All language subtitles for dfy5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:05,851 - MAN: He passed away a few minutes ago. 2 00:00:05,920 --> 00:00:06,887 I'm sorry. 3 00:00:06,960 --> 00:00:09,804 There wasn't anything we could do 4 00:00:09,880 --> 00:00:14,966 - WOMAN: I just don't understand how this could have happened. 5 00:00:15,040 --> 00:00:17,566 - I understand if you need a moment to process, 6 00:00:17,640 --> 00:00:19,642 but if there's anything I can do, 7 00:00:19,720 --> 00:00:24,408 anything at all, justtell me. 8 00:00:24,480 --> 00:00:26,801 - Well, maybe there is something. 9 00:00:26,920 --> 00:00:27,887 - Nice. 10 00:00:27,960 --> 00:00:33,091 [seductive music] 11 00:00:33,160 --> 00:00:34,286 [phone beeping] 12 00:00:34,360 --> 00:00:36,124 - SAM: Shit. 13 00:00:36,200 --> 00:00:42,321 [clambering] 14 00:00:44,360 --> 00:00:50,242 [hot dogs sizzling] 15 00:00:50,360 --> 00:00:51,521 [door opens] 16 00:00:51,600 --> 00:00:52,362 - SAM'S DAD: Hey! 17 00:00:52,440 --> 00:00:53,885 - Hey, Dad. 18 00:00:53,960 --> 00:00:55,405 - What's cooking in here? 19 00:00:55,480 --> 00:00:57,687 - Oyster Rockefeller and filet mignon. 20 00:00:57,760 --> 00:00:59,250 - SANFS DAD: Ooh la la-. 21 00:00:59,320 --> 00:01:01,129 You are spoiling me, kiddo. 22 00:01:01,200 --> 00:01:02,486 - How's work, Dad? 23 00:01:02,560 --> 00:01:04,289 - Actually, I had this one really funny character. 24 00:01:04,360 --> 00:01:06,647 This total cowboy shit-kicker came in, 25 00:01:06,720 --> 00:01:09,451 walks up to the bar and says, "I'll have my usual." 26 00:01:09,520 --> 00:01:11,568 And I was like, "Sorry, Sir, I don't know. 27 00:01:11,640 --> 00:01:12,926 What is your usual?" 28 00:01:13,000 --> 00:01:14,923 And he says, "Hold on a second. 29 00:01:15,000 --> 00:01:17,082 You mean to tell me I've been coming here for two weeks 30 00:01:17,160 --> 00:01:19,845 and you ain't even learned my usual drink?" 31 00:01:19,920 --> 00:01:23,129 And I thought, well, unless it's my piss in a wine glass, 32 00:01:23,200 --> 00:01:26,090 no, I don't know what your usual drink is. 33 00:01:26,160 --> 00:01:29,926 Then he gets all quiet and, you know, leans in. 34 00:01:30,000 --> 00:01:35,040 He looks me dead in the eye, raises up his fist and he says, 35 00:01:35,120 --> 00:01:39,364 "I get two shots of Jaeger, one splash of lemon-Mme sodie 36 00:01:39,440 --> 00:01:42,922 and a maraschino cherry in a frosty mug." 37 00:01:43,000 --> 00:01:44,126 - So what do you do? 38 00:01:44,200 --> 00:01:47,329 - I served it to him, in one of my specia\ fart glasses. 39 00:01:47,400 --> 00:01:49,402 [Sam laughs] 40 00:01:49,480 --> 00:01:51,767 How was school'? 41 00:01:51,880 --> 00:01:54,451 - It's, uh, it's fine. 42 00:01:54,520 --> 00:01:56,284 - SAM'S DAD: Fine'? 43 00:01:56,360 --> 00:01:58,124 What's up? 44 00:01:58,200 --> 00:01:59,440 - It's nothing. 45 00:01:59,520 --> 00:02:01,488 - Doesn't sound like nothing. 46 00:02:01,560 --> 00:02:02,971 - It's just some dumb thing that happened. 47 00:02:03,040 --> 00:02:04,724 \ mean, I don't want to make you mad 48 00:02:04,800 --> 00:02:08,247 when you just got home from work 49 00:02:08,320 --> 00:02:09,242 [sighs] 50 00:02:09,320 --> 00:02:11,322 - Sam. 51 00:02:11,440 --> 00:02:13,408 - I got Saturday D-hall for calling 52 00:02:13,480 --> 00:02:16,802 my chemistry teacher a stupid asshole. 53 00:02:18,240 --> 00:02:19,207 - Is he? 54 00:02:19,280 --> 00:02:21,203 - [scoffs] Yeah. 55 00:02:21,280 --> 00:02:23,521 - Still probably shouldn't have called him that, huh'? 56 00:02:23,600 --> 00:02:24,647 - Doesn't matter, right? 57 00:02:24,720 --> 00:02:26,245 I mean, next year is high school and-- 58 00:02:26,320 --> 00:02:29,130 - Sam' teachers talk. 59 00:02:29,200 --> 00:02:32,682 You don't want to get known as that asshole kid. 60 00:02:32,760 --> 00:02:34,171 - I know. 61 00:02:34,240 --> 00:02:38,325 - So, don't fuck up your future, okay? 62 00:02:38,400 --> 00:02:39,481 You think these little things don't matter. 63 00:02:39,560 --> 00:02:42,086 They pile up, trust me. 64 00:02:42,160 --> 00:02:43,764 Before you know it you're serving two shots of Jaeger 65 00:02:43,840 --> 00:02:46,161 to some cowboy shit-kicker. 66 00:02:46,240 --> 00:02:47,162 - Yeah, I know. 67 00:02:47,240 --> 00:02:48,526 I'm sorry. 68 00:02:48,600 --> 00:02:50,602 Stupid. 69 00:02:50,680 --> 00:02:51,442 - Don't say it to me. 70 00:02:51,520 --> 00:02:54,251 Say it to your teacher on Monday' right? 71 00:02:54,360 --> 00:03:00,322 Hey, I need you to be a rich biologist, okay? 72 00:03:00,400 --> 00:03:01,401 Emphasis on the rich part. 73 00:03:01,480 --> 00:03:03,847 I don't give a shit about biology. 74 00:03:03,920 --> 00:03:04,682 Who else is going to pay for my 75 00:03:04,760 --> 00:03:07,570 retirement bill in Cabs'? 76 00:03:07,640 --> 00:03:09,642 - I thought you wanted to retire in Miami. 77 00:03:09,720 --> 00:03:11,006 - I did. 78 00:03:11,080 --> 00:03:13,048 Turns out I hate Cuban food. 79 00:03:13,120 --> 00:03:16,886 Really makes me shit, like a lot. 80 00:03:18,520 --> 00:03:19,442 I'm guessing you're going to need me to give you 81 00:03:19,520 --> 00:03:22,364 a ride to detention in the morning, huh? 82 00:03:22,440 --> 00:03:27,082 - L, uh, I have to be there by eight. 83 00:03:27,160 --> 00:03:28,400 - Eight? 84 00:03:28,480 --> 00:03:30,847 I guess I'm not sleeping in. 85 00:03:32,800 --> 00:03:35,883 Hey, I'm not trying to make you feel bad. 86 00:03:35,960 --> 00:03:38,850 Love you, pal. 87 00:03:38,920 --> 00:03:46,566 [heavy breathing and moaning] 88 00:03:46,640 --> 00:03:47,766 - SAM'S DAD: Interesting. 89 00:03:47,840 --> 00:03:49,763 - SAM: I'm gonna go to my room. 90 00:03:49,840 --> 00:03:54,721 - Probably a good idea. 91 00:03:54,800 --> 00:03:57,485 [sighs] 92 00:03:57,560 --> 00:04:04,921 [speaking foreign language] 93 00:04:05,000 --> 00:04:14,921 [somber music] 94 00:04:32,160 --> 00:04:40,841 [TV beeping] 95 00:04:40,920 --> 00:04:50,841 [eerie music] 96 00:04:50,920 --> 00:05:00,841 ♪ ? 97 00:05:00,920 --> 00:05:10,841 [eerie music] 98 00:05:10,920 --> 00:05:20,887 ♪ ? 99 00:05:20,960 --> 00:05:30,881 [eerie music] 100 00:05:30,960 --> 00:05:35,960 ♪ ? 