All language subtitles for Suburgatory - 02x03 - Ryan s Song.WEB-DL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,819 --> 00:00:03,431
Tessa: When women in Chatswinwant to look their best,
2
00:00:04,143 --> 00:00:06,364
sometimes they have to play dirty.
3
00:00:07,021 --> 00:00:10,422
No Majorqua, I want
vampy not trampy.
4
00:00:10,423 --> 00:00:12,315
If you paint my nails with this color,
5
00:00:12,370 --> 00:00:14,380
George will think he asked
out a 10-minute whore.
6
00:00:14,388 --> 00:00:16,695
- Mommy!?
- I'm sorry Dalia.
7
00:00:16,710 --> 00:00:18,517
And Majorqua. It's just...
8
00:00:18,564 --> 00:00:21,438
I've waited all lifetime for
George Altman to ask me on a date.
9
00:00:21,439 --> 00:00:22,439
And I guess I'm just a little...
10
00:00:23,382 --> 00:00:24,586
- Nervous.
- Why?
11
00:00:24,617 --> 00:00:26,815
You've dated plenty of
men who are better looking
12
00:00:26,831 --> 00:00:29,466
and sexier and beefier
and brawnier and more cut
13
00:00:29,521 --> 00:00:30,593
and darker-skinned and longer hair,
14
00:00:30,601 --> 00:00:31,375
and taller and richer
15
00:00:31,383 --> 00:00:33,377
and more successful, and
funnier and friendlier,
16
00:00:33,385 --> 00:00:35,198
who have more summer homes and foreign cars
17
00:00:35,199 --> 00:00:37,317
and motorboats and yachts,
who are more well-traveled
18
00:00:37,318 --> 00:00:38,625
and know more languages than him.
19
00:00:38,664 --> 00:00:42,308
I know. I know. I guess
I'm just nervous, is all.
20
00:00:42,428 --> 00:00:43,387
Can't a woman be nervous?
21
00:00:43,403 --> 00:00:45,569
He's the one who should be nervous, mommy.
22
00:00:45,689 --> 00:00:48,933
If you ask me, George Altman
landed in the tall grass.
23
00:00:49,053 --> 00:00:51,068
All right, which one says,
24
00:00:51,188 --> 00:00:53,272
"I can't live a moment without you.
25
00:00:53,273 --> 00:00:54,945
Don't even think about asking for a raise"?
26
00:00:54,946 --> 00:00:55,940
Well, if I'm not mistaken,
27
00:00:55,948 --> 00:00:58,764
I believe the traditional
2-week nanny gift is pearls,
28
00:00:58,810 --> 00:01:00,527
but I can check my Emily Post.
29
00:01:01,227 --> 00:01:03,296
This woman is amazing, George.
30
00:01:03,314 --> 00:01:05,708
She is so attuned to my baby.
31
00:01:05,732 --> 00:01:08,735
It's like she baked him
in her own meat oven.
32
00:01:08,753 --> 00:01:10,323
(Laughs) Wow. That's beautiful.
33
00:01:10,378 --> 00:01:12,186
You should get that
engraved on the necklace.
34
00:01:12,208 --> 00:01:14,156
She's cooped up in the house all day.
35
00:01:14,195 --> 00:01:15,525
She deserves a night out.
36
00:01:15,571 --> 00:01:18,511
So when I saw that the Chappaqua Opera
37
00:01:18,529 --> 00:01:20,947
was performing "Carmen,"
I thought finally, finally,
38
00:01:20,981 --> 00:01:23,971
someone wrote an opera to take
your nanny named Carmen to.
39
00:01:23,994 --> 00:01:25,919
(Laughs)
40
00:01:25,953 --> 00:01:27,193
What do you have planned for Dallas?
41
00:01:27,201 --> 00:01:28,055
Oh, not much.
42
00:01:28,089 --> 00:01:30,223
We'll probably just grab some dinner,
43
00:01:30,257 --> 00:01:32,096
you know, maybe go for a walk.
44
00:01:32,216 --> 00:01:32,847
A walk?
45
00:01:32,848 --> 00:01:34,426
Look, me and Dallas are way past
46
00:01:34,450 --> 00:01:36,090
the "trying to impress each other" stage.
47
00:01:36,210 --> 00:01:39,332
You know, we can just relax
and enjoy each other's company.
48
00:01:39,822 --> 00:01:41,590
Don't worry, Noah. I got this.
49
00:01:41,644 --> 00:01:43,654
Seriously? You're not
gonna knock on something?
50
00:01:45,641 --> 00:01:47,752
All right, I got the
bling. I got the tickets.
51
00:01:47,872 --> 00:01:49,410
The only thing I have left...
52
00:01:49,606 --> 00:01:51,060
Mm. I need a sitter for Opus.
53
00:01:51,084 --> 00:01:53,625
There's gotta be a neighborhood
kid you can ask to watch him.
54
00:01:54,157 --> 00:01:55,354
Mm. Have to be mature,
55
00:01:55,409 --> 00:01:57,442
- trustworthy...
- Yeah. Smart, resourceful...
56
00:01:57,497 --> 00:01:59,233
Ideally somebody I already know.
57
00:01:59,241 --> 00:02:01,399
Okay. Whatever. I'll do it.
58
00:02:01,415 --> 00:02:02,305
- What?
- No, we won't...
59
00:02:02,306 --> 00:02:03,566
Look, I'm free this weekend...
60
00:02:03,686 --> 00:02:05,411
not by choice, but whatever. It's cool.
61
00:02:05,412 --> 00:02:08,007
Uh, w... no. I mean, that's...
62
00:02:08,039 --> 00:02:10,494
I think that's very nice,
but I wasn't fishing.
63
00:02:10,614 --> 00:02:12,493
I can use the extra cash.
