Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,071 --> 00:00:06,943
Previously on "Dark Winds"...
2
00:00:07,117 --> 00:00:09,423
- You make a new friend?
- She's nice.
3
00:00:09,654 --> 00:00:13,130
B.J. Vines. Where does a guy
like that go without his money?
4
00:00:13,361 --> 00:00:14,797
When you find him, you can ask.
5
00:00:14,971 --> 00:00:16,059
What does this mean?
6
00:00:16,233 --> 00:00:17,974
Full load?
Yep.
7
00:00:19,062 --> 00:00:20,716
Second driver, huh?
8
00:00:20,890 --> 00:00:23,284
Mailman
says he saw a red pickup.
9
00:00:23,414 --> 00:00:25,112
Ah! Ah!
10
00:00:25,242 --> 00:00:27,114
He has something in his mouth.
11
00:00:27,244 --> 00:00:28,811
He's at our cabin.
Where is he, Shorty?
12
00:00:28,941 --> 00:00:31,205
Shorty?
13
00:00:31,335 --> 00:00:32,684
Aah!
14
00:00:32,858 --> 00:00:34,730
Joe? You all right?
15
00:01:21,472 --> 00:01:23,735
Steeper.
16
00:01:28,784 --> 00:01:30,394
Steeper.
Keep it higher.
17
00:01:32,004 --> 00:01:32,875
Test it out.
18
00:01:45,366 --> 00:01:46,541
Ready?
19
00:02:08,084 --> 00:02:09,607
Stop!
20
00:02:09,651 --> 00:02:12,175
Raymond, what the hell?
21
00:03:38,087 --> 00:03:40,045
I don't understand how
22
00:03:40,176 --> 00:03:41,133
neither of you saw anything.
23
00:03:41,177 --> 00:03:42,352
You didn't see anything.
24
00:03:42,396 --> 00:03:44,093
I wasn't in the cabin.
25
00:03:44,180 --> 00:03:46,878
I'm just saying it'd help
if we had a description.
26
00:03:46,965 --> 00:03:49,794
He had a hood,
and he moved fast.
27
00:03:49,881 --> 00:03:54,146
Well, was he white,
brown, tall, short, human?
28
00:03:54,234 --> 00:03:55,757
You sure George wasn't
in there when you went in?
29
00:03:55,887 --> 00:03:57,715
Yes, I'm sure.
30
00:03:57,802 --> 00:03:59,587
And you think he's still alive?
31
00:04:03,547 --> 00:04:05,854
Somebody does.
32
00:04:26,440 --> 00:04:29,660
Used the water
to hide his tracks.
33
00:04:29,791 --> 00:04:32,184
We're on the edge of the rez.
34
00:04:32,315 --> 00:04:34,665
BLM land.
35
00:05:27,544 --> 00:05:29,633
Chee.
36
00:05:51,742 --> 00:05:53,570
Hey.
37
00:05:57,618 --> 00:05:59,576
Hey!
38
00:06:06,714 --> 00:06:08,063
Pigs!
39
00:06:08,193 --> 00:06:10,195
Pigs!
40
00:06:10,282 --> 00:06:12,154
- Stop! Police!
- OK.
41
00:06:12,197 --> 00:06:14,025
Get down.
42
00:06:14,112 --> 00:06:15,940
Get off me.
I didn't do nothing.
43
00:06:16,071 --> 00:06:17,855
Chee.
44
00:06:17,942 --> 00:06:19,814
What seems to be
the problem, officers?
45
00:06:19,944 --> 00:06:22,556
I'm Lieutenant Leaphorn,
Navajo Tribal Police.
46
00:06:22,643 --> 00:06:24,296
This is Sergeant Chee.
We're investigating a murder.
47
00:06:24,384 --> 00:06:27,256
You need to stay back.
48
00:06:27,299 --> 00:06:29,258
Everyone stay back.
Stay back.
49
00:06:32,522 --> 00:06:37,092
Officer, we're just
a small chili farm.
50
00:06:37,179 --> 00:06:39,311
We're not involved
in anything horrible like that,
51
00:06:39,355 --> 00:06:40,791
I can assure you.
52
00:06:40,878 --> 00:06:43,098
Why's he running?
53
00:06:43,228 --> 00:06:46,797
Well, he sees
a couple of Indian cops
54
00:06:46,884 --> 00:06:51,323
coming in on horses with
what I assume is no warrant,
55
00:06:51,454 --> 00:06:53,413
guns drawn,
56
00:06:53,543 --> 00:06:54,979
what's he supposed to think?
57
00:06:58,766 --> 00:07:01,203
Get him up.
58
00:07:01,290 --> 00:07:04,511
That red truck in the garage
belong to him?
59
00:07:04,554 --> 00:07:06,513
That'd be mine.
60
00:07:11,996 --> 00:07:13,955
Show me.
61
00:07:14,085 --> 00:07:14,956
Come on.
62
00:07:15,043 --> 00:07:16,436
Let's go.
63
00:07:28,099 --> 00:07:30,362
This is your truck?
64
00:07:30,450 --> 00:07:32,234
Bought it in Amarillo.
65
00:07:32,321 --> 00:07:34,454
Registration's in the glove box.
66
00:07:34,584 --> 00:07:37,413
My name is Suzanne Thompson.
67
00:07:45,769 --> 00:07:47,728
Anyone else drive it?
68
00:07:47,858 --> 00:07:49,294
We all do.
69
00:07:49,425 --> 00:07:50,513
They always tell me, though.
