All language subtitles for The.Equalizer.2021.S05E13.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:03,670 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,270 It's really starting 3 00:00:05,330 --> 00:00:07,370 to hit Dad that I'm leaving for school next year. 4 00:00:07,500 --> 00:00:09,270 He's not the only one. 5 00:00:10,270 --> 00:00:11,440 Detective Dante. 6 00:00:11,510 --> 00:00:13,610 It's "Special Agent Dante" now. 7 00:00:13,680 --> 00:00:16,110 Or did you forget sending me to the FTF? 8 00:00:16,180 --> 00:00:19,180 I got a call from D.A. Grafton informing me that you 9 00:00:19,280 --> 00:00:22,350 and your band of misfits will be squatting in my precinct. 10 00:00:22,450 --> 00:00:24,650 Your team may have permission to be here, 11 00:00:24,750 --> 00:00:27,360 but this is still my precinct. 12 00:00:27,490 --> 00:00:29,360 This is my case, and she is 13 00:00:29,460 --> 00:00:30,530 a valuable asset. 14 00:00:30,660 --> 00:00:32,400 She stays. 15 00:00:36,030 --> 00:00:38,230 * Talk to in bed * 16 00:00:38,330 --> 00:00:39,340 * Still the one * 17 00:00:39,440 --> 00:00:41,140 * That turns my head * 18 00:00:41,240 --> 00:00:43,170 * We're still having fun... * 19 00:00:43,270 --> 00:00:44,670 We close in ten minutes! 20 00:00:44,740 --> 00:00:46,410 'Kay. Thanks. 21 00:00:47,480 --> 00:00:50,180 * I looked at your face * 22 00:00:50,250 --> 00:00:51,880 * Every day... * 23 00:00:51,980 --> 00:00:52,820 Hey! 24 00:00:52,920 --> 00:00:54,120 What about your change? 25 00:00:54,220 --> 00:00:55,920 * But I never... 26 00:00:59,020 --> 00:01:00,990 * 27 00:01:14,500 --> 00:01:16,940 * * 28 00:01:35,690 --> 00:01:37,190 We're out of rooms till midnight. 29 00:01:37,290 --> 00:01:38,790 Seen this girl? 30 00:01:38,930 --> 00:01:40,100 She's a wanted criminal. 31 00:01:40,230 --> 00:01:42,200 Armed and dangerous. 32 00:01:52,610 --> 00:01:54,610 Room 215. 33 00:01:59,950 --> 00:02:01,020 All clear. 34 00:02:02,080 --> 00:02:04,720 Check the back. Move. Go. 35 00:02:07,260 --> 00:02:09,830 * 36 00:02:15,760 --> 00:02:17,170 Mmm, mmm, mmm. 37 00:02:17,270 --> 00:02:19,940 Wow, something smells good. 38 00:02:20,000 --> 00:02:21,800 Ooh. Uh! 39 00:02:21,940 --> 00:02:23,670 That is Dee's plate. 40 00:02:24,470 --> 00:02:26,040 Well, where's mine? I just made enough 41 00:02:26,140 --> 00:02:27,440 for Dee and myself. 42 00:02:27,510 --> 00:02:28,940 Why am I being left out? 43 00:02:29,010 --> 00:02:30,680 "Inter-smitten" fasting. 44 00:02:30,810 --> 00:02:34,150 You have skipped out on my breakfast twice last week 45 00:02:34,280 --> 00:02:35,820 for your daily dose of Dante. 46 00:02:35,920 --> 00:02:37,820 Uh-uh. I'm not wasting no more food. 47 00:02:37,920 --> 00:02:40,290 You got a point. I know. 48 00:02:40,360 --> 00:02:41,820 So... 49 00:02:41,920 --> 00:02:44,090 would you like some breakfast? 50 00:02:45,060 --> 00:02:46,930 I'm meeting Dante. I... You see? 51 00:02:47,030 --> 00:02:49,300 That's what I'm talking about! 52 00:02:49,400 --> 00:02:51,770 I'm not gonna throw my food away no more. 53 00:02:51,870 --> 00:02:52,700 Mom? 54 00:02:52,800 --> 00:02:53,840 It's finally here. 55 00:02:53,970 --> 00:02:55,170 What's here? 56 00:02:55,300 --> 00:02:57,140 My letter from Hartstone U. 57 00:02:57,210 --> 00:02:58,510 It finally came! 58 00:02:58,610 --> 00:02:59,680 Okay. Open, 59 00:02:59,780 --> 00:03:01,780 open, open. Okay, okay, okay. 60 00:03:01,840 --> 00:03:03,510 All right. 61 00:03:03,650 --> 00:03:05,380 "Dear Delilah. Thank you 62 00:03:05,510 --> 00:03:07,020 "for applying to Hartstone University. 63 00:03:07,150 --> 00:03:10,090 "We have completed evaluations of incoming candidates. 64 00:03:10,190 --> 00:03:12,050 "And, unfortunately, 65 00:03:12,190 --> 00:03:16,560 we are unable to offer you a seat in our freshman class." 66 00:03:19,190 --> 00:03:21,200 Oh. Honey. 67 00:03:21,300 --> 00:03:23,170 Come here, baby. I'm sorry. 68 00:03:23,230 --> 00:03:25,230 I know you're disappointed. 69 00:03:25,370 --> 00:03:26,470 But it's gonna be okay. 70 00:03:26,540 --> 00:03:27,470 Oh, yeah. 71 00:03:27,540 --> 00:03:29,410 This is just a first response. 72 00:03:29,540 --> 00:03:30,640 All the other colleges, 73 00:03:30,710 --> 00:03:32,140 you're gonna hear from them any day now. 74 00:03:32,210 --> 00:03:33,510 But... 75 00:03:33,610 --> 00:03:36,480 Hartstone was my safety school. 76 00:03:38,050 --> 00:03:40,650 See? It's not even the best school you applied to. 77 00:03:40,720 --> 00:03:44,450 Listen, don't let one rejection get you down. 78 00:03:45,250 --> 00:03:46,920 I think I'm gonna go back to bed. 79 00:03:48,420 --> 00:03:50,090 Dee. 80 00:04:00,370 --> 00:04:02,070 Beautiful view, isn't it? 81 00:04:02,200 --> 00:04:04,070 Best in the city. 82 00:04:04,840 --> 00:04:06,240 You wanted to tell me something. 83 00:04:06,340 --> 00:04:08,740 You know that big cartel case the FTF's been working on? 84 00:04:08,880 --> 00:04:10,050 Yeah. 85 00:04:10,150 --> 00:04:11,610 My team's headed to Miami. 86 00:04:13,080 --> 00:04:14,520 So you're leaving? 87 00:04:14,620 --> 00:04:16,150 No. 88 00:04:16,250 --> 00:04:17,790 I quit. 89 00:04:21,260 --> 00:04:23,030 Are you sure this is what you want? 90 00:04:23,090 --> 00:04:24,290 New York's my home. 91 00:04:24,430 --> 00:04:26,900 My heart is here, with the boys and you. 92 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Never been more sure of anything. 93 00:04:29,100 --> 00:04:30,270 So what's next? 94 00:04:30,400 --> 00:04:31,930 Being a detective is who I am, 95 00:04:32,030 --> 00:04:34,540 but, right now, the only opening the NYPD has 96 00:04:34,600 --> 00:04:36,100 is on Staten Island. 97 00:04:36,240 --> 00:04:37,970 Staten Island. 98 00:04:38,740 --> 00:04:40,740 So you'd be starting all over. From the bottom. 99 00:04:40,840 --> 00:04:42,140 Collecting new contacts, 100 00:04:42,280 --> 00:04:43,510 gaining people's trust. 101 00:04:43,610 --> 00:04:44,810 Have you thought about asking Captain Watkins 102 00:04:44,950 --> 00:04:46,150 for your old job back? 103 00:04:47,020 --> 00:04:49,320 It did cross my mind. 104 00:04:49,450 --> 00:04:51,720 Wouldn't be easy returning to her command. 105 00:04:51,820 --> 00:04:54,490 You know, you could always come work for me. 106 00:04:54,620 --> 00:04:56,220 Full-time. 107 00:04:57,790 --> 00:05:01,300 Spending more time with you is definitely tempting, but... 108 00:05:01,430 --> 00:05:04,470 I'm more help to you with my badge. 109 00:05:05,570 --> 00:05:07,040 True. 110 00:05:07,140 --> 00:05:08,940 Well, 111 00:05:09,000 --> 00:05:10,440 I'm here if you need me. 112 00:05:12,510 --> 00:05:13,980 Let me guess. 113 00:05:15,310 --> 00:05:17,810 Duty calls. 114 00:05:19,680 --> 00:05:21,480 No worries. 115 00:05:21,580 --> 00:05:23,320 I love this part. 116 00:05:32,160 --> 00:05:33,460 Cass loves the Army. 117 00:05:33,560 --> 00:05:36,000 Serving her country and making her parents proud 118 00:05:36,100 --> 00:05:37,500 means everything to her. 119 00:05:37,600 --> 00:05:39,270 Her biggest goal is to become an officer one day. 120 00:05:40,640 --> 00:05:43,270 But... to hear Cass talk, 121 00:05:43,370 --> 00:05:45,140 she's already living the American dream. 122 00:05:45,240 --> 00:05:46,740 You say she went AWOL yesterday? 123 00:05:46,840 --> 00:05:48,980 Yes, ma'am. But this isn't like her-- she'd never risk 124 00:05:49,040 --> 00:05:50,950 losing everything she's worked so hard for. 125 00:05:51,050 --> 00:05:53,850 And she'd never randomly take off without telling me. 126 00:05:53,950 --> 00:05:54,850 Something's up. 127 00:05:54,950 --> 00:05:56,050 What about the MPs? 128 00:05:56,180 --> 00:05:57,820 Are they out in the field looking for her? 129 00:05:57,920 --> 00:06:00,460 They claim most AWOL soldiers drag themselves back to base, 130 00:06:00,520 --> 00:06:02,320 drunk from a crazy bar crawl, but... 131 00:06:02,430 --> 00:06:03,630 that isn't Cass. 132 00:06:03,690 --> 00:06:05,390 You seem to have a pretty good handle on her. 133 00:06:06,260 --> 00:06:07,960 She's the big sister I never had. 134 00:06:08,060 --> 00:06:09,300 Brave, too. 135 00:06:09,400 --> 00:06:10,570 Not one to shy away from taking matters 136 00:06:10,700 --> 00:06:12,300 into her own hands. 137 00:06:12,370 --> 00:06:13,770 Especially to help someone. 