All language subtitles for StarTrek.TNG-s03e07.The.Enemy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,018 --> 00:00:20,418 Placing beam-out marker! 2 00:00:20,453 --> 00:00:23,684 Return transport 14 minutes, 40 seconds. 3 00:00:23,723 --> 00:00:25,554 Is your view any better, Geordi? 4 00:00:25,592 --> 00:00:26,991 Not too bad, Commander. 5 00:00:27,093 --> 00:00:29,823 A lot of charged particle precipitation 6 00:00:29,863 --> 00:00:31,524 but I can compensate. 7 00:00:31,564 --> 00:00:33,657 Communicators are dysfunctional. 8 00:00:33,700 --> 00:00:34,826 Tricorders? 9 00:00:34,868 --> 00:00:37,666 Readings only follow within five meters. 10 00:00:37,704 --> 00:00:40,002 Good thing we didn't bring Data. 11 00:00:40,040 --> 00:00:43,271 We'd be unscrambling his circuits for a week. 12 00:00:43,309 --> 00:00:50,044 Commander, picking up something on the positron scan. 13 00:00:56,322 --> 00:00:58,517 Over here. 14 00:00:58,558 --> 00:01:02,858 Some electrically conductive objects. 15 00:01:10,403 --> 00:01:14,134 Recognize those markings, Worf? 16 00:01:14,174 --> 00:01:15,141 Yes, sir. 17 00:01:15,175 --> 00:01:16,574 Romulan. 18 00:01:16,609 --> 00:01:20,204 What the hell were they doing in a Federation sector? 19 00:01:21,815 --> 00:01:24,978 Picking up traces of ultritium residue. 20 00:01:25,051 --> 00:01:28,316 An explosive device must have been used 21 00:01:28,354 --> 00:01:31,414 to destroy the craft after it crashed. 22 00:01:31,458 --> 00:01:32,982 All right. 23 00:01:33,026 --> 00:01:34,926 Let's spread out-- 25-meter radius. 24 00:01:34,961 --> 00:01:36,986 Our window back closes in 12 minutes. 25 00:01:56,382 --> 00:01:58,043 Commander! 26 00:02:10,830 --> 00:02:12,491 Commander Riker! 27 00:02:55,441 --> 00:02:57,534 Four minutes to beam-out. 28 00:02:57,577 --> 00:02:58,874 Where is he? 29 00:02:58,912 --> 00:03:00,436 Wait here. 30 00:03:40,019 --> 00:03:44,581 Worf! Worf! 31 00:03:44,624 --> 00:03:47,684 Commander Riker! 32 00:03:53,366 --> 00:03:54,594 Geordi! 33 00:03:58,204 --> 00:04:00,695 Geordi! 34 00:04:09,115 --> 00:04:10,946 Worf! 35 00:04:10,984 --> 00:04:12,645 Commander Riker! 36 00:04:18,992 --> 00:04:22,325 Hold your position, Mr. Worf. 37 00:04:30,503 --> 00:04:32,494 Worf! 38 00:05:02,135 --> 00:05:06,538 Space, the final frontier. 39 00:05:06,572 --> 00:05:10,406 These are the voyages of the Starship Enterprise. 40 00:05:10,443 --> 00:05:12,411 Its continuing mission-- 41 00:05:12,445 --> 00:05:16,381 to explore strange new worlds 42 00:05:16,416 --> 00:05:20,853 to seek out new life and new civilizations 43 00:05:20,887 --> 00:05:25,381 to boldly go where no one has gone before. 44 00:06:25,651 --> 00:06:28,848 Captain's Log, Stardate 43349.2. 45 00:06:28,888 --> 00:06:33,086 An unidentified distress signal has led to the discovery 46 00:06:33,125 --> 00:06:34,922 of a crashed Romulan vessel 47 00:06:34,961 --> 00:06:38,453 on the surface of Galorndon Core, a Federation planet. 48 00:06:38,498 --> 00:06:40,591 We have recovered one survivor 49 00:06:40,633 --> 00:06:42,658 but Lieutenant Commander La Forge 50 00:06:42,702 --> 00:06:45,262 did not report back with the away team 51 00:06:45,304 --> 00:06:47,772 and is still missing. 52 00:06:47,807 --> 00:06:49,434 Get him to Sick Bay. 53 00:06:49,475 --> 00:06:51,067 Secure Sick Bay. 54 00:06:51,110 --> 00:06:53,476 Post a guard in visual contact at all times. 55 00:06:53,513 --> 00:06:55,447 He's not going anywhere, Lieutenant. 56 00:06:55,481 --> 00:06:56,743 I'm sorry, Commander. 57 00:06:56,782 --> 00:07:00,479 There's just no way to lock in on anything down there. 58 00:07:00,520 --> 00:07:02,147 Keep trying, O'Brien. 59 00:07:02,188 --> 00:07:04,679 The electrical storm's creating thousands of ghosts. 60 00:07:04,724 --> 00:07:06,521 Well, beam some of those ghosts back. 61 00:07:06,559 --> 00:07:07,924 One of them may be Geordi. 62 00:07:07,960 --> 00:07:10,861 Permission to lead another away team, sir. 63 00:07:10,897 --> 00:07:12,057 Denied. 64 00:07:12,098 --> 00:07:14,828 When we get another window in the storms. 65 00:07:14,867 --> 00:07:15,891 The crash site? 66 00:07:15,935 --> 00:07:18,267 The Romulan craft is a total loss. 67 00:07:18,304 --> 00:07:19,737 There's nothing to salvage 68 00:07:19,772 --> 00:07:21,603 unless you want to use tweezers. 69 00:07:21,641 --> 00:07:22,938 No sign of others? 70 00:07:22,975 --> 00:07:24,840 Well, you couldn't see more than two meters 71 00:07:24,877 --> 00:07:26,276 in front of yourself down there. 72 00:07:26,312 --> 00:07:27,939 It certainly is the last place 73 00:07:28,047 --> 00:07:30,242 one would expect Romulan encroachment. 74 00:07:30,283 --> 00:07:32,148 On the other hand... 75 00:07:32,184 --> 00:07:35,347 Galorndon Core would provide ideal cover 76 00:07:35,388 --> 00:07:38,755 for the opening move of a new offensive. 77 00:07:38,791 --> 00:07:41,760 I doubt if they were there for the climate. 78 00:09:07,511 --> 00:09:09,672 We thought it would be like working on Vulcans 79 00:09:09,713 --> 00:09:11,442 but there are subtle differences-- 80 00:09:11,482 --> 00:09:12,779 too many of them. 81 00:09:12,816 --> 00:09:14,340 Can you treat him? 82 00:09:14,385 --> 00:09:16,785 He has cell damage to vital areas. 