Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,035 --> 00:00:02,925
Previously on The Handmaid's Tale...
2
00:00:02,930 --> 00:00:04,666
Everything we want
to know about Hannah...
3
00:00:04,671 --> 00:00:05,836
- Dump 'im.
- ... it's just there.
4
00:00:05,840 --> 00:00:07,104
- No, no, no. No, we stay toge...
- What?
5
00:00:07,108 --> 00:00:08,241
No, no! Where are you taking him? Luke!
6
00:00:08,245 --> 00:00:09,245
June! June, no!
7
00:00:09,250 --> 00:00:12,819
I pray that my daughters
live a life of peace.
8
00:00:16,150 --> 00:00:18,749
To think such a impulsive act
9
00:00:18,753 --> 00:00:22,185
could have such huge
political implications.
10
00:00:22,189 --> 00:00:23,554
You of course understand
11
00:00:23,558 --> 00:00:27,295
that your plans for
New Bethlehem are dead.
12
00:00:28,898 --> 00:00:30,566
It's what's best for Gilead.
13
00:00:31,366 --> 00:00:33,397
Are you in fucking labor?
14
00:00:34,669 --> 00:00:36,604
You can do this.
15
00:00:37,638 --> 00:00:39,570
The family that I've been staying with?
16
00:00:39,574 --> 00:00:42,005
I can't let them get
their hands on my baby.
17
00:00:42,009 --> 00:00:45,642
You're his mother.
And he belongs with you.
18
00:00:45,646 --> 00:00:47,578
Thank you.
19
00:00:47,582 --> 00:00:49,979
Serena Waterford?
We are Canadian Immigration.
20
00:00:49,984 --> 00:00:51,515
You are being detained.
21
00:00:51,520 --> 00:00:52,649
You called them?
22
00:00:52,653 --> 00:00:54,449
She gave up her diplomatic visa
23
00:00:54,454 --> 00:00:56,452
when she left that
little Visitors Center.
24
00:00:56,457 --> 00:00:57,754
What about my baby?
25
00:00:57,758 --> 00:01:00,424
The detention facility
has no infant care.
26
00:01:00,428 --> 00:01:02,859
No, please! Please, wait, wait!
27
00:01:02,863 --> 00:01:05,696
- Justice. Right?
- June, help me!
28
00:01:05,700 --> 00:01:06,730
Right.
29
00:01:06,734 --> 00:01:09,833
Please don't let them
take him from me! Please!
30
00:01:09,837 --> 00:01:11,806
Please help me, June!
31
00:01:12,373 --> 00:01:13,941
June, please!
32
00:01:15,000 --> 00:01:22,545
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
33
00:01:24,752 --> 00:01:26,216
- I wanna get it.
- Okay, you do it.
34
00:01:26,220 --> 00:01:27,851
This is gonna be my pancake.
35
00:01:27,855 --> 00:01:29,553
All right, this is your pancake.
36
00:01:29,557 --> 00:01:30,787
Whoa!
37
00:01:30,791 --> 00:01:33,524
- That is so chocolatey.
- That's good.
38
00:01:33,528 --> 00:01:34,956
Is that good? Are you sure?
39
00:01:34,961 --> 00:01:37,460
- Yeah.
- It looks like a lot, honey.
40
00:01:37,465 --> 00:01:38,895
Can I make one?
41
00:01:38,899 --> 00:01:40,897
Just let me get these
chocolate chips in.
42
00:01:40,902 --> 00:01:43,271
As if there's not enough in there?
43
00:01:48,343 --> 00:01:49,773
Are they coming or going?
44
00:01:49,777 --> 00:01:51,874
Sounds like they're coming
by more frequently now.
45
00:01:51,878 --> 00:01:54,343
I'll just tune 'em out.
I don't even hear 'em anymore.
46
00:01:58,319 --> 00:01:59,350
Who is that?
47
00:01:59,354 --> 00:02:03,253
It is the Immigration Detention.
48
00:02:03,257 --> 00:02:07,157
Serena, again. Can I ignore it, again?
49
00:02:07,161 --> 00:02:08,924
She's called me a dozen times.
50
00:02:08,929 --> 00:02:11,098
I just stopped picking up
after the first.
51
00:02:11,103 --> 00:02:12,637
You talk to her?
52
00:02:13,934 --> 00:02:15,699
Not since the hospital.
53
00:02:15,703 --> 00:02:17,734
She still think you guys are buddies?
54
00:02:17,738 --> 00:02:20,437
She's desperate.
55
00:02:20,441 --> 00:02:21,972
Yeah. Good.
56
00:02:21,976 --> 00:02:24,074
Do you know, I don't even know
why she thinks you guys would
57
00:02:24,078 --> 00:02:25,476
advocate for her to get out anyway.
58
00:02:25,480 --> 00:02:28,278
She did not deserve
your help in the first place.
59
00:02:28,282 --> 00:02:30,445
It wasn't about what she deserved.
60
00:02:30,450 --> 00:02:31,981
It wasn't about her at all.
61
00:02:31,986 --> 00:02:35,590
I didn't think that her newborn
deserved to die in the woods.
62
00:02:36,290 --> 00:02:37,692
I...
63
00:02:41,529 --> 00:02:44,160
Those assholes are
getting fuckin' louder.
64
00:02:44,164 --> 00:02:46,634
Fuck.
65
00:02:53,908 --> 00:02:58,041
Go home Americans! Canada for Canadians!
66
00:02:58,045 --> 00:02:59,245
Go home!
67
00:03:03,651 --> 00:03:07,422
- So many more of 'em now.
- Is this ever gonna end?
68
00:03:07,788 --> 00:03:08,788
No.
69
00:03:10,358 --> 00:03:12,393
It's only gonna get worse.
70
00:03:16,163 --> 00:03:18,165
This country is for Canadians!
71
00:03:31,946 --> 00:03:35,646
Can't we all agree, gentlemen,
that it's embarrassing
72
00:03:35,650 --> 00:03:37,581
to be running a country
73
00:03:37,585 --> 00:03:40,584
from which people are
constantly trying to escape?
74
00:03:40,588 --> 00:03:42,586
It weakens our nation,
75
00:03:42,590 --> 00:03:44,721
complicates our relationship
with Canada.
76
00:03:44,725 --> 00:03:47,591
Which Commander Lawrence
has worked so hard to foster.
77
00:03:47,595 --> 00:03:50,026
Canada's sick of our refugees,
78
00:03:50,031 --> 00:03:53,068
and they sure as hell don't want
to keep paying for them.
79
00:03:53,968 --> 00:03:57,100
And that's why I have brought you here,
80
00:03:57,104 --> 00:03:58,104
to New Bethlehem.
81
00:03:59,073 --> 00:04:00,671
A modernized,
82
00:04:00,675 --> 00:04:04,140
strategically liberalized island,
83
00:04:04,144 --> 00:04:08,679
where Gilead refugees can
come home with amnesty
84
00:04:08,683 --> 00:04:10,280
and the promise of reuniting
85
00:04:10,284 --> 00:04:12,783
with long-lost family and friends.
86
00:04:12,787 --> 00:04:15,418
I must wonder if it shows
weakness on our part
87
00:04:15,422 --> 00:04:17,521
to beg for the return of heretics.
88
00:04:17,525 --> 00:04:19,054
They'll be begging us for a chance
89
00:04:19,059 --> 00:04:21,024
to reunite with their loved ones.
90
00:04:21,029 --> 00:04:22,093
Drain the population
91
00:04:22,097 --> 00:04:24,528
of their pathetic
little outpost in Toronto.
92
00:04:24,532 --> 00:04:28,499
There's no little America
without little Americans.
93
00:04:28,503 --> 00:04:31,668
But how will our people
react in Gilead proper?
94
00:04:31,672 --> 00:04:33,870
Won't some of them try
to defect to this place?
95
00:04:33,874 --> 00:04:36,043
Well, they won't know for a while.
96
00:04:36,777 --> 00:04:37,941
I don't know if you're aware,
97
00:04:37,945 --> 00:04:40,743
we don't have a free press in Gilead.
98
00:04:40,748 --> 00:04:42,913
And the traitors among us,
99
00:04:42,918 --> 00:04:45,120
they're already trying to get to Canada.
100
00:04:46,654 --> 00:04:49,824
Think of it as our Hong Kong.
