All language subtitles for Suburgatory - 02x03 - Ryan s Song.WEB-DL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,819 --> 00:00:03,431 Tessa: When women in Chatswin want to look their best, 2 00:00:04,143 --> 00:00:06,364 sometimes they have to play dirty. 3 00:00:07,021 --> 00:00:10,422 No Majorqua, I want vampy not trampy. 4 00:00:10,423 --> 00:00:12,315 If you paint my nails with this color, 5 00:00:12,370 --> 00:00:14,380 George will think he asked out a 10-minute whore. 6 00:00:14,388 --> 00:00:16,695 - Mommy!? - I'm sorry Dalia. 7 00:00:16,710 --> 00:00:18,517 And Majorqua. It's just... 8 00:00:18,564 --> 00:00:21,438 I've waited all lifetime for George Altman to ask me on a date. 9 00:00:21,439 --> 00:00:22,439 And I guess I'm just a little... 10 00:00:23,382 --> 00:00:24,586 - Nervous. - Why? 11 00:00:24,617 --> 00:00:26,815 You've dated plenty of men who are better looking 12 00:00:26,831 --> 00:00:29,466 and sexier and beefier and brawnier and more cut 13 00:00:29,521 --> 00:00:30,593 and darker-skinned and longer hair, 14 00:00:30,601 --> 00:00:31,375 and taller and richer 15 00:00:31,383 --> 00:00:33,377 and more successful, and funnier and friendlier, 16 00:00:33,385 --> 00:00:35,198 who have more summer homes and foreign cars 17 00:00:35,199 --> 00:00:37,317 and motorboats and yachts, who are more well-traveled 18 00:00:37,318 --> 00:00:38,625 and know more languages than him. 19 00:00:38,664 --> 00:00:42,308 I know. I know. I guess I'm just nervous, is all. 20 00:00:42,428 --> 00:00:43,387 Can't a woman be nervous? 21 00:00:43,403 --> 00:00:45,569 He's the one who should be nervous, mommy. 22 00:00:45,689 --> 00:00:48,933 If you ask me, George Altman landed in the tall grass. 23 00:00:49,053 --> 00:00:51,068 All right, which one says, 24 00:00:51,188 --> 00:00:53,272 "I can't live a moment without you. 25 00:00:53,273 --> 00:00:54,945 Don't even think about asking for a raise"? 26 00:00:54,946 --> 00:00:55,940 Well, if I'm not mistaken, 27 00:00:55,948 --> 00:00:58,764 I believe the traditional 2-week nanny gift is pearls, 28 00:00:58,810 --> 00:01:00,527 but I can check my Emily Post. 29 00:01:01,227 --> 00:01:03,296 This woman is amazing, George. 30 00:01:03,314 --> 00:01:05,708 She is so attuned to my baby. 31 00:01:05,732 --> 00:01:08,735 It's like she baked him in her own meat oven. 32 00:01:08,753 --> 00:01:10,323 (Laughs) Wow. That's beautiful. 33 00:01:10,378 --> 00:01:12,186 You should get that engraved on the necklace. 34 00:01:12,208 --> 00:01:14,156 She's cooped up in the house all day. 35 00:01:14,195 --> 00:01:15,525 She deserves a night out. 36 00:01:15,571 --> 00:01:18,511 So when I saw that the Chappaqua Opera 37 00:01:18,529 --> 00:01:20,947 was performing "Carmen," I thought finally, finally, 38 00:01:20,981 --> 00:01:23,971 someone wrote an opera to take your nanny named Carmen to. 39 00:01:23,994 --> 00:01:25,919 (Laughs) 40 00:01:25,953 --> 00:01:27,193 What do you have planned for Dallas? 41 00:01:27,201 --> 00:01:28,055 Oh, not much. 42 00:01:28,089 --> 00:01:30,223 We'll probably just grab some dinner, 43 00:01:30,257 --> 00:01:32,096 you know, maybe go for a walk. 44 00:01:32,216 --> 00:01:32,847 A walk? 45 00:01:32,848 --> 00:01:34,426 Look, me and Dallas are way past 46 00:01:34,450 --> 00:01:36,090 the "trying to impress each other" stage. 47 00:01:36,210 --> 00:01:39,332 You know, we can just relax and enjoy each other's company. 48 00:01:39,822 --> 00:01:41,590 Don't worry, Noah. I got this. 49 00:01:41,644 --> 00:01:43,654 Seriously? You're not gonna knock on something? 50 00:01:45,641 --> 00:01:47,752 All right, I got the bling. I got the tickets. 51 00:01:47,872 --> 00:01:49,410 The only thing I have left... 52 00:01:49,606 --> 00:01:51,060 Mm. I need a sitter for Opus. 53 00:01:51,084 --> 00:01:53,625 There's gotta be a neighborhood kid you can ask to watch him. 54 00:01:54,157 --> 00:01:55,354 Mm. Have to be mature, 55 00:01:55,409 --> 00:01:57,442 - trustworthy... - Yeah. Smart, resourceful... 56 00:01:57,497 --> 00:01:59,233 Ideally somebody I already know. 57 00:01:59,241 --> 00:02:01,399 Okay. Whatever. I'll do it. 58 00:02:01,415 --> 00:02:02,305 - What? - No, we won't... 59 00:02:02,306 --> 00:02:03,566 Look, I'm free this weekend... 60 00:02:03,686 --> 00:02:05,411 not by choice, but whatever. It's cool. 61 00:02:05,412 --> 00:02:08,007 Uh, w... no. I mean, that's... 62 00:02:08,039 --> 00:02:10,494 I think that's very nice, but I wasn't fishing. 