83 00:09:16,820 --> 00:09:19,516 He's going to need a transfusion of compatible ribosomes 84 00:09:19,556 --> 00:09:21,148 in order to recover. 85 00:09:21,191 --> 00:09:24,251 I'm setting up a schedule to test every member of the crew. 86 00:09:24,294 --> 00:09:25,556 We can't use the replicator? 87 00:09:25,596 --> 00:09:27,894 The molecules are too complex. 88 00:09:27,931 --> 00:09:28,920 Will he survive? 89 00:09:29,032 --> 00:09:30,329 I can't answer that yet. 90 00:09:30,367 --> 00:09:31,925 Well, let me put it another way-- 91 00:09:31,969 --> 00:09:33,834 will he survive long enough to tell us 92 00:09:33,871 --> 00:09:35,498 what he was doing down there? 93 00:09:35,539 --> 00:09:37,632 Doctor, it's an important consideration. 94 00:09:37,674 --> 00:09:40,734 I can bring him around for a few minutes 95 00:09:40,778 --> 00:09:43,872 but there is one serious complication. 96 00:09:43,914 --> 00:09:48,214 His brain waves indicate early neural pathway degeneration. 97 00:09:48,252 --> 00:09:49,583 Head injury? 98 00:09:49,620 --> 00:09:51,349 There's no obvious cranial trauma. 99 00:09:51,388 --> 00:09:53,322 I'm guessing his exposure 100 00:09:53,357 --> 00:09:56,190 to the magnetic fields on the surface 101 00:09:56,226 --> 00:09:58,194 were slowly breaking down 102 00:09:58,228 --> 00:09:59,661 his synaptic connections. 103 00:09:59,696 --> 00:10:01,527 Will that affect Geordi 104 00:10:01,565 --> 00:10:03,123 the same way? 105 00:10:10,841 --> 00:10:12,934 He'll be conscious for a minute or two. 106 00:10:18,148 --> 00:10:21,879 You're on board the Federation Starship Enterprise. 107 00:10:21,919 --> 00:10:24,786 We're treating your injuries. 108 00:10:24,822 --> 00:10:28,724 How long were you down on Galorndon Core? 109 00:10:30,661 --> 00:10:32,754 Do you understand me? 110 00:10:32,796 --> 00:10:36,892 I... will not answer questions. 111 00:10:36,934 --> 00:10:40,199 We need to know if there are other survivors on the surface. 112 00:10:40,237 --> 00:10:42,137 I am alone. 113 00:10:42,172 --> 00:10:47,735 I will not answer any questions. 114 00:10:47,778 --> 00:10:49,211 Do you have a mother ship 115 00:10:49,246 --> 00:10:51,146 who should be advised of your condition? 116 00:11:00,457 --> 00:11:04,757 The only answer he wants to give is that he was alone. 117 00:11:04,795 --> 00:11:07,263 Which suggests that he wasn't. 118 00:11:55,312 --> 00:11:58,645 Something, anything to cut through the storm. 119 00:11:58,682 --> 00:12:01,412 Some way to get a signal through to him. 120 00:12:01,451 --> 00:12:03,282 A neutrino pulse. 121 00:12:03,320 --> 00:12:06,949 We could build a portable neutrino source and send it 122 00:12:07,057 --> 00:12:08,888 in a probe to the planet surface. 123 00:12:08,926 --> 00:12:10,621 It'll act like a beacon. 124 00:12:10,661 --> 00:12:13,755 A neutrino pulse would send non-charged particles 125 00:12:13,797 --> 00:12:15,264 back up through the atmosphere 126 00:12:15,299 --> 00:12:17,358 and would be detectable by Geordi's VlSOR. 127 00:12:17,401 --> 00:12:19,961 He can show us that he's found it by modifying the pulse. 128 00:12:20,003 --> 00:12:21,470 Make it so. 129 00:12:23,473 --> 00:12:26,135 Captain, I have a new transmission 130 00:12:26,176 --> 00:12:29,771 on a parallel frequency to the distress call. 131 00:12:29,813 --> 00:12:31,110 From the surface? 132 00:12:31,148 --> 00:12:32,240 No, sir. 133 00:12:32,282 --> 00:12:34,375 From inside the Romulan Zone. 134 00:12:34,418 --> 00:12:37,285 We should be able to view the transmission. 135 00:12:37,321 --> 00:12:38,788 On screen. 136 00:12:38,822 --> 00:12:40,756 Tomalak to Pi. 137 00:12:40,791 --> 00:12:43,316 We have received your distress signal. 138 00:12:43,360 --> 00:12:45,123 Respond. 139 00:12:45,162 --> 00:12:47,790 If you can hear me 140 00:12:47,831 --> 00:12:51,790 we are entering the Neutral Zone now. 141 00:12:51,835 --> 00:12:55,862 We will reach you in six hours. 142 00:13:06,016 --> 00:13:10,180 Mr. Worf, hail the Romulan vessel. 143 00:13:10,220 --> 00:13:12,848 Hailing frequencies open, sir. 144 00:13:12,889 --> 00:13:15,949 Romulan vessel, this is Captain Jean-Luc Picard 145 00:13:16,059 --> 00:13:19,119 of the Federation Starship Enterprise. 146 00:13:21,498 --> 00:13:25,662 The frequency is open, sir. 147 00:13:25,702 --> 00:13:26,964 Commander Tomalak 148 00:13:27,037 --> 00:13:30,165 we have intercepted your transmission. 149 00:13:30,207 --> 00:13:33,870 You are not to enter Federation space. 150 00:13:33,910 --> 00:13:36,310 Captain Picard, my apologies. 151 00:13:36,346 --> 00:13:39,474 Had I known you were in this sector 152 00:13:39,516 --> 00:13:41,814 I certainly would have advised you 153 00:13:41,852 --> 00:13:44,218 before crossing the Neutral Zone. 154 00:13:44,254 --> 00:13:45,414 Indeed. 155 00:13:45,455 --> 00:13:48,117 I'm sure you will understand when I explain. 156 00:13:48,158 --> 00:13:50,888 One of our ships had a slight navigational error 157 00:13:50,927 --> 00:13:53,589 and apparently crashed on Galorndon Core. 158 00:13:53,630 --> 00:13:55,757 A slight navigational error? 159 00:13:55,799 --> 00:13:59,098 Nearly half a light-year past the Neutral Zone? 160 00:13:59,136 --> 00:14:03,163 I assure you, Captain, no aggression was intended. 