101
00:04:51,058 --> 00:04:53,557
One country, two systems.
102
00:04:53,561 --> 00:04:56,660
Gentlemen, I believe
that Gilead will replace
103
00:04:56,664 --> 00:04:59,299
the United States at the United Nations.
104
00:04:59,797 --> 00:05:00,797
But until that day,
105
00:05:00,802 --> 00:05:02,766
the greatest threat to our regime
106
00:05:02,770 --> 00:05:05,836
is the persistent fantasy
of democratic values
107
00:05:05,840 --> 00:05:08,071
in the world it almost destroyed.
108
00:05:08,075 --> 00:05:11,374
New Bethlehem neutralizes that threat.
109
00:05:11,378 --> 00:05:15,450
And yet, I still get a vote, don't I?
110
00:05:18,085 --> 00:05:19,554
It's time for us to grow up.
111
00:05:21,021 --> 00:05:23,854
It's time for Gilead
to project to the world
112
00:05:23,858 --> 00:05:27,958
our maturity, our confidence,
113
00:05:27,962 --> 00:05:31,061
and, above all, our moral fortitude.
114
00:05:31,065 --> 00:05:34,835
Moral fortitude is exactly what
Commander Putnam was lacking.
115
00:05:37,071 --> 00:05:40,303
I'll be, uh, going to Toronto
116
00:05:40,307 --> 00:05:42,142
to talk to some families.
117
00:05:43,678 --> 00:05:45,980
I'd like to start with about 100.
118
00:05:50,250 --> 00:05:51,250
Commander.
119
00:05:55,690 --> 00:05:58,822
I can see now that you're right.
120
00:05:58,826 --> 00:06:02,062
Forgive me for hearing
the deceased Putnam in my ear.
121
00:06:05,432 --> 00:06:06,901
I forgive you, Commander.
122
00:07:08,763 --> 00:07:13,864
I heard you demanded that
I collect the milk in person.
123
00:07:13,868 --> 00:07:17,137
Oh, uh, thank you for coming.
124
00:07:18,806 --> 00:07:22,438
Thank you for fostering Noah
while I'm stuck in here.
125
00:07:22,442 --> 00:07:24,845
- How's he doing?
- Fine.
126
00:07:35,155 --> 00:07:36,256
Uh...
127
00:07:37,792 --> 00:07:39,355
I wanted to explain.
128
00:07:39,359 --> 00:07:42,959
Um, I didn't mean to hurt Ezra.
129
00:07:42,963 --> 00:07:44,928
I knew that he was wearing
a bulletproof vest...
130
00:07:44,932 --> 00:07:47,931
He'll live. You're lucky
you were in No Man's Land.
131
00:07:47,935 --> 00:07:50,166
Even so, I know I acted brashly.
132
00:07:50,170 --> 00:07:52,039
And it was just...
133
00:07:54,041 --> 00:07:57,908
the pressure, and,
um, and the pregnancy.
134
00:07:57,912 --> 00:08:00,948
That's right. The hormones,
they'll make you crazy.
135
00:08:02,950 --> 00:08:05,916
Which is why we should
be looking after Noah,
136
00:08:05,920 --> 00:08:08,756
and you need to get yourself together.
137
00:08:10,090 --> 00:08:11,722
Well, I appreciate the concern,
138
00:08:11,726 --> 00:08:13,354
but I promise you I'm doing fine.
139
00:08:13,359 --> 00:08:17,226
Life with a newborn is chaos.
It would only set you back.
140
00:08:17,231 --> 00:08:21,097
I mean, Noah has turned
the house upside down.
141
00:08:21,101 --> 00:08:22,101
Has he?
142
00:08:23,136 --> 00:08:24,834
How so?
143
00:08:24,839 --> 00:08:28,371
Stubborn little creature
cries all day and all night.
144
00:08:28,376 --> 00:08:29,772
He refuses to eat.
145
00:08:29,777 --> 00:08:31,607
We've been doing the
"cry it out" method for weeks,
146
00:08:31,611 --> 00:08:33,343
and he just continues to resist.
147
00:08:33,347 --> 00:08:36,150
Well, maybe he just
needs to be held. He...
148
00:08:37,551 --> 00:08:39,449
He needs to be hugged.
149
00:08:39,453 --> 00:08:42,152
So that he knows that
somebody is there for him.
150
00:08:42,156 --> 00:08:45,121
That's not how
"cry it out" works, Serena.
151
00:08:45,125 --> 00:08:49,025
It requires a certain amount
of mental toughness.
152
00:08:49,029 --> 00:08:51,560
Mental toughness, huh?
153
00:08:51,565 --> 00:08:52,565
Right.
154
00:08:53,133 --> 00:08:55,402
I have overthrown a country.
155
00:08:56,937 --> 00:08:58,266
And I have, against all odds,
156
00:08:58,271 --> 00:09:00,870
given birth to a very healthy baby.
157
00:09:00,875 --> 00:09:03,477
And not once have I lacked
for mental toughness.
158
00:09:04,779 --> 00:09:07,643
Are you angry with me, Serena?
159
00:09:07,647 --> 00:09:10,213
Noah is one month old.
160
00:09:10,217 --> 00:09:13,049
He is far too young
to be "crying it out".
161
00:09:13,053 --> 00:09:16,014
That sentimentality is further proof
162
00:09:16,019 --> 00:09:19,085
that you are not equipped
for motherhood right now.
163
00:09:19,090 --> 00:09:21,054
Not with your mental
and emotional issues.
164
00:09:21,059 --> 00:09:23,424
I know in my heart
what is best for my child.
165
00:09:23,429 --> 00:09:25,694
That child came from me.
That is my baby.
166
00:09:25,699 --> 00:09:29,236
You're in here, and I'm not.
167
00:09:33,673 --> 00:09:36,844
Just worry about yourself.
168
00:09:38,578 --> 00:09:40,114
I'll look after Noah.
169
00:10:06,273 --> 00:10:08,208
Y'all are better at this than me.
170
00:10:08,909 --> 00:10:10,477
I've done it before.
171
00:10:12,346 --> 00:10:16,279
They used to make us scrub
blood off the Wall in Gilead.
172
00:10:16,283 --> 00:10:17,483
Not that different.
173
00:10:19,053 --> 00:10:21,717
Hey! Check it out.
We don't want you here!
174
00:10:21,721 --> 00:10:22,753
We couldn't tell.
175
00:10:22,758 --> 00:10:23,787
Go home!
176
00:10:23,791 --> 00:10:25,155
Go home. Fuck off.
177
00:10:25,159 --> 00:10:27,757
When we first got here, they
welcomed us with open arms.
178
00:10:27,761 --> 00:10:30,793
Naw, you see, you got here before I did.
179
00:10:30,797 --> 00:10:32,395
When I showed up,
they were still polite,
180
00:10:32,399 --> 00:10:34,434
but they were starting to get annoyed.
181
00:10:35,169 --> 00:10:37,271
It was nothing like this though.
182
00:10:38,338 --> 00:10:39,907
Hey! Fuck off!
183
00:10:44,544 --> 00:10:46,046
What the fuck?
184
00:10:52,319 --> 00:10:53,553
Should we get outta here?
185
00:10:57,224 --> 00:10:58,721
Yeah, okay.
186
00:10:58,726 --> 00:11:03,164
No, I, I mean Toronto. Canada.
187
00:11:05,265 --> 00:11:06,429
Go where?
188
00:11:06,433 --> 00:11:09,436
I don't know. Alaska, Hawaii?
I don't know, Europe?
189
00:11:11,205 --> 00:11:12,903
It's further from Hannah.
190
00:11:12,907 --> 00:11:15,475
Yeah, I, no, I'm...
191
00:11:19,279 --> 00:11:20,376
Hello?
192
00:11:20,381 --> 00:11:23,150
Lovely weather
in Toronto this time of year.
193
00:11:23,817 --> 00:11:25,085
Got a minute?
194
00:11:26,820 --> 00:11:28,985
America is dying.
195
00:11:28,989 --> 00:11:32,722
It's an idea that has
outlived its usefulness.
196
00:11:32,726 --> 00:11:34,423
You said you had news about Hannah.
197
00:11:34,428 --> 00:11:37,164
First, hear me out.
