Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,167 --> 00:02:29,417
Josh? Wow. Your old man
let you come up for air?
2
00:02:29,500 --> 00:02:32,208
-Aw, you're kidding, right?
-Oh, you're gonna be in the shit!
3
00:02:33,208 --> 00:02:35,125
Aw, fuck it.
Wanted to be here.
4
00:02:37,625 --> 00:02:40,875
- So here she is.
- Yeah. Reinforcements.
5
00:02:40,958 --> 00:02:44,667
Hey, babe. Come meet Josh.
Frank McGuire's boy.
6
00:02:44,750 --> 00:02:47,333
Oh, Josh McGuire.
I've heard all about you.
7
00:02:47,417 --> 00:02:50,292
It's so cool your dad brings you
on these expeditions.
8
00:02:50,375 --> 00:02:53,250
Yeah. Yeah, I'm stoked.
9
00:02:53,333 --> 00:02:56,583
-How are things at Forward Base?
-They still haven't found a way through.
10
00:02:56,667 --> 00:03:00,042
Everyone's tired, getting pissed off
at Dad. Just the usual really.
11
00:03:00,125 --> 00:03:03,375
Soon as I leave, the whole thing
turns into a Mongolian cluster fuck.
12
00:03:05,375 --> 00:03:08,875
-So Carl says you're a climber.
-I've done a little.
13
00:03:08,958 --> 00:03:10,833
Yes, she is strong like bull,
14
00:03:10,917 --> 00:03:12,333
smart like tractor.
15
00:03:12,417 --> 00:03:14,375
- Oh, original.
- Hey, Eddie, I'll take right seat.
16
00:03:14,458 --> 00:03:17,167
-Josh, jump up front.
-Oh, sweet!
17
00:03:45,417 --> 00:03:47,708
The last primeval wilderness.
18
00:03:47,792 --> 00:03:50,958
We go down out here,
even God won't know where we are.
19
00:03:51,042 --> 00:03:54,375
Some mud man will be
using our skulls for soup bowls.
20
00:03:54,458 --> 00:03:56,125
That wasn't
in the brochure, honey.
21
00:03:56,208 --> 00:03:58,667
Yeah, well,
we're living large now, baby.
22
00:04:12,750 --> 00:04:16,250
I have control.
23
00:04:23,292 --> 00:04:25,792
Why do we cave, Josh?
24
00:04:25,875 --> 00:04:28,125
Well, I don't...
voluntarily.
25
00:04:28,208 --> 00:04:29,917
Nope, wrong answer.
26
00:04:30,000 --> 00:04:32,125
And why do you cave,
Carl?
27
00:04:32,208 --> 00:04:33,792
Because"
28
00:04:35,125 --> 00:04:36,542
Let me show you.
29
00:04:43,625 --> 00:04:48,417
Espiritu Esa'a|a.
The mother of all caves.
30
00:04:48,500 --> 00:04:51,333
-My God, Carl. It's--
-Yeah, it is.
31
00:05:05,292 --> 00:05:07,083
Focus on the dive.
32
00:05:08,083 --> 00:05:09,917
Focus on the dive.
33
00:05:10,625 --> 00:05:12,875
High oxygen.
34
00:05:12,958 --> 00:05:14,667
Diluent flush.
35
00:05:16,417 --> 00:05:18,250
Engage manual mode.
36
00:05:21,125 --> 00:05:22,792
Low oxygen--
37
00:05:25,375 --> 00:05:27,500
Oh, bloody Josh.
38
00:05:30,125 --> 00:05:33,000
Got any coffee
on the boil, George?
39
00:05:33,083 --> 00:05:36,250
Hey, Jude. I want you on
those pre-dive checks please. Now.
40
00:05:36,333 --> 00:05:38,167
Righto, George. Okay.
41
00:05:38,250 --> 00:05:41,333
- All good, Frank?
- Yeah, I'm fine.
42
00:05:41,417 --> 00:05:43,000
Hey, J.D.,
you ginger bastard.
43
00:05:43,083 --> 00:05:45,167
Come over here and give Judes
a hand with the gear, will you?
44
00:05:45,250 --> 00:05:46,083
Yep.
45
00:05:46,167 --> 00:05:47,875
George, we heard
from Josh yet?
46
00:05:47,958 --> 00:05:49,167
Load this for me?
47
00:05:49,250 --> 00:05:50,458
No, no. Not yet.
48
00:05:51,250 --> 00:05:53,292
-Check it out.
-Ah.
49
00:05:54,292 --> 00:05:57,875
-Where's Liz?
-She's still decompressing.
50
00:05:57,958 --> 00:06:00,417
- The comms up yet?
- Comms are good.
51
00:06:00,958 --> 00:06:02,667
How was the dive, J.D.?
52
00:06:03,250 --> 00:06:04,500
-Good visibility.
-Yeah?
53
00:06:04,583 --> 00:06:06,000
Yeah. It's a bit cold.
54
00:06:06,083 --> 00:06:08,958
Can you give us a hand with the
rebreather? My legs are stuffed.
55
00:06:15,458 --> 00:06:17,208
You're getting old.
56
00:06:21,500 --> 00:06:23,375
Off you go, Virgil.
57
00:06:36,208 --> 00:06:38,792
All set? Now lean forward
for me a little bit.
58
00:06:40,417 --> 00:06:42,458
That's it.
59
00:06:43,292 --> 00:06:45,167
That's the third time
you checked that gauge.
60
00:06:46,875 --> 00:06:49,542
George, I'm fine.
61
00:06:49,625 --> 00:06:51,708
Been a while
since you saw daylight.
62
00:06:52,583 --> 00:06:55,875
Seventeen days.
63
00:07:00,833 --> 00:07:04,500
Anyone can call the dive
at any time for any reason. Yep?
64
00:07:07,208 --> 00:07:09,458
You all set?
65
00:07:12,083 --> 00:07:13,167
Sure.
66
00:07:31,750 --> 00:07:32,500
Hey.
67
00:07:34,417 --> 00:07:36,167
So what else is new, Luca?
68
00:07:36,250 --> 00:07:37,250
Luko.
69
00:07:43,292 --> 00:07:44,958
Carl! You're back.
70
00:07:52,750 --> 00:07:54,500
Kaboom!
71
00:07:56,917 --> 00:07:58,625
Why is that gear
coming up?
72
00:07:58,708 --> 00:08:00,875
Well, there's a big storm building,
right off the coast.
73
00:08:02,292 --> 00:08:04,625
Frank said to haul out
whatever gear we're not using.
74
00:08:04,708 --> 00:08:05,833
Oh, he did, did he?
75
00:08:06,583 --> 00:08:08,250
Hurry up!
76
00:08:09,750 --> 00:08:12,958
Hey, Jim. This cave's
not gonna beat me.
77
00:08:17,792 --> 00:08:20,250
-You're in the doghouse, kid.
-Yeah, whatever.
78
00:08:20,333 --> 00:08:22,292
I'm surprised Dad
even noticed I was gone.
79
00:08:22,375 --> 00:08:25,042
When he and Judes had to climb up
to Camp 3 for those bailout tanks...
80
00:08:25,125 --> 00:08:28,125
you were supposed
to bring down, he noticed.
81
00:08:28,208 --> 00:08:31,333
-Oh, shit.
-Yep. Sucks to be you.
82
00:08:31,417 --> 00:08:34,583
-Bailout?
-Uh, emergency tanks.
83
00:08:34,667 --> 00:08:37,750
See, they dive with rebreathers but if
something goes wrong, you need backup.
84
00:08:38,125 --> 00:08:41,167
What could possibly go wrong
diving in caves?
85
00:08:45,750 --> 00:08:48,375
Look at her.
She's teasing.
86
00:08:48,458 --> 00:08:52,917
No. She goes... here.
87
00:08:53,000 --> 00:08:55,042
-I can feel it.
-No.
88
00:08:55,125 --> 00:08:58,458
Virgil scanned that whole section.
There's bugger all.
89
00:08:58,542 --> 00:09:01,583
A machine can't
feel the cave, George.
90
00:09:01,667 --> 00:09:02,917
Well, Obi-Wan,
91
00:09:03,667 --> 00:09:06,083
think you can find a way through,
you'd best do it fast.
92
00:09:06,875 --> 00:09:09,250
Two days, three at most--
93
00:09:09,333 --> 00:09:11,833
This whole place will be flooded
like a blocked dunny.
94
00:09:11,917 --> 00:09:13,625
Topside will give us
plenty of warning.
95
00:09:31,375 --> 00:09:33,542
You guys from
the National Geographic, right?
96
00:09:33,625 --> 00:09:35,333
Yeah, good to see you.
97
00:09:35,417 --> 00:09:38,000
Victoria.
Hey, you gotta meet this guy.
98
00:09:38,083 --> 00:09:39,792
- Hurry up!
- 'Hey, Dex.
99
00:09:40,542 --> 00:09:43,083
I hope you're awake, bro.
You've got a visitor.
100
00:09:43,958 --> 00:09:45,167
Hey, man.
101
00:09:45,250 --> 00:09:48,292
-Josh. Man, you're in the shit.
-Yeah, thanks.
102
00:09:48,375 --> 00:09:50,792
This is Victoria.
She's new, so give her the grand tour.
103
00:09:50,875 --> 00:09:52,333
-Hi.
-Hi.
104
00:09:52,417 --> 00:09:55,083
For you, only one "doll a."
105
00:09:55,167 --> 00:09:57,083
Esa'ala Cave.
106
00:09:57,167 --> 00:10:01,167
The largest unexplored
cave system in the world.
107
00:10:01,250 --> 00:10:02,958
A million years
of rainwater...
108
00:10:03,042 --> 00:10:05,667
dissolving its way
down through the rock,
109
00:10:05,750 --> 00:10:08,083
trying to find its way
to the sea.
110
00:10:08,167 --> 00:10:09,875
Which is, of course,
why we're here--
111
00:10:09,958 --> 00:10:14,208
For no other reason than to explore
and find that hidden pathway.
112
00:10:14,875 --> 00:10:16,083
Wow. That's incredible.
113
00:10:16,583 --> 00:10:18,292
How far in
have they got?
114
00:10:18,375 --> 00:10:20,792
Oh, a tour
for the lady, is it?
115
00:10:20,875 --> 00:10:23,792
Sixteen caving personnel
and 50 porters...
116
00:10:23,875 --> 00:10:26,583
have hand-carried nearly
a ton of equipment...
117
00:10:26,667 --> 00:10:29,875
almost two vertical kilometers
into the Earth's crust...
118
00:10:29,958 --> 00:10:31,958
over a period of five weeks.
119
00:10:32,042 --> 00:10:35,208
Wow. Now I know what Carl's
been spending all his cash on.
120
00:10:35,292 --> 00:10:37,875
Yep.
Kicks for billionaires.
121
00:10:37,958 --> 00:10:39,583
That's so cool.
122
00:10:39,667 --> 00:10:42,792
Aw, it's pretty basic.
|-- I haven't finished yet.
123
00:10:42,875 --> 00:10:44,667
But you get the general idea.
124
00:10:44,750 --> 00:10:46,500
Dex, you've been
working on this for five years.
125
00:10:46,583 --> 00:10:49,875
Four years. Yeah. Four.
The 3-D's a bit of a problem. That's all.
126
00:10:49,958 --> 00:10:52,083
Obviously it hasn't
rendered properly yet,
127
00:10:52,167 --> 00:10:55,167
and the connection speeds
up here are just atrocious.
128
00:10:55,250 --> 00:10:57,667
That's not a wizard.
129
00:10:57,750 --> 00:11:01,833
And finally, here we are.
Forward Base.
130
00:11:01,917 --> 00:11:05,167
And somewhere under there--
131
00:11:05,250 --> 00:11:07,125
She goes.
132
00:11:09,292 --> 00:11:12,250
You need to talk to Judes.
Her heart's not in the dive.
133
00:11:17,375 --> 00:11:19,958
You're kidding me.
Now?
134
00:11:20,042 --> 00:11:22,583
I'm just telling you what I see.
