All language subtitles for Sunflower [S01E03]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,960 --> 00:01:55,080 Mr. Tarun? 2 00:01:55,330 --> 00:01:56,250 Yes, sir? 3 00:01:56,370 --> 00:01:58,710 We're happy to have you as a member of our society. 4 00:01:58,870 --> 00:02:00,620 Same here. It's lovely for us, too. 5 00:02:00,750 --> 00:02:01,870 43? 6 00:02:02,620 --> 00:02:03,420 Yes. 7 00:02:03,540 --> 00:02:04,870 You don't look 43. 8 00:02:06,420 --> 00:02:08,540 You don't look 30, either. 9 00:02:11,960 --> 00:02:13,370 Your daughters? 10 00:02:14,620 --> 00:02:17,170 Rhea is four and Rehana is nine. 11 00:02:17,290 --> 00:02:18,670 Wonderful. 12 00:02:18,790 --> 00:02:22,580 It's very important to have good people like him in the society. 13 00:02:22,710 --> 00:02:24,500 Corporate job, family... 14 00:02:24,790 --> 00:02:26,040 A good package also. 15 00:02:26,620 --> 00:02:27,870 Family, children. 16 00:02:28,080 --> 00:02:29,210 - Yeah, well settled. - Well-settled. 17 00:02:29,330 --> 00:02:31,830 I think you got your wedding date wrong. 18 00:02:32,040 --> 00:02:33,290 May I? 19 00:02:33,420 --> 00:02:34,370 Yes, please. 20 00:02:35,120 --> 00:02:36,330 Must be a mistake. 21 00:02:37,460 --> 00:02:38,210 It's been five years. 22 00:02:38,330 --> 00:02:39,460 It's absolutely correct. 23 00:02:39,580 --> 00:02:40,250 It's right. 24 00:02:40,370 --> 00:02:43,250 Oh, but didn't you say Rehana is nine? 25 00:02:43,370 --> 00:02:44,420 Right? 26 00:02:45,000 --> 00:02:47,420 She's actually from my first marriage, 27 00:02:48,250 --> 00:02:51,580 which by the way was an absolute disaster. 28 00:02:54,080 --> 00:02:55,080 Second marriage? 29 00:02:56,000 --> 00:02:57,370 - Actually... - Yeah. 30 00:02:57,500 --> 00:02:59,830 Actually, it's quite common these days. 31 00:02:59,960 --> 00:03:02,250 Divorce is like okay. 32 00:03:03,080 --> 00:03:05,080 It could be a personal issue. 33 00:03:05,210 --> 00:03:07,500 I think he's a good person, 34 00:03:07,620 --> 00:03:08,960 - good position. - Yeah. 35 00:03:09,080 --> 00:03:11,580 I think we can make, you know, an adjustment in this case. 36 00:03:11,710 --> 00:03:12,540 No problem. 37 00:03:12,670 --> 00:03:14,000 I am so sorry for being late. 38 00:03:14,120 --> 00:03:14,870 I'm his missus. 39 00:03:15,000 --> 00:03:15,500 Please, please sit down. 40 00:03:16,080 --> 00:03:16,920 - Hello. - Thank you. 41 00:03:17,040 --> 00:03:17,620 Welcome. 42 00:03:17,750 --> 00:03:18,750 So nice to meet you. 43 00:03:18,830 --> 00:03:19,540 Same here. 44 00:03:19,670 --> 00:03:21,000 Your daughter looks just like you. 45 00:03:21,120 --> 00:03:22,870 Oh, she's not my daughter. 46 00:03:23,000 --> 00:03:25,080 Oh no, she's not talking about the elder one. 47 00:03:25,210 --> 00:03:26,330 The younger one, Rhea? 48 00:03:26,460 --> 00:03:28,000 She's also not my daughter. 49 00:03:28,620 --> 00:03:31,250 Actually, she's from my second wife. 50 00:03:31,500 --> 00:03:32,170 Second wife? 51 00:03:32,290 --> 00:03:33,870 But three's his lucky number. 52 00:03:34,000 --> 00:03:34,830 Absolutely. 53 00:03:34,960 --> 00:03:36,460 It's been brilliant. 54 00:03:46,290 --> 00:03:50,580 Mr. Tarun, we will get back to you? 55 00:03:52,460 --> 00:03:54,170 - Get back to us? - Very soon. 56 00:03:54,290 --> 00:03:57,000 We'll have some internal discussion and get back to you. 57 00:03:57,330 --> 00:03:58,710 We'll get back. Yes. 58 00:03:59,370 --> 00:04:00,210 Yeah. 59 00:04:00,330 --> 00:04:01,580 Thanks for coming. 60 00:04:01,710 --> 00:04:03,460 Your car is in the parking? 61 00:04:03,580 --> 00:04:04,830 - Yeah. - Yes. 62 00:04:04,960 --> 00:04:06,330 - Thank you. - So nice to meet you. 63 00:04:06,460 --> 00:04:07,540 - Thank you. - Thank you. 64 00:04:07,670 --> 00:04:09,420 - Bye. So nice to meet you. - Okay. 65 00:04:09,540 --> 00:04:10,870 - Bye. - Thank you. Thank you very much. 66 00:04:11,000 --> 00:04:11,870 Yeah, welcome. 67 00:05:37,540 --> 00:05:39,370 I'm coming, I'm coming. 68 00:05:39,670 --> 00:05:41,170 Not like that. 69 00:05:41,290 --> 00:05:43,250 Wait, I am almost there. 