All language subtitles for dfy4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:09,600 [footsteps] 2 00:00:16,600 --> 00:00:21,481 [indistinct chatter] 3 00:00:21,560 --> 00:00:31,481 [suspenseful music] 4 00:00:31,560 --> 00:00:41,481 ♪ ? 5 00:00:41,600 --> 00:00:46,600 [suspenseful music] 6 00:00:58,840 --> 00:01:08,409 [footsteps] 7 00:01:08,480 --> 00:01:18,401 [eerie music] 8 00:01:18,480 --> 00:01:28,447 ♪ ? 9 00:01:28,520 --> 00:01:38,441 [eerie music] 10 00:01:38,520 --> 00:01:48,441 ♪ ? 11 00:01:48,520 --> 00:01:58,441 [eerie music] 12 00:01:58,520 --> 00:02:03,520 ♪ ? 13 00:02:26,040 --> 00:02:29,965 - What about an exotic blend'? 14 00:02:32,160 --> 00:02:34,731 Look, it tastes like the Caribbean. 15 00:02:34,840 --> 00:02:35,727 Mmm. 16 00:02:35,840 --> 00:02:36,887 - Mmm. 17 00:02:36,960 --> 00:02:37,688 - No, no, no. 18 00:02:37,800 --> 00:02:38,608 Look, look. 19 00:02:38,720 --> 00:02:42,361 It's bold, like me, and handsome. 20 00:02:42,440 --> 00:02:43,601 - [laughs] Are you trymg to turn me on 21 00:02:43,680 --> 00:02:45,967 or are you trying to seH me coffee? 22 00:02:46,040 --> 00:02:47,724 - That is a dark roast, 23 00:02:47,800 --> 00:02:50,883 as in half the caffeine has been roasted out. 24 00:02:50,960 --> 00:02:53,406 You want a blonde. 25 00:02:53,480 --> 00:02:54,367 - Mmm. 26 00:02:54,440 --> 00:02:55,487 - Yeah, yeah. 27 00:02:55,560 --> 00:02:57,688 And you would probably have an easier time 28 00:02:57,760 --> 00:02:59,762 swallowing a finer grind. 29 00:02:59,840 --> 00:03:02,764 - You don't have to worry yourself about my swallowing. 30 00:03:02,840 --> 00:03:03,762 - I know. 31 00:03:03,840 --> 00:03:06,844 I'm just, uh, I'm just-- 32 00:03:06,920 --> 00:03:08,046 - I know. 33 00:03:08,120 --> 00:03:12,648 Don't worry, I won't miss our date. 34 00:03:12,720 --> 00:03:16,406 The power is still on. 35 00:03:16,480 --> 00:03:18,244 Hang on. 36 00:03:23,280 --> 00:03:24,884 - Nicole? 37 00:03:24,960 --> 00:03:28,407 - NICOLE: Just a sec. 38 00:03:28,480 --> 00:03:30,528 [soft upbeat music] 39 00:03:30,600 --> 00:03:32,250 - The dance break! 40 00:03:32,320 --> 00:03:34,448 - I can't dance. 41 00:03:34,520 --> 00:03:36,010 - Oh, I'm sure you can. 42 00:03:36,080 --> 00:03:39,926 - No, yeah, I once saw a goat get caught 43 00:03:40,000 --> 00:03:41,331 in an electric fence. 44 00:03:41,400 --> 00:03:44,085 Its legs were kicking and spasming 45 00:03:44,200 --> 00:03:47,010 and- and it was peeing on itself. 46 00:03:47,120 --> 00:03:48,884 And while it was peeing on itself, 47 00:03:48,960 --> 00:03:50,371 all I could think to myself was, 48 00:03:50,440 --> 00:03:53,762 God, that goal is a much better dancerthan me. 49 00:03:53,840 --> 00:03:55,763 - [laughs] Well, guess what? 50 00:03:55,880 --> 00:03:57,848 There are no goats hereto show you up. 51 00:03:57,920 --> 00:03:59,843 It's just me. 52 00:04:02,360 --> 00:04:05,921 [laughs] 53 00:04:06,000 --> 00:04:12,770 [soft upbeat music] 54 00:04:12,840 --> 00:04:14,763 - You're always so warm. 55 00:04:14,840 --> 00:04:20,688 [soft upbeat music] 56 00:04:20,760 --> 00:04:23,161 [car zoo ms by] 57 00:04:27,760 --> 00:04:30,764 [coughing] 58 00:04:30,840 --> 00:04:33,366 - I thought you said you like it bold. 59 00:04:33,440 --> 00:04:34,771 - Too bold. 60 00:04:34,840 --> 00:04:36,729 Even I have my limits. 61 00:04:36,800 --> 00:04:40,566 - Ha, well, I haven't seen them yet' 62 00:04:40,640 --> 00:04:43,530 Oh, look, we have a visitor. 63 00:04:43,600 --> 00:04:46,171 - Maybe he knows if the power's on in your little district. 64 00:04:46,240 --> 00:04:47,207 _ Hello! 65 00:04:47,280 --> 00:04:48,202 [gunshots firing] 66 00:04:48,280 --> 00:04:49,486 [screams] 67 00:04:49,600 --> 00:04:50,487 - Nicole, get down! 68 00:04:50,600 --> 00:04:51,647 Get down, get down! 69 00:04:51,720 --> 00:04:53,324 Keep your head down! 70 00:04:53,400 --> 00:04:55,323 [gunshot firing] 71 00:04:55,440 --> 00:05:02,688 [whimpering] 72 00:05:02,760 --> 00:05:06,606 Bill, I think it's coming from that building over there. 73 00:05:06,680 --> 00:05:07,602 - All right, good to know. 74 00:05:07,680 --> 00:05:08,602 Get behind the fucking door. 75 00:05:08,680 --> 00:05:09,920 [gunshot firing] 76 00:05:10,000 --> 00:05:11,445 - [screams] Okay. 77 00:05:11,520 --> 00:05:13,249 - Fuck. 78 00:05:13,320 --> 00:05:15,049 [gunshot firing] 79 00:05:15,120 --> 00:05:17,361 - Bill, Bill! 80 00:05:17,440 --> 00:05:19,044 . Okay, okay. 81 00:05:19,120 --> 00:05:21,361 That shot came from, uh, pretty up high. 82 00:05:21,440 --> 00:05:23,442 Can you, uh, look in that mirror? 83 00:05:23,520 --> 00:05:24,487 - Why? 84 00:05:24,560 --> 00:05:29,361 - Keep an eye on that building for me. 85 00:05:29,440 --> 00:05:31,204 What the fuck-- 86 00:05:31,280 --> 00:05:33,044 [glass shattering] 87 00:05:33,120 --> 00:05:34,565 - [screams] Idiot! 88 00:05:34,640 --> 00:05:35,641 You could have gotten shot. 89 00:05:35,720 --> 00:05:39,566 And it was the middle building, sixth floor. 90 00:05:39,640 --> 00:05:40,926 - There's not like an ex-boyfriend 91 00:05:41,000 --> 00:05:42,206 I should know about or'? 92 00:05:42,320 --> 00:05:45,927 - Yeah, his name's Earl and he's an amazing sharpshooter. 93 00:05:46,000 --> 00:05:47,923 We could die here. 94 00:05:48,000 --> 00:05:49,161 - Miss our date'! 95 00:05:49,240 --> 00:05:50,287 No way. 96 00:05:50,360 --> 00:05:53,648 [thudding] 97 00:05:53,720 --> 00:05:55,643 - What was that'? 98 00:05:59,640 --> 00:06:00,687 - Get the flashlight. 99 00:06:00,760 --> 00:06:01,522 - Yeah. 100 00:06:01,600 --> 00:06:02,761 - Is this the flashlight? 101 00:06:02,880 --> 00:06:03,881 - Mm-hmm. 102 00:06:03,960 --> 00:06:04,882 - Okay, I'm going to go on three, you ready? 103 00:06:04,960 --> 00:06:06,007 - Okay, yeah. 104 00:06:06,080 --> 00:06:06,842 . Okay" 105 00:06:06,920 --> 00:06:09,287 [Nicole screams] 106 00:06:09,360 --> 00:06:11,488 - Babe, come on. 107 00:06:11,560 --> 00:06:13,483 [door slamming open] 108 00:06:16,880 --> 00:06:18,803 - I see you got the hint. 109 00:06:18,880 --> 00:06:20,848 [breathing heavily] 110 00:06:20,920 --> 00:06:23,207 - Yeah, we did. 111 00:06:23,280 --> 00:06:24,645 Thanks. 112 00:06:24,720 --> 00:06:26,609 - Good job, kid. 113 00:06:26,680 --> 00:06:27,886 - Mm-hmm. 114 00:06:27,960 --> 00:06:30,281 - It sucks to shut down power in the one city that has it. 115 00:06:30,360 --> 00:06:31,771 - Oh, it's not the whole city, 116 00:06:31,840 --> 00:06:34,002 although I did knock off the grid for eight blocks. 