All language subtitles for 那家伙是黑炎龙.My.Dearest.Nemesis.S01E04.2025.2160p.IQ.WEB-DL.DDP2.0.H265-ZeroTV_Subtítulos02.CHI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,520 --> 00:00:13,770
[組長 白秀貞]
2
00:00:13,770 --> 00:00:16,370
[文佳煐]
3
00:00:17,910 --> 00:00:19,160
[本部長 潘珠妍]
4
00:00:19,160 --> 00:00:22,110
[崔顯旭]
5
00:00:22,110 --> 00:00:23,760
[龍星繼承人 富三代本部長的誕生!?]
6
00:00:26,200 --> 00:00:28,080
[林世美]
7
00:00:29,070 --> 00:00:30,880
[郭時暘]
8
00:00:41,500 --> 00:00:45,180
[《那傢伙是黑炎龍》]
9
00:00:45,180 --> 00:00:50,140
[本劇純屬虛構 劇中出現的人物 地名 機構 事件 組織和職業等與事實無關 特此告知]
[劇組在兒童演員監護人到場的情況下 保證在安全環境下完成拍攝]
10
00:00:50,280 --> 00:00:53,860
[嘟尼音樂節]
11
00:00:53,750 --> 00:00:55,990
那天我纏著忙得不可開交的爸媽
12
00:00:55,990 --> 00:00:59,760
去了我最喜歡的動漫活動現場
13
00:01:03,040 --> 00:01:04,640
寶貝兒子就這麼開心嗎
14
00:01:04,640 --> 00:01:05,640
嗯
15
00:01:05,640 --> 00:01:08,720
聽說今天海賊王的幾位配音員
16
00:01:08,720 --> 00:01:10,330
全都會來到活動現場
17
00:01:10,670 --> 00:01:14,000
看到這個 恐怕你會更激動吧
18
00:01:14,000 --> 00:01:14,870
將將
19
00:01:14,870 --> 00:01:16,050
哇
20
00:01:53,470 --> 00:01:56,850
媽媽...
21
00:01:58,300 --> 00:02:03,280
媽媽...
22
00:02:04,210 --> 00:02:08,370
爸爸...
23
00:02:08,500 --> 00:02:10,240
[119急救隊]
24
00:02:09,380 --> 00:02:10,539
在這邊 這邊
25
00:02:10,539 --> 00:02:11,650
快
26
00:02:12,140 --> 00:02:13,560
那個人都快死了
27
00:02:13,560 --> 00:02:15,060
讓一讓 讓一讓
28
00:02:16,100 --> 00:02:17,240
你還好嗎
29
00:02:51,220 --> 00:02:53,579
我爸媽保護了我
30
00:02:54,440 --> 00:02:56,590
卻撒手人寰了
31
00:03:03,090 --> 00:03:04,980
媽媽
32
00:03:05,860 --> 00:03:07,950
爸爸
33
00:03:09,090 --> 00:03:12,710
潘珠妍 別再哭了
34
00:03:14,540 --> 00:03:17,300
你也沒資格哭
35
00:03:18,150 --> 00:03:19,960
要不是因為你
36
00:03:19,960 --> 00:03:23,410
我兒子怎麼會去那種地方
37
00:03:24,740 --> 00:03:27,500
賓客就快到了 給我起來
38
00:03:35,420 --> 00:03:37,460
[謹祝故人冥福 龍星]
39
00:03:36,530 --> 00:03:39,380
權祕書 我吩咐你辦的事呢
40
00:03:39,380 --> 00:03:41,070
各大媒體我都聯絡過了
41
00:03:41,070 --> 00:03:42,460
大家都表示會配合
42
00:03:42,460 --> 00:03:46,010
管好媒體口徑 別讓股價暴跌
43
00:03:46,010 --> 00:03:47,860
明白
44
00:03:57,650 --> 00:04:00,500
自從失去了心愛的爸媽之後
45
00:04:00,500 --> 00:04:03,630
我就成了奶奶埋怨的對象
46
00:04:03,630 --> 00:04:07,630
這個嘛 那件事交由金社長自己處理
47
00:04:07,630 --> 00:04:08,930
什麼
48
00:04:09,830 --> 00:04:11,020
什麼
49
00:04:31,350 --> 00:04:33,940
[爸爸媽媽的忌日]
50
00:05:15,790 --> 00:05:18,010
如果不是我的話
51
00:05:24,720 --> 00:05:26,770
都怪我
52
00:05:32,610 --> 00:05:34,220
但那天
53
00:05:34,850 --> 00:05:38,909
失去所愛的並不只有我
54
00:05:47,400 --> 00:05:48,590
我會...
55
00:05:49,920 --> 00:05:52,200
填補爸爸的空位
56
00:05:53,930 --> 00:05:57,440
為了成為奶奶想要的那個人
我用盡了全力
57
00:05:57,440 --> 00:05:59,620
但我越是努力就越孤單
58
00:05:59,620 --> 00:06:03,610
就連那些我能依靠的東西也全數被奪走了
59
00:06:05,080 --> 00:06:07,190
我藏在洞穴裡
60
00:06:07,190 --> 00:06:10,320
像一條獨自吞下孤獨而獲得安寧的龍
61
00:06:10,320 --> 00:06:11,930
在屬於我一個人的洞穴
62
00:06:11,930 --> 00:06:15,550
我需要一個不容任何人侵犯的
專屬於我的世外桃源
63
00:07:02,330 --> 00:07:03,250
哇
64
00:07:05,590 --> 00:07:07,410
哦
65
00:07:07,300 --> 00:07:09,070
[第4集]
66
00:07:08,280 --> 00:07:10,170
好逼真啊
67
00:07:11,950 --> 00:07:13,770
你是在幹嘛
68
00:07:13,770 --> 00:07:15,990
本部長好
69
00:07:15,990 --> 00:07:17,170
又見面了呢
70
00:07:17,170 --> 00:07:18,210
你怎麼會來這裡
71
00:07:18,210 --> 00:07:20,170
應該是我更想問你才對吧
72
00:07:20,170 --> 00:07:24,450
天啊 你把房間布置得很不錯耶
73
00:07:24,450 --> 00:07:26,130
還說什麼你沒有這種愛好
74
00:07:26,130 --> 00:07:27,890
這看起來像是我的房間嗎
75
00:07:27,890 --> 00:07:29,620
這是我姪子的房間
76
00:07:29,620 --> 00:07:30,360
姪子
77
00:07:30,360 --> 00:07:31,840
姪 子
78
00:07:31,840 --> 00:07:33,510
而且 他和只知道宅在家裡
79
00:07:33,510 --> 00:07:36,150
只想陰森地感受奇葩性慾的
那些傢伙不同
80
00:07:36,150 --> 00:07:38,350
他擁有的只是一個
81
00:07:38,350 --> 00:07:41,090
純粹熱愛音樂和漫畫的透明靈魂...
82
00:07:41,630 --> 00:07:43,710
而已 請你記住
83
00:07:43,710 --> 00:07:46,659
嗯 好
84
00:07:46,659 --> 00:07:47,680
你走吧
85
00:07:47,680 --> 00:07:50,220
除非是最頂級的專家 否則我可不要
86
00:07:50,220 --> 00:07:52,470
既然我是來工作的 當然要去工作啊
87
00:07:52,470 --> 00:07:56,730
雖然我沒我爸那麼厲害 但也還滿在行的
88
00:07:56,730 --> 00:07:59,840
啊 壞掉的地方就是那裡吧
89
00:08:02,620 --> 00:08:03,620
小心一點
90
00:08:03,620 --> 00:08:04,820
不能弄壞了
91
00:08:04,820 --> 00:08:08,030
你知道為了等它到貨我等得有多辛苦嗎
92
00:08:08,030 --> 00:08:09,290
什麼
93
00:08:11,700 --> 00:08:12,930
是姪子
94
00:08:14,390 --> 00:08:16,790
我姪子等了很久
95
00:08:16,790 --> 00:08:18,340
他一定會很傷心吧
96
00:08:19,220 --> 00:08:21,060
看來你姪子
97
00:08:21,060 --> 00:08:23,380
還滿有耐心的
98
00:08:23,380 --> 00:08:26,490
那你這個做叔叔的能不能也稍微等等
99
00:08:26,490 --> 00:08:29,190
我會負責幫你修好的
100
00:08:43,789 --> 00:08:45,740
她到底是怎麼想的
101
00:08:48,820 --> 00:08:49,910
別怕 潘珠妍
102
00:08:49,910 --> 00:08:51,090
一定要克服
103
00:08:51,090 --> 00:08:53,740
就算危機找上門來 只要打起精神就好
104
00:09:36,150 --> 00:09:38,400
你開這麼大聲沒問題嗎
105
00:09:38,400 --> 00:09:40,240
隔壁鄰居應該會上門投訴吧
106
00:09:40,240 --> 00:09:41,980
我已經做好隔音處理了
107
00:09:42,960 --> 00:09:45,460
這根本就是個演出現場嘛
108
00:09:46,760 --> 00:09:47,960
你說什麼
109
00:09:49,850 --> 00:09:52,330
我說你活得滿有趣的
110
00:09:52,820 --> 00:09:55,290
這個房間是你...
111
00:10:06,960 --> 00:10:08,250
你幹嘛
112
00:10:09,030 --> 00:10:10,330
我按錯了
113
00:10:44,870 --> 00:10:46,600
我和我姪子喜歡的音樂類型一樣
114
00:10:46,600 --> 00:10:48,850
那小子很懂事 很像我
115
00:10:50,810 --> 00:10:53,480
啊 他很像你啊
116
00:11:05,050 --> 00:11:06,400
停
117
00:11:07,360 --> 00:11:07,740
你瘋了嗎
118
00:11:07,740 --> 00:11:10,260
幹嘛要...要擅自動別人的東西
119
00:11:12,020 --> 00:11:15,810
這可是1996年發行的初版
120
00:11:17,690 --> 00:11:19,600
那這本呢
121
00:11:19,600 --> 00:11:22,540
這是市面上罕見的2001年作品
122
00:11:23,230 --> 00:11:24,210
這本呢
123
00:11:24,660 --> 00:11:27,920
這本是漫畫家親手簽名過的
這可是我超珍惜的...
124
00:11:31,180 --> 00:11:32,460
果然
125
00:11:33,060 --> 00:11:35,040
所謂的姪子根本就不存在
126
00:11:35,040 --> 00:11:37,040
這些都是你的嘛
127
00:11:37,040 --> 00:11:38,760
全都是
128
00:11:39,450 --> 00:11:40,810
我有...
