Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:07,640
I hope you don't mind me calling.
I want to invite you to a party.
2
00:00:07,680 --> 00:00:11,160
I'm sorry?And I'm worried something
might happen.
3
00:00:11,200 --> 00:00:14,040
You can't bear to see
your dad happy, can you?
4
00:00:14,080 --> 00:00:16,880
Sir Peter's son.
Sadly for both of us, yes.
5
00:00:16,920 --> 00:00:18,320
CRASH
6
00:00:19,960 --> 00:00:21,360
He's dead.
7
00:00:21,400 --> 00:00:23,800
I don't think this was an accident.
8
00:00:23,840 --> 00:00:25,120
It was murder.
9
00:00:25,160 --> 00:00:27,760
What if he had an accomplice?
10
00:00:27,800 --> 00:00:30,680
Got to drop the Sir Peter Bailey
case.What?
11
00:00:30,720 --> 00:00:34,280
Sir Peter's new will is
still missing.Let's meet up.
12
00:00:34,320 --> 00:00:35,760
But no-one can know.
13
00:00:43,800 --> 00:00:46,960
Pizza? You have pizza all the time.
All right, go and have fun.
14
00:00:47,000 --> 00:00:49,400
Keep an eye on me as well.
Shanti! Shanti! Come!
15
00:00:51,720 --> 00:00:53,160
Wait for me!
16
00:01:00,840 --> 00:01:03,840
What have you got?Well, we don't
want to get you into trouble.
17
00:01:03,880 --> 00:01:07,000
So you won't be interested
in Sarah Fitzherbert,
18
00:01:07,040 --> 00:01:09,200
who lives at 18 Alison Road,
19
00:01:09,240 --> 00:01:11,720
runs the coffee cart at the station,
20
00:01:11,760 --> 00:01:15,320
and could well be
Tristram Bailey's accomplice.
21
00:01:15,360 --> 00:01:20,000
Sarah Fitzherbert, 18 Alison Road.
Not interested in her at all.
22
00:01:20,040 --> 00:01:21,720
And I suppose you don't want to know
23
00:01:21,760 --> 00:01:24,280
we've still not found Sir Peter's
most recent will.
24
00:01:24,320 --> 00:01:27,760
It's an irrelevance.
Nor have we.Not even listening.
25
00:01:27,800 --> 00:01:29,280
And you also don't want to know
26
00:01:29,320 --> 00:01:31,160
there wasn't a second key
to the room.
27
00:01:31,200 --> 00:01:33,400
The only way that door could
have been locked was with the key
28
00:01:33,440 --> 00:01:35,160
we found in Sir Peter's pocket.
29
00:01:35,200 --> 00:01:37,480
That's fascinating.
30
00:01:37,520 --> 00:01:38,520
Not.
31
00:01:40,760 --> 00:01:42,040
Oh, there's something else.
32
00:01:42,080 --> 00:01:44,960
The gardener, Adam Warner, said
he thinks Tristram stole
33
00:01:45,000 --> 00:01:46,480
some rat poison a while back.
34
00:01:46,520 --> 00:01:48,760
But since no-one's died of rat
poison, that actually might not
35
00:01:48,800 --> 00:01:51,280
be of interest.And that's it?
36
00:01:51,320 --> 00:01:53,800
That's why the case has been put
on the back burner.
37
00:01:53,840 --> 00:01:56,280
Let me not follow up on that lead.
38
00:01:57,400 --> 00:01:59,720
And whatever you do, don't go
to the train station and get
39
00:01:59,760 --> 00:02:02,120
yourself a coffee.Good thinking.
40
00:02:45,320 --> 00:02:47,600
Two cupcakes, please.Of course.
41
00:02:47,640 --> 00:02:50,840
I'll have more cupcakes
for you tomorrow.Right.
42
00:02:50,880 --> 00:02:54,600
That'll be £5.95, please. Thank you.
43
00:02:54,640 --> 00:02:57,360
It's going through to voicemail.
Again?I don't know what to do.
44
00:02:57,400 --> 00:02:59,200
He says he loves me,
but he won't take my calls.
45
00:02:59,240 --> 00:03:00,960
And then he's angry when he does.
46
00:03:01,000 --> 00:03:04,160
Good morning, ladies. Can I help
you?Er, an Americano, please.
47
00:03:04,200 --> 00:03:06,200
And a latte, please. With oat milk.
48
00:03:06,240 --> 00:03:08,000
Semi-skimmed, if you have it.
49
00:03:08,040 --> 00:03:10,800
Of course. Coming up.
You know what I think?
50
00:03:10,840 --> 00:03:14,560
He can't keep you at arm's length.
You need to tell him what's what.
51
00:03:14,600 --> 00:03:18,480
If I do that, I'm worried
I'll drive him away.Oh, nonsense.
52
00:03:18,520 --> 00:03:20,240
I don't know what to do.
53
00:03:21,720 --> 00:03:25,760
SHE SOBS
54
00:03:25,800 --> 00:03:27,400
Oh, here.
55
00:03:28,520 --> 00:03:30,800
Your friend's right.
You won't drive him away.
56
00:03:30,840 --> 00:03:33,320
Not if it's meant to be. I'm sorry.
57
00:03:33,360 --> 00:03:35,480
I couldn't help overhearing.
58
00:03:35,520 --> 00:03:37,360
Is that your experience?
59
00:03:37,400 --> 00:03:41,760
Well, I've been dating the same guy
since I was 16 years old.
60
00:03:43,080 --> 00:03:45,200
That's impressive.On and off.
61
00:03:45,240 --> 00:03:47,320
He strays sometimes,
but he always comes back.
62
00:03:47,360 --> 00:03:50,840
Well, that must cause a few
arguments.Oh, you have no idea.
63
00:03:50,880 --> 00:03:52,680
So how do you handle him?
64
00:03:55,440 --> 00:03:57,640
Well, um,
65
00:03:57,680 --> 00:03:59,800
his father died last week.
66
00:03:59,840 --> 00:04:03,000
It was truly tragic.
A horrible thing.
67
00:04:03,040 --> 00:04:05,640
But then he said
it was over between us.
68
00:04:05,680 --> 00:04:09,800
Can you imagine?After all that time
together?Exactly.
69
00:04:09,840 --> 00:04:12,800
But sometimes,
you just have to be patient.
70
00:04:12,840 --> 00:04:15,440
He came back. He always does.
71
00:04:15,480 --> 00:04:18,760
We're childhood sweethearts,
we'll always be together.
72
00:04:21,760 --> 00:04:24,320
Where were you at 3pm last Friday?
73
00:04:27,000 --> 00:04:30,640
I'm sorry?Your boyfriend's
Tristram Bailey, isn't he?
74
00:04:30,680 --> 00:04:32,680
Where were you when his father died?
75
00:04:34,160 --> 00:04:37,360
At The Bounty pub watching a band.
76
00:04:37,400 --> 00:04:39,000
Can you pay up and go?
77
00:04:43,200 --> 00:04:44,200
Thanks.
78
00:04:48,200 --> 00:04:52,600
I've got a book I want to give you.
Oh, the Places You'll Go!
79
00:04:52,640 --> 00:04:54,160
What's that?
80
00:04:54,200 --> 00:04:58,520
It's a Doctor Seuss story about all
the places you go to in your life.
81
00:04:58,560 --> 00:05:00,800
Mum, I'm going to Manchester.Zeta.
82
00:05:00,840 --> 00:05:03,640
That's far.It's just up the M6.
83
00:05:03,680 --> 00:05:05,240
Well, it's not just about...
84
00:05:06,840 --> 00:05:08,840
Uni, it can be really intense.
85
00:05:08,880 --> 00:05:13,480
I know, Mum, it's just...
I am 18 now.That's not that old.
