Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,037 --> 00:00:39,835
Captain, we have arrived
at Tanuga lV.
2
00:00:39,873 --> 00:00:43,331
The away team has completed
its survey of Dr. Apgar's work
3
00:00:43,376 --> 00:00:45,435
and is ready to return
to the ship.
4
00:00:45,478 --> 00:00:46,638
Good.
5
00:00:50,050 --> 00:00:52,610
Oh, please... and feel free
6
00:00:52,652 --> 00:00:56,713
to examine the work
of the other students, too.
7
00:01:01,327 --> 00:01:02,624
Hmm...
8
00:01:02,662 --> 00:01:05,290
Ensign Williams' striking style
9
00:01:05,331 --> 00:01:07,094
is heavily influenced
10
00:01:07,133 --> 00:01:09,124
by geometric constructivism.
11
00:01:16,676 --> 00:01:19,144
Lieutenant Wright has
effectively fused
12
00:01:19,179 --> 00:01:21,443
the incongruities
of the surrealists
13
00:01:21,481 --> 00:01:23,676
with the irrationality
of dadaism.
14
00:01:35,728 --> 00:01:36,854
Interesting.
15
00:01:36,896 --> 00:01:37,988
Oh.
16
00:01:38,064 --> 00:01:39,827
Thank you.
17
00:01:39,866 --> 00:01:42,164
In what way?
18
00:01:42,202 --> 00:01:45,831
While suggesting
the free treatment of form
19
00:01:45,872 --> 00:01:48,340
usually attributed to fauvism
20
00:01:48,374 --> 00:01:52,401
this quite inappropriately
attempts to juxtapose
21
00:01:52,445 --> 00:01:56,006
the disparate cubistic styles
of Picasso and Leger.
22
00:01:56,082 --> 00:01:59,540
In addition, the use of color
suggests a haphazard melange
23
00:01:59,586 --> 00:02:01,019
of clashing styles.
24
00:02:01,054 --> 00:02:02,919
Furthermore,
the unsettling overtones
25
00:02:02,956 --> 00:02:04,287
of proto-Vulcan influences...
26
00:02:04,324 --> 00:02:06,292
Thank you... Mr. Data.
27
00:02:06,326 --> 00:02:07,793
You are welcome, sir.
28
00:02:07,827 --> 00:02:09,954
If I can be
of further assistance...
29
00:02:09,996 --> 00:02:11,554
No... thank you.
30
00:02:18,771 --> 00:02:22,468
Captain's Log, Stardate 43610.4:
31
00:02:22,509 --> 00:02:24,977
After completing a delivery
of dicosilium
32
00:02:25,044 --> 00:02:27,171
to the Tanuga lV
research station
33
00:02:27,213 --> 00:02:30,444
our away team has received
an update from Dr. Nel Apgar
34
00:02:30,483 --> 00:02:32,815
on his efforts
to create Krieger waves
35
00:02:32,852 --> 00:02:35,650
a potentially valuable
new power source.
36
00:02:35,688 --> 00:02:37,553
Welcome back, Mr. La Forge.
37
00:02:37,590 --> 00:02:38,887
Thank you, sir.
38
00:02:38,925 --> 00:02:40,825
Where's Commander Riker?
39
00:02:40,860 --> 00:02:42,760
He's still down
on the station, sir.
40
00:02:42,795 --> 00:02:44,990
Dr. Apgar wanted
to have a word with him.
41
00:02:45,031 --> 00:02:47,090
Any problems?
42
00:02:47,133 --> 00:02:51,399
Not with the scientific part
of the mission, no, sir.
43
00:02:51,437 --> 00:02:53,132
Riker to Enterprise.
44
00:02:53,173 --> 00:02:55,141
I'm ready to leave now.
45
00:02:55,175 --> 00:02:56,335
I'm sure Commander Riker
will be able
46
00:02:56,376 --> 00:02:57,343
to explain
everything, Captain.
47
00:02:57,377 --> 00:02:59,675
Stand by, Commander.
48
00:02:59,712 --> 00:03:01,441
Engaging transport.
49
00:03:04,651 --> 00:03:06,619
Transporter Room to Engineering.
50
00:03:06,653 --> 00:03:08,280
I have a power drain.
51
00:03:17,964 --> 00:03:19,761
Transporter Room.
52
00:03:19,799 --> 00:03:21,630
Is Commander Riker aboard?
53
00:03:21,668 --> 00:03:25,399
Not yet, Captain. I'm having
trouble clearing the signal.
54
00:03:33,446 --> 00:03:36,108
Transporter Room to Bridge.
55
00:03:36,149 --> 00:03:39,209
He's aboard.
56
00:03:41,020 --> 00:03:43,113
Why do you sound
so surprised, Mr. O'Brien?
57
00:03:43,156 --> 00:03:44,885
Well, for a moment,
we weren't sure
58
00:03:44,924 --> 00:03:46,653
you left the space station
in time.
59
00:03:46,693 --> 00:03:48,320
In time for what?
60
00:03:48,361 --> 00:03:51,524
It just exploded, sir.
61
00:04:24,163 --> 00:04:28,566
Space, the final frontier.
62
00:04:28,600 --> 00:04:32,434
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
63
00:04:32,471 --> 00:04:34,439
Its continuing mission--
64
00:04:34,473 --> 00:04:38,409
to explore
strange new worlds
65
00:04:38,444 --> 00:04:42,881
to seek out new life
and new civilizations
66
00:04:42,915 --> 00:04:47,409
to boldly go
where no one has gone before.
67
00:05:47,012 --> 00:05:48,741
Captain's Log, supplemental:
68
00:05:48,780 --> 00:05:50,714
Commander Riker has informed me
69
00:05:50,749 --> 00:05:53,877
that Dr. Apgar was the only one
aboard the space station
70
00:05:53,919 --> 00:05:55,386
when it exploded.
71
00:05:55,420 --> 00:05:58,787
We remain in orbit
investigating the accident.
72
00:05:58,823 --> 00:06:01,917
I've gone through
the whole system, Captain.
73
00:06:01,960 --> 00:06:05,293
I can't find any malfunction
in the transporter
74
00:06:05,330 --> 00:06:07,696
or nothing that would cause
an explosion like that.
75
00:06:07,732 --> 00:06:09,757
Why was there a power drain
before transport?
76
00:06:09,801 --> 00:06:11,098
I don't know, sir.
77
00:06:11,136 --> 00:06:12,763
I shall want an answer to that.
78
00:06:12,804 --> 00:06:14,431
I'm sure the Tanugans will, too.
79
00:06:14,472 --> 00:06:15,734
Yes, sir.
80
00:06:15,774 --> 00:06:17,674
Captain, the radiation
and debris
81
00:06:17,709 --> 00:06:20,803
are consistent with an overload
of the station's reactor core.
82
00:06:20,845 --> 00:06:23,040
Were there any indications
of reactor core problems
83
00:06:23,081 --> 00:06:24,412
while you were on the station?
84
00:06:24,449 --> 00:06:26,576
No, sir.
85
00:06:26,618 --> 00:06:28,245
Number One?
86
00:06:30,555 --> 00:06:32,352
Mr. La Forge indicated
87
00:06:32,390 --> 00:06:35,723
that this was not
an entirely routine mission.
88
00:06:35,760 --> 00:06:37,125
It's a long story, sir
89
00:06:37,162 --> 00:06:39,687
but I'm sure it doesn't have
anything to do
90
00:06:39,731 --> 00:06:41,130
with this accident.
91
00:06:42,634 --> 00:06:45,603
Captain, Chief lnvestigator Krag
of the Tanugan security force
92
00:06:45,637 --> 00:06:47,571
requests permission
to beam aboard.
93
00:06:47,605 --> 00:06:50,233
Granted. Will you escort him
to the Bridge, Mr. Worf?
94
00:06:50,275 --> 00:06:53,574
Aye, sir.
95
00:06:53,611 --> 00:06:57,274
Perhaps you had better tell me
as much as possible
96
00:06:57,315 --> 00:07:00,045
prior to his arrival,
Number One.
97
00:07:11,429 --> 00:07:15,456
I'm Lieutenant Worf,
head of ship's security.
98
00:07:15,500 --> 00:07:17,468
I will take you to the Captain.
99
00:07:24,976 --> 00:07:28,776
Chief lnvestigator
welcome to the Enterprise.
100
00:07:28,813 --> 00:07:30,440
I'm Captain Picard.
101
00:07:30,482 --> 00:07:34,578
This is my First Officer
Commander William Riker.
102
00:07:34,619 --> 00:07:38,953
Commander Riker, I am here
to take you into custody.
103
00:07:39,057 --> 00:07:41,150
Custody? On what charge?
104
00:07:41,192 --> 00:07:43,183
Suspicion of murder.
105
00:07:43,228 --> 00:07:45,093
Murder? Now, wait a minute.
You can't come on...
106
00:07:45,130 --> 00:07:46,597
Chief lnvestigator...
107
00:07:46,631 --> 00:07:48,826
we are perfectly willing
to cooperate with you...