She's tired.
135
00:11:35,375 --> 00:11:36,958
-Rain?
-No, no.
136
00:11:37,042 --> 00:11:38,500
We're good for a few days yet.
137
00:11:38,583 --> 00:11:40,500
- Put Frank on.
- Yeah, I'll just get him.
138
00:11:40,583 --> 00:11:41,917
It's Carl.
139
00:11:42,000 --> 00:11:45,833
Ah! We're saved.
Thank God.
140
00:11:46,750 --> 00:11:48,917
Frank, how
you doin', buddy?
141
00:11:49,000 --> 00:11:51,167
Nice of you
to drop by, Carl.
142
00:11:51,250 --> 00:11:55,375
Ha-ha. You know some little bird told
me you were shutting up shop.
143
00:11:55,458 --> 00:11:57,708
Nice of you
to ask the boss.
144
00:11:57,792 --> 00:11:59,167
You must have found
a way through, huh?
145
00:11:59,250 --> 00:12:01,250
You can ask me after the dive.
146
00:12:01,333 --> 00:12:02,958
Don't pull that salty shit
on me, Frank.
147
00:12:03,042 --> 00:12:04,625
-We're running out of time here.
-Exactly.
148
00:12:04,708 --> 00:12:07,417
And some of us have been hauling
equipment down here for weeks...
149
00:12:07,500 --> 00:12:10,167
while you piss off back to America
and pick up your girlfriend.
150
00:12:10,250 --> 00:12:13,875
That's bullshit on so many levels
I'm not even gonna address it.
151
00:12:13,958 --> 00:12:16,250
I've given you every
piece of equipment you asked for,
152
00:12:16,333 --> 00:12:17,792
spared no expense.
153
00:12:17,875 --> 00:12:19,667
I guess the cave doesn't
understand that, Carl.
154
00:12:19,750 --> 00:12:20,708
Frank!
155
00:12:22,333 --> 00:12:24,708
You know what?
156
00:12:24,792 --> 00:12:27,125
Check this out. Porfidio.
157
00:12:27,583 --> 00:12:30,333
I'm gonna haul this sucker
down 2,000 vertical meters
158
00:12:30,417 --> 00:12:31,333
just to give you a shot.
159
00:12:31,417 --> 00:12:32,542
Because your ass
is so tight,
160
00:12:32,625 --> 00:12:35,583
when you fart,
only dogs can hear it.
161
00:12:40,958 --> 00:12:42,042
All right.
162
00:12:42,458 --> 00:12:43,625
Can you put Josh on?
163
00:12:45,667 --> 00:12:47,333
Josh, you're up, buddy.
164
00:12:49,167 --> 00:12:51,708
Nice work, biting the hand
that feeds us.
165
00:12:52,333 --> 00:12:54,417
If that soft-cock
wants his name on this cave,
166
00:12:54,500 --> 00:12:56,750
he should be down here
getting his hands dirty.
167
00:12:59,083 --> 00:13:00,167
What?
168
00:13:00,250 --> 00:13:01,833
You're on my shit list.
169
00:13:01,917 --> 00:13:04,708
We needed those bailout tanks
down here, Josh.
170
00:13:04,792 --> 00:13:06,792
All right? We rely on you
to do your job.
171
00:13:07,500 --> 00:13:09,667
No. A job is something
you choose to do,
172
00:13:09,750 --> 00:13:11,583
something
you get paid to do.
173
00:13:11,667 --> 00:13:13,375
Stop treating me
like I'm five years old!
174
00:13:13,458 --> 00:13:15,458
Then stop acting
like you're five years old!
175
00:13:15,542 --> 00:13:19,417
Do you think this is some downhill ride
that you can just party--
176
00:13:23,833 --> 00:13:26,667
Frank, he was due
for a break.
177
00:13:26,750 --> 00:13:30,333
Everybody's due for a break.
You want me to give him special treatment?
178
00:13:30,417 --> 00:13:32,000
You need to go easy
on him.
179
00:13:32,083 --> 00:13:34,167
That's exactly what
I don't need to do.
180
00:13:34,250 --> 00:13:36,333
This cave will kill you
in a heartbeat.
181
00:13:41,583 --> 00:13:45,417
He's a good kid, Frank.
Cut him some slack.
182
00:13:48,792 --> 00:13:52,542
All right, listen.
I want you to stay here.
183
00:13:53,125 --> 00:13:55,083
-I'm gonna do this push on my own.
-No.
184
00:13:55,167 --> 00:13:57,000
No one dives alone.
Let's go, J.D.
185
00:13:57,083 --> 00:13:59,625
Jude, I'm serious.
186
00:13:59,708 --> 00:14:01,542
Frank, I didn't come
all this way...
187
00:14:01,625 --> 00:14:04,208
to sit here on the sideline and watch.
188
00:14:04,750 --> 00:14:07,417
No. Come on.
189
00:14:09,167 --> 00:14:11,125
Come on. Are we gonna do this?
190
00:14:11,833 --> 00:14:13,417
Or we just gonna
talk about it?
191
00:14:17,542 --> 00:14:20,000
Look, will you just relax?
192
00:14:20,083 --> 00:14:22,167
You gotta be kidding.
You gotta be kidding me.
193
00:14:23,792 --> 00:14:25,417
I can't even
see the bottom.
194
00:14:25,500 --> 00:14:27,208
Trust me.
You're gonna love this.
195
00:14:27,292 --> 00:14:29,875
What next?
196
00:14:29,958 --> 00:14:32,167
Would you just relax?
I'm signing for you right now.
197
00:14:32,250 --> 00:14:34,000
Oi, Carl. Are we doing
this thing or what?
198
00:14:34,083 --> 00:14:35,875
You're gonna get it in five minutes.
Just two seconds.
199
00:14:35,958 --> 00:14:37,917
I swear they'd still manage
to find him on the moon.
200
00:14:38,000 --> 00:14:41,292
I don't understand what the problem
is. I won't be back till the 13th.
201
00:14:41,375 --> 00:14:43,000
Look, deal with them,
will you?
202
00:14:43,083 --> 00:14:44,958
Tell 'em I'm off for good
till further notice.
203
00:14:45,667 --> 00:14:47,792
Below!
204
00:14:50,292 --> 00:14:51,250
Dealt with.
205
00:14:53,125 --> 00:14:55,583
Now, Josh, promise me
you won't let me fall.
206
00:14:56,375 --> 00:14:57,417
I promise.
207
00:14:57,500 --> 00:15:00,875
Just feed it through the rack slow and
steady like I showed you, okay?
208
00:15:00,958 --> 00:15:02,625
Okay, sure. Oh!
209
00:15:02,708 --> 00:15:04,542
-Here we go.
-Here we go.
210
00:15:10,250 --> 00:15:11,875
Whoa-hoe'.!
211
00:15:20,292 --> 00:15:21,958
I met her
on my Everest expedition.
212
00:15:24,000 --> 00:15:26,583
Great. So she's, uh--
She's even crazier than you are.
213
00:15:26,667 --> 00:15:29,042
Yeah. I'm gonna
marry her one day.
214
00:15:29,750 --> 00:15:31,792
Life's not
a dress rehearsal, Josh.
215
00:15:31,875 --> 00:15:33,417
You gotta seize the day.
216
00:15:33,500 --> 00:15:36,333
Fifty bucks says I'll reach
the bottom before you.
217
00:15:36,417 --> 00:15:39,750
Oh, you are so about
to get spanked.
218
00:15:43,292 --> 00:15:44,792
Whoo!
219
00:15:47,500 --> 00:15:49,375
Whoo!
220
00:15:55,208 --> 00:15:57,000
Unbelievable.
221
00:15:57,083 --> 00:15:58,542
Yeah. It's pretty cool, huh?
222
00:15:58,625 --> 00:16:01,000
Yeah. Amazing.
223
00:16:03,583 --> 00:16:06,708
Carl! Rawlinson again.
224
00:16:06,792 --> 00:16:09,208
Tell him he can
kiss my ass.
225
00:16:15,083 --> 00:16:16,083
Wanker.
226
00:16:22,917 --> 00:16:24,083
Son of a bitch.
227
00:16:46,083 --> 00:16:49,042
Carl likes to play
by his own rules.
228
00:16:53,000 --> 00:16:55,208
-You okay?
-Yep, all good.
229
00:16:55,292 --> 00:16:57,583
Okay.
Blow, Judes.
230
00:17:01,167 --> 00:17:02,625
Good to go?
231
00:17:02,708 --> 00:17:04,208
Yeah. Let's do it.
232
00:17:19,542 --> 00:17:21,208
See you later.
233
00:17:44,417 --> 00:17:48,167
"In Xanadu did Kubla Khan...
234
00:17:48,250 --> 00:17:51,083
a stately pleasure-dome
decree:
235
00:17:51,750 --> 00:17:55,292
Where Alph,
the sacred river, ran...
236
00:17:56,083 --> 00:17:59,708
through caverns
measureless to man...
237
00:17:59,792 --> 00:18:01,833
down to a sunless sea."
238
00:18:08,667 --> 00:18:10,792
There once was a man
from Nantucket...
239
00:18:10,875 --> 00:18:12,875
whose head
was the shape of a bucket.
240
00:18:12,958 --> 00:18:15,000
How are you traveling,
George? You with us?
241
00:18:15,083 --> 00:18:16,667
Roger that.
242
00:18:16,750 --> 00:18:18,667
I'm all over you, Judes.
243
00:18:18,750 --> 00:18:20,208
Yeah, you wish.
244
00:18:21,125 --> 00:18:24,417
Settle down you two.
Let's keep the comms clear.
245
00:18:26,125 --> 00:18:29,375
Yeah, well, let's keep the poetry
to a minimum then, Frank.
246
00:18:32,083 --> 00:18:34,292
You good, Liz?
247
00:18:35,083 --> 00:18:39,958
-How long to decompress?
-Al| good. About 10 minutes.
248
00:18:40,042 --> 00:18:41,958
Well, I'll see you
in a couple of hours.
249
00:18:47,792 --> 00:18:50,833
Hurry up.
250
00:18:50,917 --> 00:18:54,667
Age and treachery will always
overcome youth and skill.
251
00:18:54,750 --> 00:18:57,083
I think that's 50 bucks
you owe me, buddy.
252
00:19:06,417 --> 00:19:10,750
-Saddle up.
-Okeydokey. Let's do it.
253
00:19:15,250 --> 00:19:17,500
You with me, Judes?
254
00:19:17,583 --> 00:19:19,375
I'm on your six,
Red Dog Leader.
255
00:19:56,042 --> 00:19:57,750
What? I can't see it.
256
00:19:57,833 --> 00:20:00,000
Don't worry about it.
We're about five meters from the bottom.
257
00:20:00,083 --> 00:20:02,167
Just follow Josh's light.
258
00:20:10,500 --> 00:20:13,083
You're quite the rappel rat.
259
00:20:13,167 --> 00:20:16,208
Yeah. Dad gets me
every summer for a month.
260
00:20:16,292 --> 00:20:17,958
Lucky you.
261
00:20:18,042 --> 00:20:21,542
I've been dragged along
on these stupid expeditions all my life.
262
00:20:21,625 --> 00:20:24,625
See, it never occurs to him
to ask if I actually like caving.
263
00:20:24,708 --> 00:20:27,000
Yep. Josh is his own man.
264
00:20:27,083 --> 00:20:28,875
Doesn't take after
his dad much.
265
00:20:28,958 --> 00:20:31,500
You mean I'm not an emotionally shut down
Nazi asshole?
266
00:20:31,583 --> 00:20:35,583
True, but he is also the most determined
cave diver in the world.
267
00:20:35,667 --> 00:20:37,500
Yeah. That's because
he's got nothing else.
268
00:20:38,542 --> 00:20:40,167
Are you warm?
269
00:20:40,250 --> 00:20:41,292
Yeah.
270
00:20:44,583 --> 00:20:47,333
- Whereabouts are they?
- Devil's Restriction.
271
00:20:48,542 --> 00:20:49,833
And let there be light.