117 00:06:34,120 --> 00:06:36,088 So, yeah, it's not nothing. 118 00:06:36,160 --> 00:06:39,004 - Keep it down, he's still out there. 119 00:06:39,080 --> 00:06:41,048 - What the hell's going on? 120 00:06:41,120 --> 00:06:42,724 - Some asshole is shooting at people. 121 00:06:42,800 --> 00:06:44,245 - No, yeah, right, \ got that part. 122 00:06:44,320 --> 00:06:45,890 But why is some asshole shooting people? 123 00:06:45,960 --> 00:06:48,361 - Guarding the city. 124 00:06:48,440 --> 00:06:51,171 Trying to stay under cover ever since 125 00:06:51,240 --> 00:06:54,164 the body trail started a mile back. 126 00:06:57,400 --> 00:07:00,324 It's a\ways the same, clean shot through the head. 127 00:07:03,320 --> 00:07:05,243 That guy was lucky number seven. 128 00:07:07,720 --> 00:07:09,643 - New guys need a top-off? 129 00:07:09,720 --> 00:07:10,607 - Hi, lthink-- 130 00:07:10,680 --> 00:07:12,967 - Just right in the chest, here. 131 00:07:13,040 --> 00:07:13,802 - No. 132 00:07:13,880 --> 00:07:14,642 [grunting] 133 00:07:14,720 --> 00:07:15,687 - Your loss. 134 00:07:15,760 --> 00:07:18,491 About the only shit that works at this point. 135 00:07:20,400 --> 00:07:21,526 I'm Beth. 136 00:07:21,600 --> 00:07:23,204 Um, this is my husband, Colin. 137 00:07:23,280 --> 00:07:28,207 That's my brother, John, Jeffery' and... 138 00:07:28,280 --> 00:07:30,328 - Ellis. 139 00:07:30,400 --> 00:07:32,209 - Old friends, you two, huh? 140 00:07:32,280 --> 00:07:34,362 - Every bit of 30 minutes. 141 00:07:34,440 --> 00:07:36,727 You'd be amazed how quick you can bond 142 00:07:36,800 --> 00:07:39,724 under threat of sniper fire. 143 00:07:39,800 --> 00:07:41,848 [Swans] 144 00:07:41,920 --> 00:07:43,843 - Yeah, I'm, uh' I'm sorry. 145 00:07:43,920 --> 00:07:47,163 You uh, you said he was guarding the city. 146 00:07:47,240 --> 00:07:49,846 What is he guarding the city from? 147 00:07:49,920 --> 00:07:52,651 - From people like us. 148 00:07:52,720 --> 00:07:55,849 This is where the big sleep started. 149 00:07:55,920 --> 00:07:58,844 That's why you're here, isn't it? 150 00:08:00,360 --> 00:08:02,362 That's not why you're here. 151 00:08:02,440 --> 00:08:07,287 - Well, we're headed to a bakery. 152 00:08:07,360 --> 00:08:08,646 - A bakery? 153 00:08:08,720 --> 00:08:14,011 - I mean it's the bakery, Dallas Patisserie. 154 00:08:14,080 --> 00:08:15,889 - I'm sorry. 155 00:08:15,960 --> 00:08:17,530 To eat'? 156 00:08:17,640 --> 00:08:19,483 - No, to bake. 157 00:08:19,600 --> 00:08:23,207 Oh, my God, that place is amazing! 158 00:08:23,280 --> 00:08:27,490 You can make anything there, raspberry sponge cake 159 00:08:27,560 --> 00:08:30,609 or, or maybe a fig pie or, I don't know. 160 00:08:30,680 --> 00:08:32,682 You can make a macaroon for your friend. 161 00:08:32,760 --> 00:08:34,364 But me'? 162 00:08:34,440 --> 00:08:37,808 I'm going to make a white-chocolate, 163 00:08:37,880 --> 00:08:42,408 lemon blueberry crunch cake in the greatest 164 00:08:42,480 --> 00:08:45,962 goddamn kitchen in the world. 165 00:08:46,040 --> 00:08:52,241 And then, then I'll be good. 166 00:08:52,320 --> 00:08:54,402 - Wouldn't you rather be alive? 167 00:08:54,480 --> 00:08:56,369 I mean at this point we need every kicking person 168 00:08:56,440 --> 00:08:58,568 that we can get. 169 00:08:58,680 --> 00:09:01,843 We're at the end of the trail here. 170 00:09:01,920 --> 00:09:04,207 We're about to, to figure this thing out. 171 00:09:04,280 --> 00:09:05,327 - I'm sorry. 172 00:09:05,400 --> 00:09:07,323 You are the echo of every friend that we've had 173 00:09:07,440 --> 00:09:09,090 in the last five days. 174 00:09:09,160 --> 00:09:11,527 And guess what? 175 00:09:11,600 --> 00:09:12,761 They're all dead. 176 00:09:12,840 --> 00:09:15,127 - Well, it's a good thing I'm not your friend. 177 00:09:15,240 --> 00:09:17,447 Look, you've got to understand we're s-- 178 00:09:17,520 --> 00:09:18,282 - I'm sorry. 179 00:09:18,360 --> 00:09:19,168 With a sniper out there'? 180 00:09:19,240 --> 00:09:20,207 I'm sorry' uh.. 181 00:09:20,280 --> 00:09:21,691 - Interrupt me again. 182 00:09:21,760 --> 00:09:23,046 I dare you. 183 00:09:23,120 --> 00:09:24,406 - Hey' I gut this. 184 00:09:24,480 --> 00:09:26,323 Hi, Mr' Ellis. 185 00:09:26,400 --> 00:09:31,770 Thank you so much for your offer, but Bi\I's right' 186 00:09:31,880 --> 00:09:35,965 I mean we've watched so many people chase cures. 187 00:09:36,040 --> 00:09:38,805 I'd rather chase a cronut. 188 00:09:38,880 --> 00:09:40,120 - Wait, what's a cronut? 189 00:09:40,200 --> 00:09:43,329 - It's a croissant doughnut hybrid. 190 00:09:43,400 --> 00:09:44,242 - Sounds really good. 191 00:09:44,320 --> 00:09:45,560 - Yeah. 192 00:09:45,640 --> 00:09:47,802 - Change of plans, cronuis first, save the world second'? 193 00:09:47,880 --> 00:09:50,611 - Nobody's saving anything or baking anything, 194 00:09:50,680 --> 00:09:54,969 for that matter, as long as that sniper is out there. 195 00:09:55,040 --> 00:09:55,962 - I know there's not too many people 196 00:09:56,040 --> 00:09:58,646 that can take that clean a head shot. 197 00:09:58,720 --> 00:10:00,210 He's got to be close. 198 00:10:00,280 --> 00:10:02,726 - He is close. 199 00:10:02,800 --> 00:10:06,327 He's in the middle building right there, sixth story. 200 00:10:06,400 --> 00:10:08,641 - Hey, \ was the one who spotted him' 201 00:10:08,720 --> 00:10:13,851 He's in the middle building, sixth floor. 202 00:10:13,920 --> 00:10:18,482 - Well, then, \ think it's about time we go 203 00:10:18,560 --> 00:10:20,483 and introduce ourselves. 204 00:10:20,560 --> 00:10:25,560 [ominous music] 205 00:10:31,720 --> 00:10:34,166 - Any chance that's not our place? 206 00:10:34,240 --> 00:10:37,164 - I'm not complaining, makes things nice and easy. 207 00:10:39,280 --> 00:10:49,201 [footsteps rustling] 208 00:10:55,120 --> 00:10:56,042 [engine revving] 209 00:10:56,120 --> 00:10:58,964 [tires squealing] 210 00:10:59,040 --> 00:11:01,771 [gunshots firing] 211 00:11:01,840 --> 00:11:03,729 - I hate to be the one to say it but, uh, 212 00:11:03,800 --> 00:11:05,768 what are the chances that they captured your doctor friend 213 00:11:05,840 --> 00:11:09,890 and forced her to leave the message to alert people here? 214 00:11:09,960 --> 00:11:12,440 Are we about to get fucked, Ally'? 215 00:11:12,520 --> 00:11:15,205 - All I know, Jake, is thatl didn't ask you to come here. 216 00:11:15,280 --> 00:11:16,691 So if that's what ends up happening, 217 00:11:16,760 --> 00:11:20,560 then just remember you fucked yourself. 