Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,400 --> 00:02:18,900
Hmm?
2
00:02:20,740 --> 00:02:21,900
Come on, Kamini-bai.
3
00:02:22,030 --> 00:02:23,780
Your duty never seems to end, huh?
4
00:02:24,450 --> 00:02:25,490
Yeah?
5
00:02:28,320 --> 00:02:29,240
No?
6
00:02:34,400 --> 00:02:36,110
By the way, thanks again.
7
00:02:36,240 --> 00:02:38,740
In friendship,
no sorry, no thank you.
8
00:02:39,110 --> 00:02:40,240
And no credit.
9
00:02:40,570 --> 00:02:42,280
I have added that
last bit on my own.
10
00:02:42,400 --> 00:02:43,490
No credit.
11
00:02:44,030 --> 00:02:46,700
Because once you borrow money,
you have to say thank you.
12
00:02:46,780 --> 00:02:49,030
And if you don't return,
you have to say sorry.
13
00:02:50,610 --> 00:02:51,820
Yes.
14
00:02:57,200 --> 00:02:58,110
No drinking?
15
00:02:58,400 --> 00:02:59,320
Hmm?
16
00:02:59,650 --> 00:03:00,740
No drinking?
17
00:03:00,990 --> 00:03:03,400
No, I don't drink.
18
00:03:04,490 --> 00:03:06,650
I have to practice
singing in the morning.
19
00:03:06,780 --> 00:03:07,820
Oh.
20
00:03:08,400 --> 00:03:10,110
Practice makes a man perfect.
21
00:03:10,570 --> 00:03:11,650
Girls also.
22
00:03:15,530 --> 00:03:18,740
Hey, welcome to the culprit's den,
beautiful.
23
00:03:20,780 --> 00:03:21,900
I'm glad you could come.
24
00:03:22,030 --> 00:03:22,950
Thank you.
25
00:03:25,240 --> 00:03:27,400
Actually,
I checked you out in the 'gram.
26
00:03:27,650 --> 00:03:28,990
Nice pictures.
27
00:03:29,280 --> 00:03:30,860
Your dad's cool with it?
28
00:03:31,900 --> 00:03:33,240
I'm cool with it.
29
00:03:33,650 --> 00:03:35,200
Okay!
30
00:03:37,070 --> 00:03:39,240
I leave for office at 09:10 am.
31
00:03:39,780 --> 00:03:40,780
Okay.
32
00:03:40,900 --> 00:03:42,150
Saturday-Sunday off.
33
00:03:43,740 --> 00:03:46,490
But sometimes,
I need to go on Saturdays,
34
00:03:46,780 --> 00:03:49,400
because boss has given
me a lot of responsibilities.
35
00:03:50,150 --> 00:03:51,570
I am his favourite.
36
00:03:53,740 --> 00:03:55,200
You don't drink?
37
00:03:55,490 --> 00:03:57,240
Only with my social circle.
38
00:03:57,570 --> 00:03:58,820
Hmm.
39
00:04:02,700 --> 00:04:03,700
There.
40
00:04:04,070 --> 00:04:05,110
One sec, yeah?
41
00:04:06,530 --> 00:04:07,280
Hello?
42
00:04:07,400 --> 00:04:08,900
- I... bye.
- Hello?
43
00:04:09,990 --> 00:04:11,030
Hello!
44
00:04:12,030 --> 00:04:13,150
Insurance?
45
00:04:14,150 --> 00:04:15,150
Insurance?
46
00:04:15,280 --> 00:04:17,990
Does one need to own
a car to buy car insurance?
47
00:04:19,200 --> 00:04:20,320
I am just joking.
48
00:04:20,450 --> 00:04:21,820
- You don't know me.
- Let go.
49
00:04:21,950 --> 00:04:22,900
I work for biggies.
50
00:04:23,030 --> 00:04:23,780
Don't touch me.
51
00:04:23,900 --> 00:04:25,650
Let her go, sir.
She hasn't done anything.
52
00:04:25,780 --> 00:04:27,610
My wife hasn't done
anything wrong, sir.
53
00:04:33,150 --> 00:04:35,110
You work for rich people, huh?
54
00:04:35,320 --> 00:04:36,610
You have rich taste.
55
00:04:36,900 --> 00:04:37,990
Right?
56
00:04:40,200 --> 00:04:42,030
Kindly get in, Kamini-bai.
57
00:04:43,110 --> 00:04:44,450
Please be seated.
58
00:04:45,280 --> 00:04:46,450
Hmm?
59
00:04:53,650 --> 00:04:55,070
Take those things along.
60
00:04:55,900 --> 00:04:57,990
Hey, thanks for tea, yeah?
61
00:04:58,650 --> 00:04:59,650
You made it so well.