70
00:07:50,600 --> 00:07:53,429
They tell you or ask you?
71
00:07:53,516 --> 00:07:55,387
We're a small farm here, sir.
72
00:07:55,518 --> 00:07:57,868
Everyone shares everything.
73
00:07:57,955 --> 00:07:59,740
Everyone pitches in.
74
00:08:04,222 --> 00:08:05,920
What about Monday night?
75
00:08:06,007 --> 00:08:07,225
Anyone take it out then?
76
00:08:09,967 --> 00:08:12,143
Monday was house meeting,
so everyone was here.
77
00:08:14,363 --> 00:08:15,451
What about after the meeting?
78
00:08:15,582 --> 00:08:18,628
You ever done farmwork, Officer?
79
00:08:18,759 --> 00:08:22,806
I'll tell you, I'm lucky
if I make it past 9:30.
80
00:08:26,549 --> 00:08:29,378
He was with me.
81
00:08:29,421 --> 00:08:30,684
All night.
82
00:08:30,771 --> 00:08:33,861
We actually came
out here to get away
83
00:08:33,904 --> 00:08:36,167
from a lot of the shit
you're talking about.
84
00:08:36,211 --> 00:08:38,735
It ain't our scene, man.
85
00:08:38,822 --> 00:08:42,130
We're just farmers.
86
00:08:42,217 --> 00:08:45,873
The boy that was murdered,
Ernesto Cata,
87
00:08:45,960 --> 00:08:47,831
his best friend is a Navajo boy
named George Bowlegs,
88
00:08:47,962 --> 00:08:49,703
and he's gone missing.
89
00:08:49,833 --> 00:08:51,443
Either one of them
ever come around here?
90
00:08:51,574 --> 00:08:53,445
Oh, I don't think so.
91
00:08:53,533 --> 00:08:56,187
Uh, we have a small farm.
92
00:08:56,274 --> 00:09:00,148
There's not a lot of room
for hangers-on.
93
00:09:00,191 --> 00:09:02,454
There's a cabin
about six miles from here.
94
00:09:02,542 --> 00:09:03,804
You know it?
Anyone from here use it?
95
00:09:16,860 --> 00:09:20,951
All right.
Let him go.
96
00:09:20,995 --> 00:09:23,519
You guys see a boy
who doesn't belong out here,
97
00:09:23,650 --> 00:09:26,000
get ahold of us
at the Kayenta Substation, OK?
98
00:09:26,087 --> 00:09:27,828
Absolutely, Officer.
99
00:09:27,915 --> 00:09:30,047
Definitely will.
100
00:09:30,134 --> 00:09:32,659
We'll all keep our eyes peeled.
101
00:09:36,532 --> 00:09:37,968
Thank you.
102
00:09:38,099 --> 00:09:39,796
Thank you, sir.
103
00:09:39,840 --> 00:09:40,797
Thank you.
104
00:09:53,375 --> 00:09:55,203
We have enough to take
these assholes in right now.
105
00:09:55,290 --> 00:09:57,727
The truck's clean.
Trail went cold.
106
00:09:57,858 --> 00:10:01,296
It don't feel right.
107
00:10:01,339 --> 00:10:03,646
Girl knows something
she's not telling us.
108
00:10:03,777 --> 00:10:05,866
She wants to.
109
00:10:05,953 --> 00:10:07,563
Give her the chance, she will.
110
00:10:14,178 --> 00:10:15,527
Check in with Shorty.
111
00:10:15,615 --> 00:10:17,355
See if he knows anything
about that farm.
112
00:10:17,442 --> 00:10:18,400
Right.
113
00:10:18,487 --> 00:10:19,619
- Hey, Joe.
- Yeah?
114
00:10:19,706 --> 00:10:20,794
That Washington lady's
been on the phone
115
00:10:20,924 --> 00:10:22,709
all morning with Flagstaff.
116
00:10:22,839 --> 00:10:25,755
Looks like some kids
found a body in a ravine.
117
00:10:25,842 --> 00:10:30,151
Lieutenant, you have a minute?
118
00:10:30,194 --> 00:10:32,022
- Huh?
- Yeah.
119
00:10:34,285 --> 00:10:35,896
I'll get you something
for your arm.
120
00:10:41,075 --> 00:10:42,337
Hey, run down the lease too.
121
00:10:42,424 --> 00:10:44,382
Let's find out who owns it.
122
00:10:44,469 --> 00:10:46,210
Yeah.
123
00:10:56,568 --> 00:10:57,787
- Yeah?
- Oh, wow.
124
00:10:57,918 --> 00:10:59,136
What happened to your arm?
125
00:10:59,267 --> 00:11:00,834
Fight with the wife?
126
00:11:00,921 --> 00:11:02,400
Sorry.
127
00:11:02,487 --> 00:11:04,185
Natalie says
you recovered a body.
128
00:11:04,272 --> 00:11:06,840
Yeah, my wrap-up job just got
a little more unwrapped.
129
00:11:06,927 --> 00:11:08,668
Couple kids found him out
by Shiprock...
130
00:11:08,755 --> 00:11:10,539
or Point Rock, Rock Point?
131
00:11:10,626 --> 00:11:12,236
Right here.
132
00:11:12,323 --> 00:11:15,109
I sent the body to Flagstaff
for official identification,
133
00:11:15,239 --> 00:11:18,373
but I'd bet no less
than the $14 in my wallet
134
00:11:18,460 --> 00:11:21,768
it's everyone's favorite
fugitive, Mr. B.J. Vines.
