Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,960
HIGH-PITCHED TOOT,
LAUGHTER
3
00:00:06,960 --> 00:00:08,160
APPLAUSE
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,960 --> 00:00:12,960
Ladies and gentlemen,
6
00:00:12,960 --> 00:00:15,960
welcome to the stage,
it's Anna Mann!
7
00:00:15,960 --> 00:00:18,960
Hello, my darlings! Hello!
CHEERING
8
00:00:18,960 --> 00:00:21,960
Hello. Hello.
9
00:00:21,960 --> 00:00:23,960
Look at you all!
10
00:00:23,960 --> 00:00:24,960
Look at you all.
11
00:00:24,960 --> 00:00:27,960
Look at the faces. Oh, gosh!
12
00:00:27,960 --> 00:00:29,800
"Who is she? What's she gonna do?"
13
00:00:29,800 --> 00:00:31,960
"Have we got the right show,
Margaret?"
14
00:00:31,960 --> 00:00:34,960
I love that.
Yes, you have, Margaret.
15
00:00:35,960 --> 00:00:36,960
She's always like that.
16
00:00:36,960 --> 00:00:40,960
What a bunch. What a gang.
Look at you, little fish.
17
00:00:40,960 --> 00:00:42,960
Look at you, you little fish.
18
00:00:42,960 --> 00:00:45,960
Swimming around in your bowl,
God bless you.
19
00:00:45,960 --> 00:00:46,960
Look at those eyes.
20
00:00:46,960 --> 00:00:49,960
Oh, fuck. Look at those eyes.
Show the crowd, my love.
21
00:00:49,960 --> 00:00:51,960
Show the crowd. Show them your eyes.
Look at those eyes.
22
00:00:51,960 --> 00:00:53,960
Such dead eyes.
23
00:00:53,960 --> 00:00:56,800
Nothing in her head.
Nothing in her head.
24
00:00:57,960 --> 00:00:59,960
No, no, I mean that as a compliment.
25
00:00:59,960 --> 00:01:02,960
Don't you dare. She's young,
she's fresh, she's full of life.
26
00:01:02,960 --> 00:01:04,160
What's your name, fish?
27
00:01:04,160 --> 00:01:06,480
Er, Beth.
Oh, fuck off, I love it!
28
00:01:06,480 --> 00:01:07,800
LAUGHTER
29
00:01:07,800 --> 00:01:09,480
And look at that hairy gibbon
over there.
30
00:01:09,480 --> 00:01:12,960
Look at that hairy, hairy man
over there.
31
00:01:12,960 --> 00:01:13,960
Swinging through the trees,
32
00:01:13,960 --> 00:01:15,960
throwing his poop down
on all and sundry.
33
00:01:15,960 --> 00:01:18,960
I love that. Does not give a damn!
34
00:01:18,960 --> 00:01:20,960
Great attitude!
35
00:01:20,960 --> 00:01:22,960
LAUGHTER
36
00:01:22,960 --> 00:01:23,960
Keep that, keep that.
37
00:01:23,960 --> 00:01:25,960
What's your name, gibbon?
MAN: Paul.
38
00:01:25,960 --> 00:01:28,160
Oh, fuck off, I love it!
39
00:01:28,160 --> 00:01:30,640
Paul. What's that? Is that ethnic?
40
00:01:30,640 --> 00:01:33,960
I love... No, shut up.
I love ethnicity.
41
00:01:33,960 --> 00:01:36,160
I live for bangles.
42
00:01:36,160 --> 00:01:40,640
For the wonderful... Bangles,
not The Bangles, although, good.
43
00:01:40,640 --> 00:01:43,960
Erm... wonderful crowd,
a wonderful he...
44
00:01:43,960 --> 00:01:46,960
Look at this hungry pig
in the middle here. Thought he'd...
45
00:01:46,960 --> 00:01:49,960
Look at that. Don't you dare.
Don't you dare, Margaret!
46
00:01:49,960 --> 00:01:52,960
I'm not talking about his weight,
I'm talking about his ambition.
47
00:01:52,960 --> 00:01:53,960
OK?
48
00:01:53,960 --> 00:01:55,960
Hungry ambition.
49
00:01:55,960 --> 00:01:58,960
Love that. Do anything
to get to the top, am I right, pig?
50
00:01:58,960 --> 00:02:01,960
LAUGHTER
Fuck.
51
00:02:01,960 --> 00:02:03,960
Like me... Stand up, my love.
Stand up, my love.
52
00:02:03,960 --> 00:02:05,960
He looks... Stand up.
Quickly show...
53
00:02:05,960 --> 00:02:07,960
Looks exactly like me
as a young lady.
54
00:02:07,960 --> 00:02:09,960
Erm, spitting image.
55
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
Spitting... You may sit down now.
56
00:02:11,960 --> 00:02:13,960
Wonderful stuff.
And what do you do, pig?
57
00:02:13,960 --> 00:02:16,960
I'm a writer.
Oh, fuck, of course you are.
58
00:02:16,960 --> 00:02:19,960
I love that.
Kill me with a pen, you know?
59
00:02:19,960 --> 00:02:21,960
What do you write? Poems?
60
00:02:21,960 --> 00:02:24,960
I'm a digital copywriter.
Oh, that's not writing.
61
00:02:24,960 --> 00:02:25,960
Erm...
LAUGHTER
62
00:02:25,960 --> 00:02:28,640
No, no, no, no, bless you.
No, no, that's, that's...
63
00:02:28,640 --> 00:02:29,960
No, no, no, bless you, darling.
64
00:02:29,960 --> 00:02:31,960
No, no, no, I understand.
No, no, no.
65
00:02:31,960 --> 00:02:36,000
And do you want to be the best
writer of digital copies,
66
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
erm, in the world?
67
00:02:38,000 --> 00:02:39,960
In the universe?
68
00:02:39,960 --> 00:02:41,960
Best ever, yeah.
Best ever, and what would you do
69
00:02:41,960 --> 00:02:44,160
to get there? Anything?
Erm...
70
00:02:44,160 --> 00:02:45,960
Would you shoot a pigeon?
71
00:02:45,960 --> 00:02:47,960
Would you shoot a pigeon, pig?
72
00:02:47,960 --> 00:02:50,160
There's a pigeon.
There's your job, you got a gun,
73
00:02:50,160 --> 00:02:51,960
what do you do?
Bang!
74
00:02:51,960 --> 00:02:55,000
Bang, he's dead. Love that!
LAUGHTER
75
00:02:55,000 --> 00:02:57,960
Love that. Hungry for it.
76
00:02:57,960 --> 00:02:59,960
He'll do anything to get to the top.
77
00:02:59,960 --> 00:03:00,960
Fuck!
78
00:03:00,960 --> 00:03:03,960
Love that. Never change.
Get in your trough and eat.
79
00:03:03,960 --> 00:03:05,960
Are you with...? Are you together?
80
00:03:05,960 --> 00:03:07,800
No.
Don't you hold him back.
81
00:03:08,960 --> 00:03:12,480
Don't you dare Yoko Ono him!
82
00:03:12,480 --> 00:03:14,960
He's gonna get there
83
00:03:14,960 --> 00:03:17,960
whether you're there or not, love,
it's good to remember that.
84
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
Love that. What's your name, pig?
85
00:03:19,960 --> 00:03:21,960
Nathaniel.
Fuck off, that's fun.
86
00:03:21,960 --> 00:03:23,480
I love it.
87
00:03:23,480 --> 00:03:25,960
Nathaniel, short for...?
Nat.
88
00:03:25,960 --> 00:03:26,960
Right.
89
00:03:26,960 --> 00:03:28,960
Erm...
LAUGHTER
90
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
There... I see you, snake.
91
00:03:31,960 --> 00:03:33,960
Yeah, snake. With the glasses.
92
00:03:33,960 --> 00:03:37,960
Slippery... Yes, you. Yes.
Yeah, yeah.
93
00:03:37,960 --> 00:03:39,960
There's always a snake.
94
00:03:39,960 --> 00:03:41,960
There's a little fish,
lovely little fish,
95
00:03:41,960 --> 00:03:45,960
and a hungry gibbon, and a...
Er, erm... Whatever you were.
96
00:03:45,960 --> 00:03:47,960
NATHANIEL: Pig.
Pig, yes.
97
00:03:47,960 --> 00:03:49,960
And a yak thing.
98
00:03:50,960 --> 00:03:53,960
And then, there's the snake.
99
00:03:53,960 --> 00:03:55,160
The cynic, the critic.
100
00:03:55,160 --> 00:03:56,960
Been there, done that, yes?
101
00:03:58,480 --> 00:04:00,960
You know what I'm talking about.
102
00:04:00,960 --> 00:04:02,960
What's your name, snake?
Ryan.
103
00:04:02,960 --> 00:04:04,960
What?
Ryan.
104
00:04:04,960 --> 00:04:07,480
Anyway, erm...
LAUGHTER
105
00:04:07,480 --> 00:04:09,320
What's that, my love? What's that?
Who am I?
106
00:04:09,320 --> 00:04:11,800
Well, I'm Anna Mann, of course.
Rude!
107
00:04:11,800 --> 00:04:12,960
Er...
108
00:04:14,640 --> 00:04:16,960
..actress, singer, lover.
109
00:04:16,960 --> 00:04:18,960
Barber, briefly, in the '80s.
110
00:04:18,960 --> 00:04:20,960
Who wasn't?
111
00:04:20,960 --> 00:04:22,960
Siren of the stage and screen.
112
00:04:22,960 --> 00:04:24,960
If I say...
Who's for Turkish Delight?
113
00:04:24,960 --> 00:04:26,960
Anyone? A little riff
of recognition at the back there.
114
00:04:26,960 --> 00:04:29,960
# Who's for Turkish Delight
Turkish Delight, Turkish Delight?
115
00:04:29,960 --> 00:04:31,000
# I am. #
116
00:04:32,800 --> 00:04:35,960
Yeah? Channel 4, 1992, 2am?
LAUGHTER
117
00:04:35,960 --> 00:04:38,160
Wonderful production.
Wonderful production.
118
00:04:38,160 --> 00:04:39,960
And, of course,
I was in the original,
119
00:04:39,960 --> 00:04:42,960
original production
of The Lion King.
120
00:04:42,960 --> 00:04:45,960
Er, the theatrical version.
I played the elephant's fanny.
121
00:04:45,960 --> 00:04:47,800
Erm...
122
00:04:47,800 --> 00:04:48,960
And, of course,
the very famous film.
123
00:04:48,960 --> 00:04:51,000
I know that you're all here
to hear about it.
124
00:04:51,000 --> 00:04:53,960
Very famous, that's probably why
you're all here tonight.
125
00:04:53,960 --> 00:04:56,960
Erm, the very, very,
very famous film I was in
126
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
was actually originally
called Dead Island.
127
00:04:58,960 --> 00:05:00,800
Not many people know this.
128
00:05:00,800 --> 00:05:02,960
Erm, then it became
Island Of The Dead. This happened.
129
00:05:02,960 --> 00:05:04,960
You thinking of going
into movies, pig?
130
00:05:04,960 --> 00:05:06,960
Are you thinking of going
into movies? Yes?
131
00:05:06,960 --> 00:05:07,960
You haven't got the face for it.
132
00:05:07,960 --> 00:05:10,160
But, erm... No, no, no,
I'm not being rude.
133
00:05:10,160 --> 00:05:11,960
There's just nothing about you.
134
00:05:11,960 --> 00:05:13,160
But, no, erm...
135
00:05:14,960 --> 00:05:16,960
I think... Please don't take that
the wrong way.
136
00:05:16,960 --> 00:05:18,960
No, but, erm...
137
00:05:18,960 --> 00:05:21,800
No, but, anyway, so it was
originally called Dead Island,
138
00:05:21,800 --> 00:05:22,960
then it became Island Of The Dead.
139
00:05:22,960 --> 00:05:26,960
Then they changed it
to Everyone On This Island Is Dead.
140
00:05:26,960 --> 00:05:30,160
Then, it became I'm Dead Or You,
Let's Get Off The Island.
141
00:05:30,160 --> 00:05:34,320
Erm, till, finally, they settled on,
erm, er, Zulu.
142
00:05:36,800 --> 00:05:38,960
Anyway, my loves, on with the show.
143
00:05:38,960 --> 00:05:41,960
Welcome to this.
A Sketch Show For Depressives.
144
00:05:41,960 --> 00:05:43,960
ANNA SIGHS
145
00:05:43,960 --> 00:05:46,960
Now, they told me
not to do the show.
146
00:05:46,960 --> 00:05:48,960
OK? "You're too old, Anna.
147
00:05:48,960 --> 00:05:50,960
"You don't know
what you're talking about.
148
00:05:50,960 --> 00:05:52,960
"Stick to what you're good at,
sleeping and crying.
149
00:05:54,960 --> 00:05:58,960
"Somebody's gonna get hurt, it'll be
Aliens: The Musical all over again."
150
00:05:58,960 --> 00:06:01,960
Ripple of recognition
from the back there.
151
00:06:01,960 --> 00:06:05,960
# No-one in space can hear me scream
But, boy, can they hear me sing!
152
00:06:06,960 --> 00:06:09,960
# He's no good for you says Mummy
Put a creature in your tummy
153
00:06:09,960 --> 00:06:12,640
# He's up to no good
He's got acid for blood
154
00:06:12,640 --> 00:06:16,000
# But I can't help it
If I love him. #
155
00:06:18,960 --> 00:06:21,320
Closed the first night. Erm...
156
00:06:21,320 --> 00:06:24,960
No, seriously, they were handing out
P45s during the interval.
157
00:06:24,960 --> 00:06:27,960
And that was before anyone died.
158
00:06:27,960 --> 00:06:29,960
No, but, erm,
159
00:06:29,960 --> 00:06:31,960
I had to do this show, my loves.
160
00:06:31,960 --> 00:06:34,960
I had to do it for you.
