All language subtitles for Apple.My.Love.S01E05.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,920 (The series is not based on a true story, individuals, places, or organizations.) 2 00:00:09,040 --> 00:00:17,440 “I surrender, and I'll follow only you ‘coz I love you. "Apple My Love" (Episode 5) 3 00:00:17,480 --> 00:00:19,920 Even though my heart is broken, 4 00:00:19,920 --> 00:00:26,240 I just wish you all the best and all those great things you wish for. 5 00:00:26,280 --> 00:00:30,840 I wanna be that person of your dream, 6 00:00:30,880 --> 00:00:36,720 get close to you, and stay with you all the way. 7 00:00:36,760 --> 00:00:43,080 If our feelings are mutual, could I be your boo?” 8 00:01:20,120 --> 00:01:21,600 Pud. 9 00:01:24,280 --> 00:01:27,400 When did you install a CCTV at the company? 10 00:01:30,200 --> 00:01:31,200 Where is the clip? 11 00:01:32,120 --> 00:01:33,240 Give it to me. 12 00:01:34,520 --> 00:01:35,360 What clip? 13 00:01:35,880 --> 00:01:38,440 Hey, what are you doing? 14 00:01:39,040 --> 00:01:40,280 Did you see it? 15 00:01:41,520 --> 00:01:42,480 What did I see? 16 00:01:43,080 --> 00:01:44,480 I haven't seen anything. 17 00:01:45,000 --> 00:01:47,280 Pud, are you playing games with me? 18 00:01:49,200 --> 00:01:52,080 What's wrong? Why are you staring at me like that? 19 00:01:52,480 --> 00:01:56,080 Do you think you're the only person who sees something secretive? 20 00:01:56,120 --> 00:01:56,960 What did you mean? 21 00:02:02,960 --> 00:02:07,600 Easy, babe. 22 00:02:07,640 --> 00:02:10,200 - I miss you, boo. - Hey!! 23 00:02:12,200 --> 00:02:13,400 Since when? 24 00:02:13,920 --> 00:02:15,200 Since the beginning. 25 00:02:17,200 --> 00:02:25,480 I never thought that an uncle like you will have an affair with a girl. Oh, my god. 26 00:02:28,960 --> 00:02:31,920 What's going on? Are you shy? 27 00:02:32,720 --> 00:02:34,800 I've never seen you acting this way. 28 00:02:34,840 --> 00:02:36,120 It's just worth it to see. 29 00:02:36,480 --> 00:02:39,800 Oh, look at your face. 30 00:02:40,680 --> 00:02:41,320 Here it is. 31 00:02:55,520 --> 00:02:56,760 Give it to me. 32 00:02:56,800 --> 00:02:58,040 No. 33 00:02:58,080 --> 00:03:06,560 Do you really think that I'll die alone? Never! 34 00:03:07,320 --> 00:03:08,560 Pud! 35 00:03:10,480 --> 00:03:12,760 You want it? Fetch it. 36 00:03:14,160 --> 00:03:16,400 You can't reach it. 37 00:03:16,440 --> 00:03:17,480 There, can you reach it? 38 00:03:30,840 --> 00:03:32,960 Give it to me, please. 39 00:03:34,960 --> 00:03:35,920 Please. 40 00:03:39,520 --> 00:03:45,200 But you must give me a promise that you won't tell this to anyone. 41 00:03:48,040 --> 00:03:48,960 Promise? 42 00:03:49,280 --> 00:03:50,240 I promise, 43 00:03:51,320 --> 00:03:52,320 give it to me. 44 00:03:55,600 --> 00:03:56,600 Delete it. 45 00:03:56,920 --> 00:03:57,600 Ok. 46 00:03:58,400 --> 00:04:00,680 I'll delete it for you. Wait a second. 47 00:04:01,160 --> 00:04:02,840 Let me see. 48 00:04:04,120 --> 00:04:06,120 If I do, you'll see something else. 49 00:04:06,160 --> 00:04:08,280 How could I know that you really delete it then? 50 00:04:11,000 --> 00:04:12,160 There you go. 51 00:04:20,160 --> 00:04:21,120 Ok. 52 00:04:24,360 --> 00:04:27,840 Pud! Kris! Why are you so noisy, quarreling again? 53 00:04:29,400 --> 00:04:30,880 I'll tell on you. 54 00:04:30,920 --> 00:04:36,080 Mom, Pud is teasing me again. Ouch. It hurts. 