129
00:11:40,810 --> 00:11:41,610
姪子的
130
00:11:41,610 --> 00:11:42,630
你不是獨生子嗎
131
00:11:42,630 --> 00:11:44,550
也沒什麼關係好的親戚
132
00:11:48,860 --> 00:11:50,050
所以
133
00:11:50,050 --> 00:11:52,020
你到底想要什麼
134
00:11:52,020 --> 00:11:53,290
這裡是我的房間
135
00:11:53,290 --> 00:11:56,510
就算這些全都是我喜歡的東西
136
00:11:56,510 --> 00:11:58,260
又有什麼不同
137
00:11:59,350 --> 00:12:00,990
會有不同啊
138
00:12:01,850 --> 00:12:03,090
看來你是忘了我們簽過合約吧
139
00:12:03,090 --> 00:12:06,190
原來除了樂團 你還喜歡漫畫啊
140
00:12:06,190 --> 00:12:08,480
看來你喜歡的東西
141
00:12:08,480 --> 00:12:11,370
遠超出我的想像呢
142
00:12:11,370 --> 00:12:15,080
大概...就是有這樣的不同吧
143
00:12:15,080 --> 00:12:18,540
我這不是對你更了解了嗎
144
00:12:51,100 --> 00:12:52,280
你沒事吧
145
00:13:11,030 --> 00:13:12,980
我轉帳到你父親的帳戶了
146
00:13:12,980 --> 00:13:14,880
啊 謝謝
147
00:13:14,880 --> 00:13:16,000
啊
148
00:13:16,360 --> 00:13:17,800
還有
149
00:13:18,470 --> 00:13:19,910
那個...
150
00:13:20,690 --> 00:13:22,590
連身裙
151
00:13:23,330 --> 00:13:27,510
如果你不是一定要星期一拿到的話
能不能再...
152
00:13:27,510 --> 00:13:28,470
不必了
153
00:13:28,470 --> 00:13:31,670
所以你說你為什麼
要把別人送你的連身裙拿去賣掉
154
00:13:33,600 --> 00:13:36,170
那是送我的嗎
155
00:13:51,470 --> 00:13:52,880
喂
156
00:13:54,750 --> 00:13:57,150
對 他是我爸
157
00:13:57,570 --> 00:13:59,190
醫院嗎
158
00:13:59,190 --> 00:14:02,440
我現在就過去
159
00:14:02,440 --> 00:14:03,940
我先走了
160
00:14:03,940 --> 00:14:04,890
我送你吧
161
00:14:04,890 --> 00:14:06,160
不用了 我自己能去的
162
00:14:06,160 --> 00:14:09,050
開車心急很容易出事的 就像我
163
00:14:09,050 --> 00:14:10,980
快走吧
164
00:14:24,080 --> 00:14:26,200
[瑞林醫院]
165
00:14:26,200 --> 00:14:29,940
[手術室]
166
00:14:32,060 --> 00:14:33,720
手術已經順利做完了
167
00:14:33,720 --> 00:14:34,870
病人是腳踝骨折
168
00:14:34,870 --> 00:14:37,160
短時間內絕對不能亂動
169
00:14:37,160 --> 00:14:38,230
至於要住院多久
170
00:14:38,230 --> 00:14:40,710
就觀察觀察再決定吧
171
00:14:40,710 --> 00:14:42,690
好 謝謝醫生
172
00:14:43,420 --> 00:14:46,970
等病人麻醉醒了
就可以直接去VIP病房了
173
00:14:46,970 --> 00:14:49,080
啊 我爸不是VIP啊
174
00:14:49,080 --> 00:14:50,040
我
175
00:14:50,040 --> 00:14:51,370
我是VIP啊
176
00:14:51,370 --> 00:14:53,460
準確來說是VVIP
177
00:14:54,250 --> 00:14:55,660
雙V
178
00:14:56,740 --> 00:14:58,290
麻煩帶個路
179
00:15:00,770 --> 00:15:02,360
謝謝
180
00:15:04,240 --> 00:15:06,630
所以我叫你別那麼拼了啊
181
00:15:06,630 --> 00:15:08,020
你是不是又做了其他工作
182
00:15:08,020 --> 00:15:10,180
沒有啊 我沒做啊
183
00:15:10,180 --> 00:15:11,030
騙人
184
00:15:11,030 --> 00:15:12,520
是真的
185
00:15:14,380 --> 00:15:16,420
寶貝女兒擔心爸爸了吧
186
00:15:16,420 --> 00:15:17,520
對不起
187
00:15:17,520 --> 00:15:20,910
你要是真的覺得對不起
就趕快康復出院
188
00:15:20,910 --> 00:15:22,070
要煮牛骨湯給你喝嗎
189
00:15:22,070 --> 00:15:23,560
熬上整整八個小時
190
00:15:23,560 --> 00:15:26,070
這裡的餐點也都還不錯
191
00:15:26,070 --> 00:15:29,210
啊 應該是哦
192
00:15:29,210 --> 00:15:31,830
謝謝 您還破例這麼照顧我們
193
00:15:31,830 --> 00:15:33,700
實在是太令人惶恐了
194
00:15:33,700 --> 00:15:35,530
龍星全都是一家人
195
00:15:35,530 --> 00:15:37,520
家人生病 自然不能視若無睹
196
00:15:37,520 --> 00:15:39,200
我不過是盡到一個經營者應盡的義務
197
00:15:39,200 --> 00:15:40,330
您不必太有壓力
198
00:15:40,330 --> 00:15:42,470
好好養好身體吧
199
00:15:42,790 --> 00:15:44,540
沒問題 這是我該做的
200
00:15:44,540 --> 00:15:45,980
啊 還有
201
00:15:45,980 --> 00:15:48,290
很抱歉之前那麼晚登門拜訪
202
00:15:48,290 --> 00:15:49,490
我當時太心急了
203
00:15:49,490 --> 00:15:51,800
畢竟白秀貞組長可是我們的核心人才
204
00:15:51,800 --> 00:15:54,020
哎呦 沒什麼 有個這麼能幹的女兒
205
00:15:54,020 --> 00:15:55,700
我當然是要理解的
206
00:15:58,520 --> 00:16:00,060
您真厲害
207
00:16:00,060 --> 00:16:02,760
那您好好休息 我就先告辭了
208
00:16:05,220 --> 00:16:06,990
爸 等一下
209
00:16:14,860 --> 00:16:20,730
[VIP病房]
210
00:16:14,970 --> 00:16:17,600
看起來你和叔叔關係很好
211
00:16:18,520 --> 00:16:20,390
算是吧
212
00:16:20,390 --> 00:16:21,680
謝謝你
213
00:16:21,680 --> 00:16:24,580
如果我只有一個人 一定會很慌張
214
00:16:25,040 --> 00:16:27,750
多虧有你在 還能住在VIP病房
215
00:16:27,750 --> 00:16:29,570
這也太好了
216
00:16:35,420 --> 00:16:36,940
怎麼了
217
00:16:36,940 --> 00:16:38,810
我看你剛才就一直在笑
218
00:16:40,340 --> 00:16:42,200
你原本好像不太愛笑的吧
219
00:16:44,540 --> 00:16:46,160
別強撐著了
220
00:16:46,160 --> 00:16:48,100
送到這裡就好了
221
00:17:16,530 --> 00:17:19,220
[《無人島生存記》]
222
00:18:18,040 --> 00:18:20,690
[這是本部長你的手機號碼吧
今天真的謝謝你了 請慢走!]
223
00:18:18,400 --> 00:18:20,920
這是本部長你的手機號碼吧
224
00:18:20,920 --> 00:18:24,620
今天真的謝謝你了 請慢走
225
00:18:36,130 --> 00:18:38,680
[瑞林醫院]
226
00:18:39,740 --> 00:18:41,200
爸
227
00:18:44,660 --> 00:18:45,870
爸
228
00:18:46,440 --> 00:18:48,160
你還沒看到你準兒媳婦長什麼樣
229
00:18:48,160 --> 00:18:50,070
現在就走是要怎麼辦啊
230
00:18:50,070 --> 00:18:51,570
我會好好表現的
231
00:18:51,570 --> 00:18:54,110
我說過我會一次上岸的
232
00:18:54,110 --> 00:18:55,670
爸
233
00:18:56,040 --> 00:18:58,180
爸 你別死
234
00:18:58,690 --> 00:19:00,110
他答應了 爸
235
00:19:00,110 --> 00:19:01,230
什麼
236
00:19:02,450 --> 00:19:04,380
是真的吧 兒子
237
00:19:04,380 --> 00:19:05,600
姊
238
00:19:05,600 --> 00:19:06,760
你瘋了嗎
239
00:19:06,760 --> 00:19:08,190
是你自己笨啊
240
00:19:08,190 --> 00:19:10,250
趕快過去扶爸爸
241
00:19:15,170 --> 00:19:17,950
不是 話說怎麼住進VIP病房了
242
00:19:17,950 --> 00:19:20,310
該不會是我不在的這段日子
家裡中樂透了吧
243
00:19:20,310 --> 00:19:22,190
還瞞著我搬家之類的
244
00:19:22,190 --> 00:19:24,030
我們家還在那裡嗎
245
00:19:24,030 --> 00:19:24,950
爸
246
00:19:24,950 --> 00:19:25,950
姊
247
00:19:25,950 --> 00:19:27,280
老實交代
248
00:19:27,280 --> 00:19:28,810
哎呦 吵死了
249
00:19:28,810 --> 00:19:30,620
他怎麼變得這麼多話了 爸
250
00:19:30,620 --> 00:19:32,530
有本事你也試試考公務員
251
00:19:32,530 --> 00:19:34,010
悶到嘴裡都能結蜘蛛網了
252
00:19:34,010 --> 00:19:35,990
整天都是一個人吃喝拉撒睡
253
00:19:35,990 --> 00:19:38,680
那個 最近我
都能和影片裡的老師對話了呢
254
00:19:38,680 --> 00:19:39,930
嗯
255
00:19:39,930 --> 00:19:41,840
所以病房是怎麼回事
256
00:19:41,840 --> 00:19:43,260
真的中樂透了嗎
257
00:19:43,260 --> 00:19:44,240
股票
258
00:19:44,240 --> 00:19:45,100
虛擬貨幣
259
00:19:45,100 --> 00:19:47,120
我看我那些朋友可是全都投進去了
260
00:19:47,120 --> 00:19:50,330
這間病房是秀貞他們公司本部長幫忙的
261
00:19:50,330 --> 00:19:51,890
本部長
262
00:19:51,890 --> 00:19:53,080
男的嗎
263
00:19:53,080 --> 00:19:53,970
哦
264
00:19:53,970 --> 00:19:55,450
曖昧對象嗎
265
00:19:55,450 --> 00:19:56,150
你在胡說什麼
266
00:19:56,150 --> 00:19:57,090
幾歲了
267
00:19:57,090 --> 00:19:58,440
啊 看起來還滿年輕的
268
00:19:58,440 --> 00:20:00,610
那位年紀多大了啊
269
00:20:00,610 --> 00:20:01,860
應該跟他一樣大吧
270
00:20:01,860 --> 00:20:03,880
天啊 和我同歲
271
00:20:03,880 --> 00:20:06,660
唉 這麼說應該不是你的曖昧對象
272
00:20:06,660 --> 00:20:08,380
你憑什麼這麼肯定
273
00:20:08,380 --> 00:20:09,480
讓人莫名很不爽
274
00:20:09,480 --> 00:20:12,140
不是 人家和我同歲
怎麼可能把你當異性看
275
00:20:12,140 --> 00:20:13,370
只當你是個老太婆吧
276
00:20:13,370 --> 00:20:14,700
什麼
277
00:20:34,190 --> 00:20:37,580
我把送叔叔的探病禮物放在護士櫃台了
278
00:20:36,280 --> 00:20:40,580
[我把送叔叔的探病禮物放在護櫃台了 記得去拿]
279
00:20:37,580 --> 00:20:38,950
記得去拿
280
00:20:47,250 --> 00:20:48,800
謝謝
281
00:20:55,810 --> 00:20:57,450
看來有送娃娃的活動呢
282
00:20:57,450 --> 00:20:59,150
你要娃娃幹嘛
283
00:20:59,150 --> 00:21:01,240
多可愛啊 而且還免費
284
00:21:01,820 --> 00:21:03,210
你說...
