All language subtitles for 1 The.Groomsmen.Second.Chances.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,714
[knocking]
3
00:00:07,173 --> 00:00:08,591
I'm sorry, we're closed.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,633 --> 00:00:10,218
Uh, don't mean
to bother you,
6
00:00:10,260 --> 00:00:11,803
but we're looking
for a young lady.
7
00:00:11,845 --> 00:00:14,013
She's about 25,
this tall?
8
00:00:14,055 --> 00:00:15,265
Uh, she's wearing
a wedding dress.
9
00:00:15,306 --> 00:00:18,018
A wedding dress!
In here? Seriously?
10
00:00:18,059 --> 00:00:20,979
You might want to try
the church two blocks over.
11
00:00:21,021 --> 00:00:23,273
- Okay, but wait--
- Have a nice day now.
12
00:00:25,817 --> 00:00:28,069
It's okay. They're gone.
You can come out now.
13
00:00:29,738 --> 00:00:30,947
[sighs]
14
00:00:30,989 --> 00:00:32,073
Thank you.
15
00:00:32,115 --> 00:00:34,325
I'm sorry to be so much trouble.
16
00:00:34,367 --> 00:00:35,452
Ah, no trouble at all!
17
00:00:35,493 --> 00:00:37,537
We get plenty
of runaway brides here.
18
00:00:37,579 --> 00:00:38,621
Really?
19
00:00:38,663 --> 00:00:40,039
I'm kidding.
20
00:00:40,081 --> 00:00:41,249
You're my first.
21
00:00:42,584 --> 00:00:45,503
Now, why don't you tell me
what's really going on?
22
00:00:45,545 --> 00:00:48,465
Just why are you...
23
00:00:48,506 --> 00:00:50,383
hiding
from the groomsmen?
24
00:00:51,551 --> 00:00:54,304
[♪♪♪]
25
00:01:02,645 --> 00:01:04,564
[Venetian blinds clacking]
26
00:01:05,857 --> 00:01:09,319
Is it all right
if I stay here until you open?
27
00:01:09,360 --> 00:01:11,112
I'll make you a deal--
28
00:01:11,154 --> 00:01:12,655
you can stay
as long as you want,
29
00:01:12,697 --> 00:01:14,240
but first,
30
00:01:14,282 --> 00:01:16,242
you have to tell me why
you don't want to get married.
31
00:01:16,284 --> 00:01:19,037
Well, that's the thing...
32
00:01:19,078 --> 00:01:20,747
I do.
33
00:01:20,789 --> 00:01:22,457
Okay.
34
00:01:22,499 --> 00:01:24,375
But then,
why did you run in here
35
00:01:24,417 --> 00:01:26,461
to hide
from those three groomsmen?
36
00:01:26,503 --> 00:01:28,046
It's because of the wedding.
37
00:01:28,087 --> 00:01:29,047
Your wedding?
38
00:01:29,088 --> 00:01:31,800
No, a different one.
39
00:01:31,841 --> 00:01:33,343
I guess I should start
at the beginning.
40
00:01:33,384 --> 00:01:34,719
Good idea.
41
00:01:34,761 --> 00:01:36,054
This wedding,
who was getting married?
42
00:01:36,096 --> 00:01:37,222
Nolan.
43
00:01:37,263 --> 00:01:39,432
"Nolan"?
44
00:01:39,474 --> 00:01:40,975
Who's Nolan?
45
00:01:41,017 --> 00:01:42,685
[British accent]
He is a guy.
46
00:01:42,727 --> 00:01:44,145
I met him at the courthouse
47
00:01:44,187 --> 00:01:46,105
when I was filing paperwork
for your LLC.
48
00:01:46,147 --> 00:01:47,607
Ooh, what is he--
49
00:01:47,649 --> 00:01:49,150
a jewel thief or something?
50
00:01:49,192 --> 00:01:51,277
He's not a criminal, thank you.
51
00:01:51,319 --> 00:01:52,821
He's a prosecutor.
52
00:01:52,862 --> 00:01:54,447
Wait-- I have an LLC?
53
00:01:54,489 --> 00:01:55,990
Do you pay attention
to any of the things
54
00:01:56,032 --> 00:01:57,200
I make you sign, or--?
55
00:01:57,242 --> 00:01:58,660
That's why I have you
for a business manager--
56
00:01:58,701 --> 00:02:01,120
- [grunts]
- ...so I don't have to.
57
00:02:01,162 --> 00:02:03,248
Danny, you have to think
about the future.
58
00:02:03,289 --> 00:02:04,541
You can't keep--
59
00:02:04,582 --> 00:02:06,376
You can't keep acting like a--
60
00:02:06,417 --> 00:02:09,212
like a rookie
trying to steal home plate
61
00:02:09,254 --> 00:02:11,798
with a-- with a batter
on the...
62
00:02:11,840 --> 00:02:13,299
infield?
63
00:02:13,341 --> 00:02:14,759
Why don't you leave
the baseball analogies
64
00:02:14,801 --> 00:02:16,386
- to me, okay?
- My point is--
65
00:02:16,427 --> 00:02:18,638
Why do you
always have to have a point?
66
00:02:18,680 --> 00:02:20,765
Can't you just do anything
because it's fun?
67
00:02:20,807 --> 00:02:23,268
Well, I mean,
if the point is to have fun,
68
00:02:23,309 --> 00:02:24,936
then absolutely,
yes, I can.
69
00:02:24,978 --> 00:02:26,354
Great!
70
00:02:26,396 --> 00:02:27,730
Then you're gonna have fun
71
00:02:27,772 --> 00:02:30,441
being my plus-one
to my sister's wedding.
72
00:02:30,483 --> 00:02:32,694
Me? I thought
you were bringing Colin?
73
00:02:32,735 --> 00:02:35,071
Didn't work out between us.
74
00:02:35,113 --> 00:02:38,032
Turns out...
he didn't like baseball.
75
00:02:39,033 --> 00:02:40,451
You didn't tell me that.
76
00:02:40,493 --> 00:02:42,579
You okay?
Is there anything I can do?
77
00:02:42,620 --> 00:02:43,788
I'm good.
78
00:02:43,830 --> 00:02:45,999
I may strike out occasionally,
79
00:02:46,040 --> 00:02:48,251
but I'm always ready
to step up to the plate and--
80
00:02:48,293 --> 00:02:50,628
- [whump]
- ...knock it outta the park.
81
00:02:50,670 --> 00:02:52,255
See?
82
00:02:52,297 --> 00:02:55,967
Now, that's a baseball analogy.
83
00:02:56,009 --> 00:02:57,093
Boom!
84
00:02:57,135 --> 00:03:00,013
Home run!
And the crowd goes wild!
85
00:03:00,054 --> 00:03:02,724
[feigning a crowd's roar]
86
00:03:02,765 --> 00:03:05,810
I truly hate it
when you do that.
87
00:03:05,852 --> 00:03:08,396
[Danny continues imitating
a cheering crowd]
88
00:03:16,195 --> 00:03:17,864
Can you just--
89
00:03:17,906 --> 00:03:19,532
- Wait!
- I need you to sign it.
90
00:03:19,574 --> 00:03:21,200
In a minute!
91
00:03:21,242 --> 00:03:23,328
No. I have to go to a meeting.
Can you please sign it?
92
00:03:23,369 --> 00:03:24,996
Yes! Whoo!
93
00:03:25,038 --> 00:03:25,997
Congratulations.
94
00:03:26,039 --> 00:03:28,291
[Danny sighs]
95
00:03:29,459 --> 00:03:31,544
Danny, are you even
gonna read it?
96
00:03:31,586 --> 00:03:32,795
Zack, I trust you.
97
00:03:32,837 --> 00:03:34,422
Kenny, the usual,
and a Shirley Temple.
98
00:03:34,464 --> 00:03:35,632
Oh, two cherries.
99
00:03:35,673 --> 00:03:37,592
Beat you again,
"Betty Monster."
100
00:03:37,634 --> 00:03:39,010
- Not for long, "MLB".
- What?
101
00:03:39,052 --> 00:03:40,261
Your game tag--
102
00:03:40,303 --> 00:03:42,222
"Major League Baseball,"
so predictable.
103
00:03:42,263 --> 00:03:43,806
Whatever.
104
00:03:43,848 --> 00:03:46,309
Well, I will
see you lot tomorrow.
105
00:03:46,351 --> 00:03:48,519
You're coming
to Hannah's wedding?
106
00:03:48,561 --> 00:03:50,855
Yes, looks like I am
the designated plus-one.
107
00:03:50,897 --> 00:03:52,857
And try to dress up a little,
will ya?
108
00:03:52,899 --> 00:03:54,817
Of course, sir.
109
00:03:54,859 --> 00:03:57,070
Oh, is my order ready?
110
00:03:59,239 --> 00:04:00,740
I'm glad you're bringing Zack.
111
00:04:00,782 --> 00:04:02,575
He's a good guy.
112
00:04:02,617 --> 00:04:04,452
I'm not "bringing" him.
He's coming with me.
113
00:04:04,494 --> 00:04:05,995
There's a huge difference.
114
00:04:06,037 --> 00:04:06,829
Uh-huh.
115
00:04:07,830 --> 00:04:09,290
"Uh-huh"?
What "uh-huh"?
116
00:04:09,332 --> 00:04:11,084
Shouldn't you two
be dating by now?
117
00:04:11,125 --> 00:04:12,961
Us? [scoffs] No!
118
00:04:13,002 --> 00:04:14,462
We are complete opposites.
119
00:04:14,504 --> 00:04:15,797
I'm jeans,
he's suits.
120
00:04:15,838 --> 00:04:18,007
I'm baseball.
He's...
121
00:04:19,550 --> 00:04:21,302
...chess.
122
00:04:21,344 --> 00:04:22,470
You're funny,
he's smart.
123
00:04:22,512 --> 00:04:24,681
Exactly! Wait, what?
124
00:04:24,722 --> 00:04:26,182
And he's one of
the few people on Earth
125
00:04:26,224 --> 00:04:27,684
that can tell you
what to do.
126
00:04:27,725 --> 00:04:29,978
That's only because he has
access to my checking account.
127
00:04:30,019 --> 00:04:32,689
We're friends...
that's all.
128
00:04:37,527 --> 00:04:39,529
Just good friends.
129
00:04:41,281 --> 00:04:43,825
[♪♪♪]
130
00:04:48,955 --> 00:04:51,124
[♪♪♪]
131
00:04:51,165 --> 00:04:52,917
[Elizabeth] So they wentto Hannah's wedding.
132
00:04:52,959 --> 00:04:54,377
[Kate] Hannah?
133
00:04:54,419 --> 00:04:55,920
[Elizabeth] Danny's sister.She married Wyatt.
134
00:04:55,962 --> 00:04:57,213
[Kate] Not Nolan?
135
00:04:57,255 --> 00:04:58,131
[Elizabeth]
I'm getting to him.
136
00:04:58,172 --> 00:05:00,883
[♪♪♪]
137
00:05:03,594 --> 00:05:06,556
[Jackson] Go easy on Milo.
He's a good kid.
138
00:05:06,597 --> 00:05:08,141
If possible.
139
00:05:08,182 --> 00:05:10,435
Dad, I can dance
on my own two feet, you know.
140
00:05:10,476 --> 00:05:12,770
Just humor me, okay?
141
00:05:12,812 --> 00:05:15,356
[♪♪♪]
142
00:05:16,566 --> 00:05:18,109
Looks like Pete's made
a new friend.
143
00:05:18,151 --> 00:05:19,235
Hmm.
144
00:05:19,277 --> 00:05:20,820
When are you gonna
introduce me
145
00:05:20,862 --> 00:05:23,364
to your new boyfriend--
the criminal?
146
00:05:23,406 --> 00:05:25,908
First, his name's Nolan.
147
00:05:25,950 --> 00:05:27,160
Second,
148
00:05:27,201 --> 00:05:28,578
he is not my boyfriend.
149
00:05:28,619 --> 00:05:30,079
We've been on one date.
150
00:05:30,121 --> 00:05:31,247
Can I get to know a guy
151
00:05:31,289 --> 00:05:33,583
before I make him face
"Hurricane Danny"?
152
00:05:33,624 --> 00:05:34,959
Am I gonna like him?
153
00:05:35,001 --> 00:05:36,961
You don't like anybody
I date.
154
00:05:37,003 --> 00:05:38,796
Mm. That's not true.
155
00:05:38,838 --> 00:05:41,632
I liked what's-his-face--
the lion tamer.
156
00:05:41,674 --> 00:05:43,885
"The lion tamer"?
157
00:05:43,926 --> 00:05:45,636
What, Brett?
The veterinarian?
158
00:05:45,678 --> 00:05:47,055
Yeah. Whatever happened to him?
159
00:05:48,890 --> 00:05:50,308
I will tell you,
160
00:05:50,350 --> 00:05:53,603
if you tell me what happened
between you and Colin.
161
00:05:53,644 --> 00:05:54,645
Oh?
162
00:05:55,897 --> 00:05:57,357
He was jealous of my LLC.
163
00:05:57,398 --> 00:05:59,275
[both snickering]
164
00:05:59,317 --> 00:06:01,069
No. Come on, seriously.
165
00:06:02,528 --> 00:06:05,031
I don't know--
it wasn't one big thing.
166
00:06:05,073 --> 00:06:07,867
It was just a bunch of
little things, that...
167
00:06:07,909 --> 00:06:10,828
by themselves,
you can set aside, you know?
168
00:06:10,870 --> 00:06:12,955
Put 'em on the shelf,
pretend they're not there,
169
00:06:12,997 --> 00:06:15,792
but I guess we both agreed,
over time,
170
00:06:15,833 --> 00:06:18,836
that the shelf
was just getting too full.
171
00:06:18,878 --> 00:06:20,880
I'm sorry.
172
00:06:20,922 --> 00:06:23,591
Thanks.
173
00:06:23,633 --> 00:06:25,051
But hey...
174
00:06:25,093 --> 00:06:27,053
you're Danny Hart, right?
175
00:06:27,095 --> 00:06:28,513
Even when you strike out,
176
00:06:28,554 --> 00:06:31,391
you're ready to...
get back out there on the...
177
00:06:32,517 --> 00:06:34,727
...dish-hitting things?
178
00:06:34,769 --> 00:06:36,229
[both laughing]
179
00:06:36,270 --> 00:06:37,980
You are the business manager
180
00:06:38,022 --> 00:06:40,024
for four players
on a baseball team!
181
00:06:40,066 --> 00:06:41,150
I know--
182
00:06:41,192 --> 00:06:42,527
How do you not
understand the game?
183
00:06:42,568 --> 00:06:43,820
Well, I'll tell you.
184
00:06:43,861 --> 00:06:45,780
I don't have to understand it.
185
00:06:45,822 --> 00:06:47,281
I just have to put up with it.
186
00:06:47,323 --> 00:06:48,491
Oh, because of me?
187
00:06:48,533 --> 00:06:50,618
Uh, yes, actually,
because of you.
188
00:06:50,660 --> 00:06:52,703
That's what friends do,
isn't it?
189
00:06:52,745 --> 00:06:54,372
Put up with things
their friends like,
190
00:06:54,413 --> 00:06:56,332
even if they don't?
191
00:06:58,835 --> 00:07:00,336
In other words...
192
00:07:01,629 --> 00:07:03,256
...I need to be nice
to the jewel thief
193
00:07:03,297 --> 00:07:04,590
when I meet him.
194
00:07:04,632 --> 00:07:05,925
Ooh, "if" you meet him.
195
00:07:05,967 --> 00:07:07,301
Oh, if?
196
00:07:07,343 --> 00:07:08,553
Yes, big if!
197
00:07:08,594 --> 00:07:10,638
- [Danny scoffs]
- [Zack laughs]
198
00:07:11,931 --> 00:07:14,308
[Elizabeth] And,about a month later, he did.
199
00:07:16,185 --> 00:07:17,520
Sorry I'm late.
200
00:07:17,562 --> 00:07:19,730
Judge Clayton loves
to give jury instructions
201
00:07:19,772 --> 00:07:21,440
that go on for days.
202
00:07:21,482 --> 00:07:22,525
Hi.
203
00:07:25,736 --> 00:07:27,321
Hi.
204
00:07:27,363 --> 00:07:29,198
You must be Danny?
205
00:07:29,240 --> 00:07:32,785
I hear you're probably
not going to like me.
206
00:07:32,827 --> 00:07:34,328
Jury's still out.
207
00:07:34,370 --> 00:07:36,581
"Jury"?
Because I'm a prosecutor.
208
00:07:36,622 --> 00:07:38,291
That's funny.
Zack said you were funny.
209
00:07:38,332 --> 00:07:39,625
I'm hilarious.
210
00:07:39,667 --> 00:07:41,252
All I need is a brick wall
and a microphone--
211
00:07:41,294 --> 00:07:42,962
I can take my act on the road.
212
00:07:43,004 --> 00:07:45,756
Oh, right, I get it--
like a standup comic.
213
00:07:45,798 --> 00:07:46,841
That's funny.
214
00:07:48,384 --> 00:07:50,303
So, Danny...
215
00:07:50,344 --> 00:07:53,055
Phillies going
to the World Series this year?
216
00:07:54,015 --> 00:07:55,099
You're a fan?
217
00:07:55,141 --> 00:07:56,642
I've had CP Rankin Club
season tickets
218
00:07:56,684 --> 00:07:57,894
since I was in college.
219
00:07:57,935 --> 00:08:00,480
Oh? Right behind home plate.
220
00:08:00,521 --> 00:08:01,814
Impressive.
221
00:08:01,856 --> 00:08:02,690
Not really.
222
00:08:02,732 --> 00:08:04,275
I just don't like heights.
223
00:08:06,944 --> 00:08:10,114
I saw you pitch that no-hitter
against the A's.
224
00:08:10,156 --> 00:08:11,407
Epic.
225
00:08:11,449 --> 00:08:13,242
You're one of the best players
they ever had.
226
00:08:13,284 --> 00:08:14,785
I told you
you'd like him.
227
00:08:14,827 --> 00:08:16,495
Shh!
Grown-ups are talking.
228
00:08:16,537 --> 00:08:17,497
Order him a drink.
229
00:08:18,664 --> 00:08:20,249
So...
230
00:08:20,291 --> 00:08:22,376
"the best player
in the history of baseball"--
231
00:08:22,418 --> 00:08:23,461
go on!
232
00:08:23,502 --> 00:08:24,837
You're great.
233
00:08:28,883 --> 00:08:31,886
I thought you saidthat you didn't like him.
234
00:08:31,928 --> 00:08:33,513
That was before I met him.
235
00:08:33,554 --> 00:08:35,056
So you do like him?
236
00:08:35,097 --> 00:08:36,849
I don't know.
[sighs]
237
00:08:36,891 --> 00:08:38,226
I mean...
238
00:08:38,267 --> 00:08:42,146
he's really smart, super-nice,
loves baseball...
239
00:08:42,188 --> 00:08:43,272
But?
240
00:08:43,314 --> 00:08:45,107
Nolan doesn't laugh.
241
00:08:45,149 --> 00:08:47,318
He smiles and says,
"That's funny"
242
00:08:47,360 --> 00:08:48,903
or "ha, ha,"
243
00:08:48,945 --> 00:08:51,614
but he doesn't actually laugh.
244
00:08:51,656 --> 00:08:53,824
I don't know whyit's bugging me so much.
245
00:08:53,866 --> 00:08:56,535
Tch. I do.
246
00:08:56,577 --> 00:08:58,246
Would you let that go, please?
247
00:08:58,287 --> 00:08:59,538
Jacks is right.
248
00:08:59,580 --> 00:09:01,499
You may say you and Zack
are only friends,
249
00:09:01,541 --> 00:09:02,959
but, subconsciously...
250
00:09:03,000 --> 00:09:04,794
It's not subconscious at all.
251
00:09:04,835 --> 00:09:06,629
I just don't want
to see him waste his time
252
00:09:06,671 --> 00:09:08,005
with the wrong guy, that's all.
253
00:09:08,047 --> 00:09:10,716
Isn't that Zack's decisionto make, not yours?
254
00:09:12,843 --> 00:09:15,429
[grunting intensely]
255
00:09:15,471 --> 00:09:16,639
- [machine chugs]
- [grunts]
256
00:09:16,681 --> 00:09:19,267
[crack]
257
00:09:19,308 --> 00:09:21,310
- [grumbling] We are friends.
- [bat cracks]
258
00:09:22,562 --> 00:09:24,355
- [grunts]
- Nothing is subconscious.