55 00:04:36,120 --> 00:04:38,720 Mom, that's a lie. Don't listen to her. 56 00:04:38,760 --> 00:04:41,600 Ouch, Pud is hitting my head. My head is broken. Ouch, mom. 57 00:04:41,640 --> 00:04:43,480 Mom, Kris is hurting me. Ouch. 58 00:04:43,520 --> 00:04:45,200 Kris is hurting me. 59 00:04:47,200 --> 00:04:48,400 Mom, don't listen to her. Mom. 60 00:04:48,440 --> 00:04:49,840 Mom. Mommy. 61 00:04:49,840 --> 00:04:52,600 Mommy. 62 00:04:52,840 --> 00:04:55,840 Why is a brother always teasing a sister? Ouch. 63 00:04:55,880 --> 00:04:56,720 Mom, I didn't do anything. 64 00:04:56,760 --> 00:04:58,720 Pud is picking on me. 65 00:04:58,920 --> 00:05:00,560 I didn't do anything, mom. 66 00:05:03,200 --> 00:05:06,480 That's enough, you two. You both are grown-ups. 67 00:05:06,480 --> 00:05:07,240 That's not true, mom. 68 00:05:07,280 --> 00:05:08,960 - And you're still fighting. - But she's still shorter than a dog. 69 00:05:09,560 --> 00:05:10,960 Mom, see? 70 00:05:11,000 --> 00:05:13,920 That's enough. 71 00:05:13,960 --> 00:05:17,760 So, why are you quarreling? 72 00:05:18,000 --> 00:05:19,520 Pud has a girlfriend, dad. 73 00:05:19,560 --> 00:05:20,600 Hey, Kris! 74 00:05:20,640 --> 00:05:21,560 Really? 75 00:05:23,280 --> 00:05:25,440 Explain it. What girl? 76 00:05:25,960 --> 00:05:26,960 What's going on? 77 00:05:27,200 --> 00:05:31,080 I don't have anyone, mom. Kris's just talking silly. 78 00:05:31,480 --> 00:05:36,240 Talking silly? I've seen it with my own eyes that he… 79 00:05:38,640 --> 00:05:39,520 What did he do? 80 00:05:40,040 --> 00:05:42,040 Dad and mom are not strangers. 81 00:05:42,080 --> 00:05:43,320 That's right. 82 00:05:47,600 --> 00:05:51,360 I'm only seeing her. 83 00:05:54,840 --> 00:05:56,960 I've just known her for a while. 84 00:05:57,600 --> 00:06:01,200 She helped me when I quarreled with Toy. 85 00:06:01,200 --> 00:06:05,760 Really? So, your dad and I have to say thank you to her. 86 00:06:06,640 --> 00:06:07,600 I agree. 87 00:06:07,640 --> 00:06:09,840 I've just known it. 88 00:06:10,440 --> 00:06:13,120 Earn witnessed the quarrel, 89 00:06:14,680 --> 00:06:19,160 and she separated me from Toy. Also, she was a witness for me. 90 00:06:21,520 --> 00:06:25,240 Oh, so, does she know Toy? 91 00:06:27,680 --> 00:06:30,920 Their parents know each other, but they're not close. 92 00:06:31,920 --> 00:06:35,280 So, how is your relationship going with her? Are you happy? 93 00:06:36,800 --> 00:06:38,120 Extremely happy. 94 00:06:39,680 --> 00:06:44,560 Great. You should invite her to see your dad and me when can. 95 00:06:45,080 --> 00:06:46,400 But Kris is also dating. 96 00:06:46,440 --> 00:06:47,360 Hey. 97 00:06:48,280 --> 00:06:49,760 - That's interesting. - Are you serious? 98 00:06:52,080 --> 00:06:52,840 How is it going? 99 00:06:53,880 --> 00:06:54,680 Really? 100 00:06:54,720 --> 00:06:55,320 Well… 101 00:06:57,560 --> 00:07:00,320 Not Toh or Jess, right? 102 00:07:00,880 --> 00:07:05,400 Dad, with Toh or Jess? That has a snowball's chance in hell. 103 00:07:05,440 --> 00:07:06,920 Well, they're good. 104 00:07:06,960 --> 00:07:07,920 Nope. 105 00:07:08,760 --> 00:07:10,200 Who are you dating? 106 00:07:10,720 --> 00:07:13,280 My colleague. 107 00:07:14,680 --> 00:07:18,720 Invite him home to see us. 108 00:07:19,240 --> 00:07:21,360 That's right. I want to see him. 109 00:07:21,640 --> 00:07:22,760 Bring. 110 00:07:30,080 --> 00:07:31,240 Her colleague. 111 00:07:31,280 --> 00:07:34,000 Her colleague is calling her now, dad. 112 00:07:35,320 --> 00:07:37,520 Gotcha! 