64
00:02:12,613 --> 00:02:13,443
Huh. No.
65
00:02:13,498 --> 00:02:15,882
I mean, I just don't know
that you're the right fit.
66
00:02:15,917 --> 00:02:17,033
What?
67
00:02:17,068 --> 00:02:18,041
(Scoffs) Do you hear this, George?
68
00:02:18,057 --> 00:02:19,457
- Yeah, Tess, here's the thing...
- Really?
69
00:02:19,465 --> 00:02:21,481
Babies are very demanding.
As an only child,
70
00:02:21,482 --> 00:02:22,593
you don't have a ton of experience...
71
00:02:22,594 --> 00:02:25,330
I excelled at my job, I
am an excellent student,
72
00:02:25,549 --> 00:02:28,223
I just spent the summer
rooming with a geriatric woman.
73
00:02:28,278 --> 00:02:31,414
I think...
I can handle a baby.
74
00:02:32,016 --> 00:02:36,294
Synced and corrected by chamallow
... www.addic7ed.com...
75
00:02:36,333 --> 00:02:40,939
[ Alih Jay ] ♪ last night I had
a pleasant nightmare ♪
76
00:02:40,978 --> 00:02:43,731
2x03
Ryan's Song
77
00:02:56,604 --> 00:02:59,052
- Easy on the hard cider, Fred.
- Easy-peasy.
78
00:02:59,091 --> 00:02:59,920
You only get one.
79
00:02:59,951 --> 00:03:02,001
One's all I need.
(Chuckles) I'm a cheap date.
80
00:03:02,121 --> 00:03:04,159
(Chuckles) You rock, dad.
81
00:03:04,542 --> 00:03:06,427
Ryan?
82
00:03:06,547 --> 00:03:08,890
Why don't you be the boot tonight?
83
00:03:11,236 --> 00:03:12,980
Lisa?
84
00:03:13,786 --> 00:03:15,366
You never let me be the boot.
85
00:03:15,373 --> 00:03:16,680
You never let Ryan be the boot.
86
00:03:16,681 --> 00:03:19,088
I know. I just thought...
87
00:03:19,378 --> 00:03:21,817
maybe it's time Ryan was the boot.
88
00:03:22,310 --> 00:03:24,840
Ryan, go get your father
another hard cider.
89
00:03:24,891 --> 00:03:27,401
- (Lowered voice) He only gets one.
- Just do it.
90
00:03:28,175 --> 00:03:30,771
Oh, yeah.
91
00:03:32,171 --> 00:03:33,195
(Whispering) Lisa Marie,
92
00:03:33,211 --> 00:03:34,851
you can't start treating Ryan differently
93
00:03:34,852 --> 00:03:36,261
now that you know he's adopted.
94
00:03:36,292 --> 00:03:37,723
He's liable to suspect something.
95
00:03:37,731 --> 00:03:39,358
(Whispering) Look, mother,
I am trying to manufacture
96
00:03:39,366 --> 00:03:41,149
a feeling of closeness
between Ryan and myself
97
00:03:41,150 --> 00:03:42,737
so that if he ever does find out,
98
00:03:42,784 --> 00:03:45,169
we won't lose him to a better family.
99
00:03:45,289 --> 00:03:48,055
I will not be left alone
with the two of you.
100
00:03:48,086 --> 00:03:50,258
He will know something's up,
if you keep acting like a...
101
00:03:50,259 --> 00:03:51,245
(Normal voice) Top hat!
102
00:03:51,365 --> 00:03:53,786
(Laughs) I guess I'll be the top hat!
103
00:03:53,818 --> 00:03:55,530
- She's gonna be the top hat.
- Why not?
104
00:03:55,562 --> 00:03:58,487
- Sheila in a top hat! (Laughs)
- Hey! (Humming)
105
00:03:58,495 --> 00:03:59,848
(Fred and Sheila laugh)
106
00:03:59,863 --> 00:04:02,272
(Doorbell rings)
107
00:04:04,367 --> 00:04:05,431
Hey, Dalia.
108
00:04:05,486 --> 00:04:06,698
Hey.
109
00:04:07,746 --> 00:04:09,380
(Door squeaks)
110
00:04:09,388 --> 00:04:11,023
(Door closes)
Is your mother ready?
111
00:04:11,226 --> 00:04:12,540
Almost.
112
00:04:12,660 --> 00:04:14,640
She likes to make an entrance.
113
00:04:14,674 --> 00:04:17,390
Dirty, rotten,filthy, stinkin'!
114
00:04:17,510 --> 00:04:19,511
[ Cherry Pie
by Warrant playing ]
115
00:04:21,792 --> 00:04:24,521
♪ She's my cherry pie ♪
116
00:04:24,552 --> 00:04:27,110
♪ cool drink of water,such a sweet surprise ♪
117
00:04:27,133 --> 00:04:29,760
♪ tastes so good,make a grown man cry ♪
118
00:04:29,761 --> 00:04:32,663
♪ sweet cherry pie, yeah ♪
119
00:04:32,866 --> 00:04:34,421
Wow. Y... you look...
120
00:04:34,422 --> 00:04:36,041
Wait for it.
121
00:04:36,463 --> 00:04:37,880
♪
122
00:04:37,914 --> 00:04:40,694
♪ Oh!
123
00:04:40,936 --> 00:04:43,517
(Orchestra plays fanfare)
124
00:04:43,518 --> 00:04:44,855
Magical?
125
00:04:45,043 --> 00:04:46,936
Uh, w... what?
126
00:04:47,056 --> 00:04:51,135
I was finishing your sentence.
You said, "you look... magical?"
127
00:04:51,190 --> 00:04:53,004
Oh. O... okay.
128
00:04:53,124 --> 00:04:54,044
Magical.