62
00:04:59,780 --> 00:05:00,780
See you.
63
00:05:12,030 --> 00:05:13,530
What's your name?
64
00:05:13,820 --> 00:05:14,780
Sonu.
65
00:05:14,900 --> 00:05:15,610
Do you drink?
66
00:05:15,740 --> 00:05:17,150
Only with my social circle.
67
00:05:18,950 --> 00:05:19,990
What do you do?
68
00:05:20,110 --> 00:05:25,530
So, attention to oneself and social
recognition by all is a woman's right.
69
00:05:25,650 --> 00:05:28,650
So, we are in the business of personal
presentation and esteem elevation
70
00:05:28,780 --> 00:05:33,990
with an ISO 9000 certified bouquet of
cosmetics offerings and salon supplements.
71
00:05:42,490 --> 00:05:44,240
Sir, can I sit?
72
00:05:50,450 --> 00:05:51,570
What is this?
73
00:05:53,450 --> 00:05:54,450
Hmm?
74
00:05:56,030 --> 00:05:57,280
Sir, I...
75
00:05:58,820 --> 00:06:00,030
You two conspired to murder him?
76
00:06:00,570 --> 00:06:01,780
Hmm?
77
00:06:03,110 --> 00:06:04,360
Kamini-bai.
78
00:06:04,820 --> 00:06:06,030
When did you plan this, huh,
79
00:06:07,570 --> 00:06:10,360
along with that watchman
boyfriend of yours?
80
00:06:10,860 --> 00:06:12,280
Employer stays alone.
81
00:06:12,400 --> 00:06:13,780
Let's murder him.
82
00:06:13,900 --> 00:06:15,650
Let's plunder his vault.
83
00:06:16,150 --> 00:06:20,610
Then Romeo and
Juliet can run away, together.
84
00:06:21,150 --> 00:06:25,150
Maharashtra Police will do jackshit.
85
00:06:25,280 --> 00:06:26,740
- Right?
- No, sir.
86
00:06:27,400 --> 00:06:28,150
I didn't kill him, sir.
87
00:06:28,280 --> 00:06:30,030
- I swear.
- Give me your phone.
88
00:06:30,200 --> 00:06:31,400
My phone? It's personal , sir.
89
00:06:31,530 --> 00:06:32,700
- Give me your phone.
- It's personal.
90
00:06:32,780 --> 00:06:34,740
Nothing's personal
in the police station.
91
00:06:35,030 --> 00:06:36,150
What's the password?
92
00:06:36,740 --> 00:06:39,740
- Sir, please...
- What's the password?
93
00:06:41,070 --> 00:06:41,990
I love you.
94
00:06:42,110 --> 00:06:43,030
Huh?
95
00:06:44,030 --> 00:06:45,950
Sir, I love you.
96
00:06:46,240 --> 00:06:47,450
What are you saying?
97
00:06:48,110 --> 00:06:49,110
The password.
98
00:06:51,820 --> 00:06:53,200
Password?
99
00:06:53,530 --> 00:06:54,610
I...
100
00:06:55,450 --> 00:06:56,740
What the hell!
101
00:06:56,990 --> 00:06:58,990
Who keeps such a password?
102
00:06:59,320 --> 00:07:00,240
What was it?
I love you?
103
00:07:00,360 --> 00:07:01,280
Yes.
104
00:07:06,450 --> 00:07:07,450
Hmm.
105
00:07:09,240 --> 00:07:11,320
This is a WWF wrestler.
106
00:07:11,860 --> 00:07:12,820
Look.
107
00:07:13,990 --> 00:07:15,950
Bloody...
108
00:07:16,740 --> 00:07:18,110
This idiot?
109
00:07:19,030 --> 00:07:19,950
He?
110
00:07:20,070 --> 00:07:21,200
Such a tool.
111
00:07:40,570 --> 00:07:41,610
Hi, Paddy.
112
00:07:41,740 --> 00:07:43,030
Hi, Sonu.
113
00:07:43,610 --> 00:07:45,110
- Strong person.
- Yeah.
114
00:07:47,400 --> 00:07:49,610
- 80...
- 2.
115
00:07:50,450 --> 00:07:51,610
Ah.
116
00:07:52,030 --> 00:07:53,240
401?
117
00:07:55,030 --> 00:07:56,110
How do you know?
118
00:07:59,070 --> 00:08:00,150
Sonu, right?
119
00:08:00,570 --> 00:08:03,450
Okay, so you are standing
against my dad for chairman?
120
00:08:03,820 --> 00:08:05,780
Ah.
121
00:08:06,280 --> 00:08:07,280
Chairman!
122
00:08:07,400 --> 00:08:08,280
Chairman, bro.
123
00:08:08,400 --> 00:08:09,740
He's standing for chairman.