135
00:11:21,855 --> 00:11:23,160
That seems unlikely.
136
00:11:23,247 --> 00:11:24,727
The man disappeared
six months ago.
137
00:11:24,858 --> 00:11:26,250
Well, according to the coroner,
138
00:11:26,381 --> 00:11:29,036
that's the level
of decay he's got.
139
00:11:29,166 --> 00:11:31,342
I thought we could head
out there and see what we see.
140
00:11:31,429 --> 00:11:35,651
Strike while the iron's hot...
or warm, at least.
141
00:11:35,738 --> 00:11:37,261
You know, I'd love
to help you out, but I got
142
00:11:37,392 --> 00:11:39,873
some other things I have...
- Lieutenant, please.
143
00:11:40,003 --> 00:11:41,570
Your people can hold the fort
for the couple hours
144
00:11:41,657 --> 00:11:43,615
until we get back.
145
00:11:46,618 --> 00:11:48,533
This is your backyard.
146
00:11:48,620 --> 00:11:50,753
If anyone can figure out
how an old man died in a ditch
147
00:11:50,840 --> 00:11:53,495
100 miles from nowhere,
it's you.
148
00:11:53,582 --> 00:11:55,410
- Yeah.
- Come on. You drive.
149
00:11:55,497 --> 00:11:56,411
Can you give me a minute?
150
00:11:56,498 --> 00:12:01,677
Um, I have to get
this cleaned up.
151
00:12:04,027 --> 00:12:05,681
Try to hold still.
152
00:12:14,516 --> 00:12:16,387
I made extra
153
00:12:16,518 --> 00:12:19,956
so you're nice and perky next
time Ivan asks for a dance.
154
00:12:20,043 --> 00:12:23,525
Ugh, I'm late.
Got to go.
155
00:12:25,745 --> 00:12:29,792
Oh, a little lipstick
never hurts.
156
00:13:14,706 --> 00:13:16,056
Works for Spenser.
157
00:13:16,143 --> 00:13:18,275
Goes by Budge.
158
00:13:18,362 --> 00:13:19,799
He's a scary son of a bitch too.
159
00:13:19,886 --> 00:13:21,452
What's the matter?
160
00:13:21,539 --> 00:13:24,151
Do you think
he's the one who took my gun?
161
00:13:24,281 --> 00:13:26,370
I had a weird run-in
with him last night
162
00:13:26,457 --> 00:13:27,415
at the weigh station.
163
00:13:27,502 --> 00:13:29,286
And this morning,
164
00:13:29,373 --> 00:13:31,636
my gun was on the front seat
of my truck.
165
00:13:31,723 --> 00:13:33,464
Something's going on
at Spenser ranch,
166
00:13:33,551 --> 00:13:36,032
and this De Baca guy
doesn't want any reason
167
00:13:36,119 --> 00:13:38,165
for me to keep looking.
168
00:13:38,295 --> 00:13:40,602
All right, here's what I think.
169
00:13:40,732 --> 00:13:43,648
I think Budge doesn't exactly
have his papers in order
170
00:13:43,779 --> 00:13:45,346
like a lot of Spenser's hands.
171
00:13:45,389 --> 00:13:46,869
And Ed's agreed to let it slide
172
00:13:46,956 --> 00:13:48,610
as long as none of them
step out of line.
173
00:13:48,697 --> 00:13:50,742
And Budge is the guy
to make sure they don't.
174
00:13:50,830 --> 00:13:51,700
No, it has to be more than that.
175
00:13:51,831 --> 00:13:53,963
Why?
176
00:13:54,050 --> 00:13:55,356
'Cause you don't like
the way the guy looks?
177
00:13:55,486 --> 00:13:56,966
Because none of this adds up.
178
00:13:57,053 --> 00:13:58,098
It's the border.
179
00:13:58,185 --> 00:14:00,187
It's not a math problem.
180
00:14:00,274 --> 00:14:02,798
You got your gun back, right?
- Yeah.
181
00:14:02,929 --> 00:14:05,888
So I say this calls
for a little celebration.
182
00:14:05,975 --> 00:14:10,066
OK, well, I don't drink, and
you're not taking me seriously.
183
00:14:10,153 --> 00:14:11,981
I take you very seriously.
184
00:14:15,637 --> 00:14:16,986
How about dinner?
185
00:14:17,117 --> 00:14:18,988
- Oh.
- No, no, look.
186
00:14:19,032 --> 00:14:22,949
We can talk it over,
and I'll buy.
187
00:14:23,036 --> 00:14:24,472
You'll buy?
188
00:14:24,559 --> 00:14:27,475
Yeah.
189
00:14:27,562 --> 00:14:32,610
Well, in that case,
I'll think about it.
190
00:14:43,360 --> 00:14:46,624
Yeah, come.
191
00:14:46,711 --> 00:14:48,322
What is it with these things?
192
00:14:48,409 --> 00:14:49,671
You know, they taste terrible,
193
00:14:49,758 --> 00:14:51,803
the texture,
everything about them.
194
00:14:51,891 --> 00:14:54,981
And she got it in her fool head
that I like them.
195
00:14:55,024 --> 00:14:57,548
You want it?
196
00:14:57,635 --> 00:14:59,463
- No, thank you, sir.
- Hmm.
197
00:14:59,550 --> 00:15:01,248
I think I made a mistake.
198
00:15:01,335 --> 00:15:04,033
Oh, Christ.
What now?