161 00:14:03,206 --> 00:14:09,338 Commander, we have recovered one of your survivors. 162 00:14:09,379 --> 00:14:11,677 He is on board your ship? 163 00:14:11,715 --> 00:14:15,116 He's being treated for severe injuries. 164 00:14:15,152 --> 00:14:17,643 And his craft? 165 00:14:17,688 --> 00:14:21,954 Destroyed... deliberately... after the crash. 166 00:14:22,025 --> 00:14:24,550 I'm sure you are prepared to leave at once 167 00:14:24,594 --> 00:14:27,119 and rendezvous with me in the Neutral Zone. 168 00:14:27,164 --> 00:14:29,064 I have an away team on the planet. 169 00:14:29,099 --> 00:14:31,932 We're waiting for a window in the storm to beam them up. 170 00:14:31,968 --> 00:14:34,664 And then you will return my officer? 171 00:14:34,705 --> 00:14:36,832 Are there any other Romulans 172 00:14:36,873 --> 00:14:40,934 we should be looking to recover from Galorndon Core? 173 00:14:40,977 --> 00:14:45,141 No, it was a one-man craft. 174 00:14:45,182 --> 00:14:48,310 Captain, we will be at the Federation border 175 00:14:48,351 --> 00:14:51,479 of the Neutral Zone in roughly five hours. 176 00:14:51,521 --> 00:14:55,218 We will expect you to rendezvous at that time. 177 00:14:57,094 --> 00:14:58,254 Counselor? 178 00:14:58,295 --> 00:15:00,991 There's great hostility behind his smile. 179 00:15:01,098 --> 00:15:04,363 He'll stop at nothing to complete his mission. 180 00:15:04,401 --> 00:15:07,495 Including the Neutral Zone border. 181 00:15:07,537 --> 00:15:10,506 Captain, I see no reason to return the Romulan to his ship. 182 00:15:10,540 --> 00:15:12,804 He should be held and interrogated. 183 00:15:12,843 --> 00:15:15,937 We have every right to detain him, sir. 184 00:15:16,012 --> 00:15:18,242 But without evidence of intent, Number One 185 00:15:18,281 --> 00:15:19,942 it will not be a simple matter. 186 00:15:19,983 --> 00:15:22,952 It obviously wasn't pilot's error. 187 00:15:23,053 --> 00:15:25,351 I think it demands a response from us. 188 00:15:25,388 --> 00:15:28,357 But we must measure our response carefully 189 00:15:28,391 --> 00:15:30,359 or history may remember Galorndon Core 190 00:15:30,393 --> 00:15:34,955 along with Pearl Harbor and Station Salem One 191 00:15:35,031 --> 00:15:38,933 as the stage for a bloody preamble to war. 192 00:15:47,244 --> 00:15:48,871 I want him off all drugs. 193 00:15:48,912 --> 00:15:50,709 They're not doing anything. 194 00:15:50,747 --> 00:15:52,214 Dr. Crusher to Picard. 195 00:15:52,249 --> 00:15:53,341 Go ahead, Doctor. 196 00:15:53,383 --> 00:15:56,284 My patient is not responding to treatment. 197 00:15:56,319 --> 00:16:00,517 You haven't found a compatible ribosome donor? 198 00:16:00,557 --> 00:16:02,684 The lab is still processing the tests. 199 00:16:02,726 --> 00:16:04,921 Early results indicate humans 200 00:16:04,995 --> 00:16:07,190 have far too many bio-rejection factors. 201 00:16:07,230 --> 00:16:09,721 I've also ruled out the Vulcans we've tested. 202 00:16:09,766 --> 00:16:12,929 I think I'll try a little old-fashioned country medicine-- 203 00:16:12,969 --> 00:16:15,938 keep the fever down, try to let the body heal itself. 204 00:16:15,972 --> 00:16:17,439 Keep me advised. Picard out. 205 00:16:17,474 --> 00:16:19,772 Captain, the neutrino beacon is operational 206 00:16:19,810 --> 00:16:21,573 and we've placed it 207 00:16:21,611 --> 00:16:22,942 aboard a class-3 probe. 208 00:16:23,046 --> 00:16:24,138 Well done, Ensign. 209 00:16:24,181 --> 00:16:26,240 Mr. Worf, launch the probe. 210 00:16:26,283 --> 00:16:27,807 Aye, aye, sir. 211 00:17:16,565 --> 00:17:18,897 Probe has reached the surface, sir. 212 00:17:18,934 --> 00:17:21,732 The neutrino stream is coming in strongly. 213 00:17:21,770 --> 00:17:25,399 Sensors are tracking the probe despite the interference. 214 00:17:46,095 --> 00:17:50,395 A stationary neutrino source... 215 00:17:50,432 --> 00:17:53,458 Wesley Crusher. 216 00:17:53,502 --> 00:17:55,493 Thank you, Wesley. 217 00:18:36,445 --> 00:18:38,037 You are my prisoner! 218 00:18:38,080 --> 00:18:39,547 Right. 219 00:18:39,581 --> 00:18:40,878 Congratulations. 220 00:18:40,916 --> 00:18:45,717 Surely a strategic triumph for the Romulan Empire. 221 00:18:45,754 --> 00:18:47,221 Stay there! 222 00:18:47,256 --> 00:18:51,716 My shoes are getting full of sand. 223 00:18:51,760 --> 00:18:53,318 I just hate that, don't you? 224 00:18:53,362 --> 00:18:55,159 Name and rank. 225 00:18:55,197 --> 00:18:59,156 Lieutenant Commander Geordi La Forge. 226 00:18:59,201 --> 00:19:01,669 I don't think I got yours. 227 00:19:01,703 --> 00:19:04,001 A Romulan ship will arrive shortly. 228 00:19:04,039 --> 00:19:06,337 You will accompany me on board. 229 00:19:06,375 --> 00:19:07,808 I don't think so. 230 00:19:07,843 --> 00:19:11,176 See, we heard your message, too, and, well... 231 00:19:11,213 --> 00:19:13,147 the fleet's in, Commodore. 232 00:19:13,182 --> 00:19:15,275 The sky's full of Federation ships. 233 00:19:15,317 --> 00:19:17,217 You're lying. 234 00:19:17,252 --> 00:19:21,621 I never lie when I've got sand in my shoes, Commodore. 235 00:19:21,657 --> 00:19:22,988 Get up. 236 00:19:24,860 --> 00:19:26,555 Seriously... 