272
00:20:49,917 --> 00:20:51,167
-♪Ah ♪
-♪Ah ♪
273
00:20:53,208 --> 00:20:56,208
- Let's put down here and head on.
- Roger that.
274
00:20:56,292 --> 00:20:59,250
Hey, hey, hey! Oh, shit!
My accelerator's stuck.
275
00:21:01,875 --> 00:21:03,833
-Careful, Judes.
-Aw, shit.
276
00:21:03,917 --> 00:21:06,625
- Call the scuba police.
- Ouch.
277
00:21:06,708 --> 00:21:09,583
- Drinks are on you tonight, Judes.
- Yeah, yeah, yeah.
278
00:21:09,667 --> 00:21:11,125
She's gonna be pissed off
about that.
279
00:21:11,208 --> 00:21:14,500
- Hang on, Judes. Look at this.
- What is it?
280
00:21:14,583 --> 00:21:17,083
The silt's pulling
through here pretty fast.
281
00:21:17,167 --> 00:21:19,708
Looks interesting.
Could be a squeeze.
282
00:21:26,750 --> 00:21:30,500
- You getting this, George?
- Roger that. I'm all good.
283
00:21:34,750 --> 00:21:35,750
What you got there, Frank?
284
00:21:36,500 --> 00:21:40,042
I don't know.
Let's take a peek.
285
00:21:49,917 --> 00:21:53,208
Hey, Vic. Get some B-roll
for the National Geographic, would you?
286
00:21:54,708 --> 00:21:56,125
Sure.
287
00:22:00,125 --> 00:22:01,583
So,Josh.
288
00:22:02,875 --> 00:22:04,208
Do you like caving?
289
00:22:05,708 --> 00:22:10,417
Uh, my old man is, uh--
is obsessed with torches, right?
290
00:22:10,500 --> 00:22:13,250
All cavers are. It's like--
It's their thing.
291
00:22:13,333 --> 00:22:17,667
Check out what he got me
for my birthday.
292
00:22:17,750 --> 00:22:19,917
It's from a wild boar that
he killed by hand
293
00:22:20,000 --> 00:22:21,500
and ate on his expedition in Borneo.
294
00:22:21,583 --> 00:22:23,458
That's-- That's pretty cool,
right?
295
00:22:24,375 --> 00:22:25,375
Wrong.
296
00:22:25,458 --> 00:22:27,125
He modified it.
297
00:22:27,208 --> 00:22:31,042
Kills this wild boar, eats it,
and then turns it into a torch.
298
00:22:31,125 --> 00:22:32,792
Oh, wow. That's so cool.
299
00:22:32,875 --> 00:22:35,250
No, it's not cool. That's--
300
00:22:35,333 --> 00:22:37,625
That is a caver for you.
They're all, like, "Whoa!
301
00:22:37,708 --> 00:22:40,208
I get to be the first person
to check out some awesome bit of rock
302
00:22:40,292 --> 00:22:44,458
that looks just like the last 10 miles
of pointless rock."
303
00:22:44,542 --> 00:22:47,375
- It's so lame.
- Ah, Josh.
304
00:22:47,458 --> 00:22:48,875
You just don't get it,
do you?
305
00:22:49,750 --> 00:22:54,667
Your old man, he's--He's the most
respected explorer of our time.
306
00:22:54,750 --> 00:22:58,833
He's like a Columbus
or... Neil Armstrong.
307
00:23:00,500 --> 00:23:04,417
And these rocks,
these caves--
308
00:23:04,500 --> 00:23:06,375
Ah, man, this is it.
309
00:23:08,125 --> 00:23:10,875
There's nowhere else
left on the planet to explore.
310
00:23:12,125 --> 00:23:15,083
I mean, where else can you shine a light
where no human's been before, huh?
311
00:23:15,583 --> 00:23:17,750
You wanna shine a light
where no human's ever been before?
312
00:23:18,958 --> 00:23:20,458
Here you go!
313
00:23:25,250 --> 00:23:26,667
I haven't done
this for a while.
314
00:23:28,292 --> 00:23:30,250
Finally, some excitement.
315
00:23:38,917 --> 00:23:40,833
He's going in
without bailout.
316
00:23:40,917 --> 00:23:44,083
-He's keen.
-Jesus, Frank. Just leave it.
317
00:23:44,167 --> 00:23:47,125
That hole's tighter
than a nun's nasty.
318
00:23:47,208 --> 00:23:48,833
You sure you're
up for this, Frank?
319
00:23:48,917 --> 00:23:52,000
- You don't have to come, Judes.
- Yeah, right.
320
00:23:52,083 --> 00:23:55,167
Plan the dive
and dive the plan, Judes.
321
00:23:55,250 --> 00:23:58,833
Go fuck yourself, George.
322
00:23:59,375 --> 00:24:01,000
That hole looks
pretty tight, Judes.
323
00:24:01,083 --> 00:24:02,125
Hope that diet's
working for you.
324
00:24:17,250 --> 00:24:19,292
I'm going in after them.
325
00:24:24,375 --> 00:24:28,542
Jesus, Frank.
326
00:24:35,292 --> 00:24:37,083
This is starting
to get sporting.
327
00:24:37,167 --> 00:24:38,833
Sporting, my shit.
328
00:24:41,167 --> 00:24:43,500
My breather's stuck.
329
00:24:46,917 --> 00:24:49,625
My hose is caught.
330
00:24:49,708 --> 00:24:51,417
I'm wedged!
331
00:24:51,500 --> 00:24:53,333
Frank! Frank, I'm wedged!
332
00:24:53,417 --> 00:24:55,958
- It's stuck!
- Judes, stay cool.
333
00:24:56,042 --> 00:24:57,625
Deep and slow, Judes.
334
00:24:57,708 --> 00:24:59,708
Panic's the vulture
sits on your shoulder.
335
00:24:59,792 --> 00:25:01,458
There's always slack
somewhere.
336
00:25:05,292 --> 00:25:07,500
- It's cool. I've got it.
- Roger.
337
00:25:08,875 --> 00:25:10,208
Good girl.
338
00:25:48,958 --> 00:25:51,667
My God. Will you
look at that.
339
00:25:59,625 --> 00:26:02,583
He did it.
He finally fuckin' did it.
340
00:26:02,667 --> 00:26:05,500
Frank, you are
one stubborn son of a bitch.
341
00:26:05,583 --> 00:26:06,750
Look at that.
342
00:26:07,583 --> 00:26:09,667
Since the beginning of time,
343
00:26:09,750 --> 00:26:13,042
no human being
has ever seen this.
344
00:26:14,708 --> 00:26:18,250
Look at it.
It's like a cathedral.
345
00:26:18,833 --> 00:26:20,917
St. Judes' Cathedral.
346
00:26:22,333 --> 00:26:24,500
Damn right.
347
00:26:26,042 --> 00:26:27,875
There's the air bell
up there.
348
00:26:27,958 --> 00:26:31,708
About a hundred feet up.
A big air bell.
349
00:26:31,792 --> 00:26:34,333
George, you've gotta see this.
350
00:26:36,042 --> 00:26:39,333
There's gotta be a whole
new cave system up there.
351
00:26:39,417 --> 00:26:42,000
- I can feel it.
- Wow.
352
00:26:42,083 --> 00:26:43,583
Wow.
353
00:26:43,667 --> 00:26:45,167
Wow.
354
00:26:47,458 --> 00:26:50,000
You want to go up
and have a look?
355
00:26:50,083 --> 00:26:52,167
You want to spend two hours
decompressing?
356
00:26:52,708 --> 00:26:54,792
Let's leave something
for Carl.
357
00:26:55,583 --> 00:26:56,875
Okay.
358
00:26:59,958 --> 00:27:02,542
- All right, George, we're winding it up.
- Roger that.
359
00:27:02,625 --> 00:27:04,208
You done really good.
360
00:27:04,292 --> 00:27:07,458
We'll have a nice hot cup of tea
ready for you when you get back.
361
00:27:10,042 --> 00:27:12,083
Hey, you got
a bit of a leak.
362
00:27:12,167 --> 00:27:14,833
-Let me take a look.
-What do you mean?
363
00:27:14,917 --> 00:27:16,917
-Where?
-Christ!
364
00:27:18,458 --> 00:27:20,375
Shit! Judes, hold still!
365
00:27:20,458 --> 00:27:22,208
-Frank, the bailout! Frank--
-Hold still!
366
00:27:22,292 --> 00:27:23,833
I've got you.
I've got you.
367
00:27:23,917 --> 00:27:26,667
-Frank, my bailout!
-Stay with me.
368
00:27:26,750 --> 00:27:29,042
-Give me time to look.
-Get me to the air bell, Frank!
369
00:27:29,125 --> 00:27:32,292
Judes, it's too far. We'll never make it.
You'll get bends.
370
00:27:32,375 --> 00:27:35,250
-Come on, Frank! Get me to the air bell!
-Judes, it's too far.
371
00:27:35,333 --> 00:27:36,500
Jesus! Fuck!
372
00:27:36,583 --> 00:27:37,875
She's got no bailout!
373
00:27:37,958 --> 00:27:39,500
I'm flooding!
374
00:27:39,583 --> 00:27:41,917
Stay calm.
We're gonna buddy-breathe.
375
00:27:42,000 --> 00:27:45,708
We're gonna buddy-breathe,
all right? Mask off.
376
00:27:48,042 --> 00:27:50,375
Frank, don't do it!
We're gonna lose you both.
377
00:28:18,250 --> 00:28:21,333
No, no. Frank. Frank!
378
00:28:21,417 --> 00:28:23,958
No, no, Frank!
No. No, don't!
379
00:28:24,042 --> 00:28:26,583
Frank! No! No, Frank!
380
00:28:27,417 --> 00:28:28,792
Frank! No!
381
00:28:31,917 --> 00:28:33,583
No! Frank! No!
382
00:28:35,125 --> 00:28:39,083
Frank! No!
383
00:29:00,083 --> 00:29:03,667
Oh, man.
384
00:29:03,750 --> 00:29:07,042
Fuck.
385
00:29:45,083 --> 00:29:48,333
See? He just fucking
yanks the mask away from her.
386
00:29:48,417 --> 00:29:50,125
I don't see it that way, Josh.
387
00:29:50,208 --> 00:29:51,500
Hey. Hey, Josh.
388
00:29:51,583 --> 00:29:53,042
You've got no fuckin' idea
what you're talking about.
389
00:29:53,125 --> 00:29:54,833
-No! He killed her!
-That's bullshit!
390
00:29:54,917 --> 00:29:57,583
-She is dead, and it's because of him.
-Listen to me!
391
00:29:57,667 --> 00:29:59,958
-Listen to me! Listen to me!
-Oh, fuck off!
392
00:30:00,042 --> 00:30:01,958
Buddy-breathing
with a full face mask...
393
00:30:02,042 --> 00:30:04,833
is the most radical thing
you can possibly do underwater.
394
00:30:04,917 --> 00:30:06,208
He was insane
to even try it.
395
00:30:06,292 --> 00:30:07,833
It was the most heroic
goddamn thing I've ever seen.
396
00:30:07,917 --> 00:30:08,875
No, that's bullshit.
397
00:30:08,958 --> 00:30:09,833
-That's bullshit.
-Listen to me.
398
00:30:09,917 --> 00:30:11,667
This wasn't a case of him or her.
399
00:30:11,750 --> 00:30:14,417
This was about there being
one body down there or two.
400
00:30:15,417 --> 00:30:17,125
Once Jude lost it,
that was--
401
00:30:17,208 --> 00:30:19,958
She was gone.
She wasn't coming home.
402
00:30:20,042 --> 00:30:22,667
Frank had no right taking her through
there without bailout tanks.
403
00:30:22,750 --> 00:30:25,667
-Surely that was her choice.
-This is bullshit.
404
00:30:25,750 --> 00:30:28,542
Every fiber of Jude's being
was driven to explore.
405
00:30:28,958 --> 00:30:30,500
Frank didn't force her
to do anything.