Yes? The little people.
161
00:06:34,960 --> 00:06:37,960
The tiddly-widdlies.
The pobbly-wobblies.
162
00:06:37,960 --> 00:06:39,320
The numbly-wumblies. The losers.
163
00:06:39,320 --> 00:06:41,960
Life's little losers. Them what
can't speak for themselves.
164
00:06:41,960 --> 00:06:44,160
And for myself, of course.
165
00:06:44,160 --> 00:06:48,160
When I finally came to accept I had
suffered a lifetime of depression,
166
00:06:48,160 --> 00:06:50,640
and its pissy little sister,
anxiety...
167
00:06:51,960 --> 00:06:53,000
I...
168
00:06:54,160 --> 00:06:56,960
Margaret likes that, doesn't she?
169
00:06:56,960 --> 00:07:00,960
I went straight out to the NHS.
And surprise, surprise,
170
00:07:00,960 --> 00:07:03,960
"We can't help you with that."
Yes, we've all been there.
171
00:07:03,960 --> 00:07:05,960
I mean, yes,
it was a dentist, but still.
172
00:07:05,960 --> 00:07:07,480
LAUGHTER
173
00:07:07,480 --> 00:07:08,960
He was actually very kind.
174
00:07:08,960 --> 00:07:09,960
He pointed me
in the right direction.
175
00:07:09,960 --> 00:07:11,960
I end up in the sort of
therapy group, you know?
176
00:07:11,960 --> 00:07:14,960
Erm, within ten minutes,
I'm running the group.
177
00:07:14,960 --> 00:07:16,960
Twenty minutes later,
the therapist retires.
178
00:07:16,960 --> 00:07:18,960
In half an hour,
I decide to put on a show.
179
00:07:18,960 --> 00:07:22,960
Erm, so I took all their stories,
from the group.
180
00:07:22,960 --> 00:07:24,960
I didn't ask their permission,
I couldn't be bothered.
181
00:07:24,960 --> 00:07:28,320
But I turned those stories into
little vignettes, sketches, skits,
182
00:07:28,320 --> 00:07:30,960
what we used to call,
erm, willy-ticklers.
183
00:07:31,960 --> 00:07:34,960
Tonight, you'll meet
real-life people
184
00:07:34,960 --> 00:07:37,960
with real-life stories
and real-life willies.
185
00:07:37,960 --> 00:07:40,800
Everyone will be played by myself,
Anna Mann.
186
00:07:40,800 --> 00:07:42,480
So, if at some point
you're watching it, fish,
187
00:07:42,480 --> 00:07:44,960
and you go, "Oh, shit, where's Anna?
I'm having a panic,
188
00:07:44,960 --> 00:07:47,960
"I can't get through."
It is me, I'm just wearing a hat.
189
00:07:47,960 --> 00:07:49,160
I'm that good, Margaret.
190
00:07:50,960 --> 00:07:54,480
Now, cards on the chaise longue...
191
00:07:58,960 --> 00:08:01,960
..this show won't cure you
of your depression.
192
00:08:01,960 --> 00:08:04,160
OK? I wanted to say it would,
193
00:08:04,160 --> 00:08:07,960
but, apparently,
I don't have that right, legally,
194
00:08:07,960 --> 00:08:09,960
which is a real shame,
195
00:08:09,960 --> 00:08:12,640
because we had a thousand
of these T-shirts made.
196
00:08:12,640 --> 00:08:14,960
Quickly, boys.
Erm, here we go. Look.
197
00:08:14,960 --> 00:08:17,960
"Anna... Anna Will Cure
Your Depression."
198
00:08:17,960 --> 00:08:19,960
Erm, yes, now...
199
00:08:19,960 --> 00:08:22,960
This is Bruce Wayne, by the way.
Local acting student.
200
00:08:22,960 --> 00:08:24,960
Not very bright, but very keen.
201
00:08:24,960 --> 00:08:26,960
What a specimen, eh, fish?
202
00:08:26,960 --> 00:08:29,960
Fuck off, I love it!
203
00:08:29,960 --> 00:08:31,960
Look at it. Fuck!
204
00:08:31,960 --> 00:08:33,960
Also, very good at rapping.
205
00:08:33,960 --> 00:08:35,160
Have you heard of this, pig?
Rapping?
206
00:08:35,160 --> 00:08:36,960
I'd never heard of it.
It's wonderful stuff.
207
00:08:36,960 --> 00:08:38,960
Do you wanna show us
some of your rapping?
208
00:08:38,960 --> 00:08:40,960
Maybe we could get a sorta beat
going, you know?
209
00:08:40,960 --> 00:08:42,960
Let's hear some real rapping.
OK, here we go.
210
00:08:42,960 --> 00:08:44,960
# Ah, yeah, that's right
211
00:08:44,960 --> 00:08:46,960
# Let's go. #
212
00:08:46,960 --> 00:08:50,960
Very good at rapping.
Erm, very urban, you know?
213
00:08:50,960 --> 00:08:54,960
Very... Very of the streets.
I love that. Very good, Bruce.
214
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
So, erm... Oh, God, of course.
215
00:08:55,960 --> 00:08:58,960
Er, sorry, what was your name again,
my love?
216
00:08:58,960 --> 00:09:00,960
Herman Gross,
I'm currently studying...
217
00:09:00,960 --> 00:09:04,960
So, you've met the gang,
you've found your seats.
218
00:09:04,960 --> 00:09:06,960
Now, sit back, pop a Prozac,
219
00:09:06,960 --> 00:09:08,960
stick your emergency contact
in your wallet,
220
00:09:08,960 --> 00:09:10,960
watch them triggers.
221
00:09:10,960 --> 00:09:13,480
And let the show begin!
222
00:09:13,480 --> 00:09:14,960
Thank you, my loves, thank you.
223
00:09:14,960 --> 00:09:18,640
APPLAUSE
224
00:09:19,960 --> 00:09:21,960
Yes, yes.
225
00:09:21,960 --> 00:09:23,960
Mm! Mm.
226
00:09:25,480 --> 00:09:27,960
THEY CHUCKLE
227
00:09:28,960 --> 00:09:30,960
Do you ever feel like this?
228
00:09:30,960 --> 00:09:32,960
Like everyone gets something
you don't?
229
00:09:32,960 --> 00:09:34,960
Frustrating, isn't it?
230
00:09:34,960 --> 00:09:37,960
Sometimes, you just wanna throw
yourself in front of the train.
231
00:09:37,960 --> 00:09:39,960
ANNA GASPS
BOTH: No!
232
00:09:39,960 --> 00:09:41,320
Flip me, darlings, flip me.
233
00:09:41,320 --> 00:09:42,960
THEY GRUNT
234
00:09:43,960 --> 00:09:47,640
But maybe, just maybe,
with a little bit of help,
235
00:09:47,640 --> 00:09:48,960
you can pick up...
236
00:09:48,960 --> 00:09:50,640
Excuse me, move me over there.
237
00:09:50,640 --> 00:09:53,800
You can pick up the train
and just...
238
00:09:53,800 --> 00:09:55,960
Where is it? And just switch it off.
239
00:09:55,960 --> 00:09:58,000
I guess that's what
this show's all about.
240
00:09:59,960 --> 00:10:02,960
LAUGHTER,
MUSIC PLAYING
241
00:10:02,960 --> 00:10:04,320
Looking up at the stars,
Bruce Wayne,
242
00:10:04,320 --> 00:10:05,960
looking up at the stars.
243
00:10:07,960 --> 00:10:10,960
And walking. Walking, Bruce Wayne,
walking. But looking forward now.
244
00:10:10,960 --> 00:10:13,960
Not too bright, that's him,
not too bright. But very keen.
245
00:10:13,960 --> 00:10:17,960
Turn, turn, turn, clap, clap.
246
00:10:17,960 --> 00:10:21,960
Shimmy, shimmy, shimmy, shimmy.
Freestyle.
247
00:10:23,320 --> 00:10:24,960
Have you ever been depressed?
248
00:10:24,960 --> 00:10:26,960
I have. It was fucking shit.
249
00:10:29,960 --> 00:10:32,960
Here are some other common answers
to that question.
250
00:10:32,960 --> 00:10:36,000
I was depressed once in the '90s,
but I got over it by shagging.
251
00:10:36,000 --> 00:10:38,960
Right, lads?
BOTH: Right!
252
00:10:38,960 --> 00:10:43,960
I don't think I was depressed.
I just went to bed. For seven years!
253
00:10:47,960 --> 00:10:48,960
No.
254
00:10:48,960 --> 00:10:49,960
The truth is...
255
00:10:51,320 --> 00:10:53,960
The truth is, over 100% of people,
256
00:10:53,960 --> 00:10:55,960
that's one in one people,
257
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
will at some point
suffer depression.
258
00:10:57,960 --> 00:11:00,320
To put it another way,
that's one person
259
00:11:00,320 --> 00:11:02,960
out of every person in this room.
260
00:11:02,960 --> 00:11:04,960
My advice is simple.
261
00:11:04,960 --> 00:11:05,960
Slow down, look out!
262
00:11:07,640 --> 00:11:10,960
But a lot of people say
that makes them even more anxious.
263
00:11:10,960 --> 00:11:12,960
Maybe you'll understand by the end.
264
00:11:12,960 --> 00:11:16,960
Hey, kids, here's some myths
about depression what need bustin'.
265
00:11:16,960 --> 00:11:18,000
WOMAN LAUGHING
266
00:11:19,960 --> 00:11:21,960
I heard depression started
in monkeys.
267
00:11:21,960 --> 00:11:22,960
BOTH: Wrong!
268
00:11:25,960 --> 00:11:28,960
You can't get depression
standing up, right?
269
00:11:28,960 --> 00:11:29,960
ALL: Wrong!
270
00:11:30,960 --> 00:11:33,960
Depression is used
as an energy source in China.
271
00:11:33,960 --> 00:11:35,160
BOTH: Wrong!
272
00:11:35,160 --> 00:11:37,960
Probably, not sure about that one,
to be honest.
273
00:11:37,960 --> 00:11:41,960
Er, they can be a harsh bunch,
as I learnt to my peril
274
00:11:41,960 --> 00:11:43,960
when I performed
Chairman Mao: The Musical.
275
00:11:43,960 --> 00:11:46,960
Er, a little ripple of recognition
over there.
276
00:11:46,960 --> 00:11:50,640
# Chairman Mao
Won't you give me a smile?
277
00:11:50,640 --> 00:11:52,640
# Won't you give me a look?
278
00:11:52,640 --> 00:11:53,960
# Stick me in
Your little red book. #
279
00:11:53,960 --> 00:11:56,800
LAUGHTER
280
00:11:56,800 --> 00:11:58,960
# Chairman Mao, Chairman wow
Chairman now now now! #
281
00:12:00,960 --> 00:12:03,480
Different sense of humour
over there.
282
00:12:03,480 --> 00:12:06,000
Er, no, seriously.
283
00:12:06,000 --> 00:12:07,960
Act One.
284
00:12:07,960 --> 00:12:09,800
Problems.
Problems.
285
00:12:09,800 --> 00:12:10,960
Little bit late, Bruce Wayne.
286
00:12:10,960 --> 00:12:14,640
Hey, come on,
don't beat yourself up. You're good.
287
00:12:14,640 --> 00:12:16,960
Now, a lot of people think
288
00:12:16,960 --> 00:12:18,800
depression is like this.
289
00:12:18,800 --> 00:12:21,800
I'm so depressed,
I can't be bothered, man.
290
00:12:22,960 --> 00:12:25,960
But, a lot of the times,
it's more like this.
291
00:12:25,960 --> 00:12:28,960
"Oh, my God, there are crabs.
Crabs in my eyes!"
292
00:12:28,960 --> 00:12:30,960
Sometimes, it can even be like this.
293
00:12:30,960 --> 00:12:32,960
TELEPHONE RINGING
294
00:12:32,960 --> 00:12:34,960
Oh, hello?
295
00:12:34,960 --> 00:12:36,640
Sorry, Anna,
you didn't get the part.
296
00:12:36,640 --> 00:12:38,960
Oh, OK. Any feedback?
297
00:12:38,960 --> 00:12:40,960
You're over 25 and you're a woman.
298
00:12:40,960 --> 00:12:42,960
Of course, I forgot.
299
00:12:42,960 --> 00:12:44,800
How silly of me! Thank you.
300
00:12:44,800 --> 00:12:46,960
EERIE WAILING
301
00:12:53,000 --> 00:12:54,960
Not sure what that is.
302
00:12:57,640 --> 00:12:59,800
Look, life is tough, OK?
303
00:12:59,800 --> 00:13:03,000
Erm, depression is an illness
just like any other, OK?
304
00:13:03,000 --> 00:13:04,160
If you stubbed your toe,
305
00:13:04,160 --> 00:13:06,160
you go straight to the hospital,
am I right?
306
00:13:06,160 --> 00:13:07,960
I know I would.
It's what they're there for.
307
00:13:07,960 --> 00:13:09,960
But if you stub your mind,
308
00:13:09,960 --> 00:13:13,320
you're meant to just carry on,
pretending everything's OK.
309
00:13:13,320 --> 00:13:15,960
Well, let me tell you now, kids,
I'm not very good at pretending.
310
00:13:15,960 --> 00:13:18,960
Actually, I am an actress,
so, please...
311
00:13:19,960 --> 00:13:21,960
Life is tough, my love.
312
00:13:21,960 --> 00:13:24,480
It can be a bastard to rival Lears.
313
00:13:24,480 --> 00:13:26,960
And, no, that won't be the only nod
to Bill Shakes tonight,
314
00:13:26,960 --> 00:13:27,960
thank you very much.
315
00:13:27,960 --> 00:13:30,960
Love Bill Shakes.
Hands up, who loves Bill Shakes?
316
00:13:30,960 --> 00:13:32,960
Bill Shakes, Shakespeare...