129
00:04:54,099 --> 00:04:55,679
(Laughs) You're too kind, George.
130
00:04:55,726 --> 00:04:57,939
What's that? I'm sorry.
The music is a little loud.
131
00:04:57,970 --> 00:04:59,761
Dalia. (Music turns off)
132
00:04:59,792 --> 00:05:01,599
I said you're too kind.
133
00:05:02,037 --> 00:05:04,954
So... where will you be taking me tonight?
134
00:05:04,970 --> 00:05:07,581
Uh, well, uh, Chef Alan recommended
135
00:05:07,582 --> 00:05:09,326
this really great spot
down by the train yard.
136
00:05:09,380 --> 00:05:11,341
It's got homemade charcuterie, so...
137
00:05:11,342 --> 00:05:12,031
Char-whatery?
138
00:05:12,055 --> 00:05:14,099
Oh, it's like...
139
00:05:14,133 --> 00:05:14,909
meats.
140
00:05:15,029 --> 00:05:16,201
Ew.
141
00:05:16,235 --> 00:05:17,836
Meats?
142
00:05:17,870 --> 00:05:19,521
Is that okay?
143
00:05:19,572 --> 00:05:20,606
I guess.
144
00:05:20,640 --> 00:05:21,972
Here.
145
00:05:22,826 --> 00:05:25,280
I'm just worried that
I might be disappointed,
146
00:05:25,288 --> 00:05:27,727
and if I'm disappointed, I
might have a hard time hiding it,
147
00:05:27,728 --> 00:05:29,918
and then that might make
you feel uncomfortable,
148
00:05:29,957 --> 00:05:32,007
and then you'll be wondering
what's bothering me,
149
00:05:32,030 --> 00:05:34,221
when all along, it was just
on account of the meats.
150
00:05:34,229 --> 00:05:36,421
What kind of a sadist designed this coat?
151
00:05:36,439 --> 00:05:39,179
Careful. The lining is pony eyelash.
152
00:05:39,218 --> 00:05:40,207
Pony eyelash?
153
00:05:40,208 --> 00:05:41,952
Oh, no, George. I know
what you're thinking.
154
00:05:41,956 --> 00:05:44,653
They're humanely collected
from the floors of stables.
155
00:05:45,161 --> 00:05:46,061
Thank God.
156
00:05:46,062 --> 00:05:47,867
So may I be honest, George?
157
00:05:47,922 --> 00:05:50,253
I really don't want to
eat at a filthy restaurant
158
00:05:50,300 --> 00:05:51,863
by a train yard.
159
00:05:51,864 --> 00:05:53,795
Well, Dallas, I'm...
I'm... I'm... I'm happy
160
00:05:53,842 --> 00:05:54,903
to take you anywhere you like.
161
00:05:55,023 --> 00:05:55,941
Perfect.
162
00:05:55,959 --> 00:05:58,840
Let's you and I get our
lobster bisque on, shall we?
163
00:05:58,887 --> 00:05:59,895
After me.
164
00:05:59,946 --> 00:06:02,077
Dating Dallas Royce was turning out to be
165
00:06:02,078 --> 00:06:03,766
as elaborate as a production of "Carmen."
166
00:06:03,790 --> 00:06:05,127
Don't you cry.
167
00:06:05,143 --> 00:06:07,286
If you cry, then I'm gonna cry.
168
00:06:07,406 --> 00:06:09,742
If he cries, sing him Phil Collins.
169
00:06:09,773 --> 00:06:12,080
I didn't anticipate how
hard this was gonna be.
170
00:06:12,200 --> 00:06:13,566
He likes "Sussudio" best.
171
00:06:13,590 --> 00:06:14,802
Relax, guys.
172
00:06:15,099 --> 00:06:16,085
I got this.
173
00:06:16,205 --> 00:06:18,041
Even if you just say the word,
174
00:06:18,072 --> 00:06:19,988
it seems to calm his
nerves for some reason.
175
00:06:20,176 --> 00:06:22,045
Opus and I...
176
00:06:22,165 --> 00:06:24,484
we are as cool as cucumbers.
177
00:06:24,500 --> 00:06:26,275
Look at her. She's gonna be great.
178
00:06:26,502 --> 00:06:28,653
Oh. I almost forgot.
179
00:06:28,700 --> 00:06:30,491
The security system has been down all week.
180
00:06:30,611 --> 00:06:32,406
But don't worry.
The house is so secluded,
181
00:06:32,407 --> 00:06:33,619
you'd have to be a real psychopath
182
00:06:33,627 --> 00:06:35,410
to hike up here to steal
anything. (Chuckles)
183
00:06:35,449 --> 00:06:37,997
I should know 'cause they
caught a guy doing it once.
184
00:06:38,022 --> 00:06:39,501
He was nuts.
185
00:06:39,552 --> 00:06:42,245
(Chuckles) An incredible
collection of knives, though,
186
00:06:42,691 --> 00:06:44,966
and a face tattoo that still haunts me.
187
00:06:47,195 --> 00:06:49,118
Carmen, shall we?
188
00:06:50,189 --> 00:06:52,028
Oh. The lights are on the timer,
189
00:06:52,059 --> 00:06:54,468
so don't be surprised if you
find yourself in the dark.
190
00:06:54,515 --> 00:06:56,968
Okay. Bye. (Door creaks)
191
00:06:57,088 --> 00:06:59,144
(Switch clicks)
192
00:07:05,978 --> 00:07:10,632
♪ There's a girl that's been on my mind ♪
193
00:07:10,666 --> 00:07:12,684
♪ all the time ♪
194
00:07:12,718 --> 00:07:16,021
♪ sussudio ♪
195
00:07:17,348 --> 00:07:21,525
(Imitates Tarzan's yell)
Oh!