199
00:15:04,120 --> 00:15:06,035
I delayed a Spenser tanker
last night,
200
00:15:06,166 --> 00:15:08,211
did a secondary screening.
201
00:15:08,298 --> 00:15:11,475
I-I know how important
Spenser is to this department,
202
00:15:11,562 --> 00:15:13,913
and I don't want to jeopardize
your relationship.
203
00:15:14,000 --> 00:15:16,524
Yeah, well, it's getting damn
close to too late for that.
204
00:15:16,611 --> 00:15:18,830
I probably overstepped, I admit.
205
00:15:18,961 --> 00:15:20,441
I don't want this
to be your problem.
206
00:15:20,571 --> 00:15:23,052
Well, it's too damn late
for that too.
207
00:15:23,139 --> 00:15:25,533
Well, how can I fix things
with Mr. Spenser?
208
00:15:25,620 --> 00:15:28,928
Just tell me what I need to do.
209
00:15:29,058 --> 00:15:31,539
Well, you can go over there
and apologize, for starters.
210
00:15:31,626 --> 00:15:35,282
Bake him a goddamn pie
while you're at it.
211
00:15:35,369 --> 00:15:37,023
Know what?
212
00:15:37,153 --> 00:15:39,982
I'll bake him two damn pies
if that's what it takes.
213
00:15:42,376 --> 00:15:43,812
All right.
214
00:15:43,855 --> 00:15:45,945
Give a call to his, uh...
his secretary.
215
00:15:46,032 --> 00:15:50,645
Tell her that, uh,
I'm sending you over.
216
00:15:50,732 --> 00:15:52,081
Thank you, sir.
217
00:15:52,168 --> 00:15:53,865
And if he asks you
to stay for dinner,
218
00:15:53,996 --> 00:15:57,347
you damn well better
take him up on it.
219
00:15:57,434 --> 00:15:59,610
I just want you to know
220
00:15:59,697 --> 00:16:00,960
nothing like this
will ever happen again.
221
00:16:02,091 --> 00:16:03,658
You don't have
to worry about me.
222
00:16:03,788 --> 00:16:05,399
Well, wouldn't that be nice?
223
00:16:15,278 --> 00:16:17,759
How'd the victim get here?
224
00:16:17,846 --> 00:16:20,196
That was the first question
I asked myself.
225
00:16:20,327 --> 00:16:22,677
It's 2 miles
to the nearest road that way.
226
00:16:22,764 --> 00:16:24,287
4 1/2 miles that way.
227
00:16:24,418 --> 00:16:26,246
11 miles that way.
228
00:16:26,333 --> 00:16:28,596
His house is 38 miles that way.
229
00:16:28,683 --> 00:16:29,901
And the Sheriff's Department,
230
00:16:29,989 --> 00:16:31,729
which is the last place
anyone saw him,
231
00:16:31,816 --> 00:16:35,864
is 47 miles in that direction.
232
00:16:35,951 --> 00:16:38,998
Preliminary forensics
had him barefoot in his PJs.
233
00:16:39,085 --> 00:16:40,956
So someone drove him
out here and left him.
234
00:16:41,087 --> 00:16:42,784
Unless he parachuted in.
235
00:16:42,871 --> 00:16:44,786
But we haven't found
a parachute yet, so...
236
00:16:46,483 --> 00:16:47,702
The wife?
237
00:16:47,832 --> 00:16:48,964
Yeah, that would make
the most sense,
238
00:16:49,051 --> 00:16:50,400
but she was in Acapulco
at the time.
239
00:16:50,487 --> 00:16:51,880
That's been verified.
240
00:16:52,011 --> 00:16:55,275
He went missing
the night he made bail.
241
00:16:55,362 --> 00:16:57,016
I don't think he would have
gotten into a car
242
00:16:57,103 --> 00:17:00,280
unless it was with
someone he trusted.
243
00:17:00,367 --> 00:17:05,024
Or he was forced.
244
00:17:05,111 --> 00:17:07,809
Man had a lot of enemies
on the rez.
245
00:17:07,852 --> 00:17:09,637
You need help with suspects,
246
00:17:09,724 --> 00:17:11,204
we could provide some names.
247
00:17:11,291 --> 00:17:13,119
I think sitting down
with the families
248
00:17:13,162 --> 00:17:14,946
of the six men killed
in the oil well explosion
249
00:17:15,034 --> 00:17:16,644
would be a good place to start.
250
00:17:19,647 --> 00:17:21,475
Emma and I would be happy
to sit down with you,
251
00:17:21,562 --> 00:17:23,564
Agent Washington.
252
00:17:23,651 --> 00:17:24,695
Lieutenant, don't be silly.
253
00:17:24,739 --> 00:17:26,654
You're the law around here.
254
00:17:26,784 --> 00:17:29,309
But I will sit down
with the other five.
255
00:17:29,396 --> 00:17:33,791
Oh, there's something
I cannot figure out, though.
256
00:17:33,922 --> 00:17:35,402
Our victim wasn't shot.
He wasn't stabbed.
257
00:17:37,360 --> 00:17:38,318
From what the coroner
could tell...
258
00:17:38,405 --> 00:17:40,276
preliminary, of course...
259
00:17:40,363 --> 00:17:41,799
he curled up in a ball...
260
00:17:53,768 --> 00:17:55,204
He curled up in a ball
right here
261
00:17:55,291 --> 00:17:59,165
and just froze to death.
262
00:17:59,252 --> 00:18:01,384
Lots of ways to die out here,
Agent Washington.