406
00:30:31,417 --> 00:30:32,208
No.
407
00:30:33,083 --> 00:30:35,667
No, he always
pushes too hard.
408
00:30:35,750 --> 00:30:38,000
- Josh, no.
- He made this happen.
409
00:30:38,792 --> 00:30:41,125
Does somebody want
to give me a hand here?
410
00:30:49,250 --> 00:30:51,875
Get her wrapped up and ready
to haul out of here.
411
00:30:56,208 --> 00:30:58,667
Forward Base!
Forward Base! Do you copy?
412
00:30:58,750 --> 00:31:01,250
If you can hear me,
the storm is right on top of us.
413
00:31:01,333 --> 00:31:03,208
Now! It's blown straight in
from the coast.
414
00:31:03,292 --> 00:31:06,500
Goddamn it, Frank! Pick up!
415
00:31:06,583 --> 00:31:08,500
Frank! Can you hear me?
416
00:31:11,417 --> 00:31:13,750
You got through to Jim
on the surface yet?
417
00:31:13,833 --> 00:31:16,167
The, uh--
The comms are down.
418
00:31:16,250 --> 00:31:17,875
It's probably
the fiber connector at Camp 3.
419
00:31:19,500 --> 00:31:21,833
This is Camp 4 to Surface Base.
Come in.
420
00:31:21,917 --> 00:31:26,375
What would you do? On the mountain.
421
00:31:26,458 --> 00:31:29,125
Camp 4 to Surface Base.
Come in.
422
00:31:29,208 --> 00:31:31,500
Jim, do you read me?
423
00:31:31,583 --> 00:31:34,833
There's nothing can be done
for the dead at altitude.
424
00:31:34,917 --> 00:31:36,333
If I were on the mountain,
425
00:31:36,417 --> 00:31:38,042
-I'd keep going.
-Hmm.
426
00:31:38,125 --> 00:31:40,417
Damn it.
427
00:31:54,917 --> 00:31:56,375
J.D.?
428
00:32:05,167 --> 00:32:07,667
Judes knew the risks
better than anyone.
429
00:32:10,583 --> 00:32:15,167
You drag everyone along
on your big dream.
430
00:32:15,792 --> 00:32:17,167
And they listen to you
and they believe you,
431
00:32:17,250 --> 00:32:19,375
and then they wind up
down here fucking dead.
432
00:32:20,875 --> 00:32:22,500
God! It's a sphincter of rock,
Dad.
433
00:32:22,583 --> 00:32:23,750
-Nobody cares.
-People care.
434
00:32:23,833 --> 00:32:25,750
-No, they don't.
dudes cared.
435
00:32:25,833 --> 00:32:28,583
Nobody out there in the real world
gives two shits about this--
436
00:32:28,667 --> 00:32:30,375
This fucking cave.
437
00:32:30,458 --> 00:32:32,792
Those bailout tanks you were
supposed to bring down--
438
00:32:33,583 --> 00:32:36,500
Judes and I had to climb back up
and get them.
439
00:32:36,583 --> 00:32:38,542
Judes started the dive
heavily fatigued...
440
00:32:38,625 --> 00:32:40,583
with a couple of hours'
sleep under her belt.
441
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
Now maybe that didn't
make any difference,
442
00:32:44,583 --> 00:32:46,250
but maybe it did.
443
00:32:48,625 --> 00:32:50,417
Want to think about that?
444
00:32:55,000 --> 00:32:59,000
All right, the comms are down.
J.D., Liz, I want you to head back up,
445
00:32:59,083 --> 00:33:01,000
let everyone know
we're coming out.
446
00:33:01,917 --> 00:33:03,625
We're gonna need all hands
down here in the morning...
447
00:33:03,708 --> 00:33:05,417
to haul the rest
of the gear out.
448
00:33:05,500 --> 00:33:07,208
Okay, J.D. I'll prep the rigs--
449
00:33:07,292 --> 00:33:09,542
- I'm going with them.
- Yeah, that's right. You go.
450
00:33:09,625 --> 00:33:12,375
And when you get up there,
find that chopper and keep going.
451
00:33:12,458 --> 00:33:13,958
Fine!
452
00:33:14,042 --> 00:33:16,042
Jesus Christ, Frank.
Give the kid a break, will you?
453
00:33:16,125 --> 00:33:18,000
I suggest you
keep out of this!
454
00:33:18,083 --> 00:33:20,542
Hoo-hoo. Huh.
455
00:33:21,167 --> 00:33:22,583
Hey.
456
00:33:28,667 --> 00:33:29,625
All right.
457
00:33:30,917 --> 00:33:33,333
Yeah, okay.
You go.
458
00:33:33,417 --> 00:33:34,542
Thank you.
459
00:33:35,333 --> 00:33:37,417
Don't worry about it now.
460
00:33:37,500 --> 00:33:38,917
He needs to respect you.
You're his boss.
461
00:33:39,000 --> 00:33:40,083
Let me talk to him.
462
00:34:21,167 --> 00:34:22,458
Stop.
463
00:34:25,333 --> 00:34:26,375
Listen.
464
00:34:37,042 --> 00:34:38,750
What the hell was that?
465
00:34:38,833 --> 00:34:40,500
We'd better keep moving.
466
00:35:09,250 --> 00:35:11,375
Wonder where it leads.
467
00:35:14,958 --> 00:35:17,542
We could always go and check it out
first thing in the morning.
468
00:35:20,458 --> 00:35:22,917
Just you and me, Frank.
What do you say?
469
00:35:24,542 --> 00:35:28,208
- Liz, get up there.
- Okay.
470
00:35:28,292 --> 00:35:30,417
- I'm gonna call Surface Base.
- Liz, get up there.
471
00:35:30,500 --> 00:35:32,667
I'm coming!
472
00:35:35,417 --> 00:35:38,042
- What the fuck is that?
- The river.
473
00:35:38,125 --> 00:35:39,542
-Surface Base.
-It is returning.
474
00:35:39,625 --> 00:35:41,167
Surface Base,
do you copy?
475
00:35:41,250 --> 00:35:42,792
-Get on the ropes. Liz!
-Can you hear me? Hello!
476
00:35:42,875 --> 00:35:43,750
Do you hear me?
477
00:35:43,833 --> 00:35:45,500
- Hang on.
- Get it in there.
478
00:35:45,583 --> 00:35:47,833
Forward Base! Dad!
Dad, do you hear--
479
00:35:47,917 --> 00:35:50,167
Josh! Not good.
Down bad.
480
00:35:50,250 --> 00:35:52,292
- Surface Base! Do you copy?
- Quick as you can!
481
00:35:52,375 --> 00:35:54,583
Surface Base, come in!
Hello! Can you hear me?
482
00:35:54,667 --> 00:35:56,042
Shit.
483
00:35:56,125 --> 00:35:57,750
- Josh, is that you?
- Jim!
484
00:35:57,833 --> 00:36:00,500
Jim, we're at Junction 3.
What's going on?
485
00:36:00,583 --> 00:36:03,250
Oh, thank Christ! Look, you've gotta
pull the team out now!
486
00:36:03,333 --> 00:36:05,250
The storm has turned
into a cyclone.
487
00:36:05,333 --> 00:36:07,167
No, no, no, no! The others
are still down there.
488
00:36:07,250 --> 00:36:08,000
The comms are down.
489
00:36:08,083 --> 00:36:11,583
Josh, get out of there now!
Repeat! Get out, mate!
490
00:36:11,667 --> 00:36:13,875
-Get out now!
-Fuck!
491
00:36:13,958 --> 00:36:16,417
Josh! Do you copy?
There's no time!
492
00:36:16,500 --> 00:36:19,458
- What the hell is happening?
- Hurry up!
493
00:36:19,542 --> 00:36:22,375
-What about Dad and the others?
-We can't help 'em from here!
494
00:36:22,458 --> 00:36:24,958
We've gotta get back to the surface,
organize a rescue.
495
00:36:25,042 --> 00:36:27,333
A rescue? No, we can't
just leave them down there.
496
00:36:37,542 --> 00:36:39,208
Help!
497
00:36:43,250 --> 00:36:45,000
Help!
498
00:36:49,250 --> 00:36:51,792
-Get her down!
-Come on, help!
499
00:36:51,875 --> 00:36:54,250
-Liz!
-Luko! Luko!
500
00:36:55,500 --> 00:36:58,583
J.D., help me!
501
00:37:00,000 --> 00:37:03,583
Fuck! Liz!
502
00:37:03,667 --> 00:37:05,458
I think it's stopping!
503
00:37:08,083 --> 00:37:11,292
Liz! Are you all right?
504
00:37:11,375 --> 00:37:13,375
I'm Okay!
505
00:37:13,458 --> 00:37:15,833
There's a break
in the flow.
506
00:37:15,917 --> 00:37:18,083
We have to get out
of here-- now!
507
00:37:20,208 --> 00:37:22,917
- Where's Carl?
- What's going on?
508
00:37:27,833 --> 00:37:29,792
We gotta get out of here.
509
00:37:29,875 --> 00:37:31,292
Yeah.
510
00:37:32,292 --> 00:37:33,750
Where's Carl?
511
00:37:34,542 --> 00:37:36,417
Come on, Josh!
512
00:37:36,500 --> 00:37:38,417
- What the hell's going on?
- Hurry!
513
00:37:38,500 --> 00:37:41,167
[J-D-l
Josh! What the fuck are you doing?
514
00:37:41,250 --> 00:37:43,208
- Get up here!
- Come on!
515
00:37:43,292 --> 00:37:45,667
Get on the rope!
516
00:37:45,750 --> 00:37:48,167
- I can't.
- Josh! Come here!
517
00:37:48,250 --> 00:37:51,792
- I can't leave them.
- Hurry, Josh!
518
00:37:58,583 --> 00:38:00,625
Oh, shit!
519
00:38:00,708 --> 00:38:02,417
Josh!
520
00:38:02,500 --> 00:38:05,000
Get up here now!
521
00:38:05,083 --> 00:38:07,042
They're gone.
Let's go.
522
00:38:13,917 --> 00:38:15,625
Whoo!
523
00:38:17,458 --> 00:38:20,583
Man, that was great.
524
00:38:20,667 --> 00:38:24,458
What?
525
00:39:10,750 --> 00:39:14,792
We'll never make it!
Frank!
526
00:39:14,875 --> 00:39:17,125
Get Victoria
on that ladder!
527
00:39:22,958 --> 00:39:25,167
Comin' up
behind you, Frank.
528
00:39:25,250 --> 00:39:26,667
Watch yourself.
529
00:39:44,625 --> 00:39:47,167
- Frank!
- Who's there?
530
00:39:47,250 --> 00:39:49,292
Dad?
531
00:39:49,375 --> 00:39:51,167
Joshua!
532
00:39:51,250 --> 00:39:52,917
What the fuck
are you doing here?
533
00:39:54,375 --> 00:39:55,917
Dad!
534
00:39:56,000 --> 00:39:58,292
The cave is flooding!
535
00:39:58,375 --> 00:40:00,375
Do you think?
536
00:40:00,458 --> 00:40:03,292
Listen to me. We need a belay.
Can you do that?
537
00:40:03,375 --> 00:40:04,958
Yeah. Yeah.
538
00:40:08,417 --> 00:40:10,500
-Secure?
-Yeah.
539
00:40:15,083 --> 00:40:17,792
- Wait! I got a line!
- Clip it on!
540
00:40:28,083 --> 00:40:29,708
Make it tight!
541
00:40:29,792 --> 00:40:31,375
Now take your sticks
and go!
542
00:40:32,917 --> 00:40:35,875
Okay! Pull it! Hook 'em.
543
00:40:40,167 --> 00:40:42,583
That's it! One step
at a time. You got it!
544
00:40:43,708 --> 00:40:45,500
She's climbing!
545
00:40:48,000 --> 00:40:49,750
Nice and easy.
546
00:40:53,458 --> 00:40:55,417
Go, baby! Go!
547
00:41:00,583 --> 00:41:02,417
You're doing great!