196
00:07:22,252 --> 00:07:24,207
So why are you giving
me your room again?
197
00:07:24,327 --> 00:07:25,942
Well, because I love you.
198
00:07:25,966 --> 00:07:28,124
Yeah, but you love your room more.
199
00:07:28,492 --> 00:07:30,517
You're in here, like, all the time,
200
00:07:30,572 --> 00:07:33,192
like, whenever I'm out doing
fun things with friends,
201
00:07:33,215 --> 00:07:34,678
you're in here,
202
00:07:35,053 --> 00:07:36,320
spending time with your room.
203
00:07:36,351 --> 00:07:39,722
Well, it is the better
room, and you deserve it.
204
00:07:39,964 --> 00:07:42,436
I want you to enjoy your time here.
205
00:07:45,133 --> 00:07:47,041
What's that supposed to mean?
206
00:07:48,136 --> 00:07:50,694
It just means you can
have whatever you want.
207
00:07:50,709 --> 00:07:52,352
- Can I have your sweater?
- If you want it.
208
00:07:52,367 --> 00:07:54,197
- Can I have a snake?
- I won't block it.
209
00:07:54,228 --> 00:07:55,651
Can I have Tessa Altman?
210
00:07:55,886 --> 00:07:57,622
Have her do what?
211
00:07:57,896 --> 00:07:59,773
Everything.
212
00:08:02,987 --> 00:08:04,567
I think it's pretty obvious.
213
00:08:04,911 --> 00:08:06,468
She's my moose.
214
00:08:06,470 --> 00:08:07,354
Your muse?
215
00:08:07,359 --> 00:08:08,853
- She's my jam.
- She isn't.
216
00:08:08,973 --> 00:08:11,426
She's what I want, Lisa.
217
00:08:12,474 --> 00:08:14,797
So are you gonna help me get her or not?
218
00:08:15,328 --> 00:08:18,652
Why is every primetime TV show
about a gruesome crime scene?
219
00:08:19,309 --> 00:08:21,585
What is wrong with you, America?
220
00:08:21,705 --> 00:08:23,963
(Knock on door)
221
00:08:25,253 --> 00:08:27,459
Your dad probably just forgot his wallet.
222
00:08:27,732 --> 00:08:30,391
(Knocking continues)
223
00:08:31,385 --> 00:08:33,122
And his keys to the house.
224
00:08:33,325 --> 00:08:35,413
(Knocking continues)
(Opus fusses)
225
00:08:35,663 --> 00:08:37,852
There's nothing to be afraid of, Opus.
226
00:08:37,972 --> 00:08:39,557
(Babbles)
227
00:08:39,677 --> 00:08:41,716
(Thunderclap)
228
00:08:51,984 --> 00:08:54,431
- Hello?
- Good evening.
229
00:08:54,483 --> 00:08:56,335
I'm the Hillside Electrical Strangler.
230
00:08:56,455 --> 00:08:58,080
I'm looking for Mr. Wiener.
231
00:08:58,099 --> 00:09:00,433
Uh, no Wiener here. Sorry.
232
00:09:00,464 --> 00:09:02,503
You sure?
I got a call for help.
233
00:09:02,774 --> 00:09:04,443
It came from inside this house.
234
00:09:04,563 --> 00:09:06,745
You listen to me, my friend,
235
00:09:06,928 --> 00:09:08,504
here are some of the many reasons
236
00:09:08,510 --> 00:09:09,480
I'm not gonna let you in.
237
00:09:09,481 --> 00:09:12,734
One... you don't know who lives here,
238
00:09:12,767 --> 00:09:16,143
two... you're dressed like a serial killer,
239
00:09:16,171 --> 00:09:18,382
and three... you have
a serial killer nickname.
240
00:09:18,395 --> 00:09:19,463
My business is called
241
00:09:19,464 --> 00:09:20,898
the Hillside Electrical Strangler
242
00:09:20,942 --> 00:09:22,068
because I service these hills
243
00:09:22,074 --> 00:09:24,758
by locating people's electrical
problems and strangling them.
244
00:09:24,815 --> 00:09:25,778
You have to admit,
245
00:09:25,809 --> 00:09:27,348
it's a pretty weird thing
to name your business.
246
00:09:27,974 --> 00:09:30,132
The domain name cleared. (Thunderclap)
247
00:09:30,189 --> 00:09:31,836
Don't worry, Opus.
248
00:09:32,153 --> 00:09:34,906
We can ride out the storm in here. Uh-huh.
249
00:09:35,123 --> 00:09:37,458
All of our... water
250
00:09:37,470 --> 00:09:40,173
and toilet needs will be met.
251
00:09:41,630 --> 00:09:43,063
No.
252
00:09:43,357 --> 00:09:46,314
Don't panic just because I am.
253
00:09:46,434 --> 00:09:48,931
I need you to be strong now.
254
00:09:49,571 --> 00:09:52,039
(Whispers) You are my rock.
255
00:09:52,057 --> 00:09:53,390
(Squishing sound)
256
00:09:53,793 --> 00:09:56,451
I think you just dropped
a few pebbles. (Sniffs)
257
00:09:58,478 --> 00:10:00,247
(Cell phone buzzes)
258
00:10:01,038 --> 00:10:03,564
- Tessa.
- Lisa! Thank God.
259
00:10:03,565 --> 00:10:05,592
Hey, I was just thinking about you
260
00:10:05,712 --> 00:10:08,808
and Ryan and the sweet love
the two of you could make.
261
00:10:08,831 --> 00:10:10,116
What? (Thunder rumbling)
262
00:10:10,133 --> 00:10:12,531
Look, Lisa, th... this isn't a good time.
263
00:10:12,651 --> 00:10:15,434
I am locked in a bathroom
with a baby in a thunderstorm.