63 00:02:10,614 --> 00:02:12,493 I can use the extra cash. 64 00:02:12,613 --> 00:02:13,443 Huh. No. 65 00:02:13,498 --> 00:02:15,882 I mean, I just don't know that you're the right fit. 66 00:02:15,917 --> 00:02:17,033 What? 67 00:02:17,068 --> 00:02:18,041 (Scoffs) Do you hear this, George? 68 00:02:18,057 --> 00:02:19,457 - Yeah, Tess, here's the thing... - Really? 69 00:02:19,465 --> 00:02:21,481 Babies are very demanding. As an only child, 70 00:02:21,482 --> 00:02:22,593 you don't have a ton of experience... 71 00:02:22,594 --> 00:02:25,330 I excelled at my job, I am an excellent student, 72 00:02:25,549 --> 00:02:28,223 I just spent the summer rooming with a geriatric woman. 73 00:02:28,278 --> 00:02:31,414 I think... I can handle a baby. 74 00:02:32,016 --> 00:02:36,294 Synced and corrected by chamallow ... www.addic7ed.com... 75 00:02:36,333 --> 00:02:40,939 [ Alih Jay ] ♪ last night I had a pleasant nightmare ♪ 76 00:02:40,978 --> 00:02:43,731 2x03 Ryan's Song 77 00:02:56,604 --> 00:02:59,052 - Easy on the hard cider, Fred. - Easy-peasy. 78 00:02:59,091 --> 00:02:59,920 You only get one. 79 00:02:59,951 --> 00:03:02,001 One's all I need. (Chuckles) I'm a cheap date. 80 00:03:02,121 --> 00:03:04,159 (Chuckles) You rock, dad. 81 00:03:04,542 --> 00:03:06,427 Ryan? 82 00:03:06,547 --> 00:03:08,890 Why don't you be the boot tonight? 83 00:03:11,236 --> 00:03:12,980 Lisa? 84 00:03:13,786 --> 00:03:15,366 You never let me be the boot. 85 00:03:15,373 --> 00:03:16,680 You never let Ryan be the boot. 86 00:03:16,681 --> 00:03:19,088 I know. I just thought... 87 00:03:19,378 --> 00:03:21,817 maybe it's time Ryan was the boot. 88 00:03:22,310 --> 00:03:24,840 Ryan, go get your father another hard cider. 89 00:03:24,891 --> 00:03:27,401 - (Lowered voice) He only gets one. - Just do it. 90 00:03:28,175 --> 00:03:30,771 Oh, yeah. 91 00:03:32,171 --> 00:03:33,195 (Whispering) Lisa Marie, 92 00:03:33,211 --> 00:03:34,851 you can't start treating Ryan differently 93 00:03:34,852 --> 00:03:36,261 now that you know he's adopted. 94 00:03:36,292 --> 00:03:37,723 He's liable to suspect something. 95 00:03:37,731 --> 00:03:39,358 (Whispering) Look, mother, I am trying to manufacture 96 00:03:39,366 --> 00:03:41,149 a feeling of closeness between Ryan and myself 97 00:03:41,150 --> 00:03:42,737 so that if he ever does find out, 98 00:03:42,784 --> 00:03:45,169 we won't lose him to a better family. 99 00:03:45,289 --> 00:03:48,055 I will not be left alone with the two of you. 100 00:03:48,086 --> 00:03:50,258 He will know something's up, if you keep acting like a... 101 00:03:50,259 --> 00:03:51,245 (Normal voice) Top hat! 102 00:03:51,365 --> 00:03:53,786 (Laughs) I guess I'll be the top hat! 103 00:03:53,818 --> 00:03:55,530 - She's gonna be the top hat. - Why not? 104 00:03:55,562 --> 00:03:58,487 - Sheila in a top hat! (Laughs) - Hey! (Humming) 105 00:03:58,495 --> 00:03:59,848 (Fred and Sheila laugh) 106 00:03:59,863 --> 00:04:02,272 (Doorbell rings) 107 00:04:04,367 --> 00:04:05,431 Hey, Dalia. 108 00:04:05,486 --> 00:04:06,698 Hey. 109 00:04:07,746 --> 00:04:09,380 (Door squeaks) 110 00:04:09,388 --> 00:04:11,023 (Door closes) Is your mother ready? 111 00:04:11,226 --> 00:04:12,540 Almost. 112 00:04:12,660 --> 00:04:14,640 She likes to make an entrance. 113 00:04:14,674 --> 00:04:17,390 Dirty, rotten, filthy, stinkin'! 114 00:04:17,510 --> 00:04:19,511 [ Cherry Pie by Warrant playing ] 115 00:04:21,792 --> 00:04:24,521 ♪ She's my cherry pie ♪ 116 00:04:24,552 --> 00:04:27,110 ♪ cool drink of water, such a sweet surprise ♪ 117 00:04:27,133 --> 00:04:29,760 ♪ tastes so good, make a grown man cry ♪ 118 00:04:29,761 --> 00:04:32,663 ♪ sweet cherry pie, yeah ♪ 119 00:04:32,866 --> 00:04:34,421 Wow. Y... you look... 120 00:04:34,422 --> 00:04:36,041 Wait for it. 121 00:04:36,463 --> 00:04:37,880 ♪ 122 00:04:37,914 --> 00:04:40,694 ♪ Oh! 123 00:04:40,936 --> 00:04:43,517 (Orchestra plays fanfare) 124 00:04:43,518 --> 00:04:44,855 Magical? 125 00:04:45,043 --> 00:04:46,936 Uh, w... what? 126 00:04:47,056 --> 00:04:51,135 I was finishing your sentence. You said, "you look... magical?" 127 00:04:51,190 --> 00:04:53,004 Oh. O... okay. 128 00:04:53,124 --> 00:04:54,044 Magical. 129 00:04:54,099 --> 00:04:55,679 (Laughs) You're too kind, George. 