113 00:07:37,560 --> 00:07:39,520 Speak of the Devil. 114 00:07:50,080 --> 00:07:51,520 Hello, Karn. 115 00:07:51,800 --> 00:07:52,800 Hello, Kris. 116 00:07:53,200 --> 00:07:55,200 What did Pud say about the clip? 117 00:07:55,200 --> 00:07:56,800 Don't worry, Karn. 118 00:07:57,480 --> 00:08:00,760 He deleted it before me. The clip doesn't exist anymore. 119 00:08:00,800 --> 00:08:03,440 Whew! That's a relief. 120 00:08:04,320 --> 00:08:06,320 Have you called me just for this? 121 00:08:07,680 --> 00:08:09,680 I thought you missed me. 122 00:08:12,600 --> 00:08:17,120 Does my sweetheart miss me? 123 00:08:19,120 --> 00:08:22,000 Yes, I do. I miss you so much. 124 00:08:22,040 --> 00:08:24,720 I miss you, too. 125 00:08:27,120 --> 00:08:27,880 Kris. 126 00:08:28,720 --> 00:08:31,000 Hello. Kris. 127 00:08:31,600 --> 00:08:33,000 Yes? 128 00:08:33,760 --> 00:08:36,000 I thought I'd lost you coz you stayed quiet. 129 00:08:37,600 --> 00:08:43,800 I'm afraid I'll run to you now, and I have to be patient. 130 00:08:45,440 --> 00:08:48,520 Do you have time tomorrow? I think I'll tidy up the house. 131 00:08:49,040 --> 00:08:50,600 Will you come to help me, Kris? 132 00:08:51,520 --> 00:08:54,120 Ok. I have no plan for tomorrow. 133 00:08:54,800 --> 00:08:56,120 Thank you so much. 134 00:08:56,840 --> 00:09:00,360 I'm delighted that we're dating. 135 00:09:02,720 --> 00:09:05,840 So am I. 136 00:09:06,520 --> 00:09:09,080 See you tomorrow. Bye-bye. 137 00:09:09,840 --> 00:09:10,480 Bye. 138 00:09:34,360 --> 00:09:36,440 These are recent photos. 139 00:09:38,760 --> 00:09:41,200 Mom, dad, 140 00:09:45,120 --> 00:09:47,120 we need to talk. 141 00:09:51,640 --> 00:09:54,920 Will you be disappointed 142 00:10:00,200 --> 00:10:02,200 if I have a girlfriend? 143 00:10:12,560 --> 00:10:14,200 Not at all. 144 00:10:16,560 --> 00:10:23,440 If you love someone, we'll love them, too. 145 00:10:24,080 --> 00:10:28,280 If you're happy, we'll be happy, too. 146 00:10:32,960 --> 00:10:38,800 But I'm never successful at anything, 147 00:10:39,360 --> 00:10:43,920 unlike Pud. He always succeeds at everything he does. 148 00:10:44,320 --> 00:10:48,640 I have a history of failure, but I haven't told you. 149 00:10:49,920 --> 00:10:54,120 But I gave mom and dad a hard time for 3 years 150 00:10:54,880 --> 00:10:59,680 because I was stubborn working in film production and finally had the accident. 151 00:11:02,320 --> 00:11:07,680 I don't want to disappoint both of you once again. 152 00:11:13,440 --> 00:11:16,600 I am proud of you every day. 153 00:11:19,920 --> 00:11:22,040 So am I. 154 00:11:22,080 --> 00:11:27,120 My daughter is beautiful, great, and brave to be yourself. 155 00:11:28,160 --> 00:11:30,440 This is just so good. 156 00:11:31,040 --> 00:11:34,120 I'm sorry, dad. I'm sorry, mom. 157 00:11:34,160 --> 00:11:35,840 What are you sorry for? 158 00:11:35,880 --> 00:11:38,120 You don't have to apologize us for anything. 159 00:11:38,160 --> 00:11:41,760 My puppy is now crying like a baby. 160 00:11:42,240 --> 00:11:44,640 Such a crybaby. 161 00:11:47,080 --> 00:11:47,880 What's going on? 162 00:11:47,920 --> 00:11:49,600 Sit here, Kris. 163 00:11:51,120 --> 00:11:52,480 It's an injustice, mom. 164 00:11:54,760 --> 00:11:59,400 Kris, are you happy now? 165 00:12:02,640 --> 00:12:04,280 I'm really happy, dad. 166 00:12:05,720 --> 00:12:09,120 Invite her home when you can. 167 00:12:09,160 --> 00:12:12,280 I want to know if she's as beautiful as I am or not. 168 00:12:12,320 --> 00:12:15,000 Oh, no one is as beautiful as my mom. 169 00:12:15,680 --> 00:12:17,080 Do you want something saying that? 170 00:12:17,120 --> 00:12:20,120 I want this. 171 00:12:22,240 --> 00:12:23,520 Go to your mom. 172 00:12:25,360 --> 00:12:26,760 Oh, come here. 173 00:12:27,480 --> 00:12:28,400 I'll hug her, 174 00:12:28,960 --> 00:12:29,640 Let's do this. 175 00:13:12,480 --> 00:13:15,360 This belongs to little Miss Onthakarn. 