Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,105 --> 00:00:10,066
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:17,484 --> 00:00:19,385
Hope the trip wasn't too rough.
3
00:00:25,626 --> 00:00:27,754
- Here's your bag, ma'am.
- Thank you.
4
00:00:37,204 --> 00:00:40,174
Hup! Hup!
5
00:01:43,403 --> 00:01:45,702
- There you go.
- Reckon that about does it.
6
00:01:45,839 --> 00:01:47,398
I'll be on my way.
7
00:01:50,177 --> 00:01:51,688
You forgot the
hardware. I'll go in fetch it.
8
00:01:51,712 --> 00:01:54,238
I'll get it, Billy. Pick
that hardware up,
9
00:01:54,381 --> 00:01:57,749
it'd push your ankle bones right
through the soles of your shoes.
10
00:02:37,391 --> 00:02:39,383
I guess that's got it,
Hoss. See you around.
11
00:02:39,526 --> 00:02:42,621
Right. See you around, Billy.
Tell that cute little Judy hello for me.
12
00:02:42,763 --> 00:02:44,322
Right.
13
00:02:59,846 --> 00:03:02,611
You know, I swear I know
the man driving that wagon,
14
00:03:02,749 --> 00:03:04,274
but I can't recall his name.
15
00:03:04,418 --> 00:03:07,217
It's Hoss Cartwright from
the Ponderosa, you know?
16
00:03:07,354 --> 00:03:10,347
Hoss. Of course. Should
be easy to remember.
17
00:03:10,490 --> 00:03:13,483
- He's as big as one.
- Yeah.
18
00:03:21,768 --> 00:03:23,964
Whoa! Whoa, whoa.
19
00:03:30,911 --> 00:03:33,904
- Please...
- Miss, what are you...?
20
00:03:34,214 --> 00:03:37,446
Please don't give me away, Mister.
Please keep going. Keep going.
21
00:05:14,881 --> 00:05:17,544
Ma'am, town's behind us.
22
00:05:18,652 --> 00:05:20,746
I'll get you out of
there in just a minute.
23
00:05:23,056 --> 00:05:25,890
Ain't nobody following us.
We got the road to ourselves.
24
00:05:26,593 --> 00:05:27,891
Here.
25
00:05:35,569 --> 00:05:38,437
I hope I didn't cause
you any trouble.
26
00:05:38,572 --> 00:05:39,972
Not at all.
27
00:05:40,907 --> 00:05:44,469
- Thanks for the ride.
- Yes, ma'am. You... you're welcome.
28
00:05:44,978 --> 00:05:48,346
Hey, where... where you going?
Wait a minute. Wait a minute.
29
00:05:48,481 --> 00:05:50,950
Where you going? You can't
just walk off into no place.
30
00:05:51,084 --> 00:05:53,110
I apologized for
being in your wagon.
31
00:05:53,420 --> 00:05:55,753
- And I thanked you for the ride.
- Sure you did, but...
32
00:05:55,889 --> 00:05:57,619
Then why can't I go
where I wanna go?
33
00:05:57,757 --> 00:05:59,692
Well, ma'am, you can, but...
34
00:05:59,826 --> 00:06:02,386
Well, wait a minute. What do
you say we sort of start over again?
35
00:06:02,829 --> 00:06:05,799
What I'm trying to say is,
ma'am, that... that I ain't angry
36
00:06:05,932 --> 00:06:08,492
for you hiding in my wagon, I
was just concerned about you.
37
00:06:08,635 --> 00:06:10,947
All them boxes bouncing around,
I was afraid you might get hurt.
38
00:06:10,971 --> 00:06:12,837
Thank you. That's
very kind of you.
39
00:06:14,708 --> 00:06:17,028
Well, what I'm trying to say
is, ma'am, if you want a ride,
40
00:06:17,077 --> 00:06:19,388
why don't you get up there on
the seat? It's more comfortable.
41
00:06:19,412 --> 00:06:23,474
- Can't just leave you out here, can I?
- I'm going to Carson City.
42
00:06:23,617 --> 00:06:26,382
Is there some place around
here where I can catch a stage?
43
00:06:26,486 --> 00:06:29,615
Yes, ma'am, there's an old abandoned
way station right down the road,
44
00:06:29,756 --> 00:06:32,624
but the driver'll stop for you if
he sees you standing out there.
45
00:06:32,759 --> 00:06:34,523
- Is it out of your way?
- Not a bit.
46
00:06:34,661 --> 00:06:36,823
It's about a mile from
my turn-off. Come on.
47
00:06:38,765 --> 00:06:40,495
All right. All right.
I'll ride with you.
48
00:06:40,634 --> 00:06:42,159
Fine. Fine.
49
00:06:47,641 --> 00:06:49,109
There you go.
50
00:06:49,409 --> 00:06:52,106
By the way, my name's
Hoss Cartwright. What's yours?
51
00:06:53,847 --> 00:06:57,079
- I'm Laurie.
- What are you doing in Carson City?
52
00:07:17,137 --> 00:07:18,799
Whoa, whoa, whoa!
53
00:07:19,572 --> 00:07:23,839
Well, ma'am, it's gonna be about
three hours before that stage comes by.
54
00:07:25,045 --> 00:07:26,741
I don't mind waiting.
55
00:07:27,747 --> 00:07:31,548
Ain't much in that old way station
except cobwebs and spiders.
56
00:07:31,685 --> 00:07:33,745
Tell you what, if you'd like,
57
00:07:33,887 --> 00:07:36,584
we could go on out
to the Ponderosa
58
00:07:36,723 --> 00:07:39,625
and you could have a bite
to eat and get a little rest.
59
00:07:39,759 --> 00:07:42,058
Thank you, but I've
imposed enough already.
60
00:07:42,195 --> 00:07:45,893
Ma'am, it ain't no imposition to
have a bite to eat with some friends.
61
00:07:46,032 --> 00:07:48,558
We make friends
around here pretty quick.
62
00:07:48,702 --> 00:07:50,933
Thank you, but
I'd still rather not.
63
00:07:52,072 --> 00:07:54,769
Whatever you
want, ma'am. Well...
64
00:07:54,908 --> 00:07:56,706
There is one thing.
65
00:07:56,843 --> 00:07:59,711
You don't happen to know what
the fare is to Carson City, do you?
66
00:08:00,146 --> 00:08:02,138
Yeah, it's three dollars.
67
00:08:04,517 --> 00:08:06,748
Well, good day, ma'am.
68
00:08:07,854 --> 00:08:09,482
Thank you.
69
00:08:15,829 --> 00:08:18,628
- Have a nice trip, you hear?