86
00:05:13,520 --> 00:05:16,560
It's old enough to leave home.
87
00:05:16,600 --> 00:05:18,680
I just want you to know that...
88
00:05:19,880 --> 00:05:24,000
..if it ever gets too much,
you just come straight home.
89
00:05:24,040 --> 00:05:27,080
Call me day or night, any time.
90
00:05:27,120 --> 00:05:29,280
I'll keep my phone right by my side.
91
00:05:35,720 --> 00:05:38,960
What about you?What about me?
92
00:05:39,000 --> 00:05:40,720
Well, this is your first time
without me.
93
00:05:40,760 --> 00:05:41,840
How are you going to cope?
94
00:05:41,880 --> 00:05:44,880
You was away for most of the summer.
I was OK.
95
00:05:44,920 --> 00:05:46,360
Well, that was a holiday, so...
96
00:05:46,400 --> 00:05:51,880
You know me, Zeta. I'll be fine.
I'm always fine.There you are, then.
97
00:05:53,600 --> 00:05:57,560
What do you mean?Well, I'll be fine.
You'll be fine.
98
00:05:57,600 --> 00:05:59,680
Why are we still talking about this?
99
00:06:17,560 --> 00:06:19,640
No, sorry, I don't recognise her.
100
00:06:19,680 --> 00:06:22,120
She said she was here
last Friday, 3pm.
101
00:06:22,160 --> 00:06:23,720
I could ask around if you like.
102
00:06:23,760 --> 00:06:26,080
That would be really helpful.
Thank you.
103
00:06:27,840 --> 00:06:29,360
Is this it?
104
00:06:29,400 --> 00:06:32,600
Sarah lied to us about being here
because she was in the study,
105
00:06:32,640 --> 00:06:35,080
pushing the cabinet
onto Sir Peter for Tristram.
106
00:06:37,400 --> 00:06:39,040
Sorry, should you be taking that?
107
00:06:39,080 --> 00:06:42,520
Well, there's another crossword
to solve, so, yes.
108
00:06:42,560 --> 00:06:46,080
You really think the crossword
setter is sending secret messages?
109
00:06:46,120 --> 00:06:47,640
I do, actually.
110
00:06:47,680 --> 00:06:48,880
PHONE RINGS
111
00:06:48,920 --> 00:06:51,200
Oh. Perfect timing.
I've got an appointment with Colin.
112
00:06:51,240 --> 00:06:53,320
Is this your hot date?
Not quite yet.
113
00:06:55,800 --> 00:06:59,120
OK. What about Wednesday evening?
MEC committee meeting.
114
00:06:59,160 --> 00:07:00,520
How about a lunch?
115
00:07:00,560 --> 00:07:03,240
Chloe's got work experience
all week at the Wycombe Swan,
116
00:07:03,280 --> 00:07:05,920
that's a lunchtime drop off.
And I'm picking up.
117
00:07:05,960 --> 00:07:09,240
I've got a half an hour window
at 6:30pm on Friday.
118
00:07:35,000 --> 00:07:37,640
Weirdest thing happened today.Mm?
119
00:07:39,480 --> 00:07:42,880
These two women came to the coffee
cart wanting to know all about you.
120
00:07:47,000 --> 00:07:50,280
Why? Who are they?Just two women.
121
00:07:50,320 --> 00:07:52,440
Tell me everything that they said.
122
00:07:52,480 --> 00:07:54,480
Well, I don't remember...Tell me!
123
00:08:14,080 --> 00:08:17,720
It's a drugs drop off.
Mark my words.
124
00:08:17,760 --> 00:08:20,840
I don't think many crossword setters
deal drugs in their spare time.
125
00:08:20,880 --> 00:08:24,760
I don't know, you solve murders.
I suppose I do.
126
00:08:26,600 --> 00:08:27,600
Good morning.
127
00:08:29,440 --> 00:08:31,280
Good morning, Lady Bailey.
128
00:08:32,680 --> 00:08:33,680
Good morning.
129
00:08:35,800 --> 00:08:36,800
Come on, then.
130
00:08:38,240 --> 00:08:40,880
OK, here we go. It's 11.
131
00:08:42,760 --> 00:08:45,960
Uh-oh. Suspicious runner
approaching. Coming this way.
132
00:08:46,000 --> 00:08:49,760
This is it. A jogger. Right on time.
133
00:08:53,800 --> 00:08:55,160
Another jogger.
134
00:08:55,200 --> 00:08:56,560
It's got to be them.
135
00:09:00,040 --> 00:09:01,320
Oh.
136
00:09:01,360 --> 00:09:03,600
They're just joggers.
137
00:09:03,640 --> 00:09:05,600
There must be something else
going on.
138
00:09:05,640 --> 00:09:08,040
I don't think there is.
139
00:09:08,080 --> 00:09:09,640
Never mind. It was worth a shot.
140
00:09:14,040 --> 00:09:15,240
Hold on.
141
00:09:17,280 --> 00:09:21,120
Look at this.Look at what?
Lady Bailey.
142
00:09:28,320 --> 00:09:30,040
Lady Bailey?
143
00:09:30,080 --> 00:09:31,560
Could we have a word?
144
00:09:31,600 --> 00:09:32,600
Why?
145
00:09:33,880 --> 00:09:36,240
Because you're wearing
Hunter wellies.
146
00:09:36,280 --> 00:09:39,120
With a cut across your left sole.
147
00:09:39,160 --> 00:09:41,160
Why on earth is that of interest?
148
00:09:41,200 --> 00:09:43,760
You were at the party when your
ex-husband died, weren't you?
149
00:09:43,800 --> 00:09:45,480
Of course I wasn't.
150
00:09:45,520 --> 00:09:49,040
You were hiding in the flowerbed
outside Sir Peter's study,
151
00:09:49,080 --> 00:09:52,080
and you left rather distinctive
bootprints in the earth.
152
00:10:01,600 --> 00:10:04,120
You're right. I was there.
153
00:10:07,440 --> 00:10:10,400
I had to see what she looked like.
154
00:10:10,440 --> 00:10:13,840
There's a way into the garden,
through the stables.
155
00:10:13,880 --> 00:10:16,400
I don't know what Peter saw in her.
156
00:10:16,440 --> 00:10:18,120
There's no way she'd have lasted,
157
00:10:18,160 --> 00:10:20,120
not with her unable to get through
a party
158
00:10:20,160 --> 00:10:21,680
without having a nervous breakdown.
159
00:10:21,720 --> 00:10:23,440
You can't bear to see...
160
00:10:23,480 --> 00:10:27,560
When she went into the house,
I knew I'd seen enough and left.
161
00:10:30,200 --> 00:10:32,240
Did you see anyone in the study?
162
00:10:32,280 --> 00:10:34,320
No. I was too far away.
163
00:10:34,360 --> 00:10:38,000
And I remember now. The sun chose
that moment to come out.
164
00:10:38,040 --> 00:10:40,160
It was shining on the study windows.
165
00:10:40,200 --> 00:10:41,920
I couldn't see inside.
166
00:10:41,960 --> 00:10:45,080
But congratulations, I was there.
167
00:10:45,120 --> 00:10:46,960
Do you want a medal?No.
168
00:10:47,000 --> 00:10:49,320
I want to catch
your ex-husband's killer.
169
00:10:49,360 --> 00:10:52,160
He died in an accident.
170
00:10:52,200 --> 00:10:53,760
So you say.
171
00:10:53,800 --> 00:10:57,000
You now admit you were hiding
by Sir Peter's study.
172
00:10:57,040 --> 00:10:59,400
What was stopping you
from going into the house,
173
00:10:59,440 --> 00:11:02,080
pushing the cabinet onto him
and then slipping away again?
174
00:11:02,120 --> 00:11:06,040
It was his new woman
I had a problem with. Not Peter.