548
00:41:02,500 --> 00:41:05,333
-Keep climbing!
-Come on!
549
00:41:06,583 --> 00:41:08,667
Take the weight!
550
00:41:11,375 --> 00:41:13,375
-Keep coming!
-Come on!
551
00:41:13,458 --> 00:41:15,250
Keep moving!
552
00:41:18,375 --> 00:41:21,083
That's it! You got it!
553
00:41:23,083 --> 00:41:24,708
Victoria!
554
00:41:31,583 --> 00:41:34,333
Victoria! You're gonna
take a big hit now.
555
00:41:34,417 --> 00:41:37,833
Ready yourself.
You'll be all right.
556
00:41:37,917 --> 00:41:40,583
Keep going, baby!
557
00:41:40,667 --> 00:41:44,458
That's it!
Keep going!
558
00:41:49,500 --> 00:41:51,583
That's it.
You're going great.
559
00:41:55,833 --> 00:41:58,625
Stop! Stop! It's moving!
560
00:42:01,208 --> 00:42:03,625
-Go back down!
-Fuck that!
561
00:42:10,333 --> 00:42:11,667
-You all right?
-Yeah.
562
00:42:11,750 --> 00:42:14,042
Hold on, okay?
563
00:42:18,250 --> 00:42:20,708
-Dad!
-Josh!
564
00:42:20,792 --> 00:42:23,833
Joshua! Where are you?
565
00:42:23,917 --> 00:42:27,667
Oh, my God! Vic!
566
00:42:30,417 --> 00:42:33,667
Jesus Christ, Vic!
You good? Vic!
567
00:42:33,750 --> 00:42:34,875
Jesus.
568
00:42:41,125 --> 00:42:43,833
No!
569
00:42:43,917 --> 00:42:45,875
No! No!
570
00:42:45,958 --> 00:42:49,500
Josh!Joshua!
Luko!
571
00:42:49,583 --> 00:42:51,250
Get Luko!
572
00:42:52,583 --> 00:42:56,375
Luko! Luko!
573
00:42:56,458 --> 00:42:57,958
Vic, talk to me!
You good?
574
00:42:58,042 --> 00:42:59,458
-Yeah, I'm all right.
-You good?
575
00:43:02,542 --> 00:43:03,792
Luko!
576
00:43:06,083 --> 00:43:07,750
George! Let's go!
577
00:43:09,125 --> 00:43:11,167
Watch that current!
578
00:43:11,250 --> 00:43:12,792
Carl.
579
00:43:12,875 --> 00:43:14,042
Luko!
580
00:43:21,667 --> 00:43:25,167
Josh!Josh!
Get out of there!
581
00:43:27,917 --> 00:43:31,333
Josh! Let go!
582
00:43:34,167 --> 00:43:35,833
Leave him!
583
00:43:44,667 --> 00:43:46,625
You did everything you could.
All right?
584
00:43:50,292 --> 00:43:53,042
Frank! The exit! Shit!
585
00:43:58,833 --> 00:44:02,042
We're heading back down
to Forward Base.
586
00:44:02,125 --> 00:44:03,958
We're gonna find
another way out.
587
00:44:05,708 --> 00:44:08,417
Through the restriction.
588
00:44:15,833 --> 00:44:17,833
Grab anything you see
that's useful.
589
00:44:20,750 --> 00:44:26,125
I said useful-- ropes,
batteries, rebreathers.
590
00:44:26,750 --> 00:44:29,667
We got a few hours
before this place is underwater.
591
00:44:30,917 --> 00:44:33,833
Frank, what if the air bell
through the restriction is flooded?
592
00:44:33,917 --> 00:44:36,542
Maybe we should send
the R.O.V. through to check it out.
593
00:44:36,625 --> 00:44:38,375
It won't be flooded.
594
00:44:39,542 --> 00:44:40,958
Jesus, George.
What if he's wrong?
595
00:44:41,042 --> 00:44:44,625
Then we should all start
growing gills, mate.
596
00:44:45,875 --> 00:44:48,000
This isn't my mask.
Where's my mask?
597
00:44:48,083 --> 00:44:50,125
Goddamn it!
598
00:44:50,208 --> 00:44:52,750
Bring those
two rebreathers over here.
599
00:45:00,458 --> 00:45:01,750
George, give me a hand.
600
00:45:06,917 --> 00:45:10,667
-What the fuck are you doing?
-Without a suit, you'll go hypothermic.
601
00:45:10,750 --> 00:45:12,250
This is the only one
that'll fit you.
602
00:45:12,333 --> 00:45:14,083
Fuck that.
603
00:45:14,167 --> 00:45:17,167
I can't even dive.
I can't do this.
604
00:45:17,250 --> 00:45:19,292
You can do this because
you have to do this!
605
00:45:19,375 --> 00:45:20,958
All right?
606
00:45:21,500 --> 00:45:22,667
You can swim, can't you?
607
00:45:24,375 --> 00:45:26,458
You can breathe.
Well, then you can dive.
608
00:45:26,542 --> 00:45:29,625
-George will be with you all the way.
-You'll be all right.
609
00:45:29,708 --> 00:45:31,083
I thought George
couldn't dive anymore.
610
00:45:32,833 --> 00:45:35,083
We're taking him
out of retirement.
611
00:45:35,167 --> 00:45:37,792
Okay. Well, prioritize, Frank.
612
00:45:38,250 --> 00:45:39,667
There's no time
to take off her suit.
613
00:45:39,750 --> 00:45:41,458
You have to show me
how to use the rebreather.
614
00:45:41,542 --> 00:45:43,875
-Listen to me.
-No, you listen to me, Frank!
615
00:45:43,958 --> 00:45:46,083
I'd rather be cold and alive
than warm and dead.
616
00:45:46,167 --> 00:45:48,792
-So show me what to do!
-You will need this!
617
00:45:48,875 --> 00:45:51,667
I'm fine in this, Frank!
Show me what to do!
618
00:45:51,750 --> 00:45:54,875
'Cause I am not wearing
the wet suit of a dead person!
619
00:46:03,250 --> 00:46:04,917
Get her a mask.
620
00:46:11,750 --> 00:46:14,458
First rule of diving:
Never hold your breath.
621
00:46:16,417 --> 00:46:18,667
You were bent before bad
in Mexico, right?
622
00:46:18,750 --> 00:46:21,792
Mexico?
Fuckin' Malaysia.
623
00:46:21,875 --> 00:46:23,750
Mexico's where
I got the clap.
624
00:46:29,417 --> 00:46:31,417
Okay, got it.
625
00:46:32,292 --> 00:46:34,458
Dad! Dad!
626
00:46:35,667 --> 00:46:37,500
Bring your medical kit!
It's Luko!
627
00:46:37,583 --> 00:46:39,875
I'll get it, Frank. You go.
628
00:46:48,417 --> 00:46:49,667
He's still alive!
629
00:46:49,750 --> 00:46:53,625
Carl, he's still alive.
Josh, is he okay?
630
00:46:54,167 --> 00:46:56,458
George, we have morphine?
631
00:46:57,208 --> 00:46:59,750
- No. Nothing.
- How bad is he?
632
00:47:01,708 --> 00:47:02,833
Oh!
633
00:47:02,917 --> 00:47:04,750
George, take Josh away.
634
00:47:04,833 --> 00:47:07,417
-What are you gonna do?
-There's nothing we can do.
635
00:47:07,500 --> 00:47:09,000
What do you mean?
You have to do something.
636
00:47:09,083 --> 00:47:11,542
Josh. He's broken every bone
in his body, all right?
637
00:47:11,625 --> 00:47:13,333
He can't hold a reg
in his mouth.
638
00:47:13,417 --> 00:47:14,667
You can't just
leave him here to die.
639
00:47:14,750 --> 00:47:16,333
I don't intend to.
640
00:47:17,917 --> 00:47:19,833
No!No!No!
You have no--
641
00:47:19,917 --> 00:47:21,958
You have--
You have no right to do this!
642
00:47:22,042 --> 00:47:24,500
You people have no idea,
do you?
643
00:47:24,583 --> 00:47:26,417
You have no idea!
644
00:47:26,500 --> 00:47:28,500
You spend your lives
wrapped in cotton wool.
645
00:47:28,583 --> 00:47:30,333
You want to play
at being adventurers?
646
00:47:31,375 --> 00:47:32,292
Well, this is it.
647
00:47:32,375 --> 00:47:33,292
Okay.
648
00:47:34,375 --> 00:47:36,708
Come on, Vic.
Come on.
649
00:47:38,083 --> 00:47:38,875
George.
650
00:47:40,458 --> 00:47:42,708
Come on, mate.
It's all right.
651
00:47:45,042 --> 00:47:47,083
Let's do what Frank wants.
652
00:47:47,167 --> 00:47:48,792
It's all right, my friend.
653
00:47:49,875 --> 00:47:51,167
Yeah.
654
00:48:50,917 --> 00:48:52,083
How's it look down there?
655
00:48:53,750 --> 00:48:54,917
Walk in the park.
656
00:48:55,000 --> 00:48:56,625
I'm closing
the valve now, right?
657
00:48:57,125 --> 00:49:00,458
When you take it off,
it stays closed. Yes?
658
00:49:00,542 --> 00:49:02,792
- Come here, you.
- You okay?
659
00:49:02,875 --> 00:49:04,000
You'll do fine.
660
00:49:04,083 --> 00:49:05,583
Okay.
661
00:49:08,250 --> 00:49:10,667
You stay on the guideline.
All right?
662
00:49:10,750 --> 00:49:13,958
And don't let go of it.
Remember how to clear your mask?
663
00:49:14,042 --> 00:49:16,333
Yeah. Carl has taken me
through this all again.
664
00:49:16,417 --> 00:49:18,708
Good. Now you get
to hear it twice.
665
00:49:18,792 --> 00:49:20,833
Keep your mouthpiece in
or close the valve.
666
00:49:20,917 --> 00:49:23,333
If you flood the breathing loop,
it's all over.
667
00:49:23,417 --> 00:49:26,917
We'll have over an hour of decompression
stops before we can surface.
668
00:49:27,000 --> 00:49:29,333
Remember what Frank told you
about decompression sickness?
669
00:49:29,417 --> 00:49:30,208
The bends, right?
670
00:49:30,292 --> 00:49:32,167
If you get bends down there,
it's gonna ruin your whole day.
671
00:49:32,250 --> 00:49:33,000
Believe me.
672
00:49:33,083 --> 00:49:36,125
Green light's good.
Red light's bad.
673
00:49:36,208 --> 00:49:37,875
I'll monitor your pp02.
674
00:49:37,958 --> 00:49:40,250
Dad. I get it, okay?
675
00:49:41,833 --> 00:49:42,750
All right.
676
00:49:42,833 --> 00:49:44,500
Stay at the same depth as me,
677
00:49:44,583 --> 00:49:47,208
or your blood's gonna fizz up
like a dropped can of beer.
678
00:49:47,292 --> 00:49:49,000
Nice.
679
00:49:50,458 --> 00:49:51,958
All right. Listen up.
680
00:49:52,667 --> 00:49:55,250
Visibility's gonna be
stirred to shit.
681
00:49:55,333 --> 00:49:57,458
So stay on the guideline
at all times.
682
00:49:57,542 --> 00:49:58,958
I'll bring up the rear.
683
00:49:59,042 --> 00:50:01,500
Victoria's the last one
through that restriction.
684
00:50:03,083 --> 00:50:04,083
What?
685
00:50:04,167 --> 00:50:08,208
You panic in that squeeze,
anyone behind you is dead.
686
00:50:11,667 --> 00:50:13,083
You'll be fine.
687
00:50:13,167 --> 00:50:15,667
I'll see you
on the other side.
688
00:50:16,583 --> 00:50:18,667
Could've picked
a better choice of words.
689
00:53:22,000 --> 00:53:24,042
Come on! Fuck!
690
00:53:24,125 --> 00:53:26,625
Fuck!Fuck!
691
00:55:51,292 --> 00:55:53,042
Where's Carl?