237 00:19:26,595 --> 00:19:28,893 the only way out of here 238 00:19:28,931 --> 00:19:31,798 is for you to put that thing down, and as soon as there's 239 00:19:31,834 --> 00:19:33,096 a window in the storm... 240 00:20:06,802 --> 00:20:09,362 Are you okay? 241 00:20:21,884 --> 00:20:24,318 You got to be kidding. 242 00:20:24,353 --> 00:20:26,947 Sit. 243 00:20:32,895 --> 00:20:35,625 Welcome to Galorndon Core 244 00:20:35,664 --> 00:20:39,566 where no good deed goes unpunished. 245 00:20:48,510 --> 00:20:50,637 Yes, Doctor? 246 00:20:50,679 --> 00:20:52,977 Lieutenant, good. 247 00:20:53,014 --> 00:20:53,981 Come in. 248 00:20:54,015 --> 00:20:55,676 Please sit down. 249 00:21:01,389 --> 00:21:04,722 We have finally found a compatible ribosome match 250 00:21:04,760 --> 00:21:05,727 for the Romulan 251 00:21:05,761 --> 00:21:07,058 but only one-- 252 00:21:07,095 --> 00:21:09,063 you. 253 00:21:09,097 --> 00:21:10,564 That is impossible. 254 00:21:10,599 --> 00:21:12,157 I am a Klingon. 255 00:21:12,200 --> 00:21:14,361 Different species, yes 256 00:21:14,402 --> 00:21:17,462 but many humanoids have comparable cell structures 257 00:21:17,506 --> 00:21:20,475 and you have what this Romulan needs. 258 00:21:20,509 --> 00:21:24,001 There's absolutely no risk to you. 259 00:21:26,581 --> 00:21:27,946 You did understand 260 00:21:27,983 --> 00:21:30,349 that was the purpose of all the testing? 261 00:21:30,385 --> 00:21:33,479 I have no objection to tests. 262 00:21:37,259 --> 00:21:40,490 You have an objection to being a donor. 263 00:21:40,529 --> 00:21:42,554 Yes. 264 00:21:42,597 --> 00:21:48,593 Lieutenant, I understand your feelings about the Romulans 265 00:21:48,637 --> 00:21:50,901 but this is not the time or the place... 266 00:21:50,939 --> 00:21:53,499 If you had seen them kill your parents 267 00:21:53,542 --> 00:21:55,737 you would understand, Doctor. 268 00:21:55,777 --> 00:21:59,213 It is always the time and place for those feelings. 269 00:21:59,247 --> 00:22:02,216 This Romulan didn't murder your parents 270 00:22:02,250 --> 00:22:06,277 and you are the only one who can save his life. 271 00:22:09,591 --> 00:22:12,651 Then he will die. 272 00:22:18,466 --> 00:22:20,400 I sure wish you'd put that away. 273 00:22:20,435 --> 00:22:22,232 You're afraid of dying. 274 00:22:22,270 --> 00:22:23,703 You bet I am. 275 00:22:23,738 --> 00:22:24,864 Who isn't? 276 00:22:24,906 --> 00:22:25,964 I'm not. 277 00:22:26,074 --> 00:22:26,972 Right. 278 00:22:27,075 --> 00:22:29,066 To die in the service of my people? 279 00:22:29,110 --> 00:22:31,203 Ah, the Romulan path to glory. 280 00:22:31,245 --> 00:22:33,372 You can be sarcastic now 281 00:22:33,414 --> 00:22:37,214 but in a few millennia, when humans are extinct 282 00:22:37,251 --> 00:22:41,085 and the Romulan Empire spans the galaxy... 283 00:22:41,122 --> 00:22:43,818 You really believe that stuff, don't you, Commodore? 284 00:22:43,858 --> 00:22:48,557 You may address me as Centurion Bochra. 285 00:22:48,596 --> 00:22:51,497 Bochra... 286 00:22:51,532 --> 00:22:55,093 good, solid Romulan name. 287 00:22:58,206 --> 00:22:59,833 What's the matter? 288 00:22:59,874 --> 00:23:01,000 Nothing. 289 00:23:01,042 --> 00:23:02,202 Wrong. 290 00:23:02,243 --> 00:23:04,040 Your heart rate just shot way up. 291 00:23:08,449 --> 00:23:11,475 It translates a wide range of radiation 292 00:23:11,519 --> 00:23:14,579 into neural impulses; allows me to see. 293 00:23:16,624 --> 00:23:18,751 Without it, you're blind? 294 00:23:18,793 --> 00:23:20,784 Yeah. 295 00:23:23,064 --> 00:23:25,259 How did this happen? 296 00:23:25,299 --> 00:23:27,529 I was born that way. 297 00:23:27,568 --> 00:23:30,503 And your parents let you live? 298 00:23:30,538 --> 00:23:32,438 What kind of question is that? 299 00:23:32,473 --> 00:23:34,236 Of course they let me live. 300 00:23:34,275 --> 00:23:36,573 No wonder your race is weak. 301 00:23:36,611 --> 00:23:40,570 You waste time and resources on defective children. 302 00:23:44,018 --> 00:23:45,918 Whoa... 303 00:23:49,624 --> 00:23:54,857 Must be having some sort of... polarity shift. 304 00:23:58,466 --> 00:24:00,491 The diagnostic insists everything's fine. 305 00:24:06,741 --> 00:24:09,175 Hey... hey, your body temperature's 306 00:24:09,210 --> 00:24:11,576 gone up almost another full point. 307 00:24:11,612 --> 00:24:14,410 What are you saying? 308 00:24:14,449 --> 00:24:15,711 I don't know. I... 309 00:24:15,750 --> 00:24:17,581 It... it must be this place. 310 00:24:17,618 --> 00:24:19,916 It's... all that electromagnetic soup. 311 00:24:19,954 --> 00:24:23,117 It-it's wreaking havoc on our nervous systems. 312 00:24:23,157 --> 00:24:24,681 Your metabolism's messed up. 313 00:24:24,725 --> 00:24:26,215 So's my interface with the VlSOR. 314 00:24:26,260 --> 00:24:28,387 We got to get out of here while we still can. 315 00:24:28,429 --> 00:24:29,418 Sit down! 316 00:24:29,464 --> 00:24:30,488 Bochra... 317 00:24:30,531 --> 00:24:32,055 Sit down! 318 00:24:47,280 --> 00:24:48,747 What is that? 319 00:24:50,717 --> 00:24:53,185 It's just a background fluctuation, Commander. 