198
00:11:38,198 --> 00:11:40,763
You need to understand
that everything you value,
199
00:11:40,767 --> 00:11:44,034
all the things you're clinging to,
200
00:11:44,038 --> 00:11:46,602
democracy, liberty, justice,
201
00:11:46,606 --> 00:11:49,360
all that feel-good crap
202
00:11:49,365 --> 00:11:51,095
defined by a bunch of slave owners
203
00:11:51,100 --> 00:11:53,299
talking about how all men
are created equal.
204
00:11:53,304 --> 00:11:54,601
All of that collapsed
205
00:11:54,606 --> 00:11:57,038
under the weight of late-term capitalism
206
00:11:57,043 --> 00:11:59,041
and rampant consumerism.
207
00:11:59,046 --> 00:12:00,943
It broke our pretty little planet,
208
00:12:00,948 --> 00:12:02,413
almost ended the human race.
209
00:12:02,418 --> 00:12:04,720
And Gilead, for all of our faults,
210
00:12:05,582 --> 00:12:07,246
we fixed that particular problem.
211
00:12:07,250 --> 00:12:08,685
We're having babies again.
212
00:12:10,853 --> 00:12:14,253
Unfortunately, I had
to use religious nut-jobs
213
00:12:14,257 --> 00:12:15,321
as a delivery system,
214
00:12:15,325 --> 00:12:17,690
and I underestimated their depravity,
215
00:12:17,694 --> 00:12:20,893
but, uh, it was triage, and it worked.
216
00:12:20,898 --> 00:12:24,231
So now, with our success,
217
00:12:24,236 --> 00:12:26,471
we can afford to let up a little.
218
00:12:28,571 --> 00:12:30,402
Are you gonna let Hannah out?
219
00:12:30,407 --> 00:12:33,676
No, I can't. But I can let you in.
220
00:12:37,414 --> 00:12:39,849
- What?
- To New Bethlehem.
221
00:12:41,017 --> 00:12:43,080
A new island settlement.
222
00:12:43,085 --> 00:12:46,352
No Handmaids, no hangings.
223
00:12:46,356 --> 00:12:48,120
Hell, you can read a novel,
224
00:12:48,124 --> 00:12:50,089
you can keep a diary if you want.
225
00:12:50,094 --> 00:12:52,459
A place where refugees can get amnesty
226
00:12:52,464 --> 00:12:55,534
and return to the Motherland.
227
00:12:56,366 --> 00:12:58,164
Uh, are you fucking serious?
228
00:12:58,168 --> 00:13:02,268
Where one might visit
their grown children
229
00:13:02,272 --> 00:13:04,141
running their own houses.
230
00:13:07,510 --> 00:13:09,279
Are you talking about Hannah?
231
00:13:10,580 --> 00:13:12,545
I am.
232
00:13:12,549 --> 00:13:14,547
When she becomes head
of her own household...
233
00:13:14,551 --> 00:13:16,549
Is she getting married?
Do you know something?
234
00:13:16,553 --> 00:13:19,489
It's Gilead, June.
Eventually, they all do.
235
00:13:21,124 --> 00:13:24,361
I can bring her to New Bethlehem.
236
00:13:26,096 --> 00:13:27,564
I can reunite you there.
237
00:13:29,132 --> 00:13:32,402
You can bring your family,
you can live a life.
238
00:13:33,103 --> 00:13:35,372
June, I can make it happen.
239
00:13:37,374 --> 00:13:39,938
You're saying I can be with my daughter?
240
00:13:39,942 --> 00:13:42,475
Yes, yes, yes.
241
00:13:42,479 --> 00:13:43,709
How many ways do I have to say it?
242
00:13:43,713 --> 00:13:45,811
I think being in Canada
has dulled your wits.
243
00:13:45,815 --> 00:13:47,550
You can be with Hannah again.
244
00:13:49,186 --> 00:13:51,350
How are you gonna keep us safe?
245
00:13:51,354 --> 00:13:53,419
I have been grooming Nick,
246
00:13:53,423 --> 00:13:56,955
not sexually, but he is helping me.
247
00:13:56,959 --> 00:14:00,193
He's fully on board, and
he's always had your back.
248
00:14:00,197 --> 00:14:01,764
You know that.
249
00:14:03,333 --> 00:14:05,335
Look, I know.
250
00:14:06,135 --> 00:14:09,272
I know that it's, it's a lot.
251
00:14:10,740 --> 00:14:14,177
So you can use this to call me.
252
00:14:17,414 --> 00:14:18,415
Think about it.
253
00:14:35,031 --> 00:14:38,096
Yeah. No.
254
00:14:38,100 --> 00:14:43,502
We're not gonna go and live in Gilead.
255
00:14:43,506 --> 00:14:45,808
I know, I know. I know how...
256
00:14:46,409 --> 00:14:47,506
I know how fucking crazy
257
00:14:47,510 --> 00:14:49,275
- it sounds, okay?
- I don't trust Lawrence.
258
00:14:49,279 --> 00:14:51,510
I sure as hell don't
fucking trust Gilead.
259
00:14:51,514 --> 00:14:54,247
He said that the eyes
of the world would be on us,
260
00:14:54,251 --> 00:14:56,449
so that we would be safe.
261
00:14:56,453 --> 00:14:59,318
He said he was trying to use this
262
00:14:59,322 --> 00:15:01,587
to get them admitted to the UN.
263
00:15:01,592 --> 00:15:03,356
Who, who the fuck cares?
264
00:15:03,360 --> 00:15:05,224
June, I... But I just don't...
265
00:15:05,228 --> 00:15:06,492
I don't understand why you didn't
266
00:15:06,496 --> 00:15:07,760
just turn him down right away.
267
00:15:07,764 --> 00:15:10,229
Because he said "Hannah".
Because he said "Hannah".
268
00:15:10,233 --> 00:15:11,630
- Well, I don't believe him.
- Because he said
269
00:15:11,634 --> 00:15:13,632
this would give us the
opportunity to be closer to her.
270
00:15:13,636 --> 00:15:15,133
- I don't believe it, so...
- I know.
271
00:15:15,137 --> 00:15:17,169
I don't know if I believe it either.
272
00:15:17,173 --> 00:15:20,009
But I would risk anything
to be with her.
273
00:15:21,178 --> 00:15:22,409
- Wouldn't you?
- Well, of course.
274
00:15:22,413 --> 00:15:24,109
Of course I would. June,
what kind of question...
275
00:15:24,113 --> 00:15:27,280
They are monsters
276
00:15:27,284 --> 00:15:30,349
who wanna take our 12-year-old daughter
277
00:15:30,353 --> 00:15:32,851
and marry her off.
278
00:15:32,856 --> 00:15:35,593
She's gonna have some old man...
279
00:15:38,194 --> 00:15:40,826
No. Look, I, I can't. I, I just...
280
00:15:43,866 --> 00:15:45,130
Luke, Luke.
281
00:15:45,134 --> 00:15:49,402
That's why, that is exactly why
we need to be close to her.
282
00:15:49,406 --> 00:15:52,842
No, June. That is why
we need to get her out.
283
00:15:55,244 --> 00:15:56,579
How?
284
00:15:58,214 --> 00:16:00,646
How, huh?
285
00:16:00,650 --> 00:16:03,449
What, do you think Tuello's
gonna come through for us?
286
00:16:03,453 --> 00:16:06,118
What has the American
government done for us?
287
00:16:06,122 --> 00:16:07,219
They haven't brought us
288
00:16:07,223 --> 00:16:10,356
one step closer to her all of this time.
289
00:16:10,360 --> 00:16:13,426
So you trust Lawrence, yeah? The Nazi?
290
00:16:13,430 --> 00:16:14,460
- Lawrence...
- Yeah?
291
00:16:14,464 --> 00:16:16,295
... has come through for me, okay?
292
00:16:16,300 --> 00:16:18,431
He got Nichole out, he got Emily out.
293
00:16:18,435 --> 00:16:20,366
He let Mayday into his home.
294
00:16:20,370 --> 00:16:22,267
He helped me with Angels' Flight.
295
00:16:22,271 --> 00:16:23,702
He even helped deliver Fred.
296
00:16:23,706 --> 00:16:26,605
He has put his neck on the line
over and over and over.
297
00:16:26,609 --> 00:16:29,612
And it has not benefited him at all.
