All language subtitles for Sunflower [S01E04]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,400 --> 00:02:18,900 Hmm? 2 00:02:20,740 --> 00:02:21,900 Come on, Kamini-bai. 3 00:02:22,030 --> 00:02:23,780 Your duty never seems to end, huh? 4 00:02:24,450 --> 00:02:25,490 Yeah? 5 00:02:28,320 --> 00:02:29,240 No? 6 00:02:34,400 --> 00:02:36,110 By the way, thanks again. 7 00:02:36,240 --> 00:02:38,740 In friendship, no sorry, no thank you. 8 00:02:39,110 --> 00:02:40,240 And no credit. 9 00:02:40,570 --> 00:02:42,280 I have added that last bit on my own. 10 00:02:42,400 --> 00:02:43,490 No credit. 11 00:02:44,030 --> 00:02:46,700 Because once you borrow money, you have to say thank you. 12 00:02:46,780 --> 00:02:49,030 And if you don't return, you have to say sorry. 13 00:02:50,610 --> 00:02:51,820 Yes. 14 00:02:57,200 --> 00:02:58,110 No drinking? 15 00:02:58,400 --> 00:02:59,320 Hmm? 16 00:02:59,650 --> 00:03:00,740 No drinking? 17 00:03:00,990 --> 00:03:03,400 No, I don't drink. 18 00:03:04,490 --> 00:03:06,650 I have to practice singing in the morning. 19 00:03:06,780 --> 00:03:07,820 Oh. 20 00:03:08,400 --> 00:03:10,110 Practice makes a man perfect. 21 00:03:10,570 --> 00:03:11,650 Girls also. 22 00:03:15,530 --> 00:03:18,740 Hey, welcome to the culprit's den, beautiful. 23 00:03:20,780 --> 00:03:21,900 I'm glad you could come. 24 00:03:22,030 --> 00:03:22,950 Thank you. 25 00:03:25,240 --> 00:03:27,400 Actually, I checked you out in the 'gram. 26 00:03:27,650 --> 00:03:28,990 Nice pictures. 27 00:03:29,280 --> 00:03:30,860 Your dad's cool with it? 28 00:03:31,900 --> 00:03:33,240 I'm cool with it. 29 00:03:33,650 --> 00:03:35,200 Okay! 30 00:03:37,070 --> 00:03:39,240 I leave for office at 09:10 am. 31 00:03:39,780 --> 00:03:40,780 Okay. 32 00:03:40,900 --> 00:03:42,150 Saturday-Sunday off. 33 00:03:43,740 --> 00:03:46,490 But sometimes, I need to go on Saturdays, 34 00:03:46,780 --> 00:03:49,400 because boss has given me a lot of responsibilities. 35 00:03:50,150 --> 00:03:51,570 I am his favourite. 36 00:03:53,740 --> 00:03:55,200 You don't drink? 37 00:03:55,490 --> 00:03:57,240 Only with my social circle. 38 00:03:57,570 --> 00:03:58,820 Hmm. 39 00:04:02,700 --> 00:04:03,700 There. 40 00:04:04,070 --> 00:04:05,110 One sec, yeah? 41 00:04:06,530 --> 00:04:07,280 Hello? 42 00:04:07,400 --> 00:04:08,900 - I... bye. - Hello? 43 00:04:09,990 --> 00:04:11,030 Hello! 44 00:04:12,030 --> 00:04:13,150 Insurance? 45 00:04:14,150 --> 00:04:15,150 Insurance? 46 00:04:15,280 --> 00:04:17,990 Does one need to own a car to buy car insurance? 47 00:04:19,200 --> 00:04:20,320 I am just joking. 48 00:04:20,450 --> 00:04:21,820 - You don't know me. - Let go. 49 00:04:21,950 --> 00:04:22,900 I work for biggies. 50 00:04:23,030 --> 00:04:23,780 Don't touch me. 51 00:04:23,900 --> 00:04:25,650 Let her go, sir. She hasn't done anything. 52 00:04:25,780 --> 00:04:27,610 My wife hasn't done anything wrong, sir. 53 00:04:33,150 --> 00:04:35,110 You work for rich people, huh? 54 00:04:35,320 --> 00:04:36,610 You have rich taste. 55 00:04:36,900 --> 00:04:37,990 Right? 56 00:04:40,200 --> 00:04:42,030 Kindly get in, Kamini-bai. 57 00:04:43,110 --> 00:04:44,450 Please be seated. 58 00:04:45,280 --> 00:04:46,450 Hmm? 59 00:04:53,650 --> 00:04:55,070 Take those things along. 