Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,953 --> 00:02:40,954
Josh?
2
00:02:42,721 --> 00:02:45,559
Your old man let you come up for air?
You're kidding, right?
3
00:02:46,184 --> 00:02:47,661
You're gonna be in the shit!
4
00:02:48,628 --> 00:02:50,339
Fuck it! I wanted to be here.
5
00:02:52,466 --> 00:02:53,876
So here she is.
6
00:02:54,090 --> 00:02:55,940
Yeah, reinforcements.
7
00:02:56,053 --> 00:02:57,761
Hey babe, come meet Josh.
8
00:02:57,775 --> 00:02:59,277
Frank McGuire's boy.
9
00:02:59,514 --> 00:03:01,641
Josh McGuire.
I've heard all about you.
10
00:03:02,100 --> 00:03:04,644
Its so cool, your dad brings
you on these expeditions.
11
00:03:05,062 --> 00:03:08,190
Yeah, yeah, I am stoked.
12
00:03:08,440 --> 00:03:09,900
How are things at Forward Base?
13
00:03:10,067 --> 00:03:13,528
They still haven't found a way through.
Everyone is tired, getting pissed off at Dad.
14
00:03:13,862 --> 00:03:14,946
Just the usual, really.
15
00:03:15,072 --> 00:03:18,575
Soon as I leave the whole thing
turns into a Mongolian clusterfuck.
16
00:03:19,951 --> 00:03:23,789
So, Carl says you're a climber.
I've done a little.
17
00:03:23,914 --> 00:03:27,334
Yes, she's strong like bull,
smart like tractor.
18
00:03:27,459 --> 00:03:28,417
Oh, original..
19
00:03:28,418 --> 00:03:30,945
Hey, Eddie, I'll take right seat.
Josh, jump of front.
20
00:03:31,004 --> 00:03:32,130
Oh, sweet!
21
00:04:00,200 --> 00:04:02,703
The last primeval wilderness.
22
00:04:02,828 --> 00:04:05,997
We go down out here,
Even god won't know where we are.
23
00:04:06,373 --> 00:04:09,418
Some mud man will be using
our skulls for a soup bowl.
24
00:04:09,501 --> 00:04:13,171
That wasn't in the brochure, honey.
Yeah, well, we're living large now, baby.
25
00:04:27,811 --> 00:04:29,688
I have control.
26
00:04:39,239 --> 00:04:40,741
Why do we cave, Josh?
27
00:04:40,824 --> 00:04:43,243
Well, I don't... voluntarily.
28
00:04:43,368 --> 00:04:44,745
Nope, wrong answer.
29
00:04:44,870 --> 00:04:46,788
And why do you cave, Carl?
30
00:04:47,164 --> 00:04:48,623
Because...
31
00:04:50,375 --> 00:04:51,543
Let me show you.
32
00:04:58,550 --> 00:05:00,205
Espiritu Esa'ala.
33
00:05:00,219 --> 00:05:02,609
The mother of all caves.
34
00:05:03,555 --> 00:05:06,475
My god, Carl. It's...
Yeah, it is.
35
00:05:20,439 --> 00:05:21,956
Focus on the dive.
36
00:05:23,070 --> 00:05:24,798
Focus on the dive.
37
00:05:25,619 --> 00:05:27,162
High oxygen.
38
00:05:27,954 --> 00:05:29,456
Diluent flush.
39
00:05:31,375 --> 00:05:33,168
Engage manual mode.
40
00:05:36,046 --> 00:05:37,839
Low oxygen.
41
00:05:40,384 --> 00:05:42,386
Oh, bloody Josh.
42
00:05:45,514 --> 00:05:47,015
Got any coffee on the boil, George?
43
00:05:48,108 --> 00:05:50,422
Hey Judes, I want you on those
pre-dive checks please.
44
00:05:50,636 --> 00:05:51,440
Now.
45
00:05:51,464 --> 00:05:52,570
Righto, George. Ok.
46
00:05:53,271 --> 00:05:54,547
All good, Frank?
47
00:05:54,661 --> 00:05:56,121
Yeah, I'm fine.
48
00:05:56,483 --> 00:05:58,311
Hey, JD, you ginger bastard.
49
00:05:58,412 --> 00:06:00,958
Come over here and give Judes
a hand with the gear, will you?