264
00:10:15,472 --> 00:10:16,903
You know who would love that story?
265
00:10:17,023 --> 00:10:17,873
Ryan.
266
00:10:18,150 --> 00:10:19,295
(Whispers) What story?
267
00:10:19,564 --> 00:10:21,397
- Is it about a snake?
- Lisa!
268
00:10:21,672 --> 00:10:24,975
This isn't a joke. I'm freaking
out, and I really need help.
269
00:10:25,095 --> 00:10:27,591
And I can't call George, or he'll accuse me
270
00:10:27,616 --> 00:10:29,161
of being an ill-equipped only child.
271
00:10:29,186 --> 00:10:30,757
I wish I could help you, Tessa,
272
00:10:30,769 --> 00:10:33,104
but as you know, I'm terrified of babies.
273
00:10:33,691 --> 00:10:35,073
But you know who isn't?
274
00:10:35,599 --> 00:10:37,059
Who?
275
00:10:37,588 --> 00:10:40,922
This place has the best
bread basket in town,
276
00:10:40,954 --> 00:10:43,105
and if you bring something
home for your dog,
277
00:10:43,106 --> 00:10:44,608
they wrap it up like a little present,
278
00:10:44,935 --> 00:10:45,690
for your dog.
279
00:10:45,810 --> 00:10:48,111
Yeah. This jacket is a
freaking nightmare.
280
00:10:48,487 --> 00:10:49,594
Muscle it.
281
00:10:49,913 --> 00:10:52,597
Don't be afraid and do not give up.
282
00:10:52,634 --> 00:10:53,893
Okay. Thank you.
283
00:10:53,927 --> 00:10:56,378
George, this is my life coach Tabitha.
284
00:10:56,889 --> 00:10:58,898
Hey. I'm unlicensed.
285
00:10:58,932 --> 00:11:01,050
Oh, okay. T... Tabitha.
286
00:11:01,081 --> 00:11:03,433
Uh, it's actually pronounced
"Tibet" and "itha."
287
00:11:03,470 --> 00:11:04,789
Tibetitha.
288
00:11:04,790 --> 00:11:05,798
Really? (Laughs)
289
00:11:06,742 --> 00:11:09,845
It's a woman's name,
but, you know, I'm a guy.
290
00:11:09,876 --> 00:11:12,209
It's political yet whimsical,
291
00:11:12,234 --> 00:11:14,480
calls upon every one
of your preconceptions,
292
00:11:14,812 --> 00:11:16,615
and then spits in their faces.
293
00:11:17,609 --> 00:11:20,324
Okay. Well, uh, it's
quite a coincidence.
294
00:11:20,368 --> 00:11:21,930
Not really. I invited him.
295
00:11:21,931 --> 00:11:23,251
Let me get this straight.
296
00:11:23,289 --> 00:11:24,959
You invited your life
coach to join us for dinner?
297
00:11:24,991 --> 00:11:27,037
Lucky for you,
my evening was clear.
298
00:11:27,356 --> 00:11:29,314
So this is, like, uh, mostly fish?
299
00:11:29,813 --> 00:11:32,135
(Rain falling)
300
00:11:32,255 --> 00:11:34,569
I... (Panting)
301
00:11:34,689 --> 00:11:37,465
I ran the whole way here.
302
00:11:37,585 --> 00:11:39,711
Ryan, I could kiss you.
303
00:11:39,736 --> 00:11:41,857
Tessa, this isn't about you.
304
00:11:42,382 --> 00:11:43,652
It's about me.
305
00:11:44,053 --> 00:11:46,974
Well, it started off about you,
but then it turned into me.
306
00:11:47,094 --> 00:11:50,808
I have a problem, and it's
bigger than your problem
307
00:11:50,809 --> 00:11:52,073
and it's scarier than your problem,
308
00:11:52,080 --> 00:11:54,389
and we aren't gonna solve
it... not here, not tonight.
309
00:11:55,173 --> 00:11:56,741
What's the problem?
310
00:11:57,626 --> 00:11:59,506
I think I'm dying.
311
00:12:04,534 --> 00:12:06,962
So the bird was frantic.
312
00:12:07,206 --> 00:12:09,170
Why? Because it was stuck.
313
00:12:09,377 --> 00:12:13,231
Why? Because my skylight
is very, very recessed.
314
00:12:13,351 --> 00:12:16,227
So it was banging its
beak against the glass
315
00:12:16,234 --> 00:12:17,047
like a total idiot.
316
00:12:17,167 --> 00:12:19,944
Why? Because in order to escape,
317
00:12:20,263 --> 00:12:22,197
the bird needed to fly down,
318
00:12:23,364 --> 00:12:25,115
but the bird didn't know that.
319
00:12:25,149 --> 00:12:27,002
George, are you mad at me?
320
00:12:27,020 --> 00:12:28,510
(Whispers) Shh. I'm waiting to
hear what happens to the bird.
321
00:12:28,521 --> 00:12:30,769
It's just... I wanted
this night to be perfect.
322
00:12:30,805 --> 00:12:33,106
I think we left "perfect"
four bird stories ago.
323
00:12:33,140 --> 00:12:35,073
(Clinks)
324
00:12:35,298 --> 00:12:37,638
So I got a ladder.
325
00:12:37,700 --> 00:12:39,733
I understand your impulse
326
00:12:39,734 --> 00:12:41,736
to want to have a side conversation,
327
00:12:41,930 --> 00:12:44,125
but I hardly think you
two are ready for that yet.
328
00:12:44,245 --> 00:12:45,871
Right. It's just that
329
00:12:45,920 --> 00:12:48,029
I usually wait until the
relationship is falling apart
330
00:12:48,048 --> 00:12:50,112
before I seek counseling.
331
00:12:50,125 --> 00:12:52,308
Do all your relationships
fall apart, George?