Oh, fine.
317
00:13:32,960 --> 00:13:33,960
Yeah, a little hand, all right.
318
00:13:33,960 --> 00:13:35,960
Don't go all the way,
you little coward.
319
00:13:35,960 --> 00:13:37,960
Bill Shakes...
All right, you're half-brave.
320
00:13:37,960 --> 00:13:40,960
Erm... Love Bill Shakes.
321
00:13:40,960 --> 00:13:43,160
Love you, Bill,
if you're listening, babe. Mwah!
322
00:13:43,160 --> 00:13:44,960
He's up there, isn't he?
323
00:13:44,960 --> 00:13:45,960
Looking down on us.
324
00:13:45,960 --> 00:13:47,960
Four hundred years, he's been gone.
325
00:13:47,960 --> 00:13:49,960
Feels like yesterday, doesn't it?
326
00:13:52,960 --> 00:13:54,960
So sad. So soon.
327
00:13:55,960 --> 00:13:57,960
What's your favourite Bill Shakes?
MAN: Lear.
328
00:13:57,960 --> 00:13:59,960
Lear! Eurgh. Never heard of it.
329
00:13:59,960 --> 00:14:01,960
LAUGHTER
My...
330
00:14:03,960 --> 00:14:07,320
My favourite is probably Much Ado...
331
00:14:07,320 --> 00:14:08,960
Do we know Much Ado?
Much Ado About Nothing?
332
00:14:08,960 --> 00:14:11,960
Have you ever done Ado?
Have you ever done Ado, my love?
333
00:14:11,960 --> 00:14:14,320
You look like you might have done
Ado. You've never done Ado?
334
00:14:14,320 --> 00:14:17,640
You've never done Ado? Oh, fuck off!
You must have done Ado.
335
00:14:17,640 --> 00:14:20,320
I've done Ado. I've even done
the sequel. Ado Two.
336
00:14:20,320 --> 00:14:22,640
Also known as A-Did.
337
00:14:23,960 --> 00:14:24,960
Not as good as the first.
338
00:14:24,960 --> 00:14:26,960
If you're thinking of going,
in a word - A-don't.
339
00:14:28,960 --> 00:14:31,960
Now, you're looking at me
and you're going, "Anna,
340
00:14:31,960 --> 00:14:34,960
"how did someone as beautiful,
as intelligent,
341
00:14:34,960 --> 00:14:37,960
"as clever as you,
with a huge gaping age range..."
342
00:14:37,960 --> 00:14:39,960
LAUGHTER
343
00:14:41,960 --> 00:14:46,960
"How did you possibly get so sad?"
344
00:14:46,960 --> 00:14:47,960
Well, Margaret,
345
00:14:47,960 --> 00:14:52,960
I think my depression
probably started with...
346
00:14:52,960 --> 00:14:54,960
Probably my complete
mental breakdown
347
00:14:54,960 --> 00:14:56,960
whilst playing Lady Emma
at the Tittery Whoppit.
348
00:14:56,960 --> 00:14:58,960
The play was meant to be Othello.
349
00:14:59,960 --> 00:15:01,960
I think I just learnt
too many lines, you know?
350
00:15:01,960 --> 00:15:03,000
It got to a point
351
00:15:03,000 --> 00:15:05,960
where there were just too many
new words coming in here.
352
00:15:05,960 --> 00:15:08,800
I was forgetting old words.
There was no room in the noggin.
353
00:15:08,800 --> 00:15:10,960
Once, I called a glass a long bowl.
354
00:15:12,960 --> 00:15:16,640
I guess my point is, my loves,
whoever ye may be,
355
00:15:16,640 --> 00:15:18,960
be ye the president of Africa,
356
00:15:18,960 --> 00:15:23,160
you never know when life
is just going to turn around
357
00:15:23,160 --> 00:15:25,960
and bite you on the minge.
358
00:15:27,160 --> 00:15:30,000
And that's what our first group
therapy member discovered.
359
00:15:33,960 --> 00:15:35,960
All right, settle down, settle down.
360
00:15:35,960 --> 00:15:36,960
Er, my name is Mr Robinson.
361
00:15:36,960 --> 00:15:38,960
I'm your new physical education
teacher.
362
00:15:38,960 --> 00:15:40,480
Sorry, mate, am I boring you?
363
00:15:40,480 --> 00:15:41,960
Now, erm...
364
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
LAUGHTER
365
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
We don't muck around
in this class, OK?
366
00:15:44,960 --> 00:15:46,960
Er, we don't pull sickies.
367
00:15:46,960 --> 00:15:49,960
If you break your arm, we get you
running around the tracks, OK?
368
00:15:49,960 --> 00:15:51,960
You break your legs,
you get to liftin' weights.
369
00:15:51,960 --> 00:15:54,640
You break your arms and your legs,
sports theory. OK?
370
00:15:54,640 --> 00:15:56,320
Sorry, mate, you got something
to add to that?
371
00:15:56,320 --> 00:15:57,960
Now...
LAUGHTER
372
00:16:00,000 --> 00:16:01,960
I'm a physical education teacher,
OK?
373
00:16:01,960 --> 00:16:03,960
Not because I wasn't very good
at anything else.
374
00:16:03,960 --> 00:16:05,960
You got somewhere
better to be, mate?
375
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
Now...
LAUGHTER
376
00:16:08,960 --> 00:16:11,640
I'm a physical education teacher
because I love physical education.
377
00:16:11,640 --> 00:16:12,960
It's in me blood. OK?
378
00:16:12,960 --> 00:16:15,960
Let me explain. Take a look
out that window. Right?
379
00:16:15,960 --> 00:16:16,960
What do you see?
Outside!
380
00:16:16,960 --> 00:16:18,800
Some trees!
Some trees outside.
381
00:16:18,800 --> 00:16:20,960
Exactly. That's because right now,
382
00:16:20,960 --> 00:16:24,960
your little brains are too small to
understand anything but some trees.
383
00:16:25,960 --> 00:16:28,960
If I was a maths teacher, OK,
384
00:16:28,960 --> 00:16:29,960
I might look
outside the window and go,
385
00:16:29,960 --> 00:16:32,000
"Oh, there are seven trees."
There are only five.
386
00:16:32,000 --> 00:16:33,960
All right, clever dick.
387
00:16:33,960 --> 00:16:34,960
Yeah, I did swear!
388
00:16:34,960 --> 00:16:37,960
I'm the kind of teacher that swears,
get over it, OK?
389
00:16:37,960 --> 00:16:39,960
Don't be a clever dick, yeah?
Don't be a prat.
390
00:16:39,960 --> 00:16:41,960
Don't be a fuckcunt!
Outside, right now.
391
00:16:43,960 --> 00:16:45,960
Fuckin' cunt!
Get outside.
392
00:16:45,960 --> 00:16:47,000
Totally inappropriate language.
393
00:16:48,960 --> 00:16:50,320
Who was that kid?
394
00:16:51,960 --> 00:16:53,640
Right. Where was I?
395
00:16:53,640 --> 00:16:54,960
Maths teacher looks
outside the window...
396
00:16:54,960 --> 00:16:56,960
Fucker!
Get out of it!
397
00:16:57,960 --> 00:16:59,000
Looks outside the window.
398
00:16:59,000 --> 00:17:01,640
He goes,
"Oh, there are seven trees," OK?
399
00:17:01,640 --> 00:17:03,960
Science teacher
looks outside the window,
400
00:17:03,960 --> 00:17:05,960
he goes,
"Oh, those are oak trees, yeah?"
401
00:17:05,960 --> 00:17:07,960
Art teacher
looks outside the window,
402
00:17:07,960 --> 00:17:09,960
she goes,
"Oh, those are beautiful trees!"
403
00:17:09,960 --> 00:17:11,960
I look outside the window, I go,
404
00:17:11,960 --> 00:17:12,960
"Football."
405
00:17:12,960 --> 00:17:15,960
LAUGHTER
It's in me blood, OK?
406
00:17:17,320 --> 00:17:21,960
Perspiration plus perseverance
equals presults.
407
00:17:21,960 --> 00:17:23,960
LAUGHTER
408
00:17:23,960 --> 00:17:25,960
Now, let's get a couple of you lads
up here right now...
409
00:17:25,960 --> 00:17:27,960
Me. Me, sir.
All right, come on, then, Kevin.
410
00:17:27,960 --> 00:17:28,960
Up you come. All right, come on.
411
00:17:28,960 --> 00:17:30,960
Kevin from the cricket club,
he's very good.
412
00:17:30,960 --> 00:17:32,960
He's got skills,
he's physically active.
413
00:17:32,960 --> 00:17:34,640
There you go. That's what I mean.
414
00:17:34,640 --> 00:17:36,960
He's got a lot of skills.
What about this guy here?
415
00:17:36,960 --> 00:17:37,960
What about this guy here?
Come on up.
416
00:17:37,960 --> 00:17:39,960
Up you come.
What about this guy here?
417
00:17:39,960 --> 00:17:41,960
Come on, mate. Don't be shy.
You all right?
418
00:17:41,960 --> 00:17:43,960
You got very girlie hair,
actually, I like that.
419
00:17:43,960 --> 00:17:46,160
OK, now look at this guy here.
What's your name, pal?
420
00:17:46,160 --> 00:17:47,480
Mike.
OK.
421
00:17:47,480 --> 00:17:49,160
Now, if you were, er...
if you were, er...
422
00:17:49,160 --> 00:17:51,960
If you were in my class,
I'd probably call you Skinny Mike.
423
00:17:51,960 --> 00:17:52,960
OK?
Skinny Mike.
424
00:17:52,960 --> 00:17:54,960
Hey, don't do that. That's bullying.
LAUGHTER
425
00:17:54,960 --> 00:17:58,640
Call you Skinny Mike because
of your chicken legs and wimpy arms.
426
00:17:58,640 --> 00:17:59,960
OK, Mike? Don't take offence.
427
00:17:59,960 --> 00:18:02,960
Now, erm, could you just bend down
for me for just a second?
428
00:18:02,960 --> 00:18:04,320
Just squat if you can.
429
00:18:04,320 --> 00:18:06,000
A little bit further,
a little bit further.
430
00:18:06,000 --> 00:18:08,960
OK. Now, that's about where you are,
physically. OK?
431
00:18:08,960 --> 00:18:11,960
You're about as physically active
as an amoeba.
432
00:18:11,960 --> 00:18:13,960
This Skinny Mike here...
433
00:18:13,960 --> 00:18:15,960
Skinny Mike!
Hey, don't do that. That's bullying.
434
00:18:15,960 --> 00:18:16,960
Skinny fucker!
Get out of it!
435
00:18:18,960 --> 00:18:21,960
If Skinny Mike here
keeps on trying, OK,
436
00:18:21,960 --> 00:18:24,960
keeps putting the work in,
keeps giving it 100%,
437
00:18:24,960 --> 00:18:27,960
he's gonna get better...
Up you come. He's gonna get better,
438
00:18:27,960 --> 00:18:28,960
and better, and better...
439
00:18:28,960 --> 00:18:30,960
Oh, never all the way to the top.
440
00:18:30,960 --> 00:18:32,960
Too much of a skinny little runt...
Runt!
441
00:18:32,960 --> 00:18:34,960
Hey, don't do that. That's bullying.
What did I say, Kevin?
442
00:18:34,960 --> 00:18:37,000
Now, look at Kevin here,
he's top of his game, OK?
443
00:18:37,000 --> 00:18:38,960
He's got skills,
he's very good, physically.
444
00:18:38,960 --> 00:18:40,960
that much is obvious, there you go.
445
00:18:40,960 --> 00:18:42,960
But if he mucks about, OK,
446
00:18:42,960 --> 00:18:45,960
if he rests on his laurels,
if he doesn't give it 100%,
447
00:18:45,960 --> 00:18:47,800
he's gonna get down...
Get down, kid.
448
00:18:47,800 --> 00:18:49,960
He's gonna get down, and down,
and down. OK?
449
00:18:49,960 --> 00:18:51,960
See what I'm talking about?
Hey, don't do that.
450
00:18:51,960 --> 00:18:53,960
Did you just kiss my hand?
451
00:18:53,960 --> 00:18:55,960
Did you not want me to, sir?
No, I didn't.
452
00:18:55,960 --> 00:18:56,960
No, I was just doing
a demonstration.
453
00:18:56,960 --> 00:18:59,960
What are you doing?
Don't suck my finger!
454
00:18:59,960 --> 00:19:00,960
That's weird. What are you doing?
455
00:19:00,960 --> 00:19:02,960
You're giving me all the signals.
456
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
I said you're good at cricket.
I love you!
457
00:19:03,960 --> 00:19:05,960
No, don't say that, Kevin.
That's weird, OK?
458
00:19:05,960 --> 00:19:07,960
Sir and Kevin are bummers!
Come on, then, big man.
459
00:19:07,960 --> 00:19:10,800
Come on, then, big man,
think you're hard, go on, then.
460
00:19:14,960 --> 00:19:16,000
Am I boring you?
461
00:19:16,000 --> 00:19:17,960
LAUGHTER
462
00:19:19,960 --> 00:19:24,960
Perspiration plus perseverance
equals presults. Thank you, bye.
463
00:19:27,960 --> 00:19:29,960
Act Two.
464
00:19:29,960 --> 00:19:30,960
Death.
BOTH: Death.
465
00:19:30,960 --> 00:19:32,960
Little bit late, darling.
But that's fine.
466
00:19:32,960 --> 00:19:36,480
Death. Now, death
is a real problem, actually.
467
00:19:36,480 --> 00:19:39,960
Erm... No, seriously,
I don't know if you knew.
468
00:19:39,960 --> 00:19:41,000
Erm...
469
00:19:41,960 --> 00:19:44,960
It's unlike our other little
pissy anxieties,
470
00:19:44,960 --> 00:19:47,480
as it almost definitely
might actually happen.