50
00:06:00,971 --> 00:06:01,487
Yep.
51
00:06:01,588 --> 00:06:02,839
George, did we hear from Josh yet?
52
00:06:03,081 --> 00:06:05,750
Load this for me?
No, no. Not yet.
53
00:06:06,243 --> 00:06:07,327
Check it out!
54
00:06:08,912 --> 00:06:10,058
Where's Liz?
55
00:06:11,172 --> 00:06:12,654
She's still decompressing.
56
00:06:13,166 --> 00:06:15,252
The comms up yet?
Comms are good.
57
00:06:15,961 --> 00:06:17,587
How was the dive, J.D?
58
00:06:18,296 --> 00:06:19,589
Good visibility.
Yeah?
59
00:06:19,715 --> 00:06:21,091
Yeah? It's a bit cold.
60
00:06:21,258 --> 00:06:23,885
Can you give a hand with the rebreather.
My legs are stuffed.
61
00:06:30,475 --> 00:06:31,601
You are getting old!
62
00:06:37,232 --> 00:06:38,525
Off you go Virgil.
63
00:06:52,706 --> 00:06:54,532
All set?
Now lean forward for me a little bit.
64
00:06:55,146 --> 00:06:56,264
That's it.
65
00:06:58,587 --> 00:07:00,714
That's the third time you checked that gauge
66
00:07:02,007 --> 00:07:04,676
George. I'm fine.
67
00:07:05,093 --> 00:07:06,887
Been a while since you saw daylight.
68
00:07:09,197 --> 00:07:10,799
17 days.
69
00:07:15,854 --> 00:07:19,649
Anyone can call the dive
at any time for any reason, yep?
70
00:07:24,029 --> 00:07:25,030
You all set?
71
00:07:27,407 --> 00:07:28,575
Sure.
72
00:07:49,721 --> 00:07:51,515
So what else new, Luko?
73
00:07:51,539 --> 00:07:52,339
Luko.
74
00:07:58,522 --> 00:08:00,315
Carl! You're back!
75
00:08:12,160 --> 00:08:13,704
Why is that gear coming up?
76
00:08:13,870 --> 00:08:16,498
Well, there a big storm building
right off the coast.
77
00:08:17,708 --> 00:08:19,793
Frank said to haul out whatever
gear we're not using.
78
00:08:19,918 --> 00:08:21,153
Oh, he did, did he?
79
00:08:25,007 --> 00:08:25,983
Hey Jim.
80
00:08:26,208 --> 00:08:27,734
This cave not gonna beat me.
81
00:08:33,306 --> 00:08:34,725
You're in the dog house, kid.
82
00:08:35,142 --> 00:08:37,728
Yeah, whatever. I'm surprised
Dad even noticed I was gone.
83
00:08:37,853 --> 00:08:40,564
When he and Judes had to climb up
to Camp 3 for those bailout tanks.
84
00:08:40,689 --> 00:08:43,158
You were supposed to bring down,
he noticed.
85
00:08:43,567 --> 00:08:45,104
Oh, Shit!
Yep.
86
00:08:45,518 --> 00:08:46,541
Suck to be you.
87
00:08:46,611 --> 00:08:47,654
Bailout?
88
00:08:48,468 --> 00:08:49,753
Emergency tanks.
89
00:08:49,865 --> 00:08:52,951
You see they dive with re-breathers
but if something goes wrong, you need backup.
90
00:08:53,326 --> 00:08:55,912
What could possibly go wrong
diving in caves?
91
00:09:00,843 --> 00:09:03,058
Look at her. She's teasing.
92
00:09:04,072 --> 00:09:05,610
No, she goes.
93
00:09:07,007 --> 00:09:09,551
Here. I can feel it.
94
00:09:09,718 --> 00:09:10,740
No.
95
00:09:10,754 --> 00:09:13,818
No. Virgil scanned that whole section.
There's bugger all.
96
00:09:13,930 --> 00:09:16,224
A machine can't feel the cave, George.
97
00:09:16,933 --> 00:09:17,936
Well, Obi Wan,
98
00:09:18,750 --> 00:09:21,480
think you can find a way through,
you'd best do it fast.
99
00:09:22,647 --> 00:09:24,338
Two days, three at most,
100
00:09:24,638 --> 00:09:26,816
this whole place will be
flooded like a blocked dunny.