263
00:18:01,471 --> 00:18:02,733
Yeah, I know.
264
00:18:02,820 --> 00:18:04,170
But why would someone
go to all the trouble
265
00:18:04,257 --> 00:18:05,954
of bringing Vines
all the way out here
266
00:18:06,041 --> 00:18:08,217
to kill him
and then not kill him?
267
00:18:08,304 --> 00:18:10,698
I mean...
268
00:18:10,828 --> 00:18:13,396
What kind of brilliant lunatic
would do something like that?
269
00:18:13,483 --> 00:18:15,137
I think you're making
a lot of assumptions
270
00:18:15,181 --> 00:18:19,489
that aren't supported
by facts or evidence.
271
00:18:22,101 --> 00:18:23,885
Yeah, maybe.
272
00:18:32,589 --> 00:18:35,201
The doctor said
it was just a concussion.
273
00:18:35,288 --> 00:18:36,419
Gave me some aspirin.
274
00:18:36,550 --> 00:18:38,029
Sent me on my way.
275
00:18:38,117 --> 00:18:39,466
I'll probably get
a bill next week
276
00:18:39,596 --> 00:18:41,511
for a couple hundred bucks.
277
00:18:41,642 --> 00:18:44,253
The chili farm
5 or 6 miles northwest
278
00:18:44,297 --> 00:18:48,039
of your cabin on a little patch
of BLM land, you know it?
279
00:18:48,127 --> 00:18:50,346
They the ones that did this?
280
00:18:50,433 --> 00:18:51,739
We don't know yet.
281
00:18:51,869 --> 00:18:53,306
It'd help if you could
tell me George and Ernesto
282
00:18:53,393 --> 00:18:54,437
used to hang around there.
283
00:18:54,524 --> 00:18:58,093
I don't know.
284
00:18:58,180 --> 00:19:01,270
I don't know what that boy did,
where he went.
285
00:19:01,401 --> 00:19:04,534
When I was his age,
I got in all sorts of shit.
286
00:19:04,578 --> 00:19:06,057
Yeah.
287
00:19:06,145 --> 00:19:07,885
I tried to teach them things.
288
00:19:07,929 --> 00:19:09,800
How to chop wood.
289
00:19:09,844 --> 00:19:11,367
How to survive out there.
290
00:19:14,501 --> 00:19:16,546
I used to get so mad
at those two.
291
00:19:16,633 --> 00:19:18,374
And whenever I did,
292
00:19:18,461 --> 00:19:21,116
I'd hear my dad's words
coming out of my mouth.
293
00:19:25,076 --> 00:19:26,904
You screwed up
a lot of things, Shorty.
294
00:19:26,948 --> 00:19:28,732
Not gonna lie.
295
00:19:28,819 --> 00:19:30,778
But you're not your dad.
296
00:19:35,957 --> 00:19:37,437
He's dead, isn't he?
297
00:19:40,483 --> 00:19:42,398
He's a survivor.
You just said so.
298
00:19:42,485 --> 00:19:43,704
You taught him that.
299
00:19:43,834 --> 00:19:45,140
He's not gonna give up
without a fight,
300
00:19:45,184 --> 00:19:47,098
and neither are we.
301
00:20:28,444 --> 00:20:30,968
My grandpap taught me
how to make coffee.
302
00:20:31,055 --> 00:20:35,886
The trick is not to overboil.
303
00:20:35,973 --> 00:20:40,543
And... the sock, of course.
304
00:20:44,504 --> 00:20:45,722
I use a clean one.
305
00:20:45,809 --> 00:20:48,159
But Pap, he swore...
306
00:20:48,247 --> 00:20:51,075
the riper the sock,
the richer the brew.
307
00:20:56,385 --> 00:20:59,693
I would offer you sugar,
but it just
308
00:20:59,780 --> 00:21:02,478
doesn't seem your style.
309
00:21:02,609 --> 00:21:04,219
Thanks.
310
00:21:11,226 --> 00:21:13,010
Not bad, huh?
311
00:21:13,097 --> 00:21:14,142
Strong.
312
00:21:14,229 --> 00:21:16,362
How God meant it.
313
00:21:19,626 --> 00:21:21,280
What can I do for you, Agent?
314
00:21:21,323 --> 00:21:24,326
Well, you may have heard
I inspected one of your tankers
315
00:21:24,457 --> 00:21:25,675
last night.
316
00:21:25,762 --> 00:21:26,937
That's part
of your job, ain't it?
317
00:21:27,024 --> 00:21:29,026
Yes, but it's
not my job to cause
318
00:21:29,070 --> 00:21:30,898
any unnecessary delays for...
319
00:21:30,985 --> 00:21:32,726
Trucks get delayed all the time.
320
00:21:32,813 --> 00:21:34,380
I'm not sure you need
to bring to my attention
321
00:21:34,467 --> 00:21:36,295
last night's delay
was due to you.
322
00:21:36,382 --> 00:21:38,427
Well, Chief Henry
thought it would be a good idea
323
00:21:38,471 --> 00:21:40,037
if I owned up to it.
324
00:21:40,081 --> 00:21:41,604
His idea?
325
00:21:41,735 --> 00:21:43,998
It was.
Yes, sir.
326
00:21:44,128 --> 00:21:45,652
Consider yourself forgiven.
327
00:21:48,785 --> 00:21:52,920
So if that's... if that's all,
I-I got a monster of a day.