138 00:06:13,870 --> 00:06:15,300 Like, this one time, 139 00:06:15,370 --> 00:06:17,370 this guy tried to bully me in the mess hall. 140 00:06:18,140 --> 00:06:20,980 I'm telling you, I had to pull her off him. 141 00:06:22,180 --> 00:06:23,550 But he never did that again. 142 00:06:23,680 --> 00:06:24,650 She sounds like a fighter, 143 00:06:24,750 --> 00:06:26,210 not a runner. 144 00:06:26,310 --> 00:06:28,050 AWOL charges are pretty serious. 145 00:06:28,150 --> 00:06:29,620 She could even be court-martialed. 146 00:06:29,720 --> 00:06:31,720 But the sooner she returns, 147 00:06:31,820 --> 00:06:33,920 the less trouble she's in. Right? 148 00:06:34,860 --> 00:06:37,360 Well, it couldn't hurt. 149 00:06:37,430 --> 00:06:39,800 Cass has saved my butt more than once. 150 00:06:39,900 --> 00:06:41,600 I just want to return the favor. 151 00:06:41,700 --> 00:06:43,170 Something's wrong. 152 00:06:43,270 --> 00:06:44,970 I can feel it. 153 00:06:45,870 --> 00:06:48,270 I'm gonna do what I can to find her. 154 00:06:50,040 --> 00:06:51,270 Thank you. 155 00:06:51,410 --> 00:06:53,040 We checked 156 00:06:53,110 --> 00:06:54,410 local jail records for the past two days. 157 00:06:54,540 --> 00:06:55,610 There's no sign of her. 158 00:06:55,740 --> 00:06:56,880 What about military records? 159 00:06:56,980 --> 00:06:58,610 Corporal Cass Crawford. 160 00:06:58,750 --> 00:06:59,950 She was selected as her unit's 161 00:07:00,080 --> 00:07:01,350 distinguished honor graduate. 162 00:07:01,420 --> 00:07:03,050 She exceled in rifle marksmanship. 163 00:07:03,120 --> 00:07:05,820 She aced her Survival, Evasion, Resistance, and Escape training. 164 00:07:05,920 --> 00:07:09,190 Now she is an ordnance specialist. 165 00:07:09,290 --> 00:07:10,790 Impressive. 166 00:07:10,930 --> 00:07:13,560 So, what do we think happened? 167 00:07:13,630 --> 00:07:15,630 You think she cracked under the pressure? 168 00:07:15,760 --> 00:07:17,130 I mean, it's possible. 169 00:07:17,270 --> 00:07:19,300 We both know that being a woman in the military 170 00:07:19,430 --> 00:07:21,440 has its own unique set of challenges. 171 00:07:21,570 --> 00:07:25,540 Yeah. Starting with how they pit us against each other, 172 00:07:25,640 --> 00:07:27,540 making us compete because there's only room 173 00:07:27,640 --> 00:07:30,050 for one woman in an elite unit. Mm-hmm. 174 00:07:30,110 --> 00:07:31,780 Or my personal favorite-- when you're dealing with 175 00:07:31,880 --> 00:07:33,950 a male subordinate and he's a little too slow at his salute. 176 00:07:34,080 --> 00:07:36,890 Right. Or the way that we have to work twice as hard 177 00:07:36,990 --> 00:07:38,320 to get half the respect. 178 00:07:38,420 --> 00:07:40,120 Harry, any luck tracking Cass's phone? 179 00:07:40,260 --> 00:07:41,460 No. 180 00:07:41,560 --> 00:07:42,690 Uh, she either ditched the battery 181 00:07:42,790 --> 00:07:44,360 or destroyed her SIM card. 182 00:07:45,390 --> 00:07:46,660 You don't destroy your SIM card 183 00:07:46,760 --> 00:07:48,560 on the tail end of a weekend bender. 184 00:07:48,630 --> 00:07:50,570 We also checked her social media profile. 185 00:07:50,670 --> 00:07:53,140 There's no signs that she was having any problems. 186 00:07:53,240 --> 00:07:55,100 Yeah, they say soldiers who go AWOL 187 00:07:55,170 --> 00:07:56,770 are either homesick, horny, or hungover. 188 00:07:56,840 --> 00:07:59,040 Her situation just doesn't seem typical. 189 00:07:59,140 --> 00:08:00,710 Maybe she was homesick. Yeah, there's no way 190 00:08:00,810 --> 00:08:02,280 for me to tell though-- her parents don't have 191 00:08:02,340 --> 00:08:03,810 a security system I can hack into. 192 00:08:03,950 --> 00:08:05,950 I can visit Cass's parents. I'll see if she's there. 193 00:08:06,050 --> 00:08:07,750 And I'll head over to Fort Attucks. 194 00:08:07,850 --> 00:08:09,520 Turns out, my old C.O., General Knight, 195 00:08:09,650 --> 00:08:10,990 is stationed there. 196 00:08:11,090 --> 00:08:12,820 Guy you used to call your mentor? Yeah. 197 00:08:12,960 --> 00:08:14,020 More like a second dad. 198 00:08:14,120 --> 00:08:15,190 Knight took me under his wing 199 00:08:15,290 --> 00:08:16,760 when no one else believed in me. 200 00:08:16,860 --> 00:08:18,460 Well, he must have thought highly of you. Yeah. 201 00:08:18,530 --> 00:08:20,200 He also called me "Boots." 202 00:08:21,100 --> 00:08:22,130 "Barely out of training." 203 00:08:22,230 --> 00:08:23,500 Said I carried myself 204 00:08:23,600 --> 00:08:25,430 like a captain when I was a cadet. 205 00:08:25,530 --> 00:08:26,370 I could see that. 206 00:08:26,500 --> 00:08:27,840 Maybe he can help us. 207 00:08:27,970 --> 00:08:30,170 Harry, can you do a deeper dive into Cass's background? 208 00:08:30,310 --> 00:08:31,970 Maybe something will pop up. 209 00:08:32,040 --> 00:08:33,110 Yeah. On it. 210 00:08:33,840 --> 00:08:35,640 Cass stopped by yesterday, 211 00:08:35,740 --> 00:08:38,210 but she only stayed about ten minutes. 212 00:08:38,350 --> 00:08:39,680 That's a quick visit. 213 00:08:39,820 --> 00:08:41,420 I thought so, too. 214 00:08:42,480 --> 00:08:44,120 Felt like something was wrong. 215 00:08:44,220 --> 00:08:45,950 Seemed nervous. 216 00:08:46,020 --> 00:08:48,290 She said she didn't want to talk about it, but... 217 00:08:48,360 --> 00:08:50,330 but now you're here. 218 00:08:50,430 --> 00:08:52,190 Did she say where she was headed? No. 219 00:08:52,290 --> 00:08:53,860 But she asked us for cash. 220 00:08:53,960 --> 00:08:55,900 Said she overspent at the exchange. 221 00:08:56,000 --> 00:08:57,470 Which is also strange. 222 00:08:57,570 --> 00:08:59,300 Cass has always been good with finances. 223 00:08:59,370 --> 00:09:01,270 In fact, she usually sends us money, 224 00:09:01,370 --> 00:09:02,570 just to help out. 225 00:09:02,670 --> 00:09:04,870 Sounds like she was raised well. 226 00:09:05,970 --> 00:09:07,040 How much did you give her? 227 00:09:07,140 --> 00:09:08,310 Just a few hundred dollars. 228 00:09:08,410 --> 00:09:10,310 It-it was all the cash we had in the house. 229 00:09:10,380 --> 00:09:12,550 I don't know what Cass has gotten into, 230 00:09:12,650 --> 00:09:13,980 but she is a good person. 231 00:09:14,080 --> 00:09:14,880 She's very lucky 232 00:09:15,020 --> 00:09:17,320 to have you as parents. 233 00:09:17,420 --> 00:09:20,160 I promise I will do everything I can to help her. 234 00:09:20,260 --> 00:09:21,190 Okay. 235 00:09:21,260 --> 00:09:22,320 Oh, uh, wait, 236 00:09:22,390 --> 00:09:23,560 there's one thing that I forgot. 237 00:09:23,660 --> 00:09:25,090 Something strange that Cass said. 238 00:09:27,660 --> 00:09:28,560 Clear! 239 00:09:28,660 --> 00:09:29,900 Cass's mom 240 00:09:30,030 --> 00:09:31,730 said she mumbled something on her way out. 241 00:09:31,830 --> 00:09:33,600 Something about the Army not being 242 00:09:33,700 --> 00:09:34,770 how she thought it would be. 243 00:09:34,870 --> 00:09:36,300 So she'd become disillusioned. 244 00:09:36,400 --> 00:09:37,910 And the cash speaks to not wanting 245 00:09:38,010 --> 00:09:39,410 to use any cards that could be traced. 246 00:09:39,510 --> 00:09:41,710 Harry said her cell phone's been disabled. 247 00:09:41,780 --> 00:09:43,580 Seems like she's running from something. 248 00:09:43,710 --> 00:09:45,450 * Mama, Mama, can't you see * 249 00:09:45,580 --> 00:09:47,380 * What the Army's done to me * 250 00:09:47,450 --> 00:09:49,020 * What the Army's done to me * 251 00:09:49,120 --> 00:09:50,350 I got to say, 252 00:09:50,450 --> 00:09:51,620 it's gonna feel weird, seeing the general 253 00:09:51,750 --> 00:09:53,190 and not being in uniform. 254 00:09:53,260 --> 00:09:54,760 I'm almost there. I'll let you know what Knight says. 255 00:09:54,860 --> 00:09:56,520 Okay. I'll be there within the hour. 256 00:09:59,730 --> 00:10:01,100 Boots! 257 00:10:01,200 --> 00:10:03,600 When I heard your voice on the phone, 258 00:10:03,700 --> 00:10:05,400 I couldn't believe my ears. 259 00:10:05,470 --> 00:10:07,300 You haven't aged a day. 260 00:10:07,400 --> 00:10:09,400 Ah! Don't lie to me, Boots. 261 00:10:09,470 --> 00:10:11,870 Now, didn't I teach you about integrity? 262 00:10:11,940 --> 00:10:13,910 Seriously. I mean, you look the same 263 00:10:14,010 --> 00:10:15,340 as the day we met. 264 00:10:15,440 --> 00:10:16,980 Although, back then, 265 00:10:17,110 --> 00:10:19,980 I used to be able to see more of the walls in your office. 