101
00:09:27,069 --> 00:09:28,904
Topside will give us plenty of warning.
102
00:09:46,588 --> 00:09:48,579
You guys from the National
Geographic, right?
103
00:09:48,993 --> 00:09:50,188
Yeah, good to see you.
104
00:09:50,676 --> 00:09:51,683
Hey Victoria!
105
00:09:51,808 --> 00:09:53,269
Hey, you gotta meet this guy.
106
00:09:54,521 --> 00:09:55,521
Hey, Dex.
107
00:09:56,122 --> 00:09:58,149
I hope you're awake bro,
you've got a visitor.
108
00:09:59,434 --> 00:10:00,560
Hey, man.
109
00:10:00,686 --> 00:10:02,749
Josh, man, you are in the shit.
110
00:10:02,774 --> 00:10:03,771
Yeah, thanks.
111
00:10:04,014 --> 00:10:06,324
This is Victoria, she's new,
so give her the grand tour.
112
00:10:06,348 --> 00:10:07,633
Hi.
Hi.
113
00:10:07,734 --> 00:10:10,153
For you, only one dollar.
114
00:10:10,445 --> 00:10:12,406
Esa'ala Cave.
115
00:10:12,447 --> 00:10:15,992
The largest unexplored
cave system in the world.
116
00:10:16,535 --> 00:10:21,039
A million years of rainwater dissolving
it's way down through the rock,
117
00:10:21,164 --> 00:10:23,208
trying to find its way to the sea.
118
00:10:23,583 --> 00:10:25,168
Which is of course why we're here.
119
00:10:25,377 --> 00:10:29,881
For no other reason than to explore
and find that hidden pathway.
120
00:10:30,982 --> 00:10:33,401
That's incredible.
How far in have they got?
121
00:10:34,152 --> 00:10:35,921
A tour for the lady is it.
122
00:10:36,596 --> 00:10:41,852
16 caving personnel and 50 porters
have hand-carried nearly a ton of equipment,
123
00:10:41,977 --> 00:10:44,932
almost two vertical kilometers into the Earth's
124
00:10:44,946 --> 00:10:47,162
crust over a period of five weeks.
125
00:10:48,366 --> 00:10:50,677
Now I know what Carl's been
spending all his cash on.
126
00:10:50,902 --> 00:10:53,321
Yep. Kicks for billionaires.
127
00:10:53,572 --> 00:10:54,948
That's so cool.
128
00:10:55,073 --> 00:10:56,916
It's pretty basic, I...
129
00:10:57,017 --> 00:11:00,091
I haven't finished yet,
but you get the general idea.
130
00:11:00,162 --> 00:11:01,830
Dex, you've been working on
this for five years.
131
00:11:01,955 --> 00:11:03,461
Four years. Yeah. Four.
132
00:11:03,462 --> 00:11:06,299
I mean the 3Ds is a bit of problem
that all and obviously it hasn't
133
00:11:06,312 --> 00:11:10,798
rendered properly yet, and the connection
speeds up here are just atrocious.
134
00:11:10,839 --> 00:11:11,915
That's not a wizard.
135
00:11:12,341 --> 00:11:14,970
And finally here we are,
136
00:11:15,384 --> 00:11:17,150
Forward base.
137
00:11:17,262 --> 00:11:18,683
And somewhere,
138
00:11:18,697 --> 00:11:20,219
under there...
139
00:11:20,720 --> 00:11:22,072
she goes.
140
00:11:24,644 --> 00:11:27,981
You need to talk to Judes.
Her heart's not in the dive.
141
00:11:32,552 --> 00:11:34,047
You're kidding me...
142
00:11:34,661 --> 00:11:35,632
now?
143
00:11:35,645 --> 00:11:37,859
I'm just telling you what I see, she's tired.
144
00:11:51,129 --> 00:11:53,756
Rain?
No, no, we're good a few days yet.
145
00:11:53,757 --> 00:11:55,425
Put Frank on.
Yeah, I'll just get him.
146
00:11:56,093 --> 00:11:57,311
It's Carl.
147
00:11:58,887 --> 00:12:01,148
We're save! Thank God!
148
00:12:02,307 --> 00:12:04,142
Frank, how you doing, buddy?