328
00:21:52,963 --> 00:21:56,663
Why do you have your security
riding shotgun on your tankers?
329
00:21:56,706 --> 00:21:59,274
Is that industry standard
down here or...
330
00:21:59,318 --> 00:22:01,102
We make deliveries
to six different refineries
331
00:22:01,145 --> 00:22:04,148
all over the Southwest.
332
00:22:04,279 --> 00:22:05,933
There's lots of lonely road.
333
00:22:06,063 --> 00:22:10,154
And sometimes the undesirables
get... ambitious.
334
00:22:10,285 --> 00:22:12,287
Oil don't brand like cattle.
335
00:22:12,418 --> 00:22:17,901
I met your man last night,
De Baca, um, Budge.
336
00:22:17,988 --> 00:22:22,602
Maybe I should apologize
to him too.
337
00:22:26,606 --> 00:22:29,304
There's no need
to apologize to Budge.
338
00:22:29,348 --> 00:22:31,088
He doesn't have feelings.
339
00:22:37,486 --> 00:22:39,923
Well, um,
340
00:22:39,967 --> 00:22:43,927
I won't take up
any more of your time.
341
00:22:44,014 --> 00:22:46,103
I trust you can find
your own way off my ranch.
342
00:22:46,190 --> 00:22:47,322
Mm.
343
00:23:58,349 --> 00:24:01,527
Hello?
344
00:24:01,657 --> 00:24:03,050
¿Hablas inglés?
345
00:24:04,965 --> 00:24:08,055
Have you seen
a-a woman and a girl?
346
00:24:20,720 --> 00:24:22,025
What is "Pig"?
347
00:25:05,460 --> 00:25:11,727
That Attakai boy
has 11 siblings.
348
00:25:11,814 --> 00:25:15,339
That wedding has too many
people to feed.
349
00:25:20,127 --> 00:25:23,391
I told her
don't make bread for them.
350
00:25:24,305 --> 00:25:27,613
It's too much work for her.
351
00:25:29,615 --> 00:25:31,704
I brought some firewood for you.
352
00:25:59,906 --> 00:26:02,648
Henry, turn that off.
353
00:26:02,735 --> 00:26:04,127
Ask Emma.
354
00:26:04,214 --> 00:26:06,477
She may want to hear this.
355
00:26:09,698 --> 00:26:11,744
I don't.
356
00:26:11,874 --> 00:26:14,703
Well, it makes me happy
to hear the man
357
00:26:14,834 --> 00:26:18,664
that killed my grandson
got some Indian justice.
358
00:27:05,275 --> 00:27:08,627
The radio said a dead body
was found out by Rock Point,
359
00:27:08,757 --> 00:27:12,848
that it might be B.J. Vines.
360
00:27:12,979 --> 00:27:17,418
I remember that day
he was released on bail.
361
00:27:17,505 --> 00:27:19,289
You came home late.
362
00:27:19,376 --> 00:27:23,467
You stayed up all night
making that feather for Bern.
363
00:27:23,554 --> 00:27:26,209
A few days later, it came out
that man was missing.
364
00:27:26,340 --> 00:27:28,908
Everyone said he left,
365
00:27:28,951 --> 00:27:30,910
ran away.
366
00:27:40,484 --> 00:27:42,269
Don't make me ask, Joe.
367
00:27:48,101 --> 00:27:49,755
He murdered our son, Emma.
368
00:27:52,671 --> 00:27:54,281
He walked right out
of that jail.
369
00:27:54,368 --> 00:27:56,283
He was gonna get away with it.
370
00:27:56,370 --> 00:27:58,241
Emma, I couldn't
let that happen.
371
00:27:58,285 --> 00:28:00,504
Emma. Emma.
- You don't get to decide.
372
00:28:00,591 --> 00:28:05,553
Emma, I am responsible
for you and the Diné.
373
00:28:05,684 --> 00:28:07,860
I might not like it.
You may not like it.
374
00:28:07,947 --> 00:28:09,949
But my job is to
protect you, all of us,
375
00:28:10,036 --> 00:28:11,298
from people like him.
376
00:28:11,428 --> 00:28:13,169
Don't you understand that?
377
00:28:13,256 --> 00:28:14,910
He killed our son.
378
00:28:14,997 --> 00:28:15,955
I...
379
00:28:17,870 --> 00:28:19,872
How dare you?
380
00:28:19,915 --> 00:28:22,570
Emma, what was I supposed to do?
381
00:28:22,613 --> 00:28:25,616
Do you realize what you've done?
382
00:28:25,660 --> 00:28:29,969
You've invited that man's
spirit into our home.
383
00:28:33,015 --> 00:28:36,540
And you covered
J.J.'s memory in blood.
384
00:28:43,722 --> 00:28:46,855
I did what I had to do.
385
00:28:46,942 --> 00:28:48,988
I did what I had to do.
386
00:29:26,939 --> 00:29:29,202
When we's done washing,
387
00:29:29,289 --> 00:29:30,507
can I go swimming here
in the cement pond?
388
00:29:30,551 --> 00:29:32,205
Course not.
389
00:29:32,248 --> 00:29:33,684
I don't allow nobody to splash
around in my wash water.
390
00:29:37,732 --> 00:29:39,778
This cement pond's
the only water we got.
391
00:29:39,908 --> 00:29:41,780
This place ain't got a well.
It ain't got a creek.
392
00:29:41,823 --> 00:29:43,825
Well?
393
00:29:43,912 --> 00:29:45,087
Look good.