298
00:16:30,413 --> 00:16:33,245
He has been my friend.
299
00:16:33,249 --> 00:16:34,280
- Your friend?
- Yes!
300
00:16:34,285 --> 00:16:37,383
The, the "architect of Gilead"
is what they call him,
301
00:16:37,387 --> 00:16:39,685
and you just...
You believe him, you forgive...
302
00:16:39,689 --> 00:16:41,152
- I'm not forgiving anyone.
- You forgive them.
303
00:16:41,156 --> 00:16:45,156
Serena tortured you,
she abused you, raped you.
304
00:16:45,161 --> 00:16:46,359
She kidnapped our child...
305
00:16:46,363 --> 00:16:47,593
She has nothing to do with this.
306
00:16:47,597 --> 00:16:49,227
And, and you just wanna save her life!
307
00:16:49,231 --> 00:16:50,497
- This has nothing...
- I fucking hate
308
00:16:50,501 --> 00:16:53,633
what they've done to our family!
I hate what they've done to you!
309
00:16:53,638 --> 00:16:55,500
I don't understand.
Look, I understand...
310
00:16:55,505 --> 00:16:57,703
I understand wanting
to get Hannah, okay?
311
00:16:57,707 --> 00:16:59,505
I get... I fucking get that.
312
00:16:59,509 --> 00:17:02,275
But I, I promise you
313
00:17:02,280 --> 00:17:05,912
you're letting your emotions
cloud your judgment.
314
00:17:07,717 --> 00:17:09,247
- Oh, God.
- I don't... I'm not...
315
00:17:09,251 --> 00:17:11,821
Of course you don't
understand how I feel.
316
00:17:12,689 --> 00:17:14,156
Of course you don't understand.
317
00:17:15,224 --> 00:17:17,827
Look what you did
to Serena and her baby.
318
00:17:21,464 --> 00:17:25,101
I, I did that for you,
to keep her away from you.
319
00:17:26,669 --> 00:17:28,605
I never asked you to do that.
320
00:17:29,205 --> 00:17:30,569
- All right, fine.
- I never...
321
00:17:30,574 --> 00:17:31,709
June.
322
00:17:33,309 --> 00:17:34,677
Just...
323
00:17:35,812 --> 00:17:38,681
Just let me protect you sometimes, okay?
324
00:17:39,416 --> 00:17:40,650
Please.
325
00:17:51,461 --> 00:17:54,431
The thing is, I don't
need your protection.
326
00:17:56,265 --> 00:17:57,434
I don't need it.
327
00:18:02,672 --> 00:18:03,806
Hannah does.
328
00:18:19,821 --> 00:18:23,688
Congratulations on little Noah.
329
00:18:23,692 --> 00:18:25,323
He's a cute kid.
330
00:18:25,327 --> 00:18:26,862
Are you getting me out of here?
331
00:18:29,698 --> 00:18:30,698
Yep.
332
00:18:31,366 --> 00:18:33,264
I've got the Canadian government
333
00:18:33,269 --> 00:18:35,571
to release you into Gilead custody.
334
00:18:36,972 --> 00:18:38,340
It took you long enough.
335
00:18:39,675 --> 00:18:44,942
Well, there's some things
you have to ask in person.
336
00:18:44,946 --> 00:18:46,748
You've gotta get Noah back to me.
337
00:18:47,714 --> 00:18:50,380
You're making a lot of demands
338
00:18:50,385 --> 00:18:52,449
for someone who's behaved so badly
339
00:18:52,454 --> 00:18:54,690
and caused so much trouble, Serena.
340
00:18:55,590 --> 00:18:57,621
You have to help me with the Wheelers.
341
00:18:57,626 --> 00:18:58,794
I have.
342
00:18:59,761 --> 00:19:00,962
Enormously.
343
00:19:02,998 --> 00:19:07,269
I got them to let you return
to a room in their house.
344
00:19:12,541 --> 00:19:13,541
No.
345
00:19:14,643 --> 00:19:15,777
No.
346
00:19:16,512 --> 00:19:18,843
- Serena...
- No, absolutely not.
347
00:19:18,847 --> 00:19:22,912
Serena, you're a smart woman,
348
00:19:22,917 --> 00:19:25,415
so you know why Gilead needs a picture
349
00:19:25,420 --> 00:19:29,753
of our heralded new mother
living in a harmonious household
350
00:19:29,758 --> 00:19:32,594
led by a wealthy couple
in a gorgeous mansion.
351
00:19:33,161 --> 00:19:35,092
You don't understand.
352
00:19:35,096 --> 00:19:37,933
They are trying to steal Noah from me.
353
00:19:38,894 --> 00:19:40,925
Well, wouldn't that be hard to do
354
00:19:40,930 --> 00:19:42,862
while he's attached to your breast,
355
00:19:42,866 --> 00:19:44,730
which is the only reason
they're letting you back,
356
00:19:44,734 --> 00:19:46,799
is to nurse him and reduce the crying.
357
00:19:46,803 --> 00:19:48,868
And now I'm done
talking about your breasts.
358
00:19:48,872 --> 00:19:52,371
I'm not gonna be used by you,
or Gilead, or the Wheelers.
359
00:19:52,375 --> 00:19:55,340
Who have, need I remind you,
360
00:19:55,344 --> 00:19:58,911
legal status to care for your baby.
361
00:19:58,915 --> 00:20:02,952
Which you, Serena,
on the other hand, do not.
362
00:20:08,324 --> 00:20:09,759
It's the only way.
363
00:20:12,228 --> 00:20:13,730
Come on, Serena.
364
00:20:15,231 --> 00:20:16,966
You wanna be with your baby?
365
00:20:17,901 --> 00:20:19,469
Serena, come on.
366
00:20:21,838 --> 00:20:23,769
Where's the maternal instinct?
367
00:20:23,773 --> 00:20:26,005
Do you want to be with little Noah?
368
00:20:26,009 --> 00:20:28,107
I'm not gonna live in the same house
369
00:20:28,112 --> 00:20:30,146
as my child's kidnappers.
370
00:20:33,400 --> 00:20:35,499
Do you have an irony deficiency?
371
00:20:35,503 --> 00:20:37,568
I don't give a damn.
372
00:20:37,572 --> 00:20:39,474
I'm not a Handmaid.
373
00:20:47,214 --> 00:20:50,481
Hey, baby, it's okay.
374
00:20:50,485 --> 00:20:52,920
Did those mean people wake you up?
375
00:20:53,588 --> 00:20:56,023
Okay, all right.
376
00:20:57,257 --> 00:20:58,726
Oh, come here.
377
00:21:02,663 --> 00:21:07,735
What's that? It's okay,
honey. Here you go.
378
00:21:09,870 --> 00:21:13,140
I know. I'm sorry.
They're being so loud.
379
00:21:13,808 --> 00:21:16,907
Hopefully they'll go soon. Okay?
380
00:21:19,480 --> 00:21:21,215
I know.
381
00:21:22,617 --> 00:21:24,147
You know what we do
382
00:21:24,151 --> 00:21:28,222
when the people outside
start to get us down?
383
00:21:30,290 --> 00:21:31,291
We sing.
384
00:21:32,660 --> 00:21:35,158
Let's sing a song, huh?
385
00:21:35,162 --> 00:21:36,564
Here we go.
386
00:21:37,932 --> 00:21:41,498
You know, I used to sing
this song to your big sister.
387
00:21:41,502 --> 00:21:44,271
And she used to love it so much.
388
00:21:45,773 --> 00:21:48,438
She's gotten so big, you know?
389
00:21:48,442 --> 00:21:49,910
You would like her a lot.
390
00:21:56,884 --> 00:22:00,083
♪ I'll be your mirror
391
00:22:00,087 --> 00:22:05,488
♪ Reflect what you are
in case you don't know ♪
392
00:22:05,492 --> 00:22:08,659
♪ I'll be the wind ♪
393
00:22:08,663 --> 00:22:12,328
♪ The rain and the sunset ♪
394
00:22:12,332 --> 00:22:15,331
♪ The light on your door ♪
395
00:22:15,335 --> 00:22:18,001
♪ To show that you're home ♪
396
00:22:18,005 --> 00:22:24,174
♪ 'Cause when you think
the night has seen your mind ♪
397
00:22:24,178 --> 00:22:30,180
♪ That inside you're
twisted and unkind ♪
398
00:22:30,184 --> 00:22:36,720
♪ Let me stand to show
that you are blind ♪
399
00:22:36,724 --> 00:22:41,124
♪ Please put down your hands ♪
400
00:22:41,128 --> 00:22:45,933
- ♪ 'Cause I see you ♪
- ♪ 'Cause I see you ♪
401
00:22:47,534 --> 00:22:49,600
I see you.