176 00:13:17,000 --> 00:13:21,360 Don't go through my things. This blouse is from my childhood. 177 00:13:21,400 --> 00:13:24,800 Why? It looks so cute. Such a small blouse. 178 00:13:26,160 --> 00:13:27,960 What's wrong? 179 00:13:34,400 --> 00:13:35,440 Are you sulky? 180 00:13:43,560 --> 00:13:44,640 Just a kiss? 181 00:13:47,680 --> 00:13:49,200 What do you want? 182 00:14:07,760 --> 00:14:09,160 What's a matter? 183 00:14:09,200 --> 00:14:11,520 Are you teasing me? 184 00:14:12,080 --> 00:14:14,080 No, I'm not. 185 00:14:17,040 --> 00:14:19,360 Let's save the best for last. 186 00:14:20,760 --> 00:14:24,120 You're naughty mimicking my words. 187 00:14:30,400 --> 00:14:36,080 I told my parents about us. 188 00:14:39,160 --> 00:14:41,160 What did they say? 189 00:14:43,880 --> 00:14:50,120 They wondered… how beautiful you are to win my heart. 190 00:14:52,240 --> 00:14:53,680 What did you tell them? 191 00:14:54,600 --> 00:14:57,520 I didn't say anything. 192 00:14:58,120 --> 00:15:03,600 Oh, why? Am I not pretty? 193 00:15:04,800 --> 00:15:11,160 No, I was crying. 194 00:15:13,200 --> 00:15:19,160 There, there. It's ok. Shhh. 195 00:15:19,880 --> 00:15:22,560 I'm all right. 196 00:15:22,600 --> 00:15:24,920 Let's continue to tidy-up before nightfall. 197 00:15:24,960 --> 00:15:25,600 Ok. 198 00:15:28,040 --> 00:15:29,640 Let me fold it. 199 00:15:32,600 --> 00:15:36,600 Well, have you cleaned your mom's room? 200 00:15:46,600 --> 00:15:51,960 I haven't entered her room since the cremation day. 201 00:15:57,960 --> 00:15:59,960 I'm a terrible child. 202 00:16:03,840 --> 00:16:07,120 That's all right, Karn. Don't worry. 203 00:16:11,000 --> 00:16:13,680 I can't even look at her photos. 204 00:16:15,400 --> 00:16:17,520 I'm afraid I'll... 205 00:16:21,080 --> 00:16:25,440 Let my clean your mom's room. 206 00:16:28,560 --> 00:16:33,640 So, I can introduce myself to your mom. 207 00:16:39,280 --> 00:16:40,760 Thank you. 208 00:18:56,240 --> 00:18:57,800 She looked cute as usual. 209 00:20:06,520 --> 00:20:07,200 Kris. 210 00:20:23,760 --> 00:20:25,080 Kris, what's happened? 211 00:20:31,760 --> 00:20:33,520 Have you read this letter? 212 00:20:41,840 --> 00:20:43,840 Could you put it back where you found it? 213 00:20:46,160 --> 00:20:47,440 Why? 214 00:20:49,200 --> 00:20:50,800 I don't want to read it. 215 00:20:52,480 --> 00:20:58,120 I may contain something important, you should read it. 216 00:20:59,440 --> 00:21:02,040 Why do you want me to read it? 217 00:21:18,400 --> 00:21:20,040 I don't know. 218 00:21:23,360 --> 00:21:25,080 I don't want to miss her. 219 00:21:28,440 --> 00:21:35,520 If I read the letter, I must admit that she's already gone. 220 00:21:37,240 --> 00:21:39,160 How could I go on all by myself? 221 00:21:43,160 --> 00:21:47,360 Karn, I'm sorry. 222 00:21:49,080 --> 00:21:50,640 I didn't mean to hurt you. 223 00:21:53,400 --> 00:21:58,200 If you're ready to read it, 224 00:22:00,320 --> 00:22:04,240 just tell me. I'll be there for you. 225 00:22:05,800 --> 00:22:06,480 Ok. 226 00:22:22,320 --> 00:22:23,440 Hello. 