285
00:21:03,210 --> 00:21:04,920
那個可愛嗎
286
00:21:06,540 --> 00:21:09,060
他還真是搞笑
287
00:21:10,480 --> 00:21:12,150
真可愛
288
00:21:18,020 --> 00:21:20,340
說起來
我還是第一次見到白組長請年假呢
289
00:21:20,340 --> 00:21:21,380
就是說啊
290
00:21:21,380 --> 00:21:23,700
這也是我進公司之後第一次看到
291
00:21:23,700 --> 00:21:25,490
她該不會出了什麼事吧
292
00:21:25,490 --> 00:21:27,070
是不是要打個電話問問啊
293
00:21:27,980 --> 00:21:29,390
大家好
294
00:21:29,660 --> 00:21:31,660
哦 這不是法務組的尹代理嗎
295
00:21:31,660 --> 00:21:33,010
你來這裡有什麼事嗎
296
00:21:33,010 --> 00:21:34,880
我是看到公司公告欄的發文才來的
297
00:21:34,880 --> 00:21:36,360
來拿東西
298
00:21:38,400 --> 00:21:40,060
啊 那個
299
00:21:40,060 --> 00:21:41,660
那個...扭蛋
300
00:21:41,660 --> 00:21:44,130
沒錯 那個扭蛋玩具
301
00:21:44,130 --> 00:21:47,410
啊 它是你的啊
302
00:21:47,410 --> 00:21:48,270
真的嗎
303
00:21:48,270 --> 00:21:49,680
對
304
00:21:49,680 --> 00:21:52,520
我平時喜歡收集扭蛋玩具
305
00:21:53,560 --> 00:21:56,020
怎樣 有什麼問題嗎
306
00:21:56,020 --> 00:21:57,070
-沒有 沒有
-沒有
307
00:21:57,070 --> 00:21:59,790
不是 我就是太意外了
308
00:22:00,440 --> 00:22:01,500
那各位請忙吧
309
00:22:01,500 --> 00:22:02,270
-好
-好
310
00:22:02,270 --> 00:22:03,830
-慢走
-慢走
311
00:22:22,170 --> 00:22:25,990
[你把工具包放在我家了 需要用到嗎?]
312
00:22:23,070 --> 00:22:25,410
你把工具包放在我家了
313
00:22:25,410 --> 00:22:26,570
需要用到嗎
314
00:22:33,080 --> 00:22:34,440
爸
315
00:22:34,440 --> 00:22:36,250
噓
316
00:22:36,250 --> 00:22:37,140
怎麼了 怎麼了
317
00:22:37,140 --> 00:22:38,400
什麼事 你怎麼來了
318
00:22:38,400 --> 00:22:39,250
什麼叫我怎麼來了
319
00:22:39,250 --> 00:22:42,030
整個週末都是你一個人在醫院陪著
320
00:22:42,030 --> 00:22:43,910
從今天起我來陪著
321
00:22:43,910 --> 00:22:45,430
你就回家吧
322
00:22:45,430 --> 00:22:47,980
你還要考公務員呢 哪有時間
323
00:22:47,980 --> 00:22:50,230
不是 那你一個上班族就有時間嗎
324
00:22:50,230 --> 00:22:52,020
我在這裡讀書就好了
325
00:22:52,020 --> 00:22:53,420
還比考試院寬敞 滿好的
326
00:22:53,420 --> 00:22:54,720
別胡說了
327
00:22:54,720 --> 00:22:56,840
你還不如多去看一本書 背一行字呢
328
00:22:57,370 --> 00:22:59,370
只有你是爸爸的孩子嗎
329
00:22:59,830 --> 00:23:00,860
什麼
330
00:23:00,860 --> 00:23:03,010
我也是爸爸的兒子
331
00:23:03,010 --> 00:23:04,110
再說了
332
00:23:04,110 --> 00:23:07,280
要是連你也病倒了
我們一家人要怎麼活啊
333
00:23:07,280 --> 00:23:10,890
我的補習費還有考試院的房租
可都是你出的
334
00:23:10,890 --> 00:23:12,690
苦力就讓我來做
335
00:23:12,690 --> 00:23:14,420
你回去休息吧
336
00:23:21,880 --> 00:23:23,820
那就今天一天交給你了
337
00:23:23,820 --> 00:23:26,210
反正我也打算明天開始請看護的
338
00:23:26,210 --> 00:23:27,230
嗯
339
00:23:28,510 --> 00:23:29,750
你別讓爸爸自己一個人
340
00:23:29,750 --> 00:23:31,860
看好爸爸有沒有按時吃飯
341
00:23:31,860 --> 00:23:32,850
我知道了
342
00:23:32,850 --> 00:23:33,800
你可別想跟我耍花樣
343
00:23:33,800 --> 00:23:34,860
有事就聯絡我
344
00:23:34,860 --> 00:23:36,550
知道了 你就走...
345
00:23:36,550 --> 00:23:38,440
小聲一點
346
00:23:40,710 --> 00:23:41,760
抱歉
347
00:23:41,760 --> 00:23:44,190
你可別搶爸爸的飯吃啊
348
00:23:44,190 --> 00:23:46,330
我來之前吃過了 不會的
349
00:23:54,550 --> 00:23:55,500
給你
350
00:23:55,500 --> 00:23:57,490
不好意思 給你添麻煩了
351
00:23:58,550 --> 00:23:59,470
啊
352
00:23:59,470 --> 00:24:01,800
話說你為什麼沒有聯絡律師
353
00:24:01,800 --> 00:24:03,230
畢竟是我的錯 我已經告訴律師
354
00:24:03,230 --> 00:24:05,220
你要是聯絡的話就會賠償給你的
355
00:24:05,220 --> 00:24:08,590
啊 那張名片被我撕掉了
356
00:24:08,590 --> 00:24:09,610
你說你把名片給撕掉了嗎
357
00:24:09,610 --> 00:24:10,980
我當時太生氣了
358
00:24:10,980 --> 00:24:13,350
我這個人脾氣有點火爆嘛
359
00:24:14,500 --> 00:24:16,150
那現在也不遲 我會賠償你的
360
00:24:16,150 --> 00:24:17,310
不用了
361
00:24:17,310 --> 00:24:19,460
我都不知道那是送我的
就把連身裙賣掉了
362
00:24:19,460 --> 00:24:21,520
我也是有良心的
363
00:24:21,520 --> 00:24:23,820
那就隨便你吧
364
00:24:23,820 --> 00:24:25,420
那我走了
365
00:24:54,790 --> 00:24:56,830
車窗打不開
366
00:24:56,830 --> 00:24:57,780
那它到底還能做什麼
367
00:24:57,780 --> 00:24:58,670
還能開嗎
368
00:24:58,670 --> 00:25:00,300
這是當然的 我就是開著它一路過來的
369
00:25:00,300 --> 00:25:02,970
就算半路上停下來
也還是能開的
好好的呢
370
00:25:02,970 --> 00:25:04,720
你看這狀態叫好嗎
371
00:25:04,720 --> 00:25:06,730
作為日後要引領龍星汽車發展的人
372
00:25:06,730 --> 00:25:08,900
我實在是沒辦法容忍這個狀況
373
00:25:08,900 --> 00:25:10,780
馬上去汽車維修中心吧
374
00:25:10,780 --> 00:25:12,810
還是我之後再修吧
375
00:25:13,920 --> 00:25:15,340
那要是出車禍了呢
376
00:25:16,050 --> 00:25:18,230
到時候誰為你負責
377
00:25:20,000 --> 00:25:22,540
如果你不想自己也躺進醫院就下車
378
00:25:22,540 --> 00:25:23,760
馬上
379
00:25:31,070 --> 00:25:33,170
叔叔他怎麼樣了
380
00:25:33,890 --> 00:25:36,660
只要好好休息 恢復好就可以了
381
00:25:37,530 --> 00:25:39,510
這麼說你應該不會再哭了吧
382
00:25:40,130 --> 00:25:41,510
哭 誰哭了啊
383
00:25:41,510 --> 00:25:42,660
我嗎
384
00:25:42,660 --> 00:25:43,990
那天你哭了啊
385
00:25:43,990 --> 00:25:44,850
你偷看我了嗎
386
00:25:44,850 --> 00:25:45,940
是我一直在看你
387
00:25:45,940 --> 00:25:47,280
不必覺得丟臉
388
00:25:47,280 --> 00:25:48,990
人類本來就是脆弱的
389
00:25:48,990 --> 00:25:49,910
我才沒有
390
00:25:49,910 --> 00:25:51,570
那就當你沒有吧
391
00:25:53,400 --> 00:25:55,430
不是因為我爸
392
00:25:56,150 --> 00:25:57,330
我只是...