101 00:05:51,800 --> 00:05:56,249 - SAM: Dad. 102 00:05:56,320 --> 00:05:58,448 Be good, Dad. 103 00:05:58,520 --> 00:06:01,808 - Hey, Doc? 104 00:06:01,920 --> 00:06:03,649 Hey' Doc! 105 00:06:03,720 --> 00:06:04,960 Yo, medicine woman! 106 00:06:05,040 --> 00:06:06,565 - BOTH: What'? 107 00:06:06,640 --> 00:06:10,361 - No, the new one. 108 00:06:10,440 --> 00:06:12,329 Is this normal? 109 00:06:12,400 --> 00:06:14,721 - Normal is a pretty relative term here. 110 00:06:14,800 --> 00:06:16,165 - What the fuck does that mean'? 111 00:06:16,240 --> 00:06:18,720 - Okay, well, on the list of kinks to work out, 112 00:06:18,800 --> 00:06:22,043 spooky dreams is sort of at the bottom. 113 00:06:22,120 --> 00:06:23,007 He'll be fine-. 114 00:06:23,080 --> 00:06:25,367 It'll last 10 minutes and then I'll bring him out. 115 00:06:25,440 --> 00:06:27,408 - And what if you don't bring him out? 116 00:06:27,480 --> 00:06:30,450 - Then he doesn't come out. 117 00:06:30,520 --> 00:06:32,443 You transition out of REM sleep on your own 118 00:06:32,520 --> 00:06:35,205 and you cross the fatal wavelength, the end. 119 00:06:35,280 --> 00:06:37,442 - So you guys got this all figured out, then. 120 00:06:37,520 --> 00:06:40,808 - No, we've just isolated some causal factors. 121 00:06:40,920 --> 00:06:42,922 - Yeah, we don't know a time. 122 00:06:43,000 --> 00:06:44,490 AH we know is that in the void between 123 00:06:44,560 --> 00:06:47,928 napping and dreaming is the kill switch. 124 00:06:48,000 --> 00:06:49,411 We can talk about all of this later. 125 00:06:49,480 --> 00:06:53,565 What I really need is for you two to take those. 126 00:06:53,680 --> 00:06:59,528 Please. 127 00:06:59,600 --> 00:07:01,921 - Bottoms up, Doc. 128 00:07:05,000 --> 00:07:12,885 [somber music] 129 00:07:12,960 --> 00:07:15,440 - JOHN (over radio): Caller for Ellis, over. 130 00:07:15,520 --> 00:07:18,410 - ELLIS' Ellis here. Go ahead. 131 00:07:18,480 --> 00:07:20,289 - JOHN (over radio): Found a way in by the news trucks. 132 00:07:20,360 --> 00:07:21,407 Just take a sec. 133 00:07:21,480 --> 00:07:24,290 There's a bunch of chairs and shit blocking the door. 134 00:07:24,360 --> 00:07:26,681 - ELLIS: Copy that. 135 00:07:26,760 --> 00:07:31,760 [suspenseful music] 136 00:08:02,720 --> 00:08:05,291 - Thanks, Beverly, and I'll see you this weekend, 137 00:08:05,360 --> 00:08:08,330 but not at the beach, because over here in, uh, 138 00:08:08,400 --> 00:08:10,607 over in Central Texas, if you look under my balls 139 00:08:10,680 --> 00:08:12,489 we've got some, some cold weather coming. 140 00:08:12,560 --> 00:08:14,881 - ELLIS: Quit fucking around. 141 00:08:14,960 --> 00:08:15,847 - BETH: Jesus! 142 00:08:15,920 --> 00:08:16,682 - JOHN: What'? 143 00:08:16,760 --> 00:08:19,127 You know I always wanted to be a TV weatherman. 144 00:08:19,200 --> 00:08:21,851 - ELLIS: You barely have a face for radio, 145 00:08:21,920 --> 00:08:24,002 and you probably just gave away our position. 146 00:08:24,080 --> 00:08:24,842 - JOHN: To who? 147 00:08:24,920 --> 00:08:30,723 [boom echoing] 148 00:08:30,800 --> 00:08:32,802 - MAN: Listen. 149 00:08:32,880 --> 00:08:36,930 Right now you have the entire arsenal of Seal Team 5 150 00:08:37,000 --> 00:08:39,526 pointed right at your faces. 151 00:08:39,600 --> 00:08:42,683 If you make a move, we will fire. 152 00:08:42,760 --> 00:08:45,684 There are no rules of engagement. 153 00:08:45,760 --> 00:08:49,321 There is no minimal use of force. 154 00:08:49,400 --> 00:08:52,529 Your death will be violent. 155 00:08:52,600 --> 00:08:55,001 If you are looking for supplies, 156 00:08:55,080 --> 00:08:57,048 the fifth floor of the blue building 157 00:08:57,120 --> 00:08:59,885 across the street is what you want. 158 00:08:59,960 --> 00:09:02,088 If you're looking for anything else, 159 00:09:02,160 --> 00:09:04,527 you will not find it here. 160 00:09:08,520 --> 00:09:11,569 You have 10 seconds. 161 00:09:11,640 --> 00:09:13,085 - Then I'll be brief. 162 00:09:13,160 --> 00:09:15,401 - MAN: Now, you have nine. 163 00:09:15,480 --> 00:09:18,689 - Listen, Mr. Oz or God 164 00:09:18,760 --> 00:09:21,081 or whoever the hell you are. 165 00:09:21,160 --> 00:09:22,207 - MAN: Eight. 166 00:09:22,280 --> 00:09:23,930 - I'm tired. 167 00:09:24,040 --> 00:09:25,963 So, you'l\ forgive me ifl don't go 168 00:09:26,040 --> 00:09:28,008 just walking out of that door. 169 00:09:28,080 --> 00:09:29,411 - MAN: Seven. 170 00:09:29,480 --> 00:09:32,689 - The only thing that's kept me going over these last days 171 00:09:32,800 --> 00:09:35,371 has been reaching this place. 172 00:09:35,440 --> 00:09:36,521 - MAN' Six. 173 00:09:36,600 --> 00:09:40,082 - And you teH me to get the fuck out? 174 00:09:40,160 --> 00:09:43,209 That's going to be a bit 0i a problem, your problem! 175 00:09:43,280 --> 00:09:44,327 - MAN: Five. 176 00:09:44,400 --> 00:09:49,088 - The way I see it, I'm dead anyway. 177 00:09:49,160 --> 00:09:51,766 The only thing that's left is how it's going to happen. 178 00:09:51,840 --> 00:09:53,080 - MAN: Four. 179 00:09:53,160 --> 00:09:56,164 - And if I can go out by taking down even one of you 180 00:09:56,280 --> 00:10:01,127 motherfuckers responsible for this, 181 00:10:01,200 --> 00:10:03,089 well, thafll be fucking peachy keen. 182 00:10:03,160 --> 00:10:04,286 - Three, two, one. 183 00:10:04,360 --> 00:10:05,600 [gun firing] 184 00:10:05,680 --> 00:10:07,250 [glass breaking] 185 00:10:19,840 --> 00:10:23,606 [suspenseful music] 186 00:10:23,680 --> 00:10:25,011 ' You? 187 00:10:28,560 --> 00:10:32,645 - Welcome to Channel 37. 188 00:10:38,320 --> 00:10:39,685 [sharp inhale] 189 00:10:41,960 --> 00:10:44,566 - Don't be a pussy, Jake. 190 00:10:44,640 --> 00:10:49,009 - SARAH: Oh, I can't watch. 191 00:10:49,080 --> 00:10:51,845 - Sarah'! 192 00:10:51,960 --> 00:10:55,248 - You're not actually going to do that, are you'? 193 00:10:55,320 --> 00:10:58,051 - Yeah, I was, I was thinking about it. 194 00:10:58,120 --> 00:10:59,406 - Mm-Mm, no. 195 00:10:59,480 --> 00:11:01,448 Put that down. 196 00:11:01,520 --> 00:11:02,362 I've gut a better idea. 197 00:11:02,440 --> 00:11:03,680 Come on. 198 00:11:03,760 --> 00:11:04,682 There you go. 199 00:11:04,760 --> 00:11:05,841 Okay. 200 00:11:05,920 --> 00:11:08,002 We are going to do the Pm awake dance. 201 00:11:08,080 --> 00:11:08,842 - The what'? 