108
00:07:48,867 --> 00:07:50,198
Then release the prisoner
109
00:07:50,235 --> 00:07:51,998
for transportation
to the planet.
110
00:07:55,507 --> 00:07:58,135
Let's continue
this discussion in private.
111
00:08:00,178 --> 00:08:04,080
Number One, you have the Bridge.
112
00:08:25,303 --> 00:08:28,363
Just what is the evidence
against my officer?
113
00:08:28,406 --> 00:08:30,340
Two witnesses have come forward
114
00:08:30,375 --> 00:08:33,435
to describe Commander Riker's
threats against Dr. Apgar.
115
00:08:33,478 --> 00:08:34,706
Threats?
116
00:08:34,746 --> 00:08:35,872
I'm aware there was
117
00:08:35,914 --> 00:08:37,643
a private conversation
between them.
118
00:08:37,682 --> 00:08:40,446
Apparently, it was much more
than just a private conversation
119
00:08:40,485 --> 00:08:43,943
but he will be given a chance
to prove his innocence.
120
00:08:43,988 --> 00:08:47,480
Investigator, in our system
of jurisprudence
121
00:08:47,525 --> 00:08:50,585
a man is innocent
until proven guilty.
122
00:08:50,628 --> 00:08:53,961
In ours, he is guilty
until he is proved innocent
123
00:08:54,032 --> 00:08:56,432
and you are under
our jurisdiction.
124
00:08:56,468 --> 00:08:59,767
If I understand Federation
regulations on this matter
125
00:08:59,804 --> 00:09:02,238
and I just happened
to look them up...
126
00:09:02,273 --> 00:09:04,901
I am aware
of Federation regulations, sir
127
00:09:04,943 --> 00:09:07,173
and if you investigate
them further
128
00:09:07,212 --> 00:09:09,305
you will find
the Captain decides
129
00:09:09,347 --> 00:09:11,144
if extradition is warranted.
130
00:09:11,182 --> 00:09:12,911
Are you saying it is not?
131
00:09:12,984 --> 00:09:16,078
I am saying
if there is sufficient cause
132
00:09:16,121 --> 00:09:17,588
to warrant a trial
133
00:09:17,622 --> 00:09:21,080
I will release my officer
into your custody.
134
00:09:21,126 --> 00:09:25,062
Would you say that you are close
to your First Officer, Captain?
135
00:09:25,096 --> 00:09:27,621
That question
is irrelevant here.
136
00:09:27,665 --> 00:09:30,065
Really, Captain,
you cannot believe that.
137
00:09:30,101 --> 00:09:32,899
How can I expect
a fair and impartial decision?
138
00:09:32,937 --> 00:09:35,770
I must protect
the rights of my officer.
139
00:09:35,807 --> 00:09:37,365
I can appreciate that
140
00:09:37,408 --> 00:09:41,936
but you will do it
on the planet, not here.
141
00:09:42,013 --> 00:09:45,642
After all, what if you
were suddenly to decide
142
00:09:45,683 --> 00:09:47,651
to leave this star system?
143
00:09:47,685 --> 00:09:50,950
You have my word
as a Starfleet officer
144
00:09:50,989 --> 00:09:52,251
that I will not.
145
00:09:54,325 --> 00:09:55,656
Unacceptable.
146
00:09:55,693 --> 00:10:00,027
Captain, you will turn him over
to me for interrogation now.
147
00:10:02,800 --> 00:10:04,267
Interrogate him here.
148
00:10:04,302 --> 00:10:08,966
We must re-create step by step,
moment by moment
149
00:10:09,007 --> 00:10:10,474
all the events
150
00:10:10,508 --> 00:10:12,305
Ieading to the explosion.
151
00:10:12,343 --> 00:10:14,709
We will require access
to all the witnesses
152
00:10:14,746 --> 00:10:18,614
as well as the data
from the lab's ground computers.
153
00:10:18,650 --> 00:10:21,847
It would be impossible
to accomplish here.
154
00:10:21,886 --> 00:10:23,444
Perhaps not.
155
00:10:23,488 --> 00:10:24,682
Mr. Data, will you report
156
00:10:24,722 --> 00:10:25,984
to my ready room?
157
00:10:26,024 --> 00:10:27,150
Aye, sir.
158
00:10:27,192 --> 00:10:29,183
We may be able to assist you
159
00:10:29,227 --> 00:10:31,286
in re-creating these events.
160
00:10:33,398 --> 00:10:37,232
Commander Data, this is
Chief lnspector Krag.
161
00:10:37,268 --> 00:10:41,170
Commander, by taking testimony
from the away team
162
00:10:41,206 --> 00:10:44,004
and from witnesses provided
by the lnvestigator
163
00:10:44,075 --> 00:10:46,737
would it be possible
to program the holodeck
164
00:10:46,778 --> 00:10:49,804
to re-create what happened
on the science station?
165
00:10:49,847 --> 00:10:53,010
It would require construction
and design specifications
166
00:10:53,051 --> 00:10:54,916
full orthographic
representations
167
00:10:54,953 --> 00:10:56,750
of the Krieger equipment
168
00:10:56,788 --> 00:10:58,653
as well as visual
representations
169
00:10:58,690 --> 00:11:01,158
and voice analyses
of the persons involved
170
00:11:01,192 --> 00:11:04,127
but it is possible.
171
00:11:06,331 --> 00:11:07,457
Very well.
172
00:11:07,498 --> 00:11:10,296
Arrangements will be made
to provide you
173
00:11:10,335 --> 00:11:12,462
with all available information.
174
00:11:12,503 --> 00:11:15,666
I shall return shortly
with our witnesses.
175
00:11:15,707 --> 00:11:18,972
Commander, will you escort
lnvestigator Krag
176
00:11:19,010 --> 00:11:20,875
to Transporter Room Three?
177
00:11:35,260 --> 00:11:37,319
Ensign Crusher, Mr. La Forge
178
00:11:37,362 --> 00:11:40,126
we are going to re-create
the research station
179
00:11:40,164 --> 00:11:41,495
here on the holodeck.
180
00:11:41,532 --> 00:11:42,692
I want you to work
181
00:11:42,734 --> 00:11:44,497
with Commander Data
on the preparations.
182
00:11:44,535 --> 00:11:47,595
In addition, Commander La Forge
and Commander Riker
183
00:11:47,639 --> 00:11:49,607
I want you to
give the computer
184
00:11:49,641 --> 00:11:52,337
detailed depositions
of everything you saw
185
00:11:52,377 --> 00:11:54,811
everything you heard
while you were on board.
186
00:11:54,846 --> 00:11:59,874
Counselor, I want you to assist
me during this inquiry.
187
00:12:03,821 --> 00:12:08,121
My decision about
the extradition will be based
188
00:12:08,159 --> 00:12:13,426
on the evidence presented
during these re-creations.
189
00:12:13,464 --> 00:12:15,762
Captain...
190
00:12:17,869 --> 00:12:19,962
May I have a word with you?
191
00:12:20,004 --> 00:12:22,802
Under the circumstances,
Number One
192
00:12:22,840 --> 00:12:25,707
I think that would be
inappropriate.
193
00:12:37,020 --> 00:12:41,753
Second Officer's log,
Stardate 4361 1.6:
194
00:12:41,792 --> 00:12:45,455
Programming of the holodeck
has taken 18 hours, 1 1 minutes
195
00:12:45,496 --> 00:12:47,464
and is now complete.
196
00:12:47,498 --> 00:12:50,262
All participants have entered
their depositions.
197
00:12:50,300 --> 00:12:52,700
Technical schematics
and complete records
198
00:12:52,736 --> 00:12:54,601
from the lab's ground computers
199
00:12:54,638 --> 00:12:56,833
as well as Dr. Apgar's
personal logs
200
00:12:56,874 --> 00:12:58,501
have been included.
201
00:12:58,542 --> 00:13:01,978
The re-creations will have
a nominal 8.7% margin of error.
202
00:13:28,005 --> 00:13:29,905
Is there anything
you'd like to say
203
00:13:29,940 --> 00:13:31,464
before we begin, Number One?
204
00:13:31,508 --> 00:13:33,135
Just this.
205
00:13:33,176 --> 00:13:35,235
I'm not a murderer.
206
00:13:35,279 --> 00:13:36,803
I went to the Tanugan lab
207
00:13:36,847 --> 00:13:39,111
as an official representative
of Starfleet.
208
00:13:39,149 --> 00:13:40,980
I acted accordingly.
209
00:13:41,018 --> 00:13:43,919
I was there to evaluate
Dr. Apgar's progress
210
00:13:43,954 --> 00:13:45,421
in the development
211
00:13:45,455 --> 00:13:47,389
of a Krieger-wave converter.
212
00:13:47,424 --> 00:13:50,188
That's all I was interested in.
213
00:13:50,227 --> 00:13:51,558
Computer...
214
00:13:53,030 --> 00:13:54,554
...Ioad deposition program
215
00:13:54,598 --> 00:13:56,088
Riker One.