124
00:08:10,030 --> 00:08:10,900
Wow!
125
00:08:11,030 --> 00:08:13,700
Then who the fuck can throw us out!
126
00:08:13,780 --> 00:08:15,900
Cheers to the chairman!
127
00:08:16,530 --> 00:08:19,070
Cheers to the chairman!
128
00:08:19,200 --> 00:08:21,070
He's the man!
129
00:08:28,280 --> 00:08:29,400
Where's the loo?
130
00:08:41,200 --> 00:08:42,070
Yes, mom?
131
00:08:42,740 --> 00:08:44,900
I have friends over.
132
00:08:45,280 --> 00:08:46,820
Yes, at my place.
133
00:08:47,030 --> 00:08:48,150
All my buddies have come over.
134
00:08:48,280 --> 00:08:49,780
Just a small party.
135
00:08:59,780 --> 00:09:00,860
Yes, mom.
136
00:09:01,360 --> 00:09:04,070
I'll have dinner later.
After dancing.
137
00:09:04,740 --> 00:09:05,780
Yes.
138
00:09:06,070 --> 00:09:07,320
There are a lot of people here.
139
00:09:07,650 --> 00:09:09,860
My whole friend circle is here.
140
00:10:16,490 --> 00:10:18,610
Thank you for saving my life,
Mickey.
141
00:10:20,240 --> 00:10:21,240
Bye.
142
00:10:24,780 --> 00:10:26,530
Sir...?
Can I leave, sir?
143
00:10:34,780 --> 00:10:35,280
Sir?
144
00:10:35,400 --> 00:10:37,110
I have duty in six houses, sir.
145
00:10:38,860 --> 00:10:39,990
Sir?
146
00:10:42,950 --> 00:10:43,860
Yeah?
147
00:10:43,990 --> 00:10:45,900
I have been here all night, sir.
148
00:10:46,070 --> 00:10:47,450
Nothing so far, sir.
149
00:10:47,990 --> 00:10:48,700
I'll report back, sir.
150
00:10:48,780 --> 00:10:49,780
Okay.
151
00:10:53,200 --> 00:10:54,610
Unlocked the phone, Tambe?
152
00:10:55,860 --> 00:10:56,400
Huh?
153
00:10:56,530 --> 00:10:58,400
Have you unlocked
Kapoor's phone?
154
00:11:00,280 --> 00:11:01,490
Not yet, DG.
155
00:11:02,070 --> 00:11:03,200
Phone?
156
00:11:03,860 --> 00:11:04,990
You need to crack a phone?
157
00:11:05,740 --> 00:11:08,950
Sir, I have a boyfriend... a friend.
158
00:11:09,070 --> 00:11:10,900
He can crack devices in no time.
159
00:11:11,030 --> 00:11:12,280
I'll call him.
160
00:11:12,400 --> 00:11:13,570
He'll be here immediately.
161
00:11:13,780 --> 00:11:15,610
Sit.
162
00:11:15,740 --> 00:11:17,320
What...
163
00:11:19,780 --> 00:11:20,820
Sit down.
164
00:11:25,820 --> 00:11:27,070
Hey you coconut.
165
00:11:28,030 --> 00:11:29,200
Come here.
166
00:11:30,450 --> 00:11:31,650
24...
167
00:11:34,030 --> 00:11:34,950
Sir?
168
00:11:35,150 --> 00:11:36,740
You deliver coconut water every day?
169
00:11:37,150 --> 00:11:39,360
Every alternate day, sir.
170
00:11:40,400 --> 00:11:41,610
Where all?
171
00:11:41,740 --> 00:11:43,860
203,
172
00:11:44,110 --> 00:11:46,400
303,
173
00:11:46,780 --> 00:11:48,150
401,
174
00:11:48,450 --> 00:11:49,950
602,
175
00:11:50,200 --> 00:11:52,070
And 1001.
176
00:11:54,820 --> 00:11:57,030
When was the last time
you delivered to 1001?
177
00:11:58,150 --> 00:11:59,280
Day before yesterday.
178
00:11:59,820 --> 00:12:00,950
Day before yesterday?
179
00:12:01,610 --> 00:12:04,240
You should stop
delivering there now.
180
00:12:04,650 --> 00:12:05,780
Why?
181
00:12:06,280 --> 00:12:08,030
That Kapoor fellow popped it.
182
00:12:08,740 --> 00:12:10,450
Popped it? What do you mean?
183
00:12:11,110 --> 00:12:12,610
You don't know what
"popped it" means?
184
00:12:12,740 --> 00:12:14,200
Went to his maker.
185
00:12:18,070 --> 00:12:19,530
22.
186
00:12:24,200 --> 00:12:26,740
Why are you crying, man?