202 00:11:08,920 --> 00:11:10,251 - The I'm awake dance. 203 00:11:10,320 --> 00:11:11,082 Ready? 204 00:11:11,160 --> 00:11:18,886 Okay, first I want you to gallop in place like this. 205 00:11:18,960 --> 00:11:20,849 There you go. 206 00:11:20,920 --> 00:11:22,126 Slowly, but steady. 207 00:11:22,240 --> 00:11:24,049 Okay, now pretend like you're holding onto 208 00:11:24,160 --> 00:11:28,324 litlle reins' like this. 209 00:11:28,400 --> 00:11:31,051 Okay [laughs], now this is the serious part. 210 00:11:31,120 --> 00:11:32,042 Ready? 211 00:11:32,120 --> 00:11:35,249 ♪ I'm awake, I'm awake, I'm awake, I'm awake, I'm awake I 212 00:11:35,320 --> 00:11:38,130 - ♪ I'm awake, I'm awake, I'm awake, I'm awake ♪ 213 00:11:38,200 --> 00:11:39,122 - Yeah [laughs]. 214 00:11:39,200 --> 00:11:41,202 ♪ I'm awake' I'm awake, I'm awake, I'm awake, I 215 00:11:41,280 --> 00:11:42,805 ♪ I'm awake, I'm awake wake wake I 216 00:11:42,880 --> 00:11:44,803 - BOTH: ♪ Wake, wake, awake, wake, wake, wake, wake, wake, I 217 00:11:44,880 --> 00:11:46,405 ♪ wake, wake' I'm awake, I'm awake I 218 00:11:46,480 --> 00:11:47,720 - ♪ Wake, wake, awake, wake, ♪ 219 00:11:47,800 --> 00:11:49,006 ♪ I'm awake, I'm awake, I'm awake ♪ 220 00:11:49,080 --> 00:11:51,481 - Guess she doesn't know, does she? 221 00:11:51,560 --> 00:11:52,891 - ♪ I'm awake, wake, wake, awake, wake I 222 00:11:52,960 --> 00:11:54,200 - This is so sad. 223 00:11:54,280 --> 00:11:55,611 - Get out of here. 224 00:11:55,680 --> 00:11:57,091 - That's no fun. 225 00:11:57,160 --> 00:12:00,164 Then, I won't be able to see if you tell her the truth' 226 00:12:00,280 --> 00:12:03,204 - The truth about what'? 227 00:12:03,280 --> 00:12:04,202 - Shut up. 228 00:12:04,280 --> 00:12:08,330 - About how he's a fuckup and how he let you die. 229 00:12:08,400 --> 00:12:13,167 - [laughs] I'm not dead. 230 00:12:13,240 --> 00:12:15,083 Wait, Jake. 231 00:12:15,160 --> 00:12:19,085 Did ldie'? 232 00:12:19,160 --> 00:12:22,050 - No, no, you're fine. 233 00:12:22,120 --> 00:12:24,441 - You're wing again, Jake. 234 00:12:29,880 --> 00:12:31,609 Why do you do that? 235 00:12:31,680 --> 00:12:34,365 Lying is boring. 236 00:12:34,480 --> 00:12:38,724 Hey, do you want to see your body'? 237 00:12:38,800 --> 00:12:43,089 It's right in here. 238 00:12:43,160 --> 00:12:45,640 Oops, wrong one. 239 00:12:45,720 --> 00:12:48,485 This is mine. 240 00:12:48,560 --> 00:12:51,723 See' I put all my favorite butterflies on it. 241 00:12:51,800 --> 00:12:53,165 Sorry, I forgot. 242 00:12:53,240 --> 00:12:57,165 Yours is over here, right under Lilly's. 243 00:12:59,600 --> 00:13:04,606 - [crying] Jake, how could you let this happen? 244 00:13:04,720 --> 00:13:05,448 - JAKE: Fuck. 245 00:13:05,520 --> 00:13:06,885 [door closes] 246 00:13:07,960 --> 00:13:10,281 - I'm running out of room, Jake. 247 00:13:10,360 --> 00:13:13,842 I'm running out of room and I just don't have enough space. 248 00:13:13,920 --> 00:13:17,606 This is a problem. 249 00:13:17,680 --> 00:13:22,083 Where am I going to put him? 250 00:13:22,160 --> 00:13:24,731 - No, leave him alone. 251 00:13:24,800 --> 00:13:28,486 - Oh, I know. 252 00:13:28,560 --> 00:13:31,484 She doesn't need this anymore. 253 00:13:34,640 --> 00:13:38,565 [rollers squeak] 254 00:13:38,640 --> 00:13:41,371 Ew, this one's old. 255 00:13:41,440 --> 00:13:46,480 How long was it 'till they found her, two, three weeks? 256 00:13:46,560 --> 00:13:51,009 I guess it takes a while when nobody cares' 257 00:13:51,080 --> 00:13:55,165 Remember the message that she left you just before? 258 00:13:55,240 --> 00:13:56,651 That was really nice of her. 259 00:13:56,720 --> 00:13:57,403 [been] 260 00:13:57,520 --> 00:14:00,046 - JAKE'S MOM: Hi, sweetie, ifs Mom. 261 00:14:00,120 --> 00:14:02,566 I'm just calling to say I'm sorry. 262 00:14:02,640 --> 00:14:05,564 I'm so sorry for everything. 263 00:14:05,640 --> 00:14:09,725 I need you to know I will always be proud oi you, 264 00:14:09,800 --> 00:14:12,201 even when you fail. 265 00:14:12,280 --> 00:14:16,365 I love you, Jake, so much. 266 00:14:16,440 --> 00:14:18,363 Goodnight. 267 00:14:26,560 --> 00:14:28,483 - He's fine. 268 00:14:31,920 --> 00:14:33,729 You guys worry too much. 269 00:14:33,800 --> 00:14:37,566 - Shut up. 270 00:14:37,640 --> 00:14:39,722 - Does this mean they've changed your mind? 271 00:14:39,800 --> 00:14:41,802 - Changed your mind about what? 272 00:14:41,880 --> 00:14:42,961 - Having kids. 273 00:14:43,040 --> 00:14:45,247 - [laughs] God. 274 00:14:45,360 --> 00:14:46,202 - What'! 275 00:14:46,320 --> 00:14:48,721 - Every fertility clinic should have a giant poster, 276 00:14:48,800 --> 00:14:51,610 a poster that says, "Don't do it". [laughs] 277 00:14:51,680 --> 00:14:52,488 - My God are they that bad? 278 00:14:52,560 --> 00:14:54,847 - Yes. 279 00:14:54,920 --> 00:14:57,446 No, weH, 280 00:14:57,520 --> 00:14:59,443 not that bad. 281 00:15:00,840 --> 00:15:03,241 [machine beeping] 282 00:15:03,320 --> 00:15:06,164 - Shit. 283 00:15:06,240 --> 00:15:08,129 Their heart rates are going up. 284 00:15:08,200 --> 00:15:09,087 Oh, shit. 285 00:15:09,160 --> 00:15:10,400 Shit, their windows are too short. 286 00:15:10,480 --> 00:15:12,130 What the fuck happened'? 287 00:15:12,200 --> 00:15:13,247 - Tell me what to do, Lex. 288 00:15:13,320 --> 00:15:14,321 - Give 'em that. 289 00:15:14,400 --> 00:15:15,287 Reinduce. 290 00:15:15,360 --> 00:15:19,968 Maybe it'll buy us some time. 291 00:15:20,040 --> 00:15:21,246 Okay. 292 00:15:21,320 --> 00:15:22,446 [steady beeping] 293 00:15:22,520 --> 00:15:25,251 Okay, okay. 294 00:15:25,360 --> 00:15:29,684 [steady beeping] 295 00:15:29,760 --> 00:15:32,923 [alarm buzzing] 296 00:15:33,000 --> 00:15:34,081 - Shit. 297 00:15:34,200 --> 00:15:35,565 Sam, Sam' Sam. 298 00:15:35,640 --> 00:15:39,281 [steady tone] 299 00:15:39,360 --> 00:15:41,203 No, no, no, no, no, no, no, he's unresponsive. 300 00:15:41,280 --> 00:15:42,122 - LEX: Ally. 301 00:15:42,200 --> 00:15:43,087 - Get the defibrillator-. 302 00:15:43,160 --> 00:15:44,127 - LEX: Ally, no, no, no, babe. 303 00:15:44,200 --> 00:15:45,122 - Hey, Jake! 304 00:15:45,200 --> 00:15:46,247 I need to start doing compression. 