- Thank you.
70
00:08:27,607 --> 00:08:31,237
Ma'am... are you sure you wouldn't
like for me to stay here and wait with you?
71
00:08:31,578 --> 00:08:34,173
I hate to just leave you
out here by yourself like this.
72
00:08:35,148 --> 00:08:38,516
Well, if it wouldn't be too much
trouble, I'd be very much obliged.
73
00:08:38,651 --> 00:08:41,519
Oh, I ain't got
much to do no-how.
74
00:08:51,131 --> 00:08:53,657
- Sure pretty day, ain't it?
- Yes.
75
00:08:57,103 --> 00:08:59,595
- Hey, that's... that's right pretty.
- Thank you.
76
00:09:00,573 --> 00:09:03,634
It's a gold mounting.
Cameo's good too.
77
00:09:03,777 --> 00:09:06,747
Yeah, I bet it is. Yeah,
that's... that's pretty.
78
00:09:06,880 --> 00:09:08,940
I... I'd sell it to
you for four dollars.
79
00:09:09,082 --> 00:09:10,914
Or three, if that's too much.
80
00:09:11,051 --> 00:09:13,213
I thought maybe you might
like to buy it for your wife.
81
00:09:16,723 --> 00:09:19,750
I... I ain't got no wife.
But I'll tell you what...
82
00:09:20,794 --> 00:09:25,129
You... you keep the
cameo and take this anyhow.
83
00:09:25,265 --> 00:09:26,858
Ma'am, it ain't enough
84
00:09:27,000 --> 00:09:29,162
- even to be considered a loan.
- No.
85
00:09:31,771 --> 00:09:33,740
No, I won't be
beholden to anybody.
86
00:09:34,707 --> 00:09:36,835
I can't take the money
unless you take the brooch.
87
00:09:38,111 --> 00:09:40,351
All right, if that's what you
want, that's what we'll do.
88
00:09:41,881 --> 00:09:45,716
Only... only if you'll write to me
and let me know where you are,
89
00:09:45,852 --> 00:09:47,753
and I can send it to
you if you ever want it.
90
00:09:47,887 --> 00:09:51,790
Thank you so very much. You
don't have to wait with me now.
91
00:09:51,925 --> 00:09:53,621
I'll be all right.
92
00:09:54,327 --> 00:09:56,728
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
93
00:09:59,032 --> 00:10:00,591
All righty.
94
00:10:01,935 --> 00:10:04,268
- Good day again.
- Good day.
95
00:10:06,639 --> 00:10:08,130
Thanks for everything.
96
00:10:08,875 --> 00:10:11,208
Yes, ma'am. Have
a nice trip, you hear?
97
00:10:11,344 --> 00:10:13,006
Thank you, I will.
98
00:10:54,087 --> 00:10:55,715
Well, we meet again.
99
00:11:07,901 --> 00:11:09,927
Miss Laurie. Miss Laurie!
100
00:11:18,444 --> 00:11:22,074
Here you go. Let's put
another one back there.
101
00:11:22,215 --> 00:11:24,343
Take this one. It'll be a
little more comfortable,
102
00:11:24,684 --> 00:11:27,347
get you up a little straighter.
Now, get your shoes off.
103
00:11:28,121 --> 00:11:30,317
We can get that
circulation going.
104
00:11:30,957 --> 00:11:33,825
And we'll need something to
keep you warm. Wait a minute.
105
00:11:38,798 --> 00:11:42,963
This oughta do it. Pull
this up real nice and snug.
106
00:11:45,872 --> 00:11:47,864
Should make it much
more comfortable.
107
00:11:48,007 --> 00:11:50,704
- Now, how's that?
- Yes, thank you.
108
00:11:56,883 --> 00:11:59,819
I... I still don't know
what happened.
109
00:11:59,953 --> 00:12:04,254
One minute I was all right, and
the next minute, I was just gone.
110
00:12:04,390 --> 00:12:07,485
We could have the doctor come out
and take a look at you, Miss Laurie.
111
00:12:07,794 --> 00:12:10,855
- It is Miss Laurie, isn't it?
- Yes. Laurie Brown.
112
00:12:10,997 --> 00:12:12,966
And I don't need a
doctor, thank you.
113
00:12:13,099 --> 00:12:15,898
Whatever it was, it's
gone now and I feel fine.
114
00:12:16,336 --> 00:12:18,066
And I must catch that stage.
115
00:12:18,204 --> 00:12:21,197
Not today, Laurie. That stage
has already gone. Just rest.
116
00:12:21,341 --> 00:12:22,934
You can catch the one tomorrow.
117
00:12:23,076 --> 00:12:26,410
Beef broth, Missy.
It's good for you.
118
00:12:27,080 --> 00:12:30,107
Make jumpy stomach
purr like kitten.
119
00:12:31,217 --> 00:12:33,743
Thank you. Does smell good.
120
00:12:36,222 --> 00:12:37,850
Oh, it tastes good too.
121
00:12:40,026 --> 00:12:42,518
Here, I can manage
that, thank you.
122
00:12:51,371 --> 00:12:55,001
Have you... have you
fainted many times before?
123
00:12:55,141 --> 00:12:57,110
No. Never.
124
00:13:01,381 --> 00:13:03,111
You know, I ain't ever fainted,
125
00:13:03,249 --> 00:13:06,242
but I've felt mighty shaky when
I've missed a meal occasionally.
126
00:13:06,386 --> 00:13:09,015
You didn't by chance miss
breakfast this morning, did you?
127
00:13:10,290 --> 00:13:13,192
I'm not proud to say this, but
I didn't have any breakfast...
128
00:13:16,429 --> 00:13:19,365
- today or yesterday.
- Well, all you had to do...
129
00:13:20,400 --> 00:13:22,892
Hop Sing, go in and get
the lady a steak and gravy
130
00:13:23,036 --> 00:13:25,528
and biscuits and the
whole thing. Get her a meal.
131
00:13:25,838 --> 00:13:30,037
Oh, no, no, no, no,
broth first, then rest.
132
00:13:30,176 --> 00:13:32,907
- And then a big meal.
- But this lady's hungry. Starving.
133
00:13:33,046 --> 00:13:37,142
No, he is right about
one thing. I am very tired.
134
00:13:37,283 --> 00:13:41,050
Well, if rest is what you
need, rest is what you'll get.
135
00:13:41,187 --> 00:13:43,986
We got plenty of that. We got
lots of guest rooms. Come on.
136
00:13:44,123 --> 00:13:45,921
- I'll help you up.
- Thank you.
137
00:13:47,860 --> 00:13:49,453
- There you go.