218 00:11:20,640 --> 00:11:23,007 - Yeah, it wouldn't be the first time. 219 00:11:23,080 --> 00:11:25,287 - MAN: All clear, Lex neutralized. 220 00:11:25,360 --> 00:11:28,409 - Look, I have to go down there. 221 00:11:28,480 --> 00:11:31,051 Um' you can come with me but you don't have to. 222 00:11:31,120 --> 00:11:33,043 I understand. 223 00:11:36,520 --> 00:11:37,931 I'll be back-. 224 00:11:38,000 --> 00:11:43,928 - Wait, we're not exactly dressed in our Sunday best. 225 00:11:44,000 --> 00:11:45,729 If they're worried about threats' 226 00:11:45,800 --> 00:11:47,723 maybe we should be non-threatening. 227 00:11:47,800 --> 00:11:49,404 - What does that mean'? 228 00:11:49,520 --> 00:11:51,841 - It means I have an idea. 229 00:11:51,920 --> 00:11:56,920 [dramatic music] 230 00:12:04,560 --> 00:12:07,962 [suspenseful music] 231 00:12:08,080 --> 00:12:10,287 [gunshot fires] 232 00:12:10,360 --> 00:12:13,284 [gun clicking] 233 00:12:13,360 --> 00:12:18,360 [low suspenseful music] 234 00:12:33,200 --> 00:12:38,206 - Don't you fuckin' move, not one goddamn inch. 235 00:12:38,280 --> 00:12:39,520 - Keep your hands away from the weapon 236 00:12:39,600 --> 00:12:41,887 and step down off the table slowly. 237 00:12:41,960 --> 00:12:44,884 And I do mean slow. 238 00:12:46,400 --> 00:12:48,004 Easy. 239 00:12:48,120 --> 00:12:50,009 Hands up. 240 00:12:54,720 --> 00:12:56,006 - Can I speak'? 241 00:12:56,080 --> 00:12:58,162 - Clearly you can. 242 00:12:58,240 --> 00:13:01,130 - I'm not your enemy' you know. 243 00:13:01,200 --> 00:13:03,089 - So those were friendly bullets. 244 00:13:03,160 --> 00:13:05,128 - We're all good, babe, come on up. 245 00:13:05,200 --> 00:13:07,771 Getting really good at this whole human target thing. 246 00:13:07,840 --> 00:13:09,842 - BILL: Yeah, I think I iound my true calling. 247 00:13:09,920 --> 00:13:11,843 - Easy there, tiger. 248 00:13:13,880 --> 00:13:17,168 I don't suppose an apomgy would suffice? 249 00:13:17,240 --> 00:13:18,890 - Wouldn't hurt. 250 00:13:18,960 --> 00:13:20,689 But while you're at it, you can tell us what the fuck 251 00:13:20,760 --> 00:13:23,161 you're doing up here shooting at us. 252 00:13:23,280 --> 00:13:25,328 - I wasn't shooting at you. 253 00:13:25,400 --> 00:13:28,165 I was shooting at what I thought you were. 254 00:13:28,240 --> 00:13:29,685 - Really. 255 00:13:29,760 --> 00:13:31,683 Enlighten us. 256 00:13:31,760 --> 00:13:33,808 - Well, a guy in the parking lot-- 257 00:13:33,880 --> 00:13:35,769 - You mean the man you gunned down, 258 00:13:35,840 --> 00:13:37,922 the one that's taying permanently on the pavement 259 00:13:38,000 --> 00:13:39,729 with his face shutoff'? 260 00:13:39,800 --> 00:13:45,125 - Yeah, that's the one, except that's not a man-- 261 00:13:45,200 --> 00:13:49,524 I mean not anymore, anyways. 262 00:13:49,640 --> 00:13:52,246 AH these psychopaths trying to stay awake 263 00:13:52,320 --> 00:13:56,644 and they iust go wrong. 264 00:13:56,720 --> 00:13:58,324 Maybe the core was always rotten 265 00:13:58,440 --> 00:14:00,442 and it just took a little end-of-the-wond chaos 266 00:14:00,520 --> 00:14:02,966 to dig it out, \ don't know. 267 00:14:03,040 --> 00:14:06,089 Psychology was never really my thing. 268 00:14:06,160 --> 00:14:08,527 - What was your thing, murder? 269 00:14:08,600 --> 00:14:12,366 - Marksmanship. 270 00:14:12,440 --> 00:14:18,049 - I don't know who you are, but I know you're not a friend. 271 00:14:18,120 --> 00:14:20,248 So what are you? 272 00:14:20,320 --> 00:14:22,243 - I'm Meredith. 273 00:14:25,640 --> 00:14:29,087 - You know, it's nutritional no matter how you ingest it. 274 00:14:29,160 --> 00:14:32,846 But, you know, milk tastes better with a straw. 275 00:14:32,920 --> 00:14:36,208 And I think that has everything to do with that 276 00:14:36,280 --> 00:14:41,286 it's how you start off drinking it, so. 277 00:14:41,400 --> 00:14:43,767 - Are you talking about a nipple? 278 00:14:43,840 --> 00:14:47,208 - Yeah, but, you know, you see a nipple, 279 00:14:47,320 --> 00:14:51,644 a child sees nature's first straw, so. 280 00:14:54,200 --> 00:14:57,727 - I'm glad people like you are left to repopulate the Earth. 281 00:14:57,800 --> 00:15:00,724 - Yeah, life's funny. 282 00:15:04,160 --> 00:15:05,286 - Mark'? 283 00:15:05,360 --> 00:15:07,169 . Yeah? 284 00:15:07,240 --> 00:15:10,483 - Am I hallucinaiing or is that family 285 00:15:10,560 --> 00:15:17,284 approaching us in their underwear'? 286 00:15:17,360 --> 00:15:21,684 - No, that's real. 287 00:15:21,760 --> 00:15:26,129 - Hi, we, uh, we heard your little jingle on the radio. 288 00:15:26,200 --> 00:15:27,850 It's a very catchy tune, 289 00:15:27,920 --> 00:15:30,082 especially the part about a cure. 290 00:15:30,160 --> 00:15:31,491 I know a lot of people say that radio's dead 291 00:15:31,560 --> 00:15:33,961 but I personally think it's making a huge comeback. 292 00:15:34,040 --> 00:15:34,962 - Um, hi. 293 00:15:35,040 --> 00:15:40,206 We're, we are friends of Nexis Verdes. 294 00:15:40,280 --> 00:15:43,648 Uh, she, um, she came here a couple of days ago, 295 00:15:43,720 --> 00:15:48,601 maybe goes by Lex? 296 00:15:48,680 --> 00:15:50,842 - Yeah, the surgeon? 297 00:15:50,920 --> 00:15:53,844 She's been here since Monday. 298 00:15:53,920 --> 00:15:59,848 Who are these people? 299 00:15:59,920 --> 00:16:02,810 Uh, I'm assuming you'd like to come in? 300 00:16:02,880 --> 00:16:09,525 - Yes' that would be great. 301 00:16:09,600 --> 00:16:12,683 A quick quesiion, if we'd have come in our normal clothes 302 00:16:12,760 --> 00:16:15,684 would you have let us in anyway? 303 00:16:17,800 --> 00:16:20,690 - Yeah. 304 00:16:20,760 --> 00:16:22,569 - One more quick question, 305 00:16:22,640 --> 00:16:26,645 do you in anyway at all find us threatening? 306 00:16:26,720 --> 00:16:30,008 - No. 307 00:16:30,080 --> 00:16:35,371 - I'm going to take that as a win. 308 00:16:35,440 --> 00:16:41,447 - [sighs] Fucking weirdos. 309 00:16:41,560 --> 00:16:43,847 - Guys, I'm flattered that you think I know anything 310 00:16:43,920 --> 00:16:45,331 about the end of the world. 311 00:16:45,440 --> 00:16:46,566 I really am. 312 00:16:46,640 --> 00:16:49,120 But I was just trying to stay alive. 313 00:16:49,200 --> 00:16:50,406 - So you're telling me when we wa\k out 314 00:16:50,480 --> 00:16:51,970 of this building you don't have any buddies 315 00:16:52,040 --> 00:16:54,042 out there ready to gun us down? 316 00:16:54,120 --> 00:16:57,090 - I would be so lucky but, no, you'll see. 317 00:16:57,200 --> 00:16:59,282 - I don't know, like maybe we should take off' right? 