332
00:12:52,358 --> 00:12:54,742
Oh, I think he was joking, Tibetitha.
333
00:12:54,767 --> 00:12:56,675
- George, weren't you joking?
- I was joking.
334
00:12:56,795 --> 00:12:57,501
Correct.
335
00:12:57,532 --> 00:12:59,196
Well, I, uh, I guess your timing was off,
336
00:12:59,209 --> 00:13:02,863
because I didn't get the joke,
but very good instincts, Dallas.
337
00:13:02,983 --> 00:13:05,679
Thank you.
So how about some bread?
338
00:13:05,854 --> 00:13:07,124
I would love some.
339
00:13:08,063 --> 00:13:10,721
That is a hell of a selection of bread.
340
00:13:10,841 --> 00:13:13,406
Look at all that. Huh?
341
00:13:14,226 --> 00:13:14,939
See what I'm doing?
342
00:13:14,983 --> 00:13:17,361
I do, yeah. You're handling
every single piece of bread.
343
00:13:17,392 --> 00:13:20,339
No, I'm exploring all my options.
344
00:13:20,377 --> 00:13:23,249
Look before you leap, George. Mm.
345
00:13:24,850 --> 00:13:26,758
So... no bread?
346
00:13:26,815 --> 00:13:29,708
Oh. There's the olive roll.
347
00:13:29,828 --> 00:13:30,814
See?
348
00:13:31,263 --> 00:13:32,746
If you dig deep enough,
349
00:13:32,781 --> 00:13:35,065
you can find exactly
what you're looking for.
350
00:13:35,100 --> 00:13:36,450
Ah.
351
00:13:36,701 --> 00:13:40,487
George, do you think Dallas
might be your olive roll?
352
00:13:40,518 --> 00:13:43,909
All I know for sure is I'm
not eating any of that bread.
353
00:13:43,921 --> 00:13:45,809
While George was plotting his escape,
354
00:13:45,844 --> 00:13:47,644
Noah was glued to his seat,
355
00:13:47,764 --> 00:13:50,272
because he was on a date
with the perfect woman.
356
00:13:50,309 --> 00:13:52,362
Woman: - ♪ Si je t'aime, prends
garde a toi ♪ - (Stomach growls)
357
00:13:52,482 --> 00:13:56,522
♪ Si tu ne m'aimes pas ♪
358
00:13:56,523 --> 00:14:00,071
♪ si tu ne m'aimes pas je t'aime ♪
359
00:14:00,101 --> 00:14:05,870
♪ mais si je t'aime, si je t'aime ♪
360
00:14:05,990 --> 00:14:09,674
♪ prends garde ♪
361
00:14:09,705 --> 00:14:12,727
♪ à toi ♪
362
00:14:12,740 --> 00:14:14,723
(crunches) (Song ends)
363
00:14:17,902 --> 00:14:19,772
(Mouth full) Brava!
364
00:14:19,807 --> 00:14:22,041
Brava!
365
00:14:22,076 --> 00:14:23,864
I would love to believe that I'm not dying,
366
00:14:23,877 --> 00:14:25,378
but I can't ignore the facts.
367
00:14:25,666 --> 00:14:28,813
(Thunderclap) One... Lisa's been acting
really super-duper nice all of a sudden,
368
00:14:28,866 --> 00:14:30,820
and two... I saw a movie once,
369
00:14:30,821 --> 00:14:32,730
where everyone was
super-duper nice to this guy,
370
00:14:32,767 --> 00:14:34,863
and then he coughed, and
then he died. (Coughs)
371
00:14:35,082 --> 00:14:37,822
Sounds like one fact and a movie.
372
00:14:37,847 --> 00:14:39,887
Still, how do you explain the fact?
373
00:14:39,894 --> 00:14:41,282
Maybe it's a new disease.
374
00:14:41,402 --> 00:14:43,478
Maybe they'll call it Ryan's disease.
375
00:14:44,842 --> 00:14:48,126
How did I not realize
I was gonna die of that?
376
00:14:48,127 --> 00:14:48,765
Ryan...
377
00:14:48,771 --> 00:14:51,521
Maybe they'll write a song
about me called "Ryan's song."
378
00:14:52,594 --> 00:14:54,841
Maybe they can play it at my funeral.
379
00:14:56,122 --> 00:14:59,744
I feel like it should be
mostly instrumental, though.
380
00:14:59,782 --> 00:15:02,096
Maybe Lisa is just feeling nicer
381
00:15:02,097 --> 00:15:04,462
now that she's in a
relationship with Malik.
382
00:15:04,582 --> 00:15:06,445
People are nicer when they're happier.
383
00:15:07,215 --> 00:15:09,680
Maybe she just wants you to be happy, too.
384
00:15:09,730 --> 00:15:10,787
Look, I'm sorry.
385
00:15:10,907 --> 00:15:13,515
You have great ideas and you're
not afraid to express them.
386
00:15:13,635 --> 00:15:15,116
It's just... we're all gonna die,
387
00:15:16,509 --> 00:15:18,864
whether it's Ryan's
disease or Tessa's disease.
388
00:15:18,927 --> 00:15:20,065
Yeah. Sooner or later,
389
00:15:20,072 --> 00:15:21,360
the Hillside Electrical Strangler
390
00:15:21,361 --> 00:15:23,268
is gonna make a house call.
391
00:15:24,284 --> 00:15:25,651
So true.
392
00:15:26,165 --> 00:15:29,556
See, you and me and that
ugly baby over there...
393
00:15:30,839 --> 00:15:32,308
we're all gonna die.
394
00:15:32,972 --> 00:15:36,043
I don't think I really super-duper
realized that until tonight.