305 00:15:46,320 --> 00:15:47,685 Let go of me. - Ally, stop, stop it. 306 00:15:47,800 --> 00:15:48,961 - Why are you, let go! 307 00:15:49,040 --> 00:15:50,371 Fuck! 308 00:15:50,440 --> 00:15:51,805 Damn it! 309 00:15:51,880 --> 00:15:58,126 [steady tone] 310 00:15:58,200 --> 00:15:59,964 God. 311 00:16:00,040 --> 00:16:04,762 [steady tone] 312 00:16:04,840 --> 00:16:09,482 Shit. 313 00:16:09,560 --> 00:16:12,643 What went wrong, Lex? 314 00:16:12,720 --> 00:16:16,645 - It's part of the risk. 315 00:16:16,720 --> 00:16:20,486 But, at was! we can be together again. 316 00:16:20,560 --> 00:16:21,447 - What'! 317 00:16:21,520 --> 00:16:23,602 - Without these distractions. 318 00:16:23,680 --> 00:16:27,401 - What are you talking' what are you talking about? 319 00:16:27,480 --> 00:16:30,290 What's wrong with you, Lex? 320 00:16:30,360 --> 00:16:32,044 - You're right. 321 00:16:32,120 --> 00:16:34,327 That was a dumb idea. 322 00:16:34,400 --> 00:16:36,482 I'm so sorry, Ally. 323 00:16:36,560 --> 00:16:37,482 . N0, no! 324 00:16:37,560 --> 00:16:38,721 [gun fires] 325 00:16:46,160 --> 00:16:48,640 - Welcome back. 326 00:16:48,720 --> 00:16:49,642 . YEP- 327 00:16:49,720 --> 00:16:53,770 [crunching] 328 00:16:53,840 --> 00:16:55,365 [Ally breathes deep] 329 00:16:58,560 --> 00:16:59,686 _ Well? 330 00:17:07,520 --> 00:17:09,522 - Well, what'? 331 00:17:09,600 --> 00:17:11,887 [laughs] What do you want me to say? 332 00:17:11,960 --> 00:17:14,361 Yes, I'm shouting a death signal 333 00:17:14,440 --> 00:17:19,241 and it's killing billions of people? 334 00:17:19,320 --> 00:17:22,767 I couldn't even win the Peabody. 335 00:17:22,840 --> 00:17:24,524 Not for lack of trying. 336 00:17:24,600 --> 00:17:27,729 - Is there any chance somebody could have 337 00:17:27,800 --> 00:17:29,882 hacked your signal, something like that? 338 00:17:29,960 --> 00:17:31,121 - How would I know'? 339 00:17:31,200 --> 00:17:34,170 - What time did you get here? 340 00:17:34,280 --> 00:17:39,002 - About 4:00 A-M-. 341 00:17:39,080 --> 00:17:40,969 I usually get here sooner, you know, 342 00:17:41,080 --> 00:17:43,606 to prep for the morning broadcast, 343 00:17:43,680 --> 00:17:45,921 but I had to deal with my dead wife. 344 00:17:46,040 --> 00:17:47,724 - What an inconvenience. 345 00:17:47,800 --> 00:17:49,450 - It's bigger than her. 346 00:17:49,520 --> 00:17:53,161 People need to know what's happening. 347 00:17:53,240 --> 00:17:54,241 They need a voice. 348 00:17:54,320 --> 00:17:58,291 They always need a voice. 349 00:17:58,360 --> 00:18:01,648 - Isn't that what the Emergency Broadcast Signal is for? 350 00:18:01,720 --> 00:18:05,247 - [laughs] God, broadcast signal. 351 00:18:05,320 --> 00:18:09,769 [imitating emergency signal] 352 00:18:09,840 --> 00:18:12,764 - Focus here, Alonzo. 353 00:18:12,840 --> 00:18:17,687 Is there anybody who could have put that out'? 354 00:18:17,760 --> 00:18:22,971 - I don't think, programmer, intern. 355 00:18:23,080 --> 00:18:26,801 It was on when I got here. 356 00:18:26,880 --> 00:18:33,126 I'm on-air talent, I don't make fucking signals. 357 00:18:33,200 --> 00:18:34,929 What do you people want from me? 358 00:18:35,000 --> 00:18:37,765 - I want to know why you're manning a staiion 359 00:18:37,840 --> 00:18:41,561 that could be killing the world! 360 00:18:44,040 --> 00:18:48,568 - Every day for 30 years I've anchored here. 361 00:18:50,560 --> 00:18:55,009 I'm the first face that the city sees when it wakes up. 362 00:18:55,080 --> 00:18:57,811 Can you grasp that? 363 00:18:57,880 --> 00:19:02,488 They wok to me for information, 364 00:19:02,560 --> 00:19:07,248 and for the last five days, I've fought through 365 00:19:07,320 --> 00:19:10,483 power outages, looters and doing whatever it takes 366 00:19:10,560 --> 00:19:14,849 to keep the broadcast going, to keep the channel open. 367 00:19:14,920 --> 00:19:19,403 When a cause is determined in China, or when a cure 368 00:19:19,480 --> 00:19:22,484 is found in Beirut, me and my team, 369 00:19:22,560 --> 00:19:24,483 we'll be the first to report it. 370 00:19:24,600 --> 00:19:29,527 We'll tell the people what they need to know, save them. 371 00:19:29,600 --> 00:19:31,090 - Team? 372 00:19:31,160 --> 00:19:35,051 - Phillip, Caitlin. 373 00:19:35,120 --> 00:19:37,521 I couldn't do a show wiihout 'em. 374 00:19:37,600 --> 00:19:40,649 - ELLIS: Shit. 375 00:19:40,720 --> 00:19:43,246 - Oh, man. 376 00:19:43,320 --> 00:19:45,971 - All right. 377 00:19:46,040 --> 00:19:50,443 Alonzo, listen to me. 378 00:19:50,520 --> 00:19:56,641 We need to shut this place down' just to be sure. 379 00:19:56,720 --> 00:19:59,849 Can you help us do that? 380 00:19:59,920 --> 00:20:02,844 - You know what you're asking? 381 00:20:02,920 --> 00:20:04,570 You want to cut us off from the world. 382 00:20:04,680 --> 00:20:08,048 - I know you don't want to hear this, 383 00:20:08,120 --> 00:20:11,727 but it's got to be done. 384 00:20:11,800 --> 00:20:18,046 I mean, just on the slightest chance, its got to be done. 385 00:20:18,120 --> 00:20:20,726 Now, you know this place. 386 00:20:20,800 --> 00:20:23,565 You can make this a lot easier for us. 387 00:20:23,640 --> 00:20:27,929 But, you help us, you don't help us, understand, 388 00:20:28,000 --> 00:20:33,245 we are shutting this station down. 389 00:20:33,320 --> 00:20:36,961 Now, Alonzo, I need to know, 390 00:20:37,040 --> 00:20:40,123 are you going to help us? 391 00:20:45,760 --> 00:20:47,762 - Yes. 392 00:20:47,840 --> 00:20:51,561 - I didn't hear that. 393 00:20:51,640 --> 00:20:56,441 - Yes, I'll help. 394 00:20:56,520 --> 00:21:02,289 You, uh, you need to kill the feed from the control room. 395 00:21:02,360 --> 00:21:06,524 You're going to have to cut the power as well. 396 00:21:06,600 --> 00:21:13,449 That would be the, uh, generators, sublevel two. 397 00:21:13,520 --> 00:21:15,363 - All right. 398 00:21:15,440 --> 00:21:17,761 Show us how it's done. 399 00:21:28,440 --> 00:21:30,204 - So, this nightmare drug, why don't I just take it 400 00:21:30,280 --> 00:21:33,284 back to back 'till we get a solid eight hours? 401 00:21:33,360 --> 00:21:35,089 - That'd be nice. 402 00:21:35,160 --> 00:21:37,481 Unfortunately, the body doesn't work like that. 403 00:21:37,560 --> 00:21:39,562 You need time to flush out neurotoxins from the brain, 404 00:21:39,640 --> 00:21:41,483 so this is a temporary solution. 