402
00:22:51,872 --> 00:22:55,438
♪ I find it hard to believe... ♪
403
00:22:55,442 --> 00:22:57,144
I want you to know her.
404
00:22:59,747 --> 00:23:01,849
I want you to know your big sister.
405
00:23:05,352 --> 00:23:06,921
She has...
406
00:23:08,288 --> 00:23:09,724
the biggest heart.
407
00:23:12,793 --> 00:23:15,162
She would love you so much.
408
00:23:20,234 --> 00:23:22,970
She would love you so much.
409
00:23:36,082 --> 00:23:37,680
Good morning. I know it's early.
410
00:23:37,685 --> 00:23:38,782
Thanks for seeing me.
411
00:23:38,786 --> 00:23:40,651
All right. So what do you want?
412
00:23:40,655 --> 00:23:41,952
Lawrence is holding meetings
413
00:23:41,956 --> 00:23:43,586
with large groups of Americans.
414
00:23:43,590 --> 00:23:46,456
Why are they even talking to him?
415
00:23:46,460 --> 00:23:47,791
He promises them information
416
00:23:47,795 --> 00:23:49,159
about family members.
417
00:23:49,164 --> 00:23:50,526
Once he gets them in the door,
418
00:23:50,530 --> 00:23:52,226
he shows them pictures of New Bethlehem.
419
00:23:52,231 --> 00:23:54,595
I can't... I can't even believe anyone
420
00:23:54,600 --> 00:23:56,498
would even consider going back.
421
00:23:56,503 --> 00:23:58,205
Unfortunately, they are.
422
00:24:00,074 --> 00:24:01,175
Morning.
423
00:24:01,608 --> 00:24:02,877
Morning.
424
00:24:03,510 --> 00:24:04,574
Where's Nichole?
425
00:24:04,579 --> 00:24:07,081
She's at music class with Moira.
426
00:24:08,582 --> 00:24:11,351
- Did you call him?
- No, I came on my own.
427
00:24:12,148 --> 00:24:13,148
I understand you got
428
00:24:13,153 --> 00:24:16,886
a tempting proposal from Lawrence.
429
00:24:16,891 --> 00:24:18,619
He's been talking
to other families, too.
430
00:24:18,624 --> 00:24:20,657
Well, it looks like you're
gonna have a busy morning.
431
00:24:20,661 --> 00:24:22,229
You're my first stop.
432
00:24:23,197 --> 00:24:26,229
Lawrence's goal is to kill off America,
433
00:24:26,233 --> 00:24:27,401
once and for all.
434
00:24:28,002 --> 00:24:29,994
And you're a get for them.
435
00:24:29,999 --> 00:24:32,064
You're a symbol to the Resistance.
436
00:24:32,069 --> 00:24:33,069
You're a domino.
437
00:24:33,074 --> 00:24:34,775
If you go back, others will follow.
438
00:24:34,780 --> 00:24:35,945
They'll think it's safe.
439
00:24:35,950 --> 00:24:38,214
It is not fair to put that on me.
440
00:24:38,218 --> 00:24:40,881
Even if Lawrence is a Gorbachev
441
00:24:40,886 --> 00:24:45,654
trying to open the country up,
he'll be succeeded by Putins.
442
00:24:45,659 --> 00:24:47,090
You could be trapped there.
443
00:24:47,094 --> 00:24:51,559
Undermining Mayday,
America, uh, democracy.
444
00:24:51,564 --> 00:24:54,997
How can you not understand
that none of that matters to me
445
00:24:55,002 --> 00:24:57,004
without my daughter?
446
00:24:59,439 --> 00:25:01,471
You don't feel like you owe
your country anything?
447
00:25:01,475 --> 00:25:05,108
We got captured trying to get
information for you.
448
00:25:05,112 --> 00:25:06,352
Have you done anything with it?
449
00:25:07,147 --> 00:25:09,183
- We are doing something.
- What?
450
00:25:09,583 --> 00:25:10,646
It's classified.
451
00:25:10,650 --> 00:25:11,686
No.
452
00:25:13,020 --> 00:25:15,856
No. You do not say that to me.
453
00:25:25,766 --> 00:25:27,802
We're launching a military action.
454
00:25:30,370 --> 00:25:32,936
We've been preparing
for it for a long time.
455
00:25:32,940 --> 00:25:34,337
What, like a raid?
456
00:25:34,342 --> 00:25:35,509
I've said all I can say.
457
00:25:36,710 --> 00:25:38,673
And what does that have to do with us?
458
00:25:38,678 --> 00:25:41,144
What about the information
we gave you on the Wife Schools?
459
00:25:41,148 --> 00:25:42,311
Have you found out where Hannah is?
460
00:25:42,315 --> 00:25:43,979
No, not yet. I'm sorry.
461
00:25:43,984 --> 00:25:47,783
So you came all of this way
to tell us nothing.
462
00:25:47,787 --> 00:25:49,719
There is nothing you can do for us.
463
00:25:49,723 --> 00:25:51,788
And Lawrence is offering us Hannah.
464
00:25:51,793 --> 00:25:53,989
If there was something more
I could tell you, I would.
465
00:25:53,994 --> 00:25:55,495
I just can't right now.
466
00:25:56,330 --> 00:25:59,963
I'm asking you to just trust us.
467
00:25:59,967 --> 00:26:03,934
Please just trust in your country.
468
00:26:03,938 --> 00:26:05,305
What country?
469
00:26:12,200 --> 00:26:14,966
Luke thinks I'm crazy
for even thinking about it,
470
00:26:14,970 --> 00:26:16,637
which is making me feel crazy.
471
00:26:17,805 --> 00:26:19,107
Am I?
472
00:26:21,176 --> 00:26:23,111
It's a crazy situation.
473
00:26:23,912 --> 00:26:25,446
So what would you do?
474
00:26:28,483 --> 00:26:29,780
It's not for me to say.
475
00:26:29,785 --> 00:26:31,987
- Rita.
- I don't want to interfere.
476
00:26:33,454 --> 00:26:34,890
I'm asking you.
477
00:26:41,362 --> 00:26:43,498
I'm moving forward with my life here.
478
00:26:44,665 --> 00:26:46,267
I would never go back there.
479
00:26:47,602 --> 00:26:48,602
Yeah.
480
00:26:49,637 --> 00:26:51,072
Right. Okay.
481
00:26:54,109 --> 00:26:55,676
But I don't have a child there.
482
00:26:58,646 --> 00:27:00,015
What if you did?
483
00:27:05,120 --> 00:27:07,956
If there were a world
where my son isn't dead?
484
00:27:14,329 --> 00:27:16,998
I would do anything to see him again.
485
00:27:19,867 --> 00:27:22,070
I would travel to the ends of the earth.
486
00:27:47,362 --> 00:27:48,663
You came.
487
00:27:50,731 --> 00:27:53,297
He's been developing
New Bethlehem for many years.
488
00:27:53,301 --> 00:27:56,067
He's been pitching it
since the beginning.
489
00:27:56,071 --> 00:27:58,268
He seems to have more power than ever.
490
00:27:58,273 --> 00:28:00,436
So he can do it.
491
00:28:00,441 --> 00:28:01,672
I don't know.
492
00:28:01,676 --> 00:28:04,808
I don't have a lot of clarity
on Gilead politics right now.
493
00:28:04,812 --> 00:28:06,410
I'm trying to move on without them,
494
00:28:06,414 --> 00:28:10,018
which is why I wanted to talk to you.
495
00:28:14,355 --> 00:28:17,192
I just need help finding an advocate.
496
00:28:18,292 --> 00:28:19,390
I need a lawyer
497
00:28:19,395 --> 00:28:22,293
or, um, a Canadian citizen
to sponsor me.
498
00:28:22,297 --> 00:28:23,364
Anything.