393
00:25:58,810 --> 00:26:00,820
只是想起小時候
394
00:26:02,930 --> 00:26:05,880
我小時候 我媽病得很重
395
00:26:05,880 --> 00:26:08,990
直到去世之前 都一直住在病房裡
396
00:26:09,920 --> 00:26:13,280
所以每次去醫院
我都忍不住會想起我媽
397
00:26:13,280 --> 00:26:15,410
就算已經過去很久了
398
00:26:17,370 --> 00:26:21,650
時間並不能成為所有痛苦的靈丹妙藥
399
00:26:21,650 --> 00:26:25,120
為了治癒和忘卻 也需要其他安慰手段
400
00:26:26,700 --> 00:26:28,110
比方說
401
00:26:28,650 --> 00:26:29,780
音樂啊
402
00:26:29,780 --> 00:26:30,920
漫畫啊
403
00:26:30,920 --> 00:26:34,200
又或者遊戲之類的
404
00:26:34,200 --> 00:26:36,750
啊 遊戲還真的是
405
00:26:36,750 --> 00:26:39,390
玩遊戲的時候的確會忘記時間
406
00:26:39,390 --> 00:26:41,010
我以前也玩過一陣子遊戲呢
407
00:26:41,010 --> 00:26:43,200
還滿好玩的
408
00:26:43,200 --> 00:26:45,240
只是最後很受傷
409
00:26:46,270 --> 00:26:47,210
受傷嗎
410
00:26:47,210 --> 00:26:49,770
應該說我被一個騙子狠狠騙了吧
411
00:26:49,770 --> 00:26:52,240
這倒是很常見
412
00:26:58,370 --> 00:27:00,500
難道有什麼大問題嗎
413
00:27:03,350 --> 00:27:05,420
這車還能開真是神奇
414
00:27:05,420 --> 00:27:08,820
你不打算把它捐到龍星汽車博物館嗎
415
00:27:08,820 --> 00:27:10,390
不打算
416
00:27:18,980 --> 00:27:20,560
以後你就開這輛車
417
00:27:21,320 --> 00:27:22,550
什麼
418
00:27:22,550 --> 00:27:24,400
這麼好的車嗎
419
00:27:24,400 --> 00:27:25,680
哎呦 不要 不要
420
00:27:25,680 --> 00:27:27,790
是我以自己的名義破例借給你的
421
00:27:27,790 --> 00:27:29,750
等你的車修好了就還給我
422
00:27:31,090 --> 00:27:33,310
但這還是太誇張了
423
00:27:33,310 --> 00:27:34,450
我真的不用的
424
00:27:34,450 --> 00:27:36,630
上下班可以坐公車的
425
00:27:42,330 --> 00:27:45,210
當你看到上司這麼慷慨又溫柔的時候
426
00:27:45,210 --> 00:27:47,140
就直接接受吧
427
00:27:47,960 --> 00:27:49,590
啊
428
00:27:49,590 --> 00:27:51,230
要走這種人設啊
429
00:27:51,230 --> 00:27:54,360
再說了 叔叔出院的時候也要用車吧
430
00:27:57,610 --> 00:27:59,090
你竟然拒絕這輛車
431
00:27:59,090 --> 00:28:01,510
等你坐上它 就會喜歡它的
432
00:28:04,040 --> 00:28:05,120
什麼
433
00:28:09,620 --> 00:28:13,140
新車果然就是好啊
434
00:28:13,140 --> 00:28:15,100
沒看出來他這麼好心
435
00:28:15,100 --> 00:28:17,180
倒是滿意外的
436
00:28:31,540 --> 00:28:34,730
[您好 我是《交換真心》的製作單位^^
看到你的IG來聯絡你的
我們正在招募下一季出演來賓
不知您有興趣上節目嗎?
我們一直在苦苦尋找您這樣的形象...
期待能得到您肯定的答覆!]
437
00:28:35,020 --> 00:28:37,180
這裡也收到了啊
438
00:28:40,510 --> 00:28:41,300
[酒路]
439
00:28:43,180 --> 00:28:45,490
話說回來沒更新啊
440
00:28:45,490 --> 00:28:47,050
還讓人真好奇
441
00:28:49,280 --> 00:28:52,940
從機場到會長要去的活動現場有40分鐘
442
00:28:52,940 --> 00:28:55,100
您應該可以在這個時間裡彙報完工作
443
00:28:55,100 --> 00:28:56,200
好
444
00:28:57,020 --> 00:28:57,650
哎呀
445
00:28:57,650 --> 00:28:59,550
是傑森
446
00:29:06,460 --> 00:29:08,050
不是 怎麼會有這種人
447
00:29:10,300 --> 00:29:12,470
一群被愛矇蔽了雙眼的人
448
00:29:14,160 --> 00:29:14,880
不好意思
449
00:29:14,880 --> 00:29:16,650
都是因為我家小孩
450
00:29:16,650 --> 00:29:18,880
爸爸不是跟你說了走路要看路
451
00:29:18,880 --> 00:29:21,700
趕快跟人家道歉
452
00:29:21,700 --> 00:29:22,610
好嚇人
453
00:29:22,610 --> 00:29:24,830
你這小子真的是
454
00:29:26,600 --> 00:29:28,710
畢竟我們也有錯 我們會賠償的
455
00:29:28,710 --> 00:29:30,410
不用了
456
00:29:30,410 --> 00:29:32,050
孩子難免會犯錯
457
00:29:32,050 --> 00:29:33,560
再說也不全都是他的錯
458
00:29:33,560 --> 00:29:35,670
平板電腦可以送去售後維修
459
00:29:35,670 --> 00:29:37,250
不知道你知不知道
460
00:29:37,250 --> 00:29:41,330
我們龍星的平板電腦
支援半年免費售後服務
461
00:29:42,530 --> 00:29:44,700
這個...還能售後維修嗎
462
00:29:44,700 --> 00:29:46,340
龍星可沒有不可能
463
00:29:46,340 --> 00:29:47,530
如果你實在過意不去
464
00:29:47,530 --> 00:29:49,460
以後就只買龍星的產品吧
465
00:29:49,460 --> 00:29:52,020
這對我來說就是足夠的賠償了
466
00:29:52,320 --> 00:29:53,290
走吧
467
00:29:55,390 --> 00:29:57,170
您先用我的吧
468
00:29:57,170 --> 00:29:58,980
要我幫您把報告下載下來嗎
469
00:29:58,980 --> 00:30:01,360
出於安全問題 我只存在了平板電腦上
470
00:30:01,360 --> 00:30:03,980
現在就只有辦公室那台電腦有了
471
00:30:03,980 --> 00:30:05,670
我現在就聯絡祕書室
472
00:30:05,670 --> 00:30:06,820
好
473
00:30:07,720 --> 00:30:08,860
不
474
00:30:08,860 --> 00:30:09,370
不用
475
00:30:09,370 --> 00:30:11,940
不 不 不
476
00:30:17,570 --> 00:30:18,950
不用聯絡了
477
00:30:18,950 --> 00:30:21,770
我想了一下 手機裡也存了
478
00:30:21,770 --> 00:30:25,140
您果然心思縝密
479
00:30:25,690 --> 00:30:27,340
還有一點時間
480
00:30:29,100 --> 00:30:31,610
白組長 你沒出什麼事吧
481
00:30:31,610 --> 00:30:34,660
你突然休年假 我們都很擔心呢
482
00:30:35,240 --> 00:30:36,960
什麼事都沒有
483
00:30:37,970 --> 00:30:41,930
不過新入駐江南店的品牌清單
還沒定下來嗎
484
00:30:41,930 --> 00:30:43,940
已經跟營業組申請很久了吧
485
00:30:43,940 --> 00:30:45,490
啊 那個營業組那邊
486
00:30:45,490 --> 00:30:47,990
說是本部長會先研究看看
487
00:30:47,990 --> 00:30:49,580
啊 是嗎
488
00:30:49,580 --> 00:30:50,740
是
489
00:30:54,530 --> 00:30:55,260
[潘珠妍本部長]
490
00:30:55,890 --> 00:30:57,750
等一下
491
00:30:58,850 --> 00:31:00,420
喂
492
00:31:00,420 --> 00:31:02,210
白秀貞
493
00:31:02,210 --> 00:31:03,800
是
494
00:31:03,800 --> 00:31:07,990
接下來你好好聽我說的話 別誤會
495
00:31:07,990 --> 00:31:10,050
這件事很重要
496
00:31:12,100 --> 00:31:13,840
或許從今往後我們的關係
497
00:31:15,050 --> 00:31:17,520
就沒有回頭路了
498
00:31:32,730 --> 00:31:36,390
只要把你桌面上的檔案
傳給你就好了 對吧
499
00:31:36,390 --> 00:31:38,390
我知道啦
500
00:31:38,390 --> 00:31:39,490
要是我洩漏了密碼
501
00:31:39,490 --> 00:31:42,740
你就不只是起訴我了
會恨到巴不得殺了我吧
502
00:31:42,740 --> 00:31:45,450
你要是信不過我 就叫其他人來啊
503
00:31:45,450 --> 00:31:48,260
那...不行
504
00:31:48,260 --> 00:31:49,640
我打開電腦了
505
00:31:49,640 --> 00:31:51,360
告訴我密碼吧
506
00:31:56,010 --> 00:31:57,410
哦萊哇
507
00:31:57,410 --> 00:31:59,490
是按照發音打成韓文吧
508
00:31:59,490 --> 00:32:01,410
哦萊
509
00:32:06,810 --> 00:32:07,990
哦萊哇
510
00:32:06,910 --> 00:32:10,780
[哦萊哇]
511
00:32:10,730 --> 00:32:12,300
阿庫嗎打
512
00:32:10,780 --> 00:32:12,500
[哦萊哇 阿庫嗎打]
513
00:32:13,350 --> 00:32:17,010
[我是惡魔]
[哦萊哇 阿庫嗎打]
514
00:32:20,230 --> 00:32:21,700
這是日文嗎
515
00:32:21,700 --> 00:32:23,410
哦萊哇 什麼
516
00:32:27,120 --> 00:32:28,360
阿庫嗎打
517
00:32:28,360 --> 00:32:31,190
阿 庫...嗎
518