70 00:05:43,370 --> 00:05:44,330 Remember? 71 00:05:45,750 --> 00:05:48,000 Of course, we met last night. 72 00:05:48,330 --> 00:05:50,540 Not me, him. 73 00:05:51,460 --> 00:05:53,670 Hey! Hello, how are you, brother? 74 00:05:54,040 --> 00:05:57,080 I said I'm coming. 75 00:05:58,620 --> 00:05:59,830 Can you spare two minutes? 76 00:06:00,040 --> 00:06:01,500 Not now, sir. 77 00:06:02,120 --> 00:06:03,250 Just two minutes. 78 00:06:03,370 --> 00:06:04,370 What's the hurry? 79 00:06:05,000 --> 00:06:06,210 I'm coming. 80 00:06:06,330 --> 00:06:07,670 Come out. 81 00:06:07,790 --> 00:06:08,750 Hey... 82 00:06:08,830 --> 00:06:09,750 Come on out. 83 00:06:12,170 --> 00:06:14,620 Tell him what you told me yesterday. In detail. 84 00:06:14,750 --> 00:06:15,920 Word to word? 85 00:06:16,040 --> 00:06:16,960 Word to word. 86 00:06:17,080 --> 00:06:17,670 Again? 87 00:06:17,790 --> 00:06:19,170 What's there to say? 88 00:06:19,290 --> 00:06:21,620 He made me clean the floor, sir. 89 00:06:21,790 --> 00:06:25,330 He had his face covered and he was wearing big gloves, sir. 90 00:06:27,000 --> 00:06:27,540 Gloves? 91 00:06:27,670 --> 00:06:29,420 Fine, I'll call you back. 92 00:06:30,250 --> 00:06:31,830 Collect the payment. 93 00:06:32,370 --> 00:06:33,250 Fine. 94 00:06:33,830 --> 00:06:34,580 Okay. 95 00:06:40,290 --> 00:06:41,790 Why are you late? 96 00:06:43,210 --> 00:06:45,620 Noodles and governments take time to make. 97 00:06:50,420 --> 00:06:51,580 I don't want this food anymore. 98 00:06:53,120 --> 00:06:54,210 You've already paid for it. 99 00:06:55,120 --> 00:06:55,790 Huh? 100 00:06:55,870 --> 00:06:57,170 You've already paid for it. 101 00:07:00,620 --> 00:07:01,790 So? 102 00:07:10,540 --> 00:07:11,580 What is this? 103 00:07:12,870 --> 00:07:14,000 Muck? 104 00:07:14,250 --> 00:07:15,290 And this is your Chinese. 105 00:07:16,870 --> 00:07:17,960 What is a foot-mat for? 106 00:07:18,080 --> 00:07:20,000 To be kept in front of the door? 107 00:07:20,250 --> 00:07:21,750 Place a mat outside the building also, then. 108 00:07:21,830 --> 00:07:24,000 So you will make all of Bombay dirty? 109 00:07:24,540 --> 00:07:25,670 Mumbai. 110 00:07:26,460 --> 00:07:28,250 Mumbai is politically correct 111 00:07:29,000 --> 00:07:30,080 You are a politician? 112 00:07:30,210 --> 00:07:32,370 No need to go into such detail. 113 00:07:32,500 --> 00:07:34,420 But a rule is a rule, sir. 114 00:07:34,620 --> 00:07:36,540 Only a politician will call it Mumbai? 115 00:07:36,830 --> 00:07:40,210 Sir, can you adjust if someone changes your name at this age? 116 00:07:40,330 --> 00:07:41,540 At this age? 117 00:07:41,670 --> 00:07:42,580 45? 118 00:07:43,830 --> 00:07:44,960 42. 119 00:07:45,830 --> 00:07:47,790 He doesn't look a day older than 35. 120 00:07:47,870 --> 00:07:49,290 You deserve it. 121 00:07:50,420 --> 00:07:51,330 Tell me what happened further. 122 00:07:52,420 --> 00:07:53,620 What happened after that? 123 00:07:53,750 --> 00:07:55,000 You mean what happened back then? 124 00:07:55,210 --> 00:07:58,080 You mean what happened after the back then? 125 00:07:58,540 --> 00:07:59,460 What is that? 126 00:08:00,000 --> 00:08:00,620 It's the same. 127 00:08:00,750 --> 00:08:02,000 - Both of them. - It's for another house. 128 00:08:02,120 --> 00:08:03,460 It's for someone else. 129 00:08:03,580 --> 00:08:05,080 I want to see. 130 00:08:06,000 --> 00:08:08,620 Same. It's the same? 131 00:08:09,620 --> 00:08:11,250 One minute. 132 00:08:12,420 --> 00:08:13,620 Hey but... 133 00:08:13,830 --> 00:08:16,080 Sir, he took the parcel inside. 134 00:08:16,210 --> 00:08:18,540 And he came back with a cleaning cloth. 135 00:08:22,370 --> 00:08:23,420 Clean the floor. 136 00:08:23,540 --> 00:08:24,540 But I am getting late. 137 00:08:24,670 --> 00:08:25,540 I need to make other deliveries. 138 00:08:25,670 --> 00:08:28,370 Clean the floor if you want the parcel. 139 00:08:28,500 --> 00:08:30,210 Go on. 140 00:08:31,210 --> 00:08:34,290 I cleaned the entire floor. 