216
00:13:57,768 --> 00:13:59,429
Run the simulation.
217
00:14:05,275 --> 00:14:07,470
Dr. Apgar?
218
00:14:07,511 --> 00:14:09,069
I'm Commander William Riker.
219
00:14:09,112 --> 00:14:10,943
Lieutenant Commander
Geordi La Forge.
220
00:14:10,981 --> 00:14:12,414
My assistant, Tayna.
221
00:14:12,449 --> 00:14:15,816
Well, let's get on with it,
shall we?
222
00:14:15,852 --> 00:14:17,911
Let's not be
in such a hurry, dear.
223
00:14:17,955 --> 00:14:19,252
Perhaps our guest
224
00:14:19,289 --> 00:14:21,587
would care
for some refreshments?
225
00:14:21,625 --> 00:14:23,092
My wife, Manua.
226
00:14:23,126 --> 00:14:25,356
A pleasure to meet you,
Mrs. Apgar.
227
00:14:25,395 --> 00:14:27,955
If you're prepared to start,
so are we.
228
00:14:28,065 --> 00:14:30,329
Of course, I'm prepared.
229
00:14:30,367 --> 00:14:32,130
All right. Why don't you give me
230
00:14:32,169 --> 00:14:33,727
an overview of your research
231
00:14:33,770 --> 00:14:35,567
while Mr. La Forge
and your assistant
232
00:14:35,606 --> 00:14:37,403
take a look
at the experimental data.
233
00:14:37,441 --> 00:14:38,908
Fine, whatever.
234
00:14:38,942 --> 00:14:41,240
I must say, Commander,
I resent this early arrival.
235
00:14:41,278 --> 00:14:42,711
Starfleet will get
its converter.
236
00:14:42,746 --> 00:14:44,771
I've had a few setbacks,
that's all.
237
00:14:44,815 --> 00:14:47,147
We're not here
to pressure you, Doctor.
238
00:14:47,184 --> 00:14:49,311
We just want an update
on your progress.
239
00:14:49,353 --> 00:14:51,344
Tayna, show
the Commander's assistant
240
00:14:51,388 --> 00:14:53,879
whatever he wants to see. Give
him full access to our records.
241
00:14:53,924 --> 00:14:55,255
Yes, Doctor.
242
00:14:55,292 --> 00:14:56,623
If you'll come with me.
243
00:14:56,660 --> 00:14:58,127
Our lambda field generator
244
00:14:58,161 --> 00:14:59,753
is on the planet
since it requires
245
00:14:59,796 --> 00:15:02,560
a minimum of 5,000 kilometers
for the field to collimate.
246
00:15:02,599 --> 00:15:04,567
Really, darling,
you're being rude.
247
00:15:04,601 --> 00:15:06,694
After all,
Commander Riker is willing
248
00:15:06,737 --> 00:15:09,729
to sit through all your prattle
about Krieger waves.
249
00:15:09,773 --> 00:15:11,764
Let's have a drink, Commander
250
00:15:11,808 --> 00:15:14,106
and we'll hear
all about Krieger waves.
251
00:15:23,787 --> 00:15:25,482
To your success, Doctor.
252
00:15:25,522 --> 00:15:26,955
Mm-hmm.
253
00:15:27,024 --> 00:15:29,549
And the rewards
that come with it.
254
00:15:31,328 --> 00:15:33,387
Riker, what is Starfleet
doing here anyway?
255
00:15:33,430 --> 00:15:36,058
My delivery wasn't scheduled
for another three months.
256
00:15:36,099 --> 00:15:38,397
Well, we were in this sector
on another mission
257
00:15:38,435 --> 00:15:40,630
and since you had already
contacted Starfleet
258
00:15:40,671 --> 00:15:42,229
about additional dicosilium
259
00:15:42,272 --> 00:15:43,967
it seemed like
a good opportunity.
260
00:15:44,007 --> 00:15:45,440
How interesting.
261
00:15:45,475 --> 00:15:47,807
Tell us about
this other mission.
262
00:15:47,844 --> 00:15:50,108
It was just a study
of a proto-star cloud.
263
00:15:50,147 --> 00:15:51,842
The Enterprise
will be back tomorrow.
264
00:15:51,882 --> 00:15:54,214
The Enterprise
just left you here?
265
00:15:54,251 --> 00:15:55,775
We didn't want
to inconvenience you.
266
00:15:55,819 --> 00:15:57,810
We've made arrangements
for quarters on the planet.
267
00:15:57,854 --> 00:15:59,378
Oh, I won't hear
of such a thing.
268
00:15:59,423 --> 00:16:01,914
Commander, I insist you
and Mr. La Forge stay with us.
269
00:16:01,958 --> 00:16:03,391
I hardly think...
270
00:16:03,427 --> 00:16:05,418
I know that you would prefer
to be left alone
271
00:16:05,462 --> 00:16:07,930
with your very important work
272
00:16:07,964 --> 00:16:11,491
but l, for one,
am glad for the company.
273
00:16:13,837 --> 00:16:16,067
Good.
274
00:16:16,106 --> 00:16:17,733
I must apologize
275
00:16:17,774 --> 00:16:20,641
for my husband's lack
of social graces.
276
00:16:20,677 --> 00:16:22,406
He may be one
277
00:16:22,446 --> 00:16:24,676
of the great scientific minds
in the galaxy, but...
278
00:16:24,715 --> 00:16:29,209
he does come up a bit short
in other areas.
279
00:16:31,121 --> 00:16:32,713
Wait a moment.
280
00:16:32,756 --> 00:16:34,087
Stop.
281
00:16:34,124 --> 00:16:35,955
Computer, freeze program.
282
00:16:35,992 --> 00:16:38,358
Then it's your testimony
283
00:16:38,395 --> 00:16:40,295
that it was Mrs. Apgar's idea
284
00:16:40,330 --> 00:16:43,265
for you to spend the night
aboard the space station?
285
00:16:43,300 --> 00:16:46,030
It's my testimony
and it's the truth.
286
00:16:49,005 --> 00:16:50,472
Resume program.
287
00:16:54,111 --> 00:16:56,375
Our guest quarters
aren't luxurious
288
00:16:56,413 --> 00:16:59,814
but I've tried to make
this room warm and inviting.
289
00:16:59,850 --> 00:17:01,681
I'll be very comfortable,
thank you.
290
00:17:01,718 --> 00:17:03,686
Good night.
291
00:17:03,720 --> 00:17:06,052
The environmental controls
are over here.
292
00:17:06,089 --> 00:17:08,182
I'm sure I'll find everything
I need.
293
00:17:08,225 --> 00:17:10,853
And the door shuts
by touching this panel.
294
00:17:13,964 --> 00:17:15,363
Mrs. Apgar...
295
00:17:15,398 --> 00:17:16,695
This is my sanctuary.
296
00:17:16,733 --> 00:17:19,531
Privacy is very important
297
00:17:19,569 --> 00:17:21,400
on a small station.
298
00:17:21,438 --> 00:17:26,398
I'm left alone here,
often for hours.
299
00:17:26,443 --> 00:17:28,070
It's late.
300
00:17:28,111 --> 00:17:29,442
I am tired.
301
00:17:31,281 --> 00:17:34,478
Are you still tired, Commander?
302
00:17:34,518 --> 00:17:35,712
Ma'am, excuse me
303
00:17:35,752 --> 00:17:37,879
I really think
that you ought to leave.
304
00:17:37,921 --> 00:17:41,084
I knew I'd find you with him.
305
00:17:41,124 --> 00:17:45,356
Did you think I didn't notice
how you looked at him?
306
00:17:45,395 --> 00:17:46,953
I'm not the fool
you take me for.
307
00:17:47,030 --> 00:17:48,156
Doctor!
308
00:17:51,067 --> 00:17:52,500
Doctor, believe me.
309
00:17:52,536 --> 00:17:54,401
This has been
a terrible mistake.
310
00:17:54,437 --> 00:17:56,371
You won't get away with this.
311
00:17:56,406 --> 00:17:57,430
I'll see to it.
312
00:17:57,474 --> 00:17:59,271
I swear I will, Riker.
313
00:18:04,815 --> 00:18:06,214
Freeze program.
314
00:18:06,249 --> 00:18:09,412
I didn't see Dr. Apgar
until the following morning
315
00:18:09,452 --> 00:18:11,647
when he asked to see me alone.
316
00:18:11,688 --> 00:18:14,657
Commander La Forge returned
to the Enterprise.
317
00:18:14,691 --> 00:18:16,249
Resume program.
318
00:18:18,094 --> 00:18:20,028
I suppose if I make
a formal complaint
319
00:18:20,063 --> 00:18:22,224
your report on my work
won't be very good.
320
00:18:22,265 --> 00:18:25,029
Doctor, this is going to have
no impact on my report.
321
00:18:25,068 --> 00:18:27,332
It was a misunderstanding
of the worst kind.
322
00:18:27,370 --> 00:18:29,429
We could straighten
the entire thing out
323
00:18:29,472 --> 00:18:32,032
if you would ask
Mrs. Apgar to join us.