318 00:16:59,360 --> 00:17:01,249 Bakery's not far. 319 00:17:01,320 --> 00:17:03,368 - How do we know if the city's safe, Bill? 320 00:17:03,440 --> 00:17:05,010 I mean people are shooting at us, 321 00:17:05,080 --> 00:17:07,924 more you than me but still at us. 322 00:17:08,000 --> 00:17:10,321 - Yeah, but, you know, I made you a cake promise. 323 00:17:10,400 --> 00:17:11,401 You don't go back on cake promises 324 00:17:11,480 --> 00:17:12,641 because they're inked in icing. 325 00:17:12,760 --> 00:17:14,000 - [laughs] I know, I-- 326 00:17:14,080 --> 00:17:16,048 [clattering] 327 00:17:16,120 --> 00:17:16,882 - Oh, shit. 328 00:17:16,960 --> 00:17:18,564 - Oh, hey, are you all right? 329 00:17:18,680 --> 00:17:19,647 - Yeah, I'm fine. 330 00:17:19,720 --> 00:17:20,607 ' HEY' hey, you okay? 331 00:17:20,680 --> 00:17:22,205 - I, yeah, I just got a little dizzy. 332 00:17:22,280 --> 00:17:25,124 - All right, time for a lime refresher. 333 00:17:25,200 --> 00:17:26,042 Here you go, baby. 334 00:17:26,120 --> 00:17:27,451 - Thank you, baby. 335 00:17:27,520 --> 00:17:28,248 - All right. 336 00:17:28,320 --> 00:17:29,082 - Thank you. 337 00:17:29,160 --> 00:17:32,721 - Uh-huh, here you go. 338 00:17:32,800 --> 00:17:38,045 Ellis? 339 00:17:38,160 --> 00:17:39,082 - What, come on, man. 340 00:17:39,200 --> 00:17:40,964 There's like eight people left in the world 341 00:17:41,080 --> 00:17:42,684 and you're going to stiff me? 342 00:17:42,760 --> 00:17:43,727 - There'd be more if you weren't 343 00:17:43,800 --> 00:17:46,770 gunning survivors down in your spare time' 344 00:17:46,840 --> 00:17:50,765 - Trust me, those aren't survivors you'd want around. 345 00:17:52,560 --> 00:17:53,482 [grunts] 346 00:17:53,560 --> 00:17:56,882 God, what a sweetheart. 347 00:17:56,960 --> 00:17:58,291 - You are not getting another one. 348 00:17:58,360 --> 00:17:59,805 - I didn't ask. 349 00:17:59,880 --> 00:18:02,326 - Thank you. 350 00:18:02,400 --> 00:18:05,244 Hey, listen, those survivors? 351 00:18:05,320 --> 00:18:07,163 Did you even check the bodies? 352 00:18:07,240 --> 00:18:09,925 - Their shot-out faces was a bit distracting. 353 00:18:10,000 --> 00:18:11,206 - Understandable. 354 00:18:11,280 --> 00:18:13,408 But if you would have taken even another moment 355 00:18:13,480 --> 00:18:15,562 you would have noticed all of the self-mutHations, 356 00:18:15,640 --> 00:18:17,608 I mean what they always do. 357 00:18:17,680 --> 00:18:20,160 They cut themselves in all manners of crazy shit. 358 00:18:20,240 --> 00:18:21,002 - Oh, that's funny because I don't remember 359 00:18:21,120 --> 00:18:23,009 Nicole and I having any mutilations. 360 00:18:23,120 --> 00:18:24,565 - \'m my sum, 361 00:18:24,640 --> 00:18:28,042 but you were really close to thai asshole who did. 362 00:18:28,120 --> 00:18:30,771 - What are you doing in Dallas? 363 00:18:30,840 --> 00:18:32,410 - When I'm not being he\d at gunpoint 364 00:18:32,480 --> 00:18:35,689 I tend to spend my time living here. 365 00:18:35,800 --> 00:18:38,201 - She's right, Corporal Meredith Baird. 366 00:18:38,280 --> 00:18:40,089 There a Marine base nearby? 367 00:18:40,160 --> 00:18:41,810 - Reserves. 368 00:18:41,880 --> 00:18:44,850 - Well, what does MOS 0317 mean'? 369 00:18:44,920 --> 00:18:46,160 - BOTH: Scout Sniper. 370 00:18:46,240 --> 00:18:47,207 - Yeah. 371 00:18:47,280 --> 00:18:49,851 [laughs] Um, it's one of 3? women actually, 372 00:18:49,920 --> 00:18:52,605 and full integration of other combat arms 373 00:18:52,680 --> 00:18:54,762 would have happened next year. 374 00:18:54,840 --> 00:18:58,162 Probably won't happen now, so. 375 00:18:58,280 --> 00:18:59,520 . Okay" 376 00:18:59,600 --> 00:19:02,490 If you really live here, what is the best bakery in town? 377 00:19:02,560 --> 00:19:05,086 - Dallas Patisserie? 378 00:19:05,160 --> 00:19:06,366 - Yeah. 379 00:19:06,440 --> 00:19:07,441 [laughs] 380 00:19:07,520 --> 00:19:08,601 . Okay" 381 00:19:08,680 --> 00:19:11,968 - Okay, do you guys have anymore paranoid questions? 382 00:19:12,040 --> 00:19:13,121 Would you like to check my wallet 383 00:19:13,200 --> 00:19:15,521 for my Russian sleeper-cell card'? 384 00:19:15,600 --> 00:19:19,002 I mean sleeper cell would probably be fitting right new. 385 00:19:19,080 --> 00:19:22,448 But, look, I really want to live. 386 00:19:22,520 --> 00:19:23,760 You want to live. 387 00:19:23,840 --> 00:19:25,922 So with that established, 388 00:19:26,000 --> 00:19:28,048 why don'! we find a way to work together? 389 00:19:28,120 --> 00:19:31,283 - And why the fuck should we trust you? 390 00:19:31,360 --> 00:19:34,887 - I've been thinking about that and herds what I got. 391 00:19:34,960 --> 00:19:35,722 [clattering] 392 00:19:35,800 --> 00:19:38,565 [grunting] 393 00:19:38,640 --> 00:19:40,642 - Fuck! 394 00:19:40,720 --> 00:19:42,051 Where'd you hide that? 395 00:19:42,120 --> 00:19:44,805 - You should have been more thorough. 396 00:19:44,880 --> 00:19:48,726 So we're at a cool eight rounds in my little friend here, 397 00:19:48,800 --> 00:19:51,451 and you've seen what I can do at 400 meters. 398 00:19:51,520 --> 00:19:53,409 Imagine what I can do at four. 399 00:19:53,480 --> 00:19:55,050 You know what, how about I just tell you'? 400 00:19:55,120 --> 00:19:57,043 I can put a hole clean through your eyeball 401 00:19:57,120 --> 00:19:59,407 and turn your head into a fucking birdhouse, 402 00:19:59,480 --> 00:20:01,164 which would be a real shame considering 403 00:20:01,240 --> 00:20:02,844 that there aren't birds anymore. 404 00:20:02,920 --> 00:20:07,050 So is there anybody here right now who doesn't 405 00:20:07,120 --> 00:20:10,442 believe that I could kill you at this moment? 406 00:20:10,560 --> 00:20:12,642 Anybody? 407 00:20:12,720 --> 00:20:15,610 Okay, let's move on. 408 00:20:15,680 --> 00:20:17,808 I want an answer as much as you do, 409 00:20:17,880 --> 00:20:21,089 unless you think that I enjoyed getting back to my house 410 00:20:21,160 --> 00:20:24,289 on Friday and finding my dead husband. 411 00:20:24,360 --> 00:20:26,681 There's a photo of him right there. 412 00:20:26,760 --> 00:20:30,367 My hometown is known for all sorts of controversial shit. 413 00:20:30,440 --> 00:20:35,765 There's the Dallas Cowboys, the JFK assassinaiion, George W. 414 00:20:35,840 --> 00:20:37,524 This is the first time that anybody pegged it 415 00:20:37,600 --> 00:20:39,568 as the Ground Zero of the Apocalypse. 