259
00:09:25,565 --> 00:09:26,983
Everything is fine.
260
00:09:27,024 --> 00:09:28,734
[whack]
261
00:09:31,612 --> 00:09:33,531
[Zack] When I first heard
Pete and Chelsea got engaged,
262
00:09:33,572 --> 00:09:34,657
I didn't know.
263
00:09:36,033 --> 00:09:38,369
Pete actually
proposed at the airport?
264
00:09:38,411 --> 00:09:39,745
[chuckling] Yeah!
265
00:09:39,787 --> 00:09:41,789
I think it surprised everybody--
especially Chelsea--
266
00:09:41,831 --> 00:09:44,041
but I've never seen
either one of them happier.
267
00:09:44,083 --> 00:09:47,211
Yeah, well,
love'll do that to you.
268
00:09:47,253 --> 00:09:49,297
Hey, I know they're gonna
want you at the wedding,
269
00:09:49,338 --> 00:09:51,215
and not just
as my brother's plus-one.
270
00:09:51,257 --> 00:09:53,050
I think
everybody's looking forward
271
00:09:53,092 --> 00:09:55,219
to meeting your new--
♪ boyfriend! ♪
272
00:09:55,261 --> 00:09:57,888
Ahem. Yeah. About that--
273
00:09:57,930 --> 00:09:59,515
Oh, did I say the wrong thing?
274
00:09:59,557 --> 00:10:01,017
No, no, no.
275
00:10:01,058 --> 00:10:02,893
It's-It's fine, it's just, um,
276
00:10:02,935 --> 00:10:04,729
me and Nolan
didn't really work out.
277
00:10:04,770 --> 00:10:06,647
[sighing] I'm sorry.
278
00:10:06,689 --> 00:10:07,982
Danny didn't tell me.
279
00:10:08,024 --> 00:10:09,400
Danny doesn't know.
280
00:10:10,318 --> 00:10:11,777
Really?
281
00:10:11,819 --> 00:10:13,863
Yeah, well, he's got a lot
on his plate at the moment.
282
00:10:13,904 --> 00:10:14,947
You know, season's starting.
283
00:10:14,989 --> 00:10:16,240
Didn't want to add to it.
284
00:10:16,282 --> 00:10:18,909
Okay, but you guys
are such close friends, I...
285
00:10:18,951 --> 00:10:20,870
Yeah, I know.
That was part of the reason.
286
00:10:20,911 --> 00:10:22,913
I will tell him,
I just, you know...
287
00:10:22,955 --> 00:10:24,206
want to find the right moment.
288
00:10:24,248 --> 00:10:26,042
Anyway...
289
00:10:26,083 --> 00:10:27,084
thank you.
290
00:10:27,126 --> 00:10:28,210
Oh, of course.
291
00:10:28,252 --> 00:10:29,587
Ooh!
It was good to catch up.
292
00:10:29,629 --> 00:10:31,589
I'm sorry about Nolan,
293
00:10:31,630 --> 00:10:33,132
but don't worry--
I won't tell Danny.
294
00:10:33,174 --> 00:10:34,967
Your secret's safe with me.
295
00:10:35,009 --> 00:10:36,469
Thanks.
296
00:10:36,510 --> 00:10:37,845
See you at the wedding!
297
00:10:37,887 --> 00:10:39,597
[stunned]
They broke up?
298
00:10:39,639 --> 00:10:41,891
Zack told me
at lunch a week ago!
299
00:10:41,932 --> 00:10:44,018
Why didn't he say anything?
300
00:10:44,060 --> 00:10:45,811
Well, you and Pete and Jackson
were so busy
301
00:10:45,853 --> 00:10:47,438
getting lost in the woods--
302
00:10:47,480 --> 00:10:49,398
"Stranded"!
We were stranded.
303
00:10:49,440 --> 00:10:51,609
Uh-huh. Anyway,
I guess he has his reasons.
304
00:10:51,650 --> 00:10:53,194
I promised him
I wouldn't say anything,
305
00:10:53,235 --> 00:10:55,613
but he just looks
so sad over there!
306
00:10:55,654 --> 00:10:58,115
[Danny groans]
307
00:10:58,157 --> 00:10:59,450
What do I do?
308
00:10:59,492 --> 00:11:00,868
You keep telling everyone
you two are just friends,
309
00:11:00,910 --> 00:11:02,995
so... go be a friend!
310
00:11:04,997 --> 00:11:07,708
[♪♪♪]
311
00:11:12,171 --> 00:11:14,090
[♪♪♪]
312
00:11:15,174 --> 00:11:16,425
- Milo?
- Hey.
313
00:11:18,511 --> 00:11:22,348
[♪♪♪]
314
00:11:22,390 --> 00:11:23,682
You look like
the Great Gatsby,
315
00:11:23,724 --> 00:11:24,767
standing out here.
316
00:11:24,809 --> 00:11:26,018
Thanks.
317
00:11:26,060 --> 00:11:27,645
No green light, though.
318
00:11:27,687 --> 00:11:30,147
Okay, so I am
the worst friend ever.
319
00:11:30,189 --> 00:11:31,649
Oh, agreed.
320
00:11:31,691 --> 00:11:33,317
Why tonight?
321
00:11:33,359 --> 00:11:34,693
I should've known
something was wrong.
322
00:11:34,735 --> 00:11:36,112
Mm.
323
00:11:36,153 --> 00:11:37,697
Hannah told me about Nolan.
324
00:11:37,738 --> 00:11:39,824
Mm. Kind of hoped she would.
325
00:11:39,865 --> 00:11:41,617
[sighs] I'm sorry.
I didn't even think to ask.
326
00:11:41,659 --> 00:11:42,952
Well, that's okay.
You know--
327
00:11:42,993 --> 00:11:45,287
you were busy,
getting lost in the woods.
328
00:11:45,329 --> 00:11:47,123
"Stranded."
We were stranded.
329
00:11:47,164 --> 00:11:48,249
Sorry, yes.
330
00:11:48,290 --> 00:11:50,459
I'll make sure to enter that
331
00:11:50,501 --> 00:11:53,129
into the official record
of the event.
332
00:11:53,170 --> 00:11:55,965
So what happened? Huh?
333
00:11:56,006 --> 00:11:58,926
I don't really
wanna talk about it.
334
00:11:59,885 --> 00:12:02,138
Okay.
335
00:12:02,179 --> 00:12:03,764
So let's... dance about it.
336
00:12:03,806 --> 00:12:05,933
No, no, no, no!
337
00:12:05,975 --> 00:12:09,520
♪ ...friends with you ♪
338
00:12:09,562 --> 00:12:14,358
♪ All's fair in love and war ♪
339
00:12:14,400 --> 00:12:18,946
♪ Something keeps me
getting closer to you... ♪
340
00:12:18,988 --> 00:12:21,198
What do you care?
You never even liked the guy.
341
00:12:21,240 --> 00:12:22,241
That's not true.
I liked Nolan.
342
00:12:22,283 --> 00:12:24,577
[scoffs]
"That's funny."
343
00:12:24,618 --> 00:12:27,997
Okay, yes,
I think Nolan has some quirks.
344
00:12:28,038 --> 00:12:29,039
Mm-hmm.
345
00:12:29,081 --> 00:12:30,875
But he's a good guy...
346
00:12:30,916 --> 00:12:34,336
and you loved him,
don't you?
347
00:12:35,421 --> 00:12:37,423
I did.
348
00:12:38,924 --> 00:12:41,302
I do.
349
00:12:43,929 --> 00:12:45,389
So what happened?
350
00:12:56,692 --> 00:12:58,611
I asked him to marry me.
351
00:13:00,404 --> 00:13:02,239
Really?
352
00:13:03,324 --> 00:13:04,575
Yeah.
353
00:13:04,617 --> 00:13:06,660
He said no.
354
00:13:07,787 --> 00:13:09,997
Wow. That's...
355
00:13:11,999 --> 00:13:14,460
Wow.
356
00:13:15,920 --> 00:13:17,505
I guess I should have something
more comforting to say,
357
00:13:17,546 --> 00:13:19,256
but all I've got is "wow."
358
00:13:19,298 --> 00:13:21,050
Yeah, well...
359
00:13:21,091 --> 00:13:24,345
he said the timing isn't right.
360
00:13:25,763 --> 00:13:29,350
Well, you did say
he was taking on more cases.
361
00:13:29,391 --> 00:13:32,144
Danny, we both know what
"the timing isn't right" means.
362
00:13:32,186 --> 00:13:34,188
It means, "I don't
love you enough to marry you."
363
00:13:37,316 --> 00:13:39,818
Yeah.
364
00:13:39,860 --> 00:13:42,112
Yeah...
365
00:13:42,154 --> 00:13:43,822
I never really
liked the guy, anyway.
366
00:13:43,864 --> 00:13:45,616
[laughing] I knew it!
367
00:13:45,658 --> 00:13:47,243
Oh, it's just...
368
00:13:47,284 --> 00:13:48,994
sometimes, I feel like...
369
00:13:49,036 --> 00:13:52,414
you pulled back on who you are
when you're with him.
370
00:13:53,832 --> 00:13:55,376
What do you mean?
371
00:13:55,417 --> 00:13:57,211
Well, you like to laugh.
372
00:13:57,253 --> 00:13:59,171
Oh, right. And he doesn't
laugh-- yeah, yeah, yeah.
373
00:13:59,213 --> 00:14:00,923
No, it's not that, it's...
374
00:14:02,216 --> 00:14:05,177
...you laughed less
when you were with him.
375
00:14:05,219 --> 00:14:06,720
[♪♪♪]
376
00:14:06,762 --> 00:14:09,807
♪ ...Tell me
why you never called me ♪
377
00:14:09,849 --> 00:14:11,225
[♪♪♪]
378
00:14:11,267 --> 00:14:13,561
♪ Something keeps me... ♪
379
00:14:13,602 --> 00:14:15,104
- [phone rings]
- Sorry.
380
00:14:15,145 --> 00:14:18,274
♪ ...closer to you ♪
381
00:14:18,315 --> 00:14:19,817
I should take this.
382
00:14:21,026 --> 00:14:23,320
[♪♪♪]
383
00:14:40,754 --> 00:14:42,339
[Jackson] Okay,
so you had your big chance,
384
00:14:42,381 --> 00:14:43,591
and you blew it.
385
00:14:43,632 --> 00:14:45,175
What chance?
386
00:14:45,217 --> 00:14:47,011
Zack was baring his soul
to you.
387
00:14:47,052 --> 00:14:49,138
Why didn't you just tell him
you got feelings for him?
388
00:14:49,179 --> 00:14:51,599
Mm. I don't know
that I have feelings for Zack.
389
00:14:54,810 --> 00:14:57,021
- Really?
- Come again?
390
00:14:57,062 --> 00:14:59,106
Okay, fine. Fine!
391
00:14:59,148 --> 00:15:00,649
..."If" I have feelings
for Zack--
392
00:15:00,691 --> 00:15:01,984
that is a question,
not statement.
393
00:15:02,026 --> 00:15:04,028
And what is the answer
to that question?
394
00:15:04,069 --> 00:15:06,113
[chuckles] It's not that easy.
395
00:15:06,155 --> 00:15:08,365
Zack and I have been
friends for a long time.
396
00:15:08,407 --> 00:15:10,993
Lots of people go from
being friends to something more.
397
00:15:11,035 --> 00:15:12,328
Sorry, Pete.
398
00:15:12,369 --> 00:15:14,288
Wouldn't work out between us.
399
00:15:14,330 --> 00:15:16,498
[chuckles]
You know what I mean.
400
00:15:16,540 --> 00:15:19,835
Being in love with someone,
and they're your best friend?
401
00:15:21,295 --> 00:15:25,507
Well, and what if he doesn't
have feelings for me, huh?
402
00:15:26,884 --> 00:15:28,802
[both] What if he does?
403
00:15:30,846 --> 00:15:32,473
He proposed to Nolan.
404
00:15:32,514 --> 00:15:33,932
What am I supposed to say?
405
00:15:33,974 --> 00:15:35,267
"Hey, sorry your first choice
didn't work out.
406
00:15:35,309 --> 00:15:36,310
What about me?"
407
00:15:36,352 --> 00:15:37,478
Look, you don't have to go
408
00:15:37,519 --> 00:15:39,229
and make
some grand pronouncement of love
409
00:15:39,271 --> 00:15:40,439
for him
right this second.
410
00:15:40,481 --> 00:15:43,067
Just answer the question.
411
00:15:43,108 --> 00:15:44,860
Do you have feelings
for Zack?
412
00:15:49,615 --> 00:15:50,783
Yes.
413
00:15:50,824 --> 00:15:51,867
[both] Okay!
414
00:15:51,909 --> 00:15:53,494
Then do something about it.
415
00:15:53,535 --> 00:15:55,871
We're not saying it's
gotta be right here, right now.
416
00:15:55,913 --> 00:15:56,956
- Aren't we?
- Are we?
417
00:15:56,997 --> 00:15:58,207
- We are.
- Yes, we are!
418
00:15:58,248 --> 00:16:00,042
It's gotta be right here,
right now.
419
00:16:00,084 --> 00:16:03,379
Or it could be never.
420
00:16:05,172 --> 00:16:07,424
[♪♪♪]
421
00:16:09,551 --> 00:16:11,845
[slurping]
422
00:16:13,639 --> 00:16:15,641
[chuckling] Wow.
423
00:16:15,683 --> 00:16:16,934
We believe in you, big boy.
424
00:16:16,975 --> 00:16:18,435
[exhales] Yeah, we do.
425
00:16:18,477 --> 00:16:21,397
[♪♪♪]
426
00:16:38,872 --> 00:16:39,999
Hey!
427
00:16:40,040 --> 00:16:42,000
Hi.
428
00:16:42,042 --> 00:16:43,961
How's it going?
429
00:16:45,337 --> 00:16:48,006
Good... I think.
430
00:16:48,048 --> 00:16:49,216
Good.
431
00:16:49,258 --> 00:16:50,718
Good. That's good.
432
00:16:50,759 --> 00:16:52,219
That was Nolan.
433
00:16:53,554 --> 00:16:54,638
How's Nolan?
434
00:16:55,597 --> 00:16:57,391
He's not great.
435
00:16:57,433 --> 00:16:59,018
He said it was the worst week
of his life
436
00:16:59,059 --> 00:17:02,813
and that he couldn't imagine
us not being together.
437
00:17:02,855 --> 00:17:05,691
He asked if the proposal
was still on the table.
438
00:17:05,733 --> 00:17:07,484
Uh-huh.
439
00:17:07,526 --> 00:17:09,111
And what'd you say?
440
00:17:10,362 --> 00:17:12,197
I said yes.
441
00:17:14,491 --> 00:17:16,243
And what'd he say?
442
00:17:19,538 --> 00:17:21,498
We're getting married.
443
00:17:22,791 --> 00:17:25,878
[forced cheer]
You're kidding. What?
444
00:17:25,919 --> 00:17:27,171
Congratulations.
445
00:17:27,212 --> 00:17:28,547
Thank you. I can't believe it!
446
00:17:28,589 --> 00:17:30,340
I can't believe it either.
447
00:17:30,382 --> 00:17:32,134
[laughter]
448
00:17:32,176 --> 00:17:34,094
Oh, there's so much to plan.
449
00:17:34,136 --> 00:17:35,846
[exhaling] So much!
450
00:17:35,888 --> 00:17:38,307
Um...
451
00:17:38,348 --> 00:17:40,768
but first things first.
452
00:17:40,809 --> 00:17:42,060
I'm gonna need a best man.
453
00:17:42,102 --> 00:17:43,395
Uh-huh.
454
00:17:43,437 --> 00:17:45,564
Are you up for the job?
455
00:17:45,606 --> 00:17:47,399
Me?
456
00:17:47,441 --> 00:17:50,903
Yes, of course, you!
Who else am I gonna ask?
457
00:17:50,944 --> 00:17:52,738
What do you say?
458
00:17:53,781 --> 00:17:55,032
Danny...
459
00:17:56,617 --> 00:17:58,285
...will you be my best man?
460
00:17:59,411 --> 00:18:01,872
[♪♪♪]
461
00:18:06,919 --> 00:18:09,963
[♪♪♪]
462
00:18:11,215 --> 00:18:13,175
[Kate] So,
don't keep me in suspense--
463
00:18:13,217 --> 00:18:16,261
did Danny
agree to be Zack's best man?
464
00:18:16,303 --> 00:18:17,471
More than that--
465
00:18:17,513 --> 00:18:20,432
he agreed to help plan
their wedding, too.
466
00:18:20,474 --> 00:18:23,060
Oh...
that sounds complicated.
467
00:18:23,102 --> 00:18:25,104
More than you know.
468
00:18:25,145 --> 00:18:26,396
[sighs]
469
00:18:26,438 --> 00:18:28,732
[♪♪♪]
470
00:18:28,774 --> 00:18:30,776
Hey. Sorry.
Sorry I'm late.
471
00:18:30,818 --> 00:18:32,152
Practice ran over.
472
00:18:32,194 --> 00:18:33,570
How's it going?
473
00:18:33,612 --> 00:18:34,822
Great,
474
00:18:34,863 --> 00:18:37,157
if my fiancé can find space
in his calendar
475
00:18:37,199 --> 00:18:39,368
to squeeze in our wedding.
476
00:18:40,702 --> 00:18:42,621
I thought
we were going with May?
477
00:18:42,663 --> 00:18:44,289
I thought I could do May,
478
00:18:44,331 --> 00:18:47,292
but now it's looking
more like June, maybe...
479
00:18:47,334 --> 00:18:49,378
definitely at least July--
480
00:18:49,419 --> 00:18:50,587
probably.
481
00:18:50,629 --> 00:18:53,257
I don't even think
he wants to get married.
482
00:18:53,298 --> 00:18:55,467
Of course, I do.
483
00:18:55,509 --> 00:18:56,927
It's just this new case
484
00:18:56,969 --> 00:18:59,054
looks like it's gonna drag on
into next year.
485
00:18:59,096 --> 00:19:00,931
I had a meeting with the defense
attorneys this morning.
486
00:19:00,973 --> 00:19:03,016
[text alert chimes]
487
00:19:03,058 --> 00:19:05,352
I'm sorry, I have to go.
488
00:19:05,394 --> 00:19:08,647
The judge wants to see us
in her chambers in 20 minutes.
489
00:19:08,689 --> 00:19:10,190
Sounds like
a pretty big case.
490
00:19:10,232 --> 00:19:11,483
It is,
491
00:19:11,525 --> 00:19:13,527
if I want to be
District Attorney someday.
492
00:19:13,569 --> 00:19:17,489
But it is not as big
as us getting married.
493
00:19:17,531 --> 00:19:19,658
I'll try to make things work
for May, okay?
494
00:19:19,700 --> 00:19:21,160
Promise?
495
00:19:21,201 --> 00:19:24,204
100%. Okay? Gotta run.
496
00:19:24,246 --> 00:19:25,706
You two, get to work.
497
00:19:25,747 --> 00:19:27,624
Make it the wedding
of his dreams.
498
00:19:27,666 --> 00:19:29,001
"Our" dreams.
499
00:19:29,042 --> 00:19:30,627
I meant that.
500
00:19:30,669 --> 00:19:32,421
Besides...
501
00:19:32,462 --> 00:19:34,173
my dream is to be with you.
502
00:19:36,466 --> 00:19:39,344
Danny, just make sure
he gets whatever he wants.
503
00:19:39,386 --> 00:19:41,305
One pony coming right up!
504
00:19:41,346 --> 00:19:42,723
Pony?
505
00:19:42,764 --> 00:19:44,808
Oh, that's funny!
506
00:19:44,850 --> 00:19:45,934
[claps his back]
507
00:19:45,976 --> 00:19:47,811
[footsteps receding]
508
00:19:47,853 --> 00:19:49,688
Pony?
509
00:19:49,730 --> 00:19:51,481
Remember?
You said you wanted one.
510
00:19:52,858 --> 00:19:54,234
Yeah, when I was nine.
511
00:19:54,276 --> 00:19:56,653
Some dreams never die, Zack.
512
00:19:58,238 --> 00:20:01,033
[♪♪♪]
513
00:20:09,791 --> 00:20:12,502
So, are you sure
about Nolan?
514
00:20:12,544 --> 00:20:15,130
[haughtily] What?
What kind of question is that?
515
00:20:15,172 --> 00:20:17,215
Of course, I'm sure about him!
I'm marrying him, aren't I?
516
00:20:17,257 --> 00:20:19,343
I was talking about May.