60 00:04:55,900 --> 00:04:57,990 Hey, thanks for tea, yeah? 61 00:04:58,650 --> 00:04:59,650 You made it so well. 62 00:04:59,780 --> 00:05:00,780 See you. 63 00:05:12,030 --> 00:05:13,530 What's your name? 64 00:05:13,820 --> 00:05:14,780 Sonu. 65 00:05:14,900 --> 00:05:15,610 Do you drink? 66 00:05:15,740 --> 00:05:17,150 Only with my social circle. 67 00:05:18,950 --> 00:05:19,990 What do you do? 68 00:05:20,110 --> 00:05:25,530 So, attention to oneself and social recognition by all is a woman's right. 69 00:05:25,650 --> 00:05:28,650 So, we are in the business of personal presentation and esteem elevation 70 00:05:28,780 --> 00:05:33,990 with an ISO 9000 certified bouquet of cosmetics offerings and salon supplements. 71 00:05:42,490 --> 00:05:44,240 Sir, can I sit? 72 00:05:50,450 --> 00:05:51,570 What is this? 73 00:05:53,450 --> 00:05:54,450 Hmm? 74 00:05:56,030 --> 00:05:57,280 Sir, I... 75 00:05:58,820 --> 00:06:00,030 You two conspired to murder him? 76 00:06:00,570 --> 00:06:01,780 Hmm? 77 00:06:03,110 --> 00:06:04,360 Kamini-bai. 78 00:06:04,820 --> 00:06:06,030 When did you plan this, huh, 79 00:06:07,570 --> 00:06:10,360 along with that watchman boyfriend of yours? 80 00:06:10,860 --> 00:06:12,280 Employer stays alone. 81 00:06:12,400 --> 00:06:13,780 Let's murder him. 82 00:06:13,900 --> 00:06:15,650 Let's plunder his vault. 83 00:06:16,150 --> 00:06:20,610 Then Romeo and Juliet can run away, together. 84 00:06:21,150 --> 00:06:25,150 Maharashtra Police will do jackshit. 85 00:06:25,280 --> 00:06:26,740 - Right? - No, sir. 86 00:06:27,400 --> 00:06:28,150 I didn't kill him, sir. 87 00:06:28,280 --> 00:06:30,030 - I swear. - Give me your phone. 88 00:06:30,200 --> 00:06:31,400 My phone? It's personal , sir. 89 00:06:31,530 --> 00:06:32,700 - Give me your phone. - It's personal. 90 00:06:32,780 --> 00:06:34,740 Nothing's personal in the police station. 91 00:06:35,030 --> 00:06:36,150 What's the password? 92 00:06:36,740 --> 00:06:39,740 - Sir, please... - What's the password? 93 00:06:41,070 --> 00:06:41,990 I love you. 94 00:06:42,110 --> 00:06:43,030 Huh? 95 00:06:44,030 --> 00:06:45,950 Sir, I love you. 96 00:06:46,240 --> 00:06:47,450 What are you saying? 97 00:06:48,110 --> 00:06:49,110 The password. 98 00:06:51,820 --> 00:06:53,200 Password? 99 00:06:53,530 --> 00:06:54,610 I... 100 00:06:55,450 --> 00:06:56,740 What the hell! 101 00:06:56,990 --> 00:06:58,990 Who keeps such a password? 102 00:06:59,320 --> 00:07:00,240 What was it? I love you? 103 00:07:00,360 --> 00:07:01,280 Yes. 104 00:07:06,450 --> 00:07:07,450 Hmm. 105 00:07:09,240 --> 00:07:11,320 This is a WWF wrestler. 106 00:07:11,860 --> 00:07:12,820 Look. 107 00:07:13,990 --> 00:07:15,950 Bloody... 108 00:07:16,740 --> 00:07:18,110 This idiot? 109 00:07:19,030 --> 00:07:19,950 He? 110 00:07:20,070 --> 00:07:21,200 Such a tool. 111 00:07:40,570 --> 00:07:41,610 Hi, Paddy. 112 00:07:41,740 --> 00:07:43,030 Hi, Sonu. 113 00:07:43,610 --> 00:07:45,110 - Strong person. - Yeah. 114 00:07:47,400 --> 00:07:49,610 - 80... - 2. 115 00:07:50,450 --> 00:07:51,610 Ah. 116 00:07:52,030 --> 00:07:53,240 401? 117 00:07:55,030 --> 00:07:56,110 How do you know? 118 00:07:59,070 --> 00:08:00,150 Sonu, right? 119 00:08:00,570 --> 00:08:03,450 Okay, so you are standing against my dad for chairman? 120 00:08:03,820 --> 00:08:05,780 Ah. 121 00:08:06,280 --> 00:08:07,280 Chairman! 122 00:08:07,400 --> 00:08:08,280 Chairman, bro. 123 00:08:08,400 --> 00:08:09,740 He's standing for chairman. 