130 00:04:55,726 --> 00:04:57,939 What's that? I'm sorry. The music is a little loud. 131 00:04:57,970 --> 00:04:59,761 Dalia. (Music turns off) 132 00:04:59,792 --> 00:05:01,599 I said you're too kind. 133 00:05:02,037 --> 00:05:04,954 So... where will you be taking me tonight? 134 00:05:04,970 --> 00:05:07,581 Uh, well, uh, Chef Alan recommended 135 00:05:07,582 --> 00:05:09,326 this really great spot down by the train yard. 136 00:05:09,380 --> 00:05:11,341 It's got homemade charcuterie, so... 137 00:05:11,342 --> 00:05:12,031 Char-whatery? 138 00:05:12,055 --> 00:05:14,099 Oh, it's like... 139 00:05:14,133 --> 00:05:14,909 meats. 140 00:05:15,029 --> 00:05:16,201 Ew. 141 00:05:16,235 --> 00:05:17,836 Meats? 142 00:05:17,870 --> 00:05:19,521 Is that okay? 143 00:05:19,572 --> 00:05:20,606 I guess. 144 00:05:20,640 --> 00:05:21,972 Here. 145 00:05:22,826 --> 00:05:25,280 I'm just worried that I might be disappointed, 146 00:05:25,288 --> 00:05:27,727 and if I'm disappointed, I might have a hard time hiding it, 147 00:05:27,728 --> 00:05:29,918 and then that might make you feel uncomfortable, 148 00:05:29,957 --> 00:05:32,007 and then you'll be wondering what's bothering me, 149 00:05:32,030 --> 00:05:34,221 when all along, it was just on account of the meats. 150 00:05:34,229 --> 00:05:36,421 What kind of a sadist designed this coat? 151 00:05:36,439 --> 00:05:39,179 Careful. The lining is pony eyelash. 152 00:05:39,218 --> 00:05:40,207 Pony eyelash? 153 00:05:40,208 --> 00:05:41,952 Oh, no, George. I know what you're thinking. 154 00:05:41,956 --> 00:05:44,653 They're humanely collected from the floors of stables. 155 00:05:45,161 --> 00:05:46,061 Thank God. 156 00:05:46,062 --> 00:05:47,867 So may I be honest, George? 157 00:05:47,922 --> 00:05:50,253 I really don't want to eat at a filthy restaurant 158 00:05:50,300 --> 00:05:51,863 by a train yard. 159 00:05:51,864 --> 00:05:53,795 Well, Dallas, I'm... I'm... I'm... I'm happy 160 00:05:53,842 --> 00:05:54,903 to take you anywhere you like. 161 00:05:55,023 --> 00:05:55,941 Perfect. 162 00:05:55,959 --> 00:05:58,840 Let's you and I get our lobster bisque on, shall we? 163 00:05:58,887 --> 00:05:59,895 After me. 164 00:05:59,946 --> 00:06:02,077 Dating Dallas Royce was turning out to be 165 00:06:02,078 --> 00:06:03,766 as elaborate as a production of "Carmen." 166 00:06:03,790 --> 00:06:05,127 Don't you cry. 167 00:06:05,143 --> 00:06:07,286 If you cry, then I'm gonna cry. 168 00:06:07,406 --> 00:06:09,742 If he cries, sing him Phil Collins. 169 00:06:09,773 --> 00:06:12,080 I didn't anticipate how hard this was gonna be. 170 00:06:12,200 --> 00:06:13,566 He likes "Sussudio" best. 171 00:06:13,590 --> 00:06:14,802 Relax, guys. 172 00:06:15,099 --> 00:06:16,085 I got this. 173 00:06:16,205 --> 00:06:18,041 Even if you just say the word, 174 00:06:18,072 --> 00:06:19,988 it seems to calm his nerves for some reason. 175 00:06:20,176 --> 00:06:22,045 Opus and I... 176 00:06:22,165 --> 00:06:24,484 we are as cool as cucumbers. 177 00:06:24,500 --> 00:06:26,275 Look at her. She's gonna be great. 178 00:06:26,502 --> 00:06:28,653 Oh. I almost forgot. 179 00:06:28,700 --> 00:06:30,491 The security system has been down all week. 180 00:06:30,611 --> 00:06:32,406 But don't worry. The house is so secluded, 181 00:06:32,407 --> 00:06:33,619 you'd have to be a real psychopath 182 00:06:33,627 --> 00:06:35,410 to hike up here to steal anything. (Chuckles) 183 00:06:35,449 --> 00:06:37,997 I should know 'cause they caught a guy doing it once. 184 00:06:38,022 --> 00:06:39,501 He was nuts. 185 00:06:39,552 --> 00:06:42,245 (Chuckles) An incredible collection of knives, though, 186 00:06:42,691 --> 00:06:44,966 and a face tattoo that still haunts me. 187 00:06:47,195 --> 00:06:49,118 Carmen, shall we? 188 00:06:50,189 --> 00:06:52,028 Oh. The lights are on the timer, 189 00:06:52,059 --> 00:06:54,468 so don't be surprised if you find yourself in the dark. 190 00:06:54,515 --> 00:06:56,968 Okay. Bye. (Door creaks) 191 00:06:57,088 --> 00:06:59,144 (Switch clicks) 192 00:07:05,978 --> 00:07:10,632 ♪ There's a girl that's been on my mind ♪ 193 00:07:10,666 --> 00:07:12,684 ♪ all the time ♪ 194 00:07:12,718 --> 00:07:16,021 ♪ sussudio ♪ 195 00:07:17,348 --> 00:07:21,525 (Imitates Tarzan's yell) Oh! 196 00:07:22,252 --> 00:07:24,207 So why are you giving me your room again? 