149
00:12:04,267 --> 00:12:06,228
Nice of you to drop by, Carl.
150
00:12:07,653 --> 00:12:10,716
You know some little bird told me
you are shutting up shop.
151
00:12:11,149 --> 00:12:12,943
Nice of you to ask the boss.
152
00:12:13,402 --> 00:12:14,986
You must have found a way through.
153
00:12:15,028 --> 00:12:16,488
Wait, can you ask me after the dive.
154
00:12:16,571 --> 00:12:18,375
Yeah. Don't pull that soft
to shit on me, Frank.
155
00:12:18,389 --> 00:12:19,629
We are running out of time here.
156
00:12:19,700 --> 00:12:20,430
Exactly,
157
00:12:20,744 --> 00:12:23,132
and some of us have been hauling
equipment down here for weeks,
158
00:12:23,145 --> 00:12:24,736
while you piss out to back to America
159
00:12:24,749 --> 00:12:25,788
and pick up your girlfriend.
160
00:12:25,831 --> 00:12:29,309
You know that's bullshit on so many levels
I not even gonna address it.
161
00:12:29,501 --> 00:12:31,878
I've given you every piece
of equipment you asked for.
162
00:12:32,045 --> 00:12:33,130
Spared no expense.
163
00:12:33,255 --> 00:12:35,465
I guess the cave doesn't
understand that, Carl.
164
00:12:35,590 --> 00:12:36,550
Frank!
165
00:12:38,844 --> 00:12:40,012
You know what?
166
00:12:40,426 --> 00:12:41,559
Check this out.
167
00:12:41,755 --> 00:12:42,881
Porfidio.
168
00:12:43,140 --> 00:12:45,344
And I am gonna haul
this sucker down 2000
169
00:12:45,345 --> 00:12:46,922
vertical meters just to give you a shot,
170
00:12:46,923 --> 00:12:48,363
because your ass is so tight,
171
00:12:48,558 --> 00:12:49,462
when you fart.
172
00:12:49,563 --> 00:12:51,064
Only dogs can hear it.
173
00:12:56,903 --> 00:12:57,754
All right.
174
00:12:58,068 --> 00:12:59,469
Can you put Josh on?
175
00:13:01,157 --> 00:13:02,817
Josh, you're up buddy.
176
00:13:04,661 --> 00:13:05,612
Nice work,
177
00:13:05,926 --> 00:13:07,677
biting the hand that feeds us.
178
00:13:07,748 --> 00:13:10,000
If that soft-cock wants his name
on this cave,
179
00:13:10,125 --> 00:13:12,252
he should be down here getting
his hands dirty.
180
00:13:15,213 --> 00:13:16,006
What?
181
00:13:16,131 --> 00:13:17,450
You're on my shit list.
182
00:13:17,464 --> 00:13:20,273
We needed those Bailout
tanks down here, Josh.
183
00:13:20,385 --> 00:13:22,637
All right, we rely on you to do your job.
184
00:13:23,055 --> 00:13:27,115
No. A job is something you choose to do,
something you get paid to do.
185
00:13:27,216 --> 00:13:28,777
Stop treating me like I'm five years old!
186
00:13:28,802 --> 00:13:30,887
Then stop acting like you are
five years old!
187
00:13:31,179 --> 00:13:34,900
Do you think this some downhill ride,
that you can just party...
188
00:13:39,404 --> 00:13:42,157
Frank, he was due for a break.
189
00:13:42,699 --> 00:13:44,201
Everybody's due for a break.
190
00:13:44,618 --> 00:13:45,994
You want me to give him special treatment?
191
00:13:46,119 --> 00:13:47,505
You need to go easy on him.
192
00:13:47,619 --> 00:13:49,144
That's exactly what I don't need to do.
193
00:13:49,790 --> 00:13:51,708
This cave can kill you in a heartbeat.
194
00:13:57,130 --> 00:13:59,072
He's a good kid, Frank.
195
00:13:59,286 --> 00:14:01,139
Cut him some slack.
196
00:14:04,513 --> 00:14:05,972
All right, listen.
197
00:14:06,765 --> 00:14:08,383
I want you to stay here,
198
00:14:08,797 --> 00:14:09,934
I'm gonna do this push on my own.
199
00:14:09,935 --> 00:14:12,729
No. No one dives alone.