124 00:08:10,030 --> 00:08:10,900 Wow! 125 00:08:11,030 --> 00:08:13,700 Then who the fuck can throw us out! 126 00:08:13,780 --> 00:08:15,900 Cheers to the chairman! 127 00:08:16,530 --> 00:08:19,070 Cheers to the chairman! 128 00:08:19,200 --> 00:08:21,070 He's the man! 129 00:08:28,280 --> 00:08:29,400 Where's the loo? 130 00:08:41,200 --> 00:08:42,070 Yes, mom? 131 00:08:42,740 --> 00:08:44,900 I have friends over. 132 00:08:45,280 --> 00:08:46,820 Yes, at my place. 133 00:08:47,030 --> 00:08:48,150 All my buddies have come over. 134 00:08:48,280 --> 00:08:49,780 Just a small party. 135 00:08:59,780 --> 00:09:00,860 Yes, mom. 136 00:09:01,360 --> 00:09:04,070 I'll have dinner later. After dancing. 137 00:09:04,740 --> 00:09:05,780 Yes. 138 00:09:06,070 --> 00:09:07,320 There are a lot of people here. 139 00:09:07,650 --> 00:09:09,860 My whole friend circle is here. 140 00:10:16,490 --> 00:10:18,610 Thank you for saving my life, Mickey. 141 00:10:20,240 --> 00:10:21,240 Bye. 142 00:10:24,780 --> 00:10:26,530 Sir...? Can I leave, sir? 143 00:10:34,780 --> 00:10:35,280 Sir? 144 00:10:35,400 --> 00:10:37,110 I have duty in six houses, sir. 145 00:10:38,860 --> 00:10:39,990 Sir? 146 00:10:42,950 --> 00:10:43,860 Yeah? 147 00:10:43,990 --> 00:10:45,900 I have been here all night, sir. 148 00:10:46,070 --> 00:10:47,450 Nothing so far, sir. 149 00:10:47,990 --> 00:10:48,700 I'll report back, sir. 150 00:10:48,780 --> 00:10:49,780 Okay. 151 00:10:53,200 --> 00:10:54,610 Unlocked the phone, Tambe? 152 00:10:55,860 --> 00:10:56,400 Huh? 153 00:10:56,530 --> 00:10:58,400 Have you unlocked Kapoor's phone? 154 00:11:00,280 --> 00:11:01,490 Not yet, DG. 155 00:11:02,070 --> 00:11:03,200 Phone? 156 00:11:03,860 --> 00:11:04,990 You need to crack a phone? 157 00:11:05,740 --> 00:11:08,950 Sir, I have a boyfriend... a friend. 158 00:11:09,070 --> 00:11:10,900 He can crack devices in no time. 159 00:11:11,030 --> 00:11:12,280 I'll call him. 160 00:11:12,400 --> 00:11:13,570 He'll be here immediately. 161 00:11:13,780 --> 00:11:15,610 Sit. 162 00:11:15,740 --> 00:11:17,320 What... 163 00:11:19,780 --> 00:11:20,820 Sit down. 164 00:11:25,820 --> 00:11:27,070 Hey you coconut. 165 00:11:28,030 --> 00:11:29,200 Come here. 166 00:11:30,450 --> 00:11:31,650 24... 167 00:11:34,030 --> 00:11:34,950 Sir? 168 00:11:35,150 --> 00:11:36,740 You deliver coconut water every day? 169 00:11:37,150 --> 00:11:39,360 Every alternate day, sir. 170 00:11:40,400 --> 00:11:41,610 Where all? 171 00:11:41,740 --> 00:11:43,860 203, 172 00:11:44,110 --> 00:11:46,400 303, 173 00:11:46,780 --> 00:11:48,150 401, 174 00:11:48,450 --> 00:11:49,950 602, 175 00:11:50,200 --> 00:11:52,070 And 1001. 176 00:11:54,820 --> 00:11:57,030 When was the last time you delivered to 1001? 177 00:11:58,150 --> 00:11:59,280 Day before yesterday. 178 00:11:59,820 --> 00:12:00,950 Day before yesterday? 179 00:12:01,610 --> 00:12:04,240 You should stop delivering there now. 180 00:12:04,650 --> 00:12:05,780 Why? 181 00:12:06,280 --> 00:12:08,030 That Kapoor fellow popped it. 182 00:12:08,740 --> 00:12:10,450 Popped it? What do you mean? 183 00:12:11,110 --> 00:12:12,610 You don't know what "popped it" means? 184 00:12:12,740 --> 00:12:14,200 Went to his maker. 185 00:12:18,070 --> 00:12:19,530 22. 186 00:12:24,200 --> 00:12:26,740 Why are you crying, man? 187 00:12:27,070 --> 00:12:28,400 Were you very close to him? 188 00:12:28,820 --> 00:12:30,030 Close to him? 189 00:12:30,320 --> 00:12:31,900 He hasn't paid me for two months. 