175
00:11:06,080 --> 00:11:07,800
But that's not true, is it?
176
00:11:07,840 --> 00:11:11,520
We learnt how important your name
is to you when we first met,
177
00:11:11,560 --> 00:11:14,160
and the only way you can keep
your aristocratic title
178
00:11:14,200 --> 00:11:17,200
is if Sir Peter never remarries,
which he now never will.
179
00:11:17,240 --> 00:11:19,360
Will he, Lady Bailey?
180
00:11:20,360 --> 00:11:24,240
How dare you speak to me like that!
181
00:11:24,280 --> 00:11:26,480
How dare you!
182
00:11:26,520 --> 00:11:28,160
Come on, Rafi!
183
00:11:28,200 --> 00:11:29,760
RAFI BARKS
184
00:11:31,680 --> 00:11:36,040
Wow, Becks, well done.
You really rattled her cage.
185
00:11:44,000 --> 00:11:46,680
I've done that background report
for you.Thank you, Alice.
186
00:11:48,280 --> 00:11:51,960
Alice? Alice, what did
the Sergeant want?
187
00:11:52,000 --> 00:11:55,320
Background check on a Marlow
resident, Sarah Fitzherbert.
188
00:11:55,360 --> 00:11:57,680
For the Bailey case?Mm-hm.
189
00:12:06,840 --> 00:12:09,400
I can't find Adam the gardener
anywhere.
190
00:12:12,200 --> 00:12:13,720
Oh. What's that?
191
00:12:13,760 --> 00:12:16,240
It's where Lady Bailey came
into the garden.
192
00:12:16,280 --> 00:12:17,720
It's the same bootprint.
193
00:12:19,920 --> 00:12:21,360
..compost heap.
194
00:12:21,400 --> 00:12:23,560
Come on. Look, I'll show you.
195
00:12:23,600 --> 00:12:25,840
Oh, is that him?Come on.
Thank you, Suzie.
196
00:12:25,880 --> 00:12:27,480
This is it, Adam.
197
00:12:27,520 --> 00:12:30,040
You found it.What's going on?
198
00:12:30,080 --> 00:12:31,960
We found it, finally!
199
00:12:32,000 --> 00:12:34,680
The new will. Adam found it.
200
00:12:34,720 --> 00:12:37,440
Miss Page asked me to work
on the lawn.
201
00:12:37,480 --> 00:12:39,360
I was getting some compost...
202
00:12:40,600 --> 00:12:41,600
..and look.
203
00:12:42,880 --> 00:12:44,280
Oh, this is the signature.
204
00:12:44,320 --> 00:12:46,680
"Signed by Sir Peter Bailey."
205
00:12:46,720 --> 00:12:51,960
Come on, we can help.Really?
Um...It'll be like a jigsaw.
206
00:12:52,000 --> 00:12:56,720
OK.What's that?Here.
Pass me the pieces. Great.
207
00:12:56,760 --> 00:12:59,920
They're quite wet.Oh, this is
stinky.What about in that corner?
208
00:12:59,960 --> 00:13:02,320
Hold on. Wait, wait, wait, wait.
What's this?Another one.
209
00:13:02,360 --> 00:13:03,760
Can't make heads or tails of that.
210
00:13:03,800 --> 00:13:06,400
Is there any more?
Not that I can see.
211
00:13:06,440 --> 00:13:08,720
This is all of them.
Let's have a look.
212
00:13:08,760 --> 00:13:11,160
Do we need more pieces?No.
This should be enough.
213
00:13:11,200 --> 00:13:15,200
"If I die before my..."
214
00:13:15,240 --> 00:13:18,240
That should be, "..wedding day,
215
00:13:18,280 --> 00:13:22,600
"I leave my entire estate
216
00:13:22,640 --> 00:13:24,040
"to Jenny Page.
217
00:13:26,040 --> 00:13:27,400
"And it will have been...
218
00:13:30,400 --> 00:13:33,720
"And it will have been my son,
Tristram, who killed me."
219
00:13:35,760 --> 00:13:37,160
He named his killer.
220
00:13:39,880 --> 00:13:41,800
Nothing for me.
221
00:13:41,840 --> 00:13:43,320
Were you expecting something?
222
00:13:43,360 --> 00:13:45,760
Peter always said
he'd look after me.
223
00:13:45,800 --> 00:13:49,040
I've worked for this family
for 30 years.
224
00:13:49,080 --> 00:13:50,640
Is this valid?
225
00:13:50,680 --> 00:13:53,120
Not torn up like this.
226
00:13:53,160 --> 00:13:54,480
I'm sorry.
227
00:13:56,440 --> 00:13:59,920
Then he's done it,
hasn't he, Tristram?
228
00:13:59,960 --> 00:14:02,480
He's got everything. He's won.
229
00:14:04,920 --> 00:14:06,360
We'd best call Tanika.
230
00:14:08,800 --> 00:14:11,560
This is why Sir Peter rang me,
isn't it?
231
00:14:11,600 --> 00:14:14,200
He was worried that Tristram
was going to kill him.
232
00:14:14,240 --> 00:14:18,120
But it can't have been him. Oh, man.
We're going round in circles here.
233
00:14:18,160 --> 00:14:20,040
Will this be enough
to reopen the case?
234
00:14:20,080 --> 00:14:23,680
It's unlikely.
Greenly's dead against it.
235
00:14:23,720 --> 00:14:27,080
Adam, can I ask, what were
you expecting Sir Peter
236
00:14:27,120 --> 00:14:29,080
to leave you in his will?
237
00:14:29,120 --> 00:14:32,600
He never mentioned specifics.
But he said he'd look after you?
238
00:14:32,640 --> 00:14:35,520
Which he didn't, did he?
In the new will.
239
00:14:35,560 --> 00:14:37,840
Which you witnessed.
240
00:14:37,880 --> 00:14:40,080
I didn't know what was in it.
He wouldn't tell us.
241
00:14:40,120 --> 00:14:41,640
Why weren't you at the party?
242
00:14:43,720 --> 00:14:47,240
It was a family event.
I wouldn't be invited.Why not?
243
00:14:47,280 --> 00:14:49,520
Where were you when Sir Peter died?
244
00:14:49,560 --> 00:14:51,880
In the garden.Where?
245
00:14:51,920 --> 00:14:54,600
Well, at the back. Working.
Can you prove that?
246
00:14:55,880 --> 00:15:00,920
Um... I saw Lady Bailey
by the stables.
247
00:15:00,960 --> 00:15:03,080
Looking a bit shifty, if I'm honest.
248
00:15:03,120 --> 00:15:08,280
Adam, this is important. Did you see
Lady Bailey at the stables
249
00:15:08,320 --> 00:15:11,480
before or after you heard the crash?
250
00:15:11,520 --> 00:15:13,720
I heard the church bells first.
251
00:15:13,760 --> 00:15:15,000
BELL RINGS
252
00:15:15,040 --> 00:15:16,440
Then I saw her.
253
00:15:16,480 --> 00:15:18,880
I saw her, and then I heard
the crash.
254
00:15:21,120 --> 00:15:22,960
But you didn't go and investigate.
255
00:15:23,000 --> 00:15:25,160
I just thought it was something
to do with the party.
256
00:15:26,560 --> 00:15:29,840
Can I go now?Yes. Of course.
257
00:15:33,560 --> 00:15:37,200
This isn't good, is it?
I mean, if he's saying that
258
00:15:37,240 --> 00:15:41,480
Lady Bailey was over by the stables
at 3:00pm,
259
00:15:41,520 --> 00:15:45,480
then she couldn't have been inside
the house killing Sir Peter.
260
00:15:45,520 --> 00:15:47,400
Nor could Adam have been,
if he was out there.
261
00:15:47,440 --> 00:15:50,520
Which brings us right back
to Sarah Fitzherbert.