499
00:28:27,502 --> 00:28:28,632
We're not...
500
00:28:28,636 --> 00:28:31,206
We're not friends, Serena.
501
00:28:34,876 --> 00:28:36,411
But you forgave me.
502
00:28:37,478 --> 00:28:38,579
No.
503
00:28:44,152 --> 00:28:47,118
I can never forgive you.
504
00:28:47,122 --> 00:28:48,882
Then why did you save my life?
505
00:28:48,887 --> 00:28:51,486
You saved my life and
you saved my child's life.
506
00:28:51,491 --> 00:28:53,689
He hadn't done anything wrong.
507
00:28:53,694 --> 00:28:55,625
Look, you can dismiss it all you want,
508
00:28:55,630 --> 00:28:58,499
but you were there with me in that barn.
509
00:28:59,500 --> 00:29:01,265
You and I, we have a bond.
510
00:29:01,270 --> 00:29:03,805
We have been through so much together.
511
00:29:04,940 --> 00:29:06,541
Yeah.
512
00:29:12,813 --> 00:29:14,715
I turned the other cheek.
513
00:29:19,054 --> 00:29:21,389
Turns out, after all this, I...
514
00:29:23,925 --> 00:29:26,261
I guess I'm a better Christian than you.
515
00:29:51,186 --> 00:29:53,121
What am I supposed to do now?
516
00:29:56,624 --> 00:29:57,725
Um...
517
00:29:59,527 --> 00:30:01,462
go back to the Wheelers.
518
00:30:05,967 --> 00:30:07,168
How?
519
00:30:09,904 --> 00:30:11,402
How do you go and live in a house
520
00:30:11,406 --> 00:30:14,175
with a woman who's
trying to steal your baby?
521
00:30:18,980 --> 00:30:21,245
Are you seriously asking me that?
522
00:30:30,258 --> 00:30:31,759
How did you ever...
523
00:30:36,164 --> 00:30:38,062
How did you ever live with me?
524
00:30:45,540 --> 00:30:46,607
Um...
525
00:30:54,815 --> 00:30:55,946
Here's what you're gonna do.
526
00:30:55,950 --> 00:30:57,152
Okay?
527
00:31:02,323 --> 00:31:04,192
You're gonna go back in there,
528
00:31:06,294 --> 00:31:08,763
and you are gonna act like a Handmaid.
529
00:31:11,732 --> 00:31:13,401
But the entire time,
530
00:31:14,935 --> 00:31:18,202
you will be plotting against them
531
00:31:18,206 --> 00:31:21,008
and planning your revenge.
532
00:31:29,617 --> 00:31:31,252
Is that what you did?
533
00:31:32,953 --> 00:31:35,290
Look at what happened to Fred.
534
00:31:39,294 --> 00:31:41,262
And look at you now.
535
00:31:50,905 --> 00:31:51,905
June.
536
00:31:53,374 --> 00:31:56,977
What would you do if you were me?
537
00:32:01,882 --> 00:32:02,882
Listen to me.
538
00:32:04,285 --> 00:32:07,888
You cannot help your child
if you're not with them.
539
00:32:15,196 --> 00:32:16,731
I would go back.
540
00:32:32,113 --> 00:32:33,814
She's okay.
541
00:32:37,518 --> 00:32:40,184
See how I make everything
work out for you?
542
00:32:40,188 --> 00:32:41,756
Luke does not trust you.
543
00:32:42,990 --> 00:32:44,488
But you do.
544
00:32:44,492 --> 00:32:48,359
What can I do to persuade
the reluctant husband?
545
00:32:48,363 --> 00:32:49,626
He's got proof of life.
546
00:32:49,630 --> 00:32:52,167
Stop them from marrying off Hannah.
547
00:32:53,434 --> 00:32:56,600
I think that's... That's outta my hands.
548
00:32:56,604 --> 00:32:59,336
But if I do what you want me to do,
549
00:32:59,340 --> 00:33:01,276
could you stop it?
550
00:33:02,343 --> 00:33:04,679
Gilead's gonna Gilead.
551
00:33:06,947 --> 00:33:10,147
You could be with her, June.
Wouldn't that make you happy?
552
00:33:10,151 --> 00:33:14,315
While she's being raped
by someone twice her age?
553
00:33:14,320 --> 00:33:16,051
Bah, it's an arranged marriage.
554
00:33:16,056 --> 00:33:17,091
Fuck you!
555
00:33:18,493 --> 00:33:19,827
Fuck you!
556
00:33:22,597 --> 00:33:27,998
All the girls, all the women
raped, tortured, abused
557
00:33:28,002 --> 00:33:30,471
in a world that you created,
558
00:33:31,138 --> 00:33:32,907
you sick fuck!
559
00:33:40,748 --> 00:33:42,517
You think I don't know?
560
00:33:46,954 --> 00:33:49,653
You think I don't know
the misery that I've caused?
561
00:33:49,657 --> 00:33:50,758
You think...
562
00:33:53,994 --> 00:33:55,363
You think I'm unaware?
563
00:33:57,932 --> 00:33:59,700
I was trying to save humanity.
564
00:34:02,803 --> 00:34:04,004
And, you know, I did.
565
00:34:05,039 --> 00:34:06,541
I fucking did it.
566
00:34:08,976 --> 00:34:11,412
Then it got away, away from me.
567
00:34:12,280 --> 00:34:13,648
It went septic.
568
00:34:15,549 --> 00:34:16,980
You think I wouldn't take it back?
569
00:34:16,985 --> 00:34:18,215
I would take it all back.
570
00:34:18,219 --> 00:34:21,518
I'd let the whole fucking
human race just die out,
571
00:34:21,522 --> 00:34:23,554
just so I wouldn't have...
572
00:34:23,558 --> 00:34:26,990
have Gilead on my conscience.
573
00:34:26,994 --> 00:34:28,058
So do something.
574
00:34:28,062 --> 00:34:30,461
I am! I am!
575
00:34:30,465 --> 00:34:34,531
That is what New Bethlehem is, June.
576
00:34:34,535 --> 00:34:37,501
It's, it's a better place.
577
00:34:37,505 --> 00:34:41,905
It's the place we wrestle
a better future
578
00:34:41,909 --> 00:34:44,308
out of an unchangeable past.
579
00:34:44,312 --> 00:34:48,044
A, a place without the, the sham trials,
580
00:34:48,048 --> 00:34:50,078
and the torture, without child brides.
581
00:34:50,083 --> 00:34:51,747
Hannah's going to be a child bride.
582
00:34:51,752 --> 00:34:54,050
But Nichole will not!
583
00:34:54,054 --> 00:34:57,686
By the time she comes of age
in New Bethlehem, don't you...
584
00:34:57,691 --> 00:35:00,022
How? How is that going...
585
00:35:00,027 --> 00:35:02,892
Countries modernize.
586
00:35:02,897 --> 00:35:05,032
Countries can get better. I've seen it.
587
00:35:05,600 --> 00:35:07,764
We start in New Bethlehem.
588
00:35:07,768 --> 00:35:10,166
And with those reforms and success,
589
00:35:10,171 --> 00:35:12,107
five years, ten years,
590
00:35:14,141 --> 00:35:17,608
all of Gilead could be like that.
591
00:35:17,612 --> 00:35:20,544
A place that doesn't trample
on human rights
592
00:35:20,548 --> 00:35:23,514
a place that will let you leave.
593
00:35:23,518 --> 00:35:26,687
Singapore of yore, with any luck.
594
00:35:27,488 --> 00:35:29,089
June, I need you.
595
00:35:31,526 --> 00:35:33,060
Come help me fix it.
596
00:35:34,862 --> 00:35:35,862
June.
597
00:35:38,533 --> 00:35:41,498
Come to New Bethlehem,
come be with your daughter.
598
00:35:41,502 --> 00:35:43,900
Come help me make more
of a difference in Gilead
599
00:35:43,904 --> 00:35:45,740
than Mayday ever will.
600
00:35:48,242 --> 00:35:50,044
You really believe you can fix it?
601
00:35:51,746 --> 00:35:54,081
I have to. I have to believe it.
602
00:35:57,318 --> 00:35:58,619
I have no choice.
603
00:36:03,223 --> 00:36:05,393
It's either that or, or yeah...
604
00:36:07,962 --> 00:36:09,964
kill myself, like Eleanor, y'know.