190 00:12:32,030 --> 00:12:33,860 - That dog. - Really? 191 00:12:33,990 --> 00:12:35,900 Sir, I kept asking him for my money, 192 00:12:36,030 --> 00:12:37,860 and he kept saying "Tomorrow tomorrrow". 193 00:12:38,740 --> 00:12:39,530 Do you have a coconut? 194 00:12:40,240 --> 00:12:41,110 Coconut water? 195 00:12:41,400 --> 00:12:42,320 Give. 196 00:12:47,950 --> 00:12:48,990 40 bucks. 197 00:12:51,070 --> 00:12:52,070 Buzz off. 198 00:13:02,570 --> 00:13:03,650 Nuisance. 199 00:13:03,780 --> 00:13:07,740 "Your thoughts never leave me." 200 00:13:08,530 --> 00:13:12,650 "My love, I cannot sleep." 201 00:13:12,780 --> 00:13:17,240 "Your thoughts never leave me." 202 00:13:17,360 --> 00:13:21,780 "My love, I cannot sleep." 203 00:13:21,900 --> 00:13:25,900 "Oh my Romeo, this Juliet is ready." 204 00:13:26,030 --> 00:13:30,360 "Quickly come to me with a diamond ring." 205 00:13:30,490 --> 00:13:34,780 "My heart's telephone keeps ringing for you." 206 00:13:34,900 --> 00:13:39,610 "My heart's telephone keeps ringing." 207 00:13:39,740 --> 00:13:43,320 "My heart's telephone keeps ringing." 208 00:13:44,240 --> 00:13:45,900 I'm getting late for office, mom. 209 00:13:46,240 --> 00:13:47,860 I'll call you later. Yeah. 210 00:13:48,360 --> 00:13:48,990 Mom! 211 00:13:49,110 --> 00:13:51,320 I'll get the fridge repaired. Mickey has been caught. 212 00:13:51,950 --> 00:13:52,740 Mom, bye-bye. 213 00:13:52,820 --> 00:13:53,900 Lots of work, very busy. 214 00:13:55,030 --> 00:13:55,950 All important work on your son's shoulders. 215 00:13:56,070 --> 00:13:56,900 Bye. 216 00:13:57,780 --> 00:14:00,030 "Please become my dream girl." 217 00:14:00,150 --> 00:14:02,200 "I'm searching for your love." 218 00:14:02,320 --> 00:14:04,650 "I'll die without you." 219 00:14:04,780 --> 00:14:06,990 "I'm searching for your love." 220 00:14:20,900 --> 00:14:22,110 Why didn't you throw it away? 221 00:14:27,650 --> 00:14:28,900 Why didn't you throw it away? 222 00:14:31,400 --> 00:14:33,240 There's an army down there. 223 00:14:34,030 --> 00:14:35,030 Everywhere. 224 00:14:49,490 --> 00:14:50,530 Sorry. 225 00:14:57,860 --> 00:14:59,530 You call this cleaning? 226 00:14:59,650 --> 00:15:01,400 Waste is lying on the floor. 227 00:15:01,820 --> 00:15:02,950 Give it to here. 228 00:15:03,070 --> 00:15:04,490 Wait, wait, wait. 229 00:15:31,030 --> 00:15:32,700 Seema Panjwani. 230 00:15:32,780 --> 00:15:34,820 We've gone through your form. 231 00:15:35,030 --> 00:15:36,650 I am Sindhi, too. 232 00:15:37,740 --> 00:15:39,780 Nice to have a Sindhi in the society. 233 00:15:40,150 --> 00:15:42,820 - Yeah. - I'm a Sindhi, married to a Punjabi. 234 00:15:43,740 --> 00:15:44,990 That is why she likes you. 235 00:15:45,900 --> 00:15:47,650 - Mixture. - I'm a Muslim. 236 00:15:48,150 --> 00:15:49,150 Not Sindhi. 237 00:15:49,780 --> 00:15:51,030 Oh. 238 00:15:53,740 --> 00:15:56,990 Mrs. Mittal, just like you, half-Sindhi. 239 00:15:57,320 --> 00:15:58,650 You got it right, Mrs. Kolkar. 240 00:15:58,780 --> 00:15:59,740 No. 241 00:16:00,110 --> 00:16:01,990 Full Muslim, like my parents. 242 00:16:04,450 --> 00:16:08,070 But... this name Panjwani? 243 00:16:08,320 --> 00:16:09,780 - Panjwani. - What is all this? 244 00:16:09,900 --> 00:16:12,110 Can we come to the point, Mr. Iyer? 245 00:16:12,240 --> 00:16:15,650 I mean, what is this Sindhi, Punjabi, Muslim? 246 00:16:16,110 --> 00:16:19,150 People of all religion are the very social fabric of our country. 