262
00:15:50,560 --> 00:15:53,200
She's in a secret relationship
with Tristram, yeah?
263
00:15:53,240 --> 00:15:55,360
Her alibi does not check out.
264
00:15:55,400 --> 00:15:58,200
She even has a motive.
265
00:15:58,240 --> 00:16:01,240
If she kills Sir Peter,
she can marry Tristram,
266
00:16:01,280 --> 00:16:06,400
get all that money, the big fancy
house and the title of Lady Bailey.
267
00:16:06,440 --> 00:16:07,880
Yeah. Case closed.
268
00:16:07,920 --> 00:16:09,120
PHONE VIBRATES
269
00:16:09,160 --> 00:16:12,120
It's Jason. What have you got?
270
00:16:12,160 --> 00:16:15,080
I'm at Sir Fitzherbert's house.
Good. Wait for me there.
271
00:16:15,120 --> 00:16:16,640
I've got some questions
I need to put to her.
272
00:16:16,680 --> 00:16:18,440
Yeah, that's going to be hard.
273
00:16:18,480 --> 00:16:22,360
Why is that?I'm sorry.
Her neighbours just found her.
274
00:16:22,400 --> 00:16:23,760
She's dead.
275
00:16:28,920 --> 00:16:30,880
Tell Brandon I want Tristram Bailey
brought in
276
00:16:30,920 --> 00:16:33,280
for questioning - immediately.
Sarge.
277
00:16:42,080 --> 00:16:45,080
OK.Right. Mr Bailey.
278
00:16:45,120 --> 00:16:47,800
Come on. This way. Come on.
Mind your head.
279
00:17:01,000 --> 00:17:03,920
What if it's because of us
that she's dead?
280
00:17:03,960 --> 00:17:07,800
It's because of who killed her
that she's dead.Tristram.
281
00:17:09,080 --> 00:17:12,160
Sarah killed Sir Peter for him,
thinking he'd marry her.
282
00:17:12,200 --> 00:17:15,880
And instead he kills her so he
doesn't have to share his fortune.
283
00:17:15,920 --> 00:17:18,000
Yeah, it's like Jenny said,
he's won.
284
00:17:20,160 --> 00:17:23,800
Hi.Tanika.I was just passing.
Has Tristram confessed?
285
00:17:23,840 --> 00:17:25,400
No, he denies everything.
286
00:17:25,440 --> 00:17:28,760
Sarah Fitzherbert died from
an overdose of Bromadiolone,
287
00:17:28,800 --> 00:17:31,720
rat poison, which we found in the
glove compartment of Tristram's car,
288
00:17:31,760 --> 00:17:33,400
covered in his fingerprints.
289
00:17:33,440 --> 00:17:36,200
No, no, no. This can't be right.
290
00:17:36,240 --> 00:17:39,080
Everything about the first
murder was meticulous.
291
00:17:39,120 --> 00:17:41,200
And now we're saying that Tristram
292
00:17:41,240 --> 00:17:43,760
just left all that evidence
lying around?
293
00:17:43,800 --> 00:17:45,160
PHONE VIBRATES
294
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
Hold on.
295
00:17:48,520 --> 00:17:50,680
It's from Lynn at The Bounty.
296
00:17:50,720 --> 00:17:54,240
She says the band filmed
their performance that afternoon.
297
00:17:58,960 --> 00:18:01,680
There she is, Sarah Fitzherbert.
298
00:18:01,720 --> 00:18:03,720
Oh, poor woman.At 3pm.
299
00:18:03,760 --> 00:18:06,240
At least two miles away
from Sir Peter when he died.
300
00:18:06,280 --> 00:18:07,520
But that's impossible.
301
00:18:07,560 --> 00:18:09,840
Everyone on that board has an alibi.
302
00:18:09,880 --> 00:18:10,880
Oh!
303
00:18:12,360 --> 00:18:14,120
Um... Where are you going?
304
00:18:14,160 --> 00:18:17,440
I'll catch up with you later.
See yourselves out.
305
00:19:03,320 --> 00:19:07,560
Well, you've led me a merry dance.
306
00:19:07,600 --> 00:19:09,360
I'm sorry?
307
00:19:09,400 --> 00:19:11,320
Who are you?Judith Potts.
308
00:19:11,360 --> 00:19:14,200
I set the crosswords
in the Marlow Free Press.
309
00:19:14,240 --> 00:19:17,560
Oh. You're Pepper.It's a play
on my surname.
310
00:19:17,600 --> 00:19:21,480
Judith Potts. Pepper pot.
And you set the crossword
311
00:19:21,520 --> 00:19:24,560
for the Maidenhead Advertiser.
How do you know that?
312
00:19:27,040 --> 00:19:28,280
Oh.
313
00:19:28,320 --> 00:19:29,440
Exactly.
314
00:19:29,480 --> 00:19:32,240
I know all about your secret codes.
315
00:19:32,280 --> 00:19:34,400
I saw you in Higginson Park.
316
00:19:34,440 --> 00:19:37,440
I didn't think anything
of it at the time.
317
00:19:37,480 --> 00:19:40,080
Are you meeting
the same woman again?
318
00:19:40,120 --> 00:19:42,680
Oh, there we are.
319
00:19:42,720 --> 00:19:45,840
Now, I know it's none
of my business, but I think
320
00:19:45,880 --> 00:19:48,840
you're romantically entangled
with the woman over there.
321
00:19:48,880 --> 00:19:50,720
And your wife doesn't know,
does she?
322
00:19:50,760 --> 00:19:55,560
You're mostly right. But my wife
knows and she doesn't mind.
323
00:19:55,600 --> 00:19:58,600
That's what they all say.
I'll go even further,
324
00:19:58,640 --> 00:20:02,960
and say that she approves
of the liaison.
325
00:20:03,000 --> 00:20:05,440
I'm afraid we've been rumbled.
326
00:20:05,480 --> 00:20:07,880
She thinks we're having an affair.
327
00:20:09,360 --> 00:20:10,720
How wonderful.
328
00:20:11,800 --> 00:20:14,160
You see, we are married.
329
00:20:14,200 --> 00:20:16,200
To each other.Oh.
330
00:20:16,240 --> 00:20:17,800
And very happily.
331
00:20:17,840 --> 00:20:21,680
I go to exercise class
most mornings, and then I sit down
332
00:20:21,720 --> 00:20:24,720
with the Maidenhead Advertiser,
and do the crossword.
333
00:20:24,760 --> 00:20:28,040
I see the secret message,
and then we meet up,
334
00:20:28,080 --> 00:20:30,360
as if we're having an affair.
335
00:20:31,480 --> 00:20:34,920
It adds a little spice to our lives.
336
00:20:34,960 --> 00:20:38,840
Well, I must say, I've never been
so happy to be proven wrong.
337
00:20:38,880 --> 00:20:42,160
Oh. Water.Fill it up!
338
00:20:42,200 --> 00:20:44,440
Oh! Don't move!
339
00:20:48,760 --> 00:20:50,080
Heavens!
340
00:20:50,120 --> 00:20:51,440
That's it, isn't it?
341
00:20:51,480 --> 00:20:54,480
It's Stonehenge.
342
00:20:54,520 --> 00:20:56,080
It's a carafe of water.
343
00:20:56,120 --> 00:20:59,160
No, no, no. It's Machu Picchu.
344
00:21:00,360 --> 00:21:02,360
And she thought we were odd?
345
00:21:07,200 --> 00:21:08,560
PHONE VIBRATES
346
00:21:08,600 --> 00:21:10,640
BELLS PEAL
347
00:21:10,680 --> 00:21:11,920
What is it?
348
00:21:11,960 --> 00:21:15,480
Colin and I finally managed
to arrange our date.Ooh.