324
00:18:32,075 --> 00:18:33,372
My wife and my assistant
325
00:18:33,410 --> 00:18:35,401
have transported
down to the planet.
326
00:18:35,445 --> 00:18:37,913
What are you going to put
in your report, Riker?
327
00:18:37,948 --> 00:18:39,575
That there is no justification
328
00:18:39,616 --> 00:18:41,914
for all the extra dicosilium
I've requested?
329
00:18:41,952 --> 00:18:45,353
That is why they sent
you early, isn't it?
330
00:18:45,388 --> 00:18:46,719
Doctor, l...
331
00:18:46,756 --> 00:18:48,087
I can explain why I needed it.
332
00:18:48,124 --> 00:18:49,716
They have no idea
what my problems are.
333
00:18:49,759 --> 00:18:51,420
There are explanations for...
334
00:18:51,461 --> 00:18:53,429
I don't need explanations.
335
00:18:53,463 --> 00:18:59,732
Then we have nothing further
to say to each other.
336
00:18:59,769 --> 00:19:02,329
I'll tell my Captain
to expect your grievance.
337
00:19:02,372 --> 00:19:04,101
Do that.
338
00:19:07,110 --> 00:19:09,044
Riker to Enterprise.
339
00:19:09,079 --> 00:19:11,309
I'm ready to leave now.
340
00:19:11,348 --> 00:19:14,078
Stand by, Commander.
341
00:19:14,117 --> 00:19:15,982
Engaging transport.
342
00:19:17,020 --> 00:19:19,147
Freeze program.
343
00:19:19,189 --> 00:19:21,623
Then I returned
to the Enterprise.
344
00:19:21,658 --> 00:19:24,252
And you have nothing further
to add, Commander?
345
00:19:24,294 --> 00:19:26,558
Nothing about firing a phaser?
346
00:19:26,596 --> 00:19:30,123
I never fired a phaser
on the science station.
347
00:19:30,166 --> 00:19:33,067
Well, that's odd... very odd.
348
00:19:33,103 --> 00:19:36,334
Captain Picard, is it not true
349
00:19:36,373 --> 00:19:38,933
that your sensors
detected an energy drain
350
00:19:39,042 --> 00:19:41,567
just as Commander Riker
began transport?
351
00:19:41,611 --> 00:19:42,942
That's correct.
352
00:19:42,979 --> 00:19:44,640
Have you been able
to explain it?
353
00:19:44,681 --> 00:19:45,909
Not to my knowledge.
354
00:19:45,949 --> 00:19:47,610
We have.
355
00:19:49,786 --> 00:19:52,949
Our readings are
quite clear about it.
356
00:19:53,056 --> 00:19:56,253
Information retrieved
from the lab's ground computers
357
00:19:56,293 --> 00:20:00,730
indicate that a focused
energy pulse was fired
358
00:20:00,764 --> 00:20:03,927
just as Commander Riker
began transport.
359
00:20:03,967 --> 00:20:06,936
Furthermore, by analyzing
the angle and trajectory
360
00:20:06,970 --> 00:20:09,962
we have determined that
it came from the very spot
361
00:20:10,006 --> 00:20:12,167
Commander Riker was standing.
362
00:20:17,414 --> 00:20:22,283
So then, will you allow me
to show you my re-creation
363
00:20:22,319 --> 00:20:25,254
of the end of this story?
364
00:20:25,288 --> 00:20:27,779
A speculation, if you will.
365
00:20:27,824 --> 00:20:30,258
Computer...
366
00:20:30,293 --> 00:20:32,818
run hypothetical Krag one.
367
00:20:36,333 --> 00:20:37,630
Riker to Enterprise.
368
00:20:37,667 --> 00:20:39,828
I'm ready to leave now.
369
00:20:39,869 --> 00:20:42,463
Stand by, Commander.
370
00:20:42,505 --> 00:20:44,741
Engaging transport.
371
00:20:45,942 --> 00:20:48,240
Freeze program.
372
00:20:48,277 --> 00:20:53,010
Three seconds later,
the space station exploded.
373
00:21:07,930 --> 00:21:09,420
The Tanugans are right.
374
00:21:09,465 --> 00:21:11,228
Something was fired
at the reactor core
375
00:21:11,267 --> 00:21:12,393
just before transport.
376
00:21:12,435 --> 00:21:13,766
The energy signature
377
00:21:13,803 --> 00:21:16,135
would seem to indicate
a phaser-like blast.
378
00:21:16,172 --> 00:21:18,140
Well, it wasn't
the Commander's phaser.
379
00:21:18,174 --> 00:21:19,436
It couldn't have been.
380
00:21:19,475 --> 00:21:20,806
There's another answer.
381
00:21:20,843 --> 00:21:22,310
We're just not seeing it.
382
00:21:22,345 --> 00:21:24,245
Was there anything else
in the lab
383
00:21:24,280 --> 00:21:26,305
capable of creating this
kind of energy discharge?
384
00:21:26,349 --> 00:21:27,646
Not that I saw.
385
00:21:27,683 --> 00:21:29,446
Besides, how do you account
for the fact
386
00:21:29,485 --> 00:21:31,715
that it came from Commander
Riker's exact position?
387
00:21:31,754 --> 00:21:33,415
Damn it, I should've
stayed with him.
388
00:21:34,590 --> 00:21:35,716
Commander.
389
00:21:35,758 --> 00:21:37,726
Sensors indicate
a radiation burst
390
00:21:37,760 --> 00:21:39,660
on deck 39
outside cargo bay 12.
391
00:21:39,695 --> 00:21:41,162
Source?
392
00:21:41,197 --> 00:21:42,664
Unknown, sir.
393
00:21:42,698 --> 00:21:45,394
Computer,
identify type of radiation.
394
00:21:45,434 --> 00:21:49,268
Emission is not consistent
with any known radiation.
395
00:21:49,305 --> 00:21:51,296
It is subsiding, sir.
396
00:21:53,476 --> 00:21:56,036
What kind of radiation
could do this?
397
00:21:58,147 --> 00:21:59,774
Make any sense to you?
398
00:21:59,816 --> 00:22:01,181
I don't recognize it.
399
00:22:01,217 --> 00:22:04,812
Not even the main deflector
puts out that kind of spillage.
400
00:22:04,854 --> 00:22:06,446
Where would it be coming from?
401
00:22:06,489 --> 00:22:08,582
I don't know, Wes,
but whatever it is
402
00:22:08,624 --> 00:22:11,491
it's capable of putting
a hole in solid duranium.
403
00:22:29,345 --> 00:22:30,812
In a sense
404
00:22:30,847 --> 00:22:32,974
we have already met Mrs. Apgar
405
00:22:33,049 --> 00:22:35,609
so we shall dispense
with introductions.
406
00:22:35,651 --> 00:22:37,516
Mrs. Apgar
407
00:22:37,553 --> 00:22:39,680
you understand the purpose
of this hearing?
408
00:22:39,722 --> 00:22:42,282
We understand
409
00:22:42,325 --> 00:22:44,657
how difficult
this will be for you.
410
00:22:44,694 --> 00:22:46,491
If you need a recess
411
00:22:46,529 --> 00:22:47,996
please don't hesitate to ask.
412
00:22:48,064 --> 00:22:49,190
Would you like
413
00:22:49,232 --> 00:22:51,257
to make a statement
before we begin?
414
00:22:51,300 --> 00:22:52,927
No.
415
00:22:52,969 --> 00:22:55,460
I just know he did it.
416
00:22:55,504 --> 00:22:58,473
He killed my husband.
417
00:22:59,642 --> 00:23:01,234
Computer
418
00:23:01,277 --> 00:23:04,075
Ioad Manua Simulation One.
419
00:23:06,148 --> 00:23:07,945
Run program.
420
00:23:07,984 --> 00:23:09,815
If you greet them
with such a long face
421
00:23:09,852 --> 00:23:11,410
they're going to assume
422
00:23:11,454 --> 00:23:13,615
something is wrong
with the experiment.
423
00:23:13,656 --> 00:23:15,954
I just need time,
a little more time.
424
00:23:15,992 --> 00:23:19,120
I'm certain they'll give you
all the time you need
425
00:23:19,161 --> 00:23:20,958
if you just show
a little charm.
426
00:23:21,030 --> 00:23:22,759
You do that so much better
427
00:23:22,798 --> 00:23:24,993
than I do.
428
00:23:27,236 --> 00:23:31,639
Manua, someday I'll be able
to reward you
429
00:23:31,674 --> 00:23:33,301
for all your patience.
430
00:23:33,342 --> 00:23:35,310
I'll get you everything
you ever dreamed of.
431
00:23:35,344 --> 00:23:37,642
I have all the reward I need.
432
00:23:37,680 --> 00:23:39,341
Now go on.
433
00:23:39,382 --> 00:23:41,680
I'll be right in.
434
00:23:45,655 --> 00:23:47,179
Dr. Apgar?
435
00:23:47,223 --> 00:23:48,850
I'm Commander William Riker.