517
00:20:21,762 --> 00:20:23,931
Oh.
518
00:20:23,972 --> 00:20:25,849
Yeah, it's--
it's gonna be fine.
519
00:20:25,891 --> 00:20:28,060
When Nolan says "100%,"
he means it.
520
00:20:29,228 --> 00:20:30,729
Okay.
521
00:20:32,189 --> 00:20:33,231
And what was that?
522
00:20:33,273 --> 00:20:34,691
What was what?
523
00:20:34,733 --> 00:20:36,610
"Okay."
I know what that means!
524
00:20:36,652 --> 00:20:37,945
It means you think
I'm making a huge mistake--
525
00:20:37,986 --> 00:20:39,446
I'm gonna regret everything.
526
00:20:39,488 --> 00:20:41,573
You got all that
from "okay"?
527
00:20:42,991 --> 00:20:44,826
[snaps] You don't think
I should marry him, do you?
528
00:20:44,868 --> 00:20:46,370
Relax!
529
00:20:46,411 --> 00:20:48,121
I haven't seen you
this worked up
530
00:20:48,163 --> 00:20:49,164
since Brooks Brothers
531
00:20:49,206 --> 00:20:50,999
discontinued
the "Fitzgerald" cut.
532
00:20:54,503 --> 00:20:56,129
[softens]
Well, it's hard to find
533
00:20:56,171 --> 00:20:58,757
a suit that fits that well
off the rack, you know that.
534
00:20:58,799 --> 00:21:00,884
Okay.
535
00:21:00,926 --> 00:21:02,010
[lid claps shut]
536
00:21:02,052 --> 00:21:04,012
What... is really going on?
537
00:21:04,054 --> 00:21:06,932
[sighs]
I'm sorry, okay? I just...
538
00:21:08,392 --> 00:21:10,060
I really didn't expect
539
00:21:10,102 --> 00:21:13,021
I'd be planning
this whole wedding by myself.
540
00:21:13,063 --> 00:21:15,482
[Brooklyn accent]
What am I, chopped liver?
541
00:21:15,524 --> 00:21:16,525
[chuckles weakly]
542
00:21:16,566 --> 00:21:17,609
You hate planning things.
543
00:21:17,651 --> 00:21:19,236
True...
544
00:21:19,278 --> 00:21:21,154
but I like you.
545
00:21:25,742 --> 00:21:29,329
So, let's start
with the big one--
546
00:21:30,789 --> 00:21:32,916
...where do you want
to get married?
547
00:21:34,918 --> 00:21:36,336
Well...
548
00:21:36,378 --> 00:21:39,214
I was actually thinking
Greece.
549
00:21:39,256 --> 00:21:40,340
[gulps]
550
00:21:40,382 --> 00:21:41,883
[sputters]
551
00:21:41,925 --> 00:21:43,010
Greece?
552
00:21:43,051 --> 00:21:44,219
Yeah.
553
00:21:44,261 --> 00:21:45,512
Remember when you and I
went to Santorini
554
00:21:45,554 --> 00:21:46,596
for the European nationals?
555
00:21:46,638 --> 00:21:47,973
Vaguely.
556
00:21:48,015 --> 00:21:49,850
Well, we always said
we wanted to go back, right?
557
00:21:50,892 --> 00:21:52,477
Yes, we did.
558
00:21:52,519 --> 00:21:53,895
We did say that.
559
00:21:53,937 --> 00:21:56,273
And this
is the perfect opportunity.
560
00:21:56,315 --> 00:21:57,691
Do remember that, um,
that winery on the hill
561
00:21:57,733 --> 00:21:58,817
that had the amazing view?
562
00:21:58,859 --> 00:22:00,444
Yeah.
563
00:22:00,485 --> 00:22:01,987
It's amazing.
564
00:22:02,029 --> 00:22:02,863
Right?
565
00:22:02,904 --> 00:22:04,740
Well, turns out
566
00:22:04,781 --> 00:22:06,116
they host weddings,
567
00:22:06,158 --> 00:22:07,367
and they do it all--
568
00:22:07,409 --> 00:22:10,495
flowers, catering, the lot.
569
00:22:10,537 --> 00:22:12,497
So what do you think?
570
00:22:12,539 --> 00:22:15,709
Me and Nolan
getting married in Greece?
571
00:22:15,751 --> 00:22:17,753
A Greek wedding...
572
00:22:17,794 --> 00:22:19,463
[forced]
...sounds perfect.
573
00:22:19,504 --> 00:22:21,339
Right?
574
00:22:21,381 --> 00:22:23,800
[gulping]
575
00:22:26,219 --> 00:22:28,305
Mm.
576
00:22:32,934 --> 00:22:34,644
Are you kidding me?
577
00:22:34,686 --> 00:22:35,896
You're his best man,
578
00:22:35,937 --> 00:22:37,606
and you're planning
his wedding?
579
00:22:37,647 --> 00:22:39,316
Did you get hit in the head
with a foul ball?
580
00:22:39,357 --> 00:22:40,442
Guys, chill!
581
00:22:40,484 --> 00:22:41,860
Everything is gonna be fine.
582
00:22:41,902 --> 00:22:43,362
No, it's not.
583
00:22:43,403 --> 00:22:45,405
You're just setting yourself up
to get hurt.
584
00:22:45,447 --> 00:22:47,532
You know
how you feel about Zack.
585
00:22:47,574 --> 00:22:49,701
Yeah, about that--
586
00:22:49,743 --> 00:22:53,038
I think maybe I just had
a momentary lapse of reason.
587
00:22:53,080 --> 00:22:54,456
I was probably delirious
588
00:22:54,498 --> 00:22:56,541
from wandering
the Bulgarian forest for a week.
589
00:22:56,583 --> 00:22:57,959
It was one night.
590
00:22:58,001 --> 00:22:59,294
And we barely moved.
591
00:22:59,336 --> 00:23:01,755
Okay, then maybe...
592
00:23:01,797 --> 00:23:03,090
I was just caught up
in the romance
593
00:23:03,131 --> 00:23:05,175
of Pete and Chelsea's wedding.
594
00:23:05,217 --> 00:23:07,677
Either way, I have come
to my senses and realized
595
00:23:07,719 --> 00:23:09,846
that Zack is my friend
596
00:23:09,888 --> 00:23:11,681
and just my friend,
597
00:23:11,723 --> 00:23:13,141
nothing more.
598
00:23:13,183 --> 00:23:14,518
And I am going to be
599
00:23:14,559 --> 00:23:16,061
the best...
600
00:23:16,103 --> 00:23:17,729
- [thud]
- ...best...
601
00:23:17,771 --> 00:23:19,106
- man...
- [crash]
602
00:23:19,147 --> 00:23:21,191
- ...ever!
- [bam]
603
00:23:21,233 --> 00:23:22,984
[♪♪♪]
604
00:23:28,240 --> 00:23:29,741
Water break?
605
00:23:29,783 --> 00:23:30,700
Yeah...
606
00:23:32,744 --> 00:23:35,080
And how did that go?
607
00:23:35,122 --> 00:23:38,542
Well, at first,
things went pretty smoothly.
608
00:23:38,583 --> 00:23:40,877
Danny really came through
for Zack.
609
00:23:40,919 --> 00:23:42,379
[♪♪♪]
610
00:23:42,421 --> 00:23:43,547
It helped
611
00:23:43,588 --> 00:23:45,173
that the winery in Greecehandled
612
00:23:45,215 --> 00:23:47,217
most of the arrangements.
613
00:23:47,259 --> 00:23:49,010
Of course,it didn't help
614
00:23:49,052 --> 00:23:51,763
that this was the winerythat Danny and Zack had been to
615
00:23:51,805 --> 00:23:54,391
when they werein Greece together.
616
00:23:54,432 --> 00:23:56,852
[♪♪♪]
617
00:23:58,270 --> 00:24:01,148
And since Nolan was busywith that important trial,
618
00:24:01,189 --> 00:24:04,109
Danny and Zack were pretty muchleft on their own...
619
00:24:04,151 --> 00:24:05,110
together.
620
00:24:06,820 --> 00:24:10,949
That definitelydidn't make things easier.
621
00:24:12,159 --> 00:24:13,869
But Danny was a trooper,
622
00:24:13,910 --> 00:24:15,537
and for the next few months,
623
00:24:15,579 --> 00:24:18,582
he helped Zack get everythingready for the big event.
624
00:24:18,623 --> 00:24:21,501
Somehow, he almost managedto convince himself
625
00:24:21,543 --> 00:24:24,045
that he didn't actually haveany feelings for Zack,
626
00:24:24,087 --> 00:24:25,380
and that this whole thing
627
00:24:25,422 --> 00:24:27,591
wasn't reallybreaking his heart after all.
628
00:24:27,632 --> 00:24:30,635
But then there wasthe tuxedo incident.
629
00:24:31,803 --> 00:24:34,723
What was
"the tuxedo incident"?
630
00:24:34,764 --> 00:24:36,975
Well,
it was a wedding...
631
00:24:37,017 --> 00:24:40,061
so they needed new suits.
632
00:24:44,274 --> 00:24:47,110
[Danny] Do I really
have to wear a tie?
633
00:24:47,152 --> 00:24:48,528
Yes.
634
00:24:48,570 --> 00:24:50,030
[Danny] Are you sure?
635
00:24:50,071 --> 00:24:51,281
Because I think
a baseball jersey
636
00:24:51,323 --> 00:24:53,116
would add some whimsy
to the proceedings.
637
00:24:53,158 --> 00:24:54,242
[Zack snorts]
638
00:24:54,284 --> 00:24:55,702
Danny, how long
have you known me?
639
00:24:55,744 --> 00:24:57,412
What do I say about whimsy?
640
00:24:57,454 --> 00:24:59,372
[Danny, in British accent]
"What's the point?"
641
00:24:59,414 --> 00:25:00,957
Exactly.
642
00:25:00,999 --> 00:25:04,211
Okay, fine!
But I'm gonna need your help.
643
00:25:04,252 --> 00:25:05,837
Okay. Come on out.
644
00:25:07,506 --> 00:25:10,467
[♪♪♪]
645
00:25:10,509 --> 00:25:12,510
Wow. You look...
646
00:25:12,552 --> 00:25:13,595
What?
647
00:25:15,513 --> 00:25:17,265
You look good.
648
00:25:17,307 --> 00:25:19,643
You've seen me
in a tux before.
649
00:25:19,684 --> 00:25:21,603
Not that one.
650
00:25:21,645 --> 00:25:23,563
Hmm.
651
00:25:27,442 --> 00:25:29,528
I'm sorry
Nolan couldn't make it.
652
00:25:29,569 --> 00:25:31,488
Yeah, me too.
653
00:25:32,697 --> 00:25:34,074
You said "Nolan".
654
00:25:34,115 --> 00:25:35,992
Well, yeah, that's his name,
isn't it?
655
00:25:36,034 --> 00:25:37,202
Yes! I know that.
656
00:25:37,244 --> 00:25:38,828
I just didn't know you did.
657
00:25:38,870 --> 00:25:41,164
You usually call him
"the jewel thief" or something.
658
00:25:41,206 --> 00:25:43,250
I figured
I'd better lay off of that.
659
00:25:43,291 --> 00:25:45,877
He's a lawyer.
He might sue me.
660
00:25:45,919 --> 00:25:47,796
Yeah, I'd just be happy
661
00:25:47,837 --> 00:25:49,756
if he showed up
once in a while to help,
662
00:25:49,798 --> 00:25:52,425
but...
at least you're here.
663
00:25:55,136 --> 00:25:57,347
What are best friends for?
664
00:26:01,226 --> 00:26:03,144
Ahem.
665
00:26:03,186 --> 00:26:04,187
Well...
666
00:26:04,229 --> 00:26:07,023
you... are...
667
00:26:07,065 --> 00:26:08,108
sort of...
668
00:26:08,149 --> 00:26:10,026
all set.
669
00:26:15,657 --> 00:26:18,076
Hey...
we look pretty good.
670
00:26:20,120 --> 00:26:22,205
Yeah.
671
00:26:22,247 --> 00:26:24,624
We sure do.
672
00:26:24,666 --> 00:26:25,875
[Elizabeth]
And that's the moment
673
00:26:25,917 --> 00:26:28,712
Danny realizedhe had a problem.
674
00:26:28,753 --> 00:26:30,797
[♪♪♪]
675
00:26:39,514 --> 00:26:40,724
[Kate] So Danny's secretly
676
00:26:40,765 --> 00:26:43,768
in love with
his long-time friend Zack,
677
00:26:43,810 --> 00:26:46,062
but Zack is engaged
to be married to Nolan?
678
00:26:46,104 --> 00:26:47,897
And Danny is also
Zack's best man
679
00:26:47,939 --> 00:26:50,108
and in charge
of planning the wedding.
680
00:26:50,150 --> 00:26:52,360
Isn't that kind of
a conflict of interest?
681
00:26:52,402 --> 00:26:53,778
Uh-huh.
682
00:26:53,820 --> 00:26:56,906
And that's how they ended up
with a climbing wall.
683
00:26:56,948 --> 00:26:59,284
[♪♪♪]
684
00:27:01,328 --> 00:27:03,622
♪ Ta-dah! ♪
685
00:27:05,123 --> 00:27:06,374
[Nolan] Okay...
686
00:27:06,416 --> 00:27:08,001
I'll admit
this isn't exactly
687
00:27:08,043 --> 00:27:09,377
the first thing
that came to mind
688
00:27:09,419 --> 00:27:11,838
when you said you were
arranging a bachelor party.
689
00:27:11,880 --> 00:27:13,214
Yeah.
690
00:27:13,256 --> 00:27:15,133
I was thinking
more cigars and martinis.
691
00:27:15,175 --> 00:27:16,426
Nope!
692
00:27:16,468 --> 00:27:18,595
This, my friends,
is how we are going to celebrate
693
00:27:18,636 --> 00:27:20,472
the upcoming nuptials
694
00:27:20,513 --> 00:27:22,724
of Zack and... Nolan!
695
00:27:24,142 --> 00:27:25,685
Look, we really
don't have to do this,
696
00:27:25,727 --> 00:27:26,811
if you don't want to.
697
00:27:26,853 --> 00:27:29,647
We can, you know, just...
698
00:27:29,689 --> 00:27:31,816
Oh.
699
00:27:31,858 --> 00:27:34,486
Oh, no...
700
00:27:34,527 --> 00:27:37,447
I completely forgot you have
a thing about heights, Nolan.
701
00:27:37,489 --> 00:27:38,948
I am so sorry.
702
00:27:38,990 --> 00:27:40,617
Hey, no problem.
703
00:27:40,659 --> 00:27:41,951
You know what?
704
00:27:41,993 --> 00:27:44,287
Why don't we just go
and do something else?
705
00:27:44,329 --> 00:27:46,164
That's a great idea.
706
00:27:46,206 --> 00:27:48,541
No, guys,
we came all this way.
707
00:27:48,583 --> 00:27:51,503
Let me...
give it a shot.
708
00:27:51,544 --> 00:27:53,463
Are you sure?
709
00:27:53,505 --> 00:27:55,131
In these clothes?
710
00:27:55,173 --> 00:27:56,424
Why not?
711
00:27:56,466 --> 00:27:59,302
Maybe this is my year
to try new things.
712
00:27:59,344 --> 00:28:01,513
I mean, we're getting
married, right?
713
00:28:04,349 --> 00:28:06,726
[mouthing words]
714
00:28:07,727 --> 00:28:09,938
Well, all right.
715
00:28:09,979 --> 00:28:11,564
What are you up to?
716
00:28:11,606 --> 00:28:13,650
What?
What are you talking about?
717
00:28:13,692 --> 00:28:15,443
I can't believe you're trying
to show up the fiancé
718
00:28:15,485 --> 00:28:17,237
of one of your best friends.
719
00:28:17,278 --> 00:28:19,364
I am not
trying to show him up.
720
00:28:19,406 --> 00:28:21,408
I just want Zack to see
721
00:28:21,449 --> 00:28:24,119
that he and Nolan
aren't exactly...
722
00:28:24,160 --> 00:28:25,537
compatible.
723
00:28:25,578 --> 00:28:27,747
Mm. And you and Zack are?
724
00:28:27,789 --> 00:28:30,250
Yes. As a matter of fact,
we are.
725
00:28:30,291 --> 00:28:31,876
Okay. So just go tell him.
726
00:28:31,918 --> 00:28:33,169
I'm going to.
727
00:28:33,211 --> 00:28:35,046
As soon as I get him
up there alone.
728
00:28:35,088 --> 00:28:38,466
Now, if you'll excuse me,
I have a wall to climb.
729
00:28:38,508 --> 00:28:39,718
Why me?
730
00:28:39,759 --> 00:28:40,802
[Danny] Whoo!
731
00:28:40,844 --> 00:28:42,762
Why me?
732
00:28:47,851 --> 00:28:49,394
See you at the top!
733
00:28:49,436 --> 00:28:51,312
Ha, ha! Whoo!
734
00:28:52,814 --> 00:28:54,941
You don't have to do this
if you don't want to, Nolan.
735
00:28:54,983 --> 00:28:56,192
I want to.
736
00:28:56,234 --> 00:28:57,861
Don't worry about me.
737
00:28:57,902 --> 00:29:00,155
Just go.
738
00:29:00,196 --> 00:29:02,824
[sighs with resolve]
739
00:29:02,866 --> 00:29:05,243
[mutters]
Okay, you got this.
740
00:29:05,285 --> 00:29:07,454
[♪♪♪]
741
00:29:24,012 --> 00:29:25,263
Fun, right?
742
00:29:25,305 --> 00:29:27,474
Yeah, yeah.
743
00:29:27,515 --> 00:29:30,268
You really didn't remember
about Nolan's heights thing?
744
00:29:32,562 --> 00:29:35,398
All right, I need to talk
to you about something.
745
00:29:35,440 --> 00:29:36,983
Okay, what?
746
00:29:37,025 --> 00:29:40,153
Well, actually,
it's about you and me.
747
00:29:40,195 --> 00:29:42,489
Okay, still what?
748
00:29:42,530 --> 00:29:45,658
Well, see, the thing is...
749
00:29:45,700 --> 00:29:47,410
I think--
I think we...
750
00:29:47,452 --> 00:29:49,120
have, um--
751
00:29:49,162 --> 00:29:50,914
[Nolan] You were right!
752
00:29:50,955 --> 00:29:52,790
This is great!
753
00:29:52,832 --> 00:29:53,917
[Zack laughs]
754
00:29:53,958 --> 00:29:55,543
What happened
to your fear of heights?
755
00:29:55,585 --> 00:29:57,796
Guess it's gone.
Thanks, Danny!
756
00:29:57,837 --> 00:29:58,922
[forces a laugh]
757
00:29:58,963 --> 00:30:01,758
[♪♪♪]
758
00:30:01,799 --> 00:30:04,427
Last one to the top
buys the first round.
759
00:30:04,469 --> 00:30:07,514
[♪♪♪]
760
00:30:07,555 --> 00:30:09,474
[Danny grunts, then gasps]
761
00:30:11,142 --> 00:30:13,019
[Danny grumbling and groaning]
762
00:30:14,103 --> 00:30:15,605
First round's on you, Danny.
763
00:30:15,647 --> 00:30:16,981
[guys chuckling]
764
00:30:17,023 --> 00:30:17,941
[hushed] What are you doing?
765
00:30:17,982 --> 00:30:19,150
- What?
- I told him.
766
00:30:19,192 --> 00:30:21,319
Danny, you can't do this.
767
00:30:21,361 --> 00:30:23,738
You can't tell the truth
about your feelings to Zack.
768
00:30:23,780 --> 00:30:24,739
It's too late for that.
769
00:30:24,781 --> 00:30:25,990
He's right.
770
00:30:26,032 --> 00:30:27,826
Zack is in love with Nolan.
771
00:30:27,867 --> 00:30:28,910
They're getting married.
772
00:30:28,952 --> 00:30:30,703
If you try and mess that up,
773
00:30:30,745 --> 00:30:32,163
you could lose
one of your best friends.
774
00:30:32,205 --> 00:30:33,373
What am I supposed to do?
775
00:30:33,414 --> 00:30:34,833
I can't tell him the truth,
776
00:30:34,874 --> 00:30:36,751
and I can't be around him,
if I don't-- it's too hard.
777
00:30:36,793 --> 00:30:39,420
Maybe you just need
to take a step back,
778
00:30:39,462 --> 00:30:41,631
give yourself
a chance to breathe.