349
00:21:15,520 --> 00:21:17,800
It's in the half hour after evensong
350
00:21:17,840 --> 00:21:20,560
before I have to pick Sam up
from football.
351
00:21:20,600 --> 00:21:24,840
I can't even get five minutes
with Zeta. She's off tomorrow.
352
00:21:24,880 --> 00:21:27,880
She hasn't even got a pot
or a pan to cook with.
353
00:21:30,280 --> 00:21:32,080
Am I a bad mum?
354
00:21:32,120 --> 00:21:33,840
No, you're not.
355
00:21:33,880 --> 00:21:36,920
You can order her some.
They'll arrive by tomorrow.
356
00:21:36,960 --> 00:21:39,360
Yeah, that's a good idea.
357
00:21:39,400 --> 00:21:41,440
Ladies, good morning.
358
00:21:41,480 --> 00:21:43,800
Oh, here she comes.
359
00:21:43,840 --> 00:21:47,080
I think I've made a bit
of a breakthrough.
360
00:21:47,120 --> 00:21:48,120
Oh?
361
00:21:49,760 --> 00:21:52,280
Come on. We haven't got long.
362
00:21:52,320 --> 00:21:55,160
What do we know about the sun?
The sun?
363
00:21:55,200 --> 00:21:58,640
It's the key to unlocking
the entire case.I don't know.
364
00:21:58,680 --> 00:22:01,120
It's at the centre of
the solar system.Exactly.
365
00:22:01,160 --> 00:22:03,560
Which means everything else
moves around it.
366
00:22:03,600 --> 00:22:06,480
But from our perspective,
it moves around us.
367
00:22:06,520 --> 00:22:08,400
Subjectivity being what it is.
368
00:22:08,440 --> 00:22:12,200
Are you all right?It's basic
celestial mechanics, Suzie.
369
00:22:12,240 --> 00:22:15,480
As was understood by the Celts
when they built Newgrange,
370
00:22:15,520 --> 00:22:20,480
or the Mayans, Chichen Itza
or the Incas, Machu Picchu,
371
00:22:20,520 --> 00:22:23,280
all of which line up with the sun.
372
00:22:24,400 --> 00:22:26,080
How many coffees has she had?
373
00:22:26,120 --> 00:22:29,840
Not that I know how it was done.
Not yet.
374
00:22:29,880 --> 00:22:31,760
The party was at 3:00pm.
375
00:22:31,800 --> 00:22:33,600
Just as it's 3:00pm now.
376
00:22:33,640 --> 00:22:35,640
BELL RINGS
377
00:22:35,680 --> 00:22:38,080
There we are. Right on cue.
378
00:22:38,120 --> 00:22:40,360
And this is where Lady Bailey
was standing
379
00:22:40,400 --> 00:22:42,240
when she looked back at the house.
380
00:22:43,640 --> 00:22:46,000
I saw Lady Bailey by the stables.
381
00:22:48,360 --> 00:22:51,840
What do you think?Uh...
But remember, it was morning
382
00:22:51,880 --> 00:22:54,520
when we looked at
the jar that hadn't broken.
383
00:22:57,280 --> 00:22:59,080
Good grief.
384
00:22:59,120 --> 00:23:02,160
Was that it? Is that what she saw?
385
00:23:04,320 --> 00:23:05,960
But why?
386
00:23:06,000 --> 00:23:08,760
That's the question. Why?
387
00:23:08,800 --> 00:23:11,320
Oh, you have got to tell us
what's going on.
388
00:23:11,360 --> 00:23:14,920
I've just been to the secret meeting
set up in the crossword puzzle.
389
00:23:14,960 --> 00:23:16,440
No way.
390
00:23:16,480 --> 00:23:20,000
The messages are sent
from the setter to his wife.
391
00:23:20,040 --> 00:23:22,840
They pretend they don't know
each other in public to keep
392
00:23:22,880 --> 00:23:24,240
the spice in their...
393
00:23:27,120 --> 00:23:28,680
Judith?
394
00:23:28,720 --> 00:23:31,160
Hello? Earth calling Judith.
395
00:23:31,200 --> 00:23:33,680
That's it, isn't it?
396
00:23:33,720 --> 00:23:37,120
Finally we have it.
397
00:23:37,160 --> 00:23:40,480
Who killed Sir Peter.
Why he had to die.
398
00:23:40,520 --> 00:23:44,520
And how the killer managed
to escape from a locked room.
399
00:23:45,800 --> 00:23:50,600
But if we're going to prove it,
I'm going to need your help.
400
00:23:52,720 --> 00:23:54,040
I don't understand.
401
00:23:54,080 --> 00:23:58,000
I'm very sorry, but I think
your life is in danger.
402
00:23:58,040 --> 00:24:01,440
Then we have to tell the police.
They won't believe us.
403
00:24:01,480 --> 00:24:03,960
They've never believed Sir Peter
was murdered. Not officially.
404
00:24:04,000 --> 00:24:08,680
We need Tristram to reveal himself
when he's released on bail.
405
00:24:08,720 --> 00:24:10,200
Do you think he'll be released?
406
00:24:10,240 --> 00:24:13,120
We've spoken to Tanika.
They don't have enough to hold him.
407
00:24:13,160 --> 00:24:14,720
They're letting him go now.
408
00:24:14,760 --> 00:24:16,720
And he'll come here.
409
00:24:16,760 --> 00:24:18,880
I think he's going to try
to kill you next.
410
00:24:21,640 --> 00:24:23,040
Tristram's the killer?
411
00:24:23,080 --> 00:24:25,600
He's always been
the most credible suspect.
412
00:24:25,640 --> 00:24:28,760
Sir Peter was right all along.
But how to prove it?
413
00:24:28,800 --> 00:24:31,200
That's always been the question.
414
00:24:31,240 --> 00:24:34,560
Which is why we have to catch him
in the act.
415
00:24:34,600 --> 00:24:36,200
By using me as bait?
416
00:24:36,240 --> 00:24:37,960
We'll be watching out front.
417
00:24:38,000 --> 00:24:40,440
He'll have to pass us to get to you.
418
00:24:40,480 --> 00:24:41,760
We'll protect you.
419
00:24:55,560 --> 00:24:59,200
Where's DS Malik? Huh?
What's she up to?
420
00:25:09,360 --> 00:25:11,200
Are you sure this is a good idea?
421
00:25:11,240 --> 00:25:13,880
It's the only way to prove
my theory.
422
00:25:17,800 --> 00:25:19,880
SHE WHIMPERS
423
00:25:54,560 --> 00:25:55,680
BANG
424
00:25:55,720 --> 00:25:57,280
WOMAN SCREAMS
425
00:26:00,920 --> 00:26:03,040
THEY GRUNT
426
00:26:08,080 --> 00:26:09,680
This is what you get.
427
00:26:09,720 --> 00:26:11,800
Police! Police! Drop it!
428
00:26:11,840 --> 00:26:13,640
Cuff him. Cuff him!
429
00:26:14,960 --> 00:26:17,400
What the hell? Idiots!
430
00:26:17,440 --> 00:26:19,320
All right, come on.
You're hurting me!
431
00:26:19,360 --> 00:26:22,120
I'm so sorry.
Call my lawyer!Are you OK?
432
00:26:22,160 --> 00:26:24,000
Come on, let's get her up.
433
00:26:25,160 --> 00:26:28,240
Come on, Jenny. You said
he'd approach from the front.
434
00:26:28,280 --> 00:26:31,160
Well, we caught him, didn't we?
Not really, Tanika did.
435
00:26:31,200 --> 00:26:33,600
You get so caught up in
your own ideas, don't you?
436
00:26:33,640 --> 00:26:35,840
Thinking that you're so clever.
437
00:26:35,880 --> 00:26:38,200
And Jenny could have been killed!