405 00:21:41,560 --> 00:21:42,925 - So, how much time does it buy us? 406 00:21:43,000 --> 00:21:45,082 - A day, maybe three. 407 00:21:45,160 --> 00:21:46,650 We don't know. 408 00:21:46,720 --> 00:21:48,449 - Sodium thiopental? 409 00:21:48,520 --> 00:21:50,761 - Yeah, it's part of the cocktail. 410 00:21:50,840 --> 00:21:53,525 It's a bastardized version of a narcolepsy drug 411 00:21:53,600 --> 00:21:55,170 that Dr. Abrams' crew was working on 412 00:21:55,240 --> 00:21:57,208 when the shit went down. 413 00:21:57,280 --> 00:22:00,045 - And you knew to come here. 414 00:22:02,480 --> 00:22:04,926 - I referred a patient here once. 415 00:22:05,000 --> 00:22:06,604 Thought it was worth checking out. 416 00:22:06,720 --> 00:22:08,484 Turns out it was. 417 00:22:08,560 --> 00:22:09,925 - I had a friend who was a narcoleptic 418 00:22:10,000 --> 00:22:12,162 and every time he'd laugh he'd fall asleep. 419 00:22:12,240 --> 00:22:14,208 This onetime at Walmart, I tickled him 420 00:22:14,280 --> 00:22:17,011 and he passed out into a pile of onions. 421 00:22:17,080 --> 00:22:19,048 - That's awesome. 422 00:22:19,120 --> 00:22:24,126 - That's catamexy, but similar. 423 00:22:24,200 --> 00:22:27,090 - So, um, why do the nightmares happen? 424 00:22:27,160 --> 00:22:31,563 - Well, basically, it's shock. 425 00:22:31,640 --> 00:22:33,130 Your brain is struggling to deal with 426 00:22:33,200 --> 00:22:36,488 the sudden onset of REM sleep and it can't handle it. 427 00:22:36,560 --> 00:22:37,766 AH right, think of it like this 428 00:22:37,840 --> 00:22:40,446 Think of REM as being drunk. 429 00:22:40,520 --> 00:22:42,329 You want to get hammered, but you don't necessarily 430 00:22:42,400 --> 00:22:44,402 drink the entire bottle of vodka, do you? 431 00:22:44,480 --> 00:22:45,606 - Of course not. 432 00:22:45,680 --> 00:22:47,682 The trick is to soak a tampon in vodka 433 00:22:47,800 --> 00:22:49,529 and insert it in the rectum, 434 00:22:49,600 --> 00:22:52,206 bypassing the stomach and liver altogether. 435 00:22:52,280 --> 00:22:55,648 - So, you're trying to get into our brain rectums? 436 00:22:55,720 --> 00:22:57,961 - Hey, he understands metaphor. 437 00:22:58,040 --> 00:22:59,929 Except, you know, you can actually do that, 438 00:23:00,000 --> 00:23:01,286 but I'm sure you know all about it. 439 00:23:01,400 --> 00:23:04,370 All the twelve-year-olds are doing it these days' I hear. 440 00:23:04,440 --> 00:23:05,202 -I'm 13. 441 00:23:05,320 --> 00:23:06,048 - I'm sorry. 442 00:23:06,120 --> 00:23:07,167 You must be a real pro, then. 443 00:23:07,280 --> 00:23:08,281 - This is Dr. Abrams. 444 00:23:08,360 --> 00:23:10,362 He is the guy in charge. 445 00:23:10,440 --> 00:23:12,010 - Nice to meet you. 446 00:23:12,080 --> 00:23:15,448 - Uh-Huh, so you are the youngest person who's ever 447 00:23:15,520 --> 00:23:16,601 taken this phase of the drug. 448 00:23:16,680 --> 00:23:18,125 How do you feel? 449 00:23:18,200 --> 00:23:21,249 - Like ljusl rode a roller coaster while being 450 00:23:21,320 --> 00:23:25,245 punched in the stomach, but, uh, kind of' kind of better. 451 00:23:25,320 --> 00:23:26,481 - Mm-Hmm. 452 00:23:26,560 --> 00:23:28,642 And you're the girlfriend? 453 00:23:28,760 --> 00:23:30,808 - I'm usually introduced as Doctor. 454 00:23:30,880 --> 00:23:32,723 - Oh, okay, Doctor girlfriend. 455 00:23:32,800 --> 00:23:34,290 You're a radiologist, right? 456 00:23:34,360 --> 00:23:36,249 I've been taking scans of the affected, 457 00:23:36,320 --> 00:23:38,687 sometimes right at the moment of death. 458 00:23:38,760 --> 00:23:42,731 - Right at the moment of death? 459 00:23:42,800 --> 00:23:44,529 I'm going to need your expertise at the very least, 460 00:23:44,600 --> 00:23:46,409 someone with a keener set of eyes to, uh, 461 00:23:46,480 --> 00:23:47,481 take a look at the scans. 462 00:23:47,560 --> 00:23:49,403 Lex can show you the way. 463 00:23:49,480 --> 00:23:51,721 Sorry for the rush, uh, except not really, 464 00:23:51,800 --> 00:23:54,201 because every minute we don't have a solution 465 00:23:54,280 --> 00:23:55,520 we sort of lose miHions of people. 466 00:23:55,600 --> 00:23:57,204 So, I'm going to go work on a solution. 467 00:23:57,280 --> 00:23:58,406 - Thank you, Doctor. 468 00:23:58,480 --> 00:23:59,447 - Nice to meet you. 469 00:23:59,520 --> 00:24:00,487 - DR. ABRAMS: Yep. 470 00:24:00,560 --> 00:24:01,288 - Wow. 471 00:24:01,360 --> 00:24:02,327 - Asshole. 472 00:24:02,400 --> 00:24:04,209 - He seems smart. 473 00:24:04,280 --> 00:24:06,408 - He seems crazy. 474 00:24:06,480 --> 00:24:08,164 - He's both. 475 00:24:08,240 --> 00:24:11,926 But, if anyone can figure it out' it's going to be him' 476 00:24:12,000 --> 00:24:13,843 - Oh, great. 477 00:24:13,920 --> 00:24:14,967 Lucky us. 478 00:24:15,040 --> 00:24:18,249 - LEX' All right, how about that tour? 479 00:24:27,040 --> 00:24:35,209 - JEFFERY: Found it. 480 00:24:35,280 --> 00:24:39,968 - JOHN: That's a lot of, uh, generator stuff, yeah. 481 00:24:40,080 --> 00:24:43,766 - JEFFERY: Your show, Alonzo. 482 00:24:43,840 --> 00:24:45,922 - AH right' now you've got to power down 483 00:24:46,000 --> 00:24:48,128 the big generator and the batteries behind it. 484 00:24:48,200 --> 00:24:49,486 It's not hard. 485 00:24:49,560 --> 00:24:50,447 - JEFFERY (over radio): Yeah, of course, 486 00:24:50,520 --> 00:24:51,407 'cause who didn't play generators 487 00:24:51,480 --> 00:24:53,244 and batteries when they were a kid? 488 00:24:53,320 --> 00:24:55,322 - Well, it's a good thing you're still young. 489 00:24:55,400 --> 00:24:57,164 You can learn. 490 00:24:57,240 --> 00:24:59,368 It's the big green handle in the center console 491 00:24:59,440 --> 00:25:02,444 and the batteries are in a wall behind it. 492 00:25:02,560 --> 00:25:04,688 - Where's the broadcast kill switch? 493 00:25:04,760 --> 00:25:06,683 - You've got to wait 'till the batteries power down, 494 00:25:06,760 --> 00:25:11,209 otherwise it's just going to auto-cycle every few minutes. 495 00:25:11,320 --> 00:25:12,924 You waited five days. 496 00:25:13,000 --> 00:25:15,606 Another few minutes is not going to kill you. 497 00:25:15,680 --> 00:25:19,207 - At this rate, it iust might. 498 00:25:19,280 --> 00:25:22,762 - Have you spoken with anybody overseas at all'? 