141 00:08:34,420 --> 00:08:35,330 Cleaned it? 142 00:08:35,460 --> 00:08:36,870 You made it dirtier. 143 00:08:38,460 --> 00:08:39,540 Hey, hey, hey. 144 00:08:40,670 --> 00:08:42,040 You're making it worse. 145 00:08:42,460 --> 00:08:45,120 Stop, stop. 146 00:08:51,460 --> 00:08:53,830 - Give my parcel back. - Wait. 147 00:08:56,710 --> 00:08:59,170 No sir, he took the packet... 148 00:08:59,290 --> 00:09:00,420 What a guy! 149 00:09:00,540 --> 00:09:02,210 Give me that parcel. 150 00:09:10,420 --> 00:09:11,460 Clean with this. 151 00:09:12,460 --> 00:09:13,960 - I... I need to deliver that packet. - This one is bigger. 152 00:09:14,080 --> 00:09:16,080 Clean with this. It will clean better. 153 00:09:16,370 --> 00:09:17,540 Do it. 154 00:09:39,830 --> 00:09:41,290 The delivery packet? 155 00:09:42,670 --> 00:09:47,040 Sir, he went inside and took the parcel with him. 156 00:09:54,500 --> 00:09:57,580 'He had his gloves on and he was up to something strange.' 157 00:09:57,710 --> 00:09:59,830 He was close to the delivery packet. 158 00:10:00,420 --> 00:10:02,120 I saw it from outside. 159 00:10:02,870 --> 00:10:06,000 Sir, I kept ringing the bell. 160 00:10:06,120 --> 00:10:07,960 When did you ring the bell? I rang the... 161 00:10:08,750 --> 00:10:10,290 I opened the door on my own. 162 00:10:22,540 --> 00:10:24,250 Hello? Yes, Mr. Narottam? 163 00:10:24,370 --> 00:10:26,080 I cancelled the ride. 164 00:10:26,210 --> 00:10:27,830 Why do you keep calling me? 165 00:10:28,670 --> 00:10:30,210 You'll have to pay the cancellation charges. 166 00:10:30,330 --> 00:10:31,210 Cancellation charges? 167 00:10:31,330 --> 00:10:33,250 What cancellation charges? 168 00:10:33,750 --> 00:10:35,080 I am not going to pay any cancellation charges. 169 00:10:35,210 --> 00:10:36,580 You can do whatever you want. 170 00:10:37,120 --> 00:10:38,000 What does that mean? 171 00:10:38,120 --> 00:10:39,960 I am standing with the police. 172 00:10:40,250 --> 00:10:42,080 Right, inspector? Talk to him. 173 00:10:44,540 --> 00:10:45,710 Yes? 174 00:10:48,080 --> 00:10:49,620 What... 175 00:10:49,750 --> 00:10:51,420 I'll see you too. 176 00:10:51,790 --> 00:10:53,250 Try to understand, Mr. Narottam. 177 00:10:53,370 --> 00:10:56,460 I am very busy. 178 00:10:56,580 --> 00:10:57,960 Someone has been murdered. 179 00:10:58,920 --> 00:11:00,120 Someone died. 180 00:11:00,250 --> 00:11:02,120 Yes. 181 00:11:02,620 --> 00:11:03,920 Do whatever you want to. 182 00:11:04,790 --> 00:11:05,920 I have seen many like you. 183 00:11:06,170 --> 00:11:07,120 Yes, sure. 184 00:11:07,250 --> 00:11:08,290 Meet me outside. 185 00:11:08,420 --> 00:11:10,710 Come out and I'll show you who your pop is. 186 00:11:10,830 --> 00:11:12,620 Do you think we're idiots? 187 00:11:12,750 --> 00:11:13,920 You moron! 188 00:11:14,040 --> 00:11:15,830 Same to you. 189 00:11:16,330 --> 00:11:17,580 You shut up. 190 00:11:17,710 --> 00:11:18,710 You shut up! 191 00:11:20,000 --> 00:11:21,120 Buzz off. 192 00:11:25,830 --> 00:11:26,830 Cancellation charges. 193 00:11:26,960 --> 00:11:29,000 Strange new rules they have come up with. 194 00:11:32,120 --> 00:11:34,290 So it is confirmed that he had taken the packet inside? 195 00:11:34,420 --> 00:11:35,170 Yes. 196 00:11:36,250 --> 00:11:39,250 And you got it back only after insisting? 197 00:11:39,370 --> 00:11:40,170 Yes, sir. 198 00:11:40,290 --> 00:11:42,620 And then you handed it over to Mr. Kapoor? 199 00:11:48,120 --> 00:11:50,080 I had work all night. 200 00:11:50,710 --> 00:11:51,870 Work? 201 00:11:56,040 --> 00:11:58,120 You two know each other? 202 00:11:58,250 --> 00:11:59,500 He just told you the saga, sir. 203 00:11:59,620 --> 00:12:00,920 Why aren't you paying attention? 204 00:12:06,750 --> 00:12:09,250 Both the Sonus, you need to stay alert. 205 00:12:10,540 --> 00:12:13,330 You will be called in for further questioning. 206 00:12:13,670 --> 00:12:14,750 Ahuja is upstairs? 207 00:12:14,830 --> 00:12:15,710 Yes. 208 00:12:16,290 --> 00:12:17,170 You are also Sonu? 209 00:12:17,420 --> 00:12:18,370 Buzz off. 210 00:12:18,710 --> 00:12:21,080 Weirdo. 