187
00:12:27,070 --> 00:12:28,400
Were you very close to him?
188
00:12:28,820 --> 00:12:30,030
Close to him?
189
00:12:30,320 --> 00:12:31,900
He hasn't paid me for two months.
190
00:12:32,030 --> 00:12:33,860
- That dog.
- Really?
191
00:12:33,990 --> 00:12:35,900
Sir, I kept asking him for my money,
192
00:12:36,030 --> 00:12:37,860
and he kept saying
"Tomorrow tomorrrow".
193
00:12:38,740 --> 00:12:39,530
Do you have a coconut?
194
00:12:40,240 --> 00:12:41,110
Coconut water?
195
00:12:41,400 --> 00:12:42,320
Give.
196
00:12:47,950 --> 00:12:48,990
40 bucks.
197
00:12:51,070 --> 00:12:52,070
Buzz off.
198
00:13:02,570 --> 00:13:03,650
Nuisance.
199
00:13:03,780 --> 00:13:07,740
"Your thoughts never leave me."
200
00:13:08,530 --> 00:13:12,650
"My love, I cannot sleep."
201
00:13:12,780 --> 00:13:17,240
"Your thoughts never leave me."
202
00:13:17,360 --> 00:13:21,780
"My love, I cannot sleep."
203
00:13:21,900 --> 00:13:25,900
"Oh my Romeo, this Juliet is ready."
204
00:13:26,030 --> 00:13:30,360
"Quickly come to
me with a diamond ring."
205
00:13:30,490 --> 00:13:34,780
"My heart's telephone
keeps ringing for you."
206
00:13:34,900 --> 00:13:39,610
"My heart's telephone
keeps ringing."
207
00:13:39,740 --> 00:13:43,320
"My heart's telephone
keeps ringing."
208
00:13:44,240 --> 00:13:45,900
I'm getting late for office, mom.
209
00:13:46,240 --> 00:13:47,860
I'll call you later. Yeah.
210
00:13:48,360 --> 00:13:48,990
Mom!
211
00:13:49,110 --> 00:13:51,320
I'll get the fridge repaired.
Mickey has been caught.
212
00:13:51,950 --> 00:13:52,740
Mom, bye-bye.
213
00:13:52,820 --> 00:13:53,900
Lots of work, very busy.
214
00:13:55,030 --> 00:13:55,950
All important work
on your son's shoulders.
215
00:13:56,070 --> 00:13:56,900
Bye.
216
00:13:57,780 --> 00:14:00,030
"Please become my dream girl."
217
00:14:00,150 --> 00:14:02,200
"I'm searching for your love."
218
00:14:02,320 --> 00:14:04,650
"I'll die without you."
219
00:14:04,780 --> 00:14:06,990
"I'm searching for your love."
220
00:14:20,900 --> 00:14:22,110
Why didn't you throw it away?
221
00:14:27,650 --> 00:14:28,900
Why didn't you throw it away?
222
00:14:31,400 --> 00:14:33,240
There's an army down there.
223
00:14:34,030 --> 00:14:35,030
Everywhere.
224
00:14:49,490 --> 00:14:50,530
Sorry.
225
00:14:57,860 --> 00:14:59,530
You call this cleaning?
226
00:14:59,650 --> 00:15:01,400
Waste is lying on the floor.
227
00:15:01,820 --> 00:15:02,950
Give it to here.
228
00:15:03,070 --> 00:15:04,490
Wait, wait, wait.
229
00:15:31,030 --> 00:15:32,700
Seema Panjwani.
230
00:15:32,780 --> 00:15:34,820
We've gone through your form.
231
00:15:35,030 --> 00:15:36,650
I am Sindhi, too.
232
00:15:37,740 --> 00:15:39,780
Nice to have a Sindhi
in the society.
233
00:15:40,150 --> 00:15:42,820
- Yeah.
- I'm a Sindhi, married to a Punjabi.
234
00:15:43,740 --> 00:15:44,990
That is why she likes you.
235
00:15:45,900 --> 00:15:47,650
- Mixture.
- I'm a Muslim.
236
00:15:48,150 --> 00:15:49,150
Not Sindhi.
237
00:15:49,780 --> 00:15:51,030
Oh.
238
00:15:53,740 --> 00:15:56,990
Mrs. Mittal,
just like you, half-Sindhi.
239
00:15:57,320 --> 00:15:58,650
You got it right, Mrs. Kolkar.
240
00:15:58,780 --> 00:15:59,740
No.
241
00:16:00,110 --> 00:16:01,990
Full Muslim, like my parents.
242
00:16:04,450 --> 00:16:08,070
But... this name Panjwani?
243
00:16:08,320 --> 00:16:09,780
- Panjwani.
- What is all this?