436
00:23:48,891 --> 00:23:51,621
Lieutenant Commander
Geordi La Forge.
437
00:23:51,661 --> 00:23:53,595
My assistant, Tayna.
438
00:23:53,629 --> 00:23:56,359
Well, let's get on with it,
shall we?
439
00:23:56,399 --> 00:23:57,957
Don't be in such a hurry, dear.
440
00:23:58,000 --> 00:24:01,026
Perhaps our guests would like
some refreshment?
441
00:24:01,070 --> 00:24:02,537
My wife, Manua.
442
00:24:02,571 --> 00:24:04,903
A pleasure to meet you, Manua.
443
00:24:04,941 --> 00:24:06,431
I'm anxious to get started.
444
00:24:06,475 --> 00:24:07,772
If you wish.
445
00:24:07,810 --> 00:24:09,835
I must say, I resent your
early arrival, Commander.
446
00:24:09,879 --> 00:24:10,937
I have much work to do.
447
00:24:11,047 --> 00:24:12,912
Doctor, I'll do everything
in my power
448
00:24:12,949 --> 00:24:15,611
to make this as painless
as possible for both of us.
449
00:24:15,651 --> 00:24:17,619
Do you assist your husband
in his work?
450
00:24:17,653 --> 00:24:19,644
Oh, dear, no, I'm no scientist.
451
00:24:19,689 --> 00:24:21,748
No, neither am l.
452
00:24:21,791 --> 00:24:24,817
But I find this all fascinating,
don't you?
453
00:24:24,860 --> 00:24:27,522
Mr. La Forge,
why don't you take a look
454
00:24:27,563 --> 00:24:29,861
at the Doctor's
experimental data.
455
00:24:29,899 --> 00:24:32,231
Later you can give me
an overview.
456
00:24:32,268 --> 00:24:33,565
Fine, whatever.
457
00:24:33,602 --> 00:24:35,467
Starfleet will get
its Krieger-wave converter.
458
00:24:35,504 --> 00:24:36,766
These things take time.
459
00:24:36,806 --> 00:24:38,774
I've had a few setbacks,
that's all.
460
00:24:38,808 --> 00:24:40,969
Doctor, I'm not trying to put
any pressure on you.
461
00:24:41,010 --> 00:24:43,945
I'm sure my report will
only underscore the need
462
00:24:43,980 --> 00:24:46,380
for continued support
of your research.
463
00:24:46,415 --> 00:24:47,973
Mm-hmm.
464
00:24:48,050 --> 00:24:49,517
Tayna
465
00:24:49,552 --> 00:24:51,986
I'll call up the records.
466
00:24:52,054 --> 00:24:54,454
Show the Commander's assistant
whatever he wants to see.
467
00:24:54,490 --> 00:24:56,424
Yes, Doctor.
If you'll come with me.
468
00:24:56,459 --> 00:24:58,393
Our field generator
is on the planet
469
00:24:58,427 --> 00:25:01,021
since it requires a minimum
of 5,000 kilometers
470
00:25:01,063 --> 00:25:04,191
for the field to collimate.
471
00:25:04,233 --> 00:25:05,928
Darling, let Tayna
take care of that.
472
00:25:06,035 --> 00:25:07,502
I'm sure Commander Riker
473
00:25:07,536 --> 00:25:09,731
wants to hear how close you are
to a breakthrough.
474
00:25:09,772 --> 00:25:11,205
I'll pour the two of you a drink
475
00:25:11,240 --> 00:25:13,140
and you can talk
all about Krieger waves.
476
00:25:21,917 --> 00:25:24,886
Commander.
477
00:25:24,920 --> 00:25:26,547
To success.
478
00:25:26,588 --> 00:25:28,579
Success.
479
00:25:30,092 --> 00:25:34,722
Well, in a way, I suppose
it's good that you're early.
480
00:25:34,763 --> 00:25:36,230
Manua's right.
481
00:25:36,265 --> 00:25:37,892
It gives me a chance to show you
482
00:25:37,933 --> 00:25:39,560
the progress we've been making.
483
00:25:39,601 --> 00:25:40,966
I would appreciate it
484
00:25:41,003 --> 00:25:42,834
if Commander La Forge and l
could stay here
485
00:25:42,871 --> 00:25:44,429
until the Enterprise returns.
486
00:25:46,441 --> 00:25:48,068
It's a little inconvenient.
487
00:25:48,110 --> 00:25:51,568
It would help
to accelerate the process.
488
00:25:54,683 --> 00:25:58,676
Well, if you wish, Commander.
489
00:25:58,720 --> 00:26:01,280
Now, uh...
490
00:26:01,323 --> 00:26:04,520
where shall I start?
491
00:26:04,559 --> 00:26:07,494
Well, first of all
492
00:26:07,529 --> 00:26:10,293
you should know
that I am very close
493
00:26:10,332 --> 00:26:14,098
to being able to collimate
a Krieger field.
494
00:26:16,238 --> 00:26:18,468
Our guest quarters
495
00:26:18,507 --> 00:26:20,031
are quite modest.
496
00:26:20,075 --> 00:26:21,508
Very charming.
497
00:26:21,543 --> 00:26:23,204
It has your touch.
498
00:26:23,245 --> 00:26:25,941
The station is small
and we don't often have guests
499
00:26:26,014 --> 00:26:27,879
so I use this as my sanctuary.
500
00:26:27,916 --> 00:26:30,885
Who do you need sanctuary from?
501
00:26:30,919 --> 00:26:34,480
The environmental controls
are here.
502
00:26:36,591 --> 00:26:38,218
Commander, please...
503
00:26:38,260 --> 00:26:40,228
it's late and I'm tired.
504
00:26:40,262 --> 00:26:41,854
A man more interested
in Krieger waves
505
00:26:41,897 --> 00:26:43,262
than a lovely woman like you...
506
00:26:43,298 --> 00:26:44,595
How is that possible?
507
00:26:44,633 --> 00:26:46,897
My husband is one
of the greatest minds
508
00:26:46,935 --> 00:26:48,266
in the galaxy
509
00:26:48,303 --> 00:26:50,737
and we love each other
very much.
510
00:26:50,772 --> 00:26:52,069
Please, don't.
511
00:26:52,107 --> 00:26:53,540
You must be very lonely...
512
00:26:53,575 --> 00:26:56,169
a princess
in a very high tower.
513
00:26:56,211 --> 00:26:58,338
Please, my husband
will be looking for me.
514
00:26:58,380 --> 00:27:00,177
Your sanctuary, remember?
515
00:27:00,215 --> 00:27:01,512
Commander, don't, please!
516
00:27:01,550 --> 00:27:02,517
She's lying.
517
00:27:02,551 --> 00:27:04,109
That never happened.
518
00:27:04,152 --> 00:27:05,551
Freeze program.
519
00:27:05,587 --> 00:27:07,418
Please...
520
00:27:07,456 --> 00:27:10,186
Captain, you know I would
never act like that.
521
00:27:10,225 --> 00:27:12,193
Commander Riker...
522
00:27:12,227 --> 00:27:13,694
This isn't me.
523
00:27:13,729 --> 00:27:15,560
I wasn't the one
who closed the door.
524
00:27:15,597 --> 00:27:17,155
I didn't proposition her
525
00:27:17,199 --> 00:27:19,190
and I certainly didn't
try to rape her.
526
00:27:20,802 --> 00:27:22,463
Why are you doing this?
527
00:27:22,504 --> 00:27:26,304
It's exactly what happened.
528
00:27:26,341 --> 00:27:29,799
Will, come on, sit down.
529
00:27:43,592 --> 00:27:45,253
Resume program.
530
00:27:46,928 --> 00:27:48,486
Please...
531
00:27:48,530 --> 00:27:50,464
I knew you'd try this, Riker.
532
00:27:50,499 --> 00:27:53,866
Do you think I didn't notice
how you looked at her?
533
00:27:53,902 --> 00:27:56,097
I'm not the fool
you take me for.
534
00:27:59,741 --> 00:28:03,108
You won't get away with this.
535
00:28:03,145 --> 00:28:04,373
Your career is over.
536
00:28:04,413 --> 00:28:06,779
I'll see to it,
I swear I will, Riker.
537
00:28:06,815 --> 00:28:08,043
If you report this
538
00:28:08,083 --> 00:28:10,074
you'll be making
a terrible mistake, Doctor
539
00:28:10,118 --> 00:28:12,882
a terrible mistake.
540
00:28:18,493 --> 00:28:21,553
Freeze program.
541
00:28:23,064 --> 00:28:24,861
Your career was safe.
542
00:28:24,900 --> 00:28:27,494
He was a scientist.
543
00:28:27,536 --> 00:28:29,299
In another day,
some fascinating bit
544
00:28:29,337 --> 00:28:31,635
of technical trivia
would have distracted him.
545
00:28:31,673 --> 00:28:33,300
He would have forgotten
about you
546
00:28:33,341 --> 00:28:34,899
and his complaint
to Starfleet.
547
00:28:36,912 --> 00:28:38,743
Excuse me.