Let's go, J.D!
200
00:14:12,979 --> 00:14:15,482
Judes, I'm serious.
201
00:14:15,565 --> 00:14:19,736
Frank, I did not came all this way
to sit here on the sideline and watch.
202
00:14:20,529 --> 00:14:21,269
No!
203
00:14:22,383 --> 00:14:23,603
Come on.
204
00:14:24,700 --> 00:14:26,415
Come on are we gonna do this...
205
00:14:27,329 --> 00:14:29,209
or we just gonna talk about it?
206
00:14:32,433 --> 00:14:34,433
Look, will you just relax?
207
00:14:35,757 --> 00:14:37,257
You gotta be kidding.
208
00:14:39,506 --> 00:14:42,718
I can't even see the bottom.
Trust me, you're gonna love this.
209
00:14:44,344 --> 00:14:45,721
What next?
210
00:14:45,846 --> 00:14:47,723
Would you just relax,
I'm signing for you right now.
211
00:14:47,806 --> 00:14:49,140
Oi, Carl, are we doing this thing or what?
212
00:14:49,141 --> 00:14:51,226
You're gonna get it in five minutes.
just two seconds, thanks.
213
00:14:51,268 --> 00:14:53,395
I swear they'd still manage
to find him on the moon.
214
00:14:53,408 --> 00:14:54,508
I don't understand what the problem is.
215
00:14:54,521 --> 00:14:56,280
I won't be back till the 13th.
216
00:14:56,881 --> 00:15:00,444
Look deal with them, will you?
Tell them I'm off for good till further notice.
217
00:15:01,236 --> 00:15:02,904
Below.
218
00:15:05,782 --> 00:15:07,034
Dealt with!
219
00:15:08,869 --> 00:15:11,496
Now Josh,
promise me you won't let me fall.
220
00:15:12,122 --> 00:15:14,816
I promise just,
just feed it through the rack,
221
00:15:14,817 --> 00:15:16,739
slow and steady like I showed you, ok?
222
00:15:16,752 --> 00:15:18,128
Ok. Sure.
223
00:15:18,962 --> 00:15:20,722
Here we go.
Here we go.
224
00:15:35,896 --> 00:15:37,773
I met her on my Everest expedition.
225
00:15:39,649 --> 00:15:42,152
Great. So she's, she's even crazier than you are.
226
00:15:42,402 --> 00:15:44,738
Yeah. I'm gonna marry her one day.
227
00:15:45,739 --> 00:15:47,678
Life is not a dress rehearsal Josh.
228
00:15:47,992 --> 00:15:49,397
You gotta seize the day.
229
00:15:49,409 --> 00:15:51,620
50 bucks says
I'll reach the bottom before you.
230
00:15:52,721 --> 00:15:55,557
You are so about to get spanked.
231
00:16:10,931 --> 00:16:12,003
Unbelievable!
232
00:16:12,417 --> 00:16:13,706
Yes, it's pretty cool.
233
00:16:14,434 --> 00:16:16,770
Yeah! Amazing.
234
00:16:19,314 --> 00:16:22,109
Carl! Rowlingson again.
235
00:16:22,567 --> 00:16:24,569
Tell him he can kiss my ass!
236
00:16:30,659 --> 00:16:31,952
Wanker.
237
00:16:38,667 --> 00:16:40,002
Son of a bitch.
238
00:17:02,232 --> 00:17:04,526
Carl likes to play by his own rules.
239
00:17:08,697 --> 00:17:10,657
You're ok?
Yep, all good.
240
00:17:10,949 --> 00:17:11,950
Ok.
241
00:17:11,992 --> 00:17:12,993
Push it.
242
00:17:16,830 --> 00:17:17,921
Good to go?
243
00:17:18,735 --> 00:17:20,037
Yeah, let's do it.
244
00:17:35,766 --> 00:17:37,100
See you later.
245
00:18:00,248 --> 00:18:02,834
In Xanadu did Kubla Khan.
246
00:18:03,293 --> 00:18:06,546
A stately pleasure-dome decree.
247
00:18:07,255 --> 00:18:10,884
Where Alph, the sacred river ran.
248
00:18:11,259 --> 00:18:14,721
Through caverns measureless to man.
249
00:18:15,639 --> 00:18:18,058
Down to a sunless sea.