605
00:36:12,166 --> 00:36:13,601
One or the other.
606
00:36:42,129 --> 00:36:43,760
June.
607
00:36:44,999 --> 00:36:46,133
June.
608
00:36:47,402 --> 00:36:48,936
You got a package.
609
00:37:10,658 --> 00:37:12,489
- Do you see it?
- Yeah.
610
00:37:12,493 --> 00:37:15,195
Oh, my God, it's her.
611
00:37:25,272 --> 00:37:26,741
Play it again.
612
00:37:51,331 --> 00:37:52,533
She needs us.
613
00:37:54,301 --> 00:37:55,803
She needs us.
614
00:37:58,005 --> 00:37:59,103
We have to go.
615
00:37:59,108 --> 00:38:01,142
We have to go be with her,
wherever she is.
616
00:38:02,543 --> 00:38:03,840
She needs us.
617
00:38:03,844 --> 00:38:07,010
We have to go before
something worse happens to her.
618
00:38:07,014 --> 00:38:08,044
Okay. Listen.
619
00:38:08,048 --> 00:38:09,312
- There, all right?
- 'Kay.
620
00:38:09,316 --> 00:38:11,181
All right, look, I want that.
All right? You know that, right?
621
00:38:11,185 --> 00:38:13,754
I wanna go, but I can't let you go.
622
00:38:14,722 --> 00:38:17,954
June, what is to say
the moment you cross that border
623
00:38:17,958 --> 00:38:19,456
that they don't just put
you on the fucking Wall?
624
00:38:19,460 --> 00:38:21,592
Then what are we going to do?
What are we going to do about...
625
00:38:21,596 --> 00:38:23,093
I don't know. We're
trying to figure it out.
626
00:38:23,097 --> 00:38:24,160
What are you gonna do?
627
00:38:24,164 --> 00:38:25,828
Are you just gonna do
the same thing you've done
628
00:38:25,832 --> 00:38:26,996
for the last seven years?
629
00:38:27,001 --> 00:38:28,202
Fucking nothing?
630
00:38:36,475 --> 00:38:39,108
I'm sorry. I'm sorry.
I shouldn't have said that.
631
00:38:39,113 --> 00:38:42,650
That wasn't what I meant.
I'm sorry. I shouldn't.
632
00:38:46,954 --> 00:38:49,223
- It's fine.
- I'm trying to...
633
00:38:51,959 --> 00:38:55,626
You know, I have this feeling
that you're gonna go
634
00:38:55,630 --> 00:38:57,231
and you're never gonna come back?
635
00:38:58,599 --> 00:39:00,363
But we can go as a family.
636
00:39:00,368 --> 00:39:02,130
No, we're not gonna take
Nichole to Gilead.
637
00:39:02,135 --> 00:39:03,634
- We're not gonna do that.
- Then I'm gonna
638
00:39:03,638 --> 00:39:05,205
have to go without you.
639
00:39:07,775 --> 00:39:09,172
I'm gonna have to go.
640
00:39:12,647 --> 00:39:14,678
I know it's crazy. I know.
641
00:39:14,682 --> 00:39:17,781
We're never gonna be
enough for you, are we?
642
00:39:17,785 --> 00:39:21,355
You and Nichole, you will be fine.
643
00:39:21,956 --> 00:39:23,323
You'll be okay.
644
00:39:24,859 --> 00:39:26,126
And she needs me.
645
00:39:27,928 --> 00:39:32,900
She needs me, and I just left her there.
646
00:39:35,335 --> 00:39:37,601
I left her behind.
647
00:39:37,605 --> 00:39:39,767
- It was...
- You stayed, June.
648
00:39:39,772 --> 00:39:41,872
- You stayed for so many years.
- It was the one thing
649
00:39:41,876 --> 00:39:43,740
I promised I would never do.
650
00:39:43,744 --> 00:39:44,841
You stayed for so many years, June.
651
00:39:44,845 --> 00:39:47,477
- I cannot be here.
- Just stay.
652
00:39:47,481 --> 00:39:50,881
I was never supposed to leave her.
653
00:39:50,886 --> 00:39:55,023
I, I abandoned her.
654
00:39:55,590 --> 00:39:57,885
I left her behind,
655
00:39:57,890 --> 00:40:00,021
- and I have to go back to her.
- No, no.
656
00:40:00,026 --> 00:40:04,193
I have to go back to her.
I have to. I have to.
657
00:40:04,198 --> 00:40:07,735
I have to go back for her. Okay?
658
00:40:09,436 --> 00:40:10,605
I have to.
659
00:40:11,271 --> 00:40:13,841
I left her. I left her behind.
660
00:40:15,009 --> 00:40:16,611
I left my baby.
661
00:40:24,600 --> 00:40:28,400
Reminds me of those
old coffee table books.
662
00:40:28,404 --> 00:40:32,304
Picturesque Villages
of Vintage New England.
663
00:40:33,609 --> 00:40:35,912
You really did it after all this time.
664
00:40:36,880 --> 00:40:40,746
Well, first came
the lifting of sanctions.
665
00:40:40,750 --> 00:40:42,081
That was point one.
666
00:40:42,085 --> 00:40:44,917
Next will come political reforms.
667
00:40:44,921 --> 00:40:48,320
Smart, limited, but reforms nonetheless.
668
00:40:48,324 --> 00:40:50,355
That's... Let's see.
669
00:40:50,359 --> 00:40:53,562
Yeah, that's point four
of my 400-point plan.
670
00:40:54,898 --> 00:40:56,800
Which way is June leaning?
671
00:40:58,067 --> 00:41:00,169
I think we're getting her to a yes.
672
00:41:01,771 --> 00:41:02,972
If I had to put money on it,
673
00:41:03,840 --> 00:41:05,104
I'd say June and Nichole
674
00:41:05,108 --> 00:41:07,811
will be here in the next year or two.
675
00:41:11,547 --> 00:41:12,548
Do you really think so?
676
00:41:13,249 --> 00:41:14,250
I do.
677
00:41:17,286 --> 00:41:18,755
So, what do you think?
678
00:41:19,488 --> 00:41:20,857
You like?
679
00:41:22,558 --> 00:41:25,390
I could see you and Rose here.
680
00:41:25,394 --> 00:41:27,296
Pushing Junior in a swing.
681
00:41:29,565 --> 00:41:31,596
Could you now?
682
00:41:31,600 --> 00:41:32,863
New Bethlehem is gonna be
683
00:41:32,868 --> 00:41:35,800
one of our most important
new settlements,
684
00:41:35,805 --> 00:41:38,908
and I will need a close
ally as Commander.
685
00:41:39,976 --> 00:41:41,377
Interesting proposal.
686
00:41:41,978 --> 00:41:43,379
It's full of risks.
687
00:41:46,015 --> 00:41:48,013
Your baby could have a sibling.
688
00:41:48,017 --> 00:41:49,815
You could be with both of your children.
689
00:41:49,819 --> 00:41:52,756
You could be with both
of the women you love.
690
00:41:53,522 --> 00:41:54,824
You know what?
691
00:41:56,692 --> 00:41:57,761
Think about it.
692
00:42:07,771 --> 00:42:09,034
So, what do you think?
693
00:42:09,039 --> 00:42:10,702
You think we can use it
to find Hannah's location?
694
00:42:10,706 --> 00:42:12,471
I hope so.
695
00:42:12,475 --> 00:42:13,903
Thank you for bringing this to us.
696
00:42:13,908 --> 00:42:16,040
It could be very helpful.
697
00:42:16,045 --> 00:42:19,148
And if you do find her, then what?
698
00:42:20,683 --> 00:42:22,181
What can you do?
699
00:42:22,185 --> 00:42:24,917
Whatever we can to keep you here.
700
00:42:24,921 --> 00:42:27,987
Look, we cannot afford to lose
more American citizens.
701
00:42:27,991 --> 00:42:30,790
That is an existential issue for us.
702
00:42:30,794 --> 00:42:32,157
So, believe me when I tell you
703
00:42:32,161 --> 00:42:35,795
that we are going to throw
everything we have at this.
704
00:42:35,799 --> 00:42:39,398
I get why you don't want
to give us your faith.
705
00:42:39,402 --> 00:42:45,208
I get that. But, just, please,
um, give us some time.