197 00:07:24,327 --> 00:07:25,942 Well, because I love you. 198 00:07:25,966 --> 00:07:28,124 Yeah, but you love your room more. 199 00:07:28,492 --> 00:07:30,517 You're in here, like, all the time, 200 00:07:30,572 --> 00:07:33,192 like, whenever I'm out doing fun things with friends, 201 00:07:33,215 --> 00:07:34,678 you're in here, 202 00:07:35,053 --> 00:07:36,320 spending time with your room. 203 00:07:36,351 --> 00:07:39,722 Well, it is the better room, and you deserve it. 204 00:07:39,964 --> 00:07:42,436 I want you to enjoy your time here. 205 00:07:45,133 --> 00:07:47,041 What's that supposed to mean? 206 00:07:48,136 --> 00:07:50,694 It just means you can have whatever you want. 207 00:07:50,709 --> 00:07:52,352 - Can I have your sweater? - If you want it. 208 00:07:52,367 --> 00:07:54,197 - Can I have a snake? - I won't block it. 209 00:07:54,228 --> 00:07:55,651 Can I have Tessa Altman? 210 00:07:55,886 --> 00:07:57,622 Have her do what? 211 00:07:57,896 --> 00:07:59,773 Everything. 212 00:08:02,987 --> 00:08:04,567 I think it's pretty obvious. 213 00:08:04,911 --> 00:08:06,468 She's my moose. 214 00:08:06,470 --> 00:08:07,354 Your muse? 215 00:08:07,359 --> 00:08:08,853 - She's my jam. - She isn't. 216 00:08:08,973 --> 00:08:11,426 She's what I want, Lisa. 217 00:08:12,474 --> 00:08:14,797 So are you gonna help me get her or not? 218 00:08:15,328 --> 00:08:18,652 Why is every primetime TV show about a gruesome crime scene? 219 00:08:19,309 --> 00:08:21,585 What is wrong with you, America? 220 00:08:21,705 --> 00:08:23,963 (Knock on door) 221 00:08:25,253 --> 00:08:27,459 Your dad probably just forgot his wallet. 222 00:08:27,732 --> 00:08:30,391 (Knocking continues) 223 00:08:31,385 --> 00:08:33,122 And his keys to the house. 224 00:08:33,325 --> 00:08:35,413 (Knocking continues) (Opus fusses) 225 00:08:35,663 --> 00:08:37,852 There's nothing to be afraid of, Opus. 226 00:08:37,972 --> 00:08:39,557 (Babbles) 227 00:08:39,677 --> 00:08:41,716 (Thunderclap) 228 00:08:51,984 --> 00:08:54,431 - Hello? - Good evening. 229 00:08:54,483 --> 00:08:56,335 I'm the Hillside Electrical Strangler. 230 00:08:56,455 --> 00:08:58,080 I'm looking for Mr. Wiener. 231 00:08:58,099 --> 00:09:00,433 Uh, no Wiener here. Sorry. 232 00:09:00,464 --> 00:09:02,503 You sure? I got a call for help. 233 00:09:02,774 --> 00:09:04,443 It came from inside this house. 234 00:09:04,563 --> 00:09:06,745 You listen to me, my friend, 235 00:09:06,928 --> 00:09:08,504 here are some of the many reasons 236 00:09:08,510 --> 00:09:09,480 I'm not gonna let you in. 237 00:09:09,481 --> 00:09:12,734 One... you don't know who lives here, 238 00:09:12,767 --> 00:09:16,143 two... you're dressed like a serial killer, 239 00:09:16,171 --> 00:09:18,382 and three... you have a serial killer nickname. 240 00:09:18,395 --> 00:09:19,463 My business is called 241 00:09:19,464 --> 00:09:20,898 the Hillside Electrical Strangler 242 00:09:20,942 --> 00:09:22,068 because I service these hills 243 00:09:22,074 --> 00:09:24,758 by locating people's electrical problems and strangling them. 244 00:09:24,815 --> 00:09:25,778 You have to admit, 245 00:09:25,809 --> 00:09:27,348 it's a pretty weird thing to name your business. 246 00:09:27,974 --> 00:09:30,132 The domain name cleared. (Thunderclap) 247 00:09:30,189 --> 00:09:31,836 Don't worry, Opus. 248 00:09:32,153 --> 00:09:34,906 We can ride out the storm in here. Uh-huh. 249 00:09:35,123 --> 00:09:37,458 All of our... water 250 00:09:37,470 --> 00:09:40,173 and toilet needs will be met. 251 00:09:41,630 --> 00:09:43,063 No. 252 00:09:43,357 --> 00:09:46,314 Don't panic just because I am. 253 00:09:46,434 --> 00:09:48,931 I need you to be strong now. 254 00:09:49,571 --> 00:09:52,039 (Whispers) You are my rock. 255 00:09:52,057 --> 00:09:53,390 (Squishing sound) 256 00:09:53,793 --> 00:09:56,451 I think you just dropped a few pebbles. (Sniffs) 257 00:09:58,478 --> 00:10:00,247 (Cell phone buzzes) 258 00:10:01,038 --> 00:10:03,564 - Tessa. - Lisa! Thank God. 259 00:10:03,565 --> 00:10:05,592 Hey, I was just thinking about you 260 00:10:05,712 --> 00:10:08,808 and Ryan and the sweet love the two of you could make. 261 00:10:08,831 --> 00:10:10,116 What? (Thunder rumbling) 262 00:10:10,133 --> 00:10:12,531 Look, Lisa, th... this isn't a good time. 263 00:10:12,651 --> 00:10:15,434 I am locked in a bathroom with a baby in a thunderstorm. 264 00:10:15,472 --> 00:10:16,903 You know who would love that story? 265 00:10:17,023 --> 00:10:17,873 Ryan. 266 00:10:18,150 --> 00:10:19,295 (Whispers) What story? 