227 00:22:24,080 --> 00:22:25,040 Hello. 228 00:22:29,240 --> 00:22:32,240 Really? 229 00:22:33,840 --> 00:22:35,320 Next week? 230 00:22:36,480 --> 00:22:37,880 Ok. Yes, I will. 231 00:22:38,760 --> 00:22:40,480 Thank you very much. 232 00:22:41,000 --> 00:22:42,120 Goodbye. 233 00:22:42,880 --> 00:22:44,200 What's happened? 234 00:22:45,480 --> 00:22:46,360 Kris. 235 00:22:49,080 --> 00:22:51,640 I've passed the first round of the audition. 236 00:22:51,680 --> 00:22:53,400 You've passed it the first round? 237 00:22:53,440 --> 00:22:53,880 Yes. 238 00:22:53,880 --> 00:22:54,480 Really? 239 00:22:54,520 --> 00:22:54,960 Yes. 240 00:22:56,800 --> 00:23:00,160 I'm happy for you. You're the best, great one. 241 00:23:01,200 --> 00:23:03,480 I'm so excited. 242 00:23:03,880 --> 00:23:06,040 I'll fall down. 243 00:23:08,080 --> 00:23:09,440 Thank you. 244 00:23:11,120 --> 00:23:12,680 Why did you thank me? 245 00:23:13,440 --> 00:23:18,680 All this happened because you're great and determined. 246 00:23:24,680 --> 00:23:26,120 Is this all you can give me? 247 00:23:28,400 --> 00:23:29,720 No. 248 00:23:34,600 --> 00:23:37,800 It's time to reward my boo. 249 00:23:39,000 --> 00:23:40,120 Wait. 250 00:23:44,720 --> 00:23:48,640 How about a special meal? 251 00:23:54,840 --> 00:23:57,080 Wait a second, my boo. 252 00:23:57,480 --> 00:24:01,200 I'll prepare you the great one for you. 253 00:24:18,975 --> 00:24:21,855 Eh? Onthakarn's mother used to be at our school? 254 00:24:23,960 --> 00:24:27,040 I think so. She's so familiar. 255 00:24:27,600 --> 00:24:28,480 Are you serious? 256 00:24:28,960 --> 00:24:31,840 Is that true? What a small world. 257 00:24:31,840 --> 00:24:33,320 Can you remember which class she taught? 258 00:24:34,840 --> 00:24:35,920 No, I can't. 259 00:24:35,960 --> 00:24:37,800 Well, why don't you ask Karn? 260 00:24:38,400 --> 00:24:39,200 Well. 261 00:24:39,520 --> 00:24:42,720 Alas, you fool. 262 00:24:44,120 --> 00:24:47,200 Your question is too difficult. 263 00:24:47,240 --> 00:24:49,600 There were a hundred teachers. Can you recognize all of them? 264 00:24:49,800 --> 00:24:51,360 Nope. I've never remembered such thing. 265 00:24:51,640 --> 00:24:54,440 Nat only recognized the PE Teacher, Miss Bow. Can you remember that? 266 00:24:54,480 --> 00:24:55,160 Yes, I do. 267 00:24:55,160 --> 00:24:58,520 Oh, you got it right. 268 00:24:58,560 --> 00:24:59,400 She's her type. 269 00:24:59,680 --> 00:25:03,600 That's right. The teacher was really pretty and good at Basketball. 270 00:25:03,640 --> 00:25:08,480 My girl crush was so cool. 271 00:25:46,720 --> 00:25:50,480 Khanisa, thank you so much. 272 00:25:51,240 --> 00:25:52,760 Thank you. 273 00:25:54,240 --> 00:25:57,680 If I'm in trouble one day, 274 00:25:59,080 --> 00:26:02,000 your child will help me, too. 275 00:26:02,840 --> 00:26:04,080 It's ok. 276 00:26:12,240 --> 00:26:13,560 Miss Phitsamai. 277 00:26:15,160 --> 00:26:16,640 It's Miss Phitsamai. 278 00:26:17,200 --> 00:26:18,040 Hmm? 279 00:26:18,320 --> 00:26:23,120 Her child had an accident, and I donated blood for her. 280 00:26:23,560 --> 00:26:26,840 Oh, she was that girl. 281 00:26:27,320 --> 00:26:28,480 Onthakarn. 282 00:26:28,760 --> 00:26:30,480 Gosh!!! 283 00:26:31,160 --> 00:26:33,400 Gosh, I'm getting goosebumps. 284 00:26:33,560 --> 00:26:38,160 Will you tell Karn this? 285 00:26:42,200 --> 00:26:44,000 Oh, why? 286 00:26:44,520 --> 00:26:48,760 She still can't get over her mom. 287 00:26:49,040 --> 00:26:51,160 I don't want to reopen her wound. 