471
00:19:47,480 --> 00:19:51,160
Now, I cannot stand here as a woman
472
00:19:51,160 --> 00:19:54,960
and tell you
I've ever literally died.
473
00:19:54,960 --> 00:19:55,960
OK?
474
00:19:55,960 --> 00:19:57,960
The closest I got was a little play
I appeared in
475
00:19:57,960 --> 00:19:59,960
at the Tittery Whoppit
called The Drip.
476
00:19:59,960 --> 00:20:01,960
Erm, it was all about
a woman suffering
477
00:20:01,960 --> 00:20:03,960
from a terminally ill cold.
478
00:20:03,960 --> 00:20:04,960
Erm...
LAUGHTER
479
00:20:04,960 --> 00:20:08,640
Not great, to be honest.
As one critic put it, "Snot good."
480
00:20:08,640 --> 00:20:09,960
LAUGHTER
481
00:20:09,960 --> 00:20:12,960
All right, all right,
I know I'm not perfect. I try, OK?
482
00:20:12,960 --> 00:20:14,960
You sit there, judging,
while I do all the work.
483
00:20:14,960 --> 00:20:18,960
Well, I'm sick of it,
do you hear me? I'm sick of it!
484
00:20:18,960 --> 00:20:20,960
Sorry, darling,
I just went into a play then.
485
00:20:20,960 --> 00:20:23,960
This happens every now and again.
They just take over...
486
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
Sorry, you must be wondering
what's going on there.
487
00:20:25,960 --> 00:20:28,960
Erm, no, I just went into a play.
A wonderful little piece called, er,
488
00:20:28,960 --> 00:20:30,160
I Guess Sorry
Just Ain't Good Enough.
489
00:20:30,160 --> 00:20:32,000
A little ripple over there.
490
00:20:32,000 --> 00:20:34,960
It was at the Tittery Whoppit,
Chiswick.
491
00:20:34,960 --> 00:20:36,960
Erm, wonderful piece.
492
00:20:36,960 --> 00:20:39,480
Very intense, tight, three hours.
493
00:20:39,480 --> 00:20:40,960
Er...
494
00:20:40,960 --> 00:20:43,960
Just two people shouting
at each other constantly, you know,
495
00:20:43,960 --> 00:20:45,960
that close. But, God, it was good.
496
00:20:46,960 --> 00:20:48,960
Er, very visceral, very real.
497
00:20:48,960 --> 00:20:50,800
Very '80s.
498
00:20:50,800 --> 00:20:52,960
Erm, unfortunately,
we did it in the '90s.
499
00:20:52,960 --> 00:20:53,960
So very dated.
500
00:20:55,320 --> 00:20:56,960
I loved it.
I loved every second of it.
501
00:20:56,960 --> 00:20:58,960
That wonderful thing.
You know when, erm...
502
00:20:58,960 --> 00:21:00,960
You know when plays end
with the title?
503
00:21:00,960 --> 00:21:01,960
Plays or films? I love that.
504
00:21:01,960 --> 00:21:03,800
So, the last line was,
505
00:21:03,800 --> 00:21:04,960
"I guess sorry
just ain't good enough."
506
00:21:04,960 --> 00:21:07,960
Who did it? Bill Shakes
did it first, didn't he, my love?
507
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
I guess All's Well That Ends Well.
508
00:21:09,960 --> 00:21:11,960
Yes, you know, it was very clever
509
00:21:11,960 --> 00:21:14,960
cos you have to get up
and applaud like mad, you know?
510
00:21:14,960 --> 00:21:15,960
Who else has done it? Erm...
511
00:21:15,960 --> 00:21:20,160
Come on, er, "I-I-I guess we're all
just salmon fishing in the Yemen."
512
00:21:21,960 --> 00:21:24,960
You have to...
"I guess we're Ghostbusters."
513
00:21:24,960 --> 00:21:26,960
You know, it's...
It just really works.
514
00:21:26,960 --> 00:21:28,960
Erm, I guess what I'm saying
515
00:21:28,960 --> 00:21:31,000
in an incredibly
roundabout sort of way
516
00:21:31,000 --> 00:21:34,960
is death's horrible, isn't it?
517
00:21:34,960 --> 00:21:36,960
But who wants to get old,
really, though?
518
00:21:38,800 --> 00:21:39,960
KNOCKING
519
00:21:39,960 --> 00:21:41,800
Hello?
Piss off!
520
00:21:41,800 --> 00:21:42,960
I mean, hello?
521
00:21:43,960 --> 00:21:47,960
Hello, Mrs Crooks.
My name is Marjory Crooks.
522
00:21:47,960 --> 00:21:49,960
Hello, it's Pete, Mrs Crooks.
Can you let me in, please?
523
00:21:49,960 --> 00:21:52,960
Oh, come on in, Pete. Come on in.
524
00:21:52,960 --> 00:21:55,000
There's some papers by the door.
It's quite hard to get in.
525
00:21:55,000 --> 00:21:58,480
I'm not getting up now, Pete.
I've settled down for the night.
526
00:21:58,480 --> 00:22:00,960
If there was a fire,
I'd just sit here and roast.
527
00:22:01,960 --> 00:22:04,960
But I wouldn't complain,
I've had my time.
528
00:22:05,960 --> 00:22:06,960
OK, I'll give it a push.
529
00:22:06,960 --> 00:22:08,960
Give it a push, Pete,
you weak bastard.
530
00:22:11,960 --> 00:22:13,960
Not here to bugger me, are you?
No, no.
531
00:22:13,960 --> 00:22:15,960
Cos I heard about them buggers.
532
00:22:15,960 --> 00:22:17,960
Lady down the road
got buggered the other day.
533
00:22:17,960 --> 00:22:20,960
No, I'm not here to do
anything of the sort.
534
00:22:20,960 --> 00:22:21,960
Oh.
535
00:22:23,960 --> 00:22:26,960
Just wondering
how you've been keeping, Mrs Crooks.
536
00:22:26,960 --> 00:22:28,160
Oh, fine, fine.
537
00:22:28,160 --> 00:22:30,960
Apart from the fact
I basically starve to death.
538
00:22:30,960 --> 00:22:31,960
Oh?
And I got in a fight.
539
00:22:31,960 --> 00:22:33,960
A fight? Who with?
A man.
540
00:22:33,960 --> 00:22:35,960
A Black man.
Are you sure he was Black, Marjory?
541
00:22:35,960 --> 00:22:37,960
If you say he weren't,
then he weren't, I'm sure,
542
00:22:37,960 --> 00:22:40,160
but he looked Black to me or he had
a black jacket, I don't know.
543
00:22:40,160 --> 00:22:42,960
LAUGHTER
544
00:22:42,960 --> 00:22:44,320
Piss off!
545
00:22:44,320 --> 00:22:46,960
Sorry, I thought something
was crawling up my leg.
546
00:22:46,960 --> 00:22:47,960
And was it?
What?
547
00:22:47,960 --> 00:22:49,960
Something crawling up your leg.
Might have been.
548
00:22:49,960 --> 00:22:50,960
Might have just been a vein.
549
00:22:52,960 --> 00:22:54,960
Erm, so, where was this fight,
Marjory?
550
00:22:54,960 --> 00:22:57,960
At my local cash-and-carry.
551
00:22:57,960 --> 00:23:00,960
There I was,
as I always am, at 6pm.
552
00:23:00,960 --> 00:23:02,960
to pick up reduced items.
553
00:23:02,960 --> 00:23:06,480
I don't mean reduced
as in boiled away to nothing,
554
00:23:06,480 --> 00:23:08,320
that wouldn't make any sense.
555
00:23:08,320 --> 00:23:10,960
But that's what they're trying
to do, these Europeans,
556
00:23:10,960 --> 00:23:12,960
they wanna get rid of Cup-a-Soups.
557
00:23:12,960 --> 00:23:14,960
Piss off!
558
00:23:14,960 --> 00:23:16,960
Sorry, I thought I heard
my husband's ghost.
559
00:23:18,960 --> 00:23:20,640
Where was I?
560
00:23:20,640 --> 00:23:22,960
Er, you were in the cash-and-carry.
Yes, there I was,
561
00:23:22,960 --> 00:23:26,960
my basket laden with reduced items,
562
00:23:26,960 --> 00:23:29,320
when I remembered
I forgot to pick up
563
00:23:29,320 --> 00:23:33,960
what we used to call, in my day,
a fat pen.
564
00:23:33,960 --> 00:23:35,960
When I came back,
a certain type of man,
565
00:23:35,960 --> 00:23:40,480
what we used to call, in my day,
a fat bastard,
566
00:23:40,480 --> 00:23:42,640
was rummaging through my items.
567
00:23:42,640 --> 00:23:43,960
I said, "Hey, those items are mine."
568
00:23:43,960 --> 00:23:46,960
He said, "I don't see your name
on 'em." I said, "Yes, you do."
569
00:23:46,960 --> 00:23:48,000
And I wrote my name
all over the items.
570
00:23:48,000 --> 00:23:49,960
That's why I got the fat pen.
571
00:23:49,960 --> 00:23:51,960
He says, "You're always here
at six o'clock,
572
00:23:51,960 --> 00:23:53,160
"picking up all the reduced items."
573
00:23:53,160 --> 00:23:55,960
I said, "I know. I pour 'em
in a big stew and mix 'em up."
574
00:23:55,960 --> 00:23:58,800
He said, "Some of these items
don't go together!"
575
00:23:58,800 --> 00:24:01,960
I said, "Piss off!" And I broke
a jar of marmalade over his head.
576
00:24:01,960 --> 00:24:05,960
I legged it from the shop.
Take that, knob end!
577
00:24:05,960 --> 00:24:07,800
LAUGHTER
578
00:24:11,960 --> 00:24:13,160
And when I got home,
579
00:24:13,160 --> 00:24:16,960
I had a delicious pickled onion
and lettuce stew
580
00:24:16,960 --> 00:24:19,960
in barbeque sauce with toothpaste
581
00:24:19,960 --> 00:24:21,000
and a Brillo pad.
582
00:24:21,000 --> 00:24:23,960
It was disgusting.
583
00:24:23,960 --> 00:24:25,960
And now I'm starving. Piss off!
584
00:24:27,000 --> 00:24:28,960
Sorry, I thought I heard death.
585
00:24:33,960 --> 00:24:35,800
Wonderful woman, wonderful woman.
586
00:24:35,800 --> 00:24:37,960
Very, very troubled, very tortured.
Only 27.
587
00:24:37,960 --> 00:24:39,960
LAUGHTER
588
00:24:39,960 --> 00:24:41,960
ANNA LAUGHS
Margaret, yes.
589
00:24:41,960 --> 00:24:43,960
I was just thinking
just then, actually,
590
00:24:43,960 --> 00:24:46,960
erm, about my late husband,
John Smells. Smellsy.
591
00:24:46,960 --> 00:24:49,000
Little ripple of recognition
over there.
592
00:24:49,000 --> 00:24:50,960
There was a man.
593
00:24:50,960 --> 00:24:52,960
There was a real man,
rip your head off.
594
00:24:52,960 --> 00:24:54,960
But then he would put it back
cos he was kind.
595
00:24:54,960 --> 00:24:55,960
LAUGHTER
596
00:24:55,960 --> 00:24:58,960
Wonderful chap. We worked together
at the Tittery Whoppit, Chiswick.
597
00:24:58,960 --> 00:25:01,960
Has anyone ever been there?
It's very small. Very small venue.
598
00:25:01,960 --> 00:25:04,960
Smaller than this.
Can only fit about three people in.
599
00:25:04,960 --> 00:25:07,000
I think we once managed six,
when I was doing a play,
600
00:25:07,000 --> 00:25:09,800
but half of them had to sit
on the stage.
601
00:25:09,800 --> 00:25:11,960
It became very hard to tell
who was in it and who wasn't.
602
00:25:11,960 --> 00:25:13,960
So, in the end,
I just sat down and watched.
603
00:25:13,960 --> 00:25:15,960
LAUGHTER
604
00:25:15,960 --> 00:25:19,960
And I have to say, a lot better
than usual. Solid two stars.
605
00:25:19,960 --> 00:25:22,960
No, but we had a lot of fun
back then, me and Smellsy.
606
00:25:22,960 --> 00:25:26,480
He's gone now, of course,
passed away, bless him.
607
00:25:26,480 --> 00:25:28,960
But you mustn't blame yourself,
my loves, you mustn't.
608
00:25:28,960 --> 00:25:31,960
I mean, in my case, arguably,
if anyone else had been in the room,
609
00:25:31,960 --> 00:25:35,960
he'd still be alive, but I don't
blame myself, I can't be arsed.
610
00:25:35,960 --> 00:25:37,160
But you mustn't regret.
611
00:25:37,160 --> 00:25:40,960
You know, scientists have worked out
the number one thing that people say
612
00:25:40,960 --> 00:25:41,960
on their deathbeds...
613
00:25:41,960 --> 00:25:43,960
Erm, how do you think
they do that, by the way?
614
00:25:43,960 --> 00:25:45,960
"Fuck, I'm dying.
Bring the scientist!"
615
00:25:45,960 --> 00:25:49,960
I don't know, I don't know. "Quick,
bring the test tubes, you know."
616
00:25:49,960 --> 00:25:52,640
I'm not a scientist, Margaret,
I don't pretend to be.
617
00:25:52,640 --> 00:25:55,000
Except in, erm, Einstein's Fancy.
618
00:25:56,320 --> 00:25:57,960
Oh, yes, little ripple there.
619
00:25:57,960 --> 00:26:00,960
# E equals mc squared
620
00:26:00,960 --> 00:26:05,960
# If only me equalled
The one he cared for
621
00:26:05,960 --> 00:26:09,960
# Dared for, he's got a lot
Of white hair for me
622
00:26:09,960 --> 00:26:12,960
# Einstein, Einstein
Isn't he so fine-stein?