267 00:10:19,564 --> 00:10:21,397 - Is it about a snake? - Lisa! 268 00:10:21,672 --> 00:10:24,975 This isn't a joke. I'm freaking out, and I really need help. 269 00:10:25,095 --> 00:10:27,591 And I can't call George, or he'll accuse me 270 00:10:27,616 --> 00:10:29,161 of being an ill-equipped only child. 271 00:10:29,186 --> 00:10:30,757 I wish I could help you, Tessa, 272 00:10:30,769 --> 00:10:33,104 but as you know, I'm terrified of babies. 273 00:10:33,691 --> 00:10:35,073 But you know who isn't? 274 00:10:35,599 --> 00:10:37,059 Who? 275 00:10:37,588 --> 00:10:40,922 This place has the best bread basket in town, 276 00:10:40,954 --> 00:10:43,105 and if you bring something home for your dog, 277 00:10:43,106 --> 00:10:44,608 they wrap it up like a little present, 278 00:10:44,935 --> 00:10:45,690 for your dog. 279 00:10:45,810 --> 00:10:48,111 Yeah. This jacket is a freaking nightmare. 280 00:10:48,487 --> 00:10:49,594 Muscle it. 281 00:10:49,913 --> 00:10:52,597 Don't be afraid and do not give up. 282 00:10:52,634 --> 00:10:53,893 Okay. Thank you. 283 00:10:53,927 --> 00:10:56,378 George, this is my life coach Tabitha. 284 00:10:56,889 --> 00:10:58,898 Hey. I'm unlicensed. 285 00:10:58,932 --> 00:11:01,050 Oh, okay. T... Tabitha. 286 00:11:01,081 --> 00:11:03,433 Uh, it's actually pronounced "Tibet" and "itha." 287 00:11:03,470 --> 00:11:04,789 Tibetitha. 288 00:11:04,790 --> 00:11:05,798 Really? (Laughs) 289 00:11:06,742 --> 00:11:09,845 It's a woman's name, but, you know, I'm a guy. 290 00:11:09,876 --> 00:11:12,209 It's political yet whimsical, 291 00:11:12,234 --> 00:11:14,480 calls upon every one of your preconceptions, 292 00:11:14,812 --> 00:11:16,615 and then spits in their faces. 293 00:11:17,609 --> 00:11:20,324 Okay. Well, uh, it's quite a coincidence. 294 00:11:20,368 --> 00:11:21,930 Not really. I invited him. 295 00:11:21,931 --> 00:11:23,251 Let me get this straight. 296 00:11:23,289 --> 00:11:24,959 You invited your life coach to join us for dinner? 297 00:11:24,991 --> 00:11:27,037 Lucky for you, my evening was clear. 298 00:11:27,356 --> 00:11:29,314 So this is, like, uh, mostly fish? 299 00:11:29,813 --> 00:11:32,135 (Rain falling) 300 00:11:32,255 --> 00:11:34,569 I... (Panting) 301 00:11:34,689 --> 00:11:37,465 I ran the whole way here. 302 00:11:37,585 --> 00:11:39,711 Ryan, I could kiss you. 303 00:11:39,736 --> 00:11:41,857 Tessa, this isn't about you. 304 00:11:42,382 --> 00:11:43,652 It's about me. 305 00:11:44,053 --> 00:11:46,974 Well, it started off about you, but then it turned into me. 306 00:11:47,094 --> 00:11:50,808 I have a problem, and it's bigger than your problem 307 00:11:50,809 --> 00:11:52,073 and it's scarier than your problem, 308 00:11:52,080 --> 00:11:54,389 and we aren't gonna solve it... not here, not tonight. 309 00:11:55,173 --> 00:11:56,741 What's the problem? 310 00:11:57,626 --> 00:11:59,506 I think I'm dying. 311 00:12:04,534 --> 00:12:06,962 So the bird was frantic. 312 00:12:07,206 --> 00:12:09,170 Why? Because it was stuck. 313 00:12:09,377 --> 00:12:13,231 Why? Because my skylight is very, very recessed. 314 00:12:13,351 --> 00:12:16,227 So it was banging its beak against the glass 315 00:12:16,234 --> 00:12:17,047 like a total idiot. 316 00:12:17,167 --> 00:12:19,944 Why? Because in order to escape, 317 00:12:20,263 --> 00:12:22,197 the bird needed to fly down, 318 00:12:23,364 --> 00:12:25,115 but the bird didn't know that. 319 00:12:25,149 --> 00:12:27,002 George, are you mad at me? 320 00:12:27,020 --> 00:12:28,510 (Whispers) Shh. I'm waiting to hear what happens to the bird. 321 00:12:28,521 --> 00:12:30,769 It's just... I wanted this night to be perfect. 322 00:12:30,805 --> 00:12:33,106 I think we left "perfect" four bird stories ago. 323 00:12:33,140 --> 00:12:35,073 (Clinks) 324 00:12:35,298 --> 00:12:37,638 So I got a ladder. 325 00:12:37,700 --> 00:12:39,733 I understand your impulse 326 00:12:39,734 --> 00:12:41,736 to want to have a side conversation, 327 00:12:41,930 --> 00:12:44,125 but I hardly think you two are ready for that yet. 328 00:12:44,245 --> 00:12:45,871 Right. It's just that 329 00:12:45,920 --> 00:12:48,029 I usually wait until the relationship is falling apart 330 00:12:48,048 --> 00:12:50,112 before I seek counseling. 331 00:12:50,125 --> 00:12:52,308 Do all your relationships fall apart, George? 