320 00:24:53,220 --> 00:24:55,188 He hasn't found it yet. 321 00:24:55,222 --> 00:24:58,714 Then he must be hurt or dead. 322 00:25:01,895 --> 00:25:04,363 When does our next window open up, Mr. Data? 323 00:25:04,398 --> 00:25:05,865 There's no indication, Commander. 324 00:25:05,899 --> 00:25:07,594 I have no way to predict. 325 00:25:07,634 --> 00:25:10,467 Incoming Romulan transmission, Captain. 326 00:25:10,504 --> 00:25:11,698 They're early. 327 00:25:11,738 --> 00:25:13,638 The Romulan warbird should still be 328 00:25:13,674 --> 00:25:15,801 29 minutes away from the edge of the Neutral Zone. 329 00:25:15,842 --> 00:25:18,811 Close enough, however, to see that we're not there. 330 00:25:20,247 --> 00:25:21,544 On screen. 331 00:25:23,316 --> 00:25:26,114 Picard, I'm approaching the Federation border 332 00:25:26,153 --> 00:25:28,553 and the Enterprise is not to be found. 333 00:25:28,588 --> 00:25:29,953 Why? 334 00:25:29,990 --> 00:25:33,187 My away team is unable to leave the surface 335 00:25:33,226 --> 00:25:35,217 because of the storms. 336 00:25:35,262 --> 00:25:37,560 And my officer? 337 00:25:37,597 --> 00:25:38,962 He is alive. 338 00:25:38,999 --> 00:25:41,797 His life remains in jeopardy? 339 00:25:43,270 --> 00:25:44,498 Yes. 340 00:25:44,538 --> 00:25:47,166 And yet you will still not permit me to cross 341 00:25:47,207 --> 00:25:50,267 into your precious Federation space to retrieve him? 342 00:25:50,310 --> 00:25:53,245 If the point has not yet been made clearly, Commander 343 00:25:53,280 --> 00:25:54,804 Iet me make it again. 344 00:25:54,848 --> 00:25:57,476 Romulan warships do not enter Federation space 345 00:25:57,517 --> 00:25:59,712 unless they are prepared to do battle. 346 00:25:59,753 --> 00:26:02,415 But a mission of mercy? 347 00:26:02,456 --> 00:26:05,721 A mission to recover one of your officers 348 00:26:05,759 --> 00:26:08,922 who has been caught on a Federation planet... 349 00:26:08,962 --> 00:26:11,192 for reasons as yet unknown. 350 00:26:11,231 --> 00:26:13,199 I have already explained. 351 00:26:13,233 --> 00:26:15,633 And I have rejected your explanation. 352 00:26:15,669 --> 00:26:19,696 Territories. 353 00:26:19,740 --> 00:26:25,576 You would measure territories against a man's life? 354 00:26:25,612 --> 00:26:27,773 Commander, I am singularly impressed 355 00:26:27,814 --> 00:26:29,839 by your concern for a life. 356 00:26:29,883 --> 00:26:33,284 Do not risk any more lives by leaving the Neutral Zone. 357 00:26:33,320 --> 00:26:35,652 Picard out. 358 00:26:43,762 --> 00:26:47,789 Bochra... Bochra, you're in bad shape 359 00:26:47,833 --> 00:26:49,562 and my vision's getting worse. 360 00:26:49,601 --> 00:26:53,162 Now, there's a beacon out there that'll get us back to my ship 361 00:26:53,205 --> 00:26:54,832 but not if I can't find it. 362 00:26:54,873 --> 00:26:57,671 I cannot surrender to the Federation. 363 00:26:57,709 --> 00:26:59,700 Then stay here and die. 364 00:27:01,713 --> 00:27:04,511 If the situation were reversed 365 00:27:04,549 --> 00:27:07,780 would you not die to avoid capture? 366 00:27:07,819 --> 00:27:09,184 I don't know. 367 00:27:09,221 --> 00:27:11,655 I might, if I thought it was necessary 368 00:27:11,690 --> 00:27:13,920 if the stakes were high enough 369 00:27:13,992 --> 00:27:16,688 but they'd have to be pretty damned high. 370 00:27:19,564 --> 00:27:24,524 I guess I'd make a pretty lousy Romulan, huh? 371 00:27:24,569 --> 00:27:27,436 I no more wish to die than you do. 372 00:27:27,472 --> 00:27:30,373 Bochra... 373 00:27:30,409 --> 00:27:34,209 there are times when it's necessary 374 00:27:34,246 --> 00:27:36,874 to die for one's ideals. 375 00:27:36,915 --> 00:27:40,612 Do you believe this is one of those times? 376 00:27:49,661 --> 00:27:51,652 Come on. 377 00:27:51,697 --> 00:27:54,530 Let's go find that beacon. 378 00:28:01,773 --> 00:28:03,673 Whoa. 379 00:28:03,709 --> 00:28:05,836 What is it? 380 00:28:05,877 --> 00:28:08,209 Everything's gone blank. 381 00:28:13,719 --> 00:28:15,209 I'm blind. 382 00:28:29,667 --> 00:28:31,157 Come. 383 00:28:32,670 --> 00:28:34,501 Worf. 384 00:28:39,910 --> 00:28:41,639 You are busy. 385 00:28:41,679 --> 00:28:43,806 Forgive my intrusion. 386 00:28:43,848 --> 00:28:45,782 For what it's worth 387 00:28:45,816 --> 00:28:47,841 I understand your bitterness. 388 00:28:47,885 --> 00:28:51,321 With respect, sir, you cannot. 389 00:28:52,990 --> 00:28:55,390 I am asked to give up the very lifeblood 390 00:28:55,426 --> 00:28:58,725 of my mother and my father to those who murdered them. 391 00:28:58,762 --> 00:28:59,888 So you blame all Romulans for that? 392 00:28:59,930 --> 00:29:00,954 Yes. 393 00:29:00,998 --> 00:29:02,488 Forever? 394 00:29:02,533 --> 00:29:07,561 What if someday, the Federation made peace with the Romulans? 395 00:29:07,605 --> 00:29:10,301 Impossible. 396 00:29:10,341 --> 00:29:15,074 That's what your people said a few years ago about humans. 397 00:29:17,214 --> 00:29:20,479 Think how many died on both sides in that war. 398 00:29:20,518 --> 00:29:23,146 Would you and I be here now, like this 399 00:29:23,187 --> 00:29:27,180 if we hadn't been able let go of the anger and the blame? 