266 00:10:20,120 --> 00:10:21,450 Look at the accolades. 267 00:10:21,550 --> 00:10:23,720 I have the CIA to thank for that. 268 00:10:23,790 --> 00:10:25,090 If they hadn't snagged you, 269 00:10:25,190 --> 00:10:26,090 this probably would've been your office. 270 00:10:26,890 --> 00:10:29,120 I wish we were meeting under better circumstances. 271 00:10:29,260 --> 00:10:30,430 That AWOL soldier. 272 00:10:30,490 --> 00:10:32,360 Oh, yes. Uh... 273 00:10:32,460 --> 00:10:33,900 Corporal Crawford. 274 00:10:34,000 --> 00:10:35,930 I checked her performance reviews after we spoke. 275 00:10:36,030 --> 00:10:37,170 She's a hard charger. 276 00:10:37,270 --> 00:10:38,970 And she was doing amazing work 277 00:10:39,100 --> 00:10:40,440 on the Omicron Project. 278 00:10:40,500 --> 00:10:41,840 She reminds me of you. 279 00:10:41,970 --> 00:10:43,410 What's the Omicron Project? It's an elite team 280 00:10:43,510 --> 00:10:45,440 that tests new weaponry. 281 00:10:45,540 --> 00:10:48,610 If Crawford was recruited to Omicron, 282 00:10:48,710 --> 00:10:50,510 she must have really impressed someone. 283 00:10:50,650 --> 00:10:51,980 This is starting to sound like 284 00:10:52,080 --> 00:10:53,520 it's not just another AWOL soldier 285 00:10:53,650 --> 00:10:54,950 blowing off some steam. 286 00:10:55,050 --> 00:10:56,690 You mind if I spend some time on base, 287 00:10:56,790 --> 00:10:58,020 ask a few questions? 288 00:10:58,120 --> 00:10:59,450 Our MP office is stretched thin. 289 00:10:59,550 --> 00:11:01,060 So you'd actually be helping us. 290 00:11:01,160 --> 00:11:03,930 I'll give our top personnel a heads-up to welcome you 291 00:11:04,030 --> 00:11:05,030 with open arms. 292 00:11:05,160 --> 00:11:06,490 That would mean a lot. 293 00:11:06,590 --> 00:11:08,660 I'll start with Cass's barracks. Have at it. 294 00:11:10,570 --> 00:11:13,000 It's awfully good to see you again, Boots. 295 00:11:13,140 --> 00:11:15,370 You, as well, sir. 296 00:11:18,040 --> 00:11:21,810 And again, thank you for everything you did for me. 297 00:11:21,880 --> 00:11:23,010 Ah. 298 00:11:23,150 --> 00:11:26,280 Stop it. You were such a good cadet, 299 00:11:26,350 --> 00:11:28,620 it wouldn't have mattered who your C.O. was. 300 00:11:28,720 --> 00:11:32,050 Respectfully, sir, I beg to differ. 301 00:11:35,690 --> 00:11:37,460 Well, I'll give 'em an "E" for effort. 302 00:11:37,530 --> 00:11:40,230 But I was able to hack into Omicron's system, 303 00:11:40,330 --> 00:11:42,160 and may have discovered the reason that Cass went AWOL. 304 00:11:42,230 --> 00:11:43,670 Two months ago, the Pentagon launched 305 00:11:43,770 --> 00:11:45,900 an investigation into Omicron's operation. 306 00:11:46,000 --> 00:11:47,200 What were they looking for? 307 00:11:47,300 --> 00:11:48,670 Fraudulent accounting, possible evidence 308 00:11:48,740 --> 00:11:50,070 of a cover-up. 309 00:11:50,170 --> 00:11:51,070 Could've been something Cass stumbled upon. 310 00:11:51,210 --> 00:11:52,370 That would explain why 311 00:11:52,470 --> 00:11:54,410 her mom said she was disillusioned. 312 00:11:58,750 --> 00:12:01,580 * * 313 00:12:03,120 --> 00:12:05,550 Harry, I'm sending you a photo. 314 00:12:05,690 --> 00:12:07,160 See if you can I.D. the woman in the picture. 315 00:12:07,260 --> 00:12:08,420 I'd like to talk to her. 316 00:12:08,560 --> 00:12:10,090 Okay. Yeah, got it. 317 00:12:13,100 --> 00:12:15,630 Harry, Cass scheduled a meeting with JAG today. 318 00:12:15,730 --> 00:12:17,670 You think she was getting ready to blow the whistle on Omicron? 319 00:12:17,730 --> 00:12:19,600 If Cass was planning on exposing corruption 320 00:12:19,730 --> 00:12:21,140 in a top secret program, 321 00:12:21,240 --> 00:12:22,740 that could lead to criminal charges, 322 00:12:22,840 --> 00:12:25,170 canceled contracts, political repercussions. 323 00:12:25,240 --> 00:12:26,410 Yeah, and the people affected 324 00:12:26,540 --> 00:12:27,940 wouldn't take too kindly to that. 325 00:12:28,040 --> 00:12:29,080 It sounds like a pretty good reason to go AWOL. 326 00:12:29,180 --> 00:12:30,250 If she was meeting with JAG 327 00:12:30,350 --> 00:12:31,510 to blow the whistle on Omicron, 328 00:12:31,610 --> 00:12:32,920 and the wrong people found out, 329 00:12:33,020 --> 00:12:35,080 she could be in serious danger right now. 330 00:12:40,120 --> 00:12:43,190 Okay. Come on. Come on, come on, come on. 331 00:12:43,290 --> 00:12:44,790 Pick up. Hi. 332 00:12:44,930 --> 00:12:46,830 Hi. Okay, please, please, please, please 333 00:12:46,930 --> 00:12:49,130 don't-don't hang up again, I am begging you. 334 00:12:49,230 --> 00:12:50,830 I am begging you to step up. 335 00:12:50,930 --> 00:12:52,940 If you don't, I am as good as... 336 00:12:58,640 --> 00:13:00,610 She can't be far. 337 00:13:03,980 --> 00:13:06,650 Check over there. 338 00:13:16,420 --> 00:13:18,060 So we think Cass's appointment was with Deakins? 339 00:13:18,160 --> 00:13:20,000 Yeah, well, that's our best guess. He's the one JAG attorney 340 00:13:20,130 --> 00:13:22,730 at Attucks who's assigned to vet all the criminal law cases. 341 00:13:22,800 --> 00:13:23,930 Well, sounds like he's our guy then. 342 00:13:24,000 --> 00:13:25,200 Yeah, but what's the plan? 343 00:13:25,300 --> 00:13:26,630 Even if he knew Cass was planning 344 00:13:26,730 --> 00:13:28,100 on blowing the whistle on Omicron, 345 00:13:28,170 --> 00:13:29,570 I mean, he's not gonna share that with us. 346 00:13:29,640 --> 00:13:31,370 No, but we have nothing to lose by trying. 347 00:13:31,470 --> 00:13:33,010 Maybe he'll give us something else we can use. 348 00:13:33,140 --> 00:13:34,710 I'm a little pressed for time. 349 00:13:34,810 --> 00:13:36,010 How can I help you? 350 00:13:36,140 --> 00:13:37,950 A Corporal Cass Crawford 351 00:13:38,010 --> 00:13:40,120 had an appointment scheduled with you. 352 00:13:40,180 --> 00:13:41,650 Do you know if she was gonna talk to you 353 00:13:41,750 --> 00:13:43,020 about the Omicron Project? 354 00:13:43,120 --> 00:13:44,220 You know I can't tell you that. 355 00:13:44,320 --> 00:13:45,790 Although it's a moot point now. 356 00:13:45,850 --> 00:13:47,290 Their appointment was scheduled for two hours ago. 357 00:13:47,360 --> 00:13:48,360 No one showed up. 358 00:13:48,490 --> 00:13:50,390 You said their appointment? 359 00:13:50,490 --> 00:13:52,090 So she wasn't coming alone? 360 00:13:52,160 --> 00:13:54,460 I've already said too much. 361 00:13:54,560 --> 00:13:56,530 Hey, a good soldier is missing. 362 00:13:56,630 --> 00:13:58,870 I'm just trying to find her. 363 00:14:00,640 --> 00:14:02,600 Look, I'm sorry she's missing, 364 00:14:02,670 --> 00:14:04,170 but I won't risk being court-martialed 365 00:14:04,310 --> 00:14:06,370 just because you go way back with the general. 366 00:14:10,050 --> 00:14:12,050 Did you hear that, Harry? 367 00:14:12,150 --> 00:14:13,450 Yup, and I think I figured out 368 00:14:13,550 --> 00:14:15,180 who was joining Cass's JAG appointment. 369 00:14:15,280 --> 00:14:17,920 The woman from the photo with Cass-- Corporal Sloane Felix. 370 00:14:18,020 --> 00:14:20,590 She joined the Omicron team two months ago. 371 00:14:20,690 --> 00:14:22,390 Right when Cass did. Exactly. 372 00:14:22,490 --> 00:14:24,060 I hacked into Sloane's cloud, 373 00:14:24,160 --> 00:14:25,690 and she has a JAG appointment on her calendar, 374 00:14:25,790 --> 00:14:28,560 the same exact day and time as Cass's appointment. 375 00:14:28,700 --> 00:14:30,700 And Sloane missed her JAG appointment, as well. 376 00:14:30,800 --> 00:14:32,200 I need to talk to her. 377 00:14:32,300 --> 00:14:34,600 Yeah. Unfortunately, that's not gonna be possible. 378 00:14:34,700 --> 00:14:36,670 She was killed in a training accident 379 00:14:36,770 --> 00:14:38,470 yesterday, run over by a truck. 380 00:14:38,570 --> 00:14:39,640 It happened right before Cass took off. 381 00:14:39,710 --> 00:14:41,080 So let me get this straight. 382 00:14:41,210 --> 00:14:42,910 Sloane has an appointment with JAG on the books, 383 00:14:43,050 --> 00:14:44,850 but she dies before she can keep it. 384 00:14:44,910 --> 00:14:47,320 Then right after that, Cass goes AWOL? 385 00:14:47,420 --> 00:14:49,620 You're thinking this accident may not have been an accident? 386 00:14:49,720 --> 00:14:51,050 Seems like Cass didn't think so. 387 00:14:51,150 --> 00:14:52,490 And I'm inclined to agree with her. 388 00:14:52,590 --> 00:14:54,060 Okay. Let me do a deeper dive on Sloane. 