332 00:12:52,358 --> 00:12:54,742 Oh, I think he was joking, Tibetitha. 333 00:12:54,767 --> 00:12:56,675 - George, weren't you joking? - I was joking. 334 00:12:56,795 --> 00:12:57,501 Correct. 335 00:12:57,532 --> 00:12:59,196 Well, I, uh, I guess your timing was off, 336 00:12:59,209 --> 00:13:02,863 because I didn't get the joke, but very good instincts, Dallas. 337 00:13:02,983 --> 00:13:05,679 Thank you. So how about some bread? 338 00:13:05,854 --> 00:13:07,124 I would love some. 339 00:13:08,063 --> 00:13:10,721 That is a hell of a selection of bread. 340 00:13:10,841 --> 00:13:13,406 Look at all that. Huh? 341 00:13:14,226 --> 00:13:14,939 See what I'm doing? 342 00:13:14,983 --> 00:13:17,361 I do, yeah. You're handling every single piece of bread. 343 00:13:17,392 --> 00:13:20,339 No, I'm exploring all my options. 344 00:13:20,377 --> 00:13:23,249 Look before you leap, George. Mm. 345 00:13:24,850 --> 00:13:26,758 So... no bread? 346 00:13:26,815 --> 00:13:29,708 Oh. There's the olive roll. 347 00:13:29,828 --> 00:13:30,814 See? 348 00:13:31,263 --> 00:13:32,746 If you dig deep enough, 349 00:13:32,781 --> 00:13:35,065 you can find exactly what you're looking for. 350 00:13:35,100 --> 00:13:36,450 Ah. 351 00:13:36,701 --> 00:13:40,487 George, do you think Dallas might be your olive roll? 352 00:13:40,518 --> 00:13:43,909 All I know for sure is I'm not eating any of that bread. 353 00:13:43,921 --> 00:13:45,809 While George was plotting his escape, 354 00:13:45,844 --> 00:13:47,644 Noah was glued to his seat, 355 00:13:47,764 --> 00:13:50,272 because he was on a date with the perfect woman. 356 00:13:50,309 --> 00:13:52,362 Woman: - ♪ Si je t'aime, prends garde a toi ♪ - (Stomach growls) 357 00:13:52,482 --> 00:13:56,522 ♪ Si tu ne m'aimes pas ♪ 358 00:13:56,523 --> 00:14:00,071 ♪ si tu ne m'aimes pas je t'aime ♪ 359 00:14:00,101 --> 00:14:05,870 ♪ mais si je t'aime, si je t'aime ♪ 360 00:14:05,990 --> 00:14:09,674 ♪ prends garde ♪ 361 00:14:09,705 --> 00:14:12,727 ♪ à toi ♪ 362 00:14:12,740 --> 00:14:14,723 (crunches) (Song ends) 363 00:14:17,902 --> 00:14:19,772 (Mouth full) Brava! 364 00:14:19,807 --> 00:14:22,041 Brava! 365 00:14:22,076 --> 00:14:23,864 I would love to believe that I'm not dying, 366 00:14:23,877 --> 00:14:25,378 but I can't ignore the facts. 367 00:14:25,666 --> 00:14:28,813 (Thunderclap) One... Lisa's been acting really super-duper nice all of a sudden, 368 00:14:28,866 --> 00:14:30,820 and two... I saw a movie once, 369 00:14:30,821 --> 00:14:32,730 where everyone was super-duper nice to this guy, 370 00:14:32,767 --> 00:14:34,863 and then he coughed, and then he died. (Coughs) 371 00:14:35,082 --> 00:14:37,822 Sounds like one fact and a movie. 372 00:14:37,847 --> 00:14:39,887 Still, how do you explain the fact? 373 00:14:39,894 --> 00:14:41,282 Maybe it's a new disease. 374 00:14:41,402 --> 00:14:43,478 Maybe they'll call it Ryan's disease. 375 00:14:44,842 --> 00:14:48,126 How did I not realize I was gonna die of that? 376 00:14:48,127 --> 00:14:48,765 Ryan... 377 00:14:48,771 --> 00:14:51,521 Maybe they'll write a song about me called "Ryan's song." 378 00:14:52,594 --> 00:14:54,841 Maybe they can play it at my funeral. 379 00:14:56,122 --> 00:14:59,744 I feel like it should be mostly instrumental, though. 380 00:14:59,782 --> 00:15:02,096 Maybe Lisa is just feeling nicer 381 00:15:02,097 --> 00:15:04,462 now that she's in a relationship with Malik. 382 00:15:04,582 --> 00:15:06,445 People are nicer when they're happier. 383 00:15:07,215 --> 00:15:09,680 Maybe she just wants you to be happy, too. 384 00:15:09,730 --> 00:15:10,787 Look, I'm sorry. 385 00:15:10,907 --> 00:15:13,515 You have great ideas and you're not afraid to express them. 386 00:15:13,635 --> 00:15:15,116 It's just... we're all gonna die, 387 00:15:16,509 --> 00:15:18,864 whether it's Ryan's disease or Tessa's disease. 388 00:15:18,927 --> 00:15:20,065 Yeah. Sooner or later, 389 00:15:20,072 --> 00:15:21,360 the Hillside Electrical Strangler 390 00:15:21,361 --> 00:15:23,268 is gonna make a house call. 391 00:15:24,284 --> 00:15:25,651 So true. 392 00:15:26,165 --> 00:15:29,556 See, you and me and that ugly baby over there... 393 00:15:30,839 --> 00:15:32,308 we're all gonna die. 394 00:15:32,972 --> 00:15:36,043 I don't think I really super-duper realized that until tonight. 395 00:15:36,044 --> 00:15:37,746 (Opus crying) 396 00:15:38,283 --> 00:15:42,235 I'm sorry to blow your little baby mind. I'm sorry. 