623
00:26:12,960 --> 00:26:14,960
# Wish that he were mine-stein
Smells of summer pine-stein
624
00:26:14,960 --> 00:26:18,960
# Don't get so quizzical
Let's get quantum physical
625
00:26:18,960 --> 00:26:21,960
# Einstein, Einstein! #
626
00:26:22,960 --> 00:26:25,960
LAUGHTER,
APPLAUSE
627
00:26:28,960 --> 00:26:29,960
I didn't get the part.
628
00:26:29,960 --> 00:26:31,960
No, but, erm...
629
00:26:31,960 --> 00:26:33,960
No, but, anyway,
scientists did this thing
630
00:26:33,960 --> 00:26:35,960
where they tried
to find out what people...
631
00:26:35,960 --> 00:26:38,960
What's the most common regret
people have on their deathbed.
632
00:26:38,960 --> 00:26:40,960
What do you think it is, my loves?
I don't mean common as in,
633
00:26:40,960 --> 00:26:43,960
"Oh, cor, I'm dying, love."
I mean, you know,
634
00:26:43,960 --> 00:26:46,960
common, as in, the thing
that most people say.
635
00:26:46,960 --> 00:26:48,960
Any thoughts? You've been
unusually quiet, for once.
636
00:26:48,960 --> 00:26:51,640
What, any thoughts?
Not falling in love?
637
00:26:51,640 --> 00:26:53,960
Not falling in love? Oh, fuck.
Bless you, my darling.
638
00:26:53,960 --> 00:26:55,960
And have you fallen in love?
Oh, yeah.
639
00:26:55,960 --> 00:26:56,960
Yeah? Is this her?
640
00:26:56,960 --> 00:26:59,960
Yeah.
And you're not that sure, are you?
641
00:26:59,960 --> 00:27:01,960
Bless you. Bless you.
642
00:27:01,960 --> 00:27:03,960
Well, you know, there's still time.
643
00:27:03,960 --> 00:27:04,960
Erm...
644
00:27:04,960 --> 00:27:06,960
No, no, come on.
Hey, come on, he loves you.
645
00:27:06,960 --> 00:27:08,960
I know, I can tell
by the way he's...
646
00:27:08,960 --> 00:27:09,960
desperately squeezing your hand.
647
00:27:09,960 --> 00:27:13,960
Erm, never fallen in love.
Anyone, any other regrets?
648
00:27:13,960 --> 00:27:16,960
Well, this pack over here,
this sort of gang of thugs?
649
00:27:16,960 --> 00:27:18,320
LAUGHTER
650
00:27:18,320 --> 00:27:20,960
Any regrets? What do you think
might be the number one regret?
651
00:27:22,160 --> 00:27:23,960
Didn't see Anna in a play?
What?
652
00:27:23,960 --> 00:27:25,960
Didn't see Anna in a play?
You didn't see Anna in a play.
653
00:27:25,960 --> 00:27:27,960
Oh, bless you, bless you.
654
00:27:27,960 --> 00:27:29,960
Little creep.
655
00:27:29,960 --> 00:27:31,960
Erm...
LAUGHTER
656
00:27:31,960 --> 00:27:33,960
No, no, I know, there's...
I know, it's very nice,
657
00:27:33,960 --> 00:27:35,960
but there's a line where
it's just a little bit weird.
658
00:27:35,960 --> 00:27:38,960
Erm, and what about this chap?
Come on, you know the answer.
659
00:27:38,960 --> 00:27:40,960
What's the thing you might regret
most on your deathbed?
660
00:27:40,960 --> 00:27:42,960
Erm, not having enough sex,
I would say.
661
00:27:42,960 --> 00:27:45,480
Not having enough sex. There we go.
Well, he's close.
662
00:27:45,480 --> 00:27:48,160
The answer is, er,
"I wish I'd had a threesome."
663
00:27:48,160 --> 00:27:50,960
That is... No, this is science,
don't argue.
664
00:27:50,960 --> 00:27:52,960
This is the most common thing.
665
00:27:52,960 --> 00:27:54,960
Hands up, who's had a threesome
here? Quick headcount?
666
00:27:56,960 --> 00:27:58,800
George? No?
Nearly.
667
00:27:58,800 --> 00:28:01,960
Nearly? Oh, fuck! With...
LAUGHTER
668
00:28:01,960 --> 00:28:02,960
With...
No, no.
669
00:28:02,960 --> 00:28:04,800
Oh, no, no.
This was a long time before...
670
00:28:04,800 --> 00:28:06,960
Love, cover your ears, my darling,
cover your ears.
671
00:28:06,960 --> 00:28:08,960
Who was it? Two men, two girls?
672
00:28:08,960 --> 00:28:09,960
Three men? That's four.
673
00:28:09,960 --> 00:28:11,160
Four men.
Four men?
674
00:28:11,160 --> 00:28:12,960
It was fivesome.
It was a five...
675
00:28:12,960 --> 00:28:14,640
OK, interesting.
676
00:28:14,640 --> 00:28:17,800
Erm, and you were in the centre, and
they were just sort of ganging up?
677
00:28:17,800 --> 00:28:19,960
They were just milling around.
678
00:28:19,960 --> 00:28:21,800
A what? A merry-go-round?
679
00:28:22,960 --> 00:28:24,960
What's your name, my love?
680
00:28:24,960 --> 00:28:26,960
Barry.
Barry? A Barry-go-round.
681
00:28:26,960 --> 00:28:28,960
Fuck!
LAUGHTER
682
00:28:28,960 --> 00:28:30,960
# Here we go round
The Barry-go-round
683
00:28:30,960 --> 00:28:32,000
# Bum-pa-bum-pa-bum-bum. #
684
00:28:32,000 --> 00:28:34,480
Oh, I'd loved to have seen that.
685
00:28:35,960 --> 00:28:36,960
I've never had a threesome.
686
00:28:36,960 --> 00:28:38,960
I know, pig, you're looking at me,
going, "Shut up, Anna,
687
00:28:38,960 --> 00:28:40,960
"you've got threesomes coming out
of your ears."
688
00:28:40,960 --> 00:28:42,960
No, I've never had a threesome ever.
689
00:28:42,960 --> 00:28:45,960
I mean, I've had a foursome,
a fivesome - Cardiff -
690
00:28:45,960 --> 00:28:47,960
but I've never...
LAUGHTER
691
00:28:47,960 --> 00:28:49,960
I've never had a threesome.
692
00:28:49,960 --> 00:28:52,000
I mean, I've got close, you know,
693
00:28:52,000 --> 00:28:54,800
but every time, they end up
going off with each other.
694
00:28:54,800 --> 00:28:57,960
And I'm left to, sort of, tidy up,
so to speak.
695
00:28:57,960 --> 00:29:00,960
Also, literally to tidy up,
I did it in my own house.
696
00:29:00,960 --> 00:29:03,640
They made a horrible mess.
Don't do that, word for the wise.
697
00:29:05,640 --> 00:29:08,480
Good evening.
My name is Wolfgang Hoffman.
698
00:29:08,480 --> 00:29:10,960
I am a documentary film-maker.
699
00:29:10,960 --> 00:29:14,960
I long to capture the pain
and emotional struggle of humankind,
700
00:29:14,960 --> 00:29:19,320
to take people who are suffering
from difficult and traumatic times,
701
00:29:19,320 --> 00:29:22,960
to film them and then edit it
to make them look funny.
702
00:29:23,960 --> 00:29:24,960
HE MIMICS LAUGHTER
703
00:29:26,640 --> 00:29:29,960
Tonight, we're making
a short documentary film,
704
00:29:29,960 --> 00:29:32,960
er, of a volunteer,
perhaps you, sir?
705
00:29:32,960 --> 00:29:34,960
You seem like fun, Barry.
Would you care...?
706
00:29:34,960 --> 00:29:37,960
Would you care to join me
on the stage, yes? OK.
707
00:29:37,960 --> 00:29:39,960
Well, you were up for
the Barry-go-round, I mean...
708
00:29:39,960 --> 00:29:41,480
LAUGHTER
709
00:29:41,480 --> 00:29:43,960
Surely, this is merely
a hop, skip, and a jump.
710
00:29:43,960 --> 00:29:46,320
Stand here, Barry, in the light
so they can see you.
711
00:29:46,320 --> 00:29:49,960
Now, erm, just for formality... OK,
the camera is here, is filming.
712
00:29:49,960 --> 00:29:50,960
What is your name?
713
00:29:50,960 --> 00:29:52,480
Barry.
Yes.
714
00:29:52,480 --> 00:29:54,960
Er, where are you from?
715
00:29:54,960 --> 00:29:56,960
Hornchurch.
Yep.
716
00:29:56,960 --> 00:29:58,960
And, er, are you...?
717
00:29:58,960 --> 00:30:01,960
Very strong.
Are you wheat intolerant?
718
00:30:02,960 --> 00:30:04,960
Think hard.
I don't think, no...
719
00:30:04,960 --> 00:30:07,000
No, that is good. That is good.
That is good.
720
00:30:07,000 --> 00:30:08,960
# Here we go round
The Barry-go-round. #
721
00:30:08,960 --> 00:30:10,960
Er, now, I like this...
722
00:30:10,960 --> 00:30:12,960
This will stick for the rest
of your life.
723
00:30:12,960 --> 00:30:15,480
Now, erm, Barry,
724
00:30:15,480 --> 00:30:17,320
we are just going to film
a short film, OK?
725
00:30:17,320 --> 00:30:18,960
Of you, in your natural habitat.
726
00:30:18,960 --> 00:30:21,960
Be yourself, you know what I mean.
Just, sort of, hang out.
727
00:30:21,960 --> 00:30:24,800
Er, I'm just going to say...
I'm just going to narrate...
728
00:30:24,800 --> 00:30:25,960
I'm going to say what I see, OK?
729
00:30:25,960 --> 00:30:27,960
So, you just stand there
for a moment.
730
00:30:27,960 --> 00:30:31,960
Barry. You are an everyday
sort of a chap.
731
00:30:31,960 --> 00:30:33,960
You have come from nothing.
732
00:30:33,960 --> 00:30:35,960
This is, of course,
where you are destined to go.
733
00:30:37,640 --> 00:30:39,960
No-one has ever been kind to you.
734
00:30:39,960 --> 00:30:42,960
You have shuffled along
from moment to moment,
735
00:30:42,960 --> 00:30:44,960
only vaguely aware of the world
around you,
736
00:30:44,960 --> 00:30:47,960
achieving nothing
other than to drain the world
737
00:30:47,960 --> 00:30:49,480
of its already overtaxed resources.
738
00:30:49,480 --> 00:30:50,960
Correct.
You are...
739
00:30:50,960 --> 00:30:53,960
No, I am not finished.
You also butt in...
740
00:30:57,640 --> 00:30:59,960
..as if the rest was not enough.
741
00:30:59,960 --> 00:31:04,000
You are a nothing, a nobody,
and might as well have not bothered.
742
00:31:04,000 --> 00:31:05,960
You agree?
Yes.
743
00:31:05,960 --> 00:31:08,960
No, it was not a question,
it was a statement, "You agree."
744
00:31:08,960 --> 00:31:11,320
Er, if it was a question,
it would go up at the end like this,
745
00:31:11,320 --> 00:31:12,960
"You agree?"
746
00:31:12,960 --> 00:31:14,960
LAUGHTER
747
00:31:14,960 --> 00:31:16,960
But, Barry, with all that in mind,
748
00:31:16,960 --> 00:31:18,960
what if I were to give you...
749
00:31:18,960 --> 00:31:21,160
this biscuit?
750
00:31:21,160 --> 00:31:23,960
Take it, Barry, please. It is yours.
751
00:31:23,960 --> 00:31:25,960
Is it a ginger biscuit?
It is a biscuit.
752
00:31:25,960 --> 00:31:27,960
You will find out.
I didn't check the box.
753
00:31:29,960 --> 00:31:31,960
Please eat the biscuit.
Yes, it is yours.
754
00:31:31,960 --> 00:31:34,160
It... Eat the biscuit. Good. Take.
Thank you.
755
00:31:34,160 --> 00:31:35,960
Yes.
756
00:31:35,960 --> 00:31:36,960
PIANO MUSIC PLAYING
757
00:31:36,960 --> 00:31:39,000
I watched as he ate the biscuit.
758
00:31:40,320 --> 00:31:41,960
His face... Don't talk!
759
00:31:42,960 --> 00:31:44,960
His face lit up with joy.
760
00:31:44,960 --> 00:31:47,960
No-one had ever been kind
to him before.
761
00:31:47,960 --> 00:31:50,960
He looked at me like I was
some sort of mother bear.
762
00:31:52,960 --> 00:31:55,480
But I had a piece of information
that would change
763
00:31:55,480 --> 00:31:57,960
how he felt about me
and the biscuit.
764
00:31:57,960 --> 00:31:58,960
Forever.
765
00:31:58,960 --> 00:32:02,960
Barry. Barry.
I'm afraid I forgot to say,
766
00:32:02,960 --> 00:32:06,000
the biscuit is completely covered
767
00:32:06,000 --> 00:32:08,320
in plague.
LAUGHTER
768
00:32:08,320 --> 00:32:09,960
Plague, the Black Death.
769
00:32:09,960 --> 00:32:12,960
How do you feel?
Show with your face.
770
00:32:12,960 --> 00:32:13,960
I watched his joy shatter.
771
00:32:13,960 --> 00:32:15,960
LAUGHTER
772
00:32:15,960 --> 00:32:17,960
The mother bear had tricked him.
773
00:32:17,960 --> 00:32:19,960
His eyes literally came tears.
774
00:32:19,960 --> 00:32:21,960
It was a bukkake of misery...
775
00:32:21,960 --> 00:32:24,320
LAUGHTER
776
00:32:24,320 --> 00:32:25,960
..which Barry knows all about.