- Thank you.
138
00:13:51,064 --> 00:13:54,899
Excuse me, Mr. Hoss.
Come, Missy, I show you.
139
00:13:55,034 --> 00:13:57,594
You get a nice rest
and then after you rest,
140
00:13:57,904 --> 00:14:00,100
I fix you anything
you like to eat.
141
00:14:00,239 --> 00:14:04,142
You like spaghetti or Italian food,
Hop Sing A-number-one cook,
142
00:14:04,277 --> 00:14:06,109
cook you anything you like.
143
00:14:15,988 --> 00:14:17,388
Well?
144
00:14:20,593 --> 00:14:22,858
- Well, what?
- Nothing. Just... well?
145
00:14:22,995 --> 00:14:25,055
That's what Pa would say
if he wasn't in Sacramento,
146
00:14:25,198 --> 00:14:28,134
- so I thought I'd say it for him.
- Well...
147
00:14:29,902 --> 00:14:33,566
I mean, I couldn't just leave her
there at the way station, could I?
148
00:14:33,873 --> 00:14:36,138
No, no, no. She just
showed up in your wagon?
149
00:14:36,275 --> 00:14:38,210
That's right. She was
sort of a stowaway.
150
00:14:38,344 --> 00:14:40,108
- Stowaway?
- Mm-hm.
151
00:14:40,246 --> 00:14:42,238
Didn't tell you why, though?
152
00:14:42,382 --> 00:14:44,626
No, and I promised her I
wouldn't ask. And you ain't either!
153
00:14:44,650 --> 00:14:47,119
You're right, I'm not gonna
ask. I'm gonna go to work.
154
00:14:47,253 --> 00:14:49,984
I'm gonna go up on Wing Creek
and I'm gonna fix some fences.
155
00:14:50,123 --> 00:14:52,024
Because that's
something I understand.
156
00:14:53,993 --> 00:14:57,088
I'd... I'd stick to the
regular boots if I were you.
157
00:14:57,430 --> 00:14:59,228
Them things'll kill your feet.
158
00:15:26,492 --> 00:15:29,690
Miss Laurie... you've
been gone quite a spell.
159
00:15:29,996 --> 00:15:31,589
I wondered if
you were all right.
160
00:15:33,399 --> 00:15:35,925
Yes.
161
00:15:36,035 --> 00:15:39,437
But I'm glad you're here. There's
something that I've got to tell you.
162
00:15:42,508 --> 00:15:46,570
My first name is Laurie,
short for Annie Laurie.
163
00:15:46,712 --> 00:15:48,510
But my last name isn't Brown.
164
00:15:50,016 --> 00:15:53,111
Yeah, I... I sort
of suspected that.
165
00:15:54,687 --> 00:15:58,124
If you knew I was lying, then
why were you so kind to me?
166
00:15:58,257 --> 00:16:00,021
Well, you didn't
do it very well,
167
00:16:00,159 --> 00:16:02,271
and it's obvious you ain't
had a lot of practice at it.
168
00:16:02,295 --> 00:16:04,161
I didn't figure you to
be a desperate criminal.
169
00:16:04,297 --> 00:16:06,528
I haven't done
anything against the law.
170
00:16:07,400 --> 00:16:12,338
But... it's not Miss,
either. I'm married.
171
00:16:13,139 --> 00:16:16,075
I... ran away from my husband.
172
00:16:18,678 --> 00:16:22,240
Well... I reckon you
had good reason.
173
00:16:23,983 --> 00:16:26,111
Part of it was my fault.
174
00:16:27,086 --> 00:16:29,646
I married a man that I'd
known for less than a week.
175
00:16:31,157 --> 00:16:33,717
I never dreamed that one
person could be so wrong
176
00:16:34,026 --> 00:16:35,688
about another person
as I was about him.
177
00:16:40,399 --> 00:16:42,129
I just had to get away.
178
00:16:43,336 --> 00:16:47,273
Have you got... you
got kinfolks nearby here?
179
00:16:47,406 --> 00:16:51,434
No, I don't have any folks...
except for an aunt in Saint Joe.
180
00:16:54,280 --> 00:16:57,341
I was... going to get
a job in Virginia City
181
00:16:57,483 --> 00:16:59,748
to help pay for the
fare to get there.
182
00:17:00,086 --> 00:17:04,217
When I got off the stage, I
saw a friend of my husband's.
183
00:17:05,658 --> 00:17:07,786
He'll get word to my
husband. I just know he will.
184
00:17:08,528 --> 00:17:10,224
And you figure your...
185
00:17:11,264 --> 00:17:13,563
your husband will come
after you then, right?
186
00:17:14,433 --> 00:17:16,026
Yes.
187
00:17:17,203 --> 00:17:19,172
I can't go back to him.
188
00:17:22,441 --> 00:17:24,376
I think I'd rather die.
189
00:17:28,080 --> 00:17:31,346
You see, that's why I was trying
to catch the stage to Carson City.
190
00:17:33,319 --> 00:17:35,288
I just have to get
to Carson City.
191
00:17:35,421 --> 00:17:37,788
All right. You will.
192
00:17:38,124 --> 00:17:40,724
I'll get you there first thing in
the morning to catch that stage.
193
00:17:40,793 --> 00:17:43,353
But right now, I think you
ought to get a little rest.
194
00:17:44,797 --> 00:17:48,234
Yes, I can now. And I will.
195
00:17:48,367 --> 00:17:49,767
Come on.
196
00:18:02,782 --> 00:18:06,116
Where have you been, boss?
Kelly expected you yesterday.
197
00:18:06,252 --> 00:18:08,721
I didn't have anything
to tell him yesterday.
198
00:18:30,309 --> 00:18:31,800
Well?
199
00:18:34,480 --> 00:18:37,746
- Any sign of her?
- The lady got off the stage
200
00:18:37,883 --> 00:18:39,476
in Virginia City.
201
00:18:44,657 --> 00:18:47,525
She's where we can reach
out and get her when it's time.
202
00:18:47,660 --> 00:18:49,390
What do you mean,
when it's time?
203
00:18:49,528 --> 00:18:51,520
Why didn't you
bring her with you?
204
00:18:51,664 --> 00:18:54,327
Oh, easy, boy. Slow down, Kelly.
205
00:18:55,668 --> 00:18:57,364
Easy, boy.
206
00:18:59,505 --> 00:19:02,339
Did you expect me to
kidnap her off the street?
207
00:19:02,475 --> 00:19:06,139
She's my wife. I told
you to bring her back!
208
00:19:08,147 --> 00:19:10,343
And that's why I do
the planning, not you.