779
00:30:41,673 --> 00:30:43,508
How am I supposed to do that?
I'm his best man.
780
00:30:45,051 --> 00:30:47,136
Maybe you shouldn't be.
781
00:30:48,346 --> 00:30:51,015
[♪♪♪]
782
00:30:52,100 --> 00:30:53,476
But how do I tell him that
783
00:30:53,518 --> 00:30:55,478
without losing
one of my best friends?
784
00:30:55,520 --> 00:30:57,939
[♪♪♪]
785
00:31:04,696 --> 00:31:06,531
[Zack] Well, I think
we're in pretty good shape
786
00:31:06,573 --> 00:31:07,699
for three months out.
787
00:31:07,740 --> 00:31:09,284
The people from the winery
have been great,
788
00:31:09,325 --> 00:31:11,661
so now it's just
ironing out details.
789
00:31:11,703 --> 00:31:13,413
- That's good to hear.
- Yeah.
790
00:31:13,454 --> 00:31:14,831
And me and Nolan
are gonna fly out to Greece
791
00:31:14,873 --> 00:31:16,040
two weeks before
792
00:31:16,082 --> 00:31:17,792
just to make sure,
like, everything's set.
793
00:31:17,834 --> 00:31:19,377
Do you know when
you're gonna fly out yet?
794
00:31:19,419 --> 00:31:21,963
Yeah, about that, um...
795
00:31:22,005 --> 00:31:23,756
Do not tell me
you have a game that weekend.
796
00:31:23,798 --> 00:31:26,342
No, no.
It's not that.
797
00:31:26,384 --> 00:31:29,512
Good. Because I don't know
how I would do this without you.
798
00:31:29,554 --> 00:31:30,722
[chuckles awkwardly]
799
00:31:30,763 --> 00:31:31,681
Honestly.
800
00:31:32,849 --> 00:31:34,767
I know I haven't said it,
801
00:31:34,809 --> 00:31:36,352
but I just want you to know
802
00:31:36,394 --> 00:31:39,147
how much I appreciate
everything you've done.
803
00:31:39,188 --> 00:31:41,357
Well, I don't think
I've really done that much.
804
00:31:41,399 --> 00:31:42,525
Are you kidding?
805
00:31:42,567 --> 00:31:44,193
Please, I can manage
806
00:31:44,235 --> 00:31:46,988
multi-million-dollar investment
portfolios in my sleep,
807
00:31:47,030 --> 00:31:48,906
but picking a color scheme
for this wedding
808
00:31:48,948 --> 00:31:50,199
has nearly killed me.
809
00:31:50,241 --> 00:31:51,492
[chuckles] Yeah.
810
00:31:51,534 --> 00:31:52,952
When you were thinking
chartreuse and navy blue,
811
00:31:52,994 --> 00:31:54,037
I knew we had a problem.
812
00:31:54,078 --> 00:31:55,204
Exactly.
813
00:31:55,246 --> 00:31:57,790
And I'll admit,
I was a bit skeptical
814
00:31:57,832 --> 00:32:01,336
about your choice of
bachelor party location, but...
815
00:32:01,377 --> 00:32:03,630
it kind of turned out
to be a blast.
816
00:32:04,714 --> 00:32:07,216
So there was a point
to the fun. See?
817
00:32:07,258 --> 00:32:08,718
- Huh?
- [chuckling]
818
00:32:08,760 --> 00:32:10,136
I'm serious.
819
00:32:10,178 --> 00:32:11,804
Thank you.
820
00:32:11,846 --> 00:32:15,016
I wouldn't have got
this far without you.
821
00:32:17,310 --> 00:32:18,728
You're welcome.
822
00:32:20,104 --> 00:32:21,314
Oh, hey, there was something
you wanted to say to me
823
00:32:21,356 --> 00:32:23,191
when we were
hanging off that wall.
824
00:32:23,232 --> 00:32:26,569
Oh... nah.
Nothing. Not important.
825
00:32:26,611 --> 00:32:27,779
Okay.
826
00:32:27,820 --> 00:32:29,781
Well, then...
let's discuss bouton-noires.
827
00:32:31,074 --> 00:32:33,618
Can't believe those words
just came out of my mouth.
828
00:32:33,660 --> 00:32:35,036
Neither can I,
829
00:32:35,078 --> 00:32:36,537
because it's actually
pronounced "boutonniere".
830
00:32:36,579 --> 00:32:38,748
Oh, that's sweet,
but, no, it's not.
831
00:32:38,790 --> 00:32:40,500
I'm English.
We invented the language.
832
00:32:40,541 --> 00:32:41,793
But I have got
some great options
833
00:32:41,834 --> 00:32:43,753
the winery sent through.
834
00:32:43,795 --> 00:32:46,214
[♪♪♪]
835
00:32:58,184 --> 00:32:59,435
Sorry. Sorry.
836
00:32:59,477 --> 00:33:00,520
It's okay.
837
00:33:00,561 --> 00:33:01,896
I've only been standing here
838
00:33:01,938 --> 00:33:03,314
with two cold hotdogs
in my hands for 10 minutes.
839
00:33:03,356 --> 00:33:06,442
Okay, I am just
going to say it.
840
00:33:07,527 --> 00:33:09,153
McPherson has a conflict,
841
00:33:09,195 --> 00:33:11,447
and they need me to take over
on the Smithfield case.
842
00:33:11,489 --> 00:33:13,032
Okay.
843
00:33:13,074 --> 00:33:14,575
When does that start?
844
00:33:14,617 --> 00:33:16,577
In about two hours.
845
00:33:16,619 --> 00:33:19,247
- What?
- I'm going to get a continuance,
846
00:33:19,288 --> 00:33:21,290
but it means
that I need to be here
847
00:33:21,332 --> 00:33:23,000
for the next couple of weeks.
848
00:33:23,042 --> 00:33:25,169
We're getting married
in a couple of weeks!
849
00:33:25,211 --> 00:33:27,296
We fly to Greece
tomorrow morning!
850
00:33:27,338 --> 00:33:28,798
I know, I know,
I already talked to the judge,
851
00:33:28,840 --> 00:33:30,466
and I can fly in
on the 28th.
852
00:33:30,508 --> 00:33:33,302
Nolan, we're getting married
on the 29th!
853
00:33:33,344 --> 00:33:36,806
I'm sorry, Zack,
but I really have no choice.
854
00:33:38,433 --> 00:33:39,976
Besides, the winery did
most of the work already,
855
00:33:40,018 --> 00:33:41,394
and you and Danny have
taken care of the rest.
856
00:33:41,436 --> 00:33:42,478
It's really just...
857
00:33:42,520 --> 00:33:43,938
dotting the "I"s
and crossing the "T"s.
858
00:33:43,980 --> 00:33:45,022
You love doing that.
859
00:33:45,064 --> 00:33:46,899
Do I?
860
00:33:46,941 --> 00:33:49,277
[texts start
dinging repeatedly]
861
00:33:50,903 --> 00:33:52,321
I've gotta go.
862
00:33:52,363 --> 00:33:53,740
Look.
863
00:33:53,781 --> 00:33:55,408
I love you, okay?
864
00:33:55,450 --> 00:33:59,078
And I can't wait
for us to be married
865
00:33:59,120 --> 00:34:00,872
so I can spend
the rest of my life
866
00:34:00,913 --> 00:34:02,248
making this up to you.
867
00:34:02,290 --> 00:34:03,666
Sure you're gonna have time?
868
00:34:03,708 --> 00:34:06,169
That's funny.
869
00:34:08,671 --> 00:34:10,339
I wasn't really joking.
870
00:34:10,381 --> 00:34:12,508
[♪♪♪]
871
00:34:25,396 --> 00:34:27,065
So it's gonna be fine, right?
872
00:34:27,106 --> 00:34:29,150
It's gonna be better than fine.
It's gonna be great.
873
00:34:29,192 --> 00:34:30,485
I mean, he is right.
874
00:34:30,526 --> 00:34:31,944
You know, everything's done,
875
00:34:31,986 --> 00:34:33,905
so he doesn't need
to do anything
876
00:34:33,946 --> 00:34:35,114
until the actual wedding.
877
00:34:35,156 --> 00:34:36,699
Oh, yeah,
that part is important.
878
00:34:36,741 --> 00:34:38,159
Yeah.
879
00:34:38,201 --> 00:34:39,494
And this is a big deal for him.
880
00:34:39,535 --> 00:34:41,329
You know, if he wants
to run for D.A. next year,
881
00:34:41,370 --> 00:34:43,081
he's gonna need cases like this
on his resume.
882
00:34:43,122 --> 00:34:44,415
I'd vote for him.
883
00:34:44,457 --> 00:34:45,416
Yeah.
884
00:34:45,458 --> 00:34:47,043
So it's all good, right?
885
00:34:47,085 --> 00:34:48,252
Right.
886
00:34:48,294 --> 00:34:49,754
It's gonna be
the happiest day of my life.
887
00:34:49,796 --> 00:34:50,922
They'll write songs
about it.
888
00:34:52,173 --> 00:34:54,550
Then why am I not happy?
889
00:34:56,260 --> 00:34:58,805
Because you wanted to spend
the next few weeks in Greece
890
00:34:58,846 --> 00:35:00,139
with the guy that you love.
891
00:35:01,349 --> 00:35:04,519
Yeah. Yeah, I did.
892
00:35:05,853 --> 00:35:07,730
Maybe I should
go over to his house,
893
00:35:07,772 --> 00:35:08,815
teach him a lesson.
894
00:35:08,856 --> 00:35:10,108
Oh, yeah? Like what?
895
00:35:10,149 --> 00:35:11,651
I don't know.
896
00:35:11,692 --> 00:35:13,236
Ring his doorbell,
run away?
897
00:35:13,277 --> 00:35:14,904
[snickers] Perfect!
898
00:35:16,155 --> 00:35:17,240
Come on.
899
00:35:17,281 --> 00:35:18,699
Oh, thank you.
900
00:35:18,741 --> 00:35:21,285
So I will see you
on the 27th, then, right?
901
00:35:21,327 --> 00:35:22,912
Yeah. I'd come earlier,
902
00:35:22,954 --> 00:35:24,205
but we've got
some away games, so...
903
00:35:25,665 --> 00:35:27,083
I'll be fine.
904
00:35:27,125 --> 00:35:29,043
You're gonna be
better than fine.
905
00:35:29,085 --> 00:35:31,254
You're getting married.
906
00:35:31,295 --> 00:35:33,464
Yeah.
907
00:35:33,506 --> 00:35:35,883
Yeah, I'm getting married.
908
00:35:35,925 --> 00:35:38,052
[car engine starts]
909
00:35:40,179 --> 00:35:42,265
[♪♪♪]
910
00:35:44,016 --> 00:35:46,018
He's getting married.
911
00:35:51,148 --> 00:35:53,317
[Pete] So how are youdoing with everything?
912
00:35:53,359 --> 00:35:55,152
Fantastic! Never better.
913
00:35:55,194 --> 00:35:56,737
[groans bitterly]
914
00:35:56,779 --> 00:35:58,322
Clearly.
915
00:35:58,364 --> 00:36:00,408
Have you heard from him?
916
00:36:00,449 --> 00:36:02,493
Yeah, he texted me
when he landed last night.
917
00:36:02,535 --> 00:36:04,453
He's going to the winery today,
918
00:36:04,495 --> 00:36:05,663
where, in two weeks,
919
00:36:05,705 --> 00:36:07,331
they'll say their "I dos,"
they'll kiss,
920
00:36:07,373 --> 00:36:08,791
and spend the rest
of their lives together
921
00:36:08,833 --> 00:36:10,960
in wedded bliss.
922
00:36:11,002 --> 00:36:13,212
And you're very happy for them.
923
00:36:13,254 --> 00:36:14,755
- Thrilled!
- [wham]
924
00:36:14,797 --> 00:36:15,756
[fumes] Ohh.
925
00:36:15,798 --> 00:36:17,633
Guys...
926
00:36:17,675 --> 00:36:19,302
I don't know howI'm gonna do this.
927
00:36:19,343 --> 00:36:20,887
I'm sorry
we're not going to be there
928
00:36:20,928 --> 00:36:22,179
to help you
get through it.
929
00:36:22,221 --> 00:36:23,598
It's all right.
930
00:36:23,639 --> 00:36:25,308
It's only for
a couple of days, right?
931
00:36:25,349 --> 00:36:26,642
I can handle a couple of days.
932
00:36:26,684 --> 00:36:27,894
[phone rings]
933
00:36:27,935 --> 00:36:29,604
Oh, hey, that's Zack calling.
I gotta go.
934
00:36:31,355 --> 00:36:33,232
Hey, Zack!
935
00:36:33,274 --> 00:36:35,026
Wait.
936
00:36:35,067 --> 00:36:36,444
What? Slow down.
937
00:36:36,485 --> 00:36:38,654
I-I can't understand you.
938
00:36:38,696 --> 00:36:40,656
What happened?
939
00:36:40,698 --> 00:36:43,701
[♪♪♪]
940
00:36:43,743 --> 00:36:45,661
Oh, no.
941
00:36:47,872 --> 00:36:51,167
[Greek theme rises]
942
00:36:51,208 --> 00:36:53,753
[♪♪♪]
943
00:37:09,685 --> 00:37:11,771
[Elizabeth]
Even though Danny had games...
944
00:37:12,563 --> 00:37:14,690
[knocking]
945
00:37:17,735 --> 00:37:20,196
Hi.
946
00:37:20,237 --> 00:37:23,658
[Elizabeth] ...He knewhe had to be there for Zack.
947
00:37:26,160 --> 00:37:28,454
[Danny] When did they
go out of business?
948
00:37:28,496 --> 00:37:29,705
Last week.
949
00:37:29,747 --> 00:37:31,499
They just shut down.
950
00:37:31,540 --> 00:37:32,500
They can't do that.
951
00:37:32,541 --> 00:37:33,709
I mean,
952
00:37:33,751 --> 00:37:35,753
the padlock says otherwise,
doesn't it?
953
00:37:35,795 --> 00:37:37,213
What about all your money?
954
00:37:37,255 --> 00:37:38,381
I don't care about the money.
955
00:37:38,422 --> 00:37:39,465
I care about the fact
956
00:37:39,507 --> 00:37:40,591
that I'm getting married
in two weeks,
957
00:37:40,633 --> 00:37:41,842
and the entire ceremony
958
00:37:41,884 --> 00:37:43,928
is locked
behind a padlocked gate!
959
00:37:43,970 --> 00:37:45,638
It's my "big, fat
Greek disaster wedding."
960
00:37:45,680 --> 00:37:47,264
Okay, calm down.
We'll figure this out.
961
00:37:47,306 --> 00:37:48,808
What are our options?
962
00:37:48,849 --> 00:37:50,601
There aren't any options, okay?
963
00:37:50,643 --> 00:37:53,062
I have at least
two-dozen family and friends
964
00:37:53,104 --> 00:37:55,147
who have non-refundable airline
and hotel reservations.
965
00:37:55,189 --> 00:37:56,691
W-We can't cancel!
966
00:37:56,732 --> 00:37:58,025
Then we get you
married somewhere else.
967
00:37:58,067 --> 00:38:00,319
It wasn't just the venue, okay?
968
00:38:00,361 --> 00:38:01,570
They arranged everything--
969
00:38:01,612 --> 00:38:03,406
the food, the flowers,
the cake.
970
00:38:03,447 --> 00:38:04,949
Maybe we get some of it back?
971
00:38:04,991 --> 00:38:06,701
Padlock, Danny!
972
00:38:06,742 --> 00:38:08,327
Then we start over!
973
00:38:08,369 --> 00:38:10,162
Okay, let me reiterate this
to you again--
974
00:38:10,204 --> 00:38:12,206
two weeks
until the wedding.
975
00:38:12,248 --> 00:38:13,708
We couldn't--
We couldn't organize
976
00:38:13,749 --> 00:38:15,584
an entire ceremony at home
in that time,
977
00:38:15,626 --> 00:38:18,170
let alone in a place
where we don't know anyone
978
00:38:18,212 --> 00:38:20,172
and we don't
speak the language.
979
00:38:20,214 --> 00:38:23,050
Zack, do you remember
what you told me
980
00:38:23,092 --> 00:38:24,468
when I tore my rotator cuff
981
00:38:24,510 --> 00:38:27,388
and thought my entire career
in baseball was over?
982
00:38:28,806 --> 00:38:31,392
Yeah, I told you to invest
in a sandwich shop franchise.
983
00:38:31,434 --> 00:38:33,102
Oh, yeah, that's right.
984
00:38:33,144 --> 00:38:35,438
Yeah.
985
00:38:35,479 --> 00:38:37,857
But when Pete and Jackson
came up with the idea
986
00:38:37,898 --> 00:38:40,234
that I should go into coaching,
987
00:38:40,276 --> 00:38:41,986
you're the one that convinced me
I could do it.
988
00:38:42,028 --> 00:38:44,739
You told me to pick myself up,
dust myself off,
989
00:38:44,780 --> 00:38:46,407
and get back in the game.
990
00:38:46,449 --> 00:38:48,075
Okay. I mean, I don't think
991
00:38:48,117 --> 00:38:50,036
I would've used
a sports metaphor.
992
00:38:50,077 --> 00:38:51,037
[roars] Well, I am!
993
00:38:51,078 --> 00:38:52,538
Right.
994
00:38:52,580 --> 00:38:54,915
It is the bottom of the ninth,
the bases are loaded...
995
00:38:54,957 --> 00:38:57,001
and you're up to bat!
996
00:38:57,043 --> 00:38:58,961
I believe in you!
997
00:38:59,003 --> 00:39:02,590
I believe in us... as a team!
998
00:39:02,631 --> 00:39:04,633
Now, are you
gonna play ball or what?
999
00:39:04,675 --> 00:39:05,718
Ow!
1000
00:39:05,760 --> 00:39:06,677
Um...
1001
00:39:06,719 --> 00:39:08,179
yes.
1002
00:39:08,220 --> 00:39:09,221
- Yeah?
- Yeah.
1003
00:39:09,263 --> 00:39:10,347
Okay, then.
1004
00:39:10,389 --> 00:39:12,391
- O-Okay.
- Let's do this!
1005
00:39:12,433 --> 00:39:13,684
[awkwardly]
Let's... Let's do this.
1006
00:39:13,726 --> 00:39:14,852
- [macho-like] Let's do this!
- Let's do this!
1007
00:39:14,894 --> 00:39:15,853
[both, roaring]
Let's do this!
1008
00:39:15,895 --> 00:39:16,687
Yes. Let's go.
1009
00:39:16,729 --> 00:39:18,314
- Yeah!
- Yeah!
1010
00:39:20,066 --> 00:39:21,233
[exhales]
1011
00:39:21,275 --> 00:39:22,360
Where do we start?
1012
00:39:22,401 --> 00:39:24,445
Wh--
1013
00:39:27,114 --> 00:39:28,115
We went to three different
wedding planners,
1014
00:39:28,157 --> 00:39:29,283
four venues,
1015
00:39:29,325 --> 00:39:30,534
and over half a dozen hotels,
1016
00:39:30,576 --> 00:39:32,286
and they all told usthe same thing.
1017
00:39:32,328 --> 00:39:33,996
That they couldn't do it
in two weeks?
1018
00:39:34,038 --> 00:39:35,790
Yes.
1019
00:39:35,831 --> 00:39:38,501
Only they said it in Greek,
while laughing.
1020
00:39:39,627 --> 00:39:41,378
Sounds like
you need somebody local
1021
00:39:41,420 --> 00:39:42,880
who knows the language.
1022
00:39:42,922 --> 00:39:44,548
Somebody who's connected,
1023
00:39:44,590 --> 00:39:46,342
who can help you get things
that you can't.
1024
00:39:46,384 --> 00:39:47,927
Somebody who also understands
1025
00:39:47,968 --> 00:39:49,845
the importanceof the situation.
1026
00:39:49,887 --> 00:39:51,430
Yes, thank you,
Captain Obvious.
1027
00:39:51,472 --> 00:39:52,681
I know what we need,
1028
00:39:52,723 --> 00:39:54,433
I just don't happen
to know who.
1029
00:39:54,475 --> 00:39:55,976
No, you don't.
1030
00:39:56,018 --> 00:39:57,937
But I do.
1031
00:39:59,105 --> 00:40:01,148
[keys clacking]
1032
00:40:01,190 --> 00:40:02,650
[Ophelia, Greek accent]
Thank you all
1033
00:40:02,691 --> 00:40:04,402
for watching my videos.