692
00:55:53,792 --> 00:55:55,292
Where's Carl?
693
00:55:55,375 --> 00:55:58,292
We've gotta raise her body temperature.
She's hypothermic.
694
00:55:58,375 --> 00:56:00,292
-Josh, get the space blanket.
-Yeah.
695
00:56:00,375 --> 00:56:01,583
Cross your arms. Cross your arms.
696
00:56:01,667 --> 00:56:02,417
Carl.
697
00:56:02,500 --> 00:56:05,708
Get here and get your kit off.
You're gonna be under here with her.
698
00:56:05,792 --> 00:56:08,000
Go on. Get a move on!
699
00:56:10,833 --> 00:56:13,125
George, get on oxygen.
700
00:56:13,208 --> 00:56:16,500
- No, I'm fine.
- Get on oxygen.
701
00:56:16,583 --> 00:56:19,167
- It's okay, babe. I'm coming.
- Josh, where's that blanket?
702
00:56:19,250 --> 00:56:21,333
Got it. Got it.
Here you go.
703
00:56:23,000 --> 00:56:26,333
-Okay. Here it comes.
-Put your head down. I got her.
704
00:56:31,792 --> 00:56:35,000
There you go.
Ooh, baby.
705
00:56:35,083 --> 00:56:38,417
-You're gonna be okay.
-Any chance you get, hey babe?
706
00:56:40,917 --> 00:56:42,750
Come here, you.
707
00:56:48,958 --> 00:56:51,417
You're no use to me
if you fizz up again.
708
00:57:00,208 --> 00:57:02,500
All right. if we run out of light,
we run out of time.
709
00:57:03,250 --> 00:57:04,583
Conserve your batteries...
710
00:57:05,333 --> 00:57:06,875
and get some rest.
711
00:57:20,750 --> 00:57:22,958
I still can't feel my feet.
712
00:57:26,708 --> 00:57:28,292
I told you we'd
take care of you, right?
713
00:57:29,000 --> 00:57:31,875
Yeah. Fun times.
714
00:57:36,042 --> 00:57:38,750
"...heard the mingled
measure from the fountains--"
715
00:57:38,833 --> 00:57:40,333
-Dad.
-"and the caves."
716
00:57:43,250 --> 00:57:46,750
-I should have worn her suit.
-Hey. You did great.
717
00:57:48,208 --> 00:57:49,625
You're alive.
718
00:57:52,917 --> 00:57:55,333
You understand,
no matter what happens,
719
00:57:55,417 --> 00:57:58,542
you never, ever
give up.
720
00:57:58,625 --> 00:58:02,542
Hey, Frank. We should explore this section
while we're waiting.
721
00:58:03,125 --> 00:58:04,667
Might be a way out.
722
00:58:05,333 --> 00:58:06,458
Waiting for what?
723
00:58:07,375 --> 00:58:09,708
Waiting for the rescue party.
724
00:58:11,208 --> 00:58:13,458
There are no rescues
down here.
725
00:58:13,917 --> 00:58:15,458
Only body recoveries.
726
00:58:15,542 --> 00:58:17,417
What?
727
00:58:17,500 --> 00:58:18,583
Everyone up there
already thinks we're dead.
728
00:58:20,042 --> 00:58:23,417
Don't worry about it.
729
00:58:23,500 --> 00:58:25,125
It's fine.
730
00:58:28,542 --> 00:58:29,333
You all right?
731
00:58:30,542 --> 00:58:32,667
-I'm all right.
-Yeah?
732
00:58:32,750 --> 00:58:34,958
Just taking a leak.
733
00:58:39,917 --> 00:58:41,500
And there she goes.
734
00:58:41,583 --> 00:58:43,000
No, I'm all right.
735
00:58:44,125 --> 00:58:46,042
I still think
we should sit and wait.
736
00:58:47,083 --> 00:58:49,375
Yeah, we've got enough food
for the next couple of days.
737
00:58:49,458 --> 00:58:51,708
A couple of days,
this cave's gonna be underwater.
738
00:58:52,833 --> 00:58:54,167
Understood?
739
00:58:54,833 --> 00:58:57,625
We follow the river
and get to the ocean.
740
00:59:59,167 --> 01:00:01,333
Okay. This way.
741
01:00:01,417 --> 01:00:02,208
Are you sure?
742
01:00:03,250 --> 01:00:04,500
Nope.
743
01:00:04,583 --> 01:00:07,500
Come on.
744
01:00:16,458 --> 01:00:18,875
Hey, George.
You all right?
745
01:00:22,333 --> 01:00:24,292
I'm fine.
746
01:00:24,375 --> 01:00:26,250
You go on up ahead.
747
01:00:47,375 --> 01:00:49,333
Gum.
748
01:00:49,417 --> 01:00:51,583
"-George!
749
01:00:58,167 --> 01:00:59,458
You all right?
750
01:01:05,333 --> 01:01:06,208
Hey.
751
01:01:07,083 --> 01:01:09,750
Did I ever tell you about the time
your dad really fucked up?
752
01:01:10,875 --> 01:01:12,833
No.
753
01:01:15,250 --> 01:01:18,667
We were checking out this cave
on the Nullarbor we'd found.
754
01:01:19,917 --> 01:01:22,667
Now there's nothing out there
as far as the eye can see.
755
01:01:22,750 --> 01:01:26,333
Just this bloody great big hole
in the arse end of nowhere.
756
01:01:28,125 --> 01:01:31,875
So Frank backs the truck up
to the edge of it,
757
01:01:31,958 --> 01:01:34,625
so we can tie off
the guideline, right?
758
01:01:34,708 --> 01:01:35,917
Right.
759
01:01:36,000 --> 01:01:38,083
So, we do the dive,
760
01:01:38,792 --> 01:01:40,708
we're swimming back out,
761
01:01:40,792 --> 01:01:43,750
and suddenly there's a vehicle
blocking the entrance.
762
01:01:43,833 --> 01:01:46,250
Sixty feet underwater.
763
01:01:46,333 --> 01:01:48,250
I'm thinking--
764
01:01:48,833 --> 01:01:52,250
"Shit. That license plate
looks familiar."
765
01:01:56,500 --> 01:02:00,917
He'd gone and left the hand brake off,
dumb son of a bitch,
766
01:02:01,000 --> 01:02:03,708
and pulled his truck
back into the cave with us.
767
01:02:05,958 --> 01:02:09,083
We had to smash open the back window
just so we could swim out.
768
01:02:10,792 --> 01:02:11,875
Then...
769
01:02:12,583 --> 01:02:16,208
the poor bastard had to walk 20 mile
in the desert--
770
01:02:17,542 --> 01:02:19,958
20 miles just to
go get some help.
771
01:02:26,583 --> 01:02:27,750
Mmm.
772
01:02:28,417 --> 01:02:33,250
He's a hell of a fella, your old man,
once you get to know him.
773
01:02:35,625 --> 01:02:37,125
Now, uh,
774
01:02:37,542 --> 01:02:39,458
haul this thing
for me a little while.
775
01:02:39,542 --> 01:02:43,042
I just, uh, need to
catch my breath.
776
01:02:45,125 --> 01:02:46,583
Go on.
777
01:02:50,250 --> 01:02:51,333
Go on.
778
01:03:10,833 --> 01:03:12,542
Ah, fuck.
779
01:03:15,250 --> 01:03:16,167
Yep.
780
01:03:17,250 --> 01:03:18,208
Yep.
781
01:03:29,417 --> 01:03:30,500
How you holding up?
782
01:03:31,292 --> 01:03:33,417
Hot bath and a brandy
and I'll be fine.
783
01:03:34,833 --> 01:03:37,875
Carl, we'll take a break
once we hit the top, all right?
784
01:03:37,958 --> 01:03:39,875
Sounds good.
785
01:03:39,958 --> 01:03:41,875
Where's George?
786
01:03:41,958 --> 01:03:45,833
He's, uh-- He's back there somewhere,
taking a break.
787
01:03:45,917 --> 01:03:47,958
-He said he'd catch up with us.
-George.
788
01:03:52,083 --> 01:03:53,542
George!
789
01:03:55,500 --> 01:03:57,417
-George!
-Dad, what's going on?
790
01:03:57,500 --> 01:04:00,000
-Where'd you see him last?
-Uh, I don't know.
791
01:04:00,083 --> 01:04:01,792
-We followed--
-Jesus! Where?
792
01:04:01,875 --> 01:04:03,958
He's got the bends.
He doesn't want to slow us down.
793
01:04:04,042 --> 01:04:05,625
There. His rebreather.
794
01:04:08,667 --> 01:04:12,417
George!
I know what you're doing.
795
01:04:12,500 --> 01:04:14,958
George, where are you?
796
01:04:17,083 --> 01:04:18,208
George!
797
01:04:18,292 --> 01:04:19,958
Oh, Jesus.
798
01:04:20,375 --> 01:04:21,708
Dad.
799
01:04:22,417 --> 01:04:23,625
Oh, Christ.
800
01:04:26,208 --> 01:04:28,167
George, where are you?
801
01:04:29,458 --> 01:04:31,333
Damn it. George!
802
01:04:32,458 --> 01:04:34,500
You don't have to
do this.
803
01:04:36,917 --> 01:04:38,583
George!
804
01:04:41,125 --> 01:04:43,333
George, where are you?
805
01:05:00,417 --> 01:05:01,708
Turn that light off.
806
01:05:05,667 --> 01:05:08,667
Come on, Josh. We'll make the cover
of National Geographic yet.
807
01:05:09,958 --> 01:05:12,708
Hey! Hey! What the fuck are you--
808
01:05:13,583 --> 01:05:15,333
"Dad!
809
01:05:15,417 --> 01:05:17,000
When they pull
our bodies out of this place,
810
01:05:17,083 --> 01:05:18,958
there's not gonna be
any tourist shots.
811
01:05:19,042 --> 01:05:22,125
Not of me and not of my boy!
Understood?
812
01:05:22,208 --> 01:05:24,708
-Back off, Frank.
-God!
813
01:05:24,792 --> 01:05:26,375
'YOU okay, baby?
814
01:05:26,458 --> 01:05:28,417
Jesus Christ!
815
01:05:39,250 --> 01:05:41,542
You're actually enjoying this,
aren't you, Frank?
816
01:05:41,625 --> 01:05:44,708
Hmm? Making life or death decisions.
Playing God.
817
01:05:44,792 --> 01:05:46,750
There's no God down here.
818
01:05:47,625 --> 01:05:53,083
This place doesn't give a rat's ass
about you or me, or any of us.
819
01:05:53,167 --> 01:05:55,750
We're bits of dust
passing through.
820
01:05:59,708 --> 01:06:02,833
Carl, George is gone.
821
01:06:02,917 --> 01:06:04,792
Oh, what do you mean "gone"?
822
01:06:04,875 --> 01:06:06,458
He, uh-- He fizzed up.
823
01:06:07,292 --> 01:06:09,458
Decompression sickness.
824
01:06:10,750 --> 01:06:11,792
He's gone.
825
01:06:22,625 --> 01:06:25,167
Ah, Jesus.
I'm sorry, Frank.
826
01:06:27,083 --> 01:06:30,125
I'm sorry.
Aw, shit.
827
01:06:30,208 --> 01:06:31,625
Shit!
828
01:06:51,292 --> 01:06:55,250
Come on. Keep up.
Josh. Victoria.
829
01:07:51,417 --> 01:07:54,542
-That's a meat grinder down there.
-Shit.
830
01:07:56,833 --> 01:07:58,500
Maybe we missed
something.
831
01:07:59,208 --> 01:08:00,958
One of those tunnels
back there.
832
01:08:01,042 --> 01:08:05,042
No. We follow the river,
all the way to the ocean.
833
01:08:06,083 --> 01:08:08,000
Maybe we should head back,
834
01:08:08,083 --> 01:08:10,500
wait for the water to subside,
so we can find another way out.
835
01:08:10,583 --> 01:08:12,375
Well, you can do
whatever you like.