777
00:32:27,160 --> 00:32:29,480
# From the Barry-go-round! #
778
00:32:30,960 --> 00:32:32,960
But I had another piece
of information
779
00:32:32,960 --> 00:32:35,640
that would change
how he felt about it.
780
00:32:35,640 --> 00:32:38,960
Barry? I joke.
It is not covered in plague.
781
00:32:38,960 --> 00:32:41,960
Please eat the biscuit. You're fine.
Yeah, you're fine.
782
00:32:41,960 --> 00:32:44,960
I watched the joy return
to his eyes.
783
00:32:44,960 --> 00:32:46,960
He reminded me of the squirrel
784
00:32:46,960 --> 00:32:49,960
who discovers it has hoarded
ever so slightly more nuts
785
00:32:49,960 --> 00:32:52,960
than it had originally thought
for that winter.
786
00:32:52,960 --> 00:32:56,960
But I'd one final piece
of information. Barry.
787
00:32:56,960 --> 00:33:01,160
I'm afraid one of the biscuits
in the box was covered in plague,
788
00:33:01,160 --> 00:33:02,960
but I cannot remember which.
789
00:33:02,960 --> 00:33:04,960
It is a mystery which...
Oh, which plague?
790
00:33:04,960 --> 00:33:06,960
No, which... What?
791
00:33:06,960 --> 00:33:07,960
LAUGHTER
792
00:33:07,960 --> 00:33:10,960
Which biscuit...
Would it matter which plague?
793
00:33:10,960 --> 00:33:12,960
I suppose it would.
Some plagues...
794
00:33:12,960 --> 00:33:14,960
What kind of plague is acceptable?
795
00:33:14,960 --> 00:33:18,960
What kind of plague did you get
after the Barry-go-round?
796
00:33:18,960 --> 00:33:19,960
One that doesn't kill you.
797
00:33:19,960 --> 00:33:22,960
Yeah, one that doesn't...
Unfortunately, it's not that plague.
798
00:33:22,960 --> 00:33:25,960
LAUGHTER
Erm, it is a plague that does.
799
00:33:25,960 --> 00:33:28,960
But we do not know
whether it is that biscuit or not.
800
00:33:28,960 --> 00:33:31,960
It is like the mystery of life,
this is what I'm explaining,
801
00:33:31,960 --> 00:33:37,160
with whom we all must share
the commode of death. Yeah?
802
00:33:37,160 --> 00:33:38,960
You must live with the mystery.
803
00:33:39,960 --> 00:33:43,960
I watched his brain split in two.
804
00:33:43,960 --> 00:33:46,960
His feeble mind could not cope
with this mystery.
805
00:33:46,960 --> 00:33:48,960
He fell to the floor.
806
00:33:48,960 --> 00:33:50,960
Yeah.
Should I fall to the...?
807
00:33:50,960 --> 00:33:52,160
Yeah, yeah, he fell to the floor.
808
00:33:52,160 --> 00:33:54,960
Like you did on the Barry-go-round!
809
00:33:56,960 --> 00:33:58,960
And he began to cry like a baby.
810
00:33:58,960 --> 00:34:00,960
BARRY MIMICS
BABY CRYING
811
00:34:01,960 --> 00:34:02,960
And then he died.
812
00:34:05,960 --> 00:34:07,960
LAUGHTER
813
00:34:09,960 --> 00:34:11,960
And dropped the bi...
All the way down.
814
00:34:11,960 --> 00:34:12,960
You don't die
with your head up, dick.
815
00:34:12,960 --> 00:34:14,960
LAUGHTER
816
00:34:14,960 --> 00:34:17,960
And then... But he died comfortably,
817
00:34:17,960 --> 00:34:20,320
using his arm as a pillow.
818
00:34:20,320 --> 00:34:22,960
And then he died...
819
00:34:22,960 --> 00:34:24,960
of plague.
820
00:34:24,960 --> 00:34:26,960
Very good, Barry. Well done.
821
00:34:26,960 --> 00:34:27,960
APPLAUSE
822
00:34:30,960 --> 00:34:33,960
Act Three. Getting Better.
BOTH: Getting Better.
823
00:34:33,960 --> 00:34:34,960
Where were you, you useless twat?
824
00:34:36,800 --> 00:34:39,960
Act Three, Getting Better.
825
00:34:39,960 --> 00:34:41,160
How do we get better?
826
00:34:41,160 --> 00:34:43,960
How do we beat our depression,
our anxiety?
827
00:34:43,960 --> 00:34:46,960
Well, erm, when I was a little girl,
828
00:34:46,960 --> 00:34:49,960
my, er, mum and dad
used to fight a lot.
829
00:34:49,960 --> 00:34:51,960
Mum was a real matriarch, you know,
830
00:34:51,960 --> 00:34:54,960
ruled the house with an iron fist
and a gammy leg.
831
00:34:54,960 --> 00:34:57,960
Dad, lovely chap,
very creative, you know.
832
00:34:57,960 --> 00:34:59,960
Played the guitar like no-one else.
833
00:34:59,960 --> 00:35:01,960
Played it like a flute,
it sounded terrible.
834
00:35:02,960 --> 00:35:04,960
But a wonderful man, very small man.
835
00:35:04,960 --> 00:35:06,960
Very little, compared to her,
really tiny.
836
00:35:06,960 --> 00:35:10,000
Honestly, really, barely visible
to the naked eye.
837
00:35:10,000 --> 00:35:12,960
When they got in fights,
Mum'd just kick him.
838
00:35:12,960 --> 00:35:14,960
HE WAILS,
LAUGHTER
839
00:35:14,960 --> 00:35:18,960
And into this unhappy household
plopped an Anna Mann.
840
00:35:18,960 --> 00:35:21,960
Now, I did have one friend,
a little dog called Cassie.
841
00:35:21,960 --> 00:35:23,960
And she would come up to me
842
00:35:23,960 --> 00:35:25,960
when I was feeling
particularly down,
843
00:35:25,960 --> 00:35:27,960
when Mum and Dad had been fighting.
844
00:35:27,960 --> 00:35:29,960
And she would sing me a little song.
845
00:35:29,960 --> 00:35:31,960
She's very clever for a dog.
846
00:35:32,960 --> 00:35:36,000
And the song
went a little bit like this.
847
00:35:41,000 --> 00:35:43,160
ANNA MIMICKING
A DOG SINGING
848
00:36:04,960 --> 00:36:07,960
And, er...
LAUGHTER
849
00:36:07,960 --> 00:36:11,960
..years later, we took that song
to a, sort of, dog whisperer.
850
00:36:11,960 --> 00:36:14,960
And we had it translated
into English.
851
00:36:14,960 --> 00:36:16,960
And it came out
a little bit like this.
852
00:36:19,960 --> 00:36:25,960
# The world is out there
Out there for you somewhere
853
00:36:25,960 --> 00:36:30,960
# The universe is turning
As it should... #
854
00:36:30,960 --> 00:36:32,000
Oh, yeah!
855
00:36:32,000 --> 00:36:35,320
# And we are falling... #
That's right.
856
00:36:35,320 --> 00:36:37,960
# Falling through the cosmos... #
Let's go!
857
00:36:37,960 --> 00:36:42,960
# Life is gentle
Soft and strange and good. #
858
00:36:42,960 --> 00:36:45,960
ANNA MIMICKING
A DOG SINGING
859
00:36:45,960 --> 00:36:47,960
Sadly, the last line
was untranslatable.
860
00:36:47,960 --> 00:36:49,800
Er...
LAUGHTER
861
00:36:49,800 --> 00:36:53,960
You know, but still not bad
for 20 quid from the RSPCA.
862
00:36:53,960 --> 00:36:55,960
Now...
LAUGHTER
863
00:36:55,960 --> 00:36:58,000
..I can't...
864
00:36:58,000 --> 00:37:02,960
I can't suggest you all go out
and buy a singing dog.
865
00:37:02,960 --> 00:37:04,960
They are few and far between.
866
00:37:04,960 --> 00:37:06,960
You could they're a diamond
in the "ruff".
867
00:37:06,960 --> 00:37:09,960
Come on, Barry, you've had a show.
868
00:37:11,960 --> 00:37:14,960
Now, erm, I guess, in a way,
we're all looking for saviours,
869
00:37:14,960 --> 00:37:15,960
aren't we, my love?
870
00:37:15,960 --> 00:37:18,000
Some of us even think
we are saviours.
871
00:37:18,000 --> 00:37:20,960
Like our final group therapy member.
872
00:37:23,960 --> 00:37:26,640
Hello! Er, my name is Nick Grippin.
873
00:37:26,640 --> 00:37:29,320
I'm a 57-year-old white male man.
874
00:37:29,320 --> 00:37:31,960
Erm...
HE SNICKERS
875
00:37:31,960 --> 00:37:32,960
Well, I am, so...
876
00:37:32,960 --> 00:37:34,960
Erm...
LAUGHTER
877
00:37:34,960 --> 00:37:38,000
And I'm here to draw a line
in the sand that says, "Enough."
878
00:37:38,000 --> 00:37:40,960
Not literally, of course.
Lines in the sand can't speak.
879
00:37:40,960 --> 00:37:42,960
HE STUTTERS
880
00:37:42,960 --> 00:37:43,960
Some truth to that rumour.
881
00:37:45,960 --> 00:37:50,960
Erm, I'm here tonight as, I hope,
er, your next Prime Minister.
882
00:37:50,960 --> 00:37:52,960
Er, or at least local councillor.
883
00:37:52,960 --> 00:37:54,960
Now...
LAUGHTER
884
00:37:54,960 --> 00:37:57,960
..after our previous
local councillor,
885
00:37:57,960 --> 00:37:59,640
a man called Mr Gordon Baker,
886
00:37:59,640 --> 00:38:01,320
or as I like to call him,
Mr Gordon Bennett...
887
00:38:01,320 --> 00:38:02,960
CHUCKLES AWKWARDLY
888
00:38:02,960 --> 00:38:04,960
Some truth to that rumour.
889
00:38:08,960 --> 00:38:13,000
Er, after he was forced to resign
for googling "boobs"...
890
00:38:13,000 --> 00:38:15,640
Er...
LAUGHTER
891
00:38:15,640 --> 00:38:19,480
..I spied a Nick Grippin-shaped hole
that I very much would like to fill.
892
00:38:19,480 --> 00:38:24,800
Now, I'm just a normal bloke
like you or me, OK?
893
00:38:26,960 --> 00:38:30,960
But I've seen this country go
from a lovely place
894
00:38:30,960 --> 00:38:31,960
to a complete shambles,
895
00:38:31,960 --> 00:38:33,960
where nobody
knows each other's name,
896
00:38:33,960 --> 00:38:36,640
and if they did, they probably
wouldn't know how to pronounce it.
897
00:38:36,640 --> 00:38:37,960
ALL LAUGHING
898
00:38:39,960 --> 00:38:40,960
There's some truth to that rumour.
899
00:38:42,960 --> 00:38:44,960
No, no, but, erm, no, no,
in all seriousness...
900
00:38:48,000 --> 00:38:51,800
Erm, no, now,
the average man doesn't know
901
00:38:51,800 --> 00:38:52,960
whether he's coming or going, OK?
902
00:38:52,960 --> 00:38:55,960
If you went up to the average man
in the street and said,
903
00:38:55,960 --> 00:38:57,960
"Excuse me, sir, do you know
if you're coming or going?"
904
00:38:57,960 --> 00:38:59,960
he'd probably tell you to naff off,
OK? I know I would.
905
00:38:59,960 --> 00:39:01,960
I hate people coming up
to me in the street.
906
00:39:01,960 --> 00:39:02,960
I tell them to naff off!
907
00:39:02,960 --> 00:39:04,960
I don't want Sky Broadband,
I can't spare any change,
908
00:39:04,960 --> 00:39:07,640
I don't wanna save the rainforests,
thank you very much.
909
00:39:07,640 --> 00:39:08,960
They're in South America.
910
00:39:08,960 --> 00:39:11,960
Can we sort out the rainforests
in Britain first, please?
911
00:39:11,960 --> 00:39:12,960
LAUGHTER
912
00:39:14,960 --> 00:39:16,000
No, no, erm...
913
00:39:16,000 --> 00:39:18,320
Now, I've had
some tough times myself,
914
00:39:18,320 --> 00:39:20,000
I won't lie, OK?
I've had me ups and downs.
915
00:39:20,000 --> 00:39:21,960
It's not all been plain sailing.
916
00:39:21,960 --> 00:39:23,960
How do you sail a plane, anyway?
917
00:39:23,960 --> 00:39:25,960
LAUGHTER
918
00:39:26,960 --> 00:39:28,320
No, but, seriously. Erm...
919
00:39:29,960 --> 00:39:32,000
Erm, having... having my wife...
920
00:39:32,000 --> 00:39:34,960
Er, having my wife beside me
921
00:39:34,960 --> 00:39:36,960
throughout, through thick and thin,
no matter what,
922
00:39:36,960 --> 00:39:38,960
er, didn't help.
923
00:39:38,960 --> 00:39:40,960
Erm...
LAUGHTER
924
00:39:40,960 --> 00:39:42,960
She's not exactly what I'd call
a kind woman.
925
00:39:42,960 --> 00:39:44,640
Not exactly what I'd call a woman.
926
00:39:46,960 --> 00:39:49,960
Er, I-I'd strangle her if I could.
927
00:39:49,960 --> 00:39:53,640
Erm, if I could get my hand
around her pachydermal neck.
928
00:39:55,000 --> 00:39:56,960
That means elephant.
929
00:39:56,960 --> 00:39:58,960
Erm...
LAUGHTER
930
00:39:58,960 --> 00:40:00,960
All right, Mr Chairman,
I'm getting to the end.
931
00:40:00,960 --> 00:40:03,960
Now, er, I'd like to leave you
with something, if I may.
932
00:40:03,960 --> 00:40:06,960
Er, now, recently,
when I was walking through
933
00:40:06,960 --> 00:40:09,960
a-a-a little park
near where I grew up...