548
00:28:42,584 --> 00:28:45,553
We'll, uh...
549
00:28:45,587 --> 00:28:48,181
we'll take a short recess.
550
00:28:58,033 --> 00:29:00,501
Why would she lie like that?
551
00:29:00,535 --> 00:29:02,002
She was lying.
552
00:29:02,037 --> 00:29:03,504
You could tell.
553
00:29:03,538 --> 00:29:08,498
Will, I didn't sense
any deception from her.
554
00:29:08,543 --> 00:29:10,670
Then you think that I would...?
555
00:29:10,712 --> 00:29:12,339
No! No, of course not.
556
00:29:12,380 --> 00:29:13,506
I know you.
557
00:29:13,548 --> 00:29:15,516
You don't have
to convince me of anything.
558
00:29:15,550 --> 00:29:18,018
We can't both be
telling the truth.
559
00:29:18,053 --> 00:29:22,547
It is the truth as
each of you remembers it.
560
00:29:24,559 --> 00:29:27,255
But her version
puts a noose around my neck.
561
00:29:31,233 --> 00:29:32,530
This is healing beautifully.
562
00:29:32,567 --> 00:29:33,761
I think you can work
563
00:29:33,802 --> 00:29:35,531
on strengthening
those muscles again.
564
00:29:35,570 --> 00:29:37,401
Security to Dr. Crusher.
565
00:29:38,907 --> 00:29:40,534
Evacuate. Repeat, evacuate.
566
00:29:40,575 --> 00:29:42,907
Radiation emissions
are indicated in Sick Bay.
567
00:29:56,491 --> 00:29:58,789
This is definitely
the same radiation
568
00:29:58,826 --> 00:30:00,555
that penetrated deck 39.
569
00:30:00,595 --> 00:30:02,961
Highly focused, very powerful,
but of unknown origin.
570
00:30:02,997 --> 00:30:05,056
If this should happen
near the engine core
571
00:30:05,099 --> 00:30:06,794
or the antimatter
containment tanks
572
00:30:06,834 --> 00:30:08,461
we'll be in
big trouble, Captain.
573
00:30:08,503 --> 00:30:10,801
Do you have any theories?
574
00:30:10,838 --> 00:30:12,567
Captain,
Data's noticed something
575
00:30:12,607 --> 00:30:14,734
that's too strange
to be a coincidence.
576
00:30:14,775 --> 00:30:16,936
The two radiation events
aboard the Enterprise
577
00:30:16,978 --> 00:30:19,640
occurred five hours, 20 minutes
and three seconds apart.
578
00:30:19,680 --> 00:30:21,477
The science station exploded
yesterday
579
00:30:21,516 --> 00:30:23,780
at almost four times
that interval.
580
00:30:23,818 --> 00:30:26,912
There's a.0014-second variance
581
00:30:26,954 --> 00:30:29,445
we haven't been able
to explain yet.
582
00:30:29,490 --> 00:30:30,980
So you're saying
there's a connection
583
00:30:31,092 --> 00:30:33,151
between the radiation bursts
and the explosion.
584
00:30:33,194 --> 00:30:35,185
We do not have the evidence
to support that conclusion
585
00:30:35,229 --> 00:30:36,389
at this time, Commander.
586
00:30:36,430 --> 00:30:38,591
If they're right
587
00:30:38,633 --> 00:30:41,101
we should be able to
predict the next event.
588
00:30:41,135 --> 00:30:42,830
We're expecting it
in just over five hours.
589
00:30:42,870 --> 00:30:44,394
Well, take every precaution
590
00:30:44,438 --> 00:30:46,599
to protect the ship's
vital areas.
591
00:30:46,641 --> 00:30:48,973
If we haven't identified
the source
592
00:30:49,010 --> 00:30:52,377
before the next time interval,
we'll leave orbit.
593
00:30:52,413 --> 00:30:54,574
If you perceive
any further danger
594
00:30:54,615 --> 00:30:56,014
advise me immediately.
595
00:30:56,117 --> 00:31:00,144
We'll figure it out
for you, Commander.
596
00:31:12,266 --> 00:31:16,293
After the... the fight,
Dr. Apgar came to find me.
597
00:31:16,337 --> 00:31:19,898
He was very upset.
598
00:31:19,941 --> 00:31:21,966
And he told you what happened?
599
00:31:22,009 --> 00:31:24,978
Yes, he told me everything
that happened.
600
00:31:25,079 --> 00:31:26,979
Based on Tayna's deposition
601
00:31:27,014 --> 00:31:31,075
we have re-created the incident
in Commander Riker's quarters
602
00:31:31,118 --> 00:31:32,983
as Dr. Apgar described it
to her.
603
00:31:33,087 --> 00:31:34,213
Computer...
604
00:31:34,255 --> 00:31:36,519
Inspector, lnspector,
this is hearsay.
605
00:31:36,557 --> 00:31:38,889
She wasn't a witness
to this incident.
606
00:31:38,926 --> 00:31:40,917
But Dr. Apgar is dead.
607
00:31:40,962 --> 00:31:45,592
Her statement is admissible
according to Tanugan law
608
00:31:45,633 --> 00:31:48,227
and I insist you consider it.
609
00:31:49,904 --> 00:31:55,433
Well... we'll watch
this "evidence"
610
00:31:55,476 --> 00:31:59,003
and we'll weigh it accordingly.
611
00:31:59,046 --> 00:32:01,640
Computer,
run Tayna Simulation Three.
612
00:32:08,589 --> 00:32:10,921
I knew I'd find
the two of you together.
613
00:32:10,958 --> 00:32:12,585
Do you think I didn't notice
614
00:32:12,627 --> 00:32:14,959
how you were looking
at each other?
615
00:32:15,062 --> 00:32:16,893
I'm not the fool
616
00:32:16,931 --> 00:32:18,330
you take me for.
617
00:32:22,637 --> 00:32:24,764
I'm going to report this,
Riker.
618
00:32:24,805 --> 00:32:26,966
You can count on that.
619
00:32:27,041 --> 00:32:28,975
You're a dead man, Apgar.
620
00:32:29,043 --> 00:32:30,635
A dead man.
621
00:32:30,678 --> 00:32:33,112
Freeze program.
622
00:32:33,147 --> 00:32:35,911
And then Dr. Apgar
came to find you?
623
00:32:35,950 --> 00:32:37,815
Yes.
624
00:32:37,852 --> 00:32:40,446
Run Tayna Simulation Four.
625
00:32:44,225 --> 00:32:45,783
I want you to take Manua
626
00:32:45,826 --> 00:32:47,657
and beam down to
Tanuga immediately.
627
00:32:47,695 --> 00:32:49,128
But, Doctor,
if he threatened you
628
00:32:49,163 --> 00:32:50,357
you shouldn't stay.
629
00:32:50,398 --> 00:32:51,888
I'm not leaving him here alone.
630
00:32:51,932 --> 00:32:53,399
He's capable of anything.
631
00:32:53,434 --> 00:32:54,867
I've got to protect our work.
632
00:32:54,902 --> 00:32:56,494
I'll contact the authorities.
633
00:32:56,537 --> 00:32:59,506
No... I'll take care of that.
634
00:33:03,110 --> 00:33:05,943
Doctor, be careful.
635
00:33:06,047 --> 00:33:08,208
It'll be all right.
636
00:33:08,249 --> 00:33:09,841
Go on.
637
00:33:09,884 --> 00:33:12,114
Freeze program.
638
00:33:12,153 --> 00:33:14,121
Then what happened?
639
00:33:14,155 --> 00:33:16,248
I left the station with Manua.
640
00:33:16,290 --> 00:33:19,953
The next day, when I heard
the station had exploded
641
00:33:20,027 --> 00:33:21,892
I knew what had happened.
642
00:33:21,929 --> 00:33:23,954
He'd killed Dr. Apgar.
643
00:33:24,065 --> 00:33:26,329
Thank you.
644
00:33:26,367 --> 00:33:29,165
You are excused.
645
00:33:31,605 --> 00:33:36,133
Captain, I have established
motive, method and opportunity.
646
00:33:36,177 --> 00:33:38,475
In any court in the Federation
647
00:33:38,512 --> 00:33:39,945
that is sufficient
648
00:33:39,980 --> 00:33:43,245
to warrant the extradition
of the accused.
649
00:33:43,284 --> 00:33:46,378
I await your decision forthwith.
650
00:33:57,164 --> 00:33:59,359
I don't see any alternative.
651
00:33:59,400 --> 00:34:00,367
Do you?
652
00:34:00,401 --> 00:34:02,392
We both know Will's innocent.
653
00:34:02,436 --> 00:34:03,903
Of course he's innocent
654
00:34:03,938 --> 00:34:08,932
but as a Starfleet Captain,
I can't allow myself the luxury
655
00:34:09,009 --> 00:34:11,876
of yielding
to personal feelings.
656
00:34:11,912 --> 00:34:14,472
The evidence warrants a trial.
657
00:34:14,515 --> 00:34:17,211
I'll have to allow extradition.