499 00:25:22,840 --> 00:25:24,126 - Uh, it's been a good two days, 500 00:25:24,200 --> 00:25:26,362 but the last time I heard it was a mess. 501 00:25:26,440 --> 00:25:28,602 Britain's reporting it was a neurotoxin, 502 00:25:28,680 --> 00:25:30,523 but they couldn't cite proof. 503 00:25:30,600 --> 00:25:34,685 Boko Haram, ISIL, North Korea were all claiming credit 504 00:25:34,800 --> 00:25:38,725 and saying that they were immune, but as far as I know, 505 00:25:38,800 --> 00:25:41,041 they were all subsequently wiped out. 506 00:25:41,120 --> 00:25:43,646 [generator powering down] 507 00:25:43,720 --> 00:25:44,846 . Okay" 508 00:25:44,920 --> 00:25:48,641 - The batteries, wait for the batteries. 509 00:25:48,720 --> 00:25:52,122 I did hear one interesting rumor though, 510 00:25:52,200 --> 00:25:56,808 one that was widely reported but wasn't 511 00:25:56,880 --> 00:25:59,929 totally reliable, 512 00:26:00,000 --> 00:26:01,570 safe sleep zone. 513 00:26:01,640 --> 00:26:02,562 - A what'? 514 00:26:02,640 --> 00:26:04,722 - A safe sleep zone'? 515 00:26:04,800 --> 00:26:07,485 - It's a place where you can sleep and not die' 516 00:26:07,560 --> 00:26:12,088 Someplace that was somehow unaffected. 517 00:26:12,160 --> 00:26:14,640 - Did they say where it was? 518 00:26:14,720 --> 00:26:15,960 - That's the thing. 519 00:26:16,040 --> 00:26:17,929 Everybody kept reporting different places. 520 00:26:18,000 --> 00:26:23,848 It was Malaysia, Madagascar, Australia, 521 00:26:23,920 --> 00:26:30,644 but enough rumors and enough proximity, 522 00:26:30,720 --> 00:26:34,088 sure seemed like there was something to it. 523 00:26:34,160 --> 00:26:36,925 Call it journalistic instinct. 524 00:26:37,000 --> 00:26:39,526 [batteries powering down] 525 00:26:39,600 --> 00:26:41,648 What the heH do I know'? 526 00:26:41,720 --> 00:26:47,409 I can't even win a fucking Peabody. 527 00:26:47,480 --> 00:26:51,121 And now the show must end. 528 00:26:55,680 --> 00:26:58,570 All righi, now get ready to cut the breakers. 529 00:26:58,640 --> 00:27:00,563 . Copy- 530 00:27:03,520 --> 00:27:07,161 - You want to do the honors? 531 00:27:07,240 --> 00:27:11,131 - Yeah. 532 00:27:11,200 --> 00:27:13,680 [exhales] 533 00:27:13,760 --> 00:27:17,082 Here's hoping. 534 00:27:17,160 --> 00:27:19,128 [alarm blaring] 535 00:27:19,240 --> 00:27:24,121 What the'? 536 00:27:24,200 --> 00:27:26,885 [pounding on door] 537 00:27:26,960 --> 00:27:27,882 - COLIN: Shit! 538 00:27:33,800 --> 00:27:35,131 - C0\in! 539 00:27:35,200 --> 00:27:41,765 [alarm blaring] 540 00:27:41,840 --> 00:27:42,568 - ELLIS: Wait! 541 00:27:42,680 --> 00:27:46,605 [gun firing] 542 00:27:46,680 --> 00:27:50,287 Alonzo, what are you doing, man? 543 00:27:50,360 --> 00:27:52,806 - That's a pretty nice 10y, isn't it? 544 00:27:52,880 --> 00:27:55,360 Security lookdown. 545 00:27:55,440 --> 00:27:57,010 Thank 9/11 for that-. 546 00:27:57,080 --> 00:28:00,926 - Alonzo, you've got 10 seconds to lei us out oi here. 547 00:28:01,000 --> 00:28:06,006 - Or what, you gonna reverse the security protocol yourself? 548 00:28:06,120 --> 00:28:07,610 You know that would be pretty hard to do, 549 00:28:07,680 --> 00:28:12,447 since you just disabled its generator. 550 00:28:12,520 --> 00:28:15,046 - Ellis, Beth, what the fuck is going on? 551 00:28:15,120 --> 00:28:17,521 [static crackling] 552 00:28:17,600 --> 00:28:19,921 - I think we messed up. 553 00:28:24,800 --> 00:28:26,529 - Wow. 554 00:28:28,960 --> 00:28:31,201 - LEX: Yeah, there's two more boxes of 'em. 555 00:28:31,280 --> 00:28:32,725 - Two boxes'? 556 00:28:32,800 --> 00:28:34,802 How many people'? 557 00:28:34,880 --> 00:28:38,566 - 234. 558 00:28:38,640 --> 00:28:41,962 That REM shot didn't exactly exist four days ago. 559 00:28:42,040 --> 00:28:46,762 - This one, this one died of a gunshot wound. 560 00:28:46,840 --> 00:28:47,887 - Oh, right, that one. 561 00:28:47,960 --> 00:28:50,167 No, he was going to die of a gunshot wound, 562 00:28:50,240 --> 00:28:55,246 but then he volunteered to die by sleep instead. 563 00:28:55,320 --> 00:28:56,810 - Who shot him'? 564 00:28:56,920 --> 00:28:59,844 - Oh, you know, just one of our friend\y neighbors. 565 00:28:59,920 --> 00:29:02,207 We don't have the greatest relationship with the locals. 566 00:29:02,280 --> 00:29:03,441 We try to share what we can, 567 00:29:03,520 --> 00:29:06,091 but lefs just say that the early clinical trials 568 00:29:06,160 --> 00:29:09,243 didn't really go so great. 569 00:29:09,320 --> 00:29:10,401 Hasn't been without sacrifice, 570 00:29:10,480 --> 00:29:13,324 even the two days I've been here. 571 00:29:13,400 --> 00:29:15,641 But hopefully, we're past that now. 572 00:29:15,720 --> 00:29:17,449 [knocking on door] 573 00:29:17,520 --> 00:29:20,000 - Dude, come with me, now. 574 00:29:20,080 --> 00:29:23,607 [ominous music] 575 00:29:23,680 --> 00:29:24,681 - SAM' What is it? 576 00:29:24,760 --> 00:29:27,206 - JAKE: Just get ready. 577 00:29:27,280 --> 00:29:32,923 [ominous music] 578 00:29:33,040 --> 00:29:35,441 Look. 579 00:29:35,520 --> 00:29:40,686 [water bubbling] 580 00:29:40,760 --> 00:29:44,128 Over here. 581 00:29:44,200 --> 00:29:47,568 - SAM: Holy shit. 582 00:29:47,680 --> 00:29:50,081 Whoa. 583 00:29:50,160 --> 00:29:51,286 Sharks. 584 00:29:51,360 --> 00:29:53,124 - Sharks. 585 00:29:55,880 --> 00:29:57,803 Look, man, there we are. 586 00:30:02,760 --> 00:30:05,127 - ALLY: Incredible. 587 00:30:05,240 --> 00:30:07,925 - Yeah, these guys. 588 00:30:08,000 --> 00:30:11,402 They were studying them, how they sleep. 589 00:30:11,480 --> 00:30:12,481 It's not like us. 590 00:30:12,560 --> 00:30:16,565 It's more of a suspended animation. 591 00:30:16,640 --> 00:30:18,529 Maybe when it's done we can have a fish fry. 592 00:30:18,600 --> 00:30:19,965 [Ally laughs] 593 00:30:21,960 --> 00:30:23,689 [Ally sighs] 594 00:30:26,240 --> 00:30:27,446 I'm glad you're here. 595 00:30:27,520 --> 00:30:28,885 - Me too. 596 00:30:28,960 --> 00:30:35,047 [soft music] 597 00:30:37,760 --> 00:30:39,808 - Fuck. 598 00:30:39,880 --> 00:30:44,880 [low ominous music] 599 00:30:53,960 --> 00:30:56,361 [sizzling flesh] 600 00:30:56,440 --> 00:30:59,364 [Alonzo gasping] 601 00:31:01,720 --> 00:31:03,768 - You lied to me' Alonzo. 