836
01:08:12,917 --> 01:08:14,250
Josh and I
are going down here.
837
01:08:17,375 --> 01:08:19,750
Can't we at least
take a vote on it?
838
01:08:19,833 --> 01:08:22,792
All right. Let's vote on it.
Two against two.
839
01:08:22,875 --> 01:08:25,458
-Now what do we do?
-Come on. Enough of this bullshit.
840
01:08:26,167 --> 01:08:29,042
Let's go back,
check on those tunnels.
841
01:08:29,125 --> 01:08:30,625
No.
842
01:08:30,708 --> 01:08:31,833
Wait.
843
01:08:32,542 --> 01:08:34,542
No, no, no.
844
01:08:35,583 --> 01:08:38,167
- It's best to stick together.
- Okay.
845
01:08:39,375 --> 01:08:41,292
You better be right,
Frank.
846
01:08:41,667 --> 01:08:43,583
There's a ledge below us.
847
01:08:44,750 --> 01:08:46,500
I can get a cam in there.
848
01:08:47,417 --> 01:08:49,333
But I'm gonna need
an anchor,
849
01:08:49,417 --> 01:08:51,375
so I can traverse
around the other side.
850
01:08:51,458 --> 01:08:54,583
Frank, I can hardly
feel my fingers.
851
01:08:54,667 --> 01:08:56,667
Dad, it looks pretty tricky.
You should let me do it.
852
01:08:56,750 --> 01:08:59,583
No. Absolutely not.
853
01:08:59,667 --> 01:09:04,167
Let him do it, Frank.
Your son is the best climber we have.
854
01:09:12,167 --> 01:09:13,500
Right.
855
01:09:13,583 --> 01:09:16,125
You be careful.
Please.
856
01:09:16,208 --> 01:09:18,208
I have control.
857
01:09:53,917 --> 01:09:56,417
-You clipped in?
-Roger that!
858
01:10:52,375 --> 01:10:55,625
All right. Give me some slack. I'm gonna
have to improvise this last bit.
859
01:11:22,167 --> 01:11:23,125
Yes!
860
01:11:28,292 --> 01:11:30,000
Are YOU good?
861
01:11:30,083 --> 01:11:32,042
Yeah. Yeah.
862
01:11:32,125 --> 01:11:33,583
I'm good.
863
01:11:34,333 --> 01:11:35,208
Good.
864
01:11:35,917 --> 01:11:37,250
Good boy.
865
01:12:25,833 --> 01:12:27,542
Are you okay?
866
01:12:29,000 --> 01:12:31,042
Get that light off her!
867
01:12:34,375 --> 01:12:36,500
-My hair!
-Jesus Christ!
868
01:12:36,583 --> 01:12:38,667
Hang on, honey!
869
01:12:38,750 --> 01:12:40,750
Victoria! Try not to move!
870
01:12:40,833 --> 01:12:43,083
-What's going on?
-Her hair is caught in the rack.
871
01:12:43,167 --> 01:12:45,000
Jesus Christ!
872
01:12:46,792 --> 01:12:48,625
Hang on in there, honey!
873
01:12:49,833 --> 01:12:51,000
Hang on!
874
01:12:51,083 --> 01:12:54,583
Joshua, get back!
Get off that line!
875
01:12:54,667 --> 01:12:56,625
It won't take the weight!
876
01:12:56,708 --> 01:12:59,917
-Help me!
-Hang in there, Vic. We're coming.
877
01:13:00,000 --> 01:13:03,250
Victoria, listen to me.
Try and transfer your weight.
878
01:13:03,333 --> 01:13:06,042
-Try and get a foothold.
-I can't get a hold!
879
01:13:06,125 --> 01:13:08,000
Jesus Christ, Frank!
She has to do something!
880
01:13:08,083 --> 01:13:09,958
All right.
I'm coming up!
881
01:13:10,042 --> 01:13:13,208
You're not. You're staying here
until we work out a plan.
882
01:13:17,125 --> 01:13:18,667
Hang on in there, Vic!
Hang on!
883
01:13:18,750 --> 01:13:20,958
Victoria, listen to me.
884
01:13:21,042 --> 01:13:23,750
I know you're in a lot of pain
but you have to stay there.
885
01:13:23,833 --> 01:13:24,583
Help me!
886
01:13:24,667 --> 01:13:28,125
Do nothing until we can get a rope up to
you. You understand?
887
01:13:28,208 --> 01:13:30,000
I'm gonna cut my hair free.
888
01:13:30,083 --> 01:13:32,792
No! Do not use
your knife.
889
01:13:34,583 --> 01:13:37,417
Put your knife away!
Keep that knife away from the rope!
890
01:13:37,500 --> 01:13:39,583
-I can get up to her!
-Christ!
891
01:13:39,667 --> 01:13:41,792
Put your knife away!
Victoria!
892
01:13:41,875 --> 01:13:43,833
I can climb up there
and I can get her.
893
01:13:43,917 --> 01:13:47,375
- Do you understand me?
- I can get up to her.
894
01:13:55,583 --> 01:13:58,250
Victoria!
895
01:14:00,125 --> 01:14:03,208
Christ!
Jesus Christ!
896
01:14:03,292 --> 01:14:06,250
No! Fuck!
897
01:14:24,583 --> 01:14:26,500
We should get going.
898
01:14:32,875 --> 01:14:33,750
Josh.
899
01:14:40,958 --> 01:14:42,750
Victoria made
her own choices.
900
01:14:43,750 --> 01:14:47,042
All right? She chose to come down here
without experience.
901
01:14:47,792 --> 01:14:49,667
She chose to dive
without a wet suit.
902
01:14:50,750 --> 01:14:52,917
She chose to use her knife.
903
01:14:54,083 --> 01:14:55,583
That's three big mistakes...
904
01:14:56,083 --> 01:14:58,250
in a place you're lucky
to get away with one.
905
01:14:58,333 --> 01:15:00,708
Now we've only got
one rebreather left.
906
01:15:00,792 --> 01:15:03,000
You heartless bastard.
907
01:15:05,500 --> 01:15:07,875
Have you no decency, huh?
908
01:15:10,542 --> 01:15:12,542
Who the hell
do you think you are?
909
01:15:14,458 --> 01:15:16,500
We can mourn her
in the daylight.
910
01:15:18,792 --> 01:15:20,083
We gotta get on.
911
01:15:21,792 --> 01:15:23,500
How did you become like this?
912
01:15:26,375 --> 01:15:27,667
Look.
913
01:15:31,333 --> 01:15:32,292
Josh.
914
01:15:35,208 --> 01:15:37,958
I know I haven't been
anything of a father to you.
915
01:15:39,000 --> 01:15:40,042
All right?
916
01:15:41,083 --> 01:15:43,208
I'm not much good up there,
full stop, mate.
917
01:15:43,708 --> 01:15:45,125
That's just a fact.
918
01:15:47,292 --> 01:15:50,750
Cities and cars
and mortgages.
919
01:15:50,833 --> 01:15:53,125
I could never be
what your mother needed.
920
01:15:54,917 --> 01:15:56,583
Or probably what you needed.
921
01:15:57,542 --> 01:15:58,458
Why"
922
01:16:00,000 --> 01:16:02,167
Why" Why caves?
923
01:16:02,250 --> 01:16:05,083
Down here,
I can make sense of this.
924
01:16:06,000 --> 01:16:07,625
Do you know what I mean?
I can--
925
01:16:10,208 --> 01:16:11,583
It's like my church.
926
01:16:12,750 --> 01:16:16,208
I can hold a mirror up
and say, "This is who I am."
927
01:16:22,333 --> 01:16:23,750
I don't want to die, Dad.
928
01:16:25,708 --> 01:16:27,042
I don't want to die
down here.
929
01:16:32,833 --> 01:16:36,208
It's all right.
It's all right.
930
01:16:37,583 --> 01:16:38,750
It's all right.
931
01:16:40,458 --> 01:16:43,042
It's all right.
It's all right, mate.
932
01:16:44,792 --> 01:16:47,500
We're not gonna die.
Come on.
933
01:16:49,750 --> 01:16:51,708
I'm sorry.
I'm sorry.
934
01:16:54,042 --> 01:16:56,042
We're gonna get
out of here, all right?
935
01:16:57,167 --> 01:16:57,958
Yeah?
936
01:16:59,167 --> 01:17:00,292
Yeah.
937
01:17:02,417 --> 01:17:03,542
Okay.
938
01:17:07,208 --> 01:17:08,458
Let's keep moving.
939
01:17:49,042 --> 01:17:51,958
Oh, Christ.
Dead end again.
940
01:18:01,500 --> 01:18:04,500
All right.
We'll rest up here for a while.
941
01:18:04,583 --> 01:18:07,125
Then I'll take
the last rebreather,
942
01:18:07,208 --> 01:18:09,125
run through,
see if she goes.
943
01:18:09,833 --> 01:18:11,583
Then I'll come back
and get you, Josh.
944
01:18:12,417 --> 01:18:15,625
And later you, Carl.
Yep?
945
01:18:15,708 --> 01:18:18,750
Sure, Frank.
Whatever you say.
946
01:18:23,292 --> 01:18:24,417
Dad!
947
01:18:24,500 --> 01:18:26,875
Carl's taken
the rebreather!
948
01:18:30,167 --> 01:18:31,750
What's he doing?
949
01:18:32,500 --> 01:18:34,083
He's not gonna
come back.
950
01:18:34,167 --> 01:18:36,042
That son of a bitch.
951
01:19:19,583 --> 01:19:21,042
Fuck.
952
01:19:22,500 --> 01:19:24,625
Oh, come on.
953
01:19:39,542 --> 01:19:41,542
Dad. Dad.
954
01:19:59,208 --> 01:20:01,167
Is it dead?
955
01:20:01,250 --> 01:20:02,750
Yep.
956
01:20:19,875 --> 01:20:23,583
Well, the tunnel could choke.
Then he'd have to come back.
957
01:20:24,208 --> 01:20:27,083
If the tunnel chokes,
we're dead anyway.
958
01:20:29,042 --> 01:20:30,583
So what do we do now?
959
01:20:33,667 --> 01:20:34,458
I don't know.
960
01:20:35,958 --> 01:20:38,833
I'm tired.
Need to rest.
961
01:20:39,542 --> 01:20:40,667
What are you talking about?
962
01:20:40,750 --> 01:20:43,875
We have to go back.
We will find another way out.
963
01:20:45,667 --> 01:20:48,833
What's wrong with you?
964
01:20:51,125 --> 01:20:53,750
You remind me of me.
965
01:20:55,167 --> 01:20:56,583
Shit.
966
01:21:22,417 --> 01:21:23,625
Bat shit.
967
01:21:25,583 --> 01:21:27,375
Do you think
there's a way out?
968
01:21:27,458 --> 01:21:31,375
Well, I'm guessing the bats
didn't swim down here.
969
01:21:44,667 --> 01:21:48,292
"In Xanadu did Kubla Khan...
970
01:21:48,375 --> 01:21:50,958
a stately
pleasure-dome decree."
971
01:21:52,458 --> 01:21:54,250
What's that?
972
01:21:56,292 --> 01:21:57,750
Coleridge.
973
01:21:59,792 --> 01:22:01,458
Very hippy-skippy.
974
01:22:02,500 --> 01:22:06,000
Well, he was on drugs
when he wrote it.
975
01:22:08,375 --> 01:22:10,250
I didn't know
you were into poetry.
976
01:22:13,792 --> 01:22:15,250
I'm not.
977
01:22:16,000 --> 01:22:17,875
Your mother was.
978
01:22:25,542 --> 01:22:26,625
Teach it to me.