416 00:20:39,640 --> 00:20:41,165 So here's where we're at. 417 00:20:41,240 --> 00:20:43,049 \ could kiH all of you right now, 418 00:20:43,120 --> 00:20:47,762 or we can talk through this, one big happy family. 419 00:20:47,840 --> 00:20:50,491 I can help you put the pieces together. 420 00:20:50,600 --> 00:20:52,523 So that's my offer. 421 00:20:55,520 --> 00:20:56,442 Come on. 422 00:20:59,560 --> 00:21:03,360 - You got a deal. 423 00:21:03,440 --> 00:21:05,886 - Fuck. 424 00:21:05,960 --> 00:21:09,885 - Not bad for a first trust exercise' you guys. [sighs] 425 00:21:14,760 --> 00:21:16,364 - Told you it was a good idea. 426 00:21:16,440 --> 00:21:18,363 - Yeah, it was a fantastic idea. 427 00:21:18,440 --> 00:21:24,925 - Didn't get shot, did we? 428 00:21:25,000 --> 00:21:26,001 You okay? 429 00:21:26,080 --> 00:21:28,003 - Yeah I'm fine. 430 00:21:36,920 --> 00:21:39,287 - Well, this is not how I pictured it happening, 431 00:21:39,400 --> 00:21:41,323 but it's still good. 432 00:21:44,200 --> 00:21:47,204 [laughs] 433 00:21:47,280 --> 00:21:51,604 [smack] 434 00:21:51,680 --> 00:21:53,523 - Dude! 435 00:21:53,600 --> 00:21:56,683 - [Gears throat] Yeah. 436 00:21:56,760 --> 00:21:59,684 - You got my message. 437 00:21:59,760 --> 00:22:00,727 It was on all the channels, 438 00:22:00,800 --> 00:22:02,165 but I told them to pui it on loop. 439 00:22:02,240 --> 00:22:03,571 [smack] 440 00:22:09,400 --> 00:22:11,926 - Goddamn it, Lex. 441 00:22:13,440 --> 00:22:15,761 You should have told me what you were doing. 442 00:22:15,840 --> 00:22:16,841 You should have told me that you were, 443 00:22:16,920 --> 00:22:19,287 I don't know, leaving. 444 00:22:19,360 --> 00:22:21,567 Because maybe had you thoughi about that you might 445 00:22:21,640 --> 00:22:26,726 have realized I would have come with you. 446 00:22:26,800 --> 00:22:27,961 - That's why I didn't tell you, Ally, 447 00:22:28,040 --> 00:22:29,007 because I knew you'd be safe in the ward 448 00:22:29,080 --> 00:22:33,210 for a couple of days. 449 00:22:33,280 --> 00:22:34,247 And if you hadn't arrived, 450 00:22:34,320 --> 00:22:35,685 I was going to come back to Houston tomorrow. 451 00:22:35,760 --> 00:22:37,649 - Oh, were you? 452 00:22:37,720 --> 00:22:40,121 - Yeah. 453 00:22:40,200 --> 00:22:43,249 Yeah. 454 00:22:43,320 --> 00:22:44,970 But you're here. 455 00:22:45,040 --> 00:22:49,409 - Meanwhile, I had the luxury of convincing myself 456 00:22:49,480 --> 00:22:52,245 I was going to die before ever seeing you again. 457 00:22:52,320 --> 00:22:54,641 - Ifl had known it was going to workout, 458 00:22:54,720 --> 00:22:58,486 I would have brought you, but I didn't know. 459 00:22:58,560 --> 00:23:02,485 I didn't know the risks suit wasn't worth it, not with you. 460 00:23:05,160 --> 00:23:07,811 I'm not sorry, Ally. 461 00:23:07,880 --> 00:23:10,611 - Of course you're not sorry. 462 00:23:10,680 --> 00:23:13,524 You're you. 463 00:23:13,600 --> 00:23:16,968 You are such a stubborn bitch. 464 00:23:17,080 --> 00:23:18,445 You know that'? 465 00:23:18,520 --> 00:23:20,443 - Mm, yeah, I know. [laughs] 466 00:23:25,040 --> 00:23:26,041 Oh, shit. 467 00:23:26,120 --> 00:23:27,929 Oh, shit! 468 00:23:28,000 --> 00:23:29,809 You haven't slept. 469 00:23:29,880 --> 00:23:31,086 - Well, that, yeah. 470 00:23:31,160 --> 00:23:32,491 - Oh, you've got to come with me. 471 00:23:32,560 --> 00:23:34,483 Hurry, hurry, hurry. 472 00:23:38,560 --> 00:23:39,447 - I'm sure they'll probably come back for us 473 00:23:39,560 --> 00:23:42,291 later or something. 474 00:23:42,360 --> 00:23:43,407 - All of you, come on. 475 00:23:43,480 --> 00:23:44,288 Chop chop. 476 00:23:44,400 --> 00:23:45,686 Let's get you some fucking clothes. 477 00:23:45,760 --> 00:23:48,923 Come on. 478 00:23:49,000 --> 00:23:53,289 - Okay, so you followed a death trail all 'the way to Dallas. 479 00:23:53,360 --> 00:23:55,283 You guys want cake. 480 00:23:58,080 --> 00:24:00,162 What about you? 481 00:24:00,240 --> 00:24:01,127 - Hey, you know what? 482 00:24:01,200 --> 00:24:03,009 Ellis' theory is way better than mine. 483 00:24:03,080 --> 00:24:05,321 Mine's just kind of crazy. 484 00:24:05,400 --> 00:24:10,486 - Crazier than people dying in their sleep? 485 00:24:10,560 --> 00:24:13,484 - Um, I followed a bird here. 486 00:24:18,000 --> 00:24:19,570 - What kind of bird'? 487 00:24:19,640 --> 00:24:21,608 - A raven, I think. 488 00:24:21,680 --> 00:24:23,569 - What are you, some kind of ornithologist? 489 00:24:23,640 --> 00:24:27,247 - No, no, it's... 490 00:24:27,360 --> 00:24:29,840 I'm a dungeon master. 491 00:24:29,920 --> 00:24:31,922 - Like kinky sex stuff? 492 00:24:32,000 --> 00:24:33,604 With whips'? 493 00:24:33,680 --> 00:24:35,364 - No, not like kinky sex stuff. 494 00:24:35,440 --> 00:24:39,001 Like wizards and witches and draw elves and ravens. 495 00:24:39,120 --> 00:24:40,042 Like they're magical birds. 496 00:24:40,120 --> 00:24:42,009 Or at least they can be in the game. 497 00:24:42,080 --> 00:24:45,687 Anyway, we were in this cafe on the second day 498 00:24:45,760 --> 00:24:48,604 whenever this bird, this freaking bird, 499 00:24:48,680 --> 00:24:49,966 just lands in the center of the table 500 00:24:50,040 --> 00:24:52,247 like some kind ofomen. 501 00:24:52,320 --> 00:24:53,401 The other guys, they thought that, oh, 502 00:24:53,480 --> 00:24:55,289 he Just had a late night and he would drop the same 503 00:24:55,360 --> 00:24:57,727 as the rest of them. 504 00:24:57,800 --> 00:25:00,246 But I don't know, I had this feeling. 505 00:25:00,320 --> 00:25:02,527 And so I followed the damn thing for three days 506 00:25:02,600 --> 00:25:07,049 and 500 miles, and it never dropped. 507 00:25:07,120 --> 00:25:11,045 I lost it whenever the sun set just outside the town. 508 00:25:13,040 --> 00:25:16,726 - Mm, you're right, kid. 509 00:25:16,800 --> 00:25:20,282 It's a crazy story. 510 00:25:20,360 --> 00:25:21,282 - Yeah. 511 00:25:21,360 --> 00:25:22,646 You sure that, uh, dungeon mastery isn't 512 00:25:22,720 --> 00:25:24,245 bleeding into your brain a little bit? 513 00:25:24,320 --> 00:25:25,242 - Oh, okay. 514 00:25:25,320 --> 00:25:27,402 Yeah, no, the nerdy kid can't distinguish 515 00:25:27,480 --> 00:25:29,084 reality from fiction anymore. 516 00:25:29,160 --> 00:25:30,047 No, thank you. 517 00:25:30,120 --> 00:25:31,645 Thank you so much for that stereotype. 