211 00:12:49,170 --> 00:12:50,580 You bloody.. 212 00:13:15,750 --> 00:13:16,620 Yes, auntie? 213 00:13:16,750 --> 00:13:18,120 Auntie my foot! 214 00:13:29,250 --> 00:13:31,000 Moron! 215 00:13:35,500 --> 00:13:37,120 Stop! Where do you think you're going? Stop! 216 00:13:37,250 --> 00:13:38,670 You... Stop! 217 00:14:15,670 --> 00:14:16,250 Borivali. 218 00:14:16,370 --> 00:14:17,120 No. 219 00:14:17,250 --> 00:14:17,960 - Kandivali. - No. 220 00:14:18,080 --> 00:14:20,000 - Andheri. - No, I don't want to go there. 221 00:14:20,370 --> 00:14:21,370 You! 222 00:14:21,920 --> 00:14:23,000 Wait, you...! 223 00:14:23,120 --> 00:14:24,710 You will break my rickshaw or what? 224 00:14:26,330 --> 00:14:27,370 You idiot! 225 00:15:01,500 --> 00:15:02,830 You were yapping over the phone, huh? 226 00:15:03,250 --> 00:15:04,250 Where will you go now? 227 00:15:04,540 --> 00:15:05,370 Come here. 228 00:15:08,620 --> 00:15:10,370 I don't want to take a private cab. 229 00:15:11,370 --> 00:15:12,580 Why are you forcing me to? 230 00:15:14,290 --> 00:15:15,920 I will take a taxi. 231 00:15:18,540 --> 00:15:20,210 How can I leave these guys? 232 00:15:21,370 --> 00:15:22,250 Right, mister? 233 00:15:22,620 --> 00:15:24,290 They have been my friends for so many years. 234 00:15:25,670 --> 00:15:31,370 Back when Mumbai used to be Bombay. 235 00:15:33,830 --> 00:15:35,250 Brother... 236 00:15:37,120 --> 00:15:39,040 You know, advertising isn't doing them any good. 237 00:15:40,080 --> 00:15:44,420 So they are forcing people to take their private cabs. 238 00:15:45,210 --> 00:15:47,580 - How is this fair? - What is it? 239 00:15:49,420 --> 00:15:50,040 Why force people? 240 00:15:50,170 --> 00:15:51,040 He said he won't take your cab, didn't he? 241 00:15:51,170 --> 00:15:54,790 - Which taxi should I...? - That one. 242 00:15:58,080 --> 00:15:59,330 Dr. Ahuja. 243 00:16:00,670 --> 00:16:01,710 Double PhD. 244 00:16:04,080 --> 00:16:05,290 Double PhD, huh? 245 00:16:06,670 --> 00:16:11,120 A teacher is only as good as his students. 246 00:16:11,250 --> 00:16:12,790 My PhDs don't matter. 247 00:16:13,420 --> 00:16:15,330 Knowledge needs to be shared, sir. 248 00:16:15,920 --> 00:16:17,040 Don't call me sir. 249 00:16:17,330 --> 00:16:18,670 You are the teacher. 250 00:16:20,500 --> 00:16:23,960 So you were saying, you shared a good relationship with Kapoor. 251 00:16:24,080 --> 00:16:27,000 All neighbours have minor disagreements every now and then. 252 00:16:27,120 --> 00:16:29,830 But when you live so close you become close, right. 253 00:16:29,920 --> 00:16:31,170 Have a warrant? 254 00:16:34,080 --> 00:16:35,120 Cute. 255 00:16:37,580 --> 00:16:38,290 Take that call. 256 00:16:38,420 --> 00:16:39,540 No, it's okay, sir. 257 00:16:39,670 --> 00:16:40,420 Please go ahead. 258 00:16:40,540 --> 00:16:42,960 I just want to check out Kapoor's house from outside. 259 00:16:43,080 --> 00:16:43,960 That way... 260 00:16:45,540 --> 00:16:49,580 You know Mr. Kapoor has two three-bedroom flats in Navi Mumbai... 261 00:16:49,870 --> 00:16:51,170 ...and a plot of land in Surat? 262 00:16:51,830 --> 00:16:53,120 He was quite well-to-do. 263 00:16:55,670 --> 00:16:57,420 You should have sold your parking to him. 264 00:16:57,670 --> 00:16:59,120 You anyway didn't own a car. 265 00:16:59,830 --> 00:17:01,620 It'd help you make some extra cash. 266 00:17:03,960 --> 00:17:08,580 Sir, I graduated in Chemistry with Hindi as the medium of learning. 267 00:17:09,250 --> 00:17:10,750 I am not that attached to money. 268 00:17:12,580 --> 00:17:14,370 Selling a part of my home to someone else... 269 00:17:14,500 --> 00:17:15,830 It has never been a part of my schooling. 270 00:17:16,370 --> 00:17:18,040 Respect trump's wealth. 271 00:17:51,330 --> 00:17:53,500 Where are you from? 272 00:17:54,370 --> 00:17:55,670 Sweethearts. 273 00:17:57,790 --> 00:17:59,870 Didn't you come here earlier as well? 274 00:18:00,000 --> 00:18:02,330 Yes, to deliver a cake two days ago. 275 00:18:02,620 --> 00:18:04,170 Actually, I am here to collect its payment. 