979
01:22:34,917 --> 01:22:37,083
"In Xanadu
did Kubla Khan"--
980
01:22:38,292 --> 01:22:41,250
"In Xanadu
did Kubla Khan"--
981
01:22:41,333 --> 01:22:44,542
"A stately
pleasure-dome decree"--
982
01:22:44,625 --> 01:22:46,875
"A stately
pleasure-dome decree"--
983
01:22:46,958 --> 01:22:51,125
"Where Alph,
the sacred river, ran"--
984
01:22:51,208 --> 01:22:54,417
"Where Alph,
the sacred river, ran"--
985
01:22:54,500 --> 01:22:57,250
"Through caverns
measureless to man"--
986
01:22:57,333 --> 01:23:00,375
"Through caverns
measureless to man"--
987
01:23:03,417 --> 01:23:05,333
Get up there.
Climb over me.
988
01:23:25,375 --> 01:23:28,250
Here. Give me your hand.
989
01:23:58,125 --> 01:24:00,792
Motherfucker!
990
01:24:02,083 --> 01:24:03,792
-Good boy.
-Yes!
991
01:24:03,875 --> 01:24:05,292
Good boy.
992
01:24:09,000 --> 01:24:12,333
Oh, my gosh.
I've got no light.
993
01:24:15,167 --> 01:24:16,667
Right.
994
01:24:49,417 --> 01:24:52,333
Oh, shit.
995
01:24:52,417 --> 01:24:53,542
Okay.
996
01:25:14,250 --> 01:25:17,625
We should rest up.
997
01:25:34,583 --> 01:25:36,000
Wait.
998
01:25:37,208 --> 01:25:38,667
Dad, I can see you.
999
01:26:14,917 --> 01:26:17,083
Well, we're not
climbing out of here.
1000
01:26:27,417 --> 01:26:29,708
Now that's something
you don't see every day.
1001
01:26:29,792 --> 01:26:31,292
A tank?
1002
01:26:31,375 --> 01:26:34,417
A bloody tank?
1003
01:26:34,500 --> 01:26:38,542
Japanese. They were all over
this place during the war.
1004
01:26:40,792 --> 01:26:43,125
Amphibious.
1005
01:26:45,083 --> 01:26:47,000
We must be
pretty near the coast.
1006
01:26:49,583 --> 01:26:52,250
The cave must have collapsed
underneath them.
1007
01:26:53,750 --> 01:26:56,958
-Do you think anyone survived?
-Doesn't look like it.
1008
01:27:24,042 --> 01:27:25,792
Well, there you go.
1009
01:27:26,792 --> 01:27:28,375
Told ya.
1010
01:27:36,708 --> 01:27:39,833
We could stay here, you know,
hope that someone finds us.
1011
01:27:39,917 --> 01:27:42,542
Assuming
they're looking for us.
1012
01:27:42,625 --> 01:27:46,375
Assumption is the mother
of all fuck ups.
1013
01:27:46,458 --> 01:27:49,167
That sounds familiar.
1014
01:27:49,250 --> 01:27:51,417
And we're so close.
1015
01:27:52,292 --> 01:27:53,458
Ah, she's teasing us.
1016
01:27:54,000 --> 01:27:56,500
Oh, don't take it personally.
1017
01:27:57,583 --> 01:28:00,833
We're here now.
That's the main thing.
1018
01:28:05,292 --> 01:28:06,583
So what do we do?
1019
01:28:07,208 --> 01:28:09,292
Do we stay here
or do we push on?
1020
01:28:10,792 --> 01:28:12,292
You decide.
1021
01:28:54,208 --> 01:28:56,625
Hey, Dad.
I found the river.
1022
01:28:58,458 --> 01:29:00,083
Whoa!
1023
01:29:04,625 --> 01:29:05,833
Lost my grip-
1024
01:29:06,458 --> 01:29:08,875
Well, you should, uh--
You should be more careful.
1025
01:29:31,417 --> 01:29:32,875
Carl.
1026
01:29:40,458 --> 01:29:43,667
''Nah.
1027
01:29:45,083 --> 01:29:47,042
Dead.
1028
01:29:51,833 --> 01:29:54,542
The river's flushed everything
through here like a sewer.
1029
01:29:54,625 --> 01:29:56,375
Yeah.
1030
01:29:56,458 --> 01:29:58,417
It stinks in here.
1031
01:29:58,500 --> 01:29:59,917
Josh?
1032
01:30:00,750 --> 01:30:03,083
Josh? Frank?
1033
01:30:03,167 --> 01:30:04,667
Is that you GUYS?
1034
01:30:05,542 --> 01:30:09,042
Oh, thank God.
1035
01:30:09,750 --> 01:30:11,292
Thank God!
1036
01:30:16,250 --> 01:30:17,500
Carl.
1037
01:30:18,167 --> 01:30:19,792
What the fuck?
1038
01:30:21,208 --> 01:30:22,875
What the hell
were you thinking?
1039
01:30:23,542 --> 01:30:26,125
Well, I was gonna
come back for you guys.
1040
01:30:27,292 --> 01:30:28,750
I would have come back.
1041
01:30:29,625 --> 01:30:32,208
I would have, you know.
I just ran out of air.
1042
01:30:34,333 --> 01:30:37,583
Please.
Have you got any food?
1043
01:30:38,292 --> 01:30:39,667
Yeah. Of course.
1044
01:30:43,292 --> 01:30:44,958
Thanks.
1045
01:30:46,083 --> 01:30:47,750
Thank you.
1046
01:30:51,833 --> 01:30:54,333
Frank. Frank, please.
1047
01:30:54,417 --> 01:30:56,125
Please don't
go over there, Frank.
1048
01:30:57,667 --> 01:30:59,583
Frank. Please.
1049
01:31:00,542 --> 01:31:02,500
Please, Frank.
1050
01:31:08,792 --> 01:31:11,125
The river
dumped her here, Josh.
1051
01:31:11,708 --> 01:31:13,458
Like a piece of garbage.
1052
01:31:14,500 --> 01:31:16,875
God, Josh,
I'm sorry, buddy.
1053
01:31:19,708 --> 01:31:21,375
I messed up, you know.
1054
01:31:22,542 --> 01:31:24,667
I admit it.
I messed up. Okay?
1055
01:31:24,750 --> 01:31:27,000
I panicked, you know.
It was a moment of madness.
1056
01:31:27,083 --> 01:31:28,958
I don't know
what you want from me.
1057
01:31:30,125 --> 01:31:32,208
I'm sorry.
1058
01:31:32,292 --> 01:31:35,208
- I'm sorry, Josh.
- Good girl, Judes.
1059
01:31:39,083 --> 01:31:40,792
Josh, let's go.
1060
01:31:41,750 --> 01:31:43,375
Wait. What?
1061
01:31:44,417 --> 01:31:45,375
Josh?
1062
01:31:46,417 --> 01:31:47,167
Josh.
1063
01:31:47,708 --> 01:31:49,667
No, no, no. You're not gonna
leave me here. No way!
1064
01:31:49,750 --> 01:31:51,958
You can do
whatever you like.
1065
01:31:52,542 --> 01:31:53,625
Frank.
1066
01:31:55,208 --> 01:31:56,917
Well, fuck you, Frank!
1067
01:32:02,833 --> 01:32:05,708
She goes. There's a tight squeeze.
1068
01:32:05,792 --> 01:32:06,667
Yep.
1069
01:32:06,750 --> 01:32:08,125
But once you get through,
it's crystal clear.
1070
01:32:08,208 --> 01:32:10,292
Well, we'll buddy breathe
through the sump.
1071
01:32:10,750 --> 01:32:13,500
One breath each.
Nice shallow breaths.
1072
01:32:13,583 --> 01:32:14,917
What about Carl?
1073
01:32:15,792 --> 01:32:17,458
I'll go get him.
1074
01:33:43,667 --> 01:33:45,583
I can't breathe.
1075
01:33:45,667 --> 01:33:48,458
It's-- It's my back.
1076
01:33:48,542 --> 01:33:50,250
It's in my--
1077
01:33:56,875 --> 01:33:58,333
Oh, no.
1078
01:33:58,417 --> 01:34:00,083
No, Josh.
1079
01:34:00,625 --> 01:34:01,833
No.
1080
01:34:04,292 --> 01:34:05,458
Josh.
1081
01:34:06,625 --> 01:34:09,750
You-- You trust the cave.
All right?
1082
01:34:09,833 --> 01:34:12,292
Trust the cave
and follow the river.
1083
01:34:12,375 --> 01:34:14,833
-It'll lead you out.
-What?
1084
01:34:16,208 --> 01:34:18,292
- No. No. We can still make it.
- Shh, shh, shh.
1085
01:34:18,375 --> 01:34:19,667
Dad, we can buddy breathe
1086
01:34:19,750 --> 01:34:21,167
like you said.
1087
01:34:21,250 --> 01:34:23,083
-You'll be fine.
-It's all right.
1088
01:34:30,417 --> 01:34:32,208
He killed Victoria, Josh.
1089
01:34:33,042 --> 01:34:35,667
Luko.
He'll kill all of us!
1090
01:34:36,167 --> 01:34:39,792
You take one step closer,
and I will fucking kill you.
1091
01:34:41,667 --> 01:34:45,042
The only reason we're still breathing
is because of him.
1092
01:35:25,792 --> 01:35:27,167
Josh.
1093
01:35:27,250 --> 01:35:29,417
Could you--
Could you get me into the water?
1094
01:35:29,500 --> 01:35:32,750
Could you help me
into the water?
1095
01:35:39,625 --> 01:35:41,750
Okay. Oh, God.
1096
01:35:45,958 --> 01:35:48,625
You've got
better instinct than me.
1097
01:35:48,708 --> 01:35:51,208
So listen to it.
All right?
1098
01:35:55,417 --> 01:35:57,333
You keep going?!-
1099
01:35:57,417 --> 01:36:00,667
And don't you give up,
or you'll be back on my shit list.
1100
01:36:00,750 --> 01:36:04,167
No. Dad, I'm not
leaving you here.
1101
01:36:06,375 --> 01:36:07,792
Can you--
1102
01:36:09,333 --> 01:36:10,833
Can you help me?
1103
01:36:11,500 --> 01:36:12,708
Help me.
1104
01:36:13,292 --> 01:36:15,542
I don't want this
to take too long.
1105
01:36:16,333 --> 01:36:18,292
Oh. No. No. No.
1106
01:36:18,375 --> 01:36:19,375
No.
1107
01:36:20,250 --> 01:36:21,167
No.
1108
01:36:22,458 --> 01:36:25,500
That's all right.
It's all right.
1109
01:36:27,333 --> 01:36:31,125
I'll stay. I'll stay with you.
I will. I'll stay with you.
1110
01:36:31,792 --> 01:36:33,458
It'll be fine.
1111
01:36:33,542 --> 01:36:34,792
Hey. No.
1112
01:36:35,583 --> 01:36:38,208
You stay...
and you die.
1113
01:36:40,250 --> 01:36:41,667
No.
1114
01:36:42,375 --> 01:36:43,875
Just help me.
1115
01:36:45,417 --> 01:36:47,750
I'm so proud of you,
Josh.
1116
01:36:48,750 --> 01:36:50,625
Please help me.
1117
01:39:20,250 --> 01:39:22,500
"In Xanadu
did Kubla Khan...
1118
01:39:23,417 --> 01:39:25,750
a stately
pleasure-dome decree:
1119
01:39:26,917 --> 01:39:29,333
Where Alph,
the sacred river, ran...
1120
01:39:32,792 --> 01:39:35,375
through caverns
measureless to man...
1121
01:39:36,417 --> 01:39:38,750
down to a sunless sea. "
1122
01:41:56,542 --> 01:41:57,750
Joshua.
1123
01:42:00,792 --> 01:42:02,250
Josh.
1124
01:42:03,917 --> 01:42:05,375
It's time to go.
1125
01:42:06,667 --> 01:42:08,292
Are we home yet?
1126
01:42:10,375 --> 01:42:11,292
Nearly.
1127
01:43:00,458 --> 01:43:01,750
George was right.
1128
01:43:02,833 --> 01:43:04,458
I never knew my father,
1129
01:43:05,208 --> 01:43:07,125
but I found him
in that cave.
1130
01:43:08,583 --> 01:43:10,417
He was a hell of a fella.
1131
01:43:11,208 --> 01:43:12,458
Once you got to know him.
79607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.