706
00:43:11,700 --> 00:43:13,069
You may speak.
707
00:43:17,040 --> 00:43:20,576
Uh, I'm very sorry for my actions.
708
00:43:22,011 --> 00:43:24,981
I was rude and ungrateful.
709
00:43:27,750 --> 00:43:31,087
Everything that happened
was, was my fault
710
00:43:32,621 --> 00:43:34,223
and my fault alone.
711
00:43:38,727 --> 00:43:41,064
Well, I'm glad that
you can see that now.
712
00:43:45,633 --> 00:43:48,532
Thank you for letting me back
to nurse the baby.
713
00:43:48,537 --> 00:43:52,541
You can do that part,
but I will do all of the rest.
714
00:43:53,576 --> 00:43:55,111
All the duties of motherhood.
715
00:44:00,850 --> 00:44:01,881
Thank you.
716
00:44:01,885 --> 00:44:06,852
You must agree that you aren't fit
717
00:44:06,856 --> 00:44:08,992
to be a full-fledged mother.
718
00:44:12,560 --> 00:44:13,658
Not yet.
719
00:44:13,663 --> 00:44:15,231
Possibly not ever.
720
00:44:22,505 --> 00:44:24,040
- Praise be.
- Praise be.
721
00:44:25,508 --> 00:44:26,976
Right this way.
722
00:44:56,472 --> 00:44:58,107
I'm sorry. May I?
723
00:45:06,449 --> 00:45:07,449
Oh, you're here.
724
00:45:09,385 --> 00:45:12,155
- Can I have him, please?
- Of course, dear.
725
00:45:14,457 --> 00:45:15,558
Oh.
726
00:45:16,325 --> 00:45:17,726
Oh, my baby.
727
00:45:22,065 --> 00:45:24,500
- Oh!
- He's been waiting for you.
728
00:45:24,867 --> 00:45:26,535
Hello.
729
00:45:30,806 --> 00:45:32,008
Thank you.
730
00:45:33,943 --> 00:45:37,746
I missed you so much.
731
00:45:50,326 --> 00:45:51,527
Okay.
732
00:45:55,764 --> 00:45:58,301
Oh, my baby.
733
00:46:08,777 --> 00:46:10,046
There.
734
00:46:31,000 --> 00:46:32,368
Hello.
735
00:46:34,370 --> 00:46:35,667
It's Rita.
736
00:46:35,671 --> 00:46:36,935
No, no news.
737
00:46:36,939 --> 00:46:39,037
We've just been checking in
with Mark every day.
738
00:46:39,041 --> 00:46:41,806
But, uh, he just keeps
on telling us to wait.
739
00:46:41,810 --> 00:46:43,179
Wait.
740
00:46:43,846 --> 00:46:46,311
Yeah. Feels like forever.
741
00:46:46,315 --> 00:46:49,814
She's, she's not. I don't
know. Maybe there's...
742
00:46:49,818 --> 00:46:52,388
- You okay. You all right?
- Um, yeah, yeah.
743
00:46:53,755 --> 00:46:57,222
I'm gonna go...
I'm gonna go take a walk.
744
00:46:57,226 --> 00:46:58,961
You're in the middle of eating.
745
00:47:00,196 --> 00:47:03,465
Yeah, but Nichole needs apples.
746
00:47:04,097 --> 00:47:05,327
We're out of apples.
747
00:47:05,332 --> 00:47:07,164
So just tell Luke I'm gonna
go down to the corner
748
00:47:07,168 --> 00:47:09,633
to the grocer and get the apples.
749
00:47:09,638 --> 00:47:12,301
- Because she...
- She needs apples.
750
00:47:12,306 --> 00:47:13,504
Yeah, she needs the apples, yeah.
751
00:47:13,508 --> 00:47:14,605
Sure. Um...
752
00:47:14,610 --> 00:47:15,971
Hey, can, can I come with?
753
00:47:15,976 --> 00:47:17,041
No, no, no. You're good, you're good.
754
00:47:17,045 --> 00:47:19,115
You just keep, uh, eating.
755
00:47:20,282 --> 00:47:23,481
Okay.
756
00:47:24,586 --> 00:47:26,355
- Well done.
- Thank you again.
757
00:47:27,289 --> 00:47:28,524
Appreciate it.
758
00:47:44,373 --> 00:47:45,470
Hello?
759
00:47:45,474 --> 00:47:48,544
June, I don't have time to talk,
but we figured it out.
760
00:47:49,478 --> 00:47:51,309
We found her.
761
00:47:51,313 --> 00:47:53,946
- What?
- We found Hannah.
762
00:47:53,950 --> 00:47:56,785
We found her Wives School.
We know where she is.
763
00:47:57,486 --> 00:48:01,457
June, we found her.
764
00:48:02,056 --> 00:48:03,419
There are a lot of moving parts,
765
00:48:03,424 --> 00:48:05,889
and we're still
formulating a plan, okay?
766
00:48:05,894 --> 00:48:07,392
Okay.
767
00:48:07,396 --> 00:48:09,861
June, the metadata on your
video helped tremendously.
768
00:48:09,865 --> 00:48:11,163
Okay. I understand.
769
00:48:11,167 --> 00:48:13,669
We're going to raid her school
and get her out.
770
00:48:15,771 --> 00:48:17,206
Thank you.
771
00:48:29,851 --> 00:48:32,084
Shit.
772
00:48:32,088 --> 00:48:35,187
Okay. Put these here. Oh, shit. Oh.
773
00:48:35,192 --> 00:48:36,945
- Shit. Sorry!
- 'Kay, 'kay? Are you okay?
774
00:48:36,950 --> 00:48:38,581
- I'm sorry, yes.
- No, no, it's all right.
775
00:48:38,585 --> 00:48:39,782
- I'm so sorry, sir.
- Don't worry about it.
776
00:48:39,786 --> 00:48:41,418
- Okay. I'm sorry.
- No, no, no, it's okay.
777
00:48:41,422 --> 00:48:43,219
Ooh! Whoa!
778
00:48:43,223 --> 00:48:45,021
- It's okay. Okay.
- 'Kay. Thank you.
779
00:48:45,025 --> 00:48:47,189
- It's all right.
- Thank you.
780
00:48:47,193 --> 00:48:48,495
Thank you.
781
00:48:48,995 --> 00:48:50,797
Here. Thank you.
782
00:49:03,677 --> 00:49:05,146
Excuse me.
783
00:49:13,286 --> 00:49:14,621
Excuse me.
784
00:49:24,064 --> 00:49:25,528
- Luke.
- What?
785
00:49:25,533 --> 00:49:26,533
Luke.
786
00:49:26,538 --> 00:49:27,595
- Moira?
- What?
787
00:49:27,600 --> 00:49:28,665
Luke?
788
00:49:28,670 --> 00:49:30,600
They're going to get Hannah.
789
00:49:30,604 --> 00:49:32,602
- What?
- Mark called.
790
00:49:32,606 --> 00:49:33,936
- They found her.
- Oh, my God.
791
00:49:33,940 --> 00:49:36,205
And they're gonna
do a raid of her school,
792
00:49:36,209 --> 00:49:37,273
and they're gonna go get her.
793
00:49:37,277 --> 00:49:38,341
They're gonna bring her back to us.
794
00:49:38,345 --> 00:49:39,409
- Oh, God!
- Do you hear me?
795
00:49:39,413 --> 00:49:40,443
They're gonna bring her back to us.
796
00:49:40,447 --> 00:49:41,544
- Are you serious?
- Yes, yes, yes.
797
00:49:41,548 --> 00:49:42,612
We helped them, and they found Hannah.
798
00:49:42,616 --> 00:49:43,846
And so they're gonna go get her.
799
00:49:43,850 --> 00:49:44,914
Oh, my God!
800
00:49:44,918 --> 00:49:46,918
They're gonna go get her!
I'm fucking serious! Yes!
801
00:49:48,054 --> 00:49:49,552
Oh, my God!
802
00:49:49,556 --> 00:49:54,591
It's okay. I know, I know.
I know. I know. We did it.
803
00:49:54,595 --> 00:49:57,727
Come here.
804
00:49:57,731 --> 00:50:01,067
I fucking love Mark Tuello.
805
00:51:48,545 --> 00:51:56,545
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
57021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.