400 00:29:27,224 --> 00:29:29,715 Where does it end, Worf? 401 00:29:29,760 --> 00:29:31,318 If that Romulan dies 402 00:29:31,362 --> 00:29:34,024 does his family carry the bitterness 403 00:29:34,064 --> 00:29:36,430 on another generation? 404 00:29:41,539 --> 00:29:43,905 Then you believe I should. 405 00:29:43,941 --> 00:29:47,172 What I believe doesn't matter. 406 00:29:47,211 --> 00:29:50,840 My Starfleet training tells me one thing 407 00:29:50,881 --> 00:29:53,941 but everything I am tells me another. 408 00:29:54,051 --> 00:29:57,851 Lieutenant Worf, report to Sick Bay. 409 00:29:57,888 --> 00:29:59,378 Acknowledged. 410 00:30:21,245 --> 00:30:24,806 Lieutenant, his life is coming to an end. 411 00:30:24,848 --> 00:30:28,978 I thought it important for you to see him again. 412 00:30:29,086 --> 00:30:32,078 It's not too late to change your mind. 413 00:30:45,436 --> 00:30:48,564 Come close to me, Klingon... 414 00:30:48,606 --> 00:30:53,373 and let me die with my hands at your throat. 415 00:30:53,410 --> 00:30:56,709 There is a substance within my cells 416 00:30:56,747 --> 00:30:58,738 which you need to survive. 417 00:31:01,885 --> 00:31:05,753 Then you've come to hear me beg for my life. 418 00:31:05,789 --> 00:31:08,314 No. 419 00:31:14,398 --> 00:31:16,958 I would rather die 420 00:31:17,067 --> 00:31:21,504 than pollute my body with Klingon filth. 421 00:31:35,085 --> 00:31:39,385 I've lost almost all feeling in my legs. 422 00:31:39,422 --> 00:31:42,220 My synapses must be turning to jelly. 423 00:31:42,258 --> 00:31:43,748 The VlSOR's fine. 424 00:31:43,793 --> 00:31:45,818 I just can't see a thing. 425 00:31:45,862 --> 00:31:48,854 How do we locate the beacon? 426 00:31:51,368 --> 00:31:53,598 We don't. 427 00:31:57,707 --> 00:32:01,643 Do all humans give up so easily? 428 00:32:01,678 --> 00:32:03,043 Bochra, we're lost. 429 00:32:03,079 --> 00:32:06,947 Unless you've got something that can smell neutrinos. 430 00:32:10,053 --> 00:32:12,817 We have the sensor device you're carrying. 431 00:32:12,856 --> 00:32:14,346 Tricorder. 432 00:32:14,391 --> 00:32:17,519 It's not set up to detect neutrinos. 433 00:32:17,560 --> 00:32:19,255 Your eye device does. 434 00:32:19,295 --> 00:32:20,762 Connect them. 435 00:32:20,797 --> 00:32:23,425 That's crazy-- they don't speak the same language. 436 00:32:23,466 --> 00:32:27,197 Besides, I'd never be able to get an accurate sampling. 437 00:32:27,237 --> 00:32:28,898 Wait a second. 438 00:32:30,407 --> 00:32:33,376 Wait, I wouldn't need an accurate sampling 439 00:32:33,410 --> 00:32:35,537 just a pointer. 440 00:32:35,578 --> 00:32:37,910 A neutrino Geiger counter. 441 00:32:40,583 --> 00:32:42,551 No, it's still not possible. 442 00:32:42,585 --> 00:32:44,382 You cannot do it. 443 00:32:44,421 --> 00:32:47,481 Under normal circumstances, maybe. 444 00:32:47,524 --> 00:32:48,991 Here, no way. 445 00:32:49,025 --> 00:32:50,390 Why? 446 00:32:50,427 --> 00:32:52,725 Because I can't see! 447 00:32:52,762 --> 00:32:57,790 Adapting the neural output pods of the VlSOR is tricky work. 448 00:32:57,834 --> 00:33:00,325 It can't be done by touch. 449 00:33:05,875 --> 00:33:10,107 Then I will be your eyes. 450 00:33:16,719 --> 00:33:18,914 The storm is beginning to subside, Captain. 451 00:33:18,955 --> 00:33:21,287 We should have a window in less than an hour. 452 00:33:21,324 --> 00:33:24,418 There's still no indication that he's found the beacon, sir. 453 00:33:24,461 --> 00:33:25,621 Assemble an away team. 454 00:33:25,662 --> 00:33:27,129 Yes, sir. 455 00:33:27,163 --> 00:33:28,824 Captain, the Romulan warship 456 00:33:28,865 --> 00:33:30,298 has crossed the Neutral Zone border. 457 00:33:30,333 --> 00:33:33,962 It is in Federation space, and heading towards us. 458 00:33:34,003 --> 00:33:35,732 Belay that order, Number One. 459 00:33:38,575 --> 00:33:40,634 Red Alert. 460 00:33:46,683 --> 00:33:48,583 Make sure scanner select limiter 461 00:33:48,618 --> 00:33:50,108 matches the VlSOR output range. 462 00:33:50,153 --> 00:33:52,178 Not so fast. 463 00:33:54,390 --> 00:33:56,858 Now, place the neural output pods 464 00:33:56,893 --> 00:34:00,385 in contact with the tricorder scanner heads. 465 00:34:01,898 --> 00:34:03,365 Ready. 466 00:34:03,399 --> 00:34:04,889 Let her rip. 467 00:34:11,741 --> 00:34:13,368 Bearing 3-5-0. 468 00:34:14,811 --> 00:34:16,301 We did it! 469 00:34:16,346 --> 00:34:19,315 The first Federation-Romulan co-venture. 470 00:34:20,250 --> 00:34:21,945 The storm may be breaking. 471 00:34:22,051 --> 00:34:23,951 With any luck, there will be 472 00:34:23,987 --> 00:34:26,387 an electromagnetic window opening up 473 00:34:26,422 --> 00:34:28,287 and we can get out of here. 474 00:34:28,324 --> 00:34:31,293 At which point, I will be your prisoner. 475 00:34:34,597 --> 00:34:36,224 Can you walk? 476 00:34:36,266 --> 00:34:38,564 I don't know. 477 00:34:38,601 --> 00:34:40,193 Well, let's find out. 478 00:34:42,839 --> 00:34:44,238 Come on. 479 00:34:47,710 --> 00:34:48,972 Okay, let's go. 480 00:34:49,012 --> 00:34:50,172 Straight ahead. 481 00:34:50,213 --> 00:34:51,202 Okay. 482 00:34:56,920 --> 00:34:58,717 To the right. 483 00:35:02,291 --> 00:35:03,417 Come. 484 00:35:03,459 --> 00:35:05,927 You wish to see me, Captain? 