00:32:31,100 --> 00:32:31,660
[潘珠妍 密碼不正確,請再試一次]
519
00:32:31,660 --> 00:32:33,780
啊 錯了耶
520
00:32:33,780 --> 00:32:35,350
你是明知故犯嗎
521
00:32:35,350 --> 00:32:37,020
不是你說著急的嗎
522
00:32:37,020 --> 00:32:39,320
那你再說清楚一點 慢慢說
523
00:32:41,680 --> 00:32:42,940
[哦萊哇]
524
00:32:41,700 --> 00:32:42,850
哦萊哇
525
00:32:43,390 --> 00:32:44,690
阿庫嗎
526
00:32:43,430 --> 00:32:44,310
[阿庫嗎]
527
00:32:45,550 --> 00:32:46,290
阿庫嗎打
528
00:32:45,580 --> 00:32:46,320
[阿庫嗎打]
529
00:32:46,290 --> 00:32:47,690
哦萊哇 阿庫嗎打
530
00:32:46,320 --> 00:32:47,650
[哦萊哇 阿庫嗎打]
531
00:32:47,650 --> 00:32:49,100
[我是惡魔]
532
00:32:47,690 --> 00:32:49,040
我是惡魔 你知道了嗎
533
00:32:49,040 --> 00:32:50,730
你知道了吧 你聽懂了嗎
534
00:32:57,130 --> 00:32:57,770
[龍星百貨公司]
535
00:32:58,300 --> 00:33:00,250
嗯 我現在傳給你
536
00:33:09,580 --> 00:33:11,270
抱歉
(註:此處說的是日文)
537
00:33:21,650 --> 00:33:26,660
[龍星百貨公司江南店翻新專案
專案背景和目的
主要翻新櫃檯現狀]
538
00:33:29,970 --> 00:33:32,140
這樣就行了
539
00:33:32,460 --> 00:33:33,810
謝謝
540
00:33:33,810 --> 00:33:38,250
另外在正式開始這個專案之前
541
00:33:38,250 --> 00:33:40,730
好好管理公司內部
542
00:33:40,730 --> 00:33:42,890
你知道方法吧
543
00:33:42,890 --> 00:33:45,010
我已經在準備了
544
00:33:50,260 --> 00:33:57,190
[酒路]
545
00:33:52,990 --> 00:33:55,650
喂 這個真好吃
546
00:33:55,650 --> 00:33:57,400
金信元的品味 我認可了
547
00:34:00,070 --> 00:34:01,600
喂 話說你啊
548
00:34:01,600 --> 00:34:03,430
真的不打算聯絡恩熙了嗎
549
00:34:03,430 --> 00:34:05,090
她該多不得已才聯絡我啊
550
00:34:05,090 --> 00:34:06,520
求我讓你和她見一面
551
00:34:06,520 --> 00:34:09,690
喂 都分手了還見什麼見
552
00:34:09,690 --> 00:34:10,770
你這小子還真無情
553
00:34:10,770 --> 00:34:12,110
不是你說喜歡的嗎
554
00:34:12,110 --> 00:34:13,560
人的感情
555
00:34:13,560 --> 00:34:15,679
怎麼能像切蘿蔔一樣
斷得這麼乾淨俐落
556
00:34:15,679 --> 00:34:16,870
嗯 可以斷乾淨啊
557
00:34:16,870 --> 00:34:18,530
一點留戀都沒有
558
00:34:18,530 --> 00:34:20,610
你這小子就是缺少那種迫切感
559
00:34:20,610 --> 00:34:23,360
到處都是女人 你自然不知道珍惜
560
00:34:26,630 --> 00:34:27,840
哦 蔬菜也好好吃
561
00:34:27,840 --> 00:34:28,610
好吃到瘋了吧
562
00:34:28,610 --> 00:34:29,500
嗯
563
00:34:29,500 --> 00:34:32,130
哇 店裡變華麗了呢
564
00:34:32,130 --> 00:34:33,830
這都是誰送來的
565
00:34:33,830 --> 00:34:35,250
黑炎龍
566
00:34:35,250 --> 00:34:37,679
是幫派的人嗎
567
00:34:37,679 --> 00:34:41,130
難道他切的不是魚
而是其他什麼東西
568
00:34:41,739 --> 00:34:43,290
你怎麼這麼興奮
569
00:34:44,409 --> 00:34:47,409
那個...算是有點吧
570
00:34:47,409 --> 00:34:49,090
你的喜好還真是獨特呢
571
00:34:49,090 --> 00:34:50,639
一共8萬韓元
(註:約台幣1835元)
572
00:34:50,639 --> 00:34:52,710
好 給你
573
00:34:58,980 --> 00:34:59,660
阿庫嗎打
574
00:34:59,660 --> 00:35:00,900
哦萊哇 阿庫嗎打
575
00:35:00,900 --> 00:35:02,240
我是惡魔 你知道了嗎
576
00:35:02,240 --> 00:35:04,320
你知道了吧 你聽懂了嗎
577
00:35:13,160 --> 00:35:15,260
還真好笑
578
00:35:15,260 --> 00:35:16,570
我是惡魔
579
00:35:16,570 --> 00:35:18,510
你怎麼了 怎麼笑成這樣
580
00:35:18,510 --> 00:35:20,100
像個變態似的
581
00:35:20,100 --> 00:35:21,240
你不用知道
582
00:35:21,240 --> 00:35:23,430
你怎麼沒去考試院 總往這裡跑呢
583
00:35:23,430 --> 00:35:25,540
可能因為這裡是VIP病房吧
584
00:35:25,540 --> 00:35:27,140
我更喜歡這裡
585
00:35:27,140 --> 00:35:28,570
姊 你回家吧
586
00:35:31,570 --> 00:35:34,550
他這是可憐還是無恥呢
587
00:35:36,980 --> 00:35:39,010
不過我莫名有點遺憾呢
588
00:35:39,010 --> 00:35:41,730
唉 那你不早說
589
00:35:41,730 --> 00:35:43,480
我都已經叫好代駕了 臭小子
590
00:35:43,480 --> 00:35:44,780
不是 我說的不是這個
591
00:35:44,780 --> 00:35:47,500
就是我已經轉身離開了
卻還總是會想起
592
00:35:47,500 --> 00:35:49,550
就特別想再見到她
593
00:35:50,120 --> 00:35:51,220
恩熙嗎
594
00:35:51,220 --> 00:35:53,020
你總算清醒過來了
595
00:35:53,020 --> 00:35:54,000
那你快去吧
596
00:35:54,000 --> 00:35:56,270
你不是也說很喜歡她的嗎
597
00:35:56,270 --> 00:35:57,700
喜歡就會這樣嗎
598
00:35:57,700 --> 00:35:59,870
這還用說
599
00:36:02,700 --> 00:36:05,050
喜歡原來會這樣啊
600
00:36:13,240 --> 00:36:14,760
♫3 2 1♫
601
00:36:14,760 --> 00:36:17,000
♫做我的人吧♫
602
00:36:17,000 --> 00:36:20,710
♫我愛你♫
603
00:36:20,710 --> 00:36:24,400
♫我擔心你♫
604
00:36:24,400 --> 00:36:29,490
♫我會對你負責到底♫
605
00:36:29,490 --> 00:36:31,730
♫做我的人吧♫
606
00:36:31,730 --> 00:36:35,430
♫你明白我的啊♫
607
00:36:35,430 --> 00:36:39,160
♫你看到我了啊♫
608
00:36:39,160 --> 00:36:44,660
♫我會對你守護到底♫
609
00:36:46,080 --> 00:36:47,120
哇
610
00:36:48,090 --> 00:36:49,960
你忘記帶什麼東西了嗎
611
00:36:51,670 --> 00:36:52,720
啊
612
00:36:53,620 --> 00:36:55,980
有件事我今天一定要問清楚
613
00:36:58,970 --> 00:37:00,760
你的名字
614
00:37:00,760 --> 00:37:02,160
這麼新鮮啊
615
00:37:04,790 --> 00:37:06,420
這裡
616
00:37:05,660 --> 00:37:08,160
[酒路 徐夏珍]
617
00:37:06,420 --> 00:37:08,500
啊 徐夏珍
618
00:37:08,500 --> 00:37:10,330
我叫金信元
619
00:37:10,330 --> 00:37:12,170
啊 嗯
620
00:37:12,170 --> 00:37:14,560
不過你問我的名字要做什麼
621
00:37:14,560 --> 00:37:15,990
那個 夏珍
622
00:37:15,990 --> 00:37:17,050
是
623
00:37:17,860 --> 00:37:19,720
你要不要和我交往
624
00:37:20,750 --> 00:37:24,200
我想說如果要表白
至少要知道你的名字
625
00:37:24,840 --> 00:37:27,010
沒想到你這麼有禮貌
626
00:37:27,570 --> 00:37:28,220
那...
627
00:37:28,220 --> 00:37:29,790
我拒絕
628
00:37:30,810 --> 00:37:31,890
你剛剛說什麼
629
00:37:31,890 --> 00:37:33,830
我說我拒絕
630
00:37:35,770 --> 00:37:37,000
啊
631
00:37:37,900 --> 00:37:41,740
我知道我現在
看起來有點衝動也有點輕浮
632
00:37:41,740 --> 00:37:43,000
但我對你一見鍾情
633
00:37:43,000 --> 00:37:45,020
腦子裡總是想起你
634
00:37:45,020 --> 00:37:48,580
而且我也是第一次主動向人表白
635
00:37:48,580 --> 00:37:51,910
我對你的心意是認真的
636
00:37:51,910 --> 00:37:53,150
只是不知道你相不相信
637
00:37:53,150 --> 00:37:54,690
我相信
638
00:37:54,690 --> 00:37:55,440
什麼
639
00:37:55,440 --> 00:37:58,160
你說你的心意如此
我沒理由不相信啊
640
00:37:58,160 --> 00:38:00,370
不過我還是要拒絕
641
00:38:01,720 --> 00:38:02,310
為什麼
642
00:38:02,310 --> 00:38:04,510
難道你是那種別人表白
就照單全收的人嗎
643
00:38:05,590 --> 00:38:08,150
總不能因為有點好感
就全都交往一遍嘛
644
00:38:10,530 --> 00:38:13,150
我短期內不想談戀愛
645
00:38:14,340 --> 00:38:15,810
那個...