250
00:18:24,523 --> 00:18:26,400
There once was a man from Nantucket.
251
00:18:26,983 --> 00:18:29,319
Whose head was the shape of a bucket.
252
00:18:29,361 --> 00:18:31,279
How are you traveling George, you with us?
253
00:18:31,405 --> 00:18:32,498
Roger that.
254
00:18:32,712 --> 00:18:34,187
I'm all over you, Judes.
255
00:18:34,658 --> 00:18:35,951
Yeah, you wish.
256
00:18:36,952 --> 00:18:38,328
Settle down you two.
257
00:18:38,537 --> 00:18:39,871
Just keep the comms clear.
258
00:18:42,040 --> 00:18:45,252
Yeah, well let's keep the poetry
to a minimum then, Frank.
259
00:18:48,964 --> 00:18:52,175
You good, Liz?
How long to decompress?
260
00:18:52,300 --> 00:18:55,387
All good.
About 10 minutes.
261
00:18:55,470 --> 00:18:57,472
Well, I'll see you in a couple of hours.
262
00:19:06,732 --> 00:19:09,651
Age and treachery will always
overcome youth and skill
263
00:19:10,861 --> 00:19:12,863
I think that's 50 bucks you owe me, buddy.
264
00:19:22,331 --> 00:19:23,364
Saddle up.
265
00:19:24,378 --> 00:19:25,580
ok dokey.
266
00:19:25,625 --> 00:19:26,793
Let's do it.
267
00:19:30,964 --> 00:19:32,132
You with me Judes?
268
00:19:33,258 --> 00:19:35,678
I'm on your six, Red Dog Leader..
269
00:20:11,922 --> 00:20:13,173
What? I can't see it.
270
00:20:13,382 --> 00:20:15,509
Don't worry about it.
We're about 5 meters from the bottom.
271
00:20:15,634 --> 00:20:17,260
Just follow Josh's light.
272
00:20:26,520 --> 00:20:28,021
You're quite the repel rat.
273
00:20:28,939 --> 00:20:31,692
Yeah, dad gets me every summer for a month.
274
00:20:32,025 --> 00:20:33,151
Lucky you.
275
00:20:34,218 --> 00:20:36,897
I've been dragged along on these
stupid expeditions all my life.
276
00:20:37,447 --> 00:20:40,492
See, it never occurs to him
to ask if I actually like caving.
277
00:20:40,575 --> 00:20:42,838
Yep, Josh is his own man.
278
00:20:43,339 --> 00:20:44,818
Doesn't take after his dad much.
279
00:20:44,830 --> 00:20:47,582
Oh, what? You mean I'm not an
emotionally shutdown Nazi asshole?
280
00:20:47,791 --> 00:20:51,711
That true, but he is also the most
determined cave diver in the world.
281
00:20:51,712 --> 00:20:53,647
Yeah. That's because he got nothing else.
282
00:20:55,220 --> 00:20:56,520
Are you warm?
283
00:21:00,345 --> 00:21:01,763
Where about are they?
284
00:21:01,972 --> 00:21:03,486
The Devil's Restriction,
285
00:21:04,400 --> 00:21:05,913
and let there be light.
286
00:21:09,438 --> 00:21:11,106
Let's put down here and head on.
287
00:21:11,231 --> 00:21:12,315
Roger that.
288
00:21:12,766 --> 00:21:15,235
Hey. Hey. Oh hey! Shit!
My accelerator's stuck.
289
00:21:17,612 --> 00:21:19,823
Careful, Judes.
Oh shit!
290
00:21:19,948 --> 00:21:21,158
Call the scuba police.
291
00:21:22,500 --> 00:21:24,036
Drinks are on you tonight, Judes.
292
00:21:24,119 --> 00:21:25,329
Yeah, Yeah, Yeah.
293
00:21:25,370 --> 00:21:27,164
She gonna pissed off about that.
294
00:21:27,706 --> 00:21:30,083
Hang on Judes, look at this.
What is it?
295
00:21:30,459 --> 00:21:32,486
This silt pulling through here pretty fast.
296
00:21:33,400 --> 00:21:34,601
Looks interesting.
297
00:21:35,015 --> 00:21:36,348
Could be a squeeze.
298
00:21:42,387 --> 00:21:43,472
You getting this, George?