247 00:16:19,280 --> 00:16:20,650 Listen, Mr. Wadhwani. 248 00:16:20,780 --> 00:16:22,280 This is not about religion. 249 00:16:23,030 --> 00:16:24,780 This is about harmony. 250 00:16:25,450 --> 00:16:28,490 And harmony is that everybody has to be okay with it. 251 00:16:28,780 --> 00:16:31,570 And this, mind you, is a democracy. 252 00:16:32,240 --> 00:16:33,490 This is not a dictatorship. 253 00:16:33,610 --> 00:16:35,240 So don't create confusion. Please. 254 00:16:35,780 --> 00:16:37,780 We are just... wanting to know more. 255 00:16:37,900 --> 00:16:38,990 - Yeah. - We're increasing knowledge. 256 00:16:39,110 --> 00:16:39,700 - Correct. - Alright. 257 00:16:39,780 --> 00:16:41,030 And just knowing the neighbour. 258 00:16:41,150 --> 00:16:41,820 - That's it. - Yes. 259 00:16:41,950 --> 00:16:44,200 Being in society and family, we know each other. 260 00:16:44,400 --> 00:16:45,400 That is more important. 261 00:16:45,530 --> 00:16:46,900 Don't try to tell 262 00:16:47,030 --> 00:16:48,360 - people that there is... - I am not... 263 00:16:48,490 --> 00:16:50,610 No, please, no. Control yourself. 264 00:16:50,740 --> 00:16:51,780 Please control yourself. 265 00:16:52,030 --> 00:16:54,490 And asking questions is a part of the interview process. 266 00:16:54,610 --> 00:16:56,110 Alright, alright, Mr. Iyer. 267 00:16:56,820 --> 00:16:58,490 We must add some questions. 268 00:16:59,400 --> 00:17:00,780 - In the form. - Yes. 269 00:17:01,030 --> 00:17:02,070 We will get back to you. 270 00:17:02,200 --> 00:17:03,490 - Very cute, yeah? - Yeah. 271 00:17:03,610 --> 00:17:04,780 Where are you from, Addy? 272 00:17:04,900 --> 00:17:05,490 Delhi. 273 00:17:05,610 --> 00:17:07,070 Born and brought up in Delhi. 274 00:17:07,200 --> 00:17:08,200 You're from Delhi? 275 00:17:08,570 --> 00:17:09,820 I love Delhi. 276 00:17:09,950 --> 00:17:10,950 Even I love Delhi. 277 00:17:11,070 --> 00:17:12,400 I love partying in Delhi. 278 00:17:12,780 --> 00:17:14,110 I have a lot of friends in Delhi. 279 00:17:14,320 --> 00:17:15,650 I have friends, too. 280 00:17:15,780 --> 00:17:17,570 And my friends are party animals. 281 00:17:18,030 --> 00:17:18,950 They are? 282 00:17:19,780 --> 00:17:21,030 Then you have to take me out. 283 00:17:21,200 --> 00:17:22,280 Saturday night. 284 00:17:22,400 --> 00:17:24,030 - We'll go partying. - Definitely. 285 00:17:24,490 --> 00:17:25,860 You're so cute. 286 00:17:27,240 --> 00:17:28,320 Do you like dancing? 287 00:17:28,450 --> 00:17:29,280 A lot of. 288 00:17:29,400 --> 00:17:30,320 Yeah, you do? 289 00:17:30,450 --> 00:17:31,400 Do you go out and dance? 290 00:17:31,530 --> 00:17:33,030 Govinda style. 291 00:17:34,650 --> 00:17:36,150 I'd love to watch that. It will be fun. 292 00:17:36,900 --> 00:17:39,400 - I love dancing, too. - I think you look like Raveena Tandon. 293 00:17:39,780 --> 00:17:40,320 Do I? 294 00:17:40,450 --> 00:17:41,360 Tall and fair. 295 00:17:41,490 --> 00:17:42,900 - Beautiful. - Thank you, Addy. 296 00:17:43,030 --> 00:17:44,070 That's so sweet. 297 00:17:44,240 --> 00:17:44,860 Thank you. 298 00:17:44,990 --> 00:17:46,610 But I am going to take you shopping once you're in Delhi. 299 00:17:46,740 --> 00:17:48,240 - For what? - I think you could use some bright colours. 300 00:17:48,360 --> 00:17:49,150 On you. 301 00:17:49,280 --> 00:17:50,450 Red. Blue. 302 00:17:50,570 --> 00:17:51,610 Green. Yellow. Orange. 