389 00:14:54,190 --> 00:14:56,090 It's gonna take me a minute because the information 390 00:14:56,190 --> 00:14:57,930 is still being updated from the medical examiner's system. 391 00:14:58,060 --> 00:15:00,660 Well, Mel should be here any minute, so, just keep me posted. 392 00:15:00,760 --> 00:15:03,100 It's open. 393 00:15:04,400 --> 00:15:06,600 Thanks for taking time for me. 394 00:15:06,700 --> 00:15:08,770 You have exactly two minutes. 395 00:15:08,900 --> 00:15:10,470 If this is a bad time, I can come... Five seconds down, 396 00:15:10,570 --> 00:15:11,610 Secret Agent Dante. 397 00:15:11,710 --> 00:15:13,580 As you can see, I am quite busy. 398 00:15:13,710 --> 00:15:15,910 Spit it out, please. 399 00:15:19,410 --> 00:15:20,820 I'd like my old job back. 400 00:15:23,020 --> 00:15:24,220 As a detective? 401 00:15:24,320 --> 00:15:26,350 In my precinct? Yes, Captain. 402 00:15:26,450 --> 00:15:28,720 Sounds like someone's fallen off their FTF high horse. 403 00:15:28,820 --> 00:15:30,590 Isn't that something? 404 00:15:30,730 --> 00:15:33,830 Well, the answer is no. 405 00:15:33,930 --> 00:15:36,260 Come on, Captain. Judging by all the files on your desk, 406 00:15:36,360 --> 00:15:38,100 your workload's backed up. I can help. 407 00:15:38,200 --> 00:15:39,770 Look, I know we've had our differences in the past, 408 00:15:39,870 --> 00:15:41,570 but I have a stellar record as a detective 409 00:15:41,640 --> 00:15:42,640 with an excellent case closure rate. 410 00:15:42,770 --> 00:15:43,610 I'd be a valuable asset, 411 00:15:43,740 --> 00:15:45,070 just like I was before. 412 00:15:45,140 --> 00:15:47,140 And if history is our guide, 413 00:15:47,240 --> 00:15:48,980 you'd be just as unmanageable. 414 00:15:49,080 --> 00:15:52,080 Whatever value you bring to my precinct as a detective 415 00:15:52,150 --> 00:15:55,620 is more than offset by your refusal to toe the line. 416 00:15:55,720 --> 00:15:57,450 As a leader, I cannot accept that. 417 00:15:57,550 --> 00:15:59,450 But Captain, I... Last time I checked, 418 00:15:59,550 --> 00:16:02,460 the word "no" was as clear as it is concise. 419 00:16:02,590 --> 00:16:05,660 Now, can you please close the door on your way out? 420 00:16:10,970 --> 00:16:13,240 - One, two, three. - One! 421 00:16:13,300 --> 00:16:15,800 - One, two, three. - Two! 422 00:16:15,900 --> 00:16:17,410 One, two, three... 423 00:16:17,470 --> 00:16:20,180 Richman! Step it up! 424 00:16:20,310 --> 00:16:21,980 Colonel Strickland? 425 00:16:22,080 --> 00:16:23,780 General Knight called you about us. 426 00:16:23,850 --> 00:16:25,680 Thank you for taking time to speak with us. 427 00:16:25,780 --> 00:16:27,950 Of course. Pleasure to meet you. 428 00:16:28,050 --> 00:16:29,480 This is Captain Thornton. 429 00:16:29,580 --> 00:16:32,150 So, we want to ask you a few questions about Omicron. 430 00:16:32,290 --> 00:16:33,490 I heard. 431 00:16:33,590 --> 00:16:35,760 Not sure how much of a help I can be. 432 00:16:35,860 --> 00:16:37,290 I don't really know Corporal Crawford. 433 00:16:37,390 --> 00:16:39,860 Actually, we wanted insight into her friend. 434 00:16:39,990 --> 00:16:41,100 Corporal Sloane Felix. 435 00:16:41,160 --> 00:16:44,170 Ah, yeah. It's a shame, what happened. 436 00:16:44,270 --> 00:16:45,700 She must have been a crack soldier 437 00:16:45,830 --> 00:16:47,000 to be a member of my team. 438 00:16:47,140 --> 00:16:48,540 What about you, Captain Thornton? 439 00:16:48,640 --> 00:16:50,370 Did you know Corporal Felix? 440 00:16:50,510 --> 00:16:51,940 I used to be her C.O. 441 00:16:52,010 --> 00:16:54,410 Well, maybe you can shed some light on the circumstances 442 00:16:54,510 --> 00:16:55,710 of this accident. 443 00:16:55,840 --> 00:16:56,910 Not really. 444 00:16:57,010 --> 00:16:58,510 We opened up an investigation, of course, 445 00:16:58,610 --> 00:17:00,520 but it's too early to know the precise details 446 00:17:00,650 --> 00:17:02,180 - of what went wrong. - I will say 447 00:17:02,320 --> 00:17:05,520 that any senseless death of a soldier is unacceptable. 448 00:17:05,620 --> 00:17:06,990 We're gonna do our part to prevent 449 00:17:07,060 --> 00:17:09,360 any accidents like this in the future. 450 00:17:09,490 --> 00:17:11,390 Well, that's good to know. 451 00:17:11,490 --> 00:17:12,860 One more question. 452 00:17:12,960 --> 00:17:15,960 Were either of you aware that two Omicron soldiers, 453 00:17:16,060 --> 00:17:18,700 including Corporal Felix, 454 00:17:18,800 --> 00:17:21,070 had scheduled a meeting with JAG? 455 00:17:23,170 --> 00:17:24,710 What are you insinuating? 456 00:17:24,840 --> 00:17:26,170 No insinuation. 457 00:17:26,240 --> 00:17:28,180 Just a question. 458 00:17:28,240 --> 00:17:29,840 Do you know what they were gonna report? 459 00:17:29,910 --> 00:17:31,150 Ma'am, I have more than 460 00:17:31,210 --> 00:17:33,650 900 soldiers under my purview. 461 00:17:33,750 --> 00:17:37,590 I am not privy to all of their personal concerns. 462 00:17:37,690 --> 00:17:39,190 Any chance it was regarding 463 00:17:39,250 --> 00:17:41,760 the DoD's investigation into Omicron? 464 00:17:41,890 --> 00:17:44,360 Not sure where you got that intel, but I highly doubt it. 465 00:17:44,430 --> 00:17:46,660 Why's that? Well, because we just had an independent auditor 466 00:17:46,760 --> 00:17:49,100 do a full investigation into our operation. 467 00:17:49,230 --> 00:17:51,600 No wrongdoing was found. 468 00:17:51,730 --> 00:17:52,930 You don't believe me? 469 00:17:53,030 --> 00:17:54,500 Just received the preliminary report, 470 00:17:54,600 --> 00:17:56,700 and though I'm not at liberty to let you see it, 471 00:17:56,770 --> 00:18:00,010 I'm sure whoever leaked news of the investigation 472 00:18:00,070 --> 00:18:03,040 would be happy to report the findings to you. 473 00:18:03,110 --> 00:18:05,110 Anything else we can help you ladies with or... 474 00:18:05,210 --> 00:18:07,050 can we get back to our jobs? 475 00:18:07,150 --> 00:18:09,880 That's all. 476 00:18:09,950 --> 00:18:11,320 For now. 477 00:18:13,390 --> 00:18:15,290 We'll ask Harry to confirm what he said, 478 00:18:15,420 --> 00:18:17,760 but if Cass and Sloane weren't going to JAG about Omicron... 479 00:18:17,890 --> 00:18:19,060 Then what's this all about? 480 00:18:19,130 --> 00:18:21,160 And why is Cass AWOL? 481 00:18:24,930 --> 00:18:25,930 How you feeling? 482 00:18:26,030 --> 00:18:27,770 Fine, I guess. If this is fine, 483 00:18:27,900 --> 00:18:30,440 I'd hate to see what miserable looks like. Come on, now. 484 00:18:30,540 --> 00:18:33,240 Why don't you and I go on a little pick-me-up shopping trip? 485 00:18:33,340 --> 00:18:35,840 My treat. No, thanks, Auntie. 486 00:18:39,480 --> 00:18:40,850 Give me that. 487 00:18:40,950 --> 00:18:42,820 You're done. 488 00:18:44,590 --> 00:18:46,490 Dee, I know you're disappointed, 489 00:18:46,590 --> 00:18:48,220 but I refuse to let you sit here and fret over 490 00:18:48,320 --> 00:18:50,590 one college, especially a safety school. 491 00:18:50,690 --> 00:18:53,400 Yes, that is exactly it, Auntie. 492 00:18:53,500 --> 00:18:57,000 I mean, if they don't want me, then who will? 493 00:18:57,130 --> 00:18:58,900 Oh, honey... 494 00:19:01,500 --> 00:19:02,800 Wait a minute. 495 00:19:02,900 --> 00:19:04,270 You've got the GPA, you've got the letters 496 00:19:04,340 --> 00:19:05,770 of recommendation, the rรฉsumรฉ. 497 00:19:05,870 --> 00:19:08,180 Your essay was amazing. 498 00:19:08,310 --> 00:19:10,680 Why don't they want you? 499 00:19:12,680 --> 00:19:14,380 I don't know. 500 00:19:15,250 --> 00:19:17,350 Have you considered asking them? 501 00:19:19,420 --> 00:19:20,460 Hey, Harry. What's up? 502 00:19:20,560 --> 00:19:21,560 Hey, so, I remembered 503 00:19:21,660 --> 00:19:22,960 that Cass took off on foot, 504 00:19:23,020 --> 00:19:24,790 so figured I'd check stolen car records, 505 00:19:24,860 --> 00:19:26,490 cross that with street cam footage, 506 00:19:26,590 --> 00:19:29,330 and I found footage of Cass 507 00:19:29,460 --> 00:19:30,770 hot-wiring a car. 508 00:19:30,830 --> 00:19:31,930 I'm sending you a screen grab. 509 00:19:32,000 --> 00:19:33,700 I got it. 510 00:19:35,140 --> 00:19:36,500 Rob, something's wrong. 511 00:19:36,600 --> 00:19:38,110 She cut her hair and she looks hurt. 512 00:19:38,170 --> 00:19:40,440 I don't think this is about Omicron. 