658
00:34:17,251 --> 00:34:20,550
Do you think
there's enough evidence
659
00:34:20,588 --> 00:34:22,681
to prove his innocence?
660
00:34:24,325 --> 00:34:25,792
No.
661
00:34:25,826 --> 00:34:27,657
Captain, I believe we have found
662
00:34:27,695 --> 00:34:29,959
the source of the radiation.
663
00:34:30,030 --> 00:34:32,555
Can you join us on the Bridge?
664
00:34:32,600 --> 00:34:33,828
Acknowledged.
665
00:34:37,171 --> 00:34:39,901
As you know, Captain,
we are looking for a phenomenon
666
00:34:39,940 --> 00:34:41,498
that reoccurs every five hours
667
00:34:41,542 --> 00:34:42,975
20 minutes and three seconds.
668
00:34:43,077 --> 00:34:44,942
The interval between
the radiation bursts.
669
00:34:44,979 --> 00:34:46,469
We have found
one such phenomenon
670
00:34:46,514 --> 00:34:47,981
on the planet surface.
671
00:34:48,048 --> 00:34:49,982
It's the field generator
that Apgar used
672
00:34:50,084 --> 00:34:51,415
during his research.
673
00:34:51,452 --> 00:34:52,646
When it's fully charged
674
00:34:52,686 --> 00:34:54,677
it automatically emits
an energy pulse
675
00:34:54,722 --> 00:34:56,087
and then takes five hours
676
00:34:56,123 --> 00:34:58,785
20 minutes and three seconds
to recharge itself.
677
00:34:58,826 --> 00:35:01,294
It must have been left on
after the explosion at the lab.
678
00:35:01,328 --> 00:35:02,818
But why would a generator
679
00:35:02,863 --> 00:35:05,491
be affecting the
Enterprise in this way?
680
00:35:05,533 --> 00:35:06,659
It should not be.
681
00:35:06,700 --> 00:35:08,759
It is a harmless
lambda field generator.
682
00:35:08,803 --> 00:35:11,294
But we knew that somehow
it was related
683
00:35:11,338 --> 00:35:12,464
to our radiation bursts
684
00:35:12,506 --> 00:35:14,531
and then the pieces
just started falling together.
685
00:35:14,575 --> 00:35:16,634
We now know
what is causing the bursts
686
00:35:16,677 --> 00:35:18,702
and why the science station
exploded, sir.
687
00:35:18,746 --> 00:35:21,476
And we also know
who killed Dr. Apgar.
688
00:35:38,766 --> 00:35:42,759
Chief lnspector,
we've watched these events
689
00:35:42,803 --> 00:35:45,294
replayed over and over again
690
00:35:45,339 --> 00:35:48,536
and... I am impressed
691
00:35:48,576 --> 00:35:52,068
and admittedly dismayed
692
00:35:52,112 --> 00:35:55,604
by the body of evidence
against Commander Riker
693
00:35:55,649 --> 00:35:58,516
but isn't it remarkable
that with all the witnesses
694
00:35:58,552 --> 00:36:01,715
all the different points of view
695
00:36:01,755 --> 00:36:05,088
of the events
aboard the space station
696
00:36:05,125 --> 00:36:08,390
we haven't seen
what really happened?
697
00:36:08,429 --> 00:36:10,795
I do not understand.
698
00:36:10,831 --> 00:36:15,393
Allow me, with the help
of Mr. La Forge, to explain.
699
00:36:15,436 --> 00:36:18,303
Computer, load Manua Program One
700
00:36:18,339 --> 00:36:22,935
time index 14-4-1.
701
00:36:22,977 --> 00:36:24,740
Play program.
702
00:36:24,778 --> 00:36:26,109
Fine, whatever.
703
00:36:26,146 --> 00:36:28,706
Starfleet will get
its Krieger-wave converter.
704
00:36:28,749 --> 00:36:30,046
These things take time.
705
00:36:30,084 --> 00:36:32,109
I've had a few setbacks,
that's all.
706
00:36:32,152 --> 00:36:33,380
Freeze.
707
00:36:33,420 --> 00:36:35,718
Mrs. Apgar, this is taken
from your deposition.
708
00:36:35,756 --> 00:36:37,815
It would seem to suggest
that your husband
709
00:36:37,858 --> 00:36:39,587
had failed to create
Krieger waves.
710
00:36:39,627 --> 00:36:41,618
Yes, but he was very close
to a breakthrough.
711
00:36:41,662 --> 00:36:43,186
He said he needed more time.
712
00:36:43,230 --> 00:36:45,494
He was upset
by our early arrival.
713
00:36:45,532 --> 00:36:47,500
Where in fact, I maintain
714
00:36:47,534 --> 00:36:50,833
that he had already made
that breakthrough
715
00:36:50,871 --> 00:36:53,101
and that he was lying to us.
716
00:36:53,140 --> 00:36:54,437
On what basis?
717
00:36:54,475 --> 00:36:55,965
For the last several hours
718
00:36:56,043 --> 00:36:58,170
the Enterprise
has been experiencing
719
00:36:58,212 --> 00:36:59,975
unusual radiation bursts.
720
00:37:00,047 --> 00:37:02,413
We've identified them
as Krieger waves.
721
00:37:02,449 --> 00:37:03,438
Krieger waves?
722
00:37:03,484 --> 00:37:04,849
But that's impossible.
723
00:37:04,885 --> 00:37:05,909
From where?
724
00:37:05,986 --> 00:37:08,511
From right here
inside the holodeck.
725
00:37:08,555 --> 00:37:10,682
We have re-created
your science lab
726
00:37:10,724 --> 00:37:12,487
in every conceivable detail.
727
00:37:12,526 --> 00:37:15,927
Essentially, what was
in the original lab is here.
728
00:37:15,963 --> 00:37:18,056
Including
the Krieger-wave converter
729
00:37:18,098 --> 00:37:20,931
that Dr. Apgar claimed didn't
work, except it does work.
730
00:37:21,035 --> 00:37:23,196
Your field generator
down on the planet surface
731
00:37:23,237 --> 00:37:26,468
has been sending out
harmless energy charges
732
00:37:26,507 --> 00:37:31,774
which this facsimile has been
converting into Krieger waves.
733
00:37:31,812 --> 00:37:33,677
But the holodeck can't
create anything dangerous.
734
00:37:33,714 --> 00:37:36,080
Well, it didn't.
735
00:37:36,116 --> 00:37:39,552
When you get down to basics
the converter is nothing more
736
00:37:39,586 --> 00:37:42,817
than a complex series of mirrors
and reflective coils.
737
00:37:42,856 --> 00:37:44,949
The energy from
the field generator
738
00:37:44,992 --> 00:37:46,789
down on the planet
739
00:37:46,827 --> 00:37:49,625
simply reflects off of elements
in the converter
740
00:37:49,663 --> 00:37:52,564
which turns it into
highly focused Krieger waves.
741
00:37:52,599 --> 00:37:54,533
And those same waves have been
742
00:37:54,568 --> 00:37:57,503
randomly striking
different areas of our ship
743
00:37:57,538 --> 00:37:59,165
as we orbit the planet
744
00:37:59,206 --> 00:38:01,674
and our angle
to the generator changes.
745
00:38:01,709 --> 00:38:04,371
Why would Dr. Apgar lie
about his success?
746
00:38:04,411 --> 00:38:09,144
Computer, run Manua Program One,
time index 14-3-8.
747
00:38:11,418 --> 00:38:14,876
Manua, someday I'll be able
to reward you
748
00:38:14,922 --> 00:38:16,856
for all your patience.
749
00:38:16,890 --> 00:38:20,656
I'll get you everything
you ever dreamed of.
750
00:38:20,694 --> 00:38:23,128
I have all the reward I need.
751
00:38:23,163 --> 00:38:25,097
Freeze program.
752
00:38:25,132 --> 00:38:31,935
Computer, run Riker Program Two,
time index 16-1 -0.
753
00:38:34,241 --> 00:38:36,801
To your success, Doctor.
754
00:38:36,844 --> 00:38:40,336
And the rewards
that come with it.
755
00:38:40,381 --> 00:38:42,474
Freeze.
756
00:38:42,516 --> 00:38:44,541
I never said that.
757
00:38:44,585 --> 00:38:46,951
Nevertheless,
it seems clear that your husband
758
00:38:46,987 --> 00:38:49,581
was motivated to earn
the rewards that pleased you
759
00:38:49,623 --> 00:38:51,215
Mrs. Apgar.
760
00:38:51,258 --> 00:38:52,623
What's wrong with that?
761
00:38:52,659 --> 00:38:54,149
Well, he wouldn't have
762
00:38:54,194 --> 00:38:57,254
earned great profits from
his dealings with Starfleet.
763
00:38:57,297 --> 00:38:59,891
We were only interested
in a new power source.
764
00:38:59,933 --> 00:39:01,992
But if he could turn this
into a weapon
765
00:39:02,036 --> 00:39:03,628
it would be worth a lot
766
00:39:03,670 --> 00:39:05,763
to the Romulans, the Ferengi
and a few others.