303 00:17:51,740 --> 00:17:52,450 Yellow! 304 00:17:53,070 --> 00:17:54,900 - This is my favourite colour. - That's great. 305 00:17:55,030 --> 00:17:55,780 Yeah? 306 00:17:55,900 --> 00:17:56,860 Do you want some coffee? 307 00:17:56,990 --> 00:17:58,200 I think I want some coffee. 308 00:17:59,860 --> 00:18:00,700 Black coffee. 309 00:18:00,780 --> 00:18:01,780 Okay, sir. 310 00:18:02,150 --> 00:18:03,030 With milk. 311 00:18:03,150 --> 00:18:03,990 Okay. 312 00:18:04,150 --> 00:18:05,070 Hi. 313 00:18:05,200 --> 00:18:06,200 Hi. 314 00:18:07,490 --> 00:18:08,780 - Did you pay him? - Extra sugar, please. 315 00:18:09,740 --> 00:18:10,860 No sugar, Addy. 316 00:18:10,990 --> 00:18:11,780 You need to cut your weight. 317 00:18:11,900 --> 00:18:13,740 Did you pay for the cake? 318 00:18:15,450 --> 00:18:16,400 What cake? 319 00:18:17,360 --> 00:18:20,150 I had given you the money to pay the guy? 320 00:18:21,150 --> 00:18:22,450 Yes, I paid him. 321 00:18:22,570 --> 00:18:23,490 Yesterday. 322 00:18:23,610 --> 00:18:24,740 Yes, I paid him. 323 00:18:24,990 --> 00:18:27,990 You gave him the money I gave you yesterday? 324 00:18:28,150 --> 00:18:29,610 Okay, okay. 325 00:18:30,400 --> 00:18:33,780 It was for the cake that had come yesterday. 326 00:18:33,900 --> 00:18:34,990 Someone had ordered cake yesterday? 327 00:18:35,110 --> 00:18:36,780 I had ordered it. 328 00:18:37,320 --> 00:18:38,610 You had ordered it? 329 00:18:38,740 --> 00:18:39,570 Yes. 330 00:18:39,780 --> 00:18:43,900 I gave you the money to pay the guy at the reception. 331 00:18:44,030 --> 00:18:45,450 Who took it? 332 00:18:45,780 --> 00:18:47,900 The cake guy took the money. 333 00:18:48,030 --> 00:18:49,490 I had ordered the cake. 334 00:18:51,150 --> 00:18:52,450 The cake was ordered, right? 335 00:18:53,070 --> 00:18:54,240 - Yes. - The cake came here. 336 00:18:54,360 --> 00:18:55,780 The cake was brought here. 337 00:18:56,360 --> 00:18:57,740 Not here. 338 00:18:57,820 --> 00:18:58,530 Then where? 339 00:18:58,650 --> 00:18:59,990 In the office. 340 00:19:00,240 --> 00:19:01,860 So, the cake came... 341 00:19:01,990 --> 00:19:02,860 Yes, it came. 342 00:19:02,990 --> 00:19:04,650 I had purchased it. 343 00:19:04,780 --> 00:19:06,030 I had ordered it. 344 00:19:06,610 --> 00:19:08,070 So what does that have to do with me? 345 00:19:08,650 --> 00:19:11,740 You... I gave you the money. 346 00:19:13,070 --> 00:19:15,150 And you paid the guy. 347 00:19:15,280 --> 00:19:16,530 That money was for the cake? 348 00:19:17,030 --> 00:19:18,280 Yes. 349 00:19:18,400 --> 00:19:19,450 Correct. 350 00:19:20,030 --> 00:19:22,150 That money was for the cake. 351 00:19:22,530 --> 00:19:23,150 And the cake came... 352 00:19:23,280 --> 00:19:24,360 And I ordered it. 353 00:19:24,490 --> 00:19:25,360 The cake came. 354 00:19:25,490 --> 00:19:26,530 You ate it. 355 00:19:28,650 --> 00:19:29,490 You too ate it. 356 00:19:29,610 --> 00:19:30,650 Such a rock of a huge piece. 357 00:19:30,780 --> 00:19:31,990 No, I didn't eat it. 358 00:19:32,950 --> 00:19:34,740 I didn't. I didn't have it. 359 00:19:36,030 --> 00:19:36,990 Maybe I did. 360 00:19:37,110 --> 00:19:37,990 I don't remember. 361 00:19:38,110 --> 00:19:39,900 - I had paid for it. - Addy. 362 00:19:40,030 --> 00:19:41,070 Addy. I'll see you in the evening, okay? 363 00:19:41,200 --> 00:19:42,280 - Okay. - Bye. 364 00:19:42,400 --> 00:19:43,530 See you, bye. 365 00:19:44,780 --> 00:19:45,360 This is great. 