209
00:19:11,317 --> 00:19:14,185
Now, let go, or we
split the partnership
210
00:19:14,320 --> 00:19:16,289
and you can do
it all on your own.
211
00:19:25,264 --> 00:19:27,233
Cooped up here...
212
00:19:30,269 --> 00:19:32,363
I'm going half out of my head.
213
00:20:08,974 --> 00:20:11,603
I'm not waiting.
214
00:20:11,744 --> 00:20:13,610
We go after Laurie tonight.
215
00:20:16,248 --> 00:20:18,308
- Count me out.
- Kelly,
216
00:20:18,451 --> 00:20:21,580
you can't go near Virginia City.
You're wanted all over this state.
217
00:20:21,721 --> 00:20:26,216
Not to mention California,
Utah and Montana.
218
00:20:26,358 --> 00:20:29,385
Almost any place you name,
there's a rope waiting for you.
219
00:20:37,603 --> 00:20:40,801
How would you like
to be a free man, Kelly?
220
00:20:43,342 --> 00:20:45,834
Able to ride into
any town, anywhere,
221
00:20:45,978 --> 00:20:48,243
and spend all that
money I helped you make.
222
00:20:48,347 --> 00:20:50,387
If you'll forget Laurie,
I'll show you how to do it.
223
00:21:00,926 --> 00:21:02,622
Keep talking.
224
00:21:09,502 --> 00:21:11,368
Ever hear of the Cartwrights?
225
00:21:13,572 --> 00:21:16,440
- The Ponderosa ranch?
- Yeah.
226
00:21:18,010 --> 00:21:21,412
We're gonna use Laurie
and the Cartwrights...
227
00:21:22,047 --> 00:21:23,811
to make you a free man.
228
00:21:35,628 --> 00:21:38,325
I hurried. I hope
I'm not too late.
229
00:21:38,464 --> 00:21:41,525
Oh, no. It'll be an hour before
the stage gets to the way station.
230
00:21:41,667 --> 00:21:43,795
It's only 20 minutes
from here. Sit down. Here.
231
00:21:43,936 --> 00:21:47,338
Sit down. Have some
breakfast. What would you like?
232
00:21:47,473 --> 00:21:50,068
Oh, no, thank you. I
really couldn't eat a thing.
233
00:21:50,709 --> 00:21:53,873
- How about... how about some coffee?
- Fine.
234
00:21:54,013 --> 00:21:56,573
We've got some things we
need to talk over, anyway.
235
00:21:56,715 --> 00:22:00,015
That little dab of money
I gave you yesterday,
236
00:22:00,319 --> 00:22:01,878
that's all you've got, ain't it?
237
00:22:02,555 --> 00:22:06,048
It'll be enough to get me to
Carson City. I'll find a job there.
238
00:22:08,060 --> 00:22:11,087
You know that a friend of
your husband's saw you in town.
239
00:22:12,598 --> 00:22:14,362
Yes. Paul Rodgers.
240
00:22:16,602 --> 00:22:19,936
Well, I'll see you
safely to the stage,
241
00:22:20,072 --> 00:22:22,598
but you mustn't
stop in Carson City.
242
00:22:22,741 --> 00:22:26,542
Rodgers or your husband would
find you there in ten minutes.
243
00:22:26,946 --> 00:22:29,506
You must go all the
way to Saint Joe. Here.
244
00:22:30,616 --> 00:22:32,517
Oh, I couldn't accept this!
245
00:22:32,651 --> 00:22:34,813
It's just a loan. You can
pay me back when you get it.
246
00:22:34,954 --> 00:22:36,684
Just send it to Hoss Cartwright,
247
00:22:36,822 --> 00:22:39,062
Ponderosa Ranch, Nevada.
That's all the address you need.
248
00:22:39,859 --> 00:22:42,055
No, I really can't accept this.
249
00:22:42,361 --> 00:22:43,852
Don't argue with me, Laurie.
250
00:22:43,996 --> 00:22:46,659
I get meaner than a snake
when people argue with me.
251
00:22:47,967 --> 00:22:50,095
You couldn't be mean,
you wouldn't know how.
252
00:22:51,503 --> 00:22:55,702
You're so kind. I'd forgotten there
were people in the world like you.
253
00:22:58,811 --> 00:23:01,679
I'll get the buggy.
254
00:23:18,631 --> 00:23:21,795
Mr. Cartwright,
I'm Paul Rodgers.
255
00:23:21,934 --> 00:23:23,596
Yes, I know.
256
00:23:25,905 --> 00:23:28,875
I'd like to talk to Laurie
for a few moments.
257
00:23:29,675 --> 00:23:31,735
- Well, I'm not sure that...
- It's all right, Hoss.
258
00:23:33,012 --> 00:23:34,947
Your husband wants
to see you, Laurie.
259
00:23:35,881 --> 00:23:37,782
I don't wanna see him.
260
00:23:41,887 --> 00:23:43,753
He's thought it over, Laurie.
261
00:23:46,659 --> 00:23:48,753
He's willing to
give you a divorce...
262
00:23:49,728 --> 00:23:51,890
but he wants to
hear you ask for it.
263
00:23:53,032 --> 00:23:54,830
No, I don't wanna see him.
264
00:23:54,967 --> 00:23:59,462
What's the harm? He just wants to
say he's sorry and tell you goodbye.
265
00:24:00,205 --> 00:24:02,504
Do you see anything wrong
with that, Mr. Cartwright?
266
00:24:02,641 --> 00:24:04,906
I see that as her
decision, Mr. Rodgers.
267
00:24:06,078 --> 00:24:08,673
Why didn't he come himself
instead of sending you?
268
00:24:08,814 --> 00:24:11,147
You know why, Laurie.
He's a proud man.
269
00:24:11,450 --> 00:24:15,080
Too proud to chase you
and beg for a few words.
270
00:24:16,088 --> 00:24:19,684
He's willing to give you a divorce,
but you have to come halfway.
271
00:24:21,460 --> 00:24:24,658
It's the wise thing to do,
Laurie. If you get on the stage...
272
00:24:26,065 --> 00:24:28,557
he'll be waiting in Carson
City when you get there.
273
00:24:28,701 --> 00:24:31,193
And no telling what
he'll do or say then.
274
00:24:33,706 --> 00:24:36,938
I... I wouldn't go
alone. I couldn't.
275
00:24:37,876 --> 00:24:39,936
- Will you go with me?
- Certainly.
276
00:24:40,813 --> 00:24:43,510
Very good. It's
not far from here.
277
00:24:44,583 --> 00:24:47,519
A side road.
Rough, but passable.