438
00:26:39,320 --> 00:26:41,600
You have gone too far this time.
439
00:26:44,080 --> 00:26:46,080
You're right. He followed you.
What's going on here?
440
00:26:46,120 --> 00:26:48,400
Tristram Bailey just attacked
Jenny Page.
441
00:26:48,440 --> 00:26:51,360
What are you doing here, Mrs Potts?
This is all my fault.
442
00:26:51,400 --> 00:26:53,440
I couldn't let it go.
443
00:26:53,480 --> 00:26:55,120
Then I better take over.
444
00:26:55,160 --> 00:26:57,680
I'll get back to the station,
get an interview room ready.
445
00:26:57,720 --> 00:27:00,840
And I'll be making
a full report to the DCI.
446
00:27:02,280 --> 00:27:04,560
I'm not interested in a lecture.
447
00:27:04,600 --> 00:27:07,200
It's about staying safe, Mrs Potts.
448
00:27:08,680 --> 00:27:10,920
Miss Page, are you sure
you're going to be all right?
449
00:27:10,960 --> 00:27:16,200
I can stay with her while you get
Tristram off the premises.
450
00:27:16,240 --> 00:27:17,240
Right.
451
00:27:20,320 --> 00:27:23,920
All right. That's it. This way.
Come on. Mind your head.
452
00:27:28,400 --> 00:27:29,880
I am so sorry.
453
00:27:33,280 --> 00:27:34,480
He killed Peter.
454
00:27:36,320 --> 00:27:40,560
I can show you how
Sir Peter died, if you like.
455
00:27:44,640 --> 00:27:47,400
We all broke in here together
with Tristram.
456
00:27:47,440 --> 00:27:51,440
He was outside the locked door
the whole time.I know.
457
00:27:51,480 --> 00:27:54,880
So how did he do it?
Well, that's the thing.
458
00:27:54,920 --> 00:27:56,720
I never said he did.
459
00:27:56,760 --> 00:28:00,200
What?Because he's not the killer.
460
00:28:00,240 --> 00:28:03,000
It was you who killed
Sir Peter Bailey.
461
00:28:03,040 --> 00:28:06,640
Just as it was you who killed
Sarah Fitzherbert.
462
00:28:06,680 --> 00:28:08,400
You're the killer.
463
00:28:17,040 --> 00:28:20,160
What are you talking about?
I was upstairs when Peter died.
464
00:28:20,200 --> 00:28:23,240
That's not true. After the argument
with Tristram,
465
00:28:23,280 --> 00:28:25,520
you came straight in here.
466
00:28:25,560 --> 00:28:26,560
Jenny!
467
00:28:30,600 --> 00:28:33,000
Are you scared?Peter!
468
00:28:36,280 --> 00:28:37,560
Darling?
469
00:28:42,280 --> 00:28:43,480
HE SIGHS
470
00:28:44,840 --> 00:28:48,240
Sir Peter died
from blunt force trauma.
471
00:28:54,720 --> 00:28:56,920
But not when the cabinet
fell on him.
472
00:28:56,960 --> 00:28:58,520
When you murdered him.
473
00:29:01,760 --> 00:29:05,520
You then used the one key
to the room to leave,
474
00:29:05,560 --> 00:29:08,680
locking the door behind you
and heading upstairs.
475
00:29:08,720 --> 00:29:11,080
Here you had a piece of bad luck.
476
00:29:11,120 --> 00:29:13,120
Rosanna was hiding.
477
00:29:13,160 --> 00:29:15,080
But also good luck.
478
00:29:15,120 --> 00:29:18,160
She couldn't quite see
what you were doing.
479
00:29:18,200 --> 00:29:22,120
It meant that when the cabinet
crashed onto Sir Peter,
480
00:29:22,160 --> 00:29:24,360
she was your alibi.
481
00:29:26,680 --> 00:29:30,280
You're saying I managed
to push the cabinet onto Peter
482
00:29:30,320 --> 00:29:33,520
from the floor above?
Yes, I am.
483
00:29:33,560 --> 00:29:36,320
Then it was simply a matter
of coming downstairs,
484
00:29:36,360 --> 00:29:39,600
letting Tristram break through
a locked door,
485
00:29:39,640 --> 00:29:43,760
and planting the key on Sir Peter's
body when you went to him.
486
00:29:43,800 --> 00:29:47,120
Why would I do any of that?
I loved him.So you keep saying.
487
00:29:47,160 --> 00:29:51,360
But as everyone's always suspected,
you were really only ever
488
00:29:51,400 --> 00:29:54,000
in it for his money.
489
00:29:54,040 --> 00:29:55,840
I didn't get his money.
490
00:29:55,880 --> 00:29:58,760
Nor his title, nor the big house.
491
00:29:58,800 --> 00:30:01,640
But that was always part
of the plan, wasn't it?
492
00:30:01,680 --> 00:30:06,080
What could your motive be
if only Tristram benefited?
493
00:30:07,160 --> 00:30:11,560
But then we always wondered
if he had an accomplice.
494
00:30:11,600 --> 00:30:13,600
And he did.
495
00:30:13,640 --> 00:30:14,640
You.
496
00:30:15,680 --> 00:30:17,880
You worked in France.
497
00:30:17,920 --> 00:30:20,040
Rosanna told me he was there, too.
498
00:30:30,120 --> 00:30:31,680
Tristram, hi.
499
00:30:35,520 --> 00:30:38,560
I think it's where you and he
fell in love...
500
00:30:38,600 --> 00:30:41,080
SHE SQUEALS
501
00:30:41,120 --> 00:30:43,160
Like an angel.I'm trying!
502
00:30:43,200 --> 00:30:45,760
..which is when you learned
of the fortune and title
503
00:30:45,800 --> 00:30:50,360
and grand house that Tristram would
get the moment his father died.
504
00:30:50,400 --> 00:30:52,520
So you and he made a plan.
505
00:30:52,560 --> 00:30:54,640
His father needed a nurse.
506
00:30:54,680 --> 00:30:56,760
You'd make sure he hired you.
507
00:30:56,800 --> 00:31:00,640
Then you'd make him fall in love
with you and ask you to marry him.
508
00:31:01,920 --> 00:31:06,600
And then on the eve of your wedding,
you'd murder him.
509
00:31:06,640 --> 00:31:10,800
After all, who'd suspect a bride
of killing her husband the day
510
00:31:10,840 --> 00:31:14,200
before she'd get hold of his fortune
and title?
511
00:31:15,240 --> 00:31:17,040
When you arrived in Marlow,
512
00:31:17,080 --> 00:31:20,080
you and Tristram pretended
you didn't know each other.
513
00:31:20,120 --> 00:31:22,120
Like a couple I met earlier today.
514
00:31:22,160 --> 00:31:27,160
Although, unlike them, you pretended
you hated each other.
515
00:31:30,240 --> 00:31:33,200
But what you didn't know
was that Tristram
516
00:31:33,240 --> 00:31:38,400
had an on-off girlfriend
he couldn't keep away from.
517
00:31:38,440 --> 00:31:41,520
The plan had always been for you
and Tristram to get together
518
00:31:41,560 --> 00:31:43,720
after a decent amount of time
had passed.
519
00:31:43,760 --> 00:31:48,880
And if eventually you married
your dead fiance's son,
520
00:31:48,920 --> 00:31:52,600
well, tongues might wag.
But where's the crime?
521
00:31:54,200 --> 00:31:58,080
But if he married Sarah,
522
00:31:58,120 --> 00:32:00,520
you'd get nothing.
523
00:32:00,560 --> 00:32:02,160
You acted fast.
524
00:32:03,440 --> 00:32:07,760
You used the rat poison
Tristram had stolen when, I imagine,
525
00:32:07,800 --> 00:32:12,640
the two of you were considering
poison as your method of dispatch.