513 00:19:40,540 --> 00:19:41,540 Harry, 514 00:19:41,640 --> 00:19:42,710 check the base infirmary records 515 00:19:42,810 --> 00:19:44,180 for the last month. 516 00:19:46,480 --> 00:19:47,680 No record of Cass. 517 00:19:47,820 --> 00:19:49,550 Check hospitals off base. 518 00:19:51,550 --> 00:19:53,050 Got a hit. She visited one about five miles 519 00:19:53,150 --> 00:19:54,560 from base three months ago. 520 00:19:54,660 --> 00:19:55,790 The only reason to go 521 00:19:55,860 --> 00:19:57,290 to an off-base hospital is... 522 00:19:57,390 --> 00:19:59,630 So no one would know. 523 00:20:01,530 --> 00:20:04,200 The clothes in Cass's closet were two sizes too big. 524 00:20:04,300 --> 00:20:05,970 Big enough for her to hide herself in. 525 00:20:06,070 --> 00:20:07,970 The behavioral changes, disillusionment 526 00:20:08,070 --> 00:20:09,400 with the Army... And the JAG appointment 527 00:20:09,540 --> 00:20:10,710 with another woman. 528 00:20:10,840 --> 00:20:12,140 So, what does all this mean? 529 00:20:12,240 --> 00:20:14,080 I hope I'm wrong, but... 530 00:20:14,180 --> 00:20:17,080 my gut is telling me Cass was raped. 531 00:20:26,390 --> 00:20:27,760 Harry sent us the record of Cass's trip to the ER. 532 00:20:27,890 --> 00:20:29,520 Apparently, she left mid-visit. 533 00:20:29,620 --> 00:20:30,730 Well, if she was raped, 534 00:20:30,830 --> 00:20:32,490 she was probably in shock, scared. 535 00:20:32,560 --> 00:20:33,960 And not sure whether to report it. 536 00:20:34,060 --> 00:20:35,830 Unfortunately, if she didn't get a kit, 537 00:20:35,930 --> 00:20:37,570 then we don't have any concrete evidence. 538 00:20:37,700 --> 00:20:40,030 That's the challenge most rape survivors face, 539 00:20:40,100 --> 00:20:42,070 it's their word against their attacker's. 540 00:20:42,200 --> 00:20:46,410 But there might be someone she confided in 541 00:20:46,540 --> 00:20:48,740 who can connect the dots. 542 00:20:51,610 --> 00:20:52,680 Hello? 543 00:20:52,750 --> 00:20:53,920 Tustin, how you holding up? 544 00:20:54,020 --> 00:20:57,020 Worried. Do you have any updates? 545 00:20:57,080 --> 00:21:00,250 Uh, working on it. Listen, I need to ask you something. 546 00:21:00,360 --> 00:21:03,190 Did Cass ever tell you she was sexually assaulted? 547 00:21:03,290 --> 00:21:05,690 No, nothing. 548 00:21:05,760 --> 00:21:06,830 Wait. 549 00:21:06,930 --> 00:21:08,130 Do you think she was raped? 550 00:21:08,260 --> 00:21:09,630 It's a possibility. 551 00:21:09,730 --> 00:21:11,630 But why wouldn't she tell me? 552 00:21:11,730 --> 00:21:13,370 I swear to God, if someone hurt her, 553 00:21:13,470 --> 00:21:15,570 I don't care what happens to me, I'll kill the son of a bitch. 554 00:21:15,640 --> 00:21:17,200 That might be why she kept it from you. 555 00:21:17,310 --> 00:21:19,240 She was afraid you'd do something to ruin your career 556 00:21:19,310 --> 00:21:20,680 or your life. It's not fair. 557 00:21:20,780 --> 00:21:23,310 Cass is always protecting me. Even from myself. 558 00:21:23,410 --> 00:21:24,910 Tustin, you want to help Cass? 559 00:21:25,010 --> 00:21:27,420 Stay out of trouble, let us handle this. 560 00:21:27,520 --> 00:21:28,950 We'll call you as soon as we find her. 561 00:21:31,090 --> 00:21:33,220 If Cass was sexually assaulted, 562 00:21:33,290 --> 00:21:34,960 then where does Sloane fit into this? 563 00:21:35,060 --> 00:21:36,820 Was she a witness? Another victim? 564 00:21:36,920 --> 00:21:38,760 Whatever the full story is, 565 00:21:38,860 --> 00:21:41,000 if someone was willing to silence Sloane that way, 566 00:21:41,100 --> 00:21:42,560 then Cass was right to run. 567 00:21:44,230 --> 00:21:45,970 Harry, what's the latest? 568 00:21:46,070 --> 00:21:47,440 So regarding Sloane's "accident," 569 00:21:47,500 --> 00:21:49,070 I was able to pull the check-in roster 570 00:21:49,140 --> 00:21:51,170 from the ill-fated training exercise. 571 00:21:51,270 --> 00:21:53,340 Which gives us possible witnesses to talk to. 572 00:21:53,480 --> 00:21:54,810 Right. Hey, and remember that photo 573 00:21:54,940 --> 00:21:57,080 that I sent you of Cass hot-wiring that car? 574 00:21:57,180 --> 00:21:59,180 Decided to go further back in the street cam footage, 575 00:21:59,280 --> 00:22:01,520 from the area and I saw Cass making a phone call 576 00:22:01,650 --> 00:22:03,080 from a burner phone, 577 00:22:03,180 --> 00:22:04,750 which she then immediately threw into a trash can. 578 00:22:04,820 --> 00:22:06,420 Text me the address. I'll head over. 579 00:22:06,490 --> 00:22:08,260 If we can get that phone, see who she talked to, 580 00:22:08,320 --> 00:22:09,660 maybe we'll know where she's headed. 581 00:22:09,760 --> 00:22:10,990 Harry, that list of people 582 00:22:11,090 --> 00:22:12,560 at the fatal training exercise, 583 00:22:12,660 --> 00:22:14,100 does it say who was supervising it? 584 00:22:14,160 --> 00:22:16,930 Yeah, uh, looks like it was the squadron leader 585 00:22:17,030 --> 00:22:18,870 Staff Sergeant Fuentes. 586 00:22:19,000 --> 00:22:21,470 I know this is hard, but can you describe what happened? 587 00:22:21,540 --> 00:22:24,040 We were conducting a simple CPX exercise. 588 00:22:24,140 --> 00:22:25,540 It requires two teams of four. 589 00:22:25,640 --> 00:22:27,170 One team in front of the truck, 590 00:22:27,270 --> 00:22:29,440 the other behind. If it was so simple, what went wrong? 591 00:22:29,540 --> 00:22:31,750 At the last minute, someone pulled the front team 592 00:22:31,850 --> 00:22:33,110 and deployed them elsewhere. 593 00:22:33,180 --> 00:22:34,480 The rear team had to split, 594 00:22:34,550 --> 00:22:36,350 leaving only two in front and two behind. 595 00:22:36,480 --> 00:22:38,650 The driver lost sight of Felix, 596 00:22:38,720 --> 00:22:40,050 and... 597 00:22:41,020 --> 00:22:42,390 Well... 598 00:22:42,490 --> 00:22:45,030 Who gave the order to pull those four soldiers? 599 00:22:45,130 --> 00:22:46,730 Staff Sergeant Craig. 600 00:22:46,830 --> 00:22:48,300 And who was operating the truck? 601 00:22:48,400 --> 00:22:49,730 Sergeant Grant. 602 00:22:49,830 --> 00:22:51,870 I already shared this with the investigators. 603 00:22:51,970 --> 00:22:53,370 It'll all be in the report. 604 00:22:53,470 --> 00:22:55,400 I wouldn't hold my breath for that report to come out. 605 00:22:56,870 --> 00:22:58,310 According to this, 606 00:22:58,410 --> 00:23:00,110 both officers are off base today taking personal days. 607 00:23:00,210 --> 00:23:02,180 Upset about the "accident," I'm sure. 608 00:23:02,280 --> 00:23:03,750 See if you can find them for me. 609 00:23:03,850 --> 00:23:05,210 Any word from Mel yet? 610 00:23:05,310 --> 00:23:07,150 Yeah, she recovered Cass's discarded burner phone. 611 00:23:07,250 --> 00:23:08,880 It apparently only called one number. 612 00:23:08,980 --> 00:23:11,590 A Second Lieutenant Angelica Brewer. 613 00:23:11,720 --> 00:23:13,150 I'm sending you her photo now. 614 00:23:13,220 --> 00:23:15,060 According to her credit card records, 615 00:23:15,190 --> 00:23:17,090 she's a regular day drinker at O Canteen. 616 00:23:17,190 --> 00:23:19,060 That's located right off base. 617 00:23:19,160 --> 00:23:20,190 I'll head over there now. 618 00:23:20,290 --> 00:23:21,430 Thanks, Harry. 619 00:23:22,330 --> 00:23:23,900 Hey, Marcus. Listen... 620 00:23:23,970 --> 00:23:25,930 I got your text about Watkins. I'm sorry. 621 00:23:26,070 --> 00:23:27,770 Yeah. Not exactly a shock. 622 00:23:27,870 --> 00:23:29,400 I put in a call to D.A. Grafton. 623 00:23:29,470 --> 00:23:31,270 She can't interfere any more than she has 624 00:23:31,370 --> 00:23:32,470 with Watkins' decision. 625 00:23:32,610 --> 00:23:34,040 Well, I appreciate the effort. 626 00:23:34,110 --> 00:23:35,480 Thank you. 627 00:23:35,610 --> 00:23:37,080 So, what you plan to do? 628 00:23:37,140 --> 00:23:38,980 I'm on my way to Staten Island right now. 629 00:23:39,110 --> 00:23:41,050 Looks like I'm starting over at a new precinct. 630 00:23:41,150 --> 00:23:42,450 Well, it doesn't matter where you work. 631 00:23:42,580 --> 00:23:44,890 I know you'll always rise to the top. 632 00:23:51,690 --> 00:23:53,330 Hey, babe. Any luck finding Cass? 633 00:23:53,460 --> 00:23:55,430 I found the car that Cass hot-wired. 634 00:23:55,500 --> 00:23:56,660 It's parked out front of an old warehouse. 