395
00:15:36,044 --> 00:15:37,746
(Opus crying)
396
00:15:38,283 --> 00:15:42,235
I'm sorry to blow your
little baby mind. I'm sorry.
397
00:15:42,236 --> 00:15:44,645
(Crying continues)
398
00:15:44,933 --> 00:15:46,905
Shh.
399
00:15:46,957 --> 00:15:49,450
(Crying continues)
400
00:15:49,570 --> 00:15:53,874
Shh. Shut up.
401
00:15:55,994 --> 00:15:58,131
Shh... shut up.
(Crying continues)
402
00:15:58,165 --> 00:15:59,499
Shut up.
403
00:15:59,534 --> 00:16:01,034
(Crying)
404
00:16:01,068 --> 00:16:02,720
(Stops crying, coos)
405
00:16:02,840 --> 00:16:04,504
Nice work.
406
00:16:04,539 --> 00:16:06,506
Is it too late for that kiss?
407
00:16:15,840 --> 00:16:18,016
You forgot to... open your mouth
408
00:16:18,136 --> 00:16:20,654
and put your tongue on my tongue
and move it around and stuff.
409
00:16:20,688 --> 00:16:22,756
I didn't forget.
410
00:16:24,625 --> 00:16:27,265
You're not attracted to me
'cause I'm holding a baby?
411
00:16:28,129 --> 00:16:31,825
I'm only attracted to you
because you're holding a baby.
412
00:16:39,472 --> 00:16:42,149
So... that was...
413
00:16:43,125 --> 00:16:43,910
different.
414
00:16:44,351 --> 00:16:45,908
Oh, man. (Sniffles)
415
00:16:45,977 --> 00:16:48,267
I must've fallen asleep.
416
00:16:48,617 --> 00:16:51,696
Ah. George, thanks for the ride.
417
00:16:51,721 --> 00:16:53,554
Uh, if it hadn't started raining,
418
00:16:53,674 --> 00:16:55,250
I... I would've walked, I swear.
419
00:16:55,370 --> 00:16:56,971
I don't... believe you.
420
00:16:57,008 --> 00:16:59,010
Well, look, uh, final thoughts...
421
00:16:59,130 --> 00:17:01,637
uh, normally I wouldn't
weigh in on a relationship
422
00:17:01,662 --> 00:17:04,196
until I've met with a
couple a few more times,
423
00:17:04,215 --> 00:17:07,744
but, uh, in this case, it's safe to say
424
00:17:07,864 --> 00:17:09,852
that this relationship,
425
00:17:10,077 --> 00:17:11,810
in industry terms,
426
00:17:11,879 --> 00:17:15,408
is a total freaking cluster-snuff.
427
00:17:15,922 --> 00:17:18,762
(Laughs) I don't like to
swear in front of a patient.
428
00:17:18,824 --> 00:17:20,119
But I can e-mail you the translation
429
00:17:20,157 --> 00:17:21,008
if you give me your e-mail,
430
00:17:21,014 --> 00:17:22,722
which I would like to have anyway.
431
00:17:23,085 --> 00:17:25,349
Will get that from you.
432
00:17:30,173 --> 00:17:32,288
Okay, well, I'll, uh,
433
00:17:32,507 --> 00:17:33,933
I'll just find you on Facebook.
434
00:17:34,053 --> 00:17:36,241
Thanks for the ride, George.
435
00:17:36,285 --> 00:17:37,636
(Strained voice) Bye-bye.
436
00:17:37,756 --> 00:17:39,570
- Bye.
- Oh, puddle.
437
00:17:45,023 --> 00:17:46,924
I understand your apprehension,
438
00:17:46,925 --> 00:17:49,553
but a good domain name
can be hard to clear,
439
00:17:49,603 --> 00:17:50,529
and for the record,
440
00:17:50,748 --> 00:17:52,231
that guy strangled the
hell out of a problem
441
00:17:52,249 --> 00:17:53,782
we were having with our garage door.
442
00:17:53,902 --> 00:17:55,453
I'll call to reschedule.
443
00:17:56,248 --> 00:17:59,637
Thank you for a wonderful
evening, Mr. Wiener.
444
00:17:59,638 --> 00:18:00,233
(Snorts)
445
00:18:00,270 --> 00:18:01,859
It's my pleasure, angel.
446
00:18:01,979 --> 00:18:04,737
How do you say "angel" in Spanish?
447
00:18:04,931 --> 00:18:06,007
An-hel.
448
00:18:06,057 --> 00:18:07,415
Amazing.
449
00:18:07,947 --> 00:18:10,036
Such a rich culture.
450
00:18:11,019 --> 00:18:12,827
I'll go check on the baby.
451
00:18:13,052 --> 00:18:14,960
Encore! (Laughs)
452
00:18:15,817 --> 00:18:17,720
That's one hell of an opera,
that Carmen! (Clapping)
453
00:18:17,840 --> 00:18:19,678
(Laughs)
454
00:18:20,366 --> 00:18:22,774
Okay. What did I say?
I said $100?
455
00:18:22,775 --> 00:18:25,528
Even though I probably would've
survived the night on my own,
456
00:18:25,648 --> 00:18:28,257
I was really glad that
when I called for help,
457
00:18:28,377 --> 00:18:29,745
someone was there to answer.
458
00:18:29,814 --> 00:18:30,865
(Door closes)
(Panting)
459
00:18:30,985 --> 00:18:33,429
Whoa! Hey. You're back.
460
00:18:33,430 --> 00:18:35,295
Lisa, I'm not as dumb as you think.
461
00:18:35,470 --> 00:18:37,535
I know something's up.
462
00:18:37,570 --> 00:18:40,107
At first I thought I might be dying,
463
00:18:40,726 --> 00:18:42,909
then I took a good, hard look
in the mirror and thought,
464
00:18:43,303 --> 00:18:45,993
come on. I'm not dying.