244
00:16:09,900 --> 00:16:12,110
Can we come to the point, Mr. Iyer?
245
00:16:12,240 --> 00:16:15,650
I mean, what is this Sindhi,
Punjabi, Muslim?
246
00:16:16,110 --> 00:16:19,150
People of all religion are the
very social fabric of our country.
247
00:16:19,280 --> 00:16:20,650
Listen, Mr. Wadhwani.
248
00:16:20,780 --> 00:16:22,280
This is not about religion.
249
00:16:23,030 --> 00:16:24,780
This is about harmony.
250
00:16:25,450 --> 00:16:28,490
And harmony is that everybody
has to be okay with it.
251
00:16:28,780 --> 00:16:31,570
And this, mind you, is a democracy.
252
00:16:32,240 --> 00:16:33,490
This is not a dictatorship.
253
00:16:33,610 --> 00:16:35,240
So don't create confusion.
Please.
254
00:16:35,780 --> 00:16:37,780
We are just... wanting to know more.
255
00:16:37,900 --> 00:16:38,990
- Yeah.
- We're increasing knowledge.
256
00:16:39,110 --> 00:16:39,700
- Correct.
- Alright.
257
00:16:39,780 --> 00:16:41,030
And just knowing the neighbour.
258
00:16:41,150 --> 00:16:41,820
- That's it.
- Yes.
259
00:16:41,950 --> 00:16:44,200
Being in society and family,
we know each other.
260
00:16:44,400 --> 00:16:45,400
That is more important.
261
00:16:45,530 --> 00:16:46,900
Don't try to tell
262
00:16:47,030 --> 00:16:48,360
- people that there is...
- I am not...
263
00:16:48,490 --> 00:16:50,610
No, please, no. Control yourself.
264
00:16:50,740 --> 00:16:51,780
Please control yourself.
265
00:16:52,030 --> 00:16:54,490
And asking questions is
a part of the interview process.
266
00:16:54,610 --> 00:16:56,110
Alright, alright, Mr. Iyer.
267
00:16:56,820 --> 00:16:58,490
We must add some questions.
268
00:16:59,400 --> 00:17:00,780
- In the form.
- Yes.
269
00:17:01,030 --> 00:17:02,070
We will get back to you.
270
00:17:02,200 --> 00:17:03,490
- Very cute, yeah?
- Yeah.
271
00:17:03,610 --> 00:17:04,780
Where are you from, Addy?
272
00:17:04,900 --> 00:17:05,490
Delhi.
273
00:17:05,610 --> 00:17:07,070
Born and brought up in Delhi.
274
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
You're from Delhi?
275
00:17:08,570 --> 00:17:09,820
I love Delhi.
276
00:17:09,950 --> 00:17:10,950
Even I love Delhi.
277
00:17:11,070 --> 00:17:12,400
I love partying in Delhi.
278
00:17:12,780 --> 00:17:14,110
I have a lot of friends in Delhi.
279
00:17:14,320 --> 00:17:15,650
I have friends, too.
280
00:17:15,780 --> 00:17:17,570
And my friends are party animals.
281
00:17:18,030 --> 00:17:18,950
They are?
282
00:17:19,780 --> 00:17:21,030
Then you have to take me out.
283
00:17:21,200 --> 00:17:22,280
Saturday night.
284
00:17:22,400 --> 00:17:24,030
- We'll go partying.
- Definitely.
285
00:17:24,490 --> 00:17:25,860
You're so cute.
286
00:17:27,240 --> 00:17:28,320
Do you like dancing?
287
00:17:28,450 --> 00:17:29,280
A lot of.
288
00:17:29,400 --> 00:17:30,320
Yeah, you do?
289
00:17:30,450 --> 00:17:31,400
Do you go out and dance?
290
00:17:31,530 --> 00:17:33,030
Govinda style.
291
00:17:34,650 --> 00:17:36,150
I'd love to watch that.
It will be fun.
292
00:17:36,900 --> 00:17:39,400
- I love dancing, too.
- I think you look like Raveena Tandon.
293
00:17:39,780 --> 00:17:40,320
Do I?
294
00:17:40,450 --> 00:17:41,360
Tall and fair.
295
00:17:41,490 --> 00:17:42,900
- Beautiful.
- Thank you, Addy.
296
00:17:43,030 --> 00:17:44,070
That's so sweet.
297
00:17:44,240 --> 00:17:44,860
Thank you.
298
00:17:44,990 --> 00:17:46,610
But I am going to take you
shopping once you're in Delhi.
299
00:17:46,740 --> 00:17:48,240
- For what?
- I think you could use some bright colours.
300
00:17:48,360 --> 00:17:49,150
On you.
301
00:17:49,280 --> 00:17:50,450
Red.
Blue.
302
00:17:50,570 --> 00:17:51,610
Green. Yellow.