485 00:35:05,961 --> 00:35:08,657 Yes, Lieutenant. 486 00:35:08,697 --> 00:35:10,858 I assume you know what it's about. 487 00:35:10,900 --> 00:35:13,266 Yes. 488 00:35:13,302 --> 00:35:18,569 The Romulan vessel will reach us within the hour. 489 00:35:18,607 --> 00:35:22,338 If our patient dies 490 00:35:22,378 --> 00:35:26,439 it may be just the excuse the Romulan commander needs 491 00:35:26,482 --> 00:35:28,950 to start an incident. 492 00:35:28,984 --> 00:35:35,412 The death of a Romulan officer at the hands of the Federation. 493 00:35:35,457 --> 00:35:36,617 Think of it. 494 00:35:36,659 --> 00:35:37,887 I have, Captain. 495 00:35:37,927 --> 00:35:42,455 So, there is no question that the Romulan officer 496 00:35:42,498 --> 00:35:46,127 is more valuable to us alive than dead. 497 00:35:46,168 --> 00:35:48,227 I understand. 498 00:35:49,939 --> 00:35:52,567 Lieutenant... 499 00:35:52,608 --> 00:36:00,413 sometimes the moral obligations of command are less than clear. 500 00:36:00,449 --> 00:36:03,680 I have to weigh the good of the many 501 00:36:03,719 --> 00:36:06,916 against the needs of the individual 502 00:36:06,956 --> 00:36:10,915 and try to balance them as realistically as possible. 503 00:36:10,960 --> 00:36:13,428 God knows I don't always succeed. 504 00:36:13,462 --> 00:36:15,930 I have not had cause to complain, Captain. 505 00:36:15,965 --> 00:36:19,196 Oh, Lieutenant, you wouldn't complain 506 00:36:19,235 --> 00:36:21,931 even if you had cause. 507 00:36:21,971 --> 00:36:27,273 If you order me to agree to the transfusion 508 00:36:27,309 --> 00:36:29,777 I will obey, of course. 509 00:36:29,812 --> 00:36:36,945 I don't want to order you, but I ask you. 510 00:36:36,986 --> 00:36:42,891 I... beg you to volunteer. 511 00:36:42,925 --> 00:36:44,916 I cannot. 512 00:36:56,272 --> 00:36:58,069 Lieutenant. 513 00:36:58,107 --> 00:37:01,668 Sir? 514 00:37:01,710 --> 00:37:05,168 That will be all. 515 00:37:12,955 --> 00:37:14,923 Picard to Dr. Crusher. 516 00:37:14,957 --> 00:37:16,424 Go ahead. 517 00:37:16,458 --> 00:37:18,016 Do not continue 518 00:37:18,060 --> 00:37:21,427 to enlist the cooperation of Lieutenant Worf. 519 00:37:21,463 --> 00:37:23,931 I won't have to, Captain. 520 00:37:23,966 --> 00:37:25,957 The Romulan has died. 521 00:37:44,253 --> 00:37:45,914 We've found it. 522 00:37:45,954 --> 00:37:49,549 Now we have to alter its signal pattern 523 00:37:49,591 --> 00:37:52,560 so the Enterprise knows we've found it. 524 00:37:52,594 --> 00:37:54,061 Will that be difficult? 525 00:37:54,096 --> 00:37:55,654 No, not with your help. 526 00:37:59,935 --> 00:38:02,563 Scanners are showing a window, Captain. 527 00:38:02,604 --> 00:38:03,901 Expected duration? 528 00:38:03,939 --> 00:38:06,237 Nine minutes, 40 seconds, sir. 529 00:38:06,275 --> 00:38:09,403 No change in the neutrino beacon signal, sir. 530 00:38:09,445 --> 00:38:12,903 Romulan ship approaching, bearing 354 mark 2-8-7. 531 00:38:12,948 --> 00:38:14,438 On screen. 532 00:38:18,954 --> 00:38:20,683 Entering phaser range. 533 00:38:20,723 --> 00:38:22,418 We're being hailed, sir. 534 00:38:22,458 --> 00:38:24,892 On viewer. 535 00:38:24,927 --> 00:38:30,593 You have one chance to escape destruction, Picard. 536 00:38:30,632 --> 00:38:34,932 Return my officer at once. 537 00:38:35,037 --> 00:38:37,096 Commander, you have entered Federation space 538 00:38:37,139 --> 00:38:38,538 despite my warning. 539 00:38:38,574 --> 00:38:40,872 You forced the situation. 540 00:38:40,909 --> 00:38:44,504 I will not leave without him. 541 00:38:46,915 --> 00:38:48,940 He's dead. 542 00:38:51,253 --> 00:38:57,419 Then he is but the first to fall, Picard. 543 00:38:57,459 --> 00:38:58,790 The Romulan ship is routing power 544 00:38:58,827 --> 00:39:01,887 to its forward disruptor array. 545 00:39:01,930 --> 00:39:03,898 All shields to maximum. 546 00:39:03,932 --> 00:39:05,399 Aye, sir. 547 00:39:05,434 --> 00:39:08,892 Lock phasers on target. 548 00:39:08,937 --> 00:39:10,962 Phasers locked and ready. 549 00:39:12,307 --> 00:39:13,274 Captain, the signal pattern 550 00:39:13,308 --> 00:39:14,639 from the neutrino beacon is modulating. 551 00:39:14,676 --> 00:39:16,439 It's Geordi. 552 00:39:16,478 --> 00:39:19,072 We can't transport him with the shields up. 553 00:39:19,114 --> 00:39:21,048 If we lower our shields, the Romulan will strike. 554 00:39:21,083 --> 00:39:23,916 The electromagnetic window on the planet is closing, sir. 555 00:39:23,952 --> 00:39:25,579 Three minutes remain. 556 00:39:25,621 --> 00:39:30,422 Transporter Room, lock onto the neutrino beam and stand by. 557 00:39:30,459 --> 00:39:31,926 Standing by, Captain. 558 00:39:31,960 --> 00:39:34,622 The window is allowing intermittent sensor readings. 559 00:39:34,663 --> 00:39:36,563 There are still numerous ghost images 560 00:39:36,598 --> 00:39:38,463 but I believe we are picking up 561 00:39:38,500 --> 00:39:39,524 two life-forms near the beacon. 562 00:39:39,568 --> 00:39:41,263 Another Romulan? 563 00:39:41,303 --> 00:39:42,770 I cannot say. 564 00:39:42,805 --> 00:39:46,434 The electromagnetic interference prevents an accurate reading. 565 00:39:46,475 --> 00:39:49,137 But that's a likely hypothesis, Number One. 566 00:39:49,178 --> 00:39:52,944 If Commander La Forge has located a second survivor... 