635 00:23:56,800 --> 00:23:58,000 I'll head over now. 636 00:23:58,130 --> 00:23:59,600 I'm afraid you're not gonna be alone. 637 00:23:59,700 --> 00:24:01,100 I pinged the phones of those two off-duty soldiers, 638 00:24:01,200 --> 00:24:03,300 Craig and Grant. They're headed there now. 639 00:24:04,110 --> 00:24:05,140 Wait. Those are the guys 640 00:24:05,240 --> 00:24:06,670 who orchestrated Sloane's accident. 641 00:24:06,770 --> 00:24:09,010 If they catch up to Cass, they'll kill her, too. 642 00:24:15,820 --> 00:24:17,020 Is this seat taken? 643 00:24:17,120 --> 00:24:19,590 If I lied, would you sit elsewhere? 644 00:24:19,650 --> 00:24:23,530 Bartender, two more of whatever she's having. 645 00:24:24,360 --> 00:24:25,690 I'm Bethany. 646 00:24:26,660 --> 00:24:28,030 Angelica. 647 00:24:28,130 --> 00:24:29,860 Two bourbons. 648 00:24:31,030 --> 00:24:33,570 Thanks for the drink. Oh, yeah. Anytime. 649 00:24:33,670 --> 00:24:35,440 We women have to stick together, right? 650 00:24:35,500 --> 00:24:37,570 I'll drink to that. 651 00:24:40,340 --> 00:24:41,710 Even if it means sticking out our necks 652 00:24:41,840 --> 00:24:43,280 for someone in trouble. 653 00:24:43,340 --> 00:24:45,210 Like Cass. 654 00:24:47,850 --> 00:24:49,720 I don't know who you are, but I'm not talking. 655 00:24:49,820 --> 00:24:51,020 Do you realize what's going on? 656 00:24:51,120 --> 00:24:53,050 Cass is AWOL. Scared. 657 00:24:53,190 --> 00:24:54,620 And you were the one person she called. 658 00:24:54,720 --> 00:24:56,860 She's got to toughen up, get over it. 659 00:24:56,960 --> 00:24:58,190 Get over what? 660 00:24:58,290 --> 00:25:00,160 Get over what? 661 00:25:00,230 --> 00:25:01,860 What did she tell you? It doesn't matter. 662 00:25:01,960 --> 00:25:04,730 She signed up for this. We all did. 663 00:25:04,830 --> 00:25:07,430 So, it happened to you, too? 664 00:25:08,370 --> 00:25:11,140 It's Cass's word against her attacker's. 665 00:25:11,210 --> 00:25:13,680 She needs you to come forward and back her up. 666 00:25:13,740 --> 00:25:15,880 Yeah, but what about what I need? 667 00:25:15,980 --> 00:25:17,580 I'm pushing for a promotion. 668 00:25:17,710 --> 00:25:20,380 And I won't be seen as a leader if I'm known as a victim. 669 00:25:20,510 --> 00:25:21,980 And don't give me that bull 670 00:25:22,050 --> 00:25:23,820 about staying anonymous 'cause all it takes is 671 00:25:23,890 --> 00:25:26,850 one idiot with loose lips and there's always at least one. 672 00:25:26,950 --> 00:25:30,390 And I'm not ruining my career for this. 673 00:25:31,390 --> 00:25:33,030 If you're so worried about your career, 674 00:25:33,090 --> 00:25:34,930 that means whoever assaulted you is 675 00:25:35,060 --> 00:25:36,600 in a powerful position. 676 00:25:39,370 --> 00:25:42,400 Tell Cass to lose my number. 677 00:25:50,180 --> 00:25:52,180 Hey, how'd it go? It depends. 678 00:25:52,280 --> 00:25:54,680 Can you find out if Cass, Sloane and Angelica served 679 00:25:54,750 --> 00:25:56,180 under any of the same C.O.s? 680 00:25:56,280 --> 00:25:57,720 Cross-referencing base records. 681 00:25:57,790 --> 00:25:58,950 Um... 682 00:26:00,020 --> 00:26:01,460 Actually, yes. 683 00:26:14,700 --> 00:26:16,040 Cass? 684 00:26:16,770 --> 00:26:19,870 Cass, are you in here? If you're here, please come out. 685 00:26:19,970 --> 00:26:22,710 I know you don't know me, but Tustin sent me. 686 00:26:22,780 --> 00:26:24,210 We're running out of time, you're in danger. 687 00:26:24,310 --> 00:26:25,950 Come on, Cass. 688 00:26:27,580 --> 00:26:28,580 Thank God. 689 00:26:28,650 --> 00:26:29,620 Are you okay? 690 00:26:29,720 --> 00:26:30,920 We got to get out of here. 691 00:26:30,990 --> 00:26:32,620 They're here. 692 00:26:32,720 --> 00:26:35,320 Okay. Change of plan. Let's go. 693 00:26:44,630 --> 00:26:46,500 * * 694 00:27:02,520 --> 00:27:05,190 * * 695 00:27:13,430 --> 00:27:15,830 * 696 00:27:24,810 --> 00:27:26,170 Now! 697 00:27:34,980 --> 00:27:37,580 Drop your weapons, lie face down on the ground. 698 00:27:37,690 --> 00:27:38,650 Slow. 699 00:27:38,750 --> 00:27:40,290 We're just following orders, ma'am. 700 00:27:40,390 --> 00:27:42,820 We only want to bring in Corporal Crawford. 701 00:27:42,920 --> 00:27:44,890 Not gonna ask you again. 702 00:27:58,510 --> 00:27:59,710 More could be coming. 703 00:27:59,810 --> 00:28:01,640 Let's get you to safety. 704 00:28:09,780 --> 00:28:11,020 Captain Watkins. 705 00:28:11,120 --> 00:28:13,450 Hi, Captain. This is Dante's... 706 00:28:13,520 --> 00:28:14,960 friend. 707 00:28:15,060 --> 00:28:17,320 I'm probably the last person you expected to call. 708 00:28:17,390 --> 00:28:19,360 So you won't be surprised when I hang up. 709 00:28:19,490 --> 00:28:21,200 I didn't call to fight. 710 00:28:21,330 --> 00:28:22,900 I just have one question. 711 00:28:23,030 --> 00:28:27,400 Was your precinct better with Dante or without him? 712 00:28:31,510 --> 00:28:32,870 Cass, what happened? 713 00:28:32,970 --> 00:28:35,410 Why are you running for your life? 714 00:28:45,390 --> 00:28:47,550 I think we have something in common. 715 00:28:51,360 --> 00:28:54,260 I'm a survivor of sexual assault. 716 00:28:55,160 --> 00:28:56,400 After high school, 717 00:28:56,500 --> 00:28:58,570 I got a summer job at this diner. 718 00:28:58,670 --> 00:29:00,600 Then, one night, 719 00:29:00,730 --> 00:29:03,440 I was closing up, alone with my manager 720 00:29:03,540 --> 00:29:05,110 and, uh... 721 00:29:06,840 --> 00:29:08,940 ...he pushed me into the walk-in fridge. 722 00:29:10,240 --> 00:29:11,280 I don't... 723 00:29:11,380 --> 00:29:13,610 remember the rest, it's a blur. 724 00:29:15,680 --> 00:29:18,420 But I do know that I fought back. 725 00:29:19,290 --> 00:29:20,250 Hard. 726 00:29:20,350 --> 00:29:23,390 And I managed to get away, barely. 727 00:29:23,490 --> 00:29:26,630 And I was one of the lucky ones. 728 00:29:28,530 --> 00:29:30,600 I still have nightmares about it. 729 00:29:30,700 --> 00:29:33,300 He'd call me into his quarters. 730 00:29:33,430 --> 00:29:36,670 "To talk strategy," he'd say. 731 00:29:40,610 --> 00:29:43,140 I... I felt honored. 732 00:29:43,240 --> 00:29:46,110 I'd worked so hard to get his approval. 733 00:29:49,420 --> 00:29:51,220 And... 734 00:29:51,290 --> 00:29:53,550 And then he grabbed my hair. 735 00:29:57,590 --> 00:30:00,560 How do you fight the man you've sworn to obey? 736 00:30:02,330 --> 00:30:04,670 It was not your fault. 737 00:30:05,730 --> 00:30:07,800 I was sure no one would believe me. 738 00:30:07,900 --> 00:30:09,600 But after I confided in Sloane, 739 00:30:09,670 --> 00:30:12,340 she said that he did the same thing to her. 740 00:30:12,470 --> 00:30:14,540 And we agreed to report him together. 741 00:30:14,640 --> 00:30:17,010 And now she's gone. 742 00:30:17,140 --> 00:30:18,950 And then you went AWOL. 743 00:30:19,050 --> 00:30:20,810 I knew I'd be next. 744 00:30:20,950 --> 00:30:25,150 But I couldn't let Sloane's death be in vain. 745 00:30:25,250 --> 00:30:26,590 So I reached out to a woman 746 00:30:26,690 --> 00:30:28,320 who was rumored to be another victim. 747 00:30:28,460 --> 00:30:30,690 Angelica Brewer. 748 00:30:30,820 --> 00:30:32,630 She refused to help me. 749 00:30:32,730 --> 00:30:37,260 Not everyone is as brave as you are, Cass. 750 00:30:40,330 --> 00:30:42,900 He killed Sloane. 751 00:30:44,170 --> 00:30:46,510 He needs to pay for what he's done. 752 00:30:46,610 --> 00:30:48,010 He will. 753 00:30:49,380 --> 00:30:52,680 But, Cass, who is "he"? 754 00:30:56,050 --> 00:30:57,480 Colonel Strickland. 755 00:30:57,580 --> 00:30:59,350 Cass ran because he raped her, 756 00:30:59,450 --> 00:31:01,590 and she wasn't the only one. What? 757 00:31:01,690 --> 00:31:03,460 Corporal Sloane Felix, the one being autopsied 758 00:31:03,560 --> 00:31:05,860 a few buildings down? He raped her, too. 759 00:31:05,960 --> 00:31:08,230 And a third woman that we know of. 760 00:31:08,330 --> 00:31:10,830 Then he used his authority to scare them into silence, 761 00:31:10,900 --> 00:31:12,570 and when that didn't work, 762 00:31:12,700 --> 00:31:14,700 he resorted to murder. 763 00:31:20,470 --> 00:31:21,840 Strickland wouldn't do this. 764 00:31:21,940 --> 00:31:23,640 I don't know how you came up with this theory... 765 00:31:23,710 --> 00:31:24,880 It's not a theory. 