394
00:29:45,174 --> 00:29:47,002
Well, I tried
everything else on.
395
00:29:47,089 --> 00:29:48,177
Nothing works.
396
00:29:49,744 --> 00:29:51,093
He said, why,
you can throw that away.
397
00:29:51,137 --> 00:29:53,182
Yeah.
398
00:29:53,269 --> 00:29:54,618
It all works.
399
00:29:54,749 --> 00:29:56,055
You're lying to me.
I know it.
400
00:29:58,144 --> 00:29:59,928
You should borrow my earrings.
401
00:30:00,015 --> 00:30:01,451
Well, let's go get them, then.
402
00:30:01,538 --> 00:30:03,889
Come on.
403
00:30:05,412 --> 00:30:07,283
Go.
404
00:30:20,514 --> 00:30:24,344
Well, don't you look pretty?
405
00:30:24,431 --> 00:30:26,476
Heard you were looking for me.
406
00:30:26,563 --> 00:30:27,913
Here I am.
407
00:30:27,956 --> 00:30:29,740
I'm free now...
408
00:30:29,871 --> 00:30:31,264
if you are.
409
00:30:37,009 --> 00:30:38,445
Just let me get my bag.
410
00:30:58,378 --> 00:30:59,248
Let's go.
411
00:31:18,354 --> 00:31:19,747
I'll drive.
412
00:31:19,834 --> 00:31:21,836
I know the way.
413
00:31:21,880 --> 00:31:23,882
Well, you can navigate.
414
00:31:23,969 --> 00:31:25,361
I insist.
415
00:31:26,928 --> 00:31:28,495
I insist.
416
00:31:28,625 --> 00:31:30,410
Have it your way.
417
00:32:16,064 --> 00:32:19,067
Where are we going?
418
00:34:01,561 --> 00:34:02,736
Navajo Tribal Police.
419
00:34:02,823 --> 00:34:04,433
Lieutenant Leaphorn.
420
00:34:04,520 --> 00:34:07,523
I'm calling about your order.
421
00:34:07,610 --> 00:34:09,917
I don't think
we ordered anything.
422
00:34:09,960 --> 00:34:12,615
I'm so sorry about the delay.
423
00:34:12,702 --> 00:34:14,748
We had a delivery issue
this afternoon.
424
00:34:14,878 --> 00:34:16,184
Y-your chilies
are all packed up now,
425
00:34:16,271 --> 00:34:17,794
and I-I can bring them to you.
426
00:34:17,925 --> 00:34:19,231
Suzanne?
427
00:34:19,318 --> 00:34:21,450
Of course.
I-I can meet you there.
428
00:34:21,537 --> 00:34:24,932
The... the old trading post
that's off 163, right?
429
00:34:25,019 --> 00:34:26,107
Are you in danger?
430
00:34:26,194 --> 00:34:28,283
No, no, it's...
it's no problem.
431
00:34:28,370 --> 00:34:30,111
I'll see you there.
45 minutes.
432
00:34:41,949 --> 00:34:43,603
Try it.
433
00:34:43,646 --> 00:34:47,998
Sweet.
434
00:34:48,042 --> 00:34:52,960
People think
all Mexican food is spicy.
435
00:34:53,047 --> 00:34:57,617
The world is more
complicated than that.
436
00:34:57,704 --> 00:34:59,662
Why did you want to see me?
437
00:35:03,057 --> 00:35:04,232
To apologize.
438
00:35:07,453 --> 00:35:09,890
For what?
439
00:35:09,977 --> 00:35:13,850
The weigh station.
440
00:35:13,937 --> 00:35:16,026
I think we got off
on the wrong foot.
441
00:35:16,070 --> 00:35:18,638
Everybody is doing
the best that they can
442
00:35:18,768 --> 00:35:21,206
with the information they have.
443
00:35:21,336 --> 00:35:25,210
For example, Mr. Spenser.
444
00:35:25,253 --> 00:35:27,995
He calls me and tells me
that the new border agent
445
00:35:28,082 --> 00:35:29,866
wants to talk to me.
446
00:35:29,997 --> 00:35:32,521
And I think, why?
447
00:35:32,608 --> 00:35:35,742
What have I done?
448
00:35:35,785 --> 00:35:37,396
I'm just doing my job.
449
00:35:37,439 --> 00:35:40,529
What is your job, exactly?
450
00:35:40,660 --> 00:35:44,272
Now you're doing yours.
451
00:35:50,017 --> 00:35:53,455
Security.
452
00:35:53,586 --> 00:35:56,110
Did you take my gun?
453
00:36:02,247 --> 00:36:03,291
No.
454
00:36:03,335 --> 00:36:05,075
But you returned it.
455
00:36:11,343 --> 00:36:14,824
There are times when you
could be a problem for me,
456
00:36:14,911 --> 00:36:16,913
Agent Manuelito.
457
00:36:17,044 --> 00:36:21,309
Tonight is not
one of those times.
458
00:36:21,396 --> 00:36:23,006
And that gun you have
in your purse,
459
00:36:23,137 --> 00:36:25,574
you won't be needing it tonight.
460
00:36:41,721 --> 00:36:46,943
Unfortunately, I have
another appointment.
461
00:36:52,949 --> 00:36:54,603
I trust you can
find your way home.
462
00:36:58,868 --> 00:37:00,392
Vámonos.
463
00:37:32,337 --> 00:37:34,513
Hola, señorita.
464
00:37:34,600 --> 00:37:36,732
Thanks for answering.