934
00:40:09,960 --> 00:40:12,960
And I had a real sense of deja vu.
935
00:40:12,960 --> 00:40:15,960
Erm, by the way, can we think
of an English word for that, please?
936
00:40:17,960 --> 00:40:20,800
I hate speaking French. It's a feat.
937
00:40:20,800 --> 00:40:22,960
Erm, anyway,
I was walking through this park,
938
00:40:22,960 --> 00:40:24,960
seeing the things of yesteryear,
939
00:40:24,960 --> 00:40:30,960
a slide, swings, the tree
I used to kick for hours in a rage.
940
00:40:30,960 --> 00:40:33,960
Erm, and then I saw a pizza box...
941
00:40:35,960 --> 00:40:37,960
..that some young thug...
942
00:40:38,960 --> 00:40:42,800
..had just left there, OK,
ruining my reverie.
943
00:40:42,800 --> 00:40:44,960
And I got quite angry about it, OK?
944
00:40:44,960 --> 00:40:47,960
It got me goat.
LAUGHTER
945
00:40:47,960 --> 00:40:50,800
I thought, "I'm not having this."
But I thought, "Come on, Nick!
946
00:40:50,800 --> 00:40:52,960
"You're not ten years old,
don't just kick a tree.
947
00:40:52,960 --> 00:40:54,960
"Do something constructive."
I've written a poem.
948
00:40:54,960 --> 00:40:57,640
Erm...
LAUGHTER
949
00:40:57,640 --> 00:41:00,320
Now, I'm not George Bernard Shaw,
all right?
950
00:41:00,320 --> 00:41:02,960
But, hopefully,
it won't be too old-fashioned
951
00:41:02,960 --> 00:41:03,960
and you may even shed a tear.
952
00:41:03,960 --> 00:41:05,960
LAUGHTER
953
00:41:09,320 --> 00:41:12,640
"I'm walking on a patch of grass
954
00:41:12,640 --> 00:41:14,960
"right by where me Aunty Carol
used to live.
955
00:41:14,960 --> 00:41:16,960
"It's a place where often
I would sit,
956
00:41:16,960 --> 00:41:20,640
"and chocolates the old man
who lived up the road would give me.
957
00:41:22,960 --> 00:41:24,320
"There's a pizza box..." Bleh!
958
00:41:24,320 --> 00:41:25,960
"..on the grass,
959
00:41:25,960 --> 00:41:28,960
"it's dirty, stained, and foreign.
960
00:41:28,960 --> 00:41:30,960
"I don't remember pizzas growing up,
do you?
961
00:41:30,960 --> 00:41:33,960
"I guess them days is gone-n.
962
00:41:33,960 --> 00:41:36,960
"They say a global world is better.
963
00:41:36,960 --> 00:41:37,960
"Not sure I agree with that.
964
00:41:37,960 --> 00:41:42,000
"Pizzas are made by Italians.
And many of them are fat.
965
00:41:42,000 --> 00:41:45,960
"Godfather, Pavarotti, GoCompare..."
966
00:41:45,960 --> 00:41:47,960
LAUGHTER
967
00:41:47,960 --> 00:41:51,000
"Curry, Chinese, chewing gum.
Where's it all come from?
968
00:41:51,000 --> 00:41:53,960
"In my day, if you dropped a sweet,
they'd kick you up the bum.
969
00:41:53,960 --> 00:41:55,800
"But you'd thank them for it
afterwards
970
00:41:55,800 --> 00:41:56,960
"and you wouldn't do it again.
971
00:41:57,960 --> 00:42:00,480
"It's all changed now,
that patch of grass,
972
00:42:00,480 --> 00:42:01,960
"where once I played for free.
973
00:42:01,960 --> 00:42:04,480
"Where old Mr Malone
would give chocolates
974
00:42:04,480 --> 00:42:05,960
"just to sit upon his knee.
975
00:42:05,960 --> 00:42:08,960
" 'It's just our little secret,
he'd wink and say to me.
976
00:42:08,960 --> 00:42:11,800
"What a character that old man was
977
00:42:11,800 --> 00:42:13,960
"A type you will not see again
978
00:42:13,960 --> 00:42:15,960
"Generous and tactile...
979
00:42:16,960 --> 00:42:20,800
"Oh, where are such men, England?
980
00:42:20,800 --> 00:42:24,960
"A loyal friend to me,
a constant, constant pal.
981
00:42:24,960 --> 00:42:26,960
"Always ready with a camera
982
00:42:26,960 --> 00:42:29,480
"as we played
Catch The Old Man's Pole."
983
00:42:32,960 --> 00:42:35,960
Fly away, Nick Grippin. Fly away.
984
00:42:35,960 --> 00:42:37,960
Off you go, my love.
985
00:42:37,960 --> 00:42:39,960
Probably the most troubled member
of our group.
986
00:42:39,960 --> 00:42:42,960
He's much better now, living as
a gay Asian woman in Crewe.
987
00:42:42,960 --> 00:42:43,960
LAUGHTER
988
00:42:46,000 --> 00:42:49,160
So, how do we stop this depression?
989
00:42:49,160 --> 00:42:51,320
Well, one thing we used to try
in the group
990
00:42:51,320 --> 00:42:53,960
was a little experiment
called forum theatre.
991
00:42:53,960 --> 00:42:55,640
Have you heard of this?
Little rip...
992
00:42:55,640 --> 00:42:57,960
It's, er... It's a very good
little exercise.
993
00:42:57,960 --> 00:42:59,960
Basically, we take a play,
it's one that I've written.
994
00:42:59,960 --> 00:43:01,960
It's about the issues
raised this evening.
995
00:43:01,960 --> 00:43:04,960
We run the play,
and then we run it again,
996
00:43:04,960 --> 00:43:06,960
but then we stop it, OK?
997
00:43:06,960 --> 00:43:09,000
And we say what the characters
might have done differently,
998
00:43:09,000 --> 00:43:11,960
to make things better.
So, up you come, lads, quickly.
999
00:43:11,960 --> 00:43:13,960
Do you mind
if I just budge in there, my loves?
1000
00:43:13,960 --> 00:43:17,000
Thank you, my darling.
Oh, God, I'm knackered!
1001
00:43:17,000 --> 00:43:18,960
ANNA LAUGHS
1002
00:43:20,960 --> 00:43:22,960
You've done all right tonight,
haven't you?
1003
00:43:22,960 --> 00:43:23,960
LAUGHTER
1004
00:43:23,960 --> 00:43:26,960
God bless,
and this gang here and all.
1005
00:43:26,960 --> 00:43:29,960
Oh, Margaret! When does it end?
1006
00:43:31,960 --> 00:43:32,960
8pm.
1007
00:43:34,320 --> 00:43:36,800
Right, let's start the show...
1008
00:43:37,960 --> 00:43:41,960
Let's do the show. In your own time,
Bruce Wayne. Very good. But now.
1009
00:43:41,960 --> 00:43:43,960
LAUGHTER
1010
00:43:43,960 --> 00:43:46,960
Oh, hi, Scott, how are you?
I'm really depressed, actually.
1011
00:43:46,960 --> 00:43:48,000
OK, bye, then!
1012
00:43:50,000 --> 00:43:52,960
So, that was the play. Erm...
1013
00:43:52,960 --> 00:43:54,960
Something wasn't quite right
in that scene, was it?
1014
00:43:54,960 --> 00:43:56,320
Something wasn't quite working.
1015
00:43:56,320 --> 00:43:58,960
What do you think this...
this character might have done
1016
00:43:58,960 --> 00:44:00,480
to make things better? Any thoughts?
1017
00:44:00,480 --> 00:44:02,960
Any thoughts over here? This bunch?
1018
00:44:02,960 --> 00:44:04,480
What might he have said?
1019
00:44:04,480 --> 00:44:05,960
Come on, shout out.
1020
00:44:05,960 --> 00:44:07,960
It will go on till 8:00
if you don't.
1021
00:44:07,960 --> 00:44:10,960
Shout out. Yes, this chap here.
He could have said...
1022
00:44:10,960 --> 00:44:11,960
What? What? What's that, my love?
1023
00:44:11,960 --> 00:44:13,640
He could have said,
"I hope you're OK."
1024
00:44:13,640 --> 00:44:15,000
He could have said,
"I hope you're OK."
1025
00:44:15,000 --> 00:44:16,960
It's not that hard, you fuckers.
1026
00:44:16,960 --> 00:44:19,000
"Hey, I hope you're OK."
Heartless beasts.
1027
00:44:19,000 --> 00:44:20,960
Er, "I hope you're OK," Bruce Wayne.
1028
00:44:20,960 --> 00:44:23,960
Try that. Let's see what happens
this time. Do you mind if I just...?
1029
00:44:23,960 --> 00:44:26,160
Just gonna, sort of, kneel...
1030
00:44:26,160 --> 00:44:27,960
ANNA GROANS
1031
00:44:28,960 --> 00:44:30,000
LAUGHTER
1032
00:44:31,960 --> 00:44:33,960
I mean, it's just so long, isn't it?
1033
00:44:34,960 --> 00:44:36,960
Just on my feet, I'm too old.
1034
00:44:36,960 --> 00:44:38,960
They were right, I'm too old.
1035
00:44:38,960 --> 00:44:39,960
WOMAN LAUGHING
1036
00:44:41,960 --> 00:44:44,960
OK, erm, here we go.
Let's go, Bruce Wayne.
1037
00:44:44,960 --> 00:44:46,960
Oh, bony, isn't it bony?
1038
00:44:47,960 --> 00:44:49,960
Let's go.
1039
00:44:49,960 --> 00:44:52,960
Oh, hi, Scott. How are you?
I'm really depressed, actually.
1040
00:44:52,960 --> 00:44:54,960
I hope you're OK.
You fucking what?
1041
00:44:54,960 --> 00:44:57,960
Right, OK. Scene, scene, scene!
1042
00:44:57,960 --> 00:44:58,960
Well, that didn't help, did it?
1043
00:44:58,960 --> 00:45:00,960
Thanks a lot for the advice, mate.
1044
00:45:00,960 --> 00:45:03,960
Jesus, I hope
you're not a therapist.
1045
00:45:03,960 --> 00:45:05,960
Anyone around here?
Come on, this little chap here.
1046
00:45:05,960 --> 00:45:07,640
This... He's been fun and laughing.
1047
00:45:07,640 --> 00:45:09,960
What's the answer? Come on.
Er...
1048
00:45:09,960 --> 00:45:11,480
Come on.
Is there someone...?
1049
00:45:11,480 --> 00:45:12,960
Is there someone...?
Not you!
1050
00:45:12,960 --> 00:45:14,960
This chap here, bless you.
1051
00:45:16,800 --> 00:45:19,000
Bless you, but, no. Come on.
1052
00:45:19,000 --> 00:45:21,160
You should know where I'm looking.
1053
00:45:21,160 --> 00:45:24,640
Go on, what was it?
Do you wanna go for a pint?
1054
00:45:24,640 --> 00:45:25,960
OK, what was your idea, darling?
1055
00:45:25,960 --> 00:45:28,960
LAUGHTER
No, all right, fine.
1056
00:45:28,960 --> 00:45:31,800
"Do you wanna go for a pint?"
Let's see what happens this time.
1057
00:45:31,800 --> 00:45:33,960
Oh, hi, Scott. How are you?
I'm really depressed, actually.
1058
00:45:33,960 --> 00:45:35,960
You wanna go for a pint?
You just touch my bum?
1059
00:45:35,960 --> 00:45:36,960
Did you just touch my bum?
1060
00:45:36,960 --> 00:45:39,960
What's going on here?
What's going on here? Oi!
1061
00:45:39,960 --> 00:45:42,960
I'm being a barmaid.
What's going on here in my pub?
1062
00:45:42,960 --> 00:45:43,960
I'm cleaning a glass.
1063
00:45:43,960 --> 00:45:45,320
What's going on here in my pub?
1064
00:45:45,320 --> 00:45:46,960
He's a sex pest.
1065
00:45:46,960 --> 00:45:47,960
You what?
Yeah.
1066
00:45:47,960 --> 00:45:49,960
Call the police.
You're going down, you scum!
1067
00:45:49,960 --> 00:45:51,960
Right, that was even worse.
1068
00:45:51,960 --> 00:45:53,960
LAUGHTER
That was even worse.
1069
00:45:53,960 --> 00:45:55,960
Any idea what...?
Yes, you. Yes, you.
1070
00:45:55,960 --> 00:45:58,320
Er, what's the matter?
What's the matter?
1071
00:45:58,320 --> 00:45:59,640
Bruce Wayne.
1072
00:45:59,640 --> 00:46:01,160
Oh, hi, Scott. How are you?
MIMICS SHOOTING
1073
00:46:01,160 --> 00:46:03,960
Right. Worst...
LAUGHTER
1074
00:46:03,960 --> 00:46:04,960
Worst of the lot, mate.
1075
00:46:04,960 --> 00:46:06,480
Keep shtum. Yeah?
1076
00:46:07,800 --> 00:46:09,960
Keep shtum next time.
1077
00:46:09,960 --> 00:46:11,960
Three-nil to depression.
1078
00:46:12,960 --> 00:46:15,480
Now, there is something
we prepared earlier.
1079
00:46:15,480 --> 00:46:16,960
Little idea we prepared earlier.
1080
00:46:16,960 --> 00:46:19,960
Let's see what happens
with this final one, here we go.
1081
00:46:19,960 --> 00:46:23,960
Oh, hi, Scott. How are you?
I'm really depressed, actually.
1082
00:46:23,960 --> 00:46:26,960
Have you tried running?
No. That's a brilliant idea.
1083
00:46:26,960 --> 00:46:28,320
SCOTT PANTING
1084
00:46:28,320 --> 00:46:30,160
I feel better already.
1085
00:46:31,960 --> 00:46:34,160
Yes, I'm afraid
the answer's running.