278
00:25:26,725 --> 00:25:28,125
Whoa!
279
00:25:32,631 --> 00:25:34,031
Right this way.
280
00:25:50,115 --> 00:25:51,845
See, it didn't take long.
281
00:25:54,219 --> 00:25:58,054
Hello, Laurie. I'm glad to see you,
even if you aren't glad to see me.
282
00:25:58,991 --> 00:26:01,290
My wife and I have
a little talking to do.
283
00:26:01,593 --> 00:26:04,893
- I'm sure you gentlemen will excuse us.
- Of course.
284
00:26:15,574 --> 00:26:17,634
If anything happens to her...
285
00:26:18,310 --> 00:26:20,779
She is his wife, Mr. Cartwright.
286
00:26:27,152 --> 00:26:29,348
Did you think I
wouldn't follow you?
287
00:26:30,322 --> 00:26:32,587
Find you wherever you went?
288
00:26:41,600 --> 00:26:43,865
Rodgers said that
you'd give me a divorce.
289
00:26:44,903 --> 00:26:46,735
I told him to say that.
290
00:26:51,343 --> 00:26:56,372
I want you to go with me to
Arizona, Texas and Mexico.
291
00:26:57,916 --> 00:26:59,646
No, I won't go!
292
00:27:00,285 --> 00:27:01,947
You'll go.
293
00:27:07,759 --> 00:27:10,888
Now, don't scream, Laurie,
or that big friend of yours
294
00:27:11,029 --> 00:27:13,021
will come charging to
the rescue and I'll kill him
295
00:27:13,165 --> 00:27:15,066
before he gets through the door.
296
00:27:15,200 --> 00:27:18,932
That's a promise.
You scream, I'll kill him.
297
00:27:19,771 --> 00:27:21,364
Understand?
298
00:27:34,186 --> 00:27:35,950
That's better.
299
00:27:46,231 --> 00:27:47,824
You're gonna like Mexico.
300
00:27:49,234 --> 00:27:52,432
No. I won't go.
301
00:27:55,974 --> 00:27:57,738
You'll go.
302
00:27:59,077 --> 00:28:01,945
In a minute, you're
gonna walk out there...
303
00:28:03,782 --> 00:28:07,378
and smile... real pretty...
304
00:28:10,055 --> 00:28:12,183
and tell your big friend...
305
00:28:16,762 --> 00:28:20,722
that you're gonna stay
with your lawful husband.
306
00:28:21,466 --> 00:28:23,230
You're gonna tell him that
307
00:28:23,368 --> 00:28:25,997
or he won't live
to get back home.
308
00:28:32,978 --> 00:28:34,844
I won't go.
309
00:28:37,816 --> 00:28:39,307
I won't go with you.
310
00:28:39,451 --> 00:28:41,420
If you force me,
I'll run away again.
311
00:28:44,389 --> 00:28:49,327
No, Laurie... you're not
gonna run away again, not ever.
312
00:28:50,495 --> 00:28:53,954
I won't go with you. I
won't stay with you either.
313
00:28:55,067 --> 00:28:56,865
I'd rather die.
314
00:29:04,509 --> 00:29:06,137
Big talk.
315
00:29:08,013 --> 00:29:11,279
- I don't believe a word you're saying.
- It's true!
316
00:29:11,984 --> 00:29:13,475
I mean it.
317
00:29:14,519 --> 00:29:16,147
Go ahead, prove it.
318
00:29:17,889 --> 00:29:19,824
There's a gun.
319
00:29:20,392 --> 00:29:21,826
Pick it up.
320
00:29:25,998 --> 00:29:27,489
I won't stop you.
321
00:29:35,073 --> 00:29:38,805
Pick it up, cock the
hammer, pull the trigger.
322
00:29:50,322 --> 00:29:52,382
Go ahead. Cock it.
323
00:30:00,098 --> 00:30:01,498
Pull the trigger.
324
00:30:06,238 --> 00:30:08,002
Scared, huh?
325
00:30:08,907 --> 00:30:10,307
Give it to me!
326
00:30:17,883 --> 00:30:19,818
I'm gonna show you who's boss.
327
00:30:21,920 --> 00:30:23,889
I'm gonna hurt you, Laurie.
328
00:30:24,990 --> 00:30:26,925
And you're not
gonna make a sound.
329
00:30:51,083 --> 00:30:53,552
Kelly. Kelly Adams.
330
00:30:58,623 --> 00:31:02,253
Oh, I been getting telegrams
for the last month on Kelly Adams.
331
00:31:02,394 --> 00:31:06,058
He was wanted for three murders
and about a half a dozen bank robberies.
332
00:31:06,198 --> 00:31:08,599
- Did you know about that?
- No!
333
00:31:08,900 --> 00:31:10,892
No. Only that he was wanted.
334
00:31:11,536 --> 00:31:14,404
He was drinking one
night and bragged about it.
335
00:31:14,539 --> 00:31:16,440
You see, that's why I ran away.
336
00:31:16,575 --> 00:31:19,374
I doubt seriously if you've
got anything to worry about.
337
00:31:20,078 --> 00:31:21,603
But... but...
338
00:31:23,482 --> 00:31:25,542
But I... I killed him.
339
00:31:28,220 --> 00:31:30,655
That's something
I can't ever forget.
340
00:31:30,989 --> 00:31:32,514
But you've got to remember,
341
00:31:32,657 --> 00:31:35,354
your husband was
wanted, dead or alive.
342
00:31:35,494 --> 00:31:37,463
He had two cash
rewards out for him.
343
00:31:37,596 --> 00:31:41,294
And from what you tell me,
he threatened Hoss Cartwright
344
00:31:41,433 --> 00:31:45,097
if you as much as called out for
help at a time that he was hurting you.
345
00:31:45,570 --> 00:31:48,005
No, what you did...
346
00:31:48,974 --> 00:31:50,408
had to be in self-defense.
347
00:31:50,942 --> 00:31:53,002
That's what I been
telling her, Roy.
348
00:31:54,579 --> 00:31:57,105
Well, Joe and the
Deputy are waiting outside.
349
00:31:57,249 --> 00:31:59,343
We'd better get
on out to that cabin.
350
00:31:59,918 --> 00:32:02,683
Well, I'm gonna take Laurie
back to the Ponderosa. Come on.
351
00:32:02,988 --> 00:32:04,388
All right.
352
00:32:37,289 --> 00:32:38,689
Whoa!
353
00:32:39,558 --> 00:32:42,153
Well, we got a
mighty tired horse.
354
00:32:42,294 --> 00:32:45,731
We ran him all the way from town.