518 00:25:31,720 --> 00:25:32,801 You know what'? 519 00:25:32,880 --> 00:25:35,281 I may have been a nerd before all of this, okay, 520 00:25:35,360 --> 00:25:39,684 but I was cool, I was fucking cool. 521 00:25:39,760 --> 00:25:41,922 And I got women, like all the fucking time, like hot women. 522 00:25:42,000 --> 00:25:42,967 Okay? 523 00:25:43,040 --> 00:25:44,610 In bikinis and with like tits popping out. 524 00:25:44,680 --> 00:25:46,330 AH right, okay? 525 00:25:46,400 --> 00:25:47,686 Want to know the secret'? 526 00:25:47,760 --> 00:25:50,047 It's because my penis, slightly bigger than average, okay? 527 00:25:50,120 --> 00:25:52,600 No, you better believe that if my penis raced another penis 528 00:25:52,680 --> 00:25:55,001 it would win in a photo finish. 529 00:25:55,080 --> 00:25:55,842 Plus you know what'? 530 00:25:55,920 --> 00:25:57,126 I'm shorter than average. 531 00:25:57,240 --> 00:25:59,561 So, yeah, it's a real favorable fucking optical illusion. 532 00:25:59,640 --> 00:26:00,607 Okay? 533 00:26:00,680 --> 00:26:01,602 Instead 01a 3D boat coming out of a book, 534 00:26:01,680 --> 00:26:04,729 no' it's my penis. 535 00:26:04,800 --> 00:26:08,009 [chuckles] 536 00:26:08,080 --> 00:26:10,447 - So there's that. 537 00:26:10,520 --> 00:26:13,330 - I only said your story was crazy, kid. 538 00:26:13,400 --> 00:26:15,641 \ didn't say I didn't believe you. 539 00:26:15,760 --> 00:26:20,687 - Well, good, because I saw the goddamn bird, okay? 540 00:26:24,880 --> 00:26:28,646 - Okay, birdwatcher. 541 00:26:28,720 --> 00:26:30,882 What about you two'? 542 00:26:30,960 --> 00:26:32,883 - Show 'em the phone. 543 00:26:39,600 --> 00:26:41,841 [sighs] 544 00:26:41,920 --> 00:26:46,881 - Dallas area code, listed the caller as SC. 545 00:26:47,000 --> 00:26:48,809 They woke me in the middle of the night 546 00:26:48,880 --> 00:26:52,168 right before it happened. 547 00:26:52,240 --> 00:26:58,168 Didn't say much, just one thing, don't go to sleep. 548 00:27:00,080 --> 00:27:05,689 - Wait, you got a doomsday wakeup call'? 549 00:27:05,760 --> 00:27:08,161 - Yeah, I guess. 550 00:27:08,240 --> 00:27:11,801 - I have no idea who called us or why they called us. 551 00:27:11,880 --> 00:27:16,647 So we started out to find some answers. 552 00:27:16,720 --> 00:27:17,801 - And instead of that you found 553 00:27:17,880 --> 00:27:19,689 this big-dick dungeon master. 554 00:27:19,760 --> 00:27:20,966 - Whoa, whoa, could I see the phone'? 555 00:27:21,040 --> 00:27:22,963 - Yeah. 556 00:27:25,280 --> 00:27:27,203 - I can trace this number. 557 00:27:27,280 --> 00:27:30,204 I can figure out where this call came from. 558 00:27:32,600 --> 00:27:34,682 Let's see. 559 00:27:34,760 --> 00:27:35,886 You gotta be fucking kidding me. 560 00:27:35,960 --> 00:27:36,688 - What's happening? 561 00:27:36,800 --> 00:27:37,528 - What'! 562 00:27:37,600 --> 00:27:38,601 - The lnternefs down. 563 00:27:38,680 --> 00:27:39,567 - The whole Internet? 564 00:27:39,640 --> 00:27:40,880 - No, not the entire Internet. 565 00:27:40,960 --> 00:27:41,882 No' just Dallas. 566 00:27:41,960 --> 00:27:44,440 And it was up like an hour ago. 567 00:27:44,520 --> 00:27:48,650 Fuck, without Internet I can't do anything. 568 00:27:48,720 --> 00:27:51,246 We're dead in the water. 569 00:27:51,320 --> 00:27:52,970 - No, I got this. 570 00:27:53,040 --> 00:27:57,568 - Oh, yeah, how? 571 00:27:57,640 --> 00:28:03,044 [paper rustling] 572 00:28:05,160 --> 00:28:08,084 - Know anyone in Sandy Creek Nursing Home? 573 00:28:08,160 --> 00:28:09,730 - No. 574 00:28:09,800 --> 00:28:11,723 - That's just a few blocks north from here. 575 00:28:11,800 --> 00:28:12,722 - Well, what are we waiting for'? 576 00:28:12,800 --> 00:28:13,562 Let's go. 577 00:28:13,640 --> 00:28:18,089 We're not getting any more rested. 578 00:28:18,160 --> 00:28:19,571 - It's on the way. 579 00:28:19,640 --> 00:28:23,770 Plus, who doesn't love a retirement home? 580 00:28:23,840 --> 00:28:26,764 Come on, come on! 581 00:28:31,360 --> 00:28:33,806 - Here, take these. 582 00:28:33,880 --> 00:28:35,325 - Dopamine doesn't keep you awake. 583 00:28:35,440 --> 00:28:36,441 Why would I take this? 584 00:28:36,520 --> 00:28:37,931 - What, are you a doctor now? 585 00:28:38,000 --> 00:28:38,967 It's to treat you for shock. 586 00:28:39,040 --> 00:28:40,087 - Well, lam noi in shock. 587 00:28:40,160 --> 00:28:41,446 - I know, but you will be. 588 00:28:41,520 --> 00:28:43,090 - Would you, would you just tell me what is going on here? 589 00:28:43,160 --> 00:28:45,606 Did you find a cure or not, Lex? 590 00:28:45,680 --> 00:28:48,570 - Cure is, uh' a strong word. 591 00:28:48,640 --> 00:28:51,405 But we found something. 592 00:28:51,480 --> 00:28:52,766 Stay here. 593 00:28:52,840 --> 00:28:53,762 . Okay" 594 00:28:58,160 --> 00:29:01,323 [door opening] 595 00:29:13,720 --> 00:29:15,245 - Doesn't look like anybody home. 596 00:29:15,320 --> 00:29:16,321 - Found our phone number. 597 00:29:16,440 --> 00:29:18,044 We need to find the rec room. 598 00:29:18,120 --> 00:29:20,043 - Let's go. 599 00:29:20,120 --> 00:29:25,120 [suspenseful music] 600 00:29:40,160 --> 00:29:42,003 - Well, that's cool. 601 00:29:42,080 --> 00:29:42,888 It's a nice tattoo. 602 00:29:42,960 --> 00:29:43,927 Is ii like a Viking boat? 603 00:29:44,000 --> 00:29:46,048 Is that like an Army thing? 604 00:29:46,120 --> 00:29:49,169 - What does a Viking boat have to do with the Army? 605 00:29:49,240 --> 00:29:50,685 - Well, the Vikings were an army 606 00:29:50,760 --> 00:29:52,649 and like they were a pretty cool army. 607 00:29:52,720 --> 00:29:54,848 - It's just a tattoo. 608 00:29:54,920 --> 00:29:59,164 - Okay, I'm just saying like you have tattoos. 609 00:29:59,240 --> 00:30:00,241 I have tattoos. 610 00:30:00,360 --> 00:30:01,361 . Okay" 611 00:30:01,440 --> 00:30:03,124 Are you trying to hit on me after I told you 612 00:30:03,200 --> 00:30:07,046 that my husband just died? 613 00:30:07,120 --> 00:30:09,646 - Not really. 614 00:30:09,720 --> 00:30:11,484 - Good. 615 00:30:11,560 --> 00:30:16,560 [suspenseful music] 616 00:30:23,600 --> 00:30:30,165 - [coughing] Jesus. 617 00:30:30,240 --> 00:30:34,689 - Great, no sign of a call log here. 618 00:30:34,760 --> 00:30:40,210 - Yeah, well, it is a nursing home, not a prison. 619 00:30:40,280 --> 00:30:44,569 - Shit, sure feels like a prison. 