646
00:38:16,250 --> 00:38:18,840
難道你剛離婚沒多久嗎
647
00:38:18,840 --> 00:38:21,820
坦白說我是覺得有點麻煩
648
00:38:21,820 --> 00:38:25,960
乾脆解釋成
因為離婚的痛苦會不會好一點
649
00:38:25,960 --> 00:38:27,210
啊
650
00:38:27,210 --> 00:38:29,520
我知道了
651
00:38:29,520 --> 00:38:31,030
那也沒辦法
652
00:38:48,820 --> 00:38:51,910
昨天的事都順利解決了嗎
653
00:38:51,910 --> 00:38:53,570
嗯 算是吧
654
00:38:53,570 --> 00:38:56,990
你不如換個密碼吧
655
00:38:56,990 --> 00:38:58,850
我是惡魔
656
00:38:59,360 --> 00:39:02,680
我覺得這是不是不太符合你追求的形象
657
00:39:02,680 --> 00:39:03,840
我會自己看著辦
658
00:39:03,840 --> 00:39:05,980
可是你昨天就沒辦法自己看著辦啊
659
00:39:07,100 --> 00:39:08,530
以後
660
00:39:08,530 --> 00:39:10,460
我會自己看著辦的
661
00:39:10,460 --> 00:39:12,560
別廢話了 開會吧
662
00:39:14,080 --> 00:39:15,590
邊喝邊聊吧
663
00:39:14,700 --> 00:39:16,970
[巧克力飲料]
664
00:39:20,770 --> 00:39:22,100
不必了
665
00:39:22,810 --> 00:39:25,040
我看你在公司一口飲料都不能喝
666
00:39:25,040 --> 00:39:26,580
才特別幫你帶來的
667
00:39:26,580 --> 00:39:29,120
就說是我喝的嘛
668
00:39:50,480 --> 00:39:51,520
嗯
669
00:39:52,010 --> 00:39:53,220
好喝
670
00:39:53,220 --> 00:39:54,690
非常好喝
671
00:40:08,740 --> 00:40:12,290
總是讓你發現我的秘密 讓我很煩躁
672
00:40:12,980 --> 00:40:14,640
不過有一個
673
00:40:15,460 --> 00:40:18,770
知道自己秘密的人 倒也不賴
674
00:40:24,410 --> 00:40:27,110
其實這是個秘密
675
00:40:24,490 --> 00:40:30,810
[其實這是個秘密...
可能因為今天是我媽生日,我才更想她吧]
676
00:40:27,110 --> 00:40:29,300
可能因為今天是我媽生日
677
00:40:29,300 --> 00:40:31,110
我才更想她吧
678
00:40:30,810 --> 00:40:32,120
[已傳送]
679
00:40:31,700 --> 00:40:35,310
啊 話說這為什麼是秘密
680
00:40:32,120 --> 00:40:36,380
[炎龍哥哥 啊...話說這為什麼是秘密?]
681
00:40:36,720 --> 00:40:39,320
因為我爸會傷心
682
00:40:36,740 --> 00:40:44,300
[因為我爸會傷心,不過我很開心有一個傾訴的對象]
683
00:40:39,800 --> 00:40:44,810
不過我很開心有一個傾訴的對象
684
00:40:44,300 --> 00:40:45,500
[已傳送]
685
00:40:45,180 --> 00:40:49,030
你什麼都可以告訴我
686
00:40:45,500 --> 00:40:49,500
[炎龍哥哥 你什麼都可以告訴我]
687
00:41:01,420 --> 00:41:04,760
[酒路]
688
00:41:04,760 --> 00:41:07,430
[酒路 休息日]
689
00:41:11,620 --> 00:41:13,460
難道我太早來了嗎
690
00:41:14,990 --> 00:41:16,590
就這樣把消息傳出去
691
00:41:16,590 --> 00:41:17,620
好
692
00:41:22,610 --> 00:41:23,720
咦
693
00:41:27,400 --> 00:41:28,700
咦
694
00:41:30,120 --> 00:41:31,730
黑炎龍
695
00:41:31,730 --> 00:41:33,150
對吧
696
00:41:39,810 --> 00:41:42,490
黑炎龍 有一陣子沒看到你
長大了不少啊
697
00:41:40,800 --> 00:41:43,710
[2014年]
698
00:41:42,490 --> 00:41:43,990
我都快認不出你了
699
00:41:43,990 --> 00:41:45,760
畢竟我現在也成年了
700
00:41:45,760 --> 00:41:47,760
所以你當初幹嘛要說謊
701
00:41:47,760 --> 00:41:50,580
要是不想暴露 就乾脆別來線下聚會啊
702
00:41:50,580 --> 00:41:54,010
我原本以為
不管我是什麼樣子都無所謂
703
00:41:54,010 --> 00:41:56,400
結果並不是這樣
704
00:41:56,400 --> 00:41:59,060
喂 從她的角度來說...
705
00:41:59,060 --> 00:42:00,520
不用說了
706
00:42:01,110 --> 00:42:04,180
我已經不需要人類理解我了
707
00:42:05,490 --> 00:42:07,750
今天我是來向你道歉的
708
00:42:07,750 --> 00:42:11,010
之前之所以沒聯絡你
是出於我個人的狀況
709
00:42:11,010 --> 00:42:13,190
導致我這段時間也沒辦法打遊戲
710
00:42:13,190 --> 00:42:14,310
沒關係
711
00:42:14,310 --> 00:42:15,990
事情都已經過去了
712
00:42:15,990 --> 00:42:17,570
雖然已經太遲了
713
00:42:17,570 --> 00:42:20,050
但我很抱歉給門派造成的損失
714
00:42:20,050 --> 00:42:22,920
我覺得在我出國之前
一定要跟你說一聲
715
00:42:22,920 --> 00:42:23,890
出國嗎
716
00:42:23,890 --> 00:42:25,180
你要去哪
717
00:42:25,180 --> 00:42:27,480
我要去美國留學了
718
00:42:27,480 --> 00:42:30,670
以後我們恐怕也不會再見了
719
00:42:30,670 --> 00:42:31,690
為什麼
720
00:42:31,690 --> 00:42:33,150
你打算在那裡長住嗎
721
00:42:33,150 --> 00:42:36,490
總有一天 你會知道我的真實身份
722
00:42:36,490 --> 00:42:39,630
也會知道為什麼我們不能再見
723
00:42:39,630 --> 00:42:42,200
畢竟我們生活的世界不一樣
724
00:42:42,200 --> 00:42:44,040
你到底是什麼身份
725
00:42:44,040 --> 00:42:45,470
間諜嗎
726
00:42:45,470 --> 00:42:46,220
外星人嗎
727
00:42:46,220 --> 00:42:47,710
別再問了
728
00:42:47,710 --> 00:42:49,260
以後就算在路上碰到
729
00:42:49,260 --> 00:42:51,240
也別打招呼
730
00:42:53,060 --> 00:42:54,940
好吧 那就這樣
731
00:42:54,940 --> 00:42:56,890
我們可以不用見面
732
00:42:56,890 --> 00:42:59,940
不過你不打算重新回來打遊戲嗎
733
00:42:59,940 --> 00:43:03,480
可不可以至少門派戰的時候
過來幫幫忙
734
00:43:08,050 --> 00:43:10,020
我會考慮考慮的
735
00:43:10,020 --> 00:43:11,280
那好吧
736
00:43:11,280 --> 00:43:13,220
是要考慮一下
737
00:43:16,620 --> 00:43:18,550
你在這附近的公司上班嗎
738
00:43:18,550 --> 00:43:19,720
這身西裝還真帥
739
00:43:19,720 --> 00:43:22,450
我說過就算在路上碰到 也別打招呼
740
00:43:22,450 --> 00:43:23,920
你忘了嗎
741
00:43:23,920 --> 00:43:25,320
啊
742
00:43:26,040 --> 00:43:27,370
有嗎
743
00:43:27,370 --> 00:43:29,980
實在是太久沒見了 我一時高興就...
744
00:43:29,980 --> 00:43:31,910
喂 再說了 你還送了我開業禮物
745
00:43:31,910 --> 00:43:34,200
叫我怎麼不打招呼啊
746
00:43:34,790 --> 00:43:36,740
不過
747
00:43:36,740 --> 00:43:39,080
我們一定要這樣聊天嗎
748
00:43:39,770 --> 00:43:41,850
據我所知 你的店不在這附近
749
00:43:41,850 --> 00:43:43,580
怎麼來這裡了
750
00:43:44,360 --> 00:43:47,480
難不成你是知道了我的身份
來跟蹤我的
751
00:43:47,480 --> 00:43:49,200
我幹嘛要跟蹤你啊
752
00:43:49,200 --> 00:43:51,070
我來是有事要辦
753
00:43:51,910 --> 00:43:53,450
畢竟是你說的 我就姑且信你
754
00:43:53,450 --> 00:43:57,030
希望你以後不會再有這樣的失誤
755
00:43:57,820 --> 00:43:59,730
好吧 那就這樣
756
00:43:59,730 --> 00:44:01,850
到時候我就絕對不會再登入傳奇了
757
00:44:01,850 --> 00:44:02,900
知道了 知道了
758
00:44:02,900 --> 00:44:05,580
我發誓我再也不會主動跟你打招呼
759
00:44:07,910 --> 00:44:09,580
慢走 黑炎龍
760
00:44:13,140 --> 00:44:15,190
也絕對不要這麼叫我
761
00:44:17,590 --> 00:44:18,410
那我要叫你什麼
762
00:44:18,410 --> 00:44:20,510
我又不知道你叫什麼
763
00:44:20,510 --> 00:44:22,460
他到底是誰啊 搞得這麼神秘
764
00:44:22,460 --> 00:44:23,430
難道是混黑道的
765
00:44:23,430 --> 00:44:25,000
還是邪教
766
00:44:25,000 --> 00:44:26,460
真是的
767
00:44:29,300 --> 00:44:30,440
阿珍姐
768
00:44:30,860 --> 00:44:32,290
等很久了吧
769
00:44:33,440 --> 00:44:34,840
哦
770
00:44:34,840 --> 00:44:36,630
沒有
771
00:44:36,630 --> 00:44:37,960
什麼
772
00:44:37,960 --> 00:44:39,530
你喝吧
773
00:44:40,650 --> 00:44:41,350
走吧
774
00:44:41,350 --> 00:44:42,530
喝點這個再走吧
775
00:44:42,530 --> 00:44:44,780
不用 走吧
776
00:44:44,390 --> 00:44:47,380
[蒲公英]
777
00:44:44,780 --> 00:44:47,530
喂 你爸都住院了 你要跟我說啊
778
00:44:47,530 --> 00:44:49,400
叔叔還好嗎
779
00:44:49,400 --> 00:44:51,110
別擔心 後天就出院了
780
00:44:51,110 --> 00:44:53,440
我們這種約可以取消的啊
781
00:44:53,440 --> 00:44:54,870
你要過去看看叔叔吧
782
00:44:54,870 --> 00:44:56,720
我吃完晚餐再過去也可以
783
00:44:56,720 --> 00:44:58,460
我最近一直在醫院裡吃飯
784
00:44:58,460 --> 00:45:00,950
都吃膩了 你讓我好歹吃口好吃的
785
00:45:00,950 --> 00:45:03,170
你這丫頭還真是
786
00:45:03,170 --> 00:45:05,690
你又自己吃盡了苦頭吧
787
00:45:05,690 --> 00:45:07,570
白秀彬也長大了
788
00:45:08,480 --> 00:45:12,800
而且我還獲得了意外的幫忙
789
00:45:12,800 --> 00:45:13,840
幫忙嗎
790
00:45:13,840 --> 00:45:15,340
嗯
791
00:45:15,340 --> 00:45:19,320
反正就機緣巧合之下 本部長幫了我
792
00:45:19,320 --> 00:45:24,200
那個瘋流氓騙子
793
00:45:24,200 --> 00:45:24,870
你是怎麼說的啊
794
00:45:24,870 --> 00:45:27,060
反正就是那個什麼人
795
00:45:27,060 --> 00:45:29,350
沒那麼嚴重啦
796
00:45:29,350 --> 00:45:32,760
他就只是...只是有點瘋瘋的
797
00:45:32,760 --> 00:45:34,790
還有點好笑
798
00:45:36,040 --> 00:45:37,190
你
799
00:45:38,440 --> 00:45:40,970
是不是最近也不打算交男朋友
800
00:45:40,970 --> 00:45:41,870
什麼
801
00:45:41,870 --> 00:45:43,270
這麼突然
802
00:45:43,270 --> 00:45:45,060
要我說多少遍 我沒那個打算
803
00:45:45,060 --> 00:45:48,130
找個什麼都不如我的男朋友
只會變成累贅
804
00:45:52,210 --> 00:45:54,020
是真的
805
00:45:54,020 --> 00:45:56,360
我自己一個人比較輕鬆
806
00:45:58,210 --> 00:46:00,040
啊 好餓
807
00:46:00,040 --> 00:46:02,230
啊 這個隊伍怎麼都沒在動啊
808
00:46:02,230 --> 00:46:03,680
你也參考一下其他餐廳
809
00:46:03,680 --> 00:46:05,250
讓你們店裡多一點客人
810
00:46:05,250 --> 00:46:06,410
我沒客人也沒差啊
811
00:46:06,410 --> 00:46:08,080
我不能接受
812
00:46:08,080 --> 00:46:10,460
你的店要是倒了 我要去哪蹭吃蹭喝
813
00:46:15,520 --> 00:46:17,610
果然拍照還是很重要嗎
814
00:46:17,610 --> 00:46:19,890
當然重要啊
815
00:46:19,890 --> 00:46:21,030
是嗎
816
00:46:33,870 --> 00:46:35,140
老公
817
00:46:35,140 --> 00:46:36,660
嗯
818
00:46:36,660 --> 00:46:37,910
有什麼要我幫忙的嗎
819
00:46:37,910 --> 00:46:38,840
嗯
820
00:46:38,840 --> 00:46:39,280
不用
821
00:46:39,280 --> 00:46:40,180
哦 不用 不用
822
00:46:40,180 --> 00:46:42,290
今天...