He's gonna have to have some rest.
355
00:32:50,702 --> 00:32:53,228
I should have told you
who my husband was.
356
00:32:54,072 --> 00:32:56,007
I tried to, but I
was too ashamed.
357
00:32:57,709 --> 00:33:02,170
Well... don't talk about it,
Laurie. That is, unless you want to.
358
00:33:04,649 --> 00:33:06,675
Kelly could be very nice.
359
00:33:08,053 --> 00:33:11,455
I... I was clerking in the
mercantile in Placerville.
360
00:33:13,425 --> 00:33:15,485
We bumped into each
other one evening in the rain
361
00:33:15,627 --> 00:33:17,493
and I got mud all over my dress.
362
00:33:18,463 --> 00:33:21,592
The next day, he...
bought me a new dress.
363
00:33:22,767 --> 00:33:24,565
Prettiest one I'd ever seen.
364
00:33:27,372 --> 00:33:28,738
How long ago was that?
365
00:33:29,674 --> 00:33:31,336
Four months.
366
00:33:36,414 --> 00:33:38,280
Cholera took Ma and Pa.
367
00:33:38,416 --> 00:33:41,284
I had no friends
or kin in Placerville.
368
00:33:43,121 --> 00:33:45,488
Kelly would be waiting
when I finished work.
369
00:33:47,425 --> 00:33:49,656
He took me into the
jewelry store one evening
370
00:33:49,794 --> 00:33:51,558
and bought me that cameo.
371
00:33:57,168 --> 00:34:00,104
Well, it ain't been
easy for you, has it?
372
00:34:00,238 --> 00:34:04,107
But... you can start
forgetting about it now.
373
00:34:06,778 --> 00:34:08,406
Giddy-up! Giddy-up!
374
00:34:13,318 --> 00:34:15,082
The horses are out front.
375
00:34:16,321 --> 00:34:20,383
I'll need... three or four minutes
to write this note, then we can ride.
376
00:34:20,525 --> 00:34:22,221
Well, what do you think?
377
00:34:23,295 --> 00:34:25,264
Dark hair. No mustache.
378
00:34:25,764 --> 00:34:29,360
You'll get by, especially when we
get out of this part of the country.
379
00:34:29,501 --> 00:34:32,061
You'll need a new name.
You got one picked out yet?
380
00:34:32,203 --> 00:34:34,331
No hurry, but I'm
sure you'll think of one.
381
00:34:36,441 --> 00:34:37,841
Right.
382
00:34:38,777 --> 00:34:40,405
How about a drink for the road?
383
00:34:40,545 --> 00:34:43,140
Now, easy on that stuff,
Kelly. You know how you get.
384
00:34:53,858 --> 00:34:55,417
Cheers.
385
00:34:57,295 --> 00:34:58,695
What's this note you're writing?
386
00:35:02,534 --> 00:35:04,503
I told you, for the Sheriff.
387
00:35:08,139 --> 00:35:09,630
Now, listen, Kelly.
388
00:35:10,475 --> 00:35:11,875
And listen good.
389
00:35:12,644 --> 00:35:15,546
You're an old, old,
old friend of mine.
390
00:35:15,680 --> 00:35:18,377
- Understand?
- Yeah.
391
00:35:19,217 --> 00:35:21,311
I don't want you
put away in Boot Hill.
392
00:35:22,354 --> 00:35:26,155
So, I'm taking your body
home for burial in the family plot.
393
00:35:26,291 --> 00:35:28,226
- Comprende?
- Right.
394
00:35:32,130 --> 00:35:33,621
That's enough.
395
00:35:33,765 --> 00:35:36,132
You know, this plan of yours...
396
00:35:36,835 --> 00:35:40,169
Very good. It's very good.
397
00:35:41,673 --> 00:35:44,734
Only, I'm gonna change it some.
398
00:35:45,343 --> 00:35:47,369
- Oh, yeah?
- Yeah.
399
00:35:48,546 --> 00:35:50,310
Laurie's going with me.
400
00:35:54,452 --> 00:35:56,512
Oh, Laurie's going with you?
401
00:36:02,227 --> 00:36:05,391
You take her... you
even try and take her,
402
00:36:05,530 --> 00:36:07,829
and you've thrown away
everything we've done.
403
00:36:08,600 --> 00:36:11,593
You see, she's my
wife. My woman.
404
00:36:11,736 --> 00:36:13,898
No woman ever walked
out on Kelly Adams.
405
00:36:14,205 --> 00:36:15,867
And she's not
about to be the first.
406
00:36:20,545 --> 00:36:22,377
What about the
Cartwrights, Mister?
407
00:36:22,514 --> 00:36:24,608
Flesh and blood,
like the rest of us.
408
00:36:25,450 --> 00:36:29,251
They stop a .45
slug... they'll die.
409
00:36:30,255 --> 00:36:32,224
One or all of them, they'll die.
410
00:36:34,826 --> 00:36:36,658
You take Laurie,
you kill a Cartwright,
411
00:36:36,795 --> 00:36:39,492
and you'll start the biggest
manhunt Nevada ever saw.
412
00:36:39,631 --> 00:36:42,829
You're right again, Rodgers. Only
they won't be hunting me. I'm dead.
413
00:36:51,509 --> 00:36:53,910
It's Duncan. Told
him to meet me here.
414
00:36:55,880 --> 00:36:57,644
Kelly, you gotta listen to me.
415
00:36:58,783 --> 00:37:01,776
Laurie gone... a
Cartwright dead,
416
00:37:01,920 --> 00:37:04,583
the Sheriff's gonna turn
over every rock in the country.
417
00:37:04,723 --> 00:37:06,521
He's gonna wonder
about that note,
418
00:37:06,658 --> 00:37:08,820
and everything we've
done will be wasted.
419
00:37:14,265 --> 00:37:15,756
Go right ahead, Dunc.
420
00:37:16,568 --> 00:37:18,867
- What are you doing, Duncan?
- You're the thinker.
421
00:37:19,471 --> 00:37:23,408
You make the plans, we
do the work, take all the risks.
422
00:37:24,342 --> 00:37:26,334
And you get a third of the take.
423
00:37:26,811 --> 00:37:30,748
Only some of them plans
were full of holes. Like Red Hill.
424
00:37:32,584 --> 00:37:34,314
Two men were killed.
425
00:37:34,886 --> 00:37:37,981
Salty and Big Jack. That
was sure somebody's fault.
426
00:37:38,289 --> 00:37:39,985
That was an accident! A mistake.
427
00:37:40,925 --> 00:37:42,791
Coal oil burns real well.