767
00:39:05,806 --> 00:39:08,639
Now, Dr. Apgar had been ordering
extra dicosilium for months.
768
00:39:08,675 --> 00:39:10,472
That's a pretty good indication
769
00:39:10,511 --> 00:39:12,911
that he was trying to create
larger reflective coils.
770
00:39:12,946 --> 00:39:14,675
And when the away team
arrived early
771
00:39:14,715 --> 00:39:16,205
he must have been worried
772
00:39:16,250 --> 00:39:18,184
that Starfleet
was becoming suspicious.
773
00:39:20,187 --> 00:39:22,451
He needed more time
to finish his work.
774
00:39:22,489 --> 00:39:25,219
Apgar said that
in each of the three versions.
775
00:39:25,259 --> 00:39:28,660
No doubt he was afraid
776
00:39:28,695 --> 00:39:32,028
that Commander Riker
might learn the truth
777
00:39:32,066 --> 00:39:34,899
and cut off his support
prematurely.
778
00:39:36,770 --> 00:39:40,536
Discovering Commander Riker
with his wife
779
00:39:40,574 --> 00:39:42,474
didn't help matters.
780
00:39:42,509 --> 00:39:46,775
I submit he decided
to murder Commander Riker.
781
00:39:46,814 --> 00:39:49,647
Ridiculous.
782
00:39:49,683 --> 00:39:51,548
Is it?
783
00:39:51,585 --> 00:39:54,486
Computer, run Tayna Program Four
784
00:39:54,521 --> 00:39:58,753
time index 18-1-4.
785
00:40:01,795 --> 00:40:04,423
I'll contact the authorities.
786
00:40:04,465 --> 00:40:07,798
No... I'll take care of that.
787
00:40:10,137 --> 00:40:12,367
Freeze.
788
00:40:12,406 --> 00:40:15,068
Tayna, what exactly
is Apgar doing here?
789
00:40:15,109 --> 00:40:18,135
Activating the generator
on the planet.
790
00:40:18,178 --> 00:40:20,237
Now, why would he do that?
791
00:40:20,280 --> 00:40:23,772
Maybe he was going to work
on the converter.
792
00:40:23,817 --> 00:40:24,977
I don't know.
793
00:40:25,052 --> 00:40:27,213
Maybe he was already
thinking ahead
794
00:40:27,254 --> 00:40:30,223
to his next confrontation
with Commander Riker.
795
00:40:30,257 --> 00:40:32,987
Computer,
play Riker Program Four
796
00:40:33,093 --> 00:40:36,722
time index 24-1.
797
00:40:38,565 --> 00:40:40,863
What are you going to put
in your report, Riker?
798
00:40:40,901 --> 00:40:42,266
That there's no justification
799
00:40:42,302 --> 00:40:44,395
for all the extra dicosilium
I've requested?
800
00:40:44,438 --> 00:40:46,463
That is why they sent
you early, isn't it?
801
00:40:46,507 --> 00:40:47,804
Doctor...
802
00:40:47,841 --> 00:40:49,433
I can explain
why I needed it.
803
00:40:49,476 --> 00:40:51,603
They have no idea
what my problems are.
804
00:40:51,645 --> 00:40:53,203
There are
explanations for...
805
00:40:53,247 --> 00:40:55,272
I don't need explanations.
806
00:40:55,315 --> 00:40:56,475
Freeze.
807
00:40:57,484 --> 00:40:59,111
To Apgar, this must have
seemed as though
808
00:40:59,153 --> 00:41:01,383
Commander Riker were confirming
his worst fears
809
00:41:01,421 --> 00:41:03,412
and I believe it was now
810
00:41:03,457 --> 00:41:06,426
that he finally decided
to kill him.
811
00:41:06,460 --> 00:41:08,394
You forget, Picard.
812
00:41:08,428 --> 00:41:12,455
We know that the energy pulse
which blew up the reactor
813
00:41:12,499 --> 00:41:15,127
originated from
Commander Riker's position
814
00:41:15,169 --> 00:41:16,602
not Dr. Apgar's.
815
00:41:16,637 --> 00:41:18,400
Hmm... We are hypothesizing
816
00:41:18,438 --> 00:41:20,633
that Dr. Apgar energized
the converter
817
00:41:20,674 --> 00:41:23,165
at the moment
of Commander Riker's beam-out
818
00:41:23,210 --> 00:41:26,611
hoping to make his death look
like a transporter accident
819
00:41:26,647 --> 00:41:28,410
but something went wrong.
820
00:41:28,448 --> 00:41:31,349
The energy pulse hit
the transporter beam
821
00:41:31,385 --> 00:41:32,682
and reflected back
822
00:41:32,719 --> 00:41:35,517
to the reactor,
which caused the explosion.
823
00:41:35,556 --> 00:41:39,424
An interesting hypothesis,
but impossible to prove.
824
00:41:39,459 --> 00:41:41,791
Not really.
825
00:41:41,828 --> 00:41:43,693
We know that field generator
on the planet
826
00:41:43,730 --> 00:41:46,164
has been repeating a discharge
ever since the explosion.
827
00:41:46,200 --> 00:41:47,667
The intervals are like clockwork
828
00:41:47,701 --> 00:41:49,669
except the explosion occurred
829
00:41:49,703 --> 00:41:53,571
.0014 seconds
after the initial discharge.
830
00:41:53,607 --> 00:41:55,404
Now, the only explanation
for that variance
831
00:41:55,442 --> 00:41:57,910
is the time it would take
the energy pulse to bounce back
832
00:41:57,945 --> 00:42:00,436
from the transporter
beam to the reactor.
833
00:42:00,480 --> 00:42:02,710
We've arranged a demonstration
to illustrate.
834
00:42:02,749 --> 00:42:05,149
Mr. La Forge, I think
it's about time, isn't it?
835
00:42:05,185 --> 00:42:08,416
Computer, load program
La Forge One.
836
00:42:08,455 --> 00:42:11,913
Coordinate auto-engage
time sequence.
837
00:42:11,959 --> 00:42:13,950
The next discharge
from the field generator
838
00:42:14,027 --> 00:42:16,257
is scheduled to occur
in just a few moments.
839
00:42:16,296 --> 00:42:18,127
Now, we've aligned
the holodeck program
840
00:42:18,165 --> 00:42:19,792
to re-create the final events
841
00:42:19,833 --> 00:42:21,801
as Commander Riker
described them
842
00:42:21,835 --> 00:42:24,963
only this time, our facsimile
will automatically process
843
00:42:25,072 --> 00:42:26,937
the energy charge
from the planet
844
00:42:26,974 --> 00:42:29,772
and reflect it just
as the original converter did
845
00:42:29,810 --> 00:42:31,437
before the explosion.
846
00:42:31,478 --> 00:42:35,938
If we're correct,
we'll know it instantly.
847
00:42:35,983 --> 00:42:37,850
Auto-engage time sequence
synchronized.
848
00:42:37,850 --> 00:42:39,784
Auto-engage time sequence
synchronized.
849
00:42:39,818 --> 00:42:41,945
Then we have nothing further
850
00:42:41,987 --> 00:42:43,716
to say to each other.
851
00:42:43,755 --> 00:42:46,121
I'll tell my Captain
to expect your grievance.
852
00:42:46,158 --> 00:42:48,558
Do that.
853
00:42:48,594 --> 00:42:50,528
Riker to Enterprise.
854
00:42:50,562 --> 00:42:52,723
I'm ready to leave now.
855
00:42:52,764 --> 00:42:54,994
Stand by, Commander.
856
00:42:55,033 --> 00:42:56,557
Engaging transport.
857
00:43:19,324 --> 00:43:21,758
Dr. Apgar killed himself
858
00:43:21,793 --> 00:43:25,160
during his attempt
to kill Commander Riker.
859
00:43:31,436 --> 00:43:35,930
Based on this new evidence,
I withdraw my request
860
00:43:35,974 --> 00:43:38,238
for Commander Riker's
extradition.
861
00:43:38,277 --> 00:43:40,541
Commander...
862
00:43:40,579 --> 00:43:42,706
my apologies.
863
00:43:51,223 --> 00:43:53,248
Number One, have we
any further business
864
00:43:53,292 --> 00:43:54,725
in the Tanuga system?
865
00:43:54,760 --> 00:43:56,387
None that I know of.
866
00:43:56,428 --> 00:43:58,658
I'd be more than willing
to put it behind me.
867
00:43:58,697 --> 00:44:00,631
Then perhaps
you would do me the pleasure
868
00:44:00,666 --> 00:44:02,395
of getting this ship underway.
869
00:44:02,434 --> 00:44:03,401
With pleasure, sir.
870
00:44:03,435 --> 00:44:04,527
Ensign Crusher
871
00:44:04,569 --> 00:44:07,732
set course for Emila ll,
warp three.
872
00:44:07,773 --> 00:44:09,468
Course laid in, sir.
873
00:44:09,508 --> 00:44:11,032
Engage.
62964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.