823
00:46:42,290 --> 00:46:45,220
你只要負責吃我煮給你的菜
824
00:46:45,990 --> 00:46:47,360
來
825
00:46:47,360 --> 00:46:49,530
這個鹹淡剛剛好呢
826
00:46:49,530 --> 00:46:52,520
-好吃吧
-嗯
827
00:46:52,520 --> 00:46:54,280
啊 珠妍怎麼樣了
828
00:46:54,280 --> 00:46:55,710
在公司上班還適應嗎
829
00:46:55,710 --> 00:46:57,240
當然 你們了解他的啊
830
00:46:57,240 --> 00:47:00,040
聰明 精明 能幹 又可愛
831
00:47:00,040 --> 00:47:01,690
好 你們以後也要好好相處
832
00:47:01,690 --> 00:47:03,660
嗯 像親兄弟一樣
833
00:47:06,320 --> 00:47:07,470
爸
834
00:47:07,470 --> 00:47:09,210
你點的東西好像到了
835
00:47:09,210 --> 00:47:10,430
哦 是嗎
836
00:47:10,430 --> 00:47:12,390
哦 來了啊
837
00:47:14,910 --> 00:47:17,400
還真是每天都有驚喜 每天都是
838
00:47:17,400 --> 00:47:19,200
所以我才會記下所有花語
839
00:47:19,200 --> 00:47:21,340
羨慕嗎 兒子
840
00:47:21,340 --> 00:47:22,950
那你也趕快定下來啊
841
00:47:22,950 --> 00:47:25,010
別白白惹哭人家女孩子
842
00:47:25,010 --> 00:47:26,130
什麼叫惹哭
843
00:47:26,130 --> 00:47:28,240
每次都是我被別人甩
844
00:47:29,060 --> 00:47:30,680
臭小子
845
00:47:32,450 --> 00:47:33,430
老婆
846
00:47:33,430 --> 00:47:34,730
來啦
847
00:47:34,730 --> 00:47:36,890
恭喜你
848
00:47:37,390 --> 00:47:40,130
啊 好委屈
849
00:47:46,500 --> 00:47:47,860
[法國裔美國畫家艾薇·微瓦納
帶來了以"初戀"為主題的一場個人展,
今年年初率先在歐洲拉開帷幕的"初戀"展
講述了畫家從出道初期便開始一直表達的
初戀的豐富感情,
其中"lac=rock"被視作最好地詮釋了畫家的藝術世界,
畫布上畫有上百朵形狀相似又各有不同的丁香花,
以細膩和律動的手法表現出了初戀所帶來的豐富情感
此次畫展除了畫家代表作之外,
還將展出共計20幅有關初戀主題的作品]
850
00:47:47,860 --> 00:47:50,650
[sulo_hana上傳了新貼文]
851
00:47:54,500 --> 00:48:03,680
["你怎麼哭了..."
"...切洋蔥的關係"
"我問你為什麼哭了"
"我說了是因為洋蔥"
"...我是洋蔥嗎..."
酒路的新菜色...讓人落淚的美味洋蔥濃湯
#花娜洞美食餐廳#洋蔥濃湯#美食餐廳#人生酒館#歡迎客人]
852
00:47:54,750 --> 00:47:56,270
你怎麼哭了
853
00:47:56,270 --> 00:47:57,900
切洋蔥的關係
854
00:47:57,900 --> 00:47:59,480
我問你為什麼哭了
855
00:47:59,480 --> 00:48:01,910
我說了是因為洋蔥
856
00:48:01,910 --> 00:48:03,600
我是洋蔥嗎
857
00:48:10,090 --> 00:48:11,550
酒路的新菜色
858
00:48:11,440 --> 00:48:14,350
["你怎麼哭了..."
"...切洋蔥的關係"
"我問你為什麼哭了"
"我說了是因為洋蔥"
"...我是洋蔥嗎..."
酒路的新菜色...讓人落淚的美味洋蔥濃湯
#花娜洞美食餐廳#洋蔥濃湯#美食餐廳#人生酒館#歡迎客人]
859
00:48:11,550 --> 00:48:14,800
讓人落淚的美味洋蔥濃湯
860
00:48:14,350 --> 00:48:16,560
[1個讚]
861
00:48:37,280 --> 00:48:39,090
什麼情況 這麼突然
862
00:48:39,090 --> 00:48:41,910
營業組整理出來的入駐品牌清單
863
00:48:41,910 --> 00:48:43,610
是最終版嗎
864
00:48:43,610 --> 00:48:46,280
一眼就能看出來有很多荒謬的品牌啊
865
00:48:46,280 --> 00:48:49,080
如果按照這個列表翻新江南店
銷售只會繼續下跌
866
00:48:49,080 --> 00:48:50,280
那個
867
00:48:50,280 --> 00:48:52,020
那些一眼就能看出來很荒謬的品牌
868
00:48:52,020 --> 00:48:53,420
全都是本部長推薦的
869
00:48:53,420 --> 00:48:55,950
所以大家才什麼都不敢說啊
870
00:48:55,950 --> 00:48:58,900
他這是要用自己的權力中飽私囊啊
871
00:48:59,450 --> 00:49:01,590
要計較 你去找他計較
872
00:49:01,590 --> 00:49:04,180
別冤枉好人
873
00:49:04,180 --> 00:49:05,880
真的嗎
874
00:49:05,880 --> 00:49:07,400
怎麼了
875
00:49:07,400 --> 00:49:10,270
連你都不敢跟會長孫子開口嗎
876
00:49:18,380 --> 00:49:19,310
叔叔出院的事還...