397 00:15:42,236 --> 00:15:44,645 (Crying continues) 398 00:15:44,933 --> 00:15:46,905 Shh. 399 00:15:46,957 --> 00:15:49,450 (Crying continues) 400 00:15:49,570 --> 00:15:53,874 Shh. Shut up. 401 00:15:55,994 --> 00:15:58,131 Shh... shut up. (Crying continues) 402 00:15:58,165 --> 00:15:59,499 Shut up. 403 00:15:59,534 --> 00:16:01,034 (Crying) 404 00:16:01,068 --> 00:16:02,720 (Stops crying, coos) 405 00:16:02,840 --> 00:16:04,504 Nice work. 406 00:16:04,539 --> 00:16:06,506 Is it too late for that kiss? 407 00:16:15,840 --> 00:16:18,016 You forgot to... open your mouth 408 00:16:18,136 --> 00:16:20,654 and put your tongue on my tongue and move it around and stuff. 409 00:16:20,688 --> 00:16:22,756 I didn't forget. 410 00:16:24,625 --> 00:16:27,265 You're not attracted to me 'cause I'm holding a baby? 411 00:16:28,129 --> 00:16:31,825 I'm only attracted to you because you're holding a baby. 412 00:16:39,472 --> 00:16:42,149 So... that was... 413 00:16:43,125 --> 00:16:43,910 different. 414 00:16:44,351 --> 00:16:45,908 Oh, man. (Sniffles) 415 00:16:45,977 --> 00:16:48,267 I must've fallen asleep. 416 00:16:48,617 --> 00:16:51,696 Ah. George, thanks for the ride. 417 00:16:51,721 --> 00:16:53,554 Uh, if it hadn't started raining, 418 00:16:53,674 --> 00:16:55,250 I... I would've walked, I swear. 419 00:16:55,370 --> 00:16:56,971 I don't... believe you. 420 00:16:57,008 --> 00:16:59,010 Well, look, uh, final thoughts... 421 00:16:59,130 --> 00:17:01,637 uh, normally I wouldn't weigh in on a relationship 422 00:17:01,662 --> 00:17:04,196 until I've met with a couple a few more times, 423 00:17:04,215 --> 00:17:07,744 but, uh, in this case, it's safe to say 424 00:17:07,864 --> 00:17:09,852 that this relationship, 425 00:17:10,077 --> 00:17:11,810 in industry terms, 426 00:17:11,879 --> 00:17:15,408 is a total freaking cluster-snuff. 427 00:17:15,922 --> 00:17:18,762 (Laughs) I don't like to swear in front of a patient. 428 00:17:18,824 --> 00:17:20,119 But I can e-mail you the translation 429 00:17:20,157 --> 00:17:21,008 if you give me your e-mail, 430 00:17:21,014 --> 00:17:22,722 which I would like to have anyway. 431 00:17:23,085 --> 00:17:25,349 Will get that from you. 432 00:17:30,173 --> 00:17:32,288 Okay, well, I'll, uh, 433 00:17:32,507 --> 00:17:33,933 I'll just find you on Facebook. 434 00:17:34,053 --> 00:17:36,241 Thanks for the ride, George. 435 00:17:36,285 --> 00:17:37,636 (Strained voice) Bye-bye. 436 00:17:37,756 --> 00:17:39,570 - Bye. - Oh, puddle. 437 00:17:45,023 --> 00:17:46,924 I understand your apprehension, 438 00:17:46,925 --> 00:17:49,553 but a good domain name can be hard to clear, 439 00:17:49,603 --> 00:17:50,529 and for the record, 440 00:17:50,748 --> 00:17:52,231 that guy strangled the hell out of a problem 441 00:17:52,249 --> 00:17:53,782 we were having with our garage door. 442 00:17:53,902 --> 00:17:55,453 I'll call to reschedule. 443 00:17:56,248 --> 00:17:59,637 Thank you for a wonderful evening, Mr. Wiener. 444 00:17:59,638 --> 00:18:00,233 (Snorts) 445 00:18:00,270 --> 00:18:01,859 It's my pleasure, angel. 446 00:18:01,979 --> 00:18:04,737 How do you say "angel" in Spanish? 447 00:18:04,931 --> 00:18:06,007 An-hel. 448 00:18:06,057 --> 00:18:07,415 Amazing. 449 00:18:07,947 --> 00:18:10,036 Such a rich culture. 450 00:18:11,019 --> 00:18:12,827 I'll go check on the baby. 451 00:18:13,052 --> 00:18:14,960 Encore! (Laughs) 452 00:18:15,817 --> 00:18:17,720 That's one hell of an opera, that Carmen! (Clapping) 453 00:18:17,840 --> 00:18:19,678 (Laughs) 454 00:18:20,366 --> 00:18:22,774 Okay. What did I say? I said $100? 455 00:18:22,775 --> 00:18:25,528 Even though I probably would've survived the night on my own, 456 00:18:25,648 --> 00:18:28,257 I was really glad that when I called for help, 457 00:18:28,377 --> 00:18:29,745 someone was there to answer. 458 00:18:29,814 --> 00:18:30,865 (Door closes) (Panting) 459 00:18:30,985 --> 00:18:33,429 Whoa! Hey. You're back. 460 00:18:33,430 --> 00:18:35,295 Lisa, I'm not as dumb as you think. 461 00:18:35,470 --> 00:18:37,535 I know something's up. 462 00:18:37,570 --> 00:18:40,107 At first I thought I might be dying, 463 00:18:40,726 --> 00:18:42,909 then I took a good, hard look in the mirror and thought, 464 00:18:43,303 --> 00:18:45,993 come on. I'm not dying. 