602 00:31:03,880 --> 00:31:06,042 You said you weren't part of this. 603 00:31:06,120 --> 00:31:08,407 - I didn't lie to you. 604 00:31:08,480 --> 00:31:11,927 I'm trying to help these people, unlike you, 605 00:31:12,000 --> 00:31:15,925 trying to stifle their information, their voice. 606 00:31:17,880 --> 00:31:19,882 People need to hear a voice. 607 00:31:19,960 --> 00:31:21,644 - BETH: Keep him1a\king. 608 00:31:21,720 --> 00:31:25,884 - Otherwise, who do they turn to? 609 00:31:25,960 --> 00:31:28,406 . Is it you? 610 00:31:28,480 --> 00:31:30,403 Are you the one they turn to? 611 00:31:34,120 --> 00:31:36,691 - Listen, man. 612 00:31:36,760 --> 00:31:40,401 They were left. 613 00:31:40,480 --> 00:31:42,050 Then, they heard about that safe zone 614 00:31:42,120 --> 00:31:46,682 and }umped on a boat and wenl on their way. 615 00:31:46,760 --> 00:31:49,809 Millions of people count on me! 616 00:31:49,880 --> 00:31:53,407 Don't you understand that? 617 00:31:53,480 --> 00:31:54,686 [punches thudding] 618 00:31:54,760 --> 00:31:55,488 [grunting] 619 00:31:55,600 --> 00:31:59,730 - Come on, come on, come on, baby' 620 00:31:59,800 --> 00:32:01,245 [thudding] 621 00:32:01,320 --> 00:32:08,408 [grunting] 622 00:32:08,480 --> 00:32:11,290 [Colin yells] 623 00:32:11,360 --> 00:32:14,284 - [Beth screams] No!!! 624 00:32:18,320 --> 00:32:22,848 [grunting] 625 00:32:22,960 --> 00:32:26,885 - No, please no, please no. 626 00:32:26,960 --> 00:32:35,641 [breathing heavily] 627 00:32:35,720 --> 00:32:40,720 [Beth sobbing] 628 00:32:47,200 --> 00:32:52,366 [pen scratching] 629 00:33:01,400 --> 00:33:03,209 [sigh] 630 00:33:10,920 --> 00:33:13,764 [footsteps approaching] 631 00:33:13,840 --> 00:33:15,683 [knocking on door] 632 00:33:15,760 --> 00:33:18,570 - What's up, Doc'? 633 00:33:18,680 --> 00:33:20,284 You rang? 634 00:33:20,360 --> 00:33:23,045 - The next phase needs subjects. 635 00:33:23,120 --> 00:33:24,770 - Yeah, I know. 636 00:33:24,840 --> 00:33:26,683 - DR. ABRAMS: I need you to talk to the newcomers' 637 00:33:26,760 --> 00:33:28,330 especially the kid. 638 00:33:28,440 --> 00:33:30,442 - I figured. 639 00:33:30,520 --> 00:33:32,363 - Do you know them? 640 00:33:32,440 --> 00:33:34,010 - Just Ally. 641 00:33:34,080 --> 00:33:35,650 Why don't we let them settle in for a couple of hours 642 00:33:35,720 --> 00:33:37,927 and then I'll ask'? 643 00:33:38,000 --> 00:33:40,685 - We'll still need more. 644 00:33:40,760 --> 00:33:44,481 Sergeant, 645 00:33:44,560 --> 00:33:45,721 maybe you can help. 646 00:33:45,800 --> 00:33:50,362 - You want me to go into town and ask for volunteers? 647 00:33:50,440 --> 00:33:52,727 They weren't too keen last time. 648 00:33:52,840 --> 00:33:55,491 Besides, Mark and I shot at a few earlier. 649 00:33:55,560 --> 00:33:58,564 - Then you'll need to be convincing. 650 00:33:58,680 --> 00:34:02,844 - Convincing, I'm sorry. 651 00:34:02,920 --> 00:34:03,887 Are you asking? 652 00:34:03,960 --> 00:34:07,248 - I'm asking for volunteers so we can develop 653 00:34:07,320 --> 00:34:09,800 a cure to save the human race. 654 00:34:09,880 --> 00:34:12,565 What I am not asking is for you to ask me 655 00:34:12,640 --> 00:34:14,005 how to do your job. 656 00:34:14,080 --> 00:34:16,367 I don't tell orderlies how to prep a patient. 657 00:34:16,440 --> 00:34:18,761 I don't tell interns how to get coffee. 658 00:34:18,840 --> 00:34:23,687 Figure it the fuck out, or we all fucking die. 659 00:34:23,760 --> 00:34:25,410 Is that Near'? 660 00:34:25,480 --> 00:34:28,324 - Crystal. 661 00:34:28,400 --> 00:34:30,562 - We'll get our subjects, Alexis. 662 00:34:30,640 --> 00:34:32,563 Make them count. 663 00:34:37,320 --> 00:34:46,809 [crickets chirping] 664 00:34:46,880 --> 00:34:50,089 - Hey, Slade, they sent more of those shots. 665 00:34:50,160 --> 00:34:52,401 There's three for you if you want 'em. 666 00:34:52,480 --> 00:34:55,563 - I'm not taking that shit. 667 00:34:55,640 --> 00:34:59,042 - Look, I don't want to tell you your business, 668 00:34:59,120 --> 00:35:02,761 but \ haven't seen you take anything in two days 669 00:35:02,840 --> 00:35:05,207 and we're worried for you. 670 00:35:08,760 --> 00:35:11,650 - He wanted to make video games, 671 00:35:11,720 --> 00:35:15,930 Michael, my son. 672 00:35:18,600 --> 00:35:21,080 - Sounds like it would have been a fun job. 673 00:35:21,160 --> 00:35:21,922 Wish everything was-- 674 00:35:22,000 --> 00:35:23,764 - He was dyslexic. 675 00:35:23,840 --> 00:35:26,605 Saw it pretty fast once he started school. 676 00:35:26,680 --> 00:35:30,924 Smart kid but he struggled a llttle bit, you know? 677 00:35:31,000 --> 00:35:32,081 I held him back in the first grade 678 00:35:32,160 --> 00:35:36,085 and always felt bad about that. 679 00:35:36,160 --> 00:35:39,482 Bought him a PlayStation. 680 00:35:39,560 --> 00:35:42,803 They say it works well with hand-eye coordination. 681 00:35:42,880 --> 00:35:47,090 He kicked some ass at them Army games. 682 00:35:47,160 --> 00:35:51,563 You know, uh, after he killed you, he took his character 683 00:35:51,640 --> 00:35:54,689 and made him sit on your face over and over again. 684 00:35:54,760 --> 00:35:56,205 I forgot what it was called, but he just-- 685 00:35:56,280 --> 00:35:58,408 - Uh, you mean tea-bagging. 686 00:35:58,480 --> 00:36:01,165 - Yeah, sounds about right, tea-bagging. 687 00:36:01,240 --> 00:36:05,006 Anyway' he loved it. 688 00:36:05,080 --> 00:36:09,324 Made him want to make those games one day. 689 00:36:09,400 --> 00:36:12,244 I iust wanted my son alive and they... 690 00:36:16,240 --> 00:36:18,527 [glass shattering] 691 00:36:22,760 --> 00:36:25,366 My son is gone, Todd. 692 00:36:25,440 --> 00:36:27,761 And they're still here! 693 00:36:32,200 --> 00:36:35,124 Living safe in their little compound. 694 00:36:37,720 --> 00:36:39,802 It's going to get worse. 695 00:36:39,880 --> 00:36:43,851 And when it does, I'm going to be ready. 696 00:36:43,920 --> 00:36:45,843 [gun cocking] 697 00:36:47,840 --> 00:36:52,004 Do you enjoy living off scraps? 698 00:36:52,080 --> 00:36:54,890 Do you enjoy Hving after my son suffered? 699 00:36:54,960 --> 00:36:59,409 - Look, everything is so fucked up at this point. 700 00:36:59,480 --> 00:37:01,403 Liust enjoy living- 701 00:37:04,400 --> 00:37:07,563 - Of course you do, Todd. 702 00:37:07,640 --> 00:37:10,325 Have a good night. 