1086
00:46:34,160 --> 00:46:35,960
LAUGHTER
1087
00:46:35,960 --> 00:46:38,960
However long you've had depression,
however bad you have it,
1088
00:46:38,960 --> 00:46:40,160
whatever you say to them...
1089
00:46:40,160 --> 00:46:42,960
"Oh, help me, doctor.
There are crabs in my eyes!"
1090
00:46:42,960 --> 00:46:44,960
"Have you tried running?"
1091
00:46:44,960 --> 00:46:46,960
Maybe a bit of yoga, you know?
1092
00:46:46,960 --> 00:46:48,960
"Just give me a pill,
you fucking cunt!
1093
00:46:48,960 --> 00:46:50,160
"Just give me a pill
to take it away!"
1094
00:46:50,160 --> 00:46:51,960
"Or you could go running,
1095
00:46:51,960 --> 00:46:54,480
"and maybe do a bit of yoga."
1096
00:46:54,480 --> 00:46:55,960
So, you do it, don't you, my loves?
1097
00:46:55,960 --> 00:46:58,960
We've all tried. You get up early,
I don't know, 11:30,
1098
00:46:58,960 --> 00:47:02,960
up you go, running,
"Oh, God, this is hard!"
1099
00:47:02,960 --> 00:47:05,960
You get home to bed, you collapse,
you wake up the next day,
1100
00:47:05,960 --> 00:47:08,960
"Come on, let's do it.
Let's beat the depression, Anna."
1101
00:47:08,960 --> 00:47:11,000
Off you go, you're running,
you're on the beach,
1102
00:47:11,000 --> 00:47:14,960
doing a bit of yoga, you know,
this feels a lot better now, OK.
1103
00:47:14,960 --> 00:47:16,160
Next day, boom! Off you go.
1104
00:47:16,160 --> 00:47:18,960
You're running, here we go.
We're doing yoga.
1105
00:47:18,960 --> 00:47:20,960
You meet a couple of other guys,
Roger and George,
1106
00:47:20,960 --> 00:47:22,000
they're running as well,
aren't they?
1107
00:47:22,000 --> 00:47:24,960
You all go running together,
you form a little club.
1108
00:47:24,960 --> 00:47:27,320
Next thing you know,
you're entering a marathon,
1109
00:47:27,320 --> 00:47:30,320
a half-marathon, and you win!
Well, you finish.
1110
00:47:30,320 --> 00:47:31,800
ANNA GROANS
1111
00:47:31,800 --> 00:47:35,480
And you celebrate. You go out
that night, you hit the dance floor,
1112
00:47:35,480 --> 00:47:38,160
you're doing a bit of yoga
on the dance floor, you know.
1113
00:47:38,160 --> 00:47:41,320
And you get off with Roger,
and George is really angry,
1114
00:47:41,320 --> 00:47:42,960
you didn't even know he liked you.
1115
00:47:42,960 --> 00:47:44,960
Then he puts something
on social media,
1116
00:47:44,960 --> 00:47:47,960
and Roger's wife comes at you
with a sort of shank.
1117
00:47:47,960 --> 00:47:49,960
LAUGHTER
1118
00:47:49,960 --> 00:47:54,160
Luckily, 20 years of stage combat
kick in, you break her arm.
1119
00:47:54,160 --> 00:47:55,960
Er, next thing you know,
1120
00:47:55,960 --> 00:47:58,960
you're hauled up in front
of the judge, waiting to be seen,
1121
00:47:58,960 --> 00:48:00,960
do a bit of yoga.
1122
00:48:00,960 --> 00:48:03,800
And then, you're barred from,
erm, Luton.
1123
00:48:05,960 --> 00:48:09,960
And the next day, you get up,
and you think,
1124
00:48:09,960 --> 00:48:10,960
"Shall I go running?"
1125
00:48:12,000 --> 00:48:13,960
And then, you think...
1126
00:48:13,960 --> 00:48:16,960
"Nah, fuck that!"
1127
00:48:16,960 --> 00:48:19,960
MOBILE PHONE RINGING
Ooh! My agent.
1128
00:48:21,000 --> 00:48:22,320
Hello?
1129
00:48:22,320 --> 00:48:23,960
Sorry, Anna,
you didn't get the part.
1130
00:48:23,960 --> 00:48:26,640
Oh, OK. Any feedback?
1131
00:48:26,640 --> 00:48:27,960
You're just not very good.
1132
00:48:27,960 --> 00:48:29,960
OK, thank you, I forgot. Goodbye.
1133
00:48:29,960 --> 00:48:31,960
LAUGHTER
1134
00:48:31,960 --> 00:48:34,160
EERIE WAILING
1135
00:48:41,960 --> 00:48:43,960
Yes, they get the idea, my love.
1136
00:48:43,960 --> 00:48:46,960
So, I'd like to leave you now,
my loves, with a little poem
1137
00:48:46,960 --> 00:48:50,960
that helps me when I'm really down.
Erm, it's called Desiderata.
1138
00:48:50,960 --> 00:48:55,320
Erm, it's a very old poem.
It's written by some monk, ages ago.
1139
00:48:55,320 --> 00:48:57,480
BRUCE WHISPERS
Er... Bruce Wayne! Shh! Please.
1140
00:48:57,480 --> 00:48:59,960
It's a very good poem.
Erm, it's helped me.
1141
00:48:59,960 --> 00:49:02,960
BRUCE WHISPERS
Maybe, pig, it will help you.
1142
00:49:02,960 --> 00:49:03,960
Here we go. Hey, seriously!
1143
00:49:03,960 --> 00:49:05,000
Herman.
1144
00:49:06,000 --> 00:49:09,960
Go placidly
Amid the noise and the haste.
1145
00:49:09,960 --> 00:49:11,160
BRUCE WHISPERS
1146
00:49:11,160 --> 00:49:14,480
And remember what peace
There is in silence.
1147
00:49:14,480 --> 00:49:15,960
Will you cunts shut up?
1148
00:49:15,960 --> 00:49:18,960
Will you? Will you shut up, please?
I'm sick of it!
1149
00:49:18,960 --> 00:49:19,960
Will you shut up, Herman?
1150
00:49:19,960 --> 00:49:21,960
Will you shut up, Bruce Wayne?
1151
00:49:21,960 --> 00:49:23,960
Oh, yeah!
Not now!
1152
00:49:23,960 --> 00:49:24,960
LAUGHTER
1153
00:49:24,960 --> 00:49:26,960
I'm sick of this!
I'm working my arse off all day,
1154
00:49:26,960 --> 00:49:27,960
you just natter there!
1155
00:49:27,960 --> 00:49:30,480
I'm trying to put on this show.
It's at five o'clock!
1156
00:49:30,480 --> 00:49:32,320
No-one's even drunk, come on!
1157
00:49:32,320 --> 00:49:34,000
What the fuck are we doing here?
1158
00:49:34,000 --> 00:49:35,960
Jesus!
1159
00:49:35,960 --> 00:49:38,480
All I wanted to do this year
was something special, you know,
1160
00:49:38,480 --> 00:49:41,800
with my new show. Something broad.
Something for everyone.
1161
00:49:41,800 --> 00:49:43,960
For the whole world!
I didn't want to be weird and dark.
1162
00:49:43,960 --> 00:49:45,960
I just want to get on ITV!
1163
00:49:45,960 --> 00:49:47,960
LAUGHTER
1164
00:49:47,960 --> 00:49:50,960
I guess Anna Mann's no good
for that sort of show.
1165
00:49:50,960 --> 00:49:53,960
I guess all Anna Mann is good for
1166
00:49:53,960 --> 00:49:55,960
is A Sketch Show For Depressives.
1167
00:49:55,960 --> 00:49:58,960
It's the title. It's the titl...
Thank you very much.
1168
00:49:58,960 --> 00:50:01,160
AUDIENCE CHEERING
Very clever... Thank you.
1169
00:50:01,160 --> 00:50:02,960
Thank you. Very clever.
1170
00:50:02,960 --> 00:50:04,960
No. No. No. No.
1171
00:50:04,960 --> 00:50:05,960
Shh. No. No. No.
1172
00:50:05,960 --> 00:50:08,480
The whole... Yes.
No, it's actually very clever.
1173
00:50:08,480 --> 00:50:09,960
Erm, no, the whole thing's been
a play.
1174
00:50:09,960 --> 00:50:11,960
It's actually very, very clever.
1175
00:50:11,960 --> 00:50:13,960
Don't look back, don't try
and work it out, but trust me,
1176
00:50:13,960 --> 00:50:16,960
it all... it all fits, you know?
1177
00:50:16,960 --> 00:50:19,960
Erm, so, finally...
1178
00:50:19,960 --> 00:50:22,960
Er, has this show
cured you of depression?
1179
00:50:22,960 --> 00:50:24,960
No.
1180
00:50:24,960 --> 00:50:27,960
But that's not necessarily
a bad thing.
1181
00:50:27,960 --> 00:50:30,960
You know, one thing we all agreed
in the therapy group
1182
00:50:30,960 --> 00:50:33,960
was, despite the pain and horror
of our experience...
1183
00:50:33,960 --> 00:50:35,160
"Crabs in my eyes!"
1184
00:50:36,960 --> 00:50:40,960
Despite that, we all felt stronger
and better for it.
1185
00:50:40,960 --> 00:50:45,960
You know, before I came
to accept my depression,
1186
00:50:45,960 --> 00:50:47,960
I was a real vicious little tit.
1187
00:50:47,960 --> 00:50:52,320
Mean to friends, angry at lovers,
jealous of my peers.
1188
00:50:52,320 --> 00:50:55,960
I remember once glassing Sue Clinch
just for getting a Hovis ad.
1189
00:50:55,960 --> 00:50:57,960
LAUGHTER
1190
00:50:57,960 --> 00:51:00,960
But since I came to accept myself,
I am so much better.
1191
00:51:00,960 --> 00:51:03,960
But it's so much more difficult
for you, the little people.
1192
00:51:03,960 --> 00:51:05,960
You don't have
this moment of reflection.
1193
00:51:05,960 --> 00:51:09,800
Daily, the info chimps throw
their shit in your eyes, don't they?
1194
00:51:09,800 --> 00:51:10,960
You know what I mean?
1195
00:51:10,960 --> 00:51:12,960
"Don't eat that, you'll get fat!"
1196
00:51:12,960 --> 00:51:15,960
"Don't drink that, you'll become
really small!" You know.
1197
00:51:15,960 --> 00:51:16,960
LAUGHTER
1198
00:51:16,960 --> 00:51:18,960
"Wear this, everyone will like you!"
1199
00:51:18,960 --> 00:51:20,960
"Don't wear that, Anna.
You look like a bee."
1200
00:51:21,960 --> 00:51:25,960
Till, finally, you retreat up
into the attic room of your mind,
1201
00:51:25,960 --> 00:51:28,960
you lock the door, you sit there,
1202
00:51:28,960 --> 00:51:33,960
eyes turned inward, buzzing
like some sort of angry hornet.
1203
00:51:33,960 --> 00:51:36,960
So, my advice is simple.
1204
00:51:36,960 --> 00:51:40,960
Slow down, and look out.
1205
00:51:41,960 --> 00:51:44,320
I guess that's what this show's
all been about.
1206
00:51:44,320 --> 00:51:45,960
LIGHT MUSIC PLAYING
1207
00:51:45,960 --> 00:51:46,960
TRAIN HOOTING
1208
00:51:46,960 --> 00:51:47,960
Yes.
1209
00:51:47,960 --> 00:51:50,000
ALL CHUCKLING
1210
00:51:55,960 --> 00:51:57,960
Oh, yes!
1211
00:51:57,960 --> 00:52:01,480
Oh, yes, very clever. Yes.
ANNA CHUCKLES
1212
00:52:01,480 --> 00:52:02,960
I still don't get it.
1213
00:52:03,960 --> 00:52:06,960
But, you know, maybe the answer's
just to pretend you do,
1214
00:52:06,960 --> 00:52:07,960
see what happens.
1215
00:52:07,960 --> 00:52:09,960
You might get what you want,
after all.
1216
00:52:09,960 --> 00:52:11,960
ANNA LAUGHS
Very good, yes!
1217
00:52:13,960 --> 00:52:16,000
Did you get it?
Can you explain it to us?
1218
00:52:16,000 --> 00:52:18,960
Oh, no, darlings, I don't get it.
I haven't got a clue.
1219
00:52:18,960 --> 00:52:20,800
We don't get it, either.
1220
00:52:20,800 --> 00:52:22,960
ANNA LAUGHS
What a piece of shit!
1221
00:52:22,960 --> 00:52:23,960
LAUGHTER
1222
00:52:23,960 --> 00:52:25,960
It's just a little train
going round and round.
1223
00:52:25,960 --> 00:52:27,960
It doesn't mean anything!
1224
00:52:27,960 --> 00:52:28,960
Choo-choo!
1225
00:52:28,960 --> 00:52:30,960
ALL LAUGHING
1226
00:52:36,960 --> 00:52:38,960
LAUGHTER
1227
00:52:38,960 --> 00:52:40,960
BOTH GRUNTING
1228
00:52:40,960 --> 00:52:42,960
Good night, everybody!
1229
00:52:43,960 --> 00:52:45,960
APPLAUSE
1230
00:52:45,960 --> 00:52:47,960
Every time!
1231
00:52:50,480 --> 00:52:51,960
LIGHT MUSIC PLAYS
1232
00:52:51,960 --> 00:52:53,960
CHEERING,
APPLAUSE
1233
00:52:57,960 --> 00:53:00,960
Thank you so much for coming.
Thank you. To the boys.
1234
00:53:03,320 --> 00:53:06,960
You, you, you. Thank you.
1235
00:53:06,960 --> 00:53:08,320
Good night, everybody.
1236
00:53:20,160 --> 00:53:22,320
Subtitles by accessibility@itv.com
89099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.