620 00:30:44,640 --> 00:30:46,483 - I spy with my little eye something better 621 00:30:46,560 --> 00:30:48,449 than a call log. 622 00:30:48,520 --> 00:30:53,686 [bass boom] 623 00:30:53,760 --> 00:30:57,890 [beeping] 624 00:30:58,000 --> 00:31:00,571 - Recognize either of them? 625 00:31:00,640 --> 00:31:02,688 - No. 626 00:31:02,760 --> 00:31:03,682 - Well, your gentleman caller 627 00:31:03,760 --> 00:31:06,366 should be appearing any moment. 628 00:31:06,440 --> 00:31:07,362 . Okay" 629 00:31:07,440 --> 00:31:15,609 [bass beat music] 630 00:31:15,680 --> 00:31:17,603 2:51'. 631 00:31:17,680 --> 00:31:22,680 [bass beat music] 632 00:31:28,480 --> 00:31:29,402 2:58. 633 00:31:29,480 --> 00:31:35,567 [bass beat music] 634 00:31:35,640 --> 00:31:36,971 2:59. 635 00:31:37,080 --> 00:31:42,007 [bass beat music] 636 00:31:42,080 --> 00:31:43,605 Thafs it. 637 00:31:43,680 --> 00:31:44,920 - BETH: Now what? 638 00:31:45,000 --> 00:31:50,040 - Run it again, slower this time. 639 00:31:50,120 --> 00:31:55,120 [bass beat music] 640 00:32:13,800 --> 00:32:15,848 - No, no, we missed something. 641 00:32:15,920 --> 00:32:19,606 If this is the number, then how is that even possible'? 642 00:32:19,680 --> 00:32:21,091 I mean if someone here called me- 643 00:32:21,160 --> 00:32:23,845 - Unless it wasn't here. 644 00:32:23,960 --> 00:32:25,166 - But the caller lD-- 645 00:32:25,240 --> 00:32:26,605 - Masking your phone number isn't that hard 646 00:32:26,680 --> 00:32:28,011 in the post-phone book age. 647 00:32:28,080 --> 00:32:29,525 - Why didn't you say something? 648 00:32:29,600 --> 00:32:31,125 - Because I thought it was worth checking out 649 00:32:31,200 --> 00:32:34,807 and because I wanted to believe 650 00:32:34,880 --> 00:32:37,201 that we were on the right track. 651 00:32:37,280 --> 00:32:40,204 - Fuck, fuck' fuck, fuck! 652 00:32:44,000 --> 00:32:47,368 - We're missing something. 653 00:32:47,440 --> 00:32:52,367 - JOHN: We could, we can search the rooms again. 654 00:32:55,080 --> 00:32:59,005 - What the fuck is in Dallas? 655 00:33:02,600 --> 00:33:03,761 Goddamn it! 656 00:33:03,840 --> 00:33:06,764 [glass shatters] 657 00:33:10,480 --> 00:33:13,404 Sorry if anybody was watching that. 658 00:33:13,480 --> 00:33:18,480 [suspenseful music] 659 00:33:24,080 --> 00:33:26,845 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 660 00:33:26,920 --> 00:33:32,882 [suspenseful music] 661 00:33:32,960 --> 00:33:34,962 What the hell? 662 00:33:35,040 --> 00:33:36,565 - I don't see anything. 663 00:33:36,640 --> 00:33:38,722 - No, don't look at the phones. 664 00:33:38,800 --> 00:33:42,407 Look at the monitor. 665 00:33:42,480 --> 00:33:43,527 I expect the government to take a little more 666 00:33:43,600 --> 00:33:49,323 than zero seconds to produce a doomsday broadcast. 667 00:33:49,400 --> 00:33:51,562 - BETH: I don't understand. 668 00:33:51,640 --> 00:33:54,007 - Wait. You're saying that-- 669 00:33:54,080 --> 00:33:58,244 - The television signal, heH, maybe the radio too. 670 00:33:58,320 --> 00:34:02,723 - Mean look right here, 3 am on the fucking dot. 671 00:34:02,800 --> 00:34:03,801 - Oh, shit. 672 00:34:03,880 --> 00:34:05,484 - You wanna call that a coincidence? 673 00:34:05,560 --> 00:34:08,131 - We came here looking for answers, right? 674 00:34:08,200 --> 00:34:10,726 How about a signal that's immediate, far-reaching, 675 00:34:10,800 --> 00:34:14,441 it's been active the second this whole thing started. 676 00:34:14,520 --> 00:34:17,763 - Meredith, is there a broadcast station nearby? 677 00:34:17,840 --> 00:34:18,921 - Yeah. 678 00:34:19,000 --> 00:34:22,607 Actually, it's the largest one in the Southwest 679 00:34:22,680 --> 00:34:23,966 - JEFFERY: Fuck' yes. 680 00:34:24,080 --> 00:34:25,525 Let's go. 681 00:34:25,600 --> 00:34:32,768 [clattering] 682 00:34:32,880 --> 00:34:34,803 - Nicole? 683 00:34:34,880 --> 00:34:37,451 Oh, my God, wake up, wake up, wake up! 684 00:34:37,520 --> 00:34:45,041 Stand up, stand up, get her up. 685 00:34:45,120 --> 00:34:46,121 You with us'? 686 00:34:46,200 --> 00:34:47,201 - Hi. 687 00:34:47,280 --> 00:34:53,208 Shit, that was a rough one. 688 00:34:53,280 --> 00:34:56,329 Bill." 689 00:34:56,400 --> 00:34:58,482 - No, I know. 690 00:34:58,560 --> 00:35:00,130 It's time to go. 691 00:35:00,240 --> 00:35:01,287 - You know if you carry her to the station you'll run-- 692 00:35:01,360 --> 00:35:04,728 - We're not going to the station. 693 00:35:04,800 --> 00:35:06,643 This is where we get off. 694 00:35:06,720 --> 00:35:08,404 - But we're onto something. 695 00:35:08,480 --> 00:35:10,289 - Stop, I told you the minute we met 696 00:35:10,360 --> 00:35:13,842 we didn't want to chase cures, and here we are again. 697 00:35:13,920 --> 00:35:16,844 lam sorry, but we are done. 698 00:35:16,920 --> 00:35:21,084 - Look, guys, um, we have a date. 699 00:35:21,160 --> 00:35:27,850 So I can't really miss it. 700 00:35:27,920 --> 00:35:30,844 - Best of luck. 701 00:35:35,080 --> 00:35:37,811 - Where are you going? 702 00:35:37,880 --> 00:35:40,326 - Shit. 703 00:35:40,400 --> 00:35:41,686 - Excuse me'! 704 00:35:41,760 --> 00:35:44,843 - You don't take anything to stay awake. 705 00:35:44,920 --> 00:35:50,848 You gave me your shot and yet she's the one who's fading. 706 00:35:50,960 --> 00:35:53,406 You guys were right to have your suspicions, 707 00:35:53,480 --> 00:35:59,089 but I think they were aimed at the wrong person. 708 00:35:59,160 --> 00:36:02,084 - Okay, there's nothing suspicious about it. 709 00:36:02,160 --> 00:36:04,049 - No, it's okay I got this. 710 00:36:04,120 --> 00:36:10,162 I have a condition, I'm not evil. 711 00:36:10,240 --> 00:36:14,609 Uh, I just have what you might consider a really, really, 712 00:36:14,680 --> 00:36:17,650 really bad case of insomnia. 713 00:36:17,720 --> 00:36:21,008 Maybe half a dozen people have it in the world. 714 00:36:21,080 --> 00:36:26,211 It's, uh, fatal familial insomnia. 715 00:36:26,280 --> 00:36:29,727 It's physically impossible for me to fall asleep' 716 00:36:29,800 --> 00:36:31,689 I was diagnosed six months ago. 717 00:36:31,760 --> 00:36:36,687 I have not slept in the last three. 718 00:36:36,760 --> 00:36:38,410 - How is that possible? 719 00:36:38,480 --> 00:36:40,005 - How do some people swim in the Arctic 720 00:36:40,080 --> 00:36:41,081 or run a hundred miles'? 721 00:36:41,160 --> 00:36:43,162 I don't know, but they do. 722 00:36:43,240 --> 00:36:48,326 And it's not like I don't need sleep, ljusi can't. 723 00:36:48,400 --> 00:36:51,529 All those symptoms you're feeling, fatigue, delirium, 724 00:36:51,600 --> 00:36:56,811 just, uh, stretch it out, yeah. 725 00:36:56,880 --> 00:37:02,444 It will kill me in the end, but not for another year or so. 726 00:37:02,520 --> 00:37:05,126 Kind of funny when you think about it, 727 00:37:05,240 --> 00:37:06,366 a week ago I was the one walking around 728 00:37:06,440 --> 00:37:08,204 with a death sentence. 