526
00:32:12,680 --> 00:32:16,960
And you murdered Sarah to remind
Tristram that his future
527
00:32:17,000 --> 00:32:20,040
was with you and no-one else.
528
00:32:20,080 --> 00:32:23,840
That's how I knew he'd come for you
when he was released on bail.
529
00:32:23,880 --> 00:32:26,400
Sarah was an innocent.
530
00:32:26,440 --> 00:32:29,000
You killed her because
you were jealous.
531
00:32:29,040 --> 00:32:31,320
Tristram wouldn't forgive that.
532
00:32:31,360 --> 00:32:32,960
I wasn't jealous.
533
00:32:33,000 --> 00:32:36,720
What Sarah had with him was better
than what you had with him.
534
00:32:36,760 --> 00:32:39,520
How dare you!Which is why he always
went back to her.
535
00:32:44,120 --> 00:32:45,280
He betrayed me.
536
00:32:46,480 --> 00:32:50,000
You who'd risked so much.
537
00:32:50,040 --> 00:32:52,000
You who trusted him.
538
00:32:53,240 --> 00:32:56,120
You who even killed for him.
539
00:32:56,160 --> 00:32:58,360
I didn't kill for him.
I killed for me.
540
00:33:00,240 --> 00:33:05,960
Which is what we in the trade
call a confession.
541
00:33:07,000 --> 00:33:10,080
No-one would believe you.
It's your word against mine.
542
00:33:10,120 --> 00:33:14,840
That isn't entirely true,
is it, Tanika?
543
00:33:17,320 --> 00:33:20,280
RECORDING:I didn't kill for him.
I killed for me.Hello, Jenny.
544
00:33:22,400 --> 00:33:25,200
No, I saw you leave in your car.
545
00:33:25,240 --> 00:33:28,040
No, we took a leaf out of your book
and decided to stage an argument...
546
00:33:28,080 --> 00:33:30,880
Jenny could have been killed.
You have gone too far this time.
547
00:33:30,920 --> 00:33:34,640
..which started a chain of events
that allowed me to be here.
548
00:33:34,680 --> 00:33:37,080
You saw my car leave,
but it wasn't me driving.
549
00:33:42,120 --> 00:33:44,240
And that is how I'm still here.
550
00:33:44,280 --> 00:33:47,640
When you thought it was
just you and Judith.
551
00:33:47,680 --> 00:33:52,440
You tricked me.
No, you tricked Sir Peter.
552
00:33:52,480 --> 00:33:53,960
I worked out how.
553
00:33:54,000 --> 00:33:56,760
And she is going to arrest you.
554
00:34:13,520 --> 00:34:15,400
You used me, didn't you?
555
00:34:15,440 --> 00:34:16,880
No idea what you're talking about.
556
00:34:16,920 --> 00:34:19,680
I hear congratulations
are in order.
557
00:34:19,720 --> 00:34:22,480
Boss, you should know that...It was
all thanks to Brendan here.What?
558
00:34:22,520 --> 00:34:24,440
It was his idea to arrest Tristram,
559
00:34:24,480 --> 00:34:28,040
to create the perfect conditions
for Jenny to make her confession.
560
00:34:28,080 --> 00:34:31,080
Without Brendan, our double killer
would still be out there.
561
00:34:31,120 --> 00:34:34,000
Isn't that right,
Detective Sergeant?Um...
562
00:34:35,600 --> 00:34:37,920
Yeah. Yeah. That's right, ma'am.
563
00:34:37,960 --> 00:34:40,160
Um, it was really a joint effort.
564
00:34:40,200 --> 00:34:42,480
Oh, very good.Yeah.Very good.
565
00:34:43,480 --> 00:34:46,360
Well done, team,
let's get this processed.
566
00:34:50,120 --> 00:34:53,240
We got her?We did.Oh, amazing.
567
00:34:53,280 --> 00:34:56,040
No, seriously. Amazing. And, um...
568
00:34:56,080 --> 00:34:58,240
I'm sorry about what I said.
569
00:34:58,280 --> 00:35:00,000
Did I go too far? Did I?
570
00:35:00,040 --> 00:35:02,520
I mean, I didn't mean any of it.
571
00:35:02,560 --> 00:35:06,440
I mean, we're your friends.
You know, we get you, Judith.
572
00:35:06,480 --> 00:35:11,120
Even if, sometimes, we like to tease
you. It's because we love you.
573
00:35:12,360 --> 00:35:15,960
And this is the bit where you say
the same thing back to me, yeah?
574
00:35:16,000 --> 00:35:21,280
Yeah. Well...Sorry.
Where's Becks? And where's my car?
575
00:35:21,320 --> 00:35:23,520
# I promised you a miracle... #
576
00:35:23,560 --> 00:35:25,080
PHONE VIBRATES
577
00:35:26,720 --> 00:35:28,720
Where are you?I'm sorry.
578
00:35:28,760 --> 00:35:31,080
We were catching the killer.
Don't worry.
579
00:35:31,120 --> 00:35:34,240
I'm still here to pick up Sam.
But I missed our date.
580
00:35:34,280 --> 00:35:36,640
It's all right. You can tell me
all about it when you get home.
581
00:35:36,680 --> 00:35:37,680
Love you.
582
00:35:47,040 --> 00:35:48,640
Is that... Is that my mum?
583
00:35:51,920 --> 00:35:53,800
Mum, where did you get this?
584
00:35:53,840 --> 00:35:55,760
Believe it or not, I stole it.
585
00:35:55,800 --> 00:36:00,560
You've stolen a police car
from the police?
586
00:36:00,600 --> 00:36:04,680
Let's get you home.Can we put
the lights on? And the siren?
587
00:36:04,720 --> 00:36:06,680
I think that's exactly
what we should do.
588
00:36:08,760 --> 00:36:11,000
SIREN SOUNDS
589
00:36:11,040 --> 00:36:13,120
That's sick!
590
00:36:13,160 --> 00:36:14,160
See you later!
591
00:36:14,200 --> 00:36:15,600
HE LAUGHS
592
00:36:15,640 --> 00:36:16,640
See you!
593
00:36:19,120 --> 00:36:21,480
INDISTINCT
594
00:36:24,440 --> 00:36:28,160
It's still so hard to believe.
What a mess.
595
00:36:31,840 --> 00:36:35,960
Thank you for catching father's
killer.
596
00:36:36,000 --> 00:36:37,920
It's the least he deserved.
597
00:36:44,080 --> 00:36:46,800
Miss Bailey, under UK law,
598
00:36:46,840 --> 00:36:49,720
no-one's allowed to benefit
from a crime they commit.
599
00:36:49,760 --> 00:36:51,840
Your brother won't inherit a penny.
600
00:36:51,880 --> 00:36:55,200
Your father's entire estate,
his house and money will go
601
00:36:55,240 --> 00:36:58,400
to his next closest living relative.
You.
602
00:37:01,200 --> 00:37:02,880
I'll make sure good comes of this.
603
00:37:07,760 --> 00:37:10,320
Look, I understand the why of it,
but not the how.
604
00:37:10,360 --> 00:37:13,400
How did Jenny manage to push
that massive cabinet onto Sir Peter
605
00:37:13,440 --> 00:37:14,920
without being in the room?
606
00:37:14,960 --> 00:37:18,520
Oh, it was Lady Bailey who revealed
the truth to me.
607
00:37:18,560 --> 00:37:20,840
You see, I'd worked out
there was something wrong
608
00:37:20,880 --> 00:37:25,120
with her testimony, but it was only
when I saw sunlight through a carafe
609
00:37:25,160 --> 00:37:26,560
that I realised.
610
00:37:27,800 --> 00:37:30,960
When I inspected
the jar of magnesium tape...