465
00:18:46,295 --> 00:18:48,026
(Chuckles and kisses)
466
00:18:48,146 --> 00:18:50,066
Then I thought
maybe you're dying.
467
00:18:50,472 --> 00:18:52,868
After all, you're pretty pale and sickly.
468
00:18:53,068 --> 00:18:54,988
(Coughs) But, Lisa, if someone's
dying, I don't want to know about it.
469
00:18:55,108 --> 00:18:56,133
Not tonight.
470
00:18:57,406 --> 00:19:00,963
Because I had the most perfect
evening with Tessa Altman.
471
00:19:01,020 --> 00:19:02,414
She kissed me. Tessa kissed me.
472
00:19:02,439 --> 00:19:04,402
She... she... she...
she didn't open her mouth
473
00:19:04,403 --> 00:19:06,112
or put her tongue on my tongue and, like,
474
00:19:06,425 --> 00:19:07,320
you know, move it around,
475
00:19:07,326 --> 00:19:09,008
but she kissed me, and it was incredible,
476
00:19:09,021 --> 00:19:10,760
and I owe it all to you, so...
477
00:19:11,954 --> 00:19:12,836
so thanks.
478
00:19:12,837 --> 00:19:14,176
That's what sisters are for.
479
00:19:14,195 --> 00:19:15,735
I know, dude.
480
00:19:17,159 --> 00:19:19,294
You're the best sister ever, bro.
481
00:19:24,256 --> 00:19:26,133
Well, that didn't work,
482
00:19:26,253 --> 00:19:27,628
but at least we tried.
483
00:19:27,690 --> 00:19:30,956
What? No, George Altman,
don't you dare say that.
484
00:19:32,558 --> 00:19:34,616
Hey. Hey! You're gonna ruin your coat.
485
00:19:34,629 --> 00:19:36,218
I don't care! I don't care about it,
486
00:19:36,424 --> 00:19:38,233
or the flowers or the restaurant.
487
00:19:38,246 --> 00:19:40,392
- Look, Dallas, that's sweet, but...
- No, you listen to me.
488
00:19:40,398 --> 00:19:44,165
I have dated men who are
worldlier and fancier,
489
00:19:44,285 --> 00:19:46,917
who have nicer cars and better clothes
490
00:19:46,924 --> 00:19:49,295
and were wealthier. Heck,
they were all wealthier.
491
00:19:49,320 --> 00:19:50,640
Thank you.
Thank you for that.
492
00:19:50,760 --> 00:19:53,199
But every one of those men picked me.
493
00:19:53,205 --> 00:19:54,694
I thought that's how it was supposed to be.
494
00:19:54,719 --> 00:19:56,289
Men would ask me out, and I'd say yes,
495
00:19:56,327 --> 00:19:58,773
men would ask me to marry
them, and I'd say yes.
496
00:19:59,201 --> 00:20:01,745
And then along comes George Altman,
497
00:20:01,865 --> 00:20:03,604
and for the first time,
498
00:20:04,067 --> 00:20:06,445
I thought... there.
499
00:20:06,851 --> 00:20:08,134
I want that man.
500
00:20:08,328 --> 00:20:09,492
I pick him.
501
00:20:09,554 --> 00:20:11,350
I know I'm doing things different.
502
00:20:11,470 --> 00:20:13,690
It's because I feel so different.
503
00:20:13,810 --> 00:20:16,372
I can't believe my life coach
is right about us, George.
504
00:20:16,373 --> 00:20:17,381
I can't.
505
00:20:17,501 --> 00:20:18,438
There.
506
00:20:18,854 --> 00:20:20,233
You see that? (Sighs)
507
00:20:20,353 --> 00:20:22,842
Your... your hair is a
mess, your makeup is running,
508
00:20:22,843 --> 00:20:24,256
but this...
509
00:20:24,275 --> 00:20:27,147
this is real, this is...
510
00:20:30,115 --> 00:20:31,964
this is the prettiest
you've looked all night.
511
00:20:32,084 --> 00:20:33,604
[ Cutty Love
by Milo Greene playing ]
512
00:20:33,667 --> 00:20:34,968
It is?
513
00:20:35,371 --> 00:20:37,120
Look...
514
00:20:37,546 --> 00:20:40,461
the only way we're ever gonna
find out if this can work
515
00:20:40,509 --> 00:20:42,932
- is if we get to be ourselves. Right?
- Right.
516
00:20:43,212 --> 00:20:44,640
♪
517
00:20:44,821 --> 00:20:46,316
And that means no coaches
518
00:20:47,079 --> 00:20:49,265
and no coaching from you.
519
00:20:49,385 --> 00:20:51,065
♪ My dear, they are of you ♪
520
00:20:51,185 --> 00:20:52,485
Okay?
521
00:20:52,748 --> 00:20:53,974
Okay.
522
00:20:54,589 --> 00:20:58,726
♪
523
00:20:59,136 --> 00:21:00,938
- George?
- Yeah?
524
00:21:00,950 --> 00:21:02,859
If you would've dropped the
umbrella when you kissed me,
525
00:21:02,871 --> 00:21:04,498
it would've been so
much more romantic.
526
00:21:04,499 --> 00:21:06,037
You're very bossy.
527
00:21:06,375 --> 00:21:08,471
I can change.
528
00:21:09,109 --> 00:21:10,210
No, you can't.
529
00:21:10,417 --> 00:21:14,456
♪ Watch the fire burn, burn, burn ♪
530
00:21:14,576 --> 00:21:17,578
♪ burn, burn, burn ♪
531
00:21:17,613 --> 00:21:20,682
♪ burn us both alive ♪
532
00:21:27,454 --> 00:21:35,054
Synced and corrected by chamallow
... www.addic7ed.com...
38552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.