703 00:37:10,400 --> 00:37:16,442 [somber music] 704 00:37:17,640 --> 00:37:18,562 - JEFFERY: Come on-. 705 00:37:18,640 --> 00:37:19,607 - It's networking. 706 00:37:19,680 --> 00:37:22,968 - I can see that. 707 00:37:23,040 --> 00:37:24,041 Hey, look, you don't happen to have 708 00:37:24,120 --> 00:37:26,088 any more of those syringes, do you? 709 00:37:26,160 --> 00:37:28,288 - It's all upstairs. 710 00:37:28,360 --> 00:37:30,283 - Of course it is. 711 00:37:33,560 --> 00:37:35,210 [sighs] 712 00:37:36,080 --> 00:37:39,448 You know, another 20 minuies down here. 713 00:37:39,520 --> 00:37:41,761 - Yeah, I know. 714 00:37:42,520 --> 00:37:44,966 - JEFFERY: Fuck. 715 00:37:45,040 --> 00:37:51,810 [sobbing] 716 00:37:56,200 --> 00:37:59,329 - I'm sorry about choking your friend. 717 00:37:59,400 --> 00:38:02,847 Sorry about killing him. 718 00:38:02,920 --> 00:38:06,242 When all of this is over I'll do a, I'll do a tribute, 719 00:38:06,320 --> 00:38:10,723 I'll do a tribute for all of you, in the, in the summertime, 720 00:38:10,800 --> 00:38:14,850 when the weather's nice. 721 00:38:14,920 --> 00:38:16,809 - Oh, come on. 722 00:38:16,880 --> 00:38:18,689 Come on, You got this. 723 00:38:18,760 --> 00:38:21,081 You got this. 724 00:38:21,160 --> 00:38:22,924 [sharp exhale] 725 00:38:26,040 --> 00:38:27,963 Wait. 726 00:38:28,040 --> 00:38:28,927 Okay. 727 00:38:29,000 --> 00:38:31,651 This whole thing is just like one big engine, yeah? 728 00:38:31,720 --> 00:38:32,482 - Yeah. 729 00:38:32,560 --> 00:38:34,483 - What do engines need? 730 00:38:34,560 --> 00:38:36,369 - Keys. 731 00:38:36,440 --> 00:38:37,487 - No. 732 00:38:37,560 --> 00:38:39,324 No, they need fuel, okay? 733 00:38:39,400 --> 00:38:41,971 Air, electricity. 734 00:38:42,040 --> 00:38:43,246 We already have the first two. 735 00:38:43,320 --> 00:38:45,926 AH we need now is a spark. 736 00:38:46,000 --> 00:38:48,651 Let's see, we could use the electrical sockets. 737 00:38:48,760 --> 00:38:51,127 We could wire something from ihere. 738 00:38:51,200 --> 00:38:54,249 We can use the light switches. 739 00:38:54,320 --> 00:38:56,527 - What about a battery? 740 00:38:56,600 --> 00:38:57,965 - Okay, yeah. 741 00:38:58,040 --> 00:38:58,962 You just want to run to Walmart 742 00:38:59,040 --> 00:39:01,168 and get me a battery real quick? 743 00:39:01,240 --> 00:39:06,041 - Or we could walk over to this one 744 00:39:06,120 --> 00:39:08,851 and use it. 745 00:39:08,920 --> 00:39:10,331 - [affirmalive] Huh. 746 00:39:12,440 --> 00:39:14,204 - You know what Alexander the Great did 747 00:39:14,280 --> 00:39:17,602 after he conquered the known world? 748 00:39:22,200 --> 00:39:28,367 He built a lighthouse, the lighthouse of Alexandria, 749 00:39:28,440 --> 00:39:31,569 one of the wonders of the, of the ancient world. 750 00:39:31,680 --> 00:39:34,160 Gave them light, gave them knowledge. 751 00:39:34,240 --> 00:39:39,201 And as long as it was manned, they, they were protected. 752 00:39:39,280 --> 00:39:45,208 And that empire held for 300 years. 753 00:39:48,880 --> 00:39:52,282 And then a, uh' guy came along. 754 00:39:52,360 --> 00:39:53,805 Julius Caesar was his name. 755 00:39:53,880 --> 00:39:58,283 And he knew, he knew what to do to take their light, 756 00:39:58,360 --> 00:40:02,081 take their warning, and he snuffed out their light 757 00:40:02,160 --> 00:40:06,245 and took the kingdom for his own. 758 00:40:06,320 --> 00:40:11,565 Somebody has to... 759 00:40:11,640 --> 00:40:14,484 take care of the fires. 760 00:40:14,560 --> 00:40:17,609 Somebody has to keep the light. 761 00:40:17,680 --> 00:40:25,406 [generators starting up] 762 00:40:25,480 --> 00:40:26,811 - Nice. 763 00:40:26,880 --> 00:40:31,880 [low somber music] 764 00:40:40,080 --> 00:40:42,287 [grunting] 765 00:40:42,360 --> 00:40:45,284 - Prepare 9 o'clock news. 766 00:40:46,640 --> 00:40:49,291 [grunts] 767 00:40:49,360 --> 00:40:57,802 [low somber music] 768 00:40:57,880 --> 00:41:04,650 [mumbling] 769 00:41:04,720 --> 00:41:07,929 Lot of slime, a lot of bugs in 'em. [laughing] 770 00:41:08,000 --> 00:41:09,968 Got to get rid of those bugs. 771 00:41:10,040 --> 00:41:13,965 [laughs] We have a guest this morning, a live guest. 772 00:41:14,040 --> 00:41:15,485 [Alonzo laughing] 773 00:41:15,560 --> 00:41:19,121 Emphasis on the word 'live'. [laughs] 774 00:41:19,200 --> 00:41:21,043 Welcome to the news. 775 00:41:21,120 --> 00:41:21,848 I'm Alonzo Alv-- 776 00:41:21,920 --> 00:41:23,649 [gun fires] 777 00:41:23,720 --> 00:41:28,169 [Beth sobbing] 778 00:41:28,240 --> 00:41:32,086 - Fuck local news. 779 00:41:32,160 --> 00:41:37,166 [Beth sobbing] 780 00:41:37,240 --> 00:41:38,969 - JEFFERY (over radio): So, I'm not sure which of these 781 00:41:39,040 --> 00:41:41,327 cuts off power to the master controls. 782 00:41:41,400 --> 00:41:43,926 It's sort of a rat's nest. 783 00:41:44,000 --> 00:41:47,209 - ELLIS (over radio): Then, fry the whole thing. 784 00:41:47,280 --> 00:41:50,921 [electricity zap] 785 00:41:51,000 --> 00:41:56,000 [tense music] 786 00:42:10,040 --> 00:42:11,724 [Ellis sighs] 787 00:42:11,840 --> 00:42:20,123 [tense music] 788 00:42:20,200 --> 00:42:21,929 [Ellis gasping] 789 00:42:27,160 --> 00:42:31,131 - Somehow I thought saving the world would feel... 790 00:42:33,560 --> 00:42:36,166 bigger. 791 00:42:36,280 --> 00:42:39,045 - I've done it a few times in D & D 792 00:42:39,120 --> 00:42:42,647 and this is what it feels like. 793 00:42:42,720 --> 00:42:46,691 - JOHN: So, now what? 794 00:42:46,760 --> 00:42:51,402 - There's really only one way to know' know if it worked. 795 00:42:51,480 --> 00:42:56,202 - Somebodys got to fall asleep. 796 00:42:56,280 --> 00:42:58,248 - JEFFERY: ls there really no other way? 797 00:42:58,320 --> 00:43:02,644 - No other way I can think of. 798 00:43:02,720 --> 00:43:05,246 - Million dollar question. 799 00:43:05,320 --> 00:43:09,370 Who's it gonna be? 800 00:43:09,480 --> 00:43:14,480 [dramatic music] 801 00:43:24,840 --> 00:43:34,761 [ominous music] 802 00:43:34,880 --> 00:43:44,801 ♪ ? 803 00:43:44,880 --> 00:43:54,801 [ominous music] 804 00:43:54,880 --> 00:43:59,010 ♪ ? 51262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.