288 00:26:51,800 --> 00:26:56,320 But this is destiny. 289 00:26:56,360 --> 00:26:57,800 Will you just let it go? 290 00:26:58,040 --> 00:26:58,840 True. 291 00:26:59,440 --> 00:27:00,320 Guys, 292 00:27:05,200 --> 00:27:06,840 I want your advice. 293 00:27:08,560 --> 00:27:12,160 Karn wants to give me a present. 294 00:27:12,200 --> 00:27:13,680 Do you want to change your birthday? 295 00:27:15,320 --> 00:27:19,040 No, it's not that kind of presents. It's a present that… 296 00:27:21,920 --> 00:27:23,120 What kind of presents? 297 00:27:23,160 --> 00:27:26,600 Hey, don't pretend. You know it. 298 00:27:26,640 --> 00:27:29,640 Oh, you're going too slow. 299 00:27:30,400 --> 00:27:33,480 I slept with my boyfriend on our first date. 300 00:27:33,520 --> 00:27:34,400 Hmm? 301 00:27:35,080 --> 00:27:36,840 I'm not you. 302 00:27:37,560 --> 00:27:41,040 I feel embarrassed to tell this kind of stuff to you all. 303 00:27:43,040 --> 00:27:45,600 It's ok. We're happy for you. 304 00:27:45,640 --> 00:27:47,440 Good job, Kris. 305 00:27:48,960 --> 00:27:51,480 No, give me a moment. 306 00:27:51,480 --> 00:27:56,400 I want you to suggest me what to do. 307 00:27:56,840 --> 00:27:59,320 I'm awkward. 308 00:27:59,320 --> 00:28:01,040 Let me teach you. 309 00:28:01,360 --> 00:28:03,160 Whoa! 310 00:28:04,000 --> 00:28:05,080 You slept with a girl? 311 00:28:05,440 --> 00:28:08,800 Slept with a girl? No, I haven't. 312 00:28:09,320 --> 00:28:15,160 Hey, I read about it. You can learn it through the media. 313 00:28:19,400 --> 00:28:20,880 I'm tensed. 314 00:28:21,440 --> 00:28:23,440 I don't know who I can talk to about this. 315 00:28:23,840 --> 00:28:28,560 I'm afraid I'll become awkward on the day. 316 00:28:30,200 --> 00:28:32,680 You've come to the right place and the right guy. 317 00:28:32,960 --> 00:28:36,520 You don't have to ask anyone but Sol and me. 318 00:28:37,120 --> 00:28:39,440 Hey, do you know Sol is an expert? 319 00:28:39,480 --> 00:28:42,560 No, I'm not. I just like reading Yuri novels. 320 00:28:42,880 --> 00:28:44,560 I'm not an expert. 321 00:28:44,600 --> 00:28:47,880 Oh, I'm just kidding. Why are you yelling? 322 00:28:48,080 --> 00:28:49,880 I know you just read Yuri novels. 323 00:28:49,920 --> 00:28:54,120 If you want to do it properly, you have to research. 324 00:28:56,120 --> 00:29:00,680 Wowww, she opened up a whole new world of Yuri novels for me. 325 00:29:00,720 --> 00:29:01,240 Dis she? 326 00:29:01,280 --> 00:29:02,040 Sol. 327 00:29:36,160 --> 00:29:36,840 Sol. 328 00:29:38,040 --> 00:29:38,840 Sol. 329 00:29:38,880 --> 00:29:39,520 Wait. 330 00:29:40,880 --> 00:29:41,600 Sol. 331 00:29:42,040 --> 00:29:43,920 We can talk later. I've got something to do today. 332 00:29:43,960 --> 00:29:45,320 Sol, talk to me. 333 00:29:47,120 --> 00:29:48,480 I'm sorry. 334 00:29:55,640 --> 00:29:57,320 I was drunk that night. 335 00:29:58,200 --> 00:29:59,640 I didn't mean to do it. 336 00:30:02,640 --> 00:30:04,320 You didn't mean to? 337 00:30:13,360 --> 00:30:15,960 Didn't you mean to kiss me? 338 00:30:21,120 --> 00:30:22,760 What are you talking about? 339 00:30:24,880 --> 00:30:27,960 Why did you kiss me in the classroom? 340 00:30:29,960 --> 00:30:31,960 You've known it the whole time. 341 00:30:35,120 --> 00:30:36,400 Why don't you say something? 342 00:30:36,440 --> 00:30:37,400 Say something? 