366 00:19:45,490 --> 00:19:46,360 You ordered the cake. 367 00:19:46,490 --> 00:19:48,070 Everyone ate it. You paid for it. 368 00:19:48,280 --> 00:19:49,030 Awesome. 369 00:19:49,280 --> 00:19:50,150 Yes, coming. 370 00:19:50,280 --> 00:19:51,280 I have to go. 371 00:19:51,400 --> 00:19:52,030 Sorry. 372 00:20:00,650 --> 00:20:02,150 Forget the black coffee, give me tea. 373 00:20:04,450 --> 00:20:05,400 Sir, sir! 374 00:20:06,240 --> 00:20:08,030 We got Mrs. Kapoor's number. 375 00:20:23,900 --> 00:20:24,950 Hello? 376 00:20:25,070 --> 00:20:26,780 Mrs. Naina Kapoor? 377 00:20:27,030 --> 00:20:29,240 Yes, this is Mrs. Naina Kapoor speaking. 378 00:20:30,450 --> 00:20:34,360 You are Mr. Raj Kapoor's wife, I mean his ex-wife? 379 00:20:34,490 --> 00:20:35,780 What is this regarding? 380 00:20:37,240 --> 00:20:40,990 Ma'am, actually, Mr. Raj Kapoor has passed away and... 381 00:20:46,070 --> 00:20:48,200 Well, I have no relations with him. 382 00:20:48,780 --> 00:20:50,400 And please, do not call me again. 383 00:21:05,780 --> 00:21:07,360 Hello, come here. 384 00:21:08,990 --> 00:21:09,530 Yes? 385 00:21:09,650 --> 00:21:10,400 Come here. 386 00:21:12,110 --> 00:21:13,320 Show your bag. 387 00:21:15,860 --> 00:21:16,610 Show your bag. 388 00:21:16,780 --> 00:21:19,450 Just some college books. 389 00:21:21,650 --> 00:21:22,740 I am a professor. 390 00:21:27,450 --> 00:21:28,400 Carry on. 391 00:21:30,200 --> 00:21:32,780 I told you, they are scanning every little thing. 392 00:21:32,860 --> 00:21:34,700 - Where do we go now? - To hell. 393 00:21:34,780 --> 00:21:41,320 Amongst them, they share the light, 394 00:21:45,820 --> 00:21:51,530 Being positive, being bright 395 00:22:08,200 --> 00:22:13,240 The evil eye, may you feel the plight. 396 00:22:16,200 --> 00:22:20,070 Here's a nice print out in my sight. 397 00:22:31,740 --> 00:22:35,070 Stop bugging me like my wife, alright? 398 00:22:53,820 --> 00:22:58,780 Oh that pricking thing, you piece of shite. 399 00:23:18,570 --> 00:23:21,780 I need to cut your neck and win this fight. 400 00:23:32,860 --> 00:23:34,150 What are you doing? 401 00:23:35,070 --> 00:23:37,820 Couldn't find a sharper knife, Mrs. Ahuja? 402 00:23:39,150 --> 00:23:40,450 What do you cut with this, huh? 403 00:23:40,570 --> 00:23:41,780 Noodles? 404 00:23:49,650 --> 00:23:53,360 "The heart's beating mad and the cheeks are brightly lit." 405 00:23:53,570 --> 00:23:57,200 "The head feels light, love bug's bit." 406 00:23:57,450 --> 00:23:59,450 "I am restless.." 407 00:23:59,700 --> 00:24:01,490 "and then I go all senseless." 408 00:24:01,700 --> 00:24:05,320 "I have shaved all clean and the perfume's mean." 409 00:24:05,650 --> 00:24:08,780 "My heart's all racing, running amok like crazy." 410 00:24:15,110 --> 00:24:18,950 '..running amok like crazy." 411 00:24:22,110 --> 00:24:24,490 "It's craziness.... craziness. craziness." 412 00:24:24,610 --> 00:24:26,780 "It's craziness.... craziness. craziness." 413 00:25:03,110 --> 00:25:05,200 Someone stole my pants. 414 00:25:15,990 --> 00:25:17,150 One. 415 00:25:17,990 --> 00:25:19,740 Plus two. 416 00:25:23,030 --> 00:25:27,650 Equals three. 417 00:25:27,950 --> 00:25:28,900 Hmm? 418 00:25:30,650 --> 00:25:31,860 Read the next one. 419 00:25:40,150 --> 00:25:40,650 Hello. 420 00:25:40,780 --> 00:25:42,070 Yes love, where are you? 421 00:25:42,200 --> 00:25:43,280 I'm at a movie. 