1034
00:40:04,443 --> 00:40:06,320
I will see you next time on...
1035
00:40:06,362 --> 00:40:08,197
Ophelia's Greek Kitchen.
1036
00:40:08,239 --> 00:40:09,490
Bye!
1037
00:40:09,532 --> 00:40:11,367
Uh, Miss Papadopolous?
1038
00:40:11,409 --> 00:40:12,910
Oh...
1039
00:40:12,952 --> 00:40:14,703
Hello! Welcome!
1040
00:40:14,745 --> 00:40:17,498
Uh, selfies are 20 euros,
autographs, 30,
1041
00:40:17,540 --> 00:40:20,459
but, today,
I have special deal--
1042
00:40:20,501 --> 00:40:24,505
both, plus a copy
of my cookbook...
1043
00:40:24,547 --> 00:40:26,841
one hundred.
1044
00:40:28,050 --> 00:40:30,344
Um, actually,
w-we're not here for that.
1045
00:40:30,386 --> 00:40:32,096
You don't watch my YouTube?
1046
00:40:32,138 --> 00:40:34,390
Uh, no. Sorry.
1047
00:40:34,431 --> 00:40:36,434
We're actually friends
with Jackson Rieder.
1048
00:40:36,475 --> 00:40:37,434
He called you about this.
1049
00:40:37,476 --> 00:40:38,978
Oh, Jackson! Yes!
1050
00:40:39,019 --> 00:40:40,646
He is my guardian angel.
1051
00:40:40,688 --> 00:40:43,065
He's made
Ophelia's Kitchen famous!
1052
00:40:43,107 --> 00:40:45,860
And you must be the two boys
getting married?
1053
00:40:45,901 --> 00:40:48,279
Oh, no, no, no, no,
I'm-- not marrying him, no.
1054
00:40:48,320 --> 00:40:49,989
[Danny] Standing right here.
1055
00:40:51,073 --> 00:40:52,741
I'm Danny.
This is Zack.
1056
00:40:52,783 --> 00:40:54,285
He's the one getting married.
1057
00:40:54,326 --> 00:40:56,412
Yeah. My fiancé, Nolan,
is coming next week.
1058
00:40:56,454 --> 00:40:57,872
He is a good man?
1059
00:40:57,913 --> 00:40:59,999
Yeah, yeah.
He's a very good man.
1060
00:41:00,040 --> 00:41:02,793
Jackson likes you.
You like Nolan.
1061
00:41:02,835 --> 00:41:04,170
I like Nolan!
1062
00:41:04,211 --> 00:41:06,505
You--
I'm not so sure about yet.
1063
00:41:08,174 --> 00:41:09,842
Uh, um, the thing is,
Mrs. Papadopolous--
1064
00:41:09,884 --> 00:41:11,844
No, pl--
[chuckles] Just "Ophelia".
1065
00:41:11,886 --> 00:41:13,387
Every time you say name wrong
1066
00:41:13,429 --> 00:41:15,764
is like a scratching
on chalkboard.
1067
00:41:15,806 --> 00:41:16,891
[chuckles]
1068
00:41:16,932 --> 00:41:20,019
Ophelia...
we really need your help.
1069
00:41:20,060 --> 00:41:21,103
Okay.
1070
00:41:21,145 --> 00:41:23,397
So, tell me what?
1071
00:41:23,439 --> 00:41:26,650
Um, well... do you think we can
organize an entire wedding
1072
00:41:26,692 --> 00:41:27,651
in less than two weeks?
1073
00:41:27,693 --> 00:41:29,862
Two weeks? Two weeks!
1074
00:41:32,781 --> 00:41:35,951
What am I going to do
with the other 10 days?
1075
00:41:37,036 --> 00:41:39,330
- [they start laughing]
- Whew.
1076
00:41:39,371 --> 00:41:40,956
Ah, hey! That's funny.
1077
00:41:48,839 --> 00:41:50,925
Is perfect, huh?
1078
00:41:52,718 --> 00:41:54,929
I mean, it's a little bigger
than I imagined.
1079
00:41:54,970 --> 00:41:55,971
A little?
1080
00:41:56,013 --> 00:41:57,514
You could fit
North Dakota in there.
1081
00:41:57,556 --> 00:42:00,643
It's a wedding!
We need the big.
1082
00:42:00,684 --> 00:42:03,229
Anyway, a small wedding
leads to a small marriage.
1083
00:42:03,270 --> 00:42:05,606
It's a miracle
it's even available.
1084
00:42:05,648 --> 00:42:07,566
I-It's beautiful,
truly, it is,
1085
00:42:07,608 --> 00:42:09,485
but I know beggars
can't be choosers,
1086
00:42:09,527 --> 00:42:10,819
but I was hoping for something
1087
00:42:10,861 --> 00:42:13,364
a little more
"family and friends" and less--
1088
00:42:13,405 --> 00:42:14,949
"Royal wedding"?
[laughs]
1089
00:42:14,990 --> 00:42:16,742
Are you helping?
Is this you helping?
1090
00:42:18,536 --> 00:42:20,788
Sorry!
1091
00:42:20,829 --> 00:42:22,122
Tch. [sighs]
1092
00:42:23,415 --> 00:42:25,459
Okay, it is your decision!
1093
00:42:25,501 --> 00:42:28,128
Who am I to say it's wrong?
1094
00:42:29,296 --> 00:42:32,299
It is wrong,
but who am I to say?
1095
00:42:35,177 --> 00:42:36,720
Ooh! What about
those old ruins we went to,
1096
00:42:36,762 --> 00:42:37,888
last time we were here?
1097
00:42:37,930 --> 00:42:39,265
- Yes, I loved that place!
- Yes.
1098
00:42:39,306 --> 00:42:40,641
Ophelia, last time
we were here,
1099
00:42:40,683 --> 00:42:42,268
we went to these old ruins,
1100
00:42:42,309 --> 00:42:43,894
and it had a huge altar,
and-and...
1101
00:42:43,936 --> 00:42:45,145
Yes, is very beautiful,
1102
00:42:45,187 --> 00:42:47,982
but it's booked up
years in advance.
1103
00:42:49,233 --> 00:42:51,026
It's such a shame.
Would've been perfect.
1104
00:42:51,068 --> 00:42:52,361
Yeah.
1105
00:42:52,403 --> 00:42:54,405
Okay, well, do you have
any other place in mind?
1106
00:42:54,446 --> 00:42:55,823
Oh, I'm not a tourist.
1107
00:42:55,864 --> 00:42:57,700
I grew up here.
I know everything!
1108
00:42:57,741 --> 00:42:58,701
Great, great.
1109
00:42:58,742 --> 00:42:59,702
Where to next?
1110
00:42:59,743 --> 00:43:01,662
I don't know.
1111
00:43:05,583 --> 00:43:07,418
Well, don't just stand there!
1112
00:43:07,459 --> 00:43:10,462
We have to find you
someplace to get married.
1113
00:43:10,504 --> 00:43:11,880
[chuckling]
1114
00:43:11,922 --> 00:43:12,881
Come on!
1115
00:43:12,923 --> 00:43:14,883
[♪♪♪]
1116
00:43:14,925 --> 00:43:18,304
Hello, and welcome
to Ophelia's Kitchen.
1117
00:43:18,345 --> 00:43:20,514
I am your favorite
Greek grandma,
1118
00:43:20,556 --> 00:43:22,182
Ophelia Papadopolous,
1119
00:43:22,224 --> 00:43:24,518
and today,
we are planning a wedding
1120
00:43:24,560 --> 00:43:26,353
for my dear friends.
1121
00:43:26,395 --> 00:43:27,438
[chuckles]
1122
00:43:27,479 --> 00:43:29,064
[shouts] My dear friends!
1123
00:43:30,941 --> 00:43:32,276
Come on, come on.
1124
00:43:32,318 --> 00:43:34,695
One of you's getting married
in six days. Let's go!
1125
00:43:34,737 --> 00:43:37,197
I feel like we circled
the entire island twice.
1126
00:43:37,239 --> 00:43:38,574
I know. We should just
go for that big church.
1127
00:43:38,615 --> 00:43:41,410
Ugh, no, you don't want that.
1128
00:43:41,452 --> 00:43:42,703
I know I don't,
1129
00:43:42,745 --> 00:43:44,246
but I also don't like
the small chapel
1130
00:43:44,288 --> 00:43:45,623
that won't hold all the guests,
1131
00:43:45,664 --> 00:43:48,292
or her sister's farm
with the barn on it,
1132
00:43:48,334 --> 00:43:51,545
or the gyro place with the room
that smelled like tzatziki.
1133
00:43:51,587 --> 00:43:53,422
You're very hard to please.
1134
00:43:54,548 --> 00:43:55,507
I'm sorry, Ophelia,
1135
00:43:55,549 --> 00:43:56,842
and I'm not trying
to be difficult.
1136
00:43:56,884 --> 00:43:58,844
I just-- I--
I want it to be right.
1137
00:43:58,886 --> 00:44:01,597
Then maybe we have
to do this another way.
1138
00:44:01,639 --> 00:44:03,807
Instead of starting
with the outside,
1139
00:44:03,849 --> 00:44:05,434
we start with the inside.
1140
00:44:05,476 --> 00:44:07,394
- Which means?
- The food, of course!
1141
00:44:07,436 --> 00:44:10,522
First, the menu,
then the venue.
1142
00:44:10,564 --> 00:44:13,025
Oh! That's a good line.
I use it on my TikTok.
1143
00:44:13,067 --> 00:44:15,736
Oh, great. Yeah. The only thing
I have about the food, though,
1144
00:44:15,778 --> 00:44:17,279
is that I really want to keep it
small and simple.
1145
00:44:17,321 --> 00:44:19,198
Of course, "small and simple."
1146
00:44:19,239 --> 00:44:20,282
[laughs]
1147
00:44:20,324 --> 00:44:22,618
[♪♪♪]
1148
00:44:22,659 --> 00:44:25,496
"Small and simple."
1149
00:44:25,537 --> 00:44:28,290
Okay! We have souvlaki,
1150
00:44:28,332 --> 00:44:31,001
spanakopita, moussaka,
1151
00:44:31,043 --> 00:44:32,503
keftedes...
1152
00:44:32,544 --> 00:44:34,046
We're gonna have to get
our tuxes refitted.
1153
00:44:34,088 --> 00:44:35,255
Buon appetito.
1154
00:44:35,297 --> 00:44:36,673
Thank you.
1155
00:44:36,715 --> 00:44:38,425
Okay, yeah, so I guess
1156
00:44:38,467 --> 00:44:40,135
you start that side,
I'll start here,
1157
00:44:40,177 --> 00:44:41,178
and we'll meet in the middle.
1158
00:44:41,220 --> 00:44:43,972
See? This is why
we're friends.
1159
00:44:44,014 --> 00:44:46,517
Ha! Plus, I'm the only one
who'll put up with you.
1160
00:44:46,558 --> 00:44:48,435
Not true.
Pete and Jackson do.
1161
00:44:48,477 --> 00:44:50,104
I mean, that's not fair.
1162
00:44:50,145 --> 00:44:51,355
They're like family--
they're stuck with you.
1163
00:44:51,397 --> 00:44:53,565
I, on the other hand,
1164
00:44:53,607 --> 00:44:55,025
have to make
the conscious decision
1165
00:44:55,067 --> 00:44:56,777
every single day.
1166
00:44:56,819 --> 00:44:58,821
You make it sound
like it's a bad thing.
1167
00:44:58,862 --> 00:45:00,406
I mean, you're not exactly
low-maintenance.
1168
00:45:00,447 --> 00:45:01,615
[scoffs] Oh!
1169
00:45:01,657 --> 00:45:03,158
Hello?
1170
00:45:03,200 --> 00:45:05,786
Isn't that like the donkey
calling the rooster big-headed?
1171
00:45:05,828 --> 00:45:07,704
The what?
1172
00:45:07,746 --> 00:45:08,872
It's Greek.
1173
00:45:08,914 --> 00:45:10,666
It's like the pot
calling the kettle black.
1174
00:45:10,708 --> 00:45:12,418
- No, it isn't!
- Yes, it is.
1175
00:45:12,459 --> 00:45:14,711
No. Wh-- What--
so you're Greek now?
1176
00:45:14,753 --> 00:45:17,047
No... but one more of these
and I will be.
1177
00:45:17,089 --> 00:45:18,465
- [crunching] Mm.
- Ugh.
1178
00:45:18,507 --> 00:45:20,509
[Danny starts humming
a Greek tune]
1179
00:45:20,551 --> 00:45:21,677
[laughing]
1180
00:45:21,719 --> 00:45:23,679
[♪♪♪]
1181
00:45:31,311 --> 00:45:32,896
Thank you.
1182
00:45:32,938 --> 00:45:34,565
[clears throat]
1183
00:45:34,606 --> 00:45:36,024
Can I help?
1184
00:45:36,066 --> 00:45:37,651
Yes! Pick a place
for your wedding
1185
00:45:37,693 --> 00:45:39,862
so I have a place
to serve all this food.
1186
00:45:39,903 --> 00:45:42,281
I know, I know--
I'm sorry. It's just--
1187
00:45:42,322 --> 00:45:44,491
No, no, no. I know--
you want it to be special.
1188
00:45:44,533 --> 00:45:46,535
If it's not right,
it's not right!
1189
00:45:46,577 --> 00:45:49,580
Don't worry.
We'll find the place tomorrow.
1190
00:45:49,621 --> 00:45:51,165
Yeah. I'm sure we will.
1191
00:45:51,206 --> 00:45:53,041
I just hope
Nolan's happy with it.
1192
00:45:53,083 --> 00:45:54,668
Nolan?
1193
00:45:54,710 --> 00:45:56,170
- Yeah, my fiancé.
- Oh, yes, of course.
1194
00:45:58,797 --> 00:46:00,507
Can I ask you a question?
1195
00:46:00,549 --> 00:46:01,633
[Zack] Yeah, sure.
1196
00:46:01,675 --> 00:46:04,052
How long
have you two been friends?
1197
00:46:05,179 --> 00:46:06,263
What, me and Danny?
1198
00:46:06,305 --> 00:46:08,265
Um...
1199
00:46:08,307 --> 00:46:09,308
about 12 years.
1200
00:46:09,349 --> 00:46:10,517
I started
as his business manager
1201
00:46:10,559 --> 00:46:11,768
when he was a baseball player,
1202
00:46:11,810 --> 00:46:14,188
and we just hit it off.
1203
00:46:14,229 --> 00:46:16,231
Oh, I made a sports joke.
1204
00:46:16,273 --> 00:46:18,484
[chuckles]
You two are very different...
1205
00:46:18,525 --> 00:46:20,194
That is an understatement!
1206
00:46:20,235 --> 00:46:22,446
...and yet very much alike.
1207
00:46:22,488 --> 00:46:23,739
You think so?
1208
00:46:23,780 --> 00:46:25,199
I know so.
1209
00:46:25,240 --> 00:46:27,659
I'm surprised
you're not together.
1210
00:46:27,701 --> 00:46:30,120
N-No, we don't, um,
look at each other that way.
1211
00:46:30,162 --> 00:46:32,456
Maybe you don't.
1212
00:46:32,498 --> 00:46:35,918
Danny doesn't think of me
as anything other than a friend.
1213
00:46:35,959 --> 00:46:39,630
Maybe you should, eh...
look again.
1214
00:46:41,006 --> 00:46:43,675
[♪♪♪]
1215
00:46:51,975 --> 00:46:53,560
[Jackson] So do you thinkyou're gonna be able
1216
00:46:53,602 --> 00:46:55,270
to get everything done?
1217
00:46:55,312 --> 00:46:56,480
Absolutely!
1218
00:46:56,522 --> 00:46:59,149
This is going to be
the best wedding ever...
1219
00:46:59,191 --> 00:47:01,401
...ish.
1220
00:47:01,443 --> 00:47:02,528
Do you want me to look at
1221
00:47:02,569 --> 00:47:03,654
the spreadsheetof what's left to do
1222
00:47:03,695 --> 00:47:05,280
and see if
I can help with the planning?
1223
00:47:05,322 --> 00:47:06,907
What spreadsheet?
1224
00:47:06,949 --> 00:47:08,200
[aghast] You don't have a--
1225
00:47:08,242 --> 00:47:10,619
how're you keeping track
of everything?
1226
00:47:11,703 --> 00:47:12,788
[Jackson] Are you happy?
1227
00:47:12,829 --> 00:47:15,123
Now Petey's gonna have
to go lay down.
1228
00:47:15,165 --> 00:47:17,751
Please, I have got this
all under control, okay?
1229
00:47:17,793 --> 00:47:19,294
Do you?
1230
00:47:19,336 --> 00:47:22,256
Yes! This wedding
is going to be fantastic.
1231
00:47:22,297 --> 00:47:24,049
Daniel...
1232
00:47:24,091 --> 00:47:26,510
I wasn't
talking about the wedding.
1233
00:47:26,552 --> 00:47:28,345
How are you doing?
1234
00:47:28,387 --> 00:47:30,222
I'm fine.
1235
00:47:30,264 --> 00:47:32,683
I'm better than fine.
I'm great!
1236
00:47:32,724 --> 00:47:35,269
My best friend needs my help,
and I'm here to help,
1237
00:47:35,310 --> 00:47:37,479
and that's all that matters.
1238
00:47:38,522 --> 00:47:40,732
[♪♪♪]
1239
00:47:47,531 --> 00:47:49,908
[♪♪♪]
1240
00:47:58,709 --> 00:48:00,460
Beautiful.
1241
00:48:02,379 --> 00:48:03,797
Ah, thank you.
1242
00:48:03,839 --> 00:48:05,382
I've always looked good
in the moonlight.
1243
00:48:05,424 --> 00:48:07,843
[chuckles]
You're ridiculous.
1244
00:48:09,136 --> 00:48:11,263
It's pronounced "charming".
1245
00:48:13,473 --> 00:48:15,934
Have I thanked you enough?
1246
00:48:15,976 --> 00:48:17,144
Oh, well, you can thank me
1247
00:48:17,185 --> 00:48:19,062
after we make
this wedding happen.
1248
00:48:19,104 --> 00:48:21,023
Well, not just for that.
1249
00:48:22,774 --> 00:48:24,443
For everything...
1250
00:48:24,484 --> 00:48:26,236
since we first met.
1251
00:48:27,571 --> 00:48:29,114
I've never really had
many friends.
1252
00:48:29,156 --> 00:48:31,575
It's the ties.
Puts people off.
1253
00:48:33,118 --> 00:48:35,037
Sorry. Continue.
1254
00:48:38,415 --> 00:48:40,834
You are the first person
1255
00:48:40,876 --> 00:48:42,836
who made me feel like
1256
00:48:42,878 --> 00:48:45,922
I wasn't just a guy
with a briefcase and a suit.
1257
00:48:47,633 --> 00:48:49,760
That's because you're not.
1258
00:48:49,801 --> 00:48:51,762
I know.
1259
00:48:55,766 --> 00:48:58,894
The thing is,
I-I know I have people now--
1260
00:48:58,936 --> 00:49:01,396
my family, friends,
1261
00:49:01,438 --> 00:49:02,481
Nolan...
1262
00:49:03,690 --> 00:49:05,400
And you have Pete,
1263
00:49:05,442 --> 00:49:07,402
Jackson, and, you know,
your sister,
1264
00:49:07,444 --> 00:49:08,403
and--
1265
00:49:08,445 --> 00:49:09,404
You.
1266
00:49:11,198 --> 00:49:13,241
I've got you, too.
1267
00:49:13,283 --> 00:49:15,202
Yeah.
1268
00:49:16,453 --> 00:49:19,081
Yeah, you do.
1269
00:49:21,792 --> 00:49:24,961
And I truly don't know
what I would do
1270
00:49:25,003 --> 00:49:27,214
without my best friend.
1271
00:49:31,843 --> 00:49:35,472
You are never gonna
have to worry about that.
1272
00:49:37,140 --> 00:49:38,642
[teasingly] Mm-mm...
1273
00:49:38,684 --> 00:49:40,310
mm.
1274
00:49:40,352 --> 00:49:41,937
[laughing] Stop!
1275
00:49:41,978 --> 00:49:44,439
[♪♪♪]
1276
00:49:51,655 --> 00:49:54,658
[♪♪♪]
1277
00:49:55,867 --> 00:49:57,828
[grumbling sigh]
1278
00:49:57,869 --> 00:50:00,205
What about this one?
Is this one right?
1279
00:50:00,247 --> 00:50:02,499
- Uh...