428
00:37:44,596 --> 00:37:46,428
Burn the cabin? Why?
429
00:37:46,564 --> 00:37:49,728
You made another mistake.
Salty was a good friend.
430
00:37:51,569 --> 00:37:53,504
Rode with me for ten years.
431
00:37:54,272 --> 00:37:57,674
A man's good friend gets
killed, somebody's gotta pay.
432
00:38:01,446 --> 00:38:03,608
All right, Dunc, you
can do the outside.
433
00:38:03,748 --> 00:38:05,410
Just a minute!
434
00:38:06,584 --> 00:38:07,984
You heard me, Dunc.
435
00:38:10,054 --> 00:38:11,613
Duncan!
436
00:38:12,290 --> 00:38:13,781
You listen...
437
00:38:13,925 --> 00:38:15,621
Now, you listen to me.
438
00:38:16,728 --> 00:38:19,892
You need me. Every job,
I tell you how and when.
439
00:38:20,031 --> 00:38:21,727
Not anymore, Rodgers.
440
00:38:30,809 --> 00:38:33,301
Laurie, I wish you'd
change your mind.
441
00:38:33,444 --> 00:38:37,006
I can't see no reason
to just... rush off.
442
00:38:38,750 --> 00:38:40,651
No, I can't stay.
443
00:38:40,785 --> 00:38:42,947
It's a big house.
We got lots of room.
444
00:38:43,087 --> 00:38:45,852
Besides that, Pa's gonna
be kinda angry with us
445
00:38:45,990 --> 00:38:48,653
if he finds out we let you get
off without his saying hello.
446
00:38:48,793 --> 00:38:50,728
Besides that, you hang
around long enough,
447
00:38:50,862 --> 00:38:54,856
you'll get to like this country, the
mountains, streams, lakes and...
448
00:38:58,670 --> 00:39:00,366
Can't you see?
449
00:39:00,738 --> 00:39:03,708
So many terrible things
have happened here.
450
00:39:05,977 --> 00:39:08,537
I... I want to go
back to Saint Joe.
451
00:39:09,814 --> 00:39:11,612
Yes'm.
452
00:39:15,687 --> 00:39:20,523
Well, there'll... there'll be an inquest
and statements to make, possibly both.
453
00:39:21,392 --> 00:39:24,392
As soon as the Sheriff says it's all
right, I'll put you on the first stage.
454
00:39:26,998 --> 00:39:30,059
Oh, now, don't cry.
455
00:39:30,368 --> 00:39:31,961
Please don't cry.
456
00:39:36,774 --> 00:39:39,107
- Here.
- Thank you.
457
00:39:52,924 --> 00:39:57,020
Boys, it looks to me like Mr. Rodgers
didn't want his friend buried
458
00:39:57,161 --> 00:40:01,929
in a criminal's grave, so he just
set fire to the cabin and skedaddled.
459
00:40:02,066 --> 00:40:04,035
No use us chasing him,
though. He wasn't wanted.
460
00:40:05,803 --> 00:40:09,501
Yeah. I know that Laurie's
husband was wearing this belt buckle
461
00:40:09,641 --> 00:40:12,440
when he came out on the porch.
I don't know about that other stuff.
462
00:40:12,577 --> 00:40:15,172
Well, this watch has
his name inside the case.
463
00:40:15,480 --> 00:40:18,507
And the ring has got both
his and her initials in it.
464
00:40:20,518 --> 00:40:23,113
Hoss, I... I would like for
her to see these things.
465
00:40:23,955 --> 00:40:26,618
Roy, she's kind of shook
up right at the moment.
466
00:40:26,758 --> 00:40:29,956
It would be a kindness if you'd
wait a while, let her gather herself up.
467
00:40:30,094 --> 00:40:31,790
Oh, I can take
care of that, all right.
468
00:40:31,930 --> 00:40:35,059
Coroner's down with
some kind of a fever.
469
00:40:35,199 --> 00:40:38,692
It'll take three or four days
before he's up and around again.
470
00:40:38,836 --> 00:40:40,702
So, I tell you what...
471
00:40:42,006 --> 00:40:45,067
I'll get word to you just as
soon as we want her in town.
472
00:41:08,967 --> 00:41:10,731
Wait, wait, wait a
minute, Hop Sing.
473
00:41:10,868 --> 00:41:13,497
Run all that by once again
at a trot, and in English.
474
00:41:13,638 --> 00:41:15,630
Miss Laurie, she gone.
475
00:41:15,773 --> 00:41:17,969
- Hop Sing fix a tray...
- She's what? Gone where?
476
00:41:18,109 --> 00:41:20,101
How I know? She say she
wanna go back Saint Joe.
477
00:41:20,244 --> 00:41:21,906
Wait, wait. When'd she leave?
478
00:41:22,046 --> 00:41:24,481
I don't know. I don't know.
Hop Sing busy in kitchen.
479
00:41:24,582 --> 00:41:28,678
I made a custard, fix a
tray, make the coffee...
480
00:41:30,989 --> 00:41:33,788
He go, she go, everybody
go, nobody home again.
481
00:42:16,267 --> 00:42:18,862
Well, if it ain't my
good and faithful wife.
482
00:42:29,547 --> 00:42:33,177
You disappoint me. I come back from
the grave, I figure the least you can do
483
00:42:33,317 --> 00:42:36,685
- is give me a big kiss of welcome.
- Don't touch me!
484
00:42:41,225 --> 00:42:42,955
You're hurting me!
485
00:42:52,336 --> 00:42:54,862
You're hurting me!
486
00:42:55,006 --> 00:42:58,238
You got some hurt coming
when you tried to kill me!
487
00:43:02,747 --> 00:43:04,238
OK, sit down.
488
00:43:07,018 --> 00:43:10,147
Rodgers' clothes. You're
wearing his clothes. You killed him!
489
00:43:10,288 --> 00:43:12,689
Never mind about Rodgers.
What you gotta remember
490
00:43:12,824 --> 00:43:14,816
is that Kelly Adams
is dead and buried.
491
00:43:14,959 --> 00:43:17,087
My name is Winters.
Henry Winters.
492
00:43:17,228 --> 00:43:20,596
We're gonna get on
that stage, man and wife.
493
00:43:20,698 --> 00:43:23,190
We're going to Carson,
then Texas and Mexico.
494
00:43:23,334 --> 00:43:26,827
No, I won't go with you. You
can't make me go with you.
495
00:43:30,241 --> 00:43:33,109
There's a rider coming.
Somebody from the Ponderosa.
496
00:43:36,814 --> 00:43:40,683
Yeah, somebody's coming...
after the buggy or you.