276 00:18:04,580 --> 00:18:05,960 It didn't get cleared online. 277 00:18:07,290 --> 00:18:08,580 Who ordered that cake? 278 00:18:11,120 --> 00:18:12,960 Sorry madam, I cannot tell you. 279 00:18:14,920 --> 00:18:17,370 Sweetheart, why not? 280 00:18:17,500 --> 00:18:18,920 Customer privilege. 281 00:18:19,250 --> 00:18:20,420 What? 282 00:18:20,540 --> 00:18:21,750 Data privacy. 283 00:18:22,710 --> 00:18:25,080 Customer information cannot be shared with third parties. 284 00:18:25,750 --> 00:18:26,710 Come on. 285 00:18:26,830 --> 00:18:27,960 No come on. 286 00:18:28,750 --> 00:18:29,960 Oh, please. 287 00:18:30,170 --> 00:18:31,290 No, please. 288 00:18:34,670 --> 00:18:35,710 Fine. 289 00:18:36,330 --> 00:18:38,370 Someone will eventually turn up to pay you. 290 00:21:28,290 --> 00:21:31,920 I hear that you slap your students. 291 00:21:33,120 --> 00:21:34,370 Hmm? 292 00:21:37,370 --> 00:21:39,830 Mrs. Ahuja, won't you... 293 00:21:39,920 --> 00:21:41,120 - Where have you been? - I am sorry. 294 00:21:41,250 --> 00:21:42,420 What can I get you? 295 00:21:42,540 --> 00:21:44,620 Tea, coffee, coconut water? 296 00:21:46,580 --> 00:21:47,830 Coconut water is good. 297 00:21:48,790 --> 00:21:50,040 Okay. 298 00:21:53,670 --> 00:21:54,670 So you play chess? 299 00:21:55,500 --> 00:21:56,540 No. 300 00:21:57,170 --> 00:21:58,960 I bought it for Monty. 301 00:21:59,080 --> 00:22:01,170 I used to fancy chess before I joined this service. 302 00:22:02,620 --> 00:22:04,960 Life becomes a game of chess in our duty, right. 303 00:22:06,830 --> 00:22:07,920 Here you go. 304 00:22:08,290 --> 00:22:09,290 Thank you. 305 00:22:09,960 --> 00:22:11,170 Would you want...? 306 00:22:42,670 --> 00:22:44,000 This... 307 00:22:49,670 --> 00:22:50,960 Genius. 308 00:22:54,540 --> 00:22:56,670 I am a huge fan of A.P.J. sir. 309 00:23:04,790 --> 00:23:05,750 DG? 310 00:23:08,290 --> 00:23:09,580 We got the footage. 311 00:23:09,790 --> 00:23:10,960 Let's go. 312 00:23:14,250 --> 00:23:15,370 Okay then, Mr. Ahuja, 313 00:23:16,120 --> 00:23:17,750 we will continue some other time. 314 00:23:18,420 --> 00:23:19,500 Anytime, sir. 315 00:23:21,960 --> 00:23:26,170 And yeah, students need to be slapped once in a while. 316 00:23:26,670 --> 00:23:27,750 Right. 317 00:23:35,420 --> 00:23:37,120 I'll get back in the kitchen and... 318 00:23:38,830 --> 00:23:40,830 Why are you sitting here? 319 00:23:41,370 --> 00:23:43,120 You know our office cannot function without you. 320 00:23:43,250 --> 00:23:44,250 Boss has been looking for you. 321 00:23:44,370 --> 00:23:45,040 Why? 322 00:23:45,170 --> 00:23:49,040 The samples of the new R&D consignment needs to be checked. 323 00:23:49,170 --> 00:23:51,370 They need to be catalogued and labelled. 324 00:23:51,500 --> 00:23:52,620 There is so much that needs to be done. 325 00:23:52,750 --> 00:23:54,210 Who better than boss's lackey to do it, huh? 326 00:23:54,330 --> 00:23:57,170 Boss trusts you, Mr. Confidentiality. 327 00:23:57,830 --> 00:23:59,540 So get to work, yeah? 328 00:24:01,750 --> 00:24:06,170 One should buy sanitary napkins for the wife instead of wasting money on cigarettes. 329 00:24:06,750 --> 00:24:08,040 Akshay sir insists on it. 330 00:24:08,830 --> 00:24:10,120 Don't you watch movies? 331 00:24:10,540 --> 00:24:11,620 You should. 332 00:24:11,750 --> 00:24:13,000 What a taunt. 333 00:24:14,420 --> 00:24:16,120 If you don't label everything correctly, 334 00:24:16,830 --> 00:24:21,000 Forget your sanitary-napkins-chap Bhambani, you'll end up in diapers. 335 00:24:22,170 --> 00:24:23,420 What a pity. 336 00:24:23,750 --> 00:24:24,790 Got it? 337 00:24:25,120 --> 00:24:26,670 Give me a lighter if you have one, 338 00:24:26,790 --> 00:24:28,080 don't give your lectures. 339 00:24:32,080 --> 00:24:33,750 Best employee of the year. 340 00:24:40,620 --> 00:24:42,500 One, two, three, four, five, six, seven. 