465 00:18:46,295 --> 00:18:48,026 (Chuckles and kisses) 466 00:18:48,146 --> 00:18:50,066 Then I thought maybe you're dying. 467 00:18:50,472 --> 00:18:52,868 After all, you're pretty pale and sickly. 468 00:18:53,068 --> 00:18:54,988 (Coughs) But, Lisa, if someone's dying, I don't want to know about it. 469 00:18:55,108 --> 00:18:56,133 Not tonight. 470 00:18:57,406 --> 00:19:00,963 Because I had the most perfect evening with Tessa Altman. 471 00:19:01,020 --> 00:19:02,414 She kissed me. Tessa kissed me. 472 00:19:02,439 --> 00:19:04,402 She... she... she... she didn't open her mouth 473 00:19:04,403 --> 00:19:06,112 or put her tongue on my tongue and, like, 474 00:19:06,425 --> 00:19:07,320 you know, move it around, 475 00:19:07,326 --> 00:19:09,008 but she kissed me, and it was incredible, 476 00:19:09,021 --> 00:19:10,760 and I owe it all to you, so... 477 00:19:11,954 --> 00:19:12,836 so thanks. 478 00:19:12,837 --> 00:19:14,176 That's what sisters are for. 479 00:19:14,195 --> 00:19:15,735 I know, dude. 480 00:19:17,159 --> 00:19:19,294 You're the best sister ever, bro. 481 00:19:24,256 --> 00:19:26,133 Well, that didn't work, 482 00:19:26,253 --> 00:19:27,628 but at least we tried. 483 00:19:27,690 --> 00:19:30,956 What? No, George Altman, don't you dare say that. 484 00:19:32,558 --> 00:19:34,616 Hey. Hey! You're gonna ruin your coat. 485 00:19:34,629 --> 00:19:36,218 I don't care! I don't care about it, 486 00:19:36,424 --> 00:19:38,233 or the flowers or the restaurant. 487 00:19:38,246 --> 00:19:40,392 - Look, Dallas, that's sweet, but... - No, you listen to me. 488 00:19:40,398 --> 00:19:44,165 I have dated men who are worldlier and fancier, 489 00:19:44,285 --> 00:19:46,917 who have nicer cars and better clothes 490 00:19:46,924 --> 00:19:49,295 and were wealthier. Heck, they were all wealthier. 491 00:19:49,320 --> 00:19:50,640 Thank you. Thank you for that. 492 00:19:50,760 --> 00:19:53,199 But every one of those men picked me. 493 00:19:53,205 --> 00:19:54,694 I thought that's how it was supposed to be. 494 00:19:54,719 --> 00:19:56,289 Men would ask me out, and I'd say yes, 495 00:19:56,327 --> 00:19:58,773 men would ask me to marry them, and I'd say yes. 496 00:19:59,201 --> 00:20:01,745 And then along comes George Altman, 497 00:20:01,865 --> 00:20:03,604 and for the first time, 498 00:20:04,067 --> 00:20:06,445 I thought... there. 499 00:20:06,851 --> 00:20:08,134 I want that man. 500 00:20:08,328 --> 00:20:09,492 I pick him. 501 00:20:09,554 --> 00:20:11,350 I know I'm doing things different. 502 00:20:11,470 --> 00:20:13,690 It's because I feel so different. 503 00:20:13,810 --> 00:20:16,372 I can't believe my life coach is right about us, George. 504 00:20:16,373 --> 00:20:17,381 I can't. 505 00:20:17,501 --> 00:20:18,438 There. 506 00:20:18,854 --> 00:20:20,233 You see that? (Sighs) 507 00:20:20,353 --> 00:20:22,842 Your... your hair is a mess, your makeup is running, 508 00:20:22,843 --> 00:20:24,256 but this... 509 00:20:24,275 --> 00:20:27,147 this is real, this is... 510 00:20:30,115 --> 00:20:31,964 this is the prettiest you've looked all night. 511 00:20:32,084 --> 00:20:33,604 [ Cutty Love by Milo Greene playing ] 512 00:20:33,667 --> 00:20:34,968 It is? 513 00:20:35,371 --> 00:20:37,120 Look... 514 00:20:37,546 --> 00:20:40,461 the only way we're ever gonna find out if this can work 515 00:20:40,509 --> 00:20:42,932 - is if we get to be ourselves. Right? - Right. 516 00:20:43,212 --> 00:20:44,640 ♪ 517 00:20:44,821 --> 00:20:46,316 And that means no coaches 518 00:20:47,079 --> 00:20:49,265 and no coaching from you. 519 00:20:49,385 --> 00:20:51,065 ♪ My dear, they are of you ♪ 520 00:20:51,185 --> 00:20:52,485 Okay? 521 00:20:52,748 --> 00:20:53,974 Okay. 522 00:20:54,589 --> 00:20:58,726 ♪ 523 00:20:59,136 --> 00:21:00,938 - George? - Yeah? 524 00:21:00,950 --> 00:21:02,859 If you would've dropped the umbrella when you kissed me, 525 00:21:02,871 --> 00:21:04,498 it would've been so much more romantic. 526 00:21:04,499 --> 00:21:06,037 You're very bossy. 527 00:21:06,375 --> 00:21:08,471 I can change. 528 00:21:09,109 --> 00:21:10,210 No, you can't. 529 00:21:10,417 --> 00:21:14,456 ♪ Watch the fire burn, burn, burn ♪ 530 00:21:14,576 --> 00:21:17,578 ♪ burn, burn, burn ♪ 531 00:21:17,613 --> 00:21:20,682 ♪ burn us both alive ♪ 532 00:21:27,454 --> 00:21:35,054 Synced and corrected by chamallow ... www.addic7ed.com... 38552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.