Orange.
303
00:17:51,740 --> 00:17:52,450
Yellow!
304
00:17:53,070 --> 00:17:54,900
- This is my favourite colour.
- That's great.
305
00:17:55,030 --> 00:17:55,780
Yeah?
306
00:17:55,900 --> 00:17:56,860
Do you want some coffee?
307
00:17:56,990 --> 00:17:58,200
I think I want some coffee.
308
00:17:59,860 --> 00:18:00,700
Black coffee.
309
00:18:00,780 --> 00:18:01,780
Okay, sir.
310
00:18:02,150 --> 00:18:03,030
With milk.
311
00:18:03,150 --> 00:18:03,990
Okay.
312
00:18:04,150 --> 00:18:05,070
Hi.
313
00:18:05,200 --> 00:18:06,200
Hi.
314
00:18:07,490 --> 00:18:08,780
- Did you pay him?
- Extra sugar, please.
315
00:18:09,740 --> 00:18:10,860
No sugar, Addy.
316
00:18:10,990 --> 00:18:11,780
You need to cut your weight.
317
00:18:11,900 --> 00:18:13,740
Did you pay for the cake?
318
00:18:15,450 --> 00:18:16,400
What cake?
319
00:18:17,360 --> 00:18:20,150
I had given you the
money to pay the guy?
320
00:18:21,150 --> 00:18:22,450
Yes, I paid him.
321
00:18:22,570 --> 00:18:23,490
Yesterday.
322
00:18:23,610 --> 00:18:24,740
Yes, I paid him.
323
00:18:24,990 --> 00:18:27,990
You gave him the money
I gave you yesterday?
324
00:18:28,150 --> 00:18:29,610
Okay, okay.
325
00:18:30,400 --> 00:18:33,780
It was for the cake
that had come yesterday.
326
00:18:33,900 --> 00:18:34,990
Someone had ordered cake yesterday?
327
00:18:35,110 --> 00:18:36,780
I had ordered it.
328
00:18:37,320 --> 00:18:38,610
You had ordered it?
329
00:18:38,740 --> 00:18:39,570
Yes.
330
00:18:39,780 --> 00:18:43,900
I gave you the money to
pay the guy at the reception.
331
00:18:44,030 --> 00:18:45,450
Who took it?
332
00:18:45,780 --> 00:18:47,900
The cake guy took the money.
333
00:18:48,030 --> 00:18:49,490
I had ordered the cake.
334
00:18:51,150 --> 00:18:52,450
The cake was ordered, right?
335
00:18:53,070 --> 00:18:54,240
- Yes.
- The cake came here.
336
00:18:54,360 --> 00:18:55,780
The cake was brought here.
337
00:18:56,360 --> 00:18:57,740
Not here.
338
00:18:57,820 --> 00:18:58,530
Then where?
339
00:18:58,650 --> 00:18:59,990
In the office.
340
00:19:00,240 --> 00:19:01,860
So, the cake came...
341
00:19:01,990 --> 00:19:02,860
Yes, it came.
342
00:19:02,990 --> 00:19:04,650
I had purchased it.
343
00:19:04,780 --> 00:19:06,030
I had ordered it.
344
00:19:06,610 --> 00:19:08,070
So what does that
have to do with me?
345
00:19:08,650 --> 00:19:11,740
You... I gave you the money.
346
00:19:13,070 --> 00:19:15,150
And you paid the guy.
347
00:19:15,280 --> 00:19:16,530
That money was for the cake?
348
00:19:17,030 --> 00:19:18,280
Yes.
349
00:19:18,400 --> 00:19:19,450
Correct.
350
00:19:20,030 --> 00:19:22,150
That money was for the cake.
351
00:19:22,530 --> 00:19:23,150
And the cake came...
352
00:19:23,280 --> 00:19:24,360
And I ordered it.
353
00:19:24,490 --> 00:19:25,360
The cake came.
354
00:19:25,490 --> 00:19:26,530
You ate it.
355
00:19:28,650 --> 00:19:29,490
You too ate it.
356
00:19:29,610 --> 00:19:30,650
Such a rock of a huge piece.
357
00:19:30,780 --> 00:19:31,990
No, I didn't eat it.
358
00:19:32,950 --> 00:19:34,740
I didn't. I didn't have it.
359
00:19:36,030 --> 00:19:36,990
Maybe I did.
360
00:19:37,110 --> 00:19:37,990
I don't remember.
361
00:19:38,110 --> 00:19:39,900
- I had paid for it.
- Addy.
362
00:19:40,030 --> 00:19:41,070
Addy. I'll see you
in the evening, okay?
363
00:19:41,200 --> 00:19:42,280
- Okay.
- Bye.