343 00:30:37,920 --> 00:30:39,600 What do you want me to say? 344 00:30:39,640 --> 00:30:42,720 My close friend kissed me? 345 00:30:45,800 --> 00:30:49,120 Do you have any idea how long I've stayed with this horrible feeling? 346 00:30:51,360 --> 00:30:53,360 Why did you this to me, Meen? 347 00:30:56,680 --> 00:30:57,760 Sol. 348 00:30:57,800 --> 00:30:59,960 Sol, wait. 349 00:31:00,520 --> 00:31:01,520 Where are you going? 350 00:31:03,000 --> 00:31:06,400 Stop treating me like a fool and doing the heck you want. 351 00:31:08,400 --> 00:31:10,000 I also have a heart. 352 00:31:11,120 --> 00:31:13,400 Sol, 353 00:31:13,440 --> 00:31:17,120 sol, listen to me, please. 354 00:31:17,120 --> 00:31:18,360 I've had it. 355 00:31:19,640 --> 00:31:21,120 Leave me alone. 356 00:31:21,120 --> 00:31:22,120 Sol, I'm sorry. 357 00:31:22,160 --> 00:31:26,040 I don't care how you feel for me or hate me. F*ck this sh*t. 358 00:31:26,080 --> 00:31:28,520 I'm sorry. I'm sorry, Sol. 359 00:31:28,560 --> 00:31:30,520 Listen to me, please. Sol. 360 00:31:31,360 --> 00:31:32,080 Please. 361 00:31:34,400 --> 00:31:35,240 Sol, 362 00:31:36,040 --> 00:31:38,440 I like you. 363 00:31:56,640 --> 00:31:57,840 I'm sorry, 364 00:31:58,400 --> 00:32:00,840 but I like you. 365 00:32:59,760 --> 00:33:03,920 I didn't think someone like you could get shocked like that. 366 00:33:06,640 --> 00:33:07,920 I'm sorry. 367 00:33:09,000 --> 00:33:12,800 Because of me, our friend group has broken... 368 00:33:13,920 --> 00:33:15,440 Hey, don't say that our group has broken up. 369 00:33:16,000 --> 00:33:18,840 It hasn't. I'm gonna smack you. 370 00:33:24,160 --> 00:33:27,560 I've screwed it up, Kris. 371 00:33:30,400 --> 00:33:35,320 Meen, think of yourself. 372 00:33:36,360 --> 00:33:38,120 Don't just worry about other people. 373 00:33:39,040 --> 00:33:42,560 Now I'm worrying about you just like you worried about me back then. 374 00:33:45,480 --> 00:33:47,000 I've been trying hard. 375 00:33:49,800 --> 00:33:52,600 I try not to bother her, 376 00:33:54,440 --> 00:33:56,000 I've tried to ignore my feelings, 377 00:33:57,840 --> 00:33:59,600 not to feel anything, and not to be interested in her. 378 00:34:03,200 --> 00:34:06,760 I think the feeling might be gone some day. 379 00:34:09,080 --> 00:34:10,760 Since when? 380 00:34:11,560 --> 00:34:12,640 Since we were in high school. 381 00:34:13,400 --> 00:34:16,760 Whoa! How could you stay with such feeling for so long? 382 00:34:17,200 --> 00:34:19,040 Why don't you tell us? 383 00:34:20,240 --> 00:34:21,920 We're mortally offended. 384 00:34:30,440 --> 00:34:31,920 What should I do? 385 00:34:34,760 --> 00:34:36,440 You just have to accept 386 00:34:38,560 --> 00:34:41,240 that you like her, 387 00:34:43,720 --> 00:34:45,520 that you love her. 388 00:34:51,280 --> 00:34:53,280 She must hate me now. 389 00:34:53,960 --> 00:34:57,920 Meen, calm down. 390 00:34:58,400 --> 00:35:01,200 Do you really think that Sol is that kind of a person? 391 00:35:01,680 --> 00:35:03,680 You've known her before us. 392 00:35:05,440 --> 00:35:09,280 Will Sol hate someone because of that kind of stuff? 393 00:35:14,800 --> 00:35:15,800 I see. 394 00:35:16,240 --> 00:35:17,280 Right? 395 00:35:20,040 --> 00:35:22,280 Yet, like I said earlier, she already hates me. 396 00:35:22,280 --> 00:35:24,800 Hey, I've told you to calm down. 397 00:35:30,280 --> 00:35:34,960 What happened happened. 398 00:35:35,920 --> 00:35:37,720 Likewise, our feelings are there, 399 00:35:39,240 --> 00:35:43,160 and we cannot change them. 400 00:35:53,280 --> 00:35:54,640 Thanks. 