465
00:37:36,819 --> 00:37:39,648
Ow.
466
00:37:39,779 --> 00:37:41,520
Wasn't exactly
the date I had in mind.
467
00:37:41,607 --> 00:37:44,262
Who said it was a date?
468
00:37:53,619 --> 00:37:54,881
You hungry?
469
00:37:55,011 --> 00:37:56,839
Shut up.
470
00:38:44,017 --> 00:38:45,366
Did you find George yet?
471
00:38:45,453 --> 00:38:46,846
I thought you said
you didn't know him.
472
00:38:46,933 --> 00:38:47,803
I know him.
473
00:38:47,890 --> 00:38:51,241
And Ernie.
474
00:38:51,329 --> 00:38:52,982
They started hanging around
last summer.
475
00:38:53,069 --> 00:38:54,723
What do you mean,
hanging around?
476
00:38:54,810 --> 00:38:58,597
Just coming over.
477
00:38:58,727 --> 00:38:59,815
I like them.
478
00:38:59,902 --> 00:39:01,817
They're good kids.
479
00:39:01,904 --> 00:39:04,516
They reminded me
of my little brothers.
480
00:39:04,603 --> 00:39:08,041
George used to draw me
these pictures.
481
00:39:08,128 --> 00:39:09,912
He was real good.
482
00:39:09,956 --> 00:39:13,829
I think he had a crush
on me or something.
483
00:39:13,916 --> 00:39:15,265
He was just a kid.
484
00:39:15,353 --> 00:39:17,311
What's he know
about that, anyway?
485
00:39:17,398 --> 00:39:21,620
When's the last time
you saw them?
486
00:39:21,707 --> 00:39:24,013
A week ago.
487
00:39:24,144 --> 00:39:28,975
Halsey, he got real mad at them.
488
00:39:32,152 --> 00:39:34,241
George told me he couldn't
come around anymore.
489
00:39:34,372 --> 00:39:35,764
Why?
490
00:39:39,681 --> 00:39:43,119
Hey, it's OK.
491
00:39:47,515 --> 00:39:49,648
I-I don't know.
492
00:39:52,955 --> 00:39:57,307
Halsey gets real mad sometimes.
493
00:39:57,351 --> 00:39:59,397
He's not a monster.
494
00:39:59,484 --> 00:40:00,789
He's just...
495
00:40:07,927 --> 00:40:09,668
He lied about my truck.
496
00:40:12,453 --> 00:40:14,890
He took it Monday.
497
00:40:14,977 --> 00:40:18,285
He was gone all night.
- Gone where?
498
00:40:18,416 --> 00:40:19,765
I got to go.
499
00:40:19,852 --> 00:40:21,157
Hey, why don't you
come to the station...
500
00:40:21,244 --> 00:40:22,724
I can't.
I'm sorry.
501
00:40:22,811 --> 00:40:23,943
Come to the station with me.
I'll take a statement.
502
00:40:24,030 --> 00:40:25,988
I'm sorry.
I've been here long enough.
503
00:40:26,075 --> 00:40:27,163
Suzanne.
504
00:41:23,263 --> 00:41:24,786
Cover this.
505
00:42:04,565 --> 00:42:05,827
Navajo Tribal Police.
506
00:42:32,985 --> 00:42:33,942
Hey!
Hey!
507
00:42:34,029 --> 00:42:35,509
Stop!
508
00:42:35,596 --> 00:42:38,904
Police!
509
00:42:38,947 --> 00:42:40,862
Stop!
510
00:42:46,128 --> 00:42:47,869
Ay.
511
00:43:27,648 --> 00:43:28,823
Oh, shit.
512
00:43:34,176 --> 00:43:35,830
Hey.
513
00:43:35,961 --> 00:43:37,136
Hey, Suzanne.
514
00:43:37,266 --> 00:43:38,311
Come on.
515
00:43:38,398 --> 00:43:39,573
Look at me.
516
00:43:39,704 --> 00:43:41,270
Suzanne, open your eyes.
517
00:43:41,357 --> 00:43:42,881
Hey.
Come on.
518
00:44:44,943 --> 00:44:47,380
OK. Hey.
519
00:44:47,467 --> 00:44:49,774
Hey.
I'm here.
520
00:44:49,861 --> 00:44:52,602
OK?
Suzanne, I'm here.
521
00:44:52,733 --> 00:44:53,952
I'm not going anywhere.
522
00:45:02,395 --> 00:45:04,310
I'm right here.
523
00:45:04,353 --> 00:45:05,572
Stay with me, Suzanne.
524
00:45:05,615 --> 00:45:06,791
Come on.
525
00:45:11,143 --> 00:45:13,145
I'm sorry.
526
00:45:18,977 --> 00:45:21,980
I'm sorry.
527
00:45:30,205 --> 00:45:31,250
What if I miss something else?
528
00:45:31,380 --> 00:45:32,904
You didn't miss a thing.
529
00:45:36,516 --> 00:45:38,561
Bern, found your photo
on a bulletin board.
530
00:45:38,648 --> 00:45:40,346
Drug house.
531
00:45:40,433 --> 00:45:42,565
Emma knows Gordo.
Now Vines.
532
00:45:44,480 --> 00:45:46,831
What are you doing here?
533
00:45:46,961 --> 00:45:48,963
Witness confirms
he saw a truck stop in
534
00:45:49,050 --> 00:45:51,444
where Vines' body was found.
535
00:45:51,574 --> 00:45:53,402
Is there something
you want to ask me?
36296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.