364
00:19:42,400 --> 00:19:43,530
See you, bye.
365
00:19:44,780 --> 00:19:45,360
This is great.
366
00:19:45,490 --> 00:19:46,360
You ordered the cake.
367
00:19:46,490 --> 00:19:48,070
Everyone ate it.
You paid for it.
368
00:19:48,280 --> 00:19:49,030
Awesome.
369
00:19:49,280 --> 00:19:50,150
Yes, coming.
370
00:19:50,280 --> 00:19:51,280
I have to go.
371
00:19:51,400 --> 00:19:52,030
Sorry.
372
00:20:00,650 --> 00:20:02,150
Forget the black coffee,
give me tea.
373
00:20:04,450 --> 00:20:05,400
Sir, sir!
374
00:20:06,240 --> 00:20:08,030
We got Mrs. Kapoor's number.
375
00:20:23,900 --> 00:20:24,950
Hello?
376
00:20:25,070 --> 00:20:26,780
Mrs. Naina Kapoor?
377
00:20:27,030 --> 00:20:29,240
Yes, this is
Mrs. Naina Kapoor speaking.
378
00:20:30,450 --> 00:20:34,360
You are Mr. Raj Kapoor's wife,
I mean his ex-wife?
379
00:20:34,490 --> 00:20:35,780
What is this regarding?
380
00:20:37,240 --> 00:20:40,990
Ma'am, actually, Mr.
Raj Kapoor has passed away and...
381
00:20:46,070 --> 00:20:48,200
Well, I have no relations with him.
382
00:20:48,780 --> 00:20:50,400
And please, do not call me again.
383
00:21:05,780 --> 00:21:07,360
Hello, come here.
384
00:21:08,990 --> 00:21:09,530
Yes?
385
00:21:09,650 --> 00:21:10,400
Come here.
386
00:21:12,110 --> 00:21:13,320
Show your bag.
387
00:21:15,860 --> 00:21:16,610
Show your bag.
388
00:21:16,780 --> 00:21:19,450
Just some college books.
389
00:21:21,650 --> 00:21:22,740
I am a professor.
390
00:21:27,450 --> 00:21:28,400
Carry on.
391
00:21:30,200 --> 00:21:32,780
I told you, they are
scanning every little thing.
392
00:21:32,860 --> 00:21:34,700
- Where do we go now?
- To hell.
393
00:21:34,780 --> 00:21:41,320
Amongst them, they share the light,
394
00:21:45,820 --> 00:21:51,530
Being positive, being bright
395
00:22:08,200 --> 00:22:13,240
The evil eye,
may you feel the plight.
396
00:22:16,200 --> 00:22:20,070
Here's a nice print out in my sight.
397
00:22:31,740 --> 00:22:35,070
Stop bugging me
like my wife, alright?
398
00:22:53,820 --> 00:22:58,780
Oh that pricking thing,
you piece of shite.
399
00:23:18,570 --> 00:23:21,780
I need to cut your
neck and win this fight.
400
00:23:32,860 --> 00:23:34,150
What are you doing?
401
00:23:35,070 --> 00:23:37,820
Couldn't find a sharper knife,
Mrs. Ahuja?
402
00:23:39,150 --> 00:23:40,450
What do you cut with this, huh?
403
00:23:40,570 --> 00:23:41,780
Noodles?
404
00:23:49,650 --> 00:23:53,360
"The heart's beating mad
and the cheeks are brightly lit."
405
00:23:53,570 --> 00:23:57,200
"The head feels light, love bug's bit."
406
00:23:57,450 --> 00:23:59,450
"I am restless.."
407
00:23:59,700 --> 00:24:01,490
"and then I go all senseless."
408
00:24:01,700 --> 00:24:05,320
"I have shaved all clean
and the perfume's mean."
409
00:24:05,650 --> 00:24:08,780
"My heart's all racing, running
amok like crazy."
410
00:24:15,110 --> 00:24:18,950
'..running amok like crazy."
411
00:24:22,110 --> 00:24:24,490
"It's craziness.... craziness. craziness."
412
00:24:24,610 --> 00:24:26,780
"It's craziness.... craziness. craziness."
413
00:25:03,110 --> 00:25:05,200
Someone stole my pants.
414
00:25:15,990 --> 00:25:17,150
One.
415
00:25:17,990 --> 00:25:19,740
Plus two.
416
00:25:23,030 --> 00:25:27,650
Equals three.
417
00:25:27,950 --> 00:25:28,900
Hmm?
418
00:25:30,650 --> 00:25:31,860
Read the next one.
419
00:25:40,150 --> 00:25:40,650
Hello.
420
00:25:40,780 --> 00:25:42,070
Yes love, where are you?
421
00:25:42,200 --> 00:25:43,280
I'm at a movie.