- "No, it's not right."
1280
00:50:02,541 --> 00:50:03,667
No.
1281
00:50:03,709 --> 00:50:04,918
Maybe I should just settle.
1282
00:50:04,960 --> 00:50:06,795
The wedding's in five days,
you know?
1283
00:50:06,837 --> 00:50:08,088
This place is fine.
1284
00:50:08,130 --> 00:50:09,715
All the places
we've seen have been fine.
1285
00:50:09,756 --> 00:50:12,801
No, it should be something
that you really, really want.
1286
00:50:12,843 --> 00:50:13,802
No, he is right.
1287
00:50:13,844 --> 00:50:15,554
We will have more places to see,
1288
00:50:15,595 --> 00:50:17,764
but first, I need to make
some calls,
1289
00:50:17,806 --> 00:50:20,100
and you two need to go
to the florist.
1290
00:50:20,142 --> 00:50:22,519
Florist? Yeah, okay.
1291
00:50:22,561 --> 00:50:24,021
Where is that?
1292
00:50:24,062 --> 00:50:27,065
I will give you directions,
but ask for Tassos.
1293
00:50:27,107 --> 00:50:29,025
Only talk to Tassos,
understand?
1294
00:50:29,067 --> 00:50:31,361
Not his brother--
Constantinos.
1295
00:50:31,403 --> 00:50:32,821
What's wrong
with Constantinos?
1296
00:50:32,863 --> 00:50:34,364
Don't worry about it.
1297
00:50:34,406 --> 00:50:37,325
Just remember--
do not talk to Constantinos!
1298
00:50:39,036 --> 00:50:40,579
[♪♪♪]
1299
00:50:40,620 --> 00:50:42,873
Hello.
I'm Constantinos.
1300
00:50:42,914 --> 00:50:44,374
What can I get for you?
1301
00:50:44,416 --> 00:50:45,834
Hyacinth?
1302
00:50:45,876 --> 00:50:48,086
Iris? Roses?
1303
00:50:48,128 --> 00:50:49,379
Uh...
1304
00:50:49,421 --> 00:50:52,424
is "Tassos" here?
1305
00:50:52,466 --> 00:50:55,052
No, my brother is out,
but I can help you.
1306
00:50:55,093 --> 00:50:56,553
I am happy to help you.
1307
00:50:56,595 --> 00:50:57,846
What do you need?
1308
00:50:57,888 --> 00:50:59,848
Peony?
1309
00:50:59,890 --> 00:51:02,517
Look at the peony!
So pretty.
1310
00:51:02,559 --> 00:51:03,769
Ow.
1311
00:51:03,810 --> 00:51:05,228
Uh, yeah, they're really nice,
1312
00:51:05,270 --> 00:51:06,605
but, actually, we were here
to talk to Tassos
1313
00:51:06,646 --> 00:51:08,231
about some flowers
for a wedding.
1314
00:51:08,273 --> 00:51:10,692
Who told you this?
1315
00:51:10,734 --> 00:51:12,235
Uh...
1316
00:51:12,277 --> 00:51:13,945
[both]
Ophelia Papadopolous.
1317
00:51:15,405 --> 00:51:18,325
[laughs heartily]
1318
00:51:19,659 --> 00:51:22,120
Ah, yes, I understand now.
1319
00:51:22,162 --> 00:51:24,581
Listen, all you have to do
1320
00:51:24,623 --> 00:51:27,250
is tell Ophelia
you talked to Tassos.
1321
00:51:27,292 --> 00:51:28,919
She never knows.
1322
00:51:28,960 --> 00:51:30,295
Now...
1323
00:51:30,337 --> 00:51:31,880
what do you like?
1324
00:51:31,922 --> 00:51:34,674
Um... [chuckles]
I-I don't know.
1325
00:51:34,716 --> 00:51:36,176
There's so much to choose from.
1326
00:51:36,218 --> 00:51:37,552
And it doesn't help
1327
00:51:37,594 --> 00:51:39,805
that we don't actually know
where the wedding is.
1328
00:51:39,846 --> 00:51:41,306
- Yeah.
- Wait!
1329
00:51:41,348 --> 00:51:44,184
You're picking out flowers,
1330
00:51:44,226 --> 00:51:46,645
and you don't even know
where you're getting married?
1331
00:51:46,686 --> 00:51:48,063
Yeah, I was hoping
for the ruins,
1332
00:51:48,105 --> 00:51:50,440
but, apparently,
they're all booked up, so...
1333
00:51:50,482 --> 00:51:51,775
This is true...
1334
00:51:51,817 --> 00:51:54,945
but sometimes, they do it
as a special favor
1335
00:51:54,986 --> 00:51:56,363
to a friend
1336
00:51:56,404 --> 00:51:58,782
of a friend
of a friend,
1337
00:51:58,824 --> 00:52:00,492
who happens to be
1338
00:52:00,534 --> 00:52:04,121
the executive director
of the historical society.
1339
00:52:07,207 --> 00:52:08,250
Seriously?
1340
00:52:08,291 --> 00:52:09,918
Would you? Could you?
1341
00:52:09,960 --> 00:52:10,919
Of course!
1342
00:52:10,961 --> 00:52:12,087
When is the wedding?
1343
00:52:12,128 --> 00:52:13,130
Uh, Saturday.
1344
00:52:14,297 --> 00:52:15,507
This Saturday?
1345
00:52:15,549 --> 00:52:17,717
Is that a problem?
1346
00:52:17,759 --> 00:52:19,928
For Tassos... yes.
1347
00:52:21,930 --> 00:52:23,849
For Constantinos...?
1348
00:52:25,308 --> 00:52:27,853
[♪♪♪]
1349
00:52:33,859 --> 00:52:35,318
[chuckling]
1350
00:52:35,360 --> 00:52:36,945
Wow.
1351
00:52:36,987 --> 00:52:38,947
You have guests there...
1352
00:52:38,989 --> 00:52:41,283
music there...
1353
00:52:41,324 --> 00:52:44,411
and flowers...
everywhere.
1354
00:52:44,452 --> 00:52:45,620
Incredible.
1355
00:52:45,662 --> 00:52:48,039
Not bad.
1356
00:52:50,709 --> 00:52:53,628
And you exchange vows...
here.
1357
00:52:57,966 --> 00:52:59,342
You like?
1358
00:52:59,384 --> 00:53:01,136
I do.
1359
00:53:01,177 --> 00:53:02,137
And you?
1360
00:53:02,179 --> 00:53:03,555
I do.
1361
00:53:03,597 --> 00:53:04,681
Good!
1362
00:53:04,723 --> 00:53:07,058
I now pronounce you...
married.
1363
00:53:08,351 --> 00:53:10,562
Uh...
1364
00:53:10,604 --> 00:53:13,690
It's a joke.
I'm not a minister!
1365
00:53:13,732 --> 00:53:14,649
[cackles]
1366
00:53:14,691 --> 00:53:15,901
[laughing]
1367
00:53:15,942 --> 00:53:17,110
That's good.
1368
00:53:17,152 --> 00:53:21,239
But you do make
a very handsome couple.
1369
00:53:21,281 --> 00:53:23,617
We're not the ones
getting married.
1370
00:53:23,658 --> 00:53:25,535
Uh, yeah, I'm marrying
someone else-- Nolan.
1371
00:53:25,577 --> 00:53:27,204
Yeah, we're just friends.
1372
00:53:27,245 --> 00:53:29,331
Oh, my mistake.
1373
00:53:31,208 --> 00:53:33,210
Or maybe not.
1374
00:53:34,544 --> 00:53:36,880
[♪♪♪]
1375
00:53:45,222 --> 00:53:46,806
So what did Nolan say
1376
00:53:46,848 --> 00:53:49,059
about having your wedding
in the ruins?
1377
00:53:49,100 --> 00:53:50,644
Well, I sent him some pictures,
1378
00:53:50,685 --> 00:53:52,354
and he liked them.
1379
00:53:52,395 --> 00:53:54,105
That's all he said?
1380
00:53:54,147 --> 00:53:56,233
He didn't actually
say anything.
1381
00:53:56,274 --> 00:53:57,651
He "liked" them--
1382
00:53:57,692 --> 00:54:01,321
as in he responded to my text
with a thumbs-up emoji.
1383
00:54:01,363 --> 00:54:04,074
Well, I'm sure
he's just busy with trial stuff.
1384
00:54:04,115 --> 00:54:07,494
Yeah, he's always
"busy with trial stuff."
1385
00:54:13,291 --> 00:54:15,335
You know...
1386
00:54:15,377 --> 00:54:18,129
you can talk to me
about anything, right?
1387
00:54:20,048 --> 00:54:22,926
I mean, not just like baseball
and contracts,
1388
00:54:22,968 --> 00:54:25,553
but, like... anything.
1389
00:54:25,595 --> 00:54:27,055
I know that.
1390
00:54:27,097 --> 00:54:28,848
I appreciate it.
1391
00:54:28,890 --> 00:54:30,600
It's fine, honestly.
1392
00:54:30,642 --> 00:54:32,686
I mean, it-- it's good,
1393
00:54:32,727 --> 00:54:35,105
and it'll be fine
once the wedding's behind us.
1394
00:54:35,146 --> 00:54:38,233
Now, I've never been
married before, but...
1395
00:54:38,275 --> 00:54:40,777
shouldn't you be
looking forward to the wedding,
1396
00:54:40,819 --> 00:54:44,114
instead of looking forward
to it being over?
1397
00:54:44,155 --> 00:54:45,657
W-- I didn't mean it
like that.
1398
00:54:45,699 --> 00:54:46,950
It's just...
1399
00:54:49,911 --> 00:54:52,038
Where are we going,
first of all,
1400
00:54:52,080 --> 00:54:53,790
and second,
why am I wearing this?
1401
00:54:54,833 --> 00:54:56,584
It's a surprise.
1402
00:54:56,626 --> 00:54:58,253
I thought we could celebrate.
1403
00:54:58,295 --> 00:54:59,337
Celebrate how?
1404
00:54:59,379 --> 00:55:00,380
Heh-heh-heh.
1405
00:55:00,422 --> 00:55:01,923
[alarmed]
Celebrate how?
1406
00:55:01,965 --> 00:55:03,842
[♪♪♪]
1407
00:55:05,760 --> 00:55:07,137
[Danny]
We're going cliff-jumping.
1408
00:55:07,178 --> 00:55:08,596
What?
1409
00:55:08,638 --> 00:55:11,182
No, no, no, no, no, no, no.
I'm not jumping off this.
1410
00:55:11,224 --> 00:55:12,642
Oh, come on.
You've got to take more risks!
1411
00:55:12,684 --> 00:55:14,519
I'm friends with you.
That's plenty of risk.
1412
00:55:14,561 --> 00:55:16,229
Come on! There's nothing
to be scared of.
1413
00:55:16,271 --> 00:55:17,647
I'm not scared, okay?
1414
00:55:17,689 --> 00:55:19,107
I take risks in my life.
1415
00:55:19,149 --> 00:55:20,900
I just take ones that have
some sort of reward attached.
1416
00:55:20,942 --> 00:55:22,485
Jumping from this
into that
1417
00:55:22,527 --> 00:55:24,446
seems pointless.
1418
00:55:24,487 --> 00:55:26,740
[Danny] Again with the whole
having-a-point thing!
1419
00:55:26,781 --> 00:55:27,949
You know what the point is?
1420
00:55:27,991 --> 00:55:29,409
The point... is fun!
1421
00:55:29,451 --> 00:55:30,910
And "fun"
1422
00:55:30,952 --> 00:55:32,954
is the reward you get
from jumping.
1423
00:55:34,080 --> 00:55:36,916
And whilst
that's a lovely sentiment...
1424
00:55:38,084 --> 00:55:39,669
...this doesn't seem fun
to me.
1425
00:55:39,711 --> 00:55:40,837
Come on!
1426
00:55:40,879 --> 00:55:42,964
It's just you and me, right?
1427
00:55:44,507 --> 00:55:47,594
Forget everything else,
forget everyone else,
1428
00:55:47,635 --> 00:55:49,137
and just...
1429
00:55:49,179 --> 00:55:51,014
jump with me.
1430
00:55:51,056 --> 00:55:52,974
[♪♪♪]
1431
00:55:58,563 --> 00:56:00,356
I can't, Danny.
1432
00:56:00,398 --> 00:56:02,233
I-I can't do it.
I'm sorry.
1433
00:56:02,275 --> 00:56:03,276
I'm sorry.
1434
00:56:04,402 --> 00:56:06,780
[♪♪♪]
1435
00:56:16,581 --> 00:56:17,916
[birds chirping]
1436
00:56:19,542 --> 00:56:21,002
[Elizabeth] So...
1437
00:56:21,044 --> 00:56:23,046
it looked like Danny had comeall the way to Greece
1438
00:56:23,088 --> 00:56:25,340
for nothing.
1439
00:56:25,382 --> 00:56:26,841
[phone rings]
1440
00:56:26,883 --> 00:56:28,093
Hello?
1441
00:56:28,134 --> 00:56:29,719
[Pete] Did you doanything stupid yet?
1442
00:56:29,761 --> 00:56:31,346
Not yet,
but it's still early.
1443
00:56:31,387 --> 00:56:32,597
We'll keep youout of trouble, Danny.
1444
00:56:32,639 --> 00:56:34,182
I hope you have
a good calling plan,
1445
00:56:34,224 --> 00:56:35,809
because it's gonna
get expensive.
1446
00:56:35,850 --> 00:56:37,102
Airfare wasn't cheap, either!
1447
00:56:37,143 --> 00:56:37,977
We'll send you a bill.
1448
00:56:38,019 --> 00:56:39,187
Surprise!
1449
00:56:39,229 --> 00:56:41,356
[Danny laughing]
Oh, my gosh!
1450
00:56:41,398 --> 00:56:43,817
- The cavalry's here. Come here.
- [all chuckling]
1451
00:56:43,858 --> 00:56:46,194
You're gonna be all right,
buddy. We're right here.
1452
00:56:46,236 --> 00:56:49,239
[♪♪♪]
1453
00:56:49,280 --> 00:56:50,782
What I could ask him is--
1454
00:56:50,824 --> 00:56:51,783
[Jackson] Nope.
1455
00:56:51,825 --> 00:56:52,909
[slurping]
1456
00:56:52,951 --> 00:56:53,993
[Danny] Right.
1457
00:56:55,203 --> 00:56:56,704
But what I could say--
1458
00:56:56,746 --> 00:56:57,664
[Pete] No.
1459
00:57:01,042 --> 00:57:02,502
- [deep breath]
- [guys] No!
1460
00:57:02,544 --> 00:57:03,878
Hey! You asked us to come
1461
00:57:03,920 --> 00:57:05,797
and keep you
from making a huge mistake.
1462
00:57:05,839 --> 00:57:07,924
I didn't ask.
You showed up.
1463
00:57:07,966 --> 00:57:09,509
Well, we're here now...
1464
00:57:09,551 --> 00:57:11,052
and the important thing is,
1465
00:57:11,094 --> 00:57:14,347
is that we're gonna be here
to be your emotional bodyguards.
1466
00:57:14,389 --> 00:57:15,515
[Pete] Yeah!
1467
00:57:15,557 --> 00:57:17,434
And if you start
heading towards danger,
1468
00:57:17,475 --> 00:57:19,269
we'll be here to pull you back
to safety.
1469
00:57:19,310 --> 00:57:20,770
[Jackson] That's right.
1470
00:57:20,812 --> 00:57:22,021
Well, you better be ready
1471
00:57:22,063 --> 00:57:23,481
to jump in front of
that metaphorical bullet,
1472
00:57:23,523 --> 00:57:24,816
'cause here it comes.
1473
00:57:24,858 --> 00:57:26,025
Hey, what's all this?
1474
00:57:26,067 --> 00:57:27,277
We're here to crash
your wedding, Zack.
1475
00:57:27,318 --> 00:57:28,570
Hope that's okay.
1476
00:57:28,611 --> 00:57:29,988
Of course, of course.
I mean, you were invited.
1477
00:57:30,029 --> 00:57:31,072
I just didn't know
you could come.
1478
00:57:31,114 --> 00:57:33,116
Hey, we wouldn't
miss it for the world.
1479
00:57:33,158 --> 00:57:35,034
- Where's, uh--
- Hi, Zack!
1480
00:57:35,076 --> 00:57:36,911
I-I thought you had school?
1481
00:57:36,953 --> 00:57:39,456
I told my teacher
travel is the best education.
1482
00:57:39,497 --> 00:57:40,915
[Jackson] That's my girl!
1483
00:57:40,957 --> 00:57:42,834
It's a father-daughter trip...
1484
00:57:42,876 --> 00:57:45,295
before her and her mom
move to Italy.
1485
00:57:45,336 --> 00:57:46,963
Italy?
1486
00:57:47,005 --> 00:57:50,592
Yeah. I skipped some stuff.
We'll come back to that.
1487
00:57:50,633 --> 00:57:52,802
So, Zack,
when does Nolan get here?
1488
00:57:52,844 --> 00:57:54,429
Friday--
day before the wedding.
1489
00:57:54,471 --> 00:57:56,890
Ooh. Well, we are ready
to help you get to work
1490
00:57:56,931 --> 00:57:57,974
and finish this planning.
1491
00:57:58,016 --> 00:57:59,350
What can we do?
1492
00:57:59,392 --> 00:58:01,352
Well, in that case,
I actually have a spreadsheet--
1493
00:58:01,394 --> 00:58:02,937
[gasps] A spreadsheet?
1494
00:58:02,979 --> 00:58:04,105
Hoo-hoo!
1495
00:58:04,147 --> 00:58:06,024
[Jackson]
Christmas came early, Petey!
1496
00:58:06,065 --> 00:58:07,775
A spreadsheet, yes!
1497
00:58:10,653 --> 00:58:13,448
[♪♪♪]
1498
00:58:24,334 --> 00:58:26,419
[♪♪♪]
1499
00:58:29,881 --> 00:58:31,466
[Elizabeth]
Over the next couple of days,
1500
00:58:31,507 --> 00:58:35,094
a lot of the remaining detailsfor the wedding got handled,
1501
00:58:35,136 --> 00:58:37,514
although it wasn't easy.
1502
00:58:37,555 --> 00:58:39,891
Everyone did their bestto keep Danny distracted
1503
00:58:39,933 --> 00:58:41,351
so he didn't think too muchabout Zack...
1504
00:58:41,392 --> 00:58:42,727
[♪♪♪]
1505
00:58:42,769 --> 00:58:45,021
...and Zack handledall of the hard stuff,
1506
00:58:45,063 --> 00:58:47,148
so he didn't have timeto think about Danny.
1507
00:58:47,190 --> 00:58:51,236
[♪♪♪]
1508
00:58:55,031 --> 00:58:59,202
[♪♪♪]
1509
00:59:03,873 --> 00:59:07,961
[♪♪♪]
1510
00:59:10,213 --> 00:59:12,548
Jackson and Petemainly ran interference.
1511
00:59:15,176 --> 00:59:17,679
It was two daysbefore the wedding,
1512
00:59:17,720 --> 00:59:19,681
and things seemedto be on track...
1513
00:59:19,722 --> 00:59:20,765
[Ophelia] Opa!
1514
00:59:20,807 --> 00:59:22,642
- [all] Opa!
- [cheering]
1515
00:59:22,684 --> 00:59:23,851
Nice try.
1516
00:59:23,893 --> 00:59:25,228
[chuckling]
1517
00:59:25,270 --> 00:59:27,313
To you all, for helping us
get to the finish line.
1518
00:59:27,355 --> 00:59:29,357
Oh, sports analogy!
I'm rubbing off on him.
1519
00:59:29,399 --> 00:59:30,733
- [laughter]
- Honestly, though,
1520
00:59:30,775 --> 00:59:32,318
I can't thank you enough.
1521
00:59:32,360 --> 00:59:33,903
It really means a lot to us.
1522
00:59:33,945 --> 00:59:35,071
Yamas!
1523
00:59:35,113 --> 00:59:36,698
[all] Yamas!
1524
00:59:36,739 --> 00:59:37,949
[clinking]
1525
00:59:37,991 --> 00:59:40,368
Zack and I
really appreciate it.
1526
00:59:40,410 --> 00:59:41,995
I think you meant Nolan.
1527
00:59:43,162 --> 00:59:45,790
Well, the best man
appreciates it as well.
1528
00:59:45,832 --> 00:59:47,292
And, on that note,
1529
00:59:47,333 --> 00:59:48,668
I've actually made some calls
1530
00:59:48,710 --> 00:59:50,920
and arranged something
for the two of us.