341 00:24:42,620 --> 00:24:44,000 Anti-kiss. 342 00:24:44,120 --> 00:24:46,040 One, two, three, four, five, six, seven. 343 00:24:46,170 --> 00:24:47,210 Anti-smudge. 344 00:24:47,330 --> 00:24:49,460 One, two, three, four, five, six, seven. 345 00:24:49,580 --> 00:24:50,870 Anti-allergy. 346 00:24:51,000 --> 00:24:52,920 One, two, three, four, five, six, seven. 347 00:24:53,040 --> 00:24:53,960 Gluten-free. 348 00:24:54,080 --> 00:24:55,920 One, two, three, four, five, six, seven. 349 00:24:56,040 --> 00:24:56,870 Chemical free. 350 00:24:57,000 --> 00:25:00,830 Delhi-one, Delhi-two, Delhi-three, Delhi-four, 351 00:25:01,290 --> 00:25:04,000 Delhi-five, Delhi-six, Delhi-seven. 352 00:25:04,120 --> 00:25:07,420 Delhi-one, Delhi-two, Delhi-three, Delhi-four, 353 00:25:07,540 --> 00:25:11,000 Delhi-five, Delhi-six, Delhi-seven. 354 00:25:14,290 --> 00:25:17,620 Bengaluru-one, Bengaluru-two, Bengaluru-three, Bengaluru-four, 355 00:25:17,750 --> 00:25:20,670 Bengaluru-five, Bengaluru-six, Bengaluru-seven. 356 00:25:30,210 --> 00:25:34,960 Ahmedabad-one, Ahmedabad-two, Ahmedabad-three... 357 00:25:35,250 --> 00:25:42,580 Mumbai-one, Mumbai-two, Mumbai-three, Mumbai-four, 358 00:25:42,710 --> 00:25:46,830 Mumbai-five, Mumbai-six, Mumbai-seven. 359 00:25:48,170 --> 00:25:49,960 Mumbai-one, Mumbai-two, Mumbai-three, Mumbai-four, 360 00:25:50,080 --> 00:25:51,830 Mumbai-five, Mumbai-six, Mumbai-seven. 361 00:25:53,580 --> 00:25:54,710 Mumbai-eight? 362 00:25:57,420 --> 00:25:58,330 Mumbai-eight? 363 00:26:03,170 --> 00:26:04,170 Sonu. 364 00:26:04,710 --> 00:26:06,000 Are the distribution samples ready? 365 00:26:06,120 --> 00:26:07,250 Two minutes, sir. 366 00:26:08,250 --> 00:26:08,920 Hurry up. 367 00:26:09,040 --> 00:26:09,830 Yes, sir. 368 00:26:12,960 --> 00:26:13,960 Mumbai-eight. 369 00:26:26,500 --> 00:26:27,620 Go on. 370 00:26:28,620 --> 00:26:29,750 Forward. 371 00:26:31,250 --> 00:26:32,620 Keep going. 372 00:26:33,830 --> 00:26:35,170 Keep going. 373 00:26:36,120 --> 00:26:37,250 Keep playing. 374 00:26:37,710 --> 00:26:39,170 Go on. 375 00:26:45,670 --> 00:26:46,920 Forward. 376 00:26:47,620 --> 00:26:48,750 Go on. 377 00:26:48,830 --> 00:26:50,120 Stop. 378 00:26:51,330 --> 00:26:52,750 The maid. 379 00:27:01,870 --> 00:27:03,620 I've made your favourite dinner. 380 00:27:03,870 --> 00:27:06,120 You know how many girls were after me in college. 381 00:27:08,540 --> 00:27:11,370 Yet I chose you. 382 00:27:12,830 --> 00:27:13,830 And you? 383 00:27:15,750 --> 00:27:17,120 Coconut water, huh? 384 00:27:17,580 --> 00:27:18,830 Coconut water! 385 00:27:19,750 --> 00:27:23,420 Deven from the first grade got spelled for kissing Sonia. 386 00:27:23,920 --> 00:27:24,830 What? 387 00:27:24,960 --> 00:27:26,080 He got spelled. 388 00:27:26,210 --> 00:27:28,000 Expelled, not spelled. 389 00:27:28,120 --> 00:27:30,750 He got spelled. no? 390 00:27:32,370 --> 00:27:33,830 Stop giving him that poison. 391 00:27:34,170 --> 00:27:35,500 Cheers. 392 00:27:35,670 --> 00:27:37,370 Is this how you talk to your father, Monty. 393 00:27:38,370 --> 00:27:39,500 Sit, I'll... 394 00:27:40,620 --> 00:27:41,670 Dear. 395 00:27:43,330 --> 00:27:44,120 Go and say sorry. 396 00:27:44,250 --> 00:27:45,370 Go! 397 00:28:00,250 --> 00:28:01,080 Thank you. 398 00:28:07,750 --> 00:28:08,830 - Hi. - Hi. 399 00:28:08,920 --> 00:28:09,620 Paddy. 400 00:28:09,750 --> 00:28:10,460 Justina. 401 00:28:10,580 --> 00:28:11,750 Sonu. 402 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 401. 403 00:28:15,420 --> 00:28:16,620 - 801. - I see. 404 00:28:16,750 --> 00:28:17,750 802. 405 00:28:23,920 --> 00:28:25,120 Big party, hmm? 406 00:28:26,210 --> 00:28:29,080 Before we get thrown out, we might as well celebrate, you know? 407 00:28:29,960 --> 00:28:31,250 Yeah, for sure. 408 00:28:37,330 --> 00:28:38,830 Why don't you join in? 409 00:28:39,620 --> 00:28:40,620 Why not? 410 00:28:40,750 --> 00:28:43,750 My dad will be really proud that I am going straight to the culprit's den. 411 00:28:44,920 --> 00:28:46,000 Sure. 412 00:28:47,540 --> 00:28:48,460 My floor's here. 413 00:28:48,580 --> 00:28:50,330 - See you in a bit, Paddy. - See ya. 414 00:29:14,620 --> 00:29:16,040 I'm your... 415 00:30:33,620 --> 00:30:34,540 Forward. 