729 00:37:08,280 --> 00:37:10,282 And now I may have the pleasure of being 730 00:37:10,360 --> 00:37:14,081 the last man on Earth. 731 00:37:14,160 --> 00:37:16,970 So there's that. 732 00:37:17,040 --> 00:37:18,963 - So basically what you're saying is you're 733 00:37:19,040 --> 00:37:24,843 the fucking superhero of the sleep apocalypse? 734 00:37:24,920 --> 00:37:26,081 - No one ever put it to me Hke that before but, 735 00:37:26,160 --> 00:37:27,730 sure, why not? 736 00:37:27,800 --> 00:37:29,802 - Okay, so why don't you stay and help us? 737 00:37:29,880 --> 00:37:36,126 - I am sorry, but we are all going to die at some point. 738 00:37:36,200 --> 00:37:45,166 I would just rather help someone really live while I can. 739 00:37:45,280 --> 00:37:50,525 - But thank you, guys, for everything. 740 00:37:50,600 --> 00:37:54,400 - You gonna make muffins while you're there? 741 00:37:54,480 --> 00:37:59,327 - Yeah, what kind do you want? 742 00:37:59,400 --> 00:38:01,368 - Blueberry. 743 00:38:01,440 --> 00:38:04,284 - All right, they'll be waiting for you. 744 00:38:04,360 --> 00:38:09,844 - Maybe we'll, um, we'll see you around. 745 00:38:09,920 --> 00:38:13,322 - Let 'em go. 746 00:38:13,400 --> 00:38:16,324 We gut a date to make too. 747 00:38:21,760 --> 00:38:28,086 [clattering] 748 00:38:28,200 --> 00:38:31,409 - You got10 minutes and then we'll bring you out. 749 00:38:31,480 --> 00:38:32,242 - All right. 750 00:38:32,320 --> 00:38:33,082 Hold on just a fucking second. 751 00:38:33,160 --> 00:38:34,161 Let's think about this. 752 00:38:34,240 --> 00:38:36,004 - Okay, or you can think about how every second 753 00:38:36,080 --> 00:38:37,730 we don't do it he's closer to dying, 754 00:38:37,800 --> 00:38:40,246 and it might just save his life. 755 00:38:40,320 --> 00:38:43,210 - Jake, trust her. 756 00:38:43,280 --> 00:38:44,122 - I iust don't think that-- 757 00:38:44,200 --> 00:38:45,201 - Ouch. 758 00:38:45,280 --> 00:38:47,009 - What {he heH? 759 00:38:47,080 --> 00:38:52,371 - It's okay, Jake, don't be a pussy. 760 00:38:52,440 --> 00:38:55,728 - Sam, Sam? 761 00:38:55,800 --> 00:38:56,801 Sam! 762 00:38:56,880 --> 00:38:59,565 Sam, wake up, Sam'? 763 00:38:59,640 --> 00:39:01,563 Sam! 764 00:39:08,680 --> 00:39:12,480 - Will you take me to a movie after? 765 00:39:12,560 --> 00:39:16,246 Dinner and a movie, that sounds nice. 766 00:39:16,320 --> 00:39:17,082 - Yeah. 767 00:39:17,160 --> 00:39:18,889 . Yeah? 768 00:39:23,080 --> 00:39:25,845 Told you I'd make it. 769 00:39:25,920 --> 00:39:28,446 - I wonder if they're open. 770 00:39:28,520 --> 00:39:34,209 - I don't know. 771 00:39:34,280 --> 00:39:37,124 [glass shatters] 772 00:39:37,200 --> 00:39:39,202 - Oh, look, ifs 24 hours. 773 00:39:39,280 --> 00:39:40,247 - Good! 774 00:39:40,320 --> 00:39:41,082 - After you. 775 00:39:41,160 --> 00:39:42,002 - Thank you. 776 00:39:42,080 --> 00:39:48,964 [cheerful music] 777 00:39:49,040 --> 00:39:52,010 - This is a really unusual flavor. 778 00:39:52,080 --> 00:39:54,560 - I had no idea thai chicken and chocolate 779 00:39:54,640 --> 00:39:55,801 could go together. 780 00:39:55,880 --> 00:39:58,770 That, my compliments to the chef. 781 00:39:58,840 --> 00:40:01,207 - I'm pretty sure it was your concoction. 782 00:40:01,280 --> 00:40:03,965 - Oh, yeah. 783 00:40:04,040 --> 00:40:05,246 I think I've found my true calling. 784 00:40:05,320 --> 00:40:07,243 - Good [laughs]. 785 00:40:07,320 --> 00:40:09,288 Ah, you can have mine. 786 00:40:09,360 --> 00:40:12,921 Yeah, I'm good, really good. 787 00:40:13,000 --> 00:40:14,445 - I forgot to tell you, when the afternoon papers come out 788 00:40:14,520 --> 00:40:15,567 you're going to be famous. 789 00:40:15,680 --> 00:40:16,442 - How come'? 790 00:40:16,520 --> 00:40:19,967 - Someone's sitting there. 791 00:40:20,040 --> 00:40:22,441 - Really? 792 00:40:22,520 --> 00:40:24,921 - Yeah, thanks. 793 00:40:25,000 --> 00:40:26,365 Thank you. 794 00:40:26,440 --> 00:40:27,487 - Do you know what's funny? 795 00:40:27,560 --> 00:40:28,322 - No. 796 00:40:28,400 --> 00:40:30,482 - Projector still works. 797 00:40:30,560 --> 00:40:31,322 - Oh, you don't say. 798 00:40:31,400 --> 00:40:32,481 - That's pretty good, right? 799 00:40:32,560 --> 00:40:34,449 [crunching] 800 00:40:34,520 --> 00:40:36,045 - The butter went bad so-- 801 00:40:36,160 --> 00:40:36,888 - Oh. 802 00:40:36,960 --> 00:40:38,564 - We have to eat around it. 803 00:40:38,640 --> 00:40:41,041 - Yeah, I'll live. 804 00:40:41,120 --> 00:40:43,043 - You know you will. 805 00:40:51,200 --> 00:40:53,885 Thank you. 806 00:40:53,960 --> 00:40:57,203 - MOVIE: How do you like that? 807 00:40:57,280 --> 00:41:02,207 - This has been the best worst week of my life. 808 00:41:05,800 --> 00:41:07,689 I don't even know your last name. 809 00:41:07,760 --> 00:41:11,003 - Oh. You don't, you don't want to know my, no. 810 00:41:11,080 --> 00:41:12,366 - Oh, Ido. 811 00:41:12,440 --> 00:41:17,002 - Oh, it's Beavers. 812 00:41:17,080 --> 00:41:19,003 - Oh! [laughs] 813 00:41:19,120 --> 00:41:21,361 Bill Beavers, Bill Beavers. 814 00:41:21,440 --> 00:41:22,805 Bill Beavers? 815 00:41:22,880 --> 00:41:24,120 God, that's terrible! 816 00:41:24,200 --> 00:41:26,680 - It's awful, I'm so terrible. 817 00:41:26,760 --> 00:41:29,127 - Oh, man! 818 00:41:29,200 --> 00:41:30,087 - I'm sorry. 819 00:41:30,160 --> 00:41:31,924 - Love that. 820 00:41:34,600 --> 00:41:37,524 What are you going to do? 821 00:41:39,520 --> 00:41:41,443 - I don't know. 822 00:41:46,960 --> 00:41:48,883 I will remember this. 823 00:41:51,840 --> 00:41:53,763 I'm going to remember you. 824 00:41:56,720 --> 00:41:58,643 - You're always so warm. 825 00:42:00,840 --> 00:42:02,330 - It's my superpower. 826 00:42:02,400 --> 00:42:06,325 - Hmm, you have a lot of superpowers. 827 00:42:10,400 --> 00:42:12,721 Goodnight, Bill Beavers. 828 00:42:17,240 --> 00:42:19,561 - Goodnight, Nicole. 829 00:42:22,840 --> 00:42:27,840 [melancholy music] 830 00:42:37,240 --> 00:42:47,161 [melancholy music] 831 00:42:47,240 --> 00:42:57,161 ♪ ? 832 00:42:57,240 --> 00:43:07,161 [melancholy music] 833 00:43:07,240 --> 00:43:16,410 ♪ ? 53058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.