1531
00:59:50,962 --> 00:59:52,422
Oh, wow.
1532
00:59:52,463 --> 00:59:55,133
Can't wait.
We're gonna go pick out ties!
1533
00:59:55,174 --> 00:59:56,759
[laughs]
1534
00:59:56,801 --> 01:00:00,054
Actually, It's something with
a little more of you in mind.
1535
01:00:03,391 --> 01:00:04,601
This...
1536
01:00:04,642 --> 01:00:06,102
is the most beautiful thing
I've ever seen
1537
01:00:06,144 --> 01:00:07,395
in my entire life.
1538
01:00:07,437 --> 01:00:08,896
Mm...
1539
01:00:08,938 --> 01:00:10,940
You don't even like baseball.
1540
01:00:10,982 --> 01:00:12,150
Well, I thought
1541
01:00:12,191 --> 01:00:14,027
this was the best way
to say thank you
1542
01:00:14,068 --> 01:00:15,612
that doesn't involve
jumping off a cliff.
1543
01:00:17,488 --> 01:00:19,699
This wedding really wouldn't
be happening without you.
1544
01:00:19,741 --> 01:00:21,492
Thank you.
1545
01:00:21,534 --> 01:00:22,827
Wait.
1546
01:00:22,869 --> 01:00:25,413
Are you saying
that I am the best
1547
01:00:25,455 --> 01:00:27,040
best man ever?
1548
01:00:27,081 --> 01:00:28,374
No.
1549
01:00:28,416 --> 01:00:29,292
- Oh, come on, say it.
- No.
1550
01:00:29,334 --> 01:00:30,293
Come on.
Just say it one time!
1551
01:00:30,335 --> 01:00:31,336
- No.
- I'm the best best man ever.
1552
01:00:31,377 --> 01:00:32,337
- Once. Just say it. Say it!
- No.
1553
01:00:32,378 --> 01:00:34,172
[sighs grudgingly]
1554
01:00:35,340 --> 01:00:36,466
You are
1555
01:00:36,507 --> 01:00:39,761
the best best man ever.
1556
01:00:39,802 --> 01:00:42,221
Thank you!
1557
01:00:42,263 --> 01:00:43,765
[sighs]
1558
01:00:43,806 --> 01:00:45,683
- Now grab a bat.
- No, no. I'm just watching.
1559
01:00:46,893 --> 01:00:48,061
Not today, you're not.
1560
01:00:51,356 --> 01:00:53,900
No, no.
1561
01:00:55,985 --> 01:00:57,487
I don't even know
how to do this!
1562
01:00:57,528 --> 01:00:58,988
Would you relax?
1563
01:00:59,030 --> 01:01:02,158
It's literally my job
to teach people how to do this.
1564
01:01:02,200 --> 01:01:03,576
I hate this.
1565
01:01:03,618 --> 01:01:05,453
All right, now,
grab your bat.
1566
01:01:07,080 --> 01:01:09,123
Bring your hands
back by your shoulders.
1567
01:01:09,165 --> 01:01:10,416
There we go.
1568
01:01:10,458 --> 01:01:12,126
All right.
1569
01:01:12,168 --> 01:01:14,045
Now just keep
your eye on the pitcher.
1570
01:01:14,087 --> 01:01:15,546
It's a machine.
1571
01:01:15,588 --> 01:01:16,839
It's a machine that's about
to hurl a ball at your face.
1572
01:01:16,881 --> 01:01:17,840
- Ready?
- No.
1573
01:01:17,882 --> 01:01:18,800
Three,
1574
01:01:18,841 --> 01:01:20,259
two, one--
1575
01:01:21,302 --> 01:01:22,845
See?
1576
01:01:22,887 --> 01:01:24,514
Relax!
That was your first time.
1577
01:01:24,555 --> 01:01:25,598
Get in position.
1578
01:01:25,640 --> 01:01:26,891
Choke up. There you go.
1579
01:01:26,933 --> 01:01:28,309
Ready?
1580
01:01:28,351 --> 01:01:29,435
Three, two...
1581
01:01:29,477 --> 01:01:31,354
- [clunk]
- [grunts]
1582
01:01:31,396 --> 01:01:33,064
This is pointless!
1583
01:01:33,106 --> 01:01:34,899
Oh, my gosh,
would you relax?
1584
01:01:34,941 --> 01:01:36,067
[Zack moans]
1585
01:01:36,109 --> 01:01:37,443
[Danny] Here we go.
1586
01:01:38,945 --> 01:01:41,197
You're not remembering
to breathe, so...
1587
01:01:41,239 --> 01:01:42,990
- "Breathe"?
- Yeah.
1588
01:01:43,032 --> 01:01:45,118
Legs shoulder-width--
just a little bit more.
1589
01:01:45,159 --> 01:01:46,828
There you go.
Now bend your knees.
1590
01:01:46,869 --> 01:01:48,413
Not that much.
Not a high jump.
1591
01:01:48,454 --> 01:01:49,414
Less bend. There you go.
1592
01:01:49,455 --> 01:01:50,915
Okay, choke up on the bat.
1593
01:01:50,957 --> 01:01:53,042
- "Choke"?
- Yes, like this.
1594
01:01:53,084 --> 01:01:55,545
Yeah, now take your knuckles,
straight line, all the way down.
1595
01:01:55,586 --> 01:01:56,546
See?
1596
01:01:56,587 --> 01:01:58,172
- Okay.
- There you go.
1597
01:01:58,214 --> 01:02:00,383
Now breathe.
1598
01:02:00,425 --> 01:02:04,303
[both inhaling,
then exhaling]
1599
01:02:04,345 --> 01:02:06,264
Look at the machine.
1600
01:02:06,305 --> 01:02:07,807
Just you and me, okay?
1601
01:02:08,891 --> 01:02:09,976
Okay?
1602
01:02:10,017 --> 01:02:12,145
And 5,000 people in the stands.
1603
01:02:12,186 --> 01:02:14,188
[anxiously]
Why would you say that?
1604
01:02:14,230 --> 01:02:15,898
[both laughing]
1605
01:02:16,983 --> 01:02:19,569
You're gonna do fine.
1606
01:02:19,610 --> 01:02:20,862
Okay, here we go.
1607
01:02:20,903 --> 01:02:23,197
Ready? Three, two...
1608
01:02:23,239 --> 01:02:24,407
one--
1609
01:02:24,449 --> 01:02:25,908
- [clack]
- [whack]
1610
01:02:25,950 --> 01:02:27,577
- There it is! There it is!
- I did it. I did it!
1611
01:02:27,618 --> 01:02:29,245
Yeah, you did!
1612
01:02:29,287 --> 01:02:31,706
[chuckling]
Good job.
1613
01:02:34,959 --> 01:02:36,627
[clapping helmet]
1614
01:02:42,467 --> 01:02:44,218
[bat hits sand]
1615
01:02:49,265 --> 01:02:51,350
So, do you think the Phillies
will take me on, then?
1616
01:02:51,392 --> 01:02:53,478
Oh, absolutely.
I'll call 'em Monday, set it up.
1617
01:02:53,519 --> 01:02:55,521
Perfect! Thank you.
1618
01:02:55,563 --> 01:02:57,190
Seriously, though...
1619
01:02:57,231 --> 01:02:58,691
thank you.
1620
01:03:00,193 --> 01:03:02,069
What are friends for?
1621
01:03:02,111 --> 01:03:04,238
[♪♪♪]
1622
01:03:04,280 --> 01:03:05,698
Here you are!
1623
01:03:05,740 --> 01:03:07,116
I've looking for you
all over the place.
1624
01:03:07,158 --> 01:03:09,243
[laughs] You made it!
1625
01:03:10,578 --> 01:03:14,165
What kind of groom
misses his own wedding, huh?
1626
01:03:14,207 --> 01:03:16,292
I'd have to sue myself
for breach of contract.
1627
01:03:18,795 --> 01:03:20,671
[dryly] That's funny.
1628
01:03:34,143 --> 01:03:34,977
[both] Oh!
1629
01:03:35,019 --> 01:03:36,020
[chuckles] Sorry.
1630
01:03:36,062 --> 01:03:37,480
- Sorry, it's my fault.
- No, no, no.
1631
01:03:37,522 --> 01:03:40,399
It's my fault, my fault.
I was, uh, distracted, I guess.
1632
01:03:40,441 --> 01:03:42,818
Well, that's understandable.
1633
01:03:42,860 --> 01:03:45,655
What, with all the, um...
1634
01:03:45,696 --> 01:03:47,657
well, everything.
1635
01:03:48,658 --> 01:03:49,951
Yeah.
1636
01:03:49,992 --> 01:03:53,037
Nolan showing up yesterday
was a bit of a surprise.
1637
01:03:53,079 --> 01:03:54,789
Wasn't it?
1638
01:03:54,831 --> 01:03:56,082
A good one, though.
1639
01:03:56,123 --> 01:03:57,792
I mean, it shows
he has other priorities
1640
01:03:57,833 --> 01:04:00,711
other than just...
work, right?
1641
01:04:02,672 --> 01:04:04,340
Right. Yeah.
1642
01:04:07,593 --> 01:04:09,178
Where is he?
1643
01:04:14,308 --> 01:04:16,644
Upstairs.
1644
01:04:16,686 --> 01:04:18,479
Working.
1645
01:04:19,730 --> 01:04:21,899
[♪♪♪]
1646
01:04:27,864 --> 01:04:30,241
Do we need to talk
about yesterday?
1647
01:04:30,283 --> 01:04:31,659
You mean the batting cage?
1648
01:04:31,701 --> 01:04:33,160
Ready to join the team, Coach.
1649
01:04:33,202 --> 01:04:34,161
Zack.
1650
01:04:34,203 --> 01:04:36,038
I mean, I could be the next...
1651
01:04:36,080 --> 01:04:37,623
I was gonna name
a famous hitter,
1652
01:04:37,665 --> 01:04:39,584
but I don't
actually know any,
1653
01:04:39,625 --> 01:04:40,835
so just pretend
like I did, yeah.
1654
01:04:40,876 --> 01:04:42,044
I'm talking about--
1655
01:04:42,086 --> 01:04:43,880
I know what
you're talking about.
1656
01:04:43,921 --> 01:04:45,506
We don't need to talk about it,
1657
01:04:45,548 --> 01:04:47,133
because nothing
actually happened, did it?
1658
01:04:48,217 --> 01:04:49,927
It almost did.
1659
01:04:51,470 --> 01:04:54,891
Danny...
I'm marrying Nolan tomorrow.
1660
01:04:54,932 --> 01:04:56,350
Okay?
1661
01:04:56,392 --> 01:04:58,352
And I know
he's not perfect.
1662
01:04:58,394 --> 01:05:00,062
Neither am I.
1663
01:05:01,939 --> 01:05:04,358
But he loves me...
1664
01:05:05,776 --> 01:05:07,111
...and I love him,
1665
01:05:07,153 --> 01:05:08,571
and you can't walk away
from that
1666
01:05:08,613 --> 01:05:09,530
because of an "almost".
1667
01:05:16,871 --> 01:05:18,706
Okay...
1668
01:05:18,748 --> 01:05:20,916
Okay.
1669
01:05:22,585 --> 01:05:24,795
We good?
1670
01:05:26,255 --> 01:05:29,091
[♪♪♪]
1671
01:05:46,609 --> 01:05:48,194
Did I change
the seating plan?
1672
01:05:48,235 --> 01:05:49,737
Yes.
1673
01:05:49,779 --> 01:05:51,280
Okay, what about place cards?
1674
01:05:51,322 --> 01:05:52,490
Yes.
1675
01:05:52,531 --> 01:05:54,116
And the music
is all set, right?
1676
01:05:54,158 --> 01:05:56,994
Oh! What is wrong with you?
1677
01:05:57,036 --> 01:05:58,371
Nothing.
I just want to make sure
1678
01:05:58,412 --> 01:06:00,373
we're in good shape
for the wedding tomorrow.
1679
01:06:00,414 --> 01:06:01,874
It's not about the wedding.
1680
01:06:01,916 --> 01:06:03,876
You are not you today.
1681
01:06:05,670 --> 01:06:07,421
Well...
1682
01:06:07,463 --> 01:06:10,341
I didn't get much sleep
last night.
1683
01:06:10,383 --> 01:06:12,885
What is that English word?
1684
01:06:12,927 --> 01:06:15,513
"Jitters."
You have the wedding jitters!
1685
01:06:17,056 --> 01:06:19,850
Yeah, maybe a bit.
1686
01:06:19,892 --> 01:06:21,978
Were you nervous
before your wedding?
1687
01:06:22,019 --> 01:06:23,062
No.
1688
01:06:23,104 --> 01:06:24,647
No?
1689
01:06:24,689 --> 01:06:26,899
No.
1690
01:06:26,941 --> 01:06:28,150
I thought you were gonna
give me some wise advice
1691
01:06:28,192 --> 01:06:29,652
about getting married
1692
01:06:29,694 --> 01:06:31,070
and how to know you're making
the right decision.
1693
01:06:31,112 --> 01:06:32,238
I just did!
1694
01:06:32,279 --> 01:06:34,824
No, I was not nervous
before my wedding.
1695
01:06:34,865 --> 01:06:37,618
Yes, I thought
I was making the right decision.
1696
01:06:40,329 --> 01:06:43,290
But, I mean,
everyone has doubts, right?
1697
01:06:43,332 --> 01:06:45,418
I did not.
1698
01:06:47,920 --> 01:06:49,672
Okay! Great talk.
Thank you.
1699
01:06:50,756 --> 01:06:51,841
Tell me.
1700
01:06:51,882 --> 01:06:54,135
Do you love this "Nolan"?
1701
01:06:55,386 --> 01:06:56,887
Yes.
1702
01:06:56,929 --> 01:06:58,514
Does he love you?
1703
01:06:58,556 --> 01:07:00,433
Yes.
1704
01:07:00,474 --> 01:07:01,851
And, you know,
that's enough.
1705
01:07:01,892 --> 01:07:03,811
[scoffs] No, it's not!
1706
01:07:03,853 --> 01:07:05,187
It takes work
1707
01:07:05,229 --> 01:07:06,522
and compromise
1708
01:07:06,564 --> 01:07:08,482
and arguments...
1709
01:07:08,524 --> 01:07:10,901
many, many arguments,
1710
01:07:10,943 --> 01:07:14,697
but only argue
like grown-ups, hmm?
1711
01:07:14,739 --> 01:07:17,992
And never, never
go to bed angry.
1712
01:07:18,034 --> 01:07:19,160
Oh!
1713
01:07:19,201 --> 01:07:20,578
And laugh every day.
1714
01:07:20,619 --> 01:07:22,872
If you make each other laugh,
1715
01:07:22,913 --> 01:07:25,458
you will have
a long, happy life together.
1716
01:07:26,959 --> 01:07:28,169
Like you and your husband?
1717
01:07:28,210 --> 01:07:30,045
My husband?
Are you kidding?
1718
01:07:30,087 --> 01:07:31,464
He never made me laugh once!
1719
01:07:31,505 --> 01:07:33,924
That's why
I kicked him out.
1720
01:07:35,384 --> 01:07:38,012
[♪♪♪]
1721
01:07:48,397 --> 01:07:54,236
[♪♪♪]
1722
01:07:54,278 --> 01:07:56,447
How are you doing, Danny?
1723
01:07:56,489 --> 01:07:58,574
I don't want to talk about it.
1724
01:07:58,616 --> 01:07:59,742
[Jackson sighs]
1725
01:07:59,784 --> 01:08:00,785
Where's Betty?
1726
01:08:00,826 --> 01:08:02,995
Up in the room,
learning Italian.
1727
01:08:04,455 --> 01:08:06,957
Don't want to talk about it.
1728
01:08:06,999 --> 01:08:08,083
What are we talking about?
1729
01:08:08,125 --> 01:08:10,127
Not much.
1730
01:08:14,757 --> 01:08:16,592
We gotta talk about something.
1731
01:08:16,634 --> 01:08:18,969
Yeah.
1732
01:08:19,011 --> 01:08:20,846
Oh, I read
this interesting article
1733
01:08:20,888 --> 01:08:23,140
about childhood development.
1734
01:08:23,182 --> 01:08:24,391
- It was talking--
- Fine!
1735
01:08:24,433 --> 01:08:25,851
- We'll talk about my thing.
- Thank you.
1736
01:08:25,893 --> 01:08:27,228
Zack and I
almost kissed last night.
1737
01:08:27,269 --> 01:08:28,270
- Whoa.
- Whoa, whoa!
1738
01:08:28,312 --> 01:08:29,688
- Really?
- Whoa-- what?
1739
01:08:29,730 --> 01:08:31,816
That's much more interesting
than the article.
1740
01:08:31,857 --> 01:08:33,317
Wait. He almost kissed you,
1741
01:08:33,359 --> 01:08:34,860
- or you almost kissed him?
- Yeah.
1742
01:08:37,238 --> 01:08:39,281
Well, both.
1743
01:08:39,323 --> 01:08:42,076
But then we didn't,
because Nolan walked in.
1744
01:08:42,118 --> 01:08:43,035
But you told him how you felt?
1745
01:08:43,077 --> 01:08:44,411
You told me not to!
1746
01:08:44,453 --> 01:08:47,039
That was before we knew
he felt the same.
1747
01:08:47,081 --> 01:08:49,250
If the almost-kiss was mutual,
clearly, he does.
1748
01:08:49,291 --> 01:08:53,212
Yeah! That kind of
changes everything, doesn't it?
1749
01:08:58,342 --> 01:09:00,511
No.
1750
01:09:00,553 --> 01:09:01,971
It doesn't.
1751
01:09:02,012 --> 01:09:03,264
It can't.
1752
01:09:03,305 --> 01:09:04,515
If I push it,
1753
01:09:04,557 --> 01:09:07,726
then I'm just gonna
push Zack away, and...
1754
01:09:07,768 --> 01:09:10,062
his friendship
is too important to me.
1755
01:09:10,104 --> 01:09:11,939
He's too important to me.
1756
01:09:13,399 --> 01:09:15,317
I'm not gonna take that chance.
1757
01:09:15,359 --> 01:09:16,402
Danny...
1758
01:09:16,443 --> 01:09:19,446
I spent my life
not taking chances.
1759
01:09:19,488 --> 01:09:21,073
I planned everything
1760
01:09:21,115 --> 01:09:23,325
so that I knew
what would happen next.
1761
01:09:23,367 --> 01:09:25,161
Now, if I'd kept that up,
1762
01:09:25,202 --> 01:09:27,121
I never would've
married Chelsea
1763
01:09:27,162 --> 01:09:29,707
or moved to Bulgaria.
1764
01:09:29,748 --> 01:09:32,877
[dreamily]
He moved to Bulgaria?
1765
01:09:32,918 --> 01:09:34,920
Part-time.
1766
01:09:34,962 --> 01:09:37,631
My point is,
1767
01:09:37,673 --> 01:09:39,383
don't be me--
1768
01:09:39,425 --> 01:09:42,553
or... not the old me.
1769
01:09:42,595 --> 01:09:44,054
Don't miss out on love
1770
01:09:44,096 --> 01:09:46,432
just because you're not willing
to take a chance.
1771
01:09:47,683 --> 01:09:50,019
Okay.
1772
01:09:50,060 --> 01:09:51,478
- I won't be you.
- Good.
1773
01:09:51,520 --> 01:09:52,813
Can I be you?
1774
01:09:52,855 --> 01:09:54,231
No. No, no.
1775
01:09:54,273 --> 01:09:55,983
You don't want to be me.
1776
01:09:56,025 --> 01:09:57,109
[deep breath]
1777
01:09:57,151 --> 01:09:58,319
My child,
1778
01:09:58,360 --> 01:10:00,362
the only thing I care about
in this world,
1779
01:10:00,404 --> 01:10:02,907
is moving to the other side
of the planet.
1780
01:10:02,948 --> 01:10:05,201
This is where Italy
fits into the story, right?
1781
01:10:05,242 --> 01:10:07,411
Not yet. Hold on.
1782
01:10:07,453 --> 01:10:09,955
I spent my whole life
1783
01:10:09,997 --> 01:10:11,373
trying to make sure
1784
01:10:11,415 --> 01:10:13,542
that Betty had everything
that I didn't.
1785
01:10:13,584 --> 01:10:15,127
I don't think
I ever stopped to think about
1786
01:10:15,169 --> 01:10:18,923
whether I want anything
that I have...