416 00:30:37,830 --> 00:30:39,170 07:22. 417 00:30:40,120 --> 00:30:40,920 What time did you see? 418 00:30:41,040 --> 00:30:42,080 What, sir? 419 00:30:44,170 --> 00:30:45,000 The corpse. 420 00:30:45,330 --> 00:30:47,710 That...er...20...20... 421 00:30:48,830 --> 00:30:50,170 7:20 422 00:30:50,290 --> 00:30:51,420 Then? 423 00:30:51,540 --> 00:30:53,500 Then what? I immediately 424 00:30:53,960 --> 00:30:55,920 went to the building's chairman 425 00:30:56,040 --> 00:30:57,370 Wadhvani and told him 426 00:30:57,500 --> 00:30:59,750 everything, sir. 427 00:31:09,080 --> 00:31:10,420 Forward. 428 00:31:15,370 --> 00:31:16,500 Forward. 429 00:31:25,330 --> 00:31:26,370 Forward. 430 00:31:27,580 --> 00:31:28,830 Forward. 431 00:31:31,830 --> 00:31:33,000 Stop. 432 00:31:33,580 --> 00:31:36,120 This is from the CCTV camera of the next building. 433 00:31:38,500 --> 00:31:39,710 Forward. 434 00:31:45,290 --> 00:31:46,620 07:29 am. 435 00:31:48,290 --> 00:31:49,710 She came down for the second time 436 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 seven minutes later. 437 00:31:51,750 --> 00:31:52,750 Seven minutes. 438 00:31:54,830 --> 00:31:56,250 The game was on in this building, 439 00:31:57,000 --> 00:31:59,580 but was being telecast on the neighbouring tower's CCTV. 440 00:32:00,420 --> 00:32:01,710 Who found it? 441 00:32:03,250 --> 00:32:04,580 Tambe brain. 442 00:32:28,080 --> 00:32:29,540 Baby, please come back. 443 00:32:30,670 --> 00:32:31,870 Do you care? 444 00:32:32,000 --> 00:32:33,460 Spoil your life in singing. 445 00:32:33,580 --> 00:32:34,750 This is my life. 446 00:32:34,830 --> 00:32:37,000 I am responsible for your life after marriage. 447 00:32:37,120 --> 00:32:41,370 So you want to control my life because you married me? 448 00:32:41,500 --> 00:32:43,170 I am just asking you to come back home. 449 00:32:43,290 --> 00:32:44,830 How can you say that I am controlling your life? 450 00:32:45,330 --> 00:32:47,000 No one really respects me out there. 451 00:32:47,120 --> 00:32:48,420 How can you say that? Hello. 452 00:32:48,540 --> 00:32:51,210 Everyone has asked me where you are. 453 00:32:51,330 --> 00:32:52,790 Baby, please come back. 454 00:32:52,870 --> 00:32:55,830 Now until Gurleen doesn't prove herself... 455 00:32:55,920 --> 00:32:58,080 Gurleen isn't returning to Chandigarh. 456 00:32:58,210 --> 00:33:00,000 And stop saying baby, please. 457 00:33:00,120 --> 00:33:01,790 'Come back and start a boutique.' 458 00:33:01,870 --> 00:33:03,420 How many times do I need to tell you... 459 00:33:03,540 --> 00:33:05,170 - I don't want to start a boutique? - If you need anything you can press the bell. 460 00:33:05,290 --> 00:33:06,500 I'm your plus one. 461 00:33:06,620 --> 00:33:07,960 'You can design and sell clothes.' 462 00:33:08,080 --> 00:33:09,830 - 801, 802. - It will make Dad happy. 463 00:33:09,920 --> 00:33:12,620 Gurleen will do what she was born to do. 464 00:33:12,750 --> 00:33:13,960 - Party? - What do I tell Dad then? 465 00:33:14,080 --> 00:33:15,000 New housewarming? 466 00:33:15,120 --> 00:33:16,870 Why drag your father into this. 467 00:33:17,000 --> 00:33:18,420 'Either listen to me...' 468 00:33:18,540 --> 00:33:20,210 'or speak with father.' 469 00:33:20,870 --> 00:33:22,170 - Fine. - I'm giving him the phone, 470 00:33:22,290 --> 00:33:23,540 you can tell him that yourself. 471 00:33:23,710 --> 00:33:24,830 That's okay. 472 00:33:24,960 --> 00:33:27,080 Give him the phone. I am not scared of him. 473 00:33:29,580 --> 00:33:30,750 'Hello.' 474 00:33:31,830 --> 00:33:33,040 He's saying hello. 475 00:33:33,750 --> 00:33:34,790 'Hello.' 476 00:33:35,370 --> 00:33:36,420 Hello? 477 00:33:38,370 --> 00:33:39,830 Should I talk? 478 00:33:40,250 --> 00:33:41,750 I can solve any problem. 479 00:33:41,830 --> 00:33:43,710 I'm standing for building chairman. 480 00:33:43,920 --> 00:33:45,080 'Hello.' 