497
00:43:40,818 --> 00:43:42,650
Better be for the buggy.
498
00:43:45,223 --> 00:43:46,816
It's your big friend.
499
00:43:51,229 --> 00:43:53,164
Looks like he
just ran out of luck.
500
00:43:56,200 --> 00:44:00,069
You aren't going to kill him... just
because he's been good to me?
501
00:44:00,204 --> 00:44:04,005
Maybe not, if we can
strike a bargain, you and me.
502
00:44:04,142 --> 00:44:06,202
Two things you gotta do.
503
00:44:06,344 --> 00:44:09,405
Get rid of him. I don't care how
you do it, just send him away.
504
00:44:10,715 --> 00:44:12,183
All right. I'll do my best.
505
00:44:12,316 --> 00:44:14,876
And you gotta give
me your word of honor,
506
00:44:15,019 --> 00:44:20,322
we go all the way to Mexico,
man and wife, no trouble.
507
00:44:22,727 --> 00:44:24,320
All right, all right, I promise!
508
00:44:24,996 --> 00:44:26,225
All right.
509
00:44:27,798 --> 00:44:29,232
You get out.
510
00:44:31,135 --> 00:44:34,902
I want you here. If he even
sounds like he suspects something,
511
00:44:35,039 --> 00:44:38,203
yank the door open and get out
of the way. I'll be sitting waiting.
512
00:45:02,900 --> 00:45:06,837
- Miss Laurie.
- I hope you're not sore at me.
513
00:45:07,271 --> 00:45:09,297
For borrowing the
buggy? Why should I be?
514
00:45:10,308 --> 00:45:14,006
Not just the buggy. For leaving
without a thank-you or goodbye.
515
00:45:14,879 --> 00:45:16,472
You see, Hoss, I was scared.
516
00:45:17,281 --> 00:45:19,773
I trusted you, but I
didn't trust the Sheriff.
517
00:45:20,284 --> 00:45:22,014
I knew that it was
time for me to go.
518
00:45:22,153 --> 00:45:25,089
Yeah. Yeah, I know that feeling.
519
00:45:25,223 --> 00:45:27,988
I sometimes can't hardly
wait to get on my way myself.
520
00:45:28,759 --> 00:45:31,729
You've been so good for
me, and I do thank you for it.
521
00:45:32,196 --> 00:45:35,928
I... I'm sorry that you had
to come after the buggy,
522
00:45:36,067 --> 00:45:38,832
but you don't have to wait
around till the stage gets here.
523
00:45:38,970 --> 00:45:40,802
Oh, no, I'll be much obliged to.
524
00:45:45,776 --> 00:45:49,304
I... I know it sounds ungrateful,
but I'd rather you didn't stay.
525
00:45:50,948 --> 00:45:52,746
I'd like to be alone.
526
00:45:53,417 --> 00:45:56,148
Yes'm. I know that feeling too.
527
00:45:59,790 --> 00:46:00,951
Well...
528
00:46:13,504 --> 00:46:16,872
Oh, I... I guess I must
have dropped my purse.
529
00:46:19,844 --> 00:46:21,244
Yeah.
530
00:46:24,915 --> 00:46:28,215
Is... is everything all right?
531
00:46:29,487 --> 00:46:30,978
Yes.
532
00:46:32,423 --> 00:46:34,119
Please go, Hoss.
533
00:46:35,960 --> 00:46:37,019
Please go.
534
00:46:40,498 --> 00:46:44,959
Well... reckon there's
nothing left but... goodbye.
535
00:47:02,820 --> 00:47:04,345
Let me go!
536
00:47:05,122 --> 00:47:06,590
Get off me!
537
00:47:07,992 --> 00:47:09,893
Get away from me!
538
00:47:11,329 --> 00:47:13,491
Drop that gun, big
man, or I'll kill her.
539
00:47:25,209 --> 00:47:26,905
You're a fool, big man.
540
00:47:52,370 --> 00:47:53,929
Laurie...
541
00:47:54,071 --> 00:47:55,471
Now, now.
542
00:47:57,441 --> 00:47:59,205
It's all right.
543
00:47:59,343 --> 00:48:01,073
Let's go. Come on.
544
00:48:11,055 --> 00:48:13,115
Put your left hand on the book.
545
00:48:14,325 --> 00:48:16,226
Now raise your right hand.
546
00:48:18,329 --> 00:48:20,958
Do you solemnly swear that
all the facts and statements
547
00:48:21,098 --> 00:48:23,932
contained in this deposition,
which you have signed,
548
00:48:24,068 --> 00:48:26,401
- are true, so help you God?
- I do.
549
00:48:28,172 --> 00:48:31,301
Well, that does it.
You're free to go.
550
00:48:31,442 --> 00:48:34,105
- And I wish you a lot of luck.
- Thank you, sir.
551
00:48:42,052 --> 00:48:45,489
Free to go! You don't know
how wonderful that sounds.
552
00:48:47,124 --> 00:48:49,093
Yeah, I think I do, Miss Laurie.
553
00:48:49,527 --> 00:48:53,692
To Saint Joe, and old
friends and family. A new start.
554
00:48:53,998 --> 00:48:57,093
But you know, you could
have that new start right here
555
00:48:57,234 --> 00:48:59,032
if you want to,
and I'll help you.
556
00:48:59,370 --> 00:49:02,135
I would, Hoss, if I
had your courage.
557
00:49:02,940 --> 00:49:05,205
Aw! You got plenty of your own.
558
00:49:06,310 --> 00:49:08,973
You risked your life to save
mine out there at the way station.
559
00:49:09,113 --> 00:49:11,344
I don't know many folks
that would have done that.
560
00:49:11,482 --> 00:49:14,941
But I reckon you'd have done
that for anybody, wouldn't you?
561
00:49:15,052 --> 00:49:16,953
Oh, no, not for anybody.
562
00:49:18,289 --> 00:49:22,693
Just somebody as...
dear and kind as you are.
563
00:49:25,162 --> 00:49:27,028
But so much has happened.
564
00:49:27,164 --> 00:49:29,690
I just have to have a
chance to get away and think.
565
00:49:30,468 --> 00:49:32,266
You do understand,
don't you, Hoss?
566
00:49:34,505 --> 00:49:36,736
Yes'm, I... I reckon I do.
567
00:49:44,348 --> 00:49:46,249
I'll write to you, I promise.
568
00:49:47,551 --> 00:49:49,247
You write to me.
569
00:49:52,590 --> 00:49:54,183
Goodbye, ma'am.
570
00:49:55,226 --> 00:49:58,094
- Bye, Hoss.
- Hup!
45065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.