877
00:49:19,310 --> 00:49:21,520
江南店新入駐的品牌
878
00:49:21,520 --> 00:49:24,650
聽說是你挑選的 是真的嗎
879
00:49:24,650 --> 00:49:25,990
對
880
00:49:25,990 --> 00:49:27,220
有什麼問題嗎
881
00:49:27,220 --> 00:49:29,210
有 問題可太多了
882
00:49:29,210 --> 00:49:31,840
就算你身為本部長
也不能用這種方式擅自作決定
883
00:49:31,840 --> 00:49:34,940
你這是不服我的決定嗎
884
00:49:37,880 --> 00:49:40,270
你口中所謂的
885
00:49:41,220 --> 00:49:44,660
完美繼承人就是這樣的嗎
886
00:49:58,390 --> 00:50:00,060
那會就開到這裡
887
00:50:00,060 --> 00:50:02,320
有關江南店入駐品牌的事
888
00:50:02,320 --> 00:50:04,270
還有其他意見嗎
889
00:50:10,840 --> 00:50:13,040
如果沒有 就照這個方案來
890
00:50:13,040 --> 00:50:14,730
不 等一下
891
00:50:14,730 --> 00:50:17,410
新選出的品牌中 有三家品牌知名度很低
892
00:50:17,410 --> 00:50:19,640
品牌競爭力也很弱
893
00:50:19,640 --> 00:50:23,180
這和吸引年輕顧客群體
這一翻新目標完全不符合
894
00:50:23,180 --> 00:50:26,900
我認為這些品牌不足以入駐龍星百貨公司
895
00:50:26,900 --> 00:50:29,950
我很想知道您為什麼推薦他們 本部長
896
00:50:31,790 --> 00:50:34,370
好奇理由的
897
00:50:34,370 --> 00:50:36,730
就只有白秀貞組長一個人嗎
898
00:50:40,360 --> 00:50:43,160
想必大家都知道選擇上存在諸多問題
899
00:50:43,160 --> 00:50:45,520
總該想想辦法的
900
00:50:45,520 --> 00:50:47,740
可是大家什麼話都沒說
901
00:50:47,740 --> 00:50:50,290
我算是明白一直以來你們是怎麼做事的了
902
00:50:50,290 --> 00:50:53,880
連這麼明顯的陷阱都能中招
你們就是如此安逸
903
00:50:53,880 --> 00:50:55,960
只是因為我拍板了 就盲從我的決定
904
00:50:55,960 --> 00:50:57,650
我不需要這樣的藉口
905
00:50:57,650 --> 00:51:01,890
對我來說
這家公司的利益要比我自己更重要
906
00:51:01,890 --> 00:51:07,180
希望大家明白 日後要把什麼放在第一位
907
00:51:11,060 --> 00:51:12,820
從明天起 我會以大家過往的業績為基礎
908
00:51:12,820 --> 00:51:15,300
和大家一一面談
909
00:51:15,300 --> 00:51:17,400
今天的會就開到這裡
910
00:51:30,550 --> 00:51:32,250
白秀貞組長
911
00:51:32,250 --> 00:51:33,450
下班了嗎
912
00:51:33,450 --> 00:51:34,130
啊 沒有
913
00:51:34,130 --> 00:51:35,940
她說要出去吹吹風
914
00:51:35,940 --> 00:51:38,260
謝謝你提供的好情報
915
00:51:51,080 --> 00:51:52,590
你怎麼這副表情
916
00:51:52,590 --> 00:51:54,770
還有什麼問題嗎
917
00:51:55,330 --> 00:51:57,800
你可以站旁邊一點嗎
918
00:51:57,800 --> 00:52:01,110
我可不想再揪住你的衣領
919
00:52:01,110 --> 00:52:03,310
你還揪過我的衣領嗎
920
00:52:04,580 --> 00:52:06,930
我好像沒做過這麼過分的事吧
921
00:52:06,930 --> 00:52:09,110
被人考驗的心情
922
00:52:09,110 --> 00:52:10,920
可不怎麼樣
923
00:52:10,920 --> 00:52:12,460
我不過是做了必須要做的事
924
00:52:12,460 --> 00:52:15,380
就算知道了我心情還是不怎麼樣
925
00:52:17,290 --> 00:52:19,770
要我怎麼做你才能開心一點
926
00:52:23,430 --> 00:52:25,910
你不開心的時候通常會怎麼做
927
00:52:29,250 --> 00:52:32,930
你不用管我 我會自己想辦法排解的
928
00:52:36,560 --> 00:52:38,060
我不要
929
00:52:41,080 --> 00:52:43,470
因為往後會給我巧克力牛奶的人
930
00:52:44,060 --> 00:52:46,480
就只有你了
931
00:53:00,360 --> 00:53:02,780
你不是說你以前喜歡打遊戲
932
00:53:02,780 --> 00:53:06,000
都說我被騙子騙了 不打了
933
00:53:06,000 --> 00:53:08,160
那是網路遊戲 這是遊戲機
934
00:53:08,160 --> 00:53:10,150
不會被騙的
935
00:53:10,900 --> 00:53:12,140
你還不如幫我加薪呢
936
00:53:12,140 --> 00:53:14,660
那我一秒就能開心起來了
937
00:53:15,560 --> 00:53:16,680
怎麼了
938
00:53:16,680 --> 00:53:18,460
第一次看到愛錢鬼嗎
939
00:53:20,570 --> 00:53:22,290
話說你可以來這種地方嗎
940
00:53:22,290 --> 00:53:24,050
要是被人看到怎麼辦
941
00:53:24,050 --> 00:53:26,560
就當是來調查娛樂市場的
942
00:53:26,560 --> 00:53:29,310
畢竟我是和你一起來的
943
00:53:29,310 --> 00:53:33,140
我現在是被你的愛好給利用了吧
944
00:54:14,250 --> 00:54:16,190
啊 你小時候沒跳過嗎
945
00:54:16,190 --> 00:54:17,790
還是你當時太小了
946
00:54:32,000 --> 00:54:34,240
快讓開 再這樣下去都要沒命了
947
00:55:07,270 --> 00:55:08,130
什麼嘛
948
00:55:08,130 --> 00:55:09,740
你也太不會跳了吧
949
00:55:10,910 --> 00:55:14,250
我是因為衣服不方便
沒辦法發揮出實力
950
00:55:15,150 --> 00:55:17,740
還有是你太會跳了吧
951
00:55:17,740 --> 00:55:19,580
難不成你除了吃飯 整天就練這個
952
00:55:19,580 --> 00:55:21,230
大概就一個星期
953
00:55:21,230 --> 00:55:23,440
有個六年級的哥哥真的超煩人的
954
00:55:23,440 --> 00:55:25,590
我就非常想挫挫他的銳氣
955
00:55:25,590 --> 00:55:27,640
畢竟我本來就不喜歡輸
956
00:55:27,640 --> 00:55:29,770
難道我就喜歡嗎
957
00:55:29,770 --> 00:55:31,560
下一個玩我擅長的遊戲
958
00:55:31,560 --> 00:55:32,880
走吧
959
00:55:34,530 --> 00:55:35,990
哦 好啊
960
00:55:37,340 --> 00:55:47,260
[珠妍 0-1 秀貞]
961
00:55:40,920 --> 00:55:42,920
一擊致命 一殺就能徹底搞定了
962
00:55:44,250 --> 00:55:45,530
那下面 下面
963
00:55:45,890 --> 00:55:47,290
那上面也有一個
964
00:55:47,260 --> 00:55:59,380
[珠妍 2-2 秀貞]
965
00:55:59,380 --> 00:56:12,690
[珠妍 4-3 秀貞]
966
00:56:12,690 --> 00:56:25,940
[珠妍 5-3 秀貞]
967
00:56:25,940 --> 00:56:30,480
[珠妍 6-3 秀貞]
968
00:56:30,690 --> 00:56:32,020
6比3
969
00:56:32,650 --> 00:56:35,060
現在你就徹底認輸吧
970
00:56:35,060 --> 00:56:36,300
啊 再來一局
971
00:56:36,300 --> 00:56:38,390
再來一局嘛 好嗎
972
00:56:44,160 --> 00:56:45,900
我知道了 不過
973
00:56:47,730 --> 00:56:49,320
要玩那個
974
00:56:51,750 --> 00:56:53,990
玩那個 太不利於你了吧
975
00:56:53,990 --> 00:56:56,900
就是這一點讓我很火大
976
00:56:56,900 --> 00:56:58,730
什麼叫不利於我
977
00:56:58,730 --> 00:57:00,890
再多跳幾次 我一定可以跳好的
978
00:57:00,890 --> 00:57:02,520
我一定要...
979
00:57:03,690 --> 00:57:05,650
一雪前恥
980
00:57:12,220 --> 00:57:14,360
[我...特別想和你一起去賞花
#什錦串#花=串(註:韓文諧音)
#酒路#酒路+愛情=?
我...對你滿是私心,我家店裡滿是生魚片...
(註:私心韓文諧音生魚片)
生魚片拼盤#酒路#酒路=?#酒路就是愛]
981
00:57:19,060 --> 00:57:20,380
哎呦
982
00:57:21,220 --> 00:57:22,810
哎呦
983
00:57:21,640 --> 00:57:23,430
[我家草莓]
984
00:57:26,550 --> 00:57:27,690
哦
985
00:57:27,690 --> 00:57:28,720
喂
986
00:57:28,720 --> 00:57:29,830
嗯 阿珍姐
987
00:57:29,830 --> 00:57:30,920
怎麼回事
988
00:57:30,920 --> 00:57:32,310
你在幹嘛呢怎麼這麼喘
989
00:57:32,310 --> 00:57:34,000
啊 那個
990
00:57:34,000 --> 00:57:35,010
玩遊戲
991
00:57:35,010 --> 00:57:36,310
玩遊戲嗎
992
00:57:36,310 --> 00:57:38,210
你不是說這輩子都不碰了嗎
993
00:57:38,210 --> 00:57:39,450
啊 那個...
994
00:57:39,450 --> 00:57:42,400
機緣巧合就和上司一起玩了一下
995
00:57:42,400 --> 00:57:45,020
不會是那個本部長吧
996
00:57:45,020 --> 00:57:45,970
對啊
997
00:57:45,970 --> 00:57:47,310
不過你打給我有什麼事啊
998
00:57:47,310 --> 00:57:49,470
那個 我本來想叫你來店裡吃晚餐
999
00:57:49,470 --> 00:57:50,260
你不用來了
1000
00:57:50,260 --> 00:57:51,450
要不然
1001
00:57:51,450 --> 00:57:53,010
你們一起來
1002
00:57:53,010 --> 00:57:54,250
什麼
1003
00:58:01,430 --> 00:58:03,110
店名叫什麼
1004
00:58:03,110 --> 00:58:05,370
我只是好奇我知不知道
1005
00:58:05,370 --> 00:58:07,420
你應該不知道吧
1006
00:58:07,420 --> 00:58:08,730
可能因為地點的關係
1007
00:58:08,730 --> 00:58:10,250
奇怪的是 根本沒什麼客人
1008
00:58:10,250 --> 00:58:11,420
明明很好吃
1009
00:58:11,420 --> 00:58:13,220
你確定嗎
1010
00:58:13,220 --> 00:58:15,530
要想讓我覺得好吃可不容易
1011
00:58:15,530 --> 00:58:18,610
那你回家吃吧 我自己過去
1012
00:58:20,570 --> 00:58:22,140
先去看看吧
1013
00:58:43,010 --> 00:58:44,690
啊 我可以自己來的
1014
00:58:44,690 --> 00:58:47,990
你為了贏我是有多努力
1015
00:58:49,800 --> 00:58:52,650
這句話不應該由你說吧
1016
00:58:59,420 --> 00:59:01,000
好了
1017
00:59:30,500 --> 00:59:32,760
-哦 阿珍姐 我就到門口...
-別過來
1018
00:59:33,760 --> 00:59:34,240
什麼
1019
00:59:34,240 --> 00:59:36,480
黑炎龍來了
1020
01:00:05,300 --> 01:00:08,150
[感謝特別出演的金太勳,禹喜珍,趙玄植]
1021
01:00:25,280 --> 01:00:32,210
[下集預告]
1022
01:00:32,210 --> 01:00:35,400
黑炎龍就是秀貞的那個本部長嗎
1023
01:00:35,400 --> 01:00:38,330
白秀貞組長親自過去說服了
1024
01:00:38,330 --> 01:00:39,050
她自己嗎
1025
01:00:39,050 --> 01:00:41,830
你以為我會在龍星那種地方
賣我家的商品嗎
1026
01:00:41,830 --> 01:00:43,750
你說是過來幫忙的
1027
01:00:43,750 --> 01:00:45,120
他是我弟弟
1028
01:00:45,120 --> 01:00:46,900
男朋友搞不好比你小嘛
1029
01:00:46,900 --> 01:00:48,340
為什麼偏偏是弟弟
1030
01:00:48,340 --> 01:00:50,390
幹嘛這樣 總是害人想歪
1031
01:00:50,390 --> 01:00:52,610
不過自己一個人還是會有點累吧
1032
01:00:52,610 --> 01:00:53,620
也會孤單
1033
01:00:53,620 --> 01:00:55,660
話說
1034
01:00:55,660 --> 01:00:58,780
你是對我有興趣嗎
67929