481 00:33:46,250 --> 00:33:47,080 Hello? 482 00:33:48,080 --> 00:33:50,120 This is building chairman Sonu speaking. 483 00:33:50,580 --> 00:33:51,920 Give the phone back to her. 484 00:33:52,120 --> 00:33:53,330 She isn't here. 485 00:33:54,790 --> 00:33:57,000 Should I come there? Where are you? 486 00:33:57,540 --> 00:33:59,370 We are in the building. 487 00:33:59,830 --> 00:34:02,080 That's what I asked, which building? 488 00:34:02,370 --> 00:34:04,210 You don't need to be so rude. 489 00:34:04,830 --> 00:34:06,080 Note down the building's name. 490 00:34:06,670 --> 00:34:07,580 Sorry, she is asking me not to. 491 00:34:07,920 --> 00:34:09,580 Tell me or else... 492 00:34:09,710 --> 00:34:10,790 Or else what? 493 00:34:10,870 --> 00:34:11,830 What will you do? 494 00:34:11,910 --> 00:34:13,290 I will come there and... 495 00:34:13,410 --> 00:34:15,080 Do you plan to zip down from Chandigarh in a rocket? 496 00:34:15,540 --> 00:34:17,830 I'll shove the rocket up your back. 497 00:34:18,750 --> 00:34:23,000 Look, you don't have respect, okay? 498 00:34:23,120 --> 00:34:24,910 Who tare you? 499 00:34:25,710 --> 00:34:28,160 This is the 21st century, boss. 500 00:34:28,290 --> 00:34:29,830 You can't do this. 501 00:34:30,040 --> 00:34:31,790 Everyone is equal. 502 00:34:32,410 --> 00:34:34,830 You have to understand the basics. 503 00:34:35,410 --> 00:34:37,410 If your daughter had been your son... 504 00:34:38,120 --> 00:34:40,830 I mean if your son had been your daughter... 505 00:34:41,620 --> 00:34:43,830 If you had a daughter...? 506 00:34:44,910 --> 00:34:47,410 Your son, your daughter.... 507 00:34:47,540 --> 00:34:50,000 Would you stop her from fulfilling her dreams? 508 00:34:50,120 --> 00:34:51,870 Would you, huh? 509 00:34:52,000 --> 00:34:52,830 Listen up, you fart. 510 00:34:52,910 --> 00:34:54,790 No, you listen to me. 511 00:34:54,870 --> 00:34:58,580 Stop troubling Gurleen. 512 00:34:58,870 --> 00:35:00,870 She is a free bird. She wants to fly. 513 00:35:01,000 --> 00:35:02,210 Let her fly. 514 00:35:02,830 --> 00:35:04,870 People like you push our society backward. 515 00:35:05,870 --> 00:35:06,540 Got it? 516 00:35:06,660 --> 00:35:09,500 Heed my advice. Otherwise, I'll have to step in, 517 00:35:09,620 --> 00:35:13,080 and it will be a very big problem if I take a step in, boss. 518 00:35:13,580 --> 00:35:15,040 Problem for you, not me. 519 00:35:15,580 --> 00:35:16,960 You know who you are talking to? 520 00:35:17,080 --> 00:35:20,710 You know who you are talking to? 521 00:35:23,370 --> 00:35:26,410 Everyone used to call me Mental in school. 522 00:35:26,870 --> 00:35:30,080 I had thrashed two kids in fifth grade. 523 00:35:30,580 --> 00:35:33,750 Spanked one with a duster and stabbed the other with a compass. 524 00:35:34,080 --> 00:35:34,750 Really. 525 00:35:34,830 --> 00:35:36,540 Both of them were crying like babies. 526 00:35:36,660 --> 00:35:40,710 I'll bury you alive. 527 00:35:40,830 --> 00:35:47,870 Look, when blood reaches my brain, I become mental, you understand - mental. 528 00:35:48,250 --> 00:35:49,000 Got it? 529 00:35:49,120 --> 00:35:51,250 Then to hell with the world. 530 00:35:58,000 --> 00:36:00,330 I don't think he'll be calling again. 531 00:36:05,620 --> 00:36:06,870 Enjoy the party. 532 00:36:09,830 --> 00:36:15,410 I become mental, you understand - mental. 533 00:36:15,790 --> 00:36:16,910 What was he saying? 534 00:36:17,040 --> 00:36:17,830 Mental? 535 00:36:17,910 --> 00:36:20,000 Daddy, your blood pressure will increase. 536 00:36:20,120 --> 00:36:21,660 I think you should stop this now. 537 00:36:22,000 --> 00:36:24,290 Couldn't you find anyone better to get married to? 538 00:36:26,830 --> 00:36:29,410 She was great at karaoke in college. 539 00:36:29,540 --> 00:36:30,540 Shut up. 540 00:36:32,370 --> 00:36:33,290 Trace the call. 541 00:36:33,410 --> 00:36:34,620 Okay, sir. 542 00:36:37,500 --> 00:36:38,210 Catch him. 543 00:36:38,330 --> 00:36:39,210 No need for that. 35136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.