611
00:37:32,360 --> 00:37:34,040
..it was in a sunbeam.
612
00:37:34,080 --> 00:37:37,520
It was morning and the sun
was shining through the window.
613
00:37:37,560 --> 00:37:40,440
But if the sun was shining
through the window in the morning,
614
00:37:40,480 --> 00:37:44,640
how could it still be shining
through the window in the afternoon?
615
00:37:44,680 --> 00:37:49,680
So if what Lady Bailey saw
wasn't sunlight, what was it?
616
00:37:49,720 --> 00:37:53,560
And that's when I remembered
the magnesium tape.
617
00:37:53,600 --> 00:37:59,600
When you light it, it burns
white hot and it's strong.
618
00:38:01,080 --> 00:38:02,680
This is what happened.
619
00:38:02,720 --> 00:38:05,240
Jenny got the study ready
before the party.
620
00:38:05,280 --> 00:38:07,960
She arranged all the equipment
from the cabinet
621
00:38:08,000 --> 00:38:10,640
onto the floor in front of it,
622
00:38:10,680 --> 00:38:13,560
and tied magnesium tape
from the top of the cabinet
623
00:38:13,600 --> 00:38:15,760
to the hook on the wall.
624
00:38:17,280 --> 00:38:22,000
That way, when she pushed it forward,
it would lean over, but not fall.
625
00:38:26,120 --> 00:38:29,720
You see, all along we've known
that it was impossible for someone
626
00:38:29,760 --> 00:38:33,440
to get out of that room once
it was locked, but there was one way
627
00:38:33,480 --> 00:38:37,160
in and out, even if it was only
inches wide.
628
00:38:38,280 --> 00:38:39,280
Hold on.
629
00:38:47,480 --> 00:38:48,760
Here you go.
630
00:38:50,920 --> 00:38:54,240
Lady Bailey told us
that Sir Peter's bedroom
631
00:38:54,280 --> 00:38:57,200
was directly above his study.
632
00:38:57,240 --> 00:38:59,960
I knew no-one would be on that side
of the house.
633
00:39:00,000 --> 00:39:02,480
There's only Peter's study
and his bedroom above it.
634
00:39:02,520 --> 00:39:04,840
They shared the same flue.
635
00:39:04,880 --> 00:39:08,640
All she had to do was run
the magnesium tape down the flue
636
00:39:08,680 --> 00:39:11,800
and connect it to the tape
already attached to the hook.
637
00:39:11,840 --> 00:39:16,360
Except when she put the jar back,
it wasn't quite in the right place,
638
00:39:16,400 --> 00:39:21,000
so it didn't smash when the cabinet
fell, which Judith noticed.
639
00:39:21,040 --> 00:39:22,680
Of course she did.
640
00:39:22,720 --> 00:39:28,480
Jenny had created a fuse that ran
from the bedroom, down the flue,
641
00:39:28,520 --> 00:39:31,440
across the room to the cabinet.
642
00:39:34,600 --> 00:39:36,680
May I?You may.
643
00:39:40,480 --> 00:39:42,920
Rosanna thought Jenny was lighting
a cigarette.
644
00:39:46,600 --> 00:39:49,080
But she was doing
much more than that.
645
00:39:49,120 --> 00:39:53,440
This was the bright light
Lady Bailey saw, not sunlight.
646
00:39:53,480 --> 00:39:54,720
Magnesium tape.
647
00:40:18,000 --> 00:40:21,160
Then when everyone heard the racket
of the cabinet crashing...
648
00:40:25,560 --> 00:40:28,200
..they presumed that was the moment
that Sir Peter died,
649
00:40:28,240 --> 00:40:34,080
when in reality, he'd been killed
a few moments before.
650
00:40:34,120 --> 00:40:36,360
And the will? How does that fit
into this?
651
00:40:36,400 --> 00:40:39,560
That was a piece of improvisation
from Jenny.
652
00:40:39,600 --> 00:40:42,440
Her whole plan was based
on her having no motive.
653
00:40:42,480 --> 00:40:45,640
But Sir Peter made up a new will.
654
00:40:45,680 --> 00:40:48,400
She must have been in such a panic
when she heard about it.
655
00:40:48,440 --> 00:40:50,760
What was in it?
Would she now inherit?
656
00:40:50,800 --> 00:40:54,760
As soon as she saw it, she hid it.
And she was right to.
657
00:40:54,800 --> 00:40:59,160
It left everything to her,
giving her a red hot motive.
658
00:40:59,200 --> 00:41:03,920
But it also named Tristram
as the killer, her partner in crime.
659
00:41:03,960 --> 00:41:05,160
She had to protect him.
660
00:41:05,200 --> 00:41:08,480
Until she learned that Tristram
had an old girlfriend
661
00:41:08,520 --> 00:41:11,600
who was still on the scene.
Do you know who that is?No.
662
00:41:11,640 --> 00:41:15,160
Which is why she decided she'd
make sure that it was now found.
663
00:41:17,880 --> 00:41:19,840
Pointing the finger at Tristram.
664
00:41:19,880 --> 00:41:21,880
Miss Page asked me to work
on the lawn.
665
00:41:21,920 --> 00:41:25,320
She needed to remind him
of the power she had over him.
666
00:41:27,600 --> 00:41:29,600
How did it go?
667
00:41:29,640 --> 00:41:31,760
Did we do it? Did we get her?
668
00:41:31,800 --> 00:41:35,200
Oh, Becks. It all went wrong.
She got away.
669
00:41:35,240 --> 00:41:37,240
What?Suzie!
670
00:41:37,280 --> 00:41:39,880
It went exactly as Judith said.
671
00:41:39,920 --> 00:41:41,680
We got her.Yes! Yes!
672
00:41:44,120 --> 00:41:46,600
I know you said you didn't want it,
but you never know.
673
00:41:46,640 --> 00:41:50,520
Oh, no. Wait, wait, wait.
One last thing.
674
00:41:50,560 --> 00:41:52,560
What, Mum?
675
00:41:52,600 --> 00:41:55,000
I ordered it on Amazon last night.
676
00:41:55,040 --> 00:41:56,680
Just in case, you know.
677
00:42:00,200 --> 00:42:01,560
Ta-da!
678
00:42:05,000 --> 00:42:06,960
I am so proud of you.
679
00:42:09,920 --> 00:42:12,600
Um, I have to get there today,
Mum.I know.
680
00:42:12,640 --> 00:42:16,320
All right, you go, you go.
Have the best time.
681
00:42:22,480 --> 00:42:23,480
I love you.
682
00:42:24,760 --> 00:42:25,760
Love you too.
683
00:42:29,720 --> 00:42:31,280
You'll be fine.
684
00:42:32,440 --> 00:42:35,160
You and me, we're always fine.
685
00:42:37,760 --> 00:42:40,840
Bye. Careful.
686
00:42:40,880 --> 00:42:42,160
Stay safe.
687
00:42:51,640 --> 00:42:53,400
KNOCKING
688
00:43:03,160 --> 00:43:05,160
Oh!We thought you might want
some company.
689
00:43:05,200 --> 00:43:07,640
Seeing as you're our friend and...
690
00:43:09,600 --> 00:43:10,800
..we love you.
691
00:43:12,000 --> 00:43:14,120
Well, you better come in, then.
692
00:43:19,720 --> 00:43:21,720
We got margaritas.
693
00:43:21,760 --> 00:43:23,920
Oh, that's my favourite.
Thank you.Did you know
694
00:43:23,960 --> 00:43:26,080
they were named after
Queen Margherita of Savoy?
695
00:43:26,120 --> 00:43:29,920
She visited Naples in 1889.
696
00:43:29,960 --> 00:43:31,800
All that matters is
that it tastes delicious!
697
00:43:31,840 --> 00:43:35,920
Subtitles by Red Bee Media
53782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.