422 00:25:43,400 --> 00:25:44,030 Will get late. 423 00:25:44,150 --> 00:25:44,990 Go to sleep, both of you. 424 00:25:45,110 --> 00:25:46,900 Don't wait up for me. Call you later. 425 00:25:47,070 --> 00:25:48,240 No, we... 426 00:26:01,360 --> 00:26:02,740 Read the next one. 427 00:27:19,780 --> 00:27:21,780 I have to do everything on my own. 428 00:27:24,070 --> 00:27:25,570 Do you even know what I am doing? 429 00:27:26,030 --> 00:27:27,150 Huh? 430 00:27:28,200 --> 00:27:30,150 I am sure whatever you are doing is right. 431 00:27:33,990 --> 00:27:35,490 You missed a spot. 432 00:27:37,200 --> 00:27:38,650 Please leave your fingerprint on it. 433 00:27:38,820 --> 00:27:39,860 Go on. 434 00:28:26,950 --> 00:28:28,450 Thank you so much. 435 00:29:00,740 --> 00:29:01,900 Hello. 436 00:29:02,530 --> 00:29:04,360 Someone stole my pants today. 437 00:29:05,900 --> 00:29:07,490 I had taken it off for a minute and... 438 00:29:10,070 --> 00:29:11,240 Are you okay? 439 00:29:12,030 --> 00:29:13,200 All good? 440 00:29:15,280 --> 00:29:16,400 Everything alright? 441 00:29:21,740 --> 00:29:23,530 F***** sold off my bike, man. 442 00:29:25,400 --> 00:29:26,450 My bike! 443 00:29:37,900 --> 00:29:39,740 This is where I used to park her, you know? 444 00:29:46,950 --> 00:29:49,780 He sold... my bike. 445 00:29:51,650 --> 00:29:53,150 That son of a b****. 446 00:29:53,780 --> 00:29:55,030 What did you just say? 447 00:29:56,900 --> 00:29:57,950 Son of a b****? 448 00:30:13,150 --> 00:30:14,570 You're standing for chairman, no? 449 00:30:15,110 --> 00:30:16,610 Just thinking of. 450 00:30:17,950 --> 00:30:18,900 Do it. 451 00:30:20,610 --> 00:30:21,570 Do it. 452 00:30:24,650 --> 00:30:26,400 Set that Iyer Lungi [pants] on fire. 453 00:30:30,150 --> 00:30:31,110 Hmm? 454 00:30:31,450 --> 00:30:32,360 Come. 455 00:30:33,240 --> 00:30:34,200 Come. 456 00:31:09,150 --> 00:31:10,070 Tambe? 457 00:31:10,200 --> 00:31:11,360 Yes, DG? 458 00:31:11,780 --> 00:31:17,490 The coconut guy said he had kept a tender coconut outside Kapoor's flat. 459 00:31:17,610 --> 00:31:18,650 Huh? 460 00:31:18,820 --> 00:31:20,200 One minute, DG. 461 00:31:20,400 --> 00:31:21,530 Jadhav? 462 00:31:21,900 --> 00:31:23,030 Come here. 463 00:31:38,360 --> 00:31:39,490 DG? 464 00:31:39,900 --> 00:31:41,070 Hello, DG? 465 00:31:42,110 --> 00:31:43,150 Hello, DG! 466 00:31:44,110 --> 00:31:45,070 Yeah, Tambe? 467 00:31:46,240 --> 00:31:49,820 Was the coconut shell collected as evidence? 468 00:31:51,070 --> 00:31:52,490 I'll check, DG. 469 00:31:53,240 --> 00:31:54,110 Hmm. 470 00:31:55,070 --> 00:31:55,860 Anything else? 471 00:31:55,990 --> 00:31:57,070 Okay. 472 00:32:29,610 --> 00:32:30,950 I'll show him improvement. 473 00:32:31,070 --> 00:32:33,610 Improvement of society, my foot. 474 00:32:34,650 --> 00:32:37,490 I'm tired of having bloody sixty-year-old chairman for this building. 475 00:32:37,610 --> 00:32:38,950 I am tired, you know. 476 00:32:39,360 --> 00:32:40,320 Good if they become... 477 00:32:40,450 --> 00:32:41,900 Good, you become the chairman. 478 00:32:42,530 --> 00:32:44,280 Bloody I'll show my father, yeah. 479 00:32:44,400 --> 00:32:46,490 Fucker wants to be the chairman! 480 00:32:47,070 --> 00:32:48,900 I'll see how he becomes the chairman. 481 00:32:55,070 --> 00:32:56,200 Who made this mess? 482 00:33:05,070 --> 00:33:06,530 Good chairman. 483 00:33:07,700 --> 00:33:08,530 Let's go. 30003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.