766 00:31:24,980 --> 00:31:26,280 We have a first-person account 767 00:31:26,380 --> 00:31:28,050 and she is ready to give her statement. 768 00:31:28,150 --> 00:31:30,020 You should know better than to go around lobbing accusations, 769 00:31:30,120 --> 00:31:33,120 based on the word of one troubled woman. 770 00:31:34,590 --> 00:31:36,020 You think she's lying? 771 00:31:36,090 --> 00:31:39,490 You're accusing a decorated officer under my command. 772 00:31:39,590 --> 00:31:41,060 I'm not going to ruin 773 00:31:41,160 --> 00:31:43,060 a good soldier's reputation based on hearsay. 774 00:31:43,160 --> 00:31:44,770 Strickland's saved a lot of lives 775 00:31:44,900 --> 00:31:45,800 throughout his career. 776 00:31:45,900 --> 00:31:47,070 You don't know him. 777 00:31:47,170 --> 00:31:49,170 I'm starting to think I don't know you. 778 00:31:49,270 --> 00:31:50,500 I welcome you to my base, 779 00:31:50,600 --> 00:31:52,170 and this is how you conduct yourself? 780 00:31:52,270 --> 00:31:54,040 Stirring up drama, turning my soldiers 781 00:31:54,140 --> 00:31:55,440 against each other? 782 00:31:55,540 --> 00:31:57,080 I'm disappointed in you, Boots. 783 00:31:57,210 --> 00:31:58,410 You're disappointed? 784 00:31:58,550 --> 00:32:00,580 You're just as responsible as Strickland. 785 00:32:02,350 --> 00:32:03,780 This discussion is over. 786 00:32:05,190 --> 00:32:07,290 I never thought I'd say this, General, 787 00:32:07,420 --> 00:32:08,620 but I'm ashamed of you. 788 00:32:08,760 --> 00:32:10,160 You taught me about honor, 789 00:32:10,260 --> 00:32:11,760 integrity, character. 790 00:32:11,860 --> 00:32:14,960 Do those words only matter to you when it's convenient? 791 00:32:17,600 --> 00:32:18,900 Rob, I am so sorry. 792 00:32:18,970 --> 00:32:20,700 I know how much you looked up to him. 793 00:32:20,800 --> 00:32:22,940 Well, it doesn't make sense. The man saved my life. 794 00:32:23,070 --> 00:32:25,440 How could he be complicit in destroying so many others? 795 00:32:25,570 --> 00:32:27,410 If he refuses to help Cass, 796 00:32:27,470 --> 00:32:28,780 all we have is her word. 797 00:32:28,880 --> 00:32:30,310 And the fact that she went AWOL 798 00:32:30,410 --> 00:32:31,710 and skipped her JAG appointment... 799 00:32:31,810 --> 00:32:33,810 Well, it's not over yet. We need to just... 800 00:32:37,250 --> 00:32:38,550 What was that? Oh, no. 801 00:32:38,650 --> 00:32:40,320 She must have overheard our conversation. 802 00:32:40,450 --> 00:32:42,460 She took the car keys. 803 00:32:42,590 --> 00:32:43,520 Where's she going? 804 00:32:43,620 --> 00:32:44,830 I don't know. If she heard us, 805 00:32:44,930 --> 00:32:46,160 maybe she's going on the run again. 806 00:32:46,290 --> 00:32:48,130 Or maybe the opposite. 807 00:32:48,230 --> 00:32:49,660 Tustin said Cass is known to take matters 808 00:32:49,800 --> 00:32:51,070 into her own hands. 809 00:32:51,130 --> 00:32:53,330 If you were Cass, what would you do? 810 00:32:53,470 --> 00:32:55,500 She's going after Strickland. 811 00:32:56,300 --> 00:32:58,940 Got to say, I'm impressed with your performance, Lieutenant. 812 00:32:59,040 --> 00:33:00,510 Thank you, sir. 813 00:33:00,610 --> 00:33:03,180 That kind of ambition can get you very far. 814 00:33:04,480 --> 00:33:05,750 Leave her alone. 815 00:33:05,810 --> 00:33:07,410 Oh, my God. She's got a gun. 816 00:33:07,510 --> 00:33:09,620 Stand back. What the hell are you doing, Crawford? 817 00:33:09,720 --> 00:33:10,820 I won't let you hurt her. 818 00:33:10,920 --> 00:33:12,790 Hang on. Hang on. Take it easy. 819 00:33:12,890 --> 00:33:14,520 Cass, put the gun down. No. 820 00:33:14,660 --> 00:33:16,620 I owe this to Sloane. 821 00:33:16,690 --> 00:33:18,330 To every woman on this base. 822 00:33:18,430 --> 00:33:22,200 I'm gonna make sure that he doesn't hurt anyone ever again. 823 00:33:31,310 --> 00:33:32,440 Those soldiers who almost killed me? 824 00:33:32,540 --> 00:33:34,240 They were following his orders. 825 00:33:34,340 --> 00:33:35,810 He and his lackeys, they think that 826 00:33:35,910 --> 00:33:37,180 they can do whatever they want 827 00:33:37,310 --> 00:33:39,450 to whoever they want and get away with it. 828 00:33:39,550 --> 00:33:40,580 Listen. Listen to me... 829 00:33:40,680 --> 00:33:42,520 Step any closer and I will shoot. 830 00:33:42,620 --> 00:33:45,390 Okay, but just let everyone else go. 831 00:33:47,590 --> 00:33:48,860 They can go. 832 00:33:48,960 --> 00:33:50,190 But if anybody tries to be a hero, 833 00:33:50,320 --> 00:33:51,430 all bets are off. 834 00:33:51,530 --> 00:33:53,130 Slowly come this way. Come on, let's go. 835 00:33:53,190 --> 00:33:54,730 - Crawford, don't do this. - One at a time. 836 00:33:54,860 --> 00:33:56,760 Don't do this, Craw... Shut up. 837 00:33:57,930 --> 00:33:58,970 Cass. 838 00:33:59,070 --> 00:34:00,170 If you fire that weapon, 839 00:34:00,270 --> 00:34:02,240 you'll do decades in prison. 840 00:34:02,340 --> 00:34:04,140 Don't let him ruin your life. 841 00:34:04,240 --> 00:34:05,510 If that's what it takes to make the military safe 842 00:34:05,570 --> 00:34:07,110 for women again... But it won't. 843 00:34:07,210 --> 00:34:09,480 Do you want to be known as the crazy woman who snapped? 844 00:34:09,580 --> 00:34:11,250 Or do you want to push for real change, 845 00:34:11,350 --> 00:34:13,410 and go after all the other Stricklands out there? 846 00:34:13,550 --> 00:34:16,550 Because if so, you got to do this the right way. 847 00:34:16,680 --> 00:34:19,820 I tried. I tried the right way, and look what happened. 848 00:34:19,890 --> 00:34:23,060 Angelica's right. Whistleblowing is pointless. 849 00:34:23,190 --> 00:34:24,790 My career is destroyed. 850 00:34:24,890 --> 00:34:26,490 Sloane is dead. 851 00:34:26,590 --> 00:34:28,830 Killing this rapist is the only way we're gonna get justice. 852 00:34:28,900 --> 00:34:30,300 Cass, I know you feel betrayed. 853 00:34:30,400 --> 00:34:31,930 I looked up to someone who let me down, too, 854 00:34:32,070 --> 00:34:35,540 but I refuse to let his failures become my own. 855 00:34:35,600 --> 00:34:37,100 Don't let him steal your faith in people. 856 00:34:37,240 --> 00:34:38,570 I'm asking you to trust 857 00:34:38,670 --> 00:34:41,040 that you are not alone, and I won't give up 858 00:34:41,110 --> 00:34:42,440 until he pays 859 00:34:42,580 --> 00:34:43,940 for what he's done. 860 00:34:44,850 --> 00:34:46,450 Cass. 861 00:34:47,580 --> 00:34:49,220 Come on. 862 00:34:49,320 --> 00:34:50,820 Not like this. 863 00:34:52,750 --> 00:34:54,490 Put it down. 864 00:34:56,920 --> 00:34:58,130 MPs! 865 00:34:58,230 --> 00:34:59,930 It's about time. 866 00:35:00,060 --> 00:35:01,360 Arrest Corporal Crawford. 867 00:35:01,430 --> 00:35:02,760 She just tried to kill me. 868 00:35:02,900 --> 00:35:04,570 What? You should be the one under arrest. 869 00:35:04,630 --> 00:35:07,130 You raped me! It's your word against mine. 870 00:35:07,270 --> 00:35:08,700 Cass, this isn't over, you're gonna beat this. 871 00:35:08,800 --> 00:35:10,140 He's gonna pay. 872 00:35:10,270 --> 00:35:13,210 The military operates by its own rules. 873 00:35:13,270 --> 00:35:15,810 You can't make that promise. 874 00:35:15,910 --> 00:35:17,980 But I can. 875 00:35:20,250 --> 00:35:23,250 Please free Corporal Crawford... 876 00:35:25,550 --> 00:35:27,650 ...and arrest Colonel Strickland. 877 00:35:27,750 --> 00:35:29,460 Knight, 878 00:35:29,560 --> 00:35:30,790 what are you doing? 879 00:35:30,920 --> 00:35:32,390 What I should have done in the first place. 880 00:35:32,460 --> 00:35:35,760 I'd convinced myself that we'd all made sacrifices 881 00:35:35,830 --> 00:35:38,470 for the greater good, that safeguarding 882 00:35:38,570 --> 00:35:40,100 the institution was more important 883 00:35:40,170 --> 00:35:43,300 than protecting the people who sustained it. 884 00:35:44,440 --> 00:35:48,710 But someone helped me see that I'd lost my way. 885 00:35:52,810 --> 00:35:54,480 Hang on. 886 00:35:54,580 --> 00:35:57,750 Do this, and you're going down, too. 887 00:35:57,820 --> 00:35:58,790 So be it. 888 00:35:58,890 --> 00:36:00,920 What good is a career and a rank 889 00:36:00,990 --> 00:36:02,720 if I have no honor? 890 00:36:03,860 --> 00:36:05,030 Come on. 891 00:36:05,130 --> 00:36:06,690 Let's go. Let's go. 892 00:36:08,660 --> 00:36:10,860 You were right to call me out. 893 00:36:11,000 --> 00:36:14,170 All those things I tried to teach you, 894 00:36:14,270 --> 00:36:16,800 I've failed to follow myself. 