401 00:35:58,360 --> 00:36:04,320 Have you talked to her? 402 00:36:09,040 --> 00:36:10,000 See? 403 00:36:11,240 --> 00:36:14,880 You've got to talk to her frankly. 404 00:36:18,280 --> 00:36:20,360 Give me a second. I'll be right back. 405 00:36:34,080 --> 00:36:35,520 What's going on over there? 406 00:36:36,720 --> 00:36:38,360 She's having a hard time here. 407 00:36:38,400 --> 00:36:39,760 Let me talk to calm her down. 408 00:37:00,200 --> 00:37:01,520 Are you getting angry with her? 409 00:37:03,760 --> 00:37:05,120 I don't know. 410 00:37:08,440 --> 00:37:09,840 If you're not angry, 411 00:37:14,720 --> 00:37:16,080 are you confused? 412 00:37:18,600 --> 00:37:21,000 Confused? What am I confused about? 413 00:37:22,360 --> 00:37:26,040 You could be confused about how you're feeing for Meen. 414 00:39:04,600 --> 00:39:06,240 Stop repeating it. 415 00:39:14,240 --> 00:39:15,920 Don't get too emotional. 416 00:39:22,320 --> 00:39:24,240 Thank you. 417 00:39:44,360 --> 00:39:45,480 Do you enjoy it? 418 00:39:50,520 --> 00:39:52,680 Eat properly. 419 00:39:52,720 --> 00:39:54,680 Your mouth is a mess. 420 00:39:59,360 --> 00:40:00,440 Thank you. 421 00:40:00,480 --> 00:40:01,360 Hmm, yes. 422 00:40:11,360 --> 00:40:19,040 Thank you. Well, do you prefer the special meal to this? 423 00:40:22,160 --> 00:40:25,400 Oh, am I disappointing you? 424 00:40:28,000 --> 00:40:29,560 Nope. 425 00:40:35,960 --> 00:40:37,840 You stay the same drinking some water 426 00:40:38,480 --> 00:40:40,400 when getting shy. 427 00:40:41,240 --> 00:40:46,000 You drank water all the time when we first met. 428 00:40:46,480 --> 00:40:50,560 It happened a long time, Karn. 429 00:40:51,280 --> 00:40:52,960 Please forget it. 430 00:40:54,200 --> 00:40:58,080 I can't forget it coz you were so cute back then. 431 00:41:03,360 --> 00:41:04,880 How about now? 432 00:41:08,680 --> 00:41:10,120 You're even cuter. 433 00:41:17,360 --> 00:41:20,200 This is a reward for my great girlfriend. 434 00:41:24,640 --> 00:41:27,200 And this is a reward for my great girlfriend. 435 00:41:39,120 --> 00:41:42,160 Karn, don't gulp it down like that. 436 00:41:43,040 --> 00:41:44,160 Why? 437 00:41:47,280 --> 00:41:48,920 Today we can get drunk. 438 00:41:50,160 --> 00:41:53,600 No, you can't. 439 00:41:54,480 --> 00:41:56,120 What do you mean by that? 440 00:41:56,920 --> 00:41:59,160 If you get drunk, 441 00:42:09,560 --> 00:42:12,680 you will forget everything after this. 442 00:42:16,280 --> 00:42:18,280 I will feel so sorry. 443 00:42:38,520 --> 00:42:39,600 Wait a minute. 444 00:42:41,400 --> 00:42:42,920 Aren't you waiting? 445 00:42:43,560 --> 00:42:44,840 I'm waiting for it, 446 00:42:45,680 --> 00:42:47,680 but I'd like to take a sip first. 447 00:42:55,440 --> 00:42:57,440 You've become a greater girl. 448 00:42:59,960 --> 00:43:01,320 Don't you like it? 449 00:43:09,440 --> 00:43:11,160 I do cherish you. 450 00:44:13,960 --> 00:44:22,200 “I surrender, and I'll follow only you ‘coz I love you. 451 00:44:22,240 --> 00:44:26,728 Even though my heart is broken, I just wish you all 452 00:44:26,752 --> 00:44:31,240 the best and all those great things you wish for. 453 00:44:31,280 --> 00:44:39,280 I wanna be that person of your dream, get close to you, and stay with you all the way. 454 00:44:39,320 --> 00:44:47,760 If our feelings are mutual, could I be your boo? Could I be your boo? Could I be your boo?” 30320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.