422
00:25:43,400 --> 00:25:44,030
Will get late.
423
00:25:44,150 --> 00:25:44,990
Go to sleep, both of you.
424
00:25:45,110 --> 00:25:46,900
Don't wait up for me.
Call you later.
425
00:25:47,070 --> 00:25:48,240
No, we...
426
00:26:01,360 --> 00:26:02,740
Read the next one.
427
00:27:19,780 --> 00:27:21,780
I have to do everything on my own.
428
00:27:24,070 --> 00:27:25,570
Do you even know what I am doing?
429
00:27:26,030 --> 00:27:27,150
Huh?
430
00:27:28,200 --> 00:27:30,150
I am sure whatever
you are doing is right.
431
00:27:33,990 --> 00:27:35,490
You missed a spot.
432
00:27:37,200 --> 00:27:38,650
Please leave your fingerprint on it.
433
00:27:38,820 --> 00:27:39,860
Go on.
434
00:28:26,950 --> 00:28:28,450
Thank you so much.
435
00:29:00,740 --> 00:29:01,900
Hello.
436
00:29:02,530 --> 00:29:04,360
Someone stole my pants today.
437
00:29:05,900 --> 00:29:07,490
I had taken it off
for a minute and...
438
00:29:10,070 --> 00:29:11,240
Are you okay?
439
00:29:12,030 --> 00:29:13,200
All good?
440
00:29:15,280 --> 00:29:16,400
Everything alright?
441
00:29:21,740 --> 00:29:23,530
F***** sold off my bike, man.
442
00:29:25,400 --> 00:29:26,450
My bike!
443
00:29:37,900 --> 00:29:39,740
This is where I used to park her,
you know?
444
00:29:46,950 --> 00:29:49,780
He sold... my bike.
445
00:29:51,650 --> 00:29:53,150
That son of a b****.
446
00:29:53,780 --> 00:29:55,030
What did you just say?
447
00:29:56,900 --> 00:29:57,950
Son of a b****?
448
00:30:13,150 --> 00:30:14,570
You're standing for chairman, no?
449
00:30:15,110 --> 00:30:16,610
Just thinking of.
450
00:30:17,950 --> 00:30:18,900
Do it.
451
00:30:20,610 --> 00:30:21,570
Do it.
452
00:30:24,650 --> 00:30:26,400
Set that Iyer Lungi [pants] on fire.
453
00:30:30,150 --> 00:30:31,110
Hmm?
454
00:30:31,450 --> 00:30:32,360
Come.
455
00:30:33,240 --> 00:30:34,200
Come.
456
00:31:09,150 --> 00:31:10,070
Tambe?
457
00:31:10,200 --> 00:31:11,360
Yes, DG?
458
00:31:11,780 --> 00:31:17,490
The coconut guy said he had kept a
tender coconut outside Kapoor's flat.
459
00:31:17,610 --> 00:31:18,650
Huh?
460
00:31:18,820 --> 00:31:20,200
One minute, DG.
461
00:31:20,400 --> 00:31:21,530
Jadhav?
462
00:31:21,900 --> 00:31:23,030
Come here.
463
00:31:38,360 --> 00:31:39,490
DG?
464
00:31:39,900 --> 00:31:41,070
Hello, DG?
465
00:31:42,110 --> 00:31:43,150
Hello, DG!
466
00:31:44,110 --> 00:31:45,070
Yeah, Tambe?
467
00:31:46,240 --> 00:31:49,820
Was the coconut shell
collected as evidence?
468
00:31:51,070 --> 00:31:52,490
I'll check, DG.
469
00:31:53,240 --> 00:31:54,110
Hmm.
470
00:31:55,070 --> 00:31:55,860
Anything else?
471
00:31:55,990 --> 00:31:57,070
Okay.
472
00:32:29,610 --> 00:32:30,950
I'll show him improvement.
473
00:32:31,070 --> 00:32:33,610
Improvement of society, my foot.
474
00:32:34,650 --> 00:32:37,490
I'm tired of having bloody sixty-year-old
chairman for this building.
475
00:32:37,610 --> 00:32:38,950
I am tired, you know.
476
00:32:39,360 --> 00:32:40,320
Good if they become...
477
00:32:40,450 --> 00:32:41,900
Good, you become the chairman.
478
00:32:42,530 --> 00:32:44,280
Bloody I'll show my father, yeah.
479
00:32:44,400 --> 00:32:46,490
Fucker wants to be the chairman!
480
00:32:47,070 --> 00:32:48,900
I'll see how he
becomes the chairman.
481
00:32:55,070 --> 00:32:56,200
Who made this mess?
482
00:33:05,070 --> 00:33:06,530
Good chairman.
483
00:33:07,700 --> 00:33:08,530
Let's go.
30003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.