895 00:36:17,640 --> 00:36:19,170 I let you down. 896 00:36:20,610 --> 00:36:22,380 I'll be fine. 897 00:36:24,880 --> 00:36:26,650 You let yourself down. 898 00:36:30,320 --> 00:36:31,420 Boots... 899 00:36:31,520 --> 00:36:32,750 McCall. 900 00:36:32,850 --> 00:36:35,720 My name is McCall. 901 00:36:48,130 --> 00:36:49,500 Thanks for hanging out. 902 00:36:49,600 --> 00:36:51,740 What are bros for? 903 00:36:55,040 --> 00:36:56,380 I should get going. 904 00:36:56,480 --> 00:36:58,380 Hey, hey. Your money's no good here. 905 00:36:58,510 --> 00:37:00,350 Not till you get a job, at least. 906 00:37:00,450 --> 00:37:02,620 Which, uh, looks like it might be happening 907 00:37:02,720 --> 00:37:04,080 sooner than later. 908 00:37:06,420 --> 00:37:08,420 I'll have what he's having. 909 00:37:09,660 --> 00:37:10,860 How'd you find where I was? 910 00:37:10,920 --> 00:37:12,730 I got a call from a certain friend of yours. 911 00:37:14,090 --> 00:37:15,760 Guessing you weren't too happy about that. 912 00:37:15,900 --> 00:37:18,970 You've been very clear how you feel about her. 913 00:37:19,070 --> 00:37:20,600 And me. 914 00:37:23,200 --> 00:37:26,070 When I first made detective, 915 00:37:26,170 --> 00:37:29,110 my partner was this craggy old guy 916 00:37:29,210 --> 00:37:31,910 who never played by the rules. 917 00:37:32,010 --> 00:37:35,180 Still, we managed to work together. 918 00:37:35,250 --> 00:37:37,180 Until we got this one case. 919 00:37:37,250 --> 00:37:39,320 Single mom of three, 920 00:37:39,420 --> 00:37:41,190 killed in cold blood. 921 00:37:41,290 --> 00:37:44,360 I promised her kids we'd find the killer, and we did. 922 00:37:44,460 --> 00:37:45,630 Glad to hear it. 923 00:37:45,730 --> 00:37:47,390 He got off on a technicality. 924 00:37:47,460 --> 00:37:50,500 Thanks to my partner's penchant for skirting the rules. 925 00:37:50,600 --> 00:37:52,530 After that, I swore 926 00:37:52,630 --> 00:37:54,940 that no criminal would get off on my watch 927 00:37:55,040 --> 00:37:59,110 because some cop played fast and loose with the law. 928 00:37:59,210 --> 00:38:01,480 I chose to believe in the system. 929 00:38:01,610 --> 00:38:02,940 I do, too, 930 00:38:03,040 --> 00:38:05,650 but sometimes, the system fails us. 931 00:38:05,750 --> 00:38:08,450 I've seen criminals use the system, 932 00:38:08,580 --> 00:38:12,190 get released and commit more crimes, including murder. 933 00:38:12,290 --> 00:38:13,820 Sometimes working outside the system 934 00:38:13,950 --> 00:38:15,420 is the only thing that brings them down. 935 00:38:15,490 --> 00:38:18,460 See, now, what if every cop operated like that? 936 00:38:18,560 --> 00:38:20,930 We'd have chaos. I'm not every cop. 937 00:38:20,990 --> 00:38:22,830 I know where the black-and-white lines are. 938 00:38:22,930 --> 00:38:26,170 I also know that sometimes victory's found in the grays. 939 00:38:30,540 --> 00:38:35,480 I know you'll continue to play outside the rules, Detective, 940 00:38:35,580 --> 00:38:37,910 but you cannot do that on my watch. 941 00:38:37,980 --> 00:38:40,680 No vigilante business on duty. 942 00:38:40,810 --> 00:38:41,820 No exceptions. 943 00:38:41,950 --> 00:38:43,780 And if I catch you doing it, 944 00:38:43,850 --> 00:38:46,720 I will throw all the power of my badge 945 00:38:46,820 --> 00:38:50,190 behind making sure you lose yours. 946 00:38:51,290 --> 00:38:53,790 Are you offering me my job back? 947 00:38:53,860 --> 00:38:56,860 Your friend reminded me of something. 948 00:38:57,000 --> 00:38:59,700 You're one of the best detectives in the city. 949 00:38:59,800 --> 00:39:01,170 And if you're willing to work 950 00:39:01,270 --> 00:39:03,000 under the conditions that I've stated, 951 00:39:03,100 --> 00:39:05,540 I'm willing to have you. 952 00:39:08,480 --> 00:39:10,710 I need a minute to think about it. 953 00:39:13,510 --> 00:39:16,820 My offer expires after the last drop of this drink. 954 00:39:23,960 --> 00:39:26,560 * * 955 00:39:29,560 --> 00:39:30,400 Hey. 956 00:39:30,530 --> 00:39:32,100 Do you have a minute? 957 00:39:32,200 --> 00:39:33,200 Of course. 958 00:39:33,330 --> 00:39:34,970 I always have time for you. 959 00:39:35,040 --> 00:39:36,740 Come here. 960 00:39:36,840 --> 00:39:39,140 Thanks. 961 00:39:39,240 --> 00:39:41,310 I, uh... 962 00:39:41,370 --> 00:39:44,510 I reached out to Hartstone's admissions office, 963 00:39:44,610 --> 00:39:47,110 to ask them why I was rejected. 964 00:39:47,980 --> 00:39:49,350 What'd they tell you? 965 00:39:49,420 --> 00:39:52,250 Yeah, not a whole lot. 966 00:39:53,650 --> 00:39:54,720 But... 967 00:39:54,820 --> 00:39:57,060 they did say that more and more, 968 00:39:57,160 --> 00:40:00,430 they've been conducting social media checks 969 00:40:00,530 --> 00:40:02,830 on their incoming candidates. 970 00:40:02,900 --> 00:40:05,830 You think they saw your arrest at that protest? 971 00:40:05,900 --> 00:40:07,670 Since the rest of my qualifications 972 00:40:07,730 --> 00:40:10,240 easily met their requirements, then, 973 00:40:10,370 --> 00:40:12,810 yes, I do think it's likely. 974 00:40:13,710 --> 00:40:15,110 Oh, Dee. 975 00:40:16,910 --> 00:40:18,580 I'm sorry. 976 00:40:20,580 --> 00:40:22,450 Me, too. 977 00:40:23,550 --> 00:40:25,620 You know what? On second thought, 978 00:40:25,750 --> 00:40:28,350 I'm kind of not sorry. 979 00:40:28,460 --> 00:40:30,420 You warned me about the risks 980 00:40:30,520 --> 00:40:32,090 of participating in that protest, 981 00:40:32,190 --> 00:40:34,900 and I chose to prioritize my principles 982 00:40:35,000 --> 00:40:36,360 over my college plans. 983 00:40:36,430 --> 00:40:38,260 I remember. 984 00:40:40,130 --> 00:40:42,840 And I'd still make that same choice today. 985 00:40:47,570 --> 00:40:51,950 That school is missing out on an incredible young woman. 986 00:40:53,050 --> 00:40:54,450 Don't you worry, sweetheart. 987 00:40:54,550 --> 00:40:56,480 The right college will find you. 988 00:40:56,620 --> 00:40:57,980 You'll see. 989 00:40:58,950 --> 00:41:00,650 You really think so? 990 00:41:01,450 --> 00:41:03,320 I know so. 991 00:41:08,600 --> 00:41:10,330 Mm. 992 00:41:21,310 --> 00:41:23,480 Well? What'd they say? 993 00:41:23,580 --> 00:41:25,850 It's complicated, but due 994 00:41:25,950 --> 00:41:29,350 to my extenuating circumstances, 995 00:41:29,450 --> 00:41:32,490 I will not face any charges. 996 00:41:34,920 --> 00:41:37,360 That's wonderful news, Cass. 997 00:41:37,490 --> 00:41:38,660 So, what's next? 998 00:41:38,790 --> 00:41:40,430 If you want to put the military behind you, 999 00:41:40,490 --> 00:41:42,100 I can help you get a fresh start. 1000 00:41:42,160 --> 00:41:44,300 Thanks... 1001 00:41:44,400 --> 00:41:45,830 but I belong in the Army. 1002 00:41:45,930 --> 00:41:47,430 I just want to feel safe 1003 00:41:47,530 --> 00:41:48,870 as I serve. 1004 00:41:48,970 --> 00:41:51,440 Change from within. I love it. 1005 00:41:51,540 --> 00:41:52,970 Well, just know, 1006 00:41:53,070 --> 00:41:55,480 if you need it, you got backup. 1007 00:41:56,210 --> 00:41:58,280 And you've got me, too. 1008 00:41:58,380 --> 00:42:01,350 Thank you all. 1009 00:42:02,180 --> 00:42:03,380 For everything. 1010 00:42:03,480 --> 00:42:04,920 Thank you... 1011 00:42:05,850 --> 00:42:07,150 ...for your service. 1012 00:42:09,960 --> 00:42:13,360 * Want to go, want to go, want to go... * 1013 00:42:13,460 --> 00:42:15,360 Sloane. 1014 00:42:17,360 --> 00:42:19,300 * Want to know, want to know, want to know... * 1015 00:42:19,400 --> 00:42:21,740 Present arms. 1016 00:42:24,070 --> 00:42:28,010 * Want to go, want to go, want to go * 1017 00:42:31,880 --> 00:42:35,720 * Want to know, want to know, want to know... * 1018 00:42:36,880 --> 00:42:38,650 * Hoo * 1019 00:42:38,720 --> 00:42:41,550 * Oh * 1020 00:42:41,660 --> 00:42:44,790 * Take me to your river * 1021 00:42:44,890 --> 00:42:49,430 * I want to go * 1022 00:42:51,670 --> 00:42:53,770 * Lord * 1023 00:42:53,870 --> 00:42:56,570 * Oh, please let me know * 1024 00:42:56,670 --> 00:42:59,710 * Take me to your river * 1025 00:42:59,770 --> 00:43:03,940 * I want to know. * 1026 00:43:09,320 --> 00:43:12,350 Captioning sponsored by CBS 1027 00:43:12,450 --> 00:43:15,090 and TOYOTA. 1028 00:43:15,190 --> 00:43:18,630 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.