1787
01:10:21,216 --> 01:10:22,843
...and I should probably
figure that out.
1788
01:10:22,885 --> 01:10:26,013
You definitely
should find out...
1789
01:10:26,055 --> 01:10:29,892
even if you don't like
what the answer is.
1790
01:10:31,226 --> 01:10:33,270
[♪♪♪]
1791
01:10:39,944 --> 01:10:41,904
I have to go.
1792
01:10:46,909 --> 01:10:48,243
[clinking]
1793
01:10:53,123 --> 01:10:54,583
[Danny sighs]
1794
01:10:56,669 --> 01:10:58,754
[shouts]
Stop the wedding!
1795
01:11:00,381 --> 01:11:02,341
It's a bit early.
It's not till tomorrow.
1796
01:11:02,383 --> 01:11:04,260
I know. I just thought
it'd be more dramatic
1797
01:11:04,301 --> 01:11:06,261
if I ran in and yelled,
"Stop the wedding."
1798
01:11:06,303 --> 01:11:07,721
It was.
1799
01:11:07,763 --> 01:11:09,473
Weird, but dramatic.
1800
01:11:10,933 --> 01:11:12,476
It'd be even better if this
was your actual wedding day,
1801
01:11:12,518 --> 01:11:13,811
and we were in a big church,
1802
01:11:13,852 --> 01:11:15,479
and there are all these people
in pews, watching,
1803
01:11:15,521 --> 01:11:17,106
and I burst through the doors.
1804
01:11:18,565 --> 01:11:20,275
I really wanted
to burst through doors.
1805
01:11:20,317 --> 01:11:22,486
Why?
1806
01:11:22,528 --> 01:11:24,446
Because that's what you do
1807
01:11:24,488 --> 01:11:26,532
when you stop someone
from getting married.
1808
01:11:29,118 --> 01:11:31,036
What?
1809
01:11:31,078 --> 01:11:33,455
Oh, yeah. Kinda buried the lede
there, didn't I?
1810
01:11:33,497 --> 01:11:35,249
Yeah, maybe a bit.
1811
01:11:36,583 --> 01:11:38,002
Well, I thought
you would've gotten the gist
1812
01:11:38,043 --> 01:11:39,378
with the whole
"stop the wedding" part,
1813
01:11:39,420 --> 01:11:40,504
but okay.
1814
01:11:40,546 --> 01:11:42,172
Um, well...
1815
01:11:42,214 --> 01:11:44,508
here's what I would have said
1816
01:11:44,550 --> 01:11:46,677
after I burst through the doors.
1817
01:11:49,638 --> 01:11:51,098
Um...
1818
01:11:52,391 --> 01:11:53,892
Not telling you how I felt
1819
01:11:53,934 --> 01:11:55,436
was the stupidest thing
I've ever done,
1820
01:11:55,477 --> 01:11:58,605
and I think you feel the same,
so...
1821
01:11:58,647 --> 01:11:59,940
you not telling me how you felt
1822
01:11:59,982 --> 01:12:01,775
was the stupidest thing
you've ever done.
1823
01:12:01,817 --> 01:12:03,652
I-I guess what I'm trying
to say is--
1824
01:12:03,694 --> 01:12:06,071
We're both pretty stupid?
1825
01:12:09,658 --> 01:12:11,535
I love you.
1826
01:12:14,621 --> 01:12:18,417
I have for a really long time,
I just didn't realize it.
1827
01:12:18,459 --> 01:12:21,295
Or maybe I did
and I wasn't ready,
1828
01:12:21,337 --> 01:12:24,340
or I-I was too afraid,
a-and I know this is ridiculous,
1829
01:12:24,381 --> 01:12:27,176
and I know that you're getting
married to someone else,
1830
01:12:27,217 --> 01:12:30,262
and I know that there are
all these people watching.
1831
01:12:30,304 --> 01:12:31,722
Again, picture it
with people in the pews--
1832
01:12:31,764 --> 01:12:33,640
Yeah, I get it.
1833
01:12:33,682 --> 01:12:35,017
...A-And if they were watching,
1834
01:12:35,059 --> 01:12:36,894
they'd be looking at me
like I'm crazy, but Zack--
1835
01:12:39,646 --> 01:12:41,398
...ever since I found out
1836
01:12:41,440 --> 01:12:44,359
my best friend
was getting married...
1837
01:12:44,401 --> 01:12:45,819
all I could think about
1838
01:12:45,861 --> 01:12:49,573
is how much I wish
he was getting married...
1839
01:12:49,615 --> 01:12:51,867
to me.
1840
01:13:02,795 --> 01:13:04,713
Please say something.
1841
01:13:08,050 --> 01:13:09,927
Do you want me
to go find doors to--
1842
01:13:09,968 --> 01:13:12,387
Danny, Danny...
1843
01:13:12,429 --> 01:13:13,972
Danny.
1844
01:13:18,811 --> 01:13:21,480
If you really
were my best friend,
1845
01:13:21,522 --> 01:13:24,316
you'd keep that door closed.
1846
01:13:26,902 --> 01:13:29,363
[♪♪♪]
1847
01:13:42,751 --> 01:13:46,130
[♪♪♪]
1848
01:13:50,467 --> 01:13:52,386
[Elizabeth]
It was the day of the wedding.
1849
01:13:52,427 --> 01:13:55,013
[♪♪♪]
1850
01:13:58,767 --> 01:14:04,731
[♪♪♪]
1851
01:14:04,773 --> 01:14:07,943
Everything was goingaccording to plan,
1852
01:14:07,985 --> 01:14:09,778
except for one thing.
1853
01:14:09,820 --> 01:14:11,363
[♪♪♪]
1854
01:14:11,405 --> 01:14:13,198
Nobody could find Danny.
1855
01:14:13,240 --> 01:14:14,992
[phones chiming
and dinging]
1856
01:14:16,618 --> 01:14:18,954
[♪♪♪]
1857
01:14:24,793 --> 01:14:28,046
[♪♪♪]
1858
01:14:30,424 --> 01:14:32,634
You're not
one of those superstitious,
1859
01:14:32,676 --> 01:14:34,094
"don't see each other
on the wedding day" types,
1860
01:14:34,136 --> 01:14:35,262
are you?
1861
01:14:35,304 --> 01:14:36,638
I think we'll be fine.
1862
01:14:36,680 --> 01:14:38,182
Yes, we will.
1863
01:14:38,223 --> 01:14:41,059
You look very handsome,
by the way.
1864
01:14:41,101 --> 01:14:43,687
Thank you.
So do you.
1865
01:14:43,729 --> 01:14:46,190
Although, I do wish
we hadn't got the same tux.
1866
01:14:46,231 --> 01:14:48,775
How is anyone
gonna tell us apart?
1867
01:14:48,817 --> 01:14:50,736
That's funny.
1868
01:14:59,328 --> 01:15:01,622
[♪♪♪]
1869
01:15:14,468 --> 01:15:16,345
There he is.
We got him.
1870
01:15:16,386 --> 01:15:18,514
You called it.
1871
01:15:21,558 --> 01:15:22,768
Hey, hey.
1872
01:15:22,809 --> 01:15:24,436
Daniel.
1873
01:15:24,478 --> 01:15:26,230
How'd you guys
know where to find me?
1874
01:15:26,271 --> 01:15:28,232
Well, you said you weren't
coming to the wedding,
1875
01:15:28,273 --> 01:15:30,943
and you needed
some time to think.
1876
01:15:30,984 --> 01:15:33,320
And, knowing you,
this is the most likely place
1877
01:15:33,362 --> 01:15:34,404
you would come to think.
1878
01:15:34,446 --> 01:15:35,989
And if it's any consolation,
1879
01:15:36,031 --> 01:15:37,824
we don't really
like Zack anyway.
1880
01:15:37,866 --> 01:15:39,243
Yes, you do.
1881
01:15:39,284 --> 01:15:41,370
Yeah! We really do.
He is great.
1882
01:15:41,411 --> 01:15:43,914
I know. [sighing]
1883
01:15:43,956 --> 01:15:45,374
That's what makes this so hard.
1884
01:15:45,415 --> 01:15:47,876
[Zack, shouting]
Stop the jump!
1885
01:15:47,918 --> 01:15:49,211
Stop the jump.
1886
01:15:51,213 --> 01:15:54,841
Yeah, okay, may--
maybe you are right.
1887
01:15:54,883 --> 01:15:57,135
It would be better
with doors to burst through.
1888
01:15:58,387 --> 01:16:00,138
What are you doing here?
1889
01:16:00,180 --> 01:16:02,808
I know, I know, just...
listen, please?
1890
01:16:04,393 --> 01:16:06,728
Danny, I was happy
being your friend--
1891
01:16:06,770 --> 01:16:08,480
even though you never plan
for anything,
1892
01:16:08,522 --> 01:16:10,315
you just take things
as they come,
1893
01:16:10,357 --> 01:16:11,733
and you never think
anything through.
1894
01:16:11,775 --> 01:16:13,151
At least I'm consistent.
1895
01:16:13,193 --> 01:16:14,236
You're also the most
frustrating person
1896
01:16:14,278 --> 01:16:15,320
on this planet--
1897
01:16:15,362 --> 01:16:17,364
I don't know
about "the most," but...
1898
01:16:17,406 --> 01:16:18,448
[Pete and Jackson]
He's right.
1899
01:16:18,490 --> 01:16:19,408
Yeah.
1900
01:16:21,201 --> 01:16:22,578
Well, I was happy
being your friend,
1901
01:16:22,619 --> 01:16:24,871
even though
you are completely incapable
1902
01:16:24,913 --> 01:16:26,915
of loosening up
and just letting go.
1903
01:16:26,957 --> 01:16:28,792
There always has to be a point
to everything you do!
1904
01:16:28,834 --> 01:16:30,043
You know, it's like
not everything
1905
01:16:30,085 --> 01:16:31,336
has to have a point!
1906
01:16:31,378 --> 01:16:33,213
Sometimes, it's okay to just
take off the tie.
1907
01:16:33,255 --> 01:16:34,590
Oh, yeah? Well--
1908
01:16:35,799 --> 01:16:37,050
...how's this?
1909
01:16:39,511 --> 01:16:41,763
That was an expensive tie!
1910
01:16:41,805 --> 01:16:44,891
Okay. Yes, clearly,
I didn't think that through,
1911
01:16:44,933 --> 01:16:47,686
so sometimes, you do need
to think about the future!
1912
01:16:47,728 --> 01:16:48,937
Oh, yeah?
1913
01:16:48,979 --> 01:16:50,188
Well, for your information,
1914
01:16:50,230 --> 01:16:51,606
that's all
I have been thinking about!
1915
01:16:51,648 --> 01:16:53,150
The future.
1916
01:16:53,191 --> 01:16:54,818
- Oh, yeah?
- And having one with you!
1917
01:16:54,860 --> 01:16:56,570
- Oh, yeah?
- Yeah!
1918
01:16:57,863 --> 01:16:59,197
Well, then
maybe we should jump off!
1919
01:16:59,239 --> 01:17:00,741
You said
you didn't want to jump.
1920
01:17:00,782 --> 01:17:02,117
Well, I changed my mind!
1921
01:17:02,159 --> 01:17:03,910
Aren't you supposed to be
getting married right now?
1922
01:17:03,952 --> 01:17:05,495
I changed my mind
about a lot of things.
1923
01:17:05,537 --> 01:17:07,039
- Really?
- Really!
1924
01:17:07,080 --> 01:17:09,666
Yes, really, Danny,
because I love you!
1925
01:17:09,708 --> 01:17:11,251
Well, I love you, too!
1926
01:17:11,293 --> 01:17:12,169
Good!
1927
01:17:12,210 --> 01:17:13,128
[snaps] Yeah, good!
1928
01:17:14,171 --> 01:17:15,756
[softer] Good.
1929
01:17:15,797 --> 01:17:18,675
[♪♪♪]
1930
01:17:28,268 --> 01:17:30,312
Do you really want to jump?
1931
01:17:31,313 --> 01:17:33,565
I really do.
1932
01:17:33,607 --> 01:17:35,650
Do you really want a future?
1933
01:17:36,818 --> 01:17:38,570
I really do.
1934
01:17:39,654 --> 01:17:41,573
[♪♪♪]
1935
01:17:47,037 --> 01:17:48,663
Oh, whoa-- whoa!
1936
01:18:01,343 --> 01:18:03,553
[♪♪♪]
1937
01:18:03,595 --> 01:18:06,515
[Elizabeth] A year later,there was a wedding in Greece.
1938
01:18:10,852 --> 01:18:15,524
[♪♪♪]
1939
01:18:20,195 --> 01:18:22,781
[♪♪♪]
1940
01:18:22,823 --> 01:18:24,533
Wait!
1941
01:18:24,574 --> 01:18:26,702
It's a different wedding?
1942
01:18:26,743 --> 01:18:30,080
Zack told Nolan
he couldn't marry him.
1943
01:18:30,122 --> 01:18:31,998
Oh, how'd he take it?
1944
01:18:32,040 --> 01:18:34,167
[♪♪♪]
1945
01:18:34,209 --> 01:18:36,545
He was upset,but he understood.
1946
01:18:36,586 --> 01:18:38,171
Nolan was a good guy.
1947
01:18:38,213 --> 01:18:40,549
He just wasn'tthe right guy for Zack.
1948
01:18:40,590 --> 01:18:43,176
And it all worked out.
1949
01:18:43,218 --> 01:18:44,761
He went back to Philadelphia,
1950
01:18:44,803 --> 01:18:45,971
won his trial,
1951
01:18:46,012 --> 01:18:48,014
became District Attorney.
1952
01:18:48,056 --> 01:18:50,058
Last I heard,he married a TV weatherman,
1953
01:18:50,100 --> 01:18:51,518
and they have four kids.
1954
01:18:51,560 --> 01:18:52,811
Good for him!
1955
01:18:52,853 --> 01:18:54,688
But go back to the wedding.
1956
01:18:54,729 --> 01:18:58,984
[♪♪♪]
1957
01:19:11,246 --> 01:19:13,540
[♪♪♪]
1958
01:19:13,582 --> 01:19:15,417
[Kate] What?
1959
01:19:15,459 --> 01:19:18,420
That's a... long story.
1960
01:19:23,091 --> 01:19:25,594
Danny and Zack are honored
to have all of you here
1961
01:19:25,635 --> 01:19:27,721
to witness their union,
1962
01:19:27,762 --> 01:19:29,347
one that started
in business
1963
01:19:29,389 --> 01:19:31,641
and developed into friendship,
1964
01:19:31,683 --> 01:19:33,351
and then...
1965
01:19:33,393 --> 01:19:34,686
into love.
1966
01:19:36,480 --> 01:19:37,939
Danny,
1967
01:19:37,981 --> 01:19:39,316
a year ago,
1968
01:19:39,357 --> 01:19:42,027
we were planning a wedding
that wasn't for us...
1969
01:19:43,528 --> 01:19:45,447
...but it turns out,
1970
01:19:45,489 --> 01:19:47,532
we were planning our wedding
all along.
1971
01:19:49,242 --> 01:19:50,827
I knew,
1972
01:19:50,869 --> 01:19:53,121
the day I first met you,
1973
01:19:53,163 --> 01:19:56,333
that you were gonna be
a part of my life,
1974
01:19:56,374 --> 01:19:58,335
and although...
1975
01:19:58,376 --> 01:20:01,171
I like to think
about the future,
1976
01:20:01,213 --> 01:20:05,300
I never could have predicted
we'd end up here...
1977
01:20:05,342 --> 01:20:07,093
and yet,
1978
01:20:07,135 --> 01:20:09,721
I can't imagine us
ending up anywhere else.
1979
01:20:09,763 --> 01:20:12,390
[giggles]
1980
01:20:12,432 --> 01:20:14,142
My point is--
and yes...
1981
01:20:14,184 --> 01:20:16,937
I do have one--
1982
01:20:18,313 --> 01:20:20,482
My point is...
1983
01:20:22,275 --> 01:20:23,652
I love you.
1984
01:20:26,446 --> 01:20:29,324
Um, Zack...
1985
01:20:29,366 --> 01:20:31,368
I didn't write any vows.
1986
01:20:32,577 --> 01:20:34,663
Of course, you didn't.
1987
01:20:34,704 --> 01:20:37,791
Because I've known
what I've wanted to say to you
1988
01:20:37,832 --> 01:20:40,293
for a very long time.
1989
01:20:42,671 --> 01:20:45,298
You used to call me
"Hurricane Danny,"
1990
01:20:45,340 --> 01:20:46,883
and the only reason
1991
01:20:46,925 --> 01:20:50,929
I didn't destroy
everything in my path
1992
01:20:50,971 --> 01:20:53,098
is because you were there
1993
01:20:53,139 --> 01:20:55,517
to keep me
from spinning out of control.
1994
01:20:56,935 --> 01:20:59,104
You have always been the thing
1995
01:20:59,145 --> 01:21:01,022
that has kept me
tied to this Earth.
1996
01:21:03,441 --> 01:21:05,527
[voice breaks]
You're my gravity.
1997
01:21:09,030 --> 01:21:12,200
I never worried
about the future...
1998
01:21:12,242 --> 01:21:15,036
because I always knew
that you would be in it.
1999
01:21:16,413 --> 01:21:18,748
And I feel like I am
the luckiest man in the world
2000
01:21:18,790 --> 01:21:21,877
that I get to marry
my best friend.
2001
01:21:21,918 --> 01:21:24,671
[pastor]
Zachary Everett Thomas...
2002
01:21:24,713 --> 01:21:28,049
do you take this man
as your lawfully-wedded husband
2003
01:21:28,091 --> 01:21:30,385
to love, honor,
and cherish,
2004
01:21:30,427 --> 01:21:32,012
in sickness and in health,
2005
01:21:32,053 --> 01:21:35,181
for as long
as you both shall live?
2006
01:21:35,223 --> 01:21:37,267
[sobbing] I do.
2007
01:21:37,309 --> 01:21:40,270
And do you,
Daniel Patrick Hart,
2008
01:21:40,312 --> 01:21:42,856
take this man
as your lawfully-wedded husband
2009
01:21:42,898 --> 01:21:45,108
to love,
honor, and cherish,
2010
01:21:45,150 --> 01:21:46,651
in sickness and in health,
2011
01:21:46,693 --> 01:21:49,070
for as long
as you both shall live?
2012
01:21:50,572 --> 01:21:53,199
I do.
2013
01:21:53,241 --> 01:21:57,996
By the power vested in me,
I now pronounce you... husbands.
2014
01:21:58,038 --> 01:22:00,081
You may kiss the groom.
2015
01:22:01,374 --> 01:22:03,668
[cheering and applauding]
2016
01:22:08,590 --> 01:22:10,550
[♪♪♪]
2017
01:22:17,932 --> 01:22:20,393
[♪♪♪]
2018
01:22:21,645 --> 01:22:22,771
Whoo!
2019
01:22:22,812 --> 01:22:24,981
[laughter and applause]
2020
01:22:27,943 --> 01:22:30,070
[♪♪♪]
2021
01:22:30,111 --> 01:22:32,405
Whoo!
2022
01:22:36,993 --> 01:22:39,704
[♪♪♪]
2023
01:22:42,082 --> 01:22:44,501
I love a happy ending.
2024
01:22:46,419 --> 01:22:48,880
And theirs
is one of the happiest ever.
2025
01:22:48,922 --> 01:22:51,883
It really taught me
that, sometimes,
2026
01:22:51,925 --> 01:22:54,427
love is right there
in front of you.
2027
01:22:54,469 --> 01:22:58,431
All you have to do
is open your eyes and see it.
2028
01:22:58,473 --> 01:23:00,225
Okay.
2029
01:23:00,266 --> 01:23:02,936
But that still doesn't explain
why you're hiding in a bar
2030
01:23:02,978 --> 01:23:05,980
when you're supposed
to be getting married.
2031
01:23:06,022 --> 01:23:07,774
Don't you love the guy?
2032
01:23:09,150 --> 01:23:12,237
I love him very much.
2033
01:23:12,278 --> 01:23:14,322
So help me understand this.
2034
01:23:14,364 --> 01:23:16,992
All right, I'll... try.
2035
01:23:19,619 --> 01:23:23,081
Could I tell you
one more love story?
2036
01:23:24,457 --> 01:23:26,835
I was hopin'
you were gonna say that.
2037
01:23:26,876 --> 01:23:28,837
[♪♪♪]
2038
01:23:32,340 --> 01:23:36,511
[♪♪♪]
128550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.