567 00:39:52,981 --> 00:39:56,781 Lieutenant, hail the Romulan vessel. 568 00:39:56,819 --> 00:39:57,945 Aye, sir. 569 00:39:59,321 --> 00:40:01,289 They are ignoring our hail. 570 00:40:01,323 --> 00:40:03,621 Repeat the hail, all channels. 571 00:40:03,659 --> 00:40:05,957 You see, they have no way of knowing 572 00:40:06,061 --> 00:40:08,621 how accurate our sensors are. 573 00:40:08,664 --> 00:40:12,293 Put on your best poker face, Number One. 574 00:40:12,334 --> 00:40:13,961 Open a frequency. 575 00:40:14,002 --> 00:40:15,629 Commander Tomalak... 576 00:40:15,671 --> 00:40:18,970 it would appear our away team 577 00:40:19,007 --> 00:40:23,341 has located a second man from your one-man ship. 578 00:40:23,378 --> 00:40:26,370 We're preparing to beam them to the Enterprise. 579 00:40:26,415 --> 00:40:29,942 After which, of course, we will return the survivor to you. 580 00:40:31,520 --> 00:40:33,249 No acknowledgment, sir. 581 00:40:33,288 --> 00:40:37,987 Commander, both our ships are ready to fight. 582 00:40:38,026 --> 00:40:43,931 We have two extremely powerful and destructive arsenals 583 00:40:43,966 --> 00:40:45,934 at our command. 584 00:40:45,968 --> 00:40:49,927 Our next actions will have serious repercussions. 585 00:40:49,972 --> 00:40:53,430 We have good reason to mistrust one another 586 00:40:53,475 --> 00:40:57,935 but we have even better reason to set those differences aside. 587 00:40:57,980 --> 00:41:00,540 Now, of course, the question is: 588 00:41:00,582 --> 00:41:02,948 Who will take the initiative? 589 00:41:02,985 --> 00:41:07,979 Who will make the first gesture of trust? 590 00:41:14,997 --> 00:41:16,965 The answer is: I will. 591 00:41:16,999 --> 00:41:21,368 I must lower our shields to beam those men up 592 00:41:21,403 --> 00:41:23,997 from the planet's surface. 593 00:41:28,010 --> 00:41:30,137 Once the shields are down 594 00:41:30,178 --> 00:41:33,978 you will of course have the opportunity to fire on us. 595 00:41:34,016 --> 00:41:35,813 If you do 596 00:41:35,851 --> 00:41:38,979 you will destroy not only the Enterprise and its crew 597 00:41:39,087 --> 00:41:40,782 but the cease-fire 598 00:41:40,822 --> 00:41:43,848 that the Romulans and the Federation now enjoy. 599 00:41:47,029 --> 00:41:49,998 Lieutenant, lower the shields. 600 00:41:50,098 --> 00:41:53,363 Leave the hailing frequency open. 601 00:41:53,402 --> 00:41:56,860 Yes, sir. 602 00:41:56,905 --> 00:41:59,965 Shields down. 603 00:42:00,008 --> 00:42:02,943 Mr. O'Brien, transport Commander La Forge 604 00:42:02,978 --> 00:42:05,606 and the Romulan directly to the Bridge. 605 00:42:05,647 --> 00:42:07,444 Aye, sir. Energizing. 606 00:42:11,820 --> 00:42:13,583 Security team to the Bridge. 607 00:42:13,622 --> 00:42:15,283 Belay that order, Lieutenant. 608 00:42:15,324 --> 00:42:16,552 Shields up. 609 00:42:20,596 --> 00:42:24,088 No one is going to harm you. 610 00:42:24,132 --> 00:42:26,999 You have my word on that. 611 00:42:30,005 --> 00:42:32,235 Well, Commander? 612 00:42:34,676 --> 00:42:38,237 If he has been in any way mistreated... 613 00:42:40,949 --> 00:42:44,908 I've given them no information, Commander 614 00:42:44,953 --> 00:42:48,252 but I have not been mistreated. 615 00:42:48,290 --> 00:42:56,664 In fact, this human saved my life. 616 00:42:56,698 --> 00:43:00,930 Tomalak, how is it possible that you didn't know 617 00:43:00,969 --> 00:43:04,530 of the second Romulan on Galorndon Core? 618 00:43:04,573 --> 00:43:07,940 A simple misunderstanding, Captain Picard. 619 00:43:07,976 --> 00:43:12,276 I was obviously misinformed as to the size of the craft. 620 00:43:12,314 --> 00:43:15,943 I assure you I intended no deception. 621 00:43:15,984 --> 00:43:17,349 Of course not. 622 00:43:17,386 --> 00:43:20,082 You doubt my good faith? 623 00:43:20,122 --> 00:43:23,285 Let's just say my faith would be strengthened 624 00:43:23,325 --> 00:43:24,952 by a gesture from you-- 625 00:43:24,993 --> 00:43:27,723 such as powering down your disruptors. 626 00:43:30,298 --> 00:43:33,392 Disruptors powering down. 627 00:43:33,435 --> 00:43:34,459 Thank you. 628 00:43:34,503 --> 00:43:36,630 Cancel Red Alert, Lieutenant. 629 00:43:36,672 --> 00:43:39,470 Commander, we shall return your officer 630 00:43:39,508 --> 00:43:42,909 and escort your ship to the Neutral Zone. 631 00:43:42,944 --> 00:43:44,969 That is acceptable. 632 00:43:47,949 --> 00:43:49,678 It's good to have you back, Commander. 633 00:43:49,718 --> 00:43:51,913 It's good to be back, sir. 634 00:43:51,953 --> 00:43:54,717 Actually, I have Centurion Bochra 635 00:43:54,756 --> 00:43:56,121 to thank for it. 636 00:43:56,158 --> 00:43:58,626 Indeed. 637 00:44:01,063 --> 00:44:05,523 Commander La Forge and Lieutenant Worf 638 00:44:05,567 --> 00:44:10,436 escort our guest to Transporter Room One. 639 00:44:10,472 --> 00:44:11,939 Yes, sir. 640 00:44:11,973 --> 00:44:13,497 Come on. 641 00:44:17,646 --> 00:44:19,443 Close call. 642 00:44:19,481 --> 00:44:21,949 Too close, Number One. 643 00:44:21,983 --> 00:44:24,975 Brinkmanship is a dangerous game. 45242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.