299
00:21:44,380 --> 00:21:46,433
Roger that. I'm all good.
300
00:21:50,604 --> 00:21:51,813
What you got there, Frank?
301
00:21:52,731 --> 00:21:55,859
I do not know. Let's take a peek.
302
00:22:05,827 --> 00:22:06,703
Hey Vic?
303
00:22:07,128 --> 00:22:09,255
Get some B-roll for the
National Geographic, would you?
304
00:22:10,540 --> 00:22:11,667
Sure.
305
00:22:16,088 --> 00:22:17,377
So. Josh.
306
00:22:18,502 --> 00:22:20,408
Do you like caving?
307
00:22:22,085 --> 00:22:25,489
My Old man is...
is obsessed with torture, right.
308
00:22:26,348 --> 00:22:28,850
All cavers are. It's like... It's their thing.
309
00:22:29,267 --> 00:22:32,229
Check out what he got me, for my birthday.
310
00:22:33,480 --> 00:22:37,608
It's from a wild boar that he killed by hand
and ate on his expedition in Borneo.
311
00:22:37,609 --> 00:22:39,861
That's... pretty cool, right?
312
00:22:40,570 --> 00:22:42,656
Wrong, he modified it.
313
00:22:43,031 --> 00:22:47,035
Kills this wild boar, eats it,
and then turns it into a torch.
314
00:22:47,285 --> 00:22:48,954
Oh, that's so Cool!
315
00:22:49,162 --> 00:22:51,146
No. It's not cool that...
316
00:22:51,647 --> 00:22:53,074
that is a caver for you.
317
00:22:53,158 --> 00:22:56,369
They're all like: Whoa, I could be the first person
to check out some awesome bit of rock.
318
00:22:56,370 --> 00:23:00,757
That looks just like the last
10 miles of pointless rock.
319
00:23:00,799 --> 00:23:03,076
It's so lame.
Josh.
320
00:23:03,510 --> 00:23:05,262
You just don't get it, do you?
321
00:23:05,679 --> 00:23:07,027
Your Old man he's...
322
00:23:07,841 --> 00:23:10,447
he's the most respected explorer of our time.
323
00:23:10,600 --> 00:23:13,221
He's like, Columbus or...
324
00:23:13,935 --> 00:23:15,176
Neil Armstrong.
325
00:23:16,356 --> 00:23:20,277
And these rocks, these caves.
326
00:23:20,569 --> 00:23:22,571
Ah man, his is it.
327
00:23:23,989 --> 00:23:26,950
There's nowhere else left
on the planet to explore...
328
00:23:27,868 --> 00:23:31,330
I mean, where else you can shine a light
where no humans have been before.
329
00:23:31,580 --> 00:23:33,915
You wanna shine a light where
no human's ever been before?
330
00:23:35,083 --> 00:23:36,501
Here you go?
331
00:23:41,423 --> 00:23:42,924
I haven't done this for a while.
332
00:23:44,384 --> 00:23:46,094
Finally, some excitement.
333
00:23:54,953 --> 00:23:56,912
He's going in without bailout.
334
00:23:57,326 --> 00:23:58,411
His keen.
335
00:23:58,440 --> 00:24:00,317
Jesus, Frank, just leave it.
336
00:24:00,817 --> 00:24:02,986
That hole's tighter than a nun's nasty.
337
00:24:03,111 --> 00:24:04,613
Are you sure you're up for this, Frank?
338
00:24:05,405 --> 00:24:07,866
You don't have to come, Judes.
Yeah, Right.
339
00:24:08,241 --> 00:24:10,702
Plan to dive and dive to plan, Judes.
340
00:24:11,161 --> 00:24:12,704
Go fuck yourself, George.
341
00:24:15,457 --> 00:24:18,627
That hole looks pretty tight, Judes.
Hope that diet is working for you.
342
00:24:33,892 --> 00:24:35,060
I'm going in after them.
343
00:24:43,026 --> 00:24:44,319
Jesus, Frank.
344
00:24:51,410 --> 00:24:54,663
This is starting to get sporting.
Sporting, my shit.
345
00:24:58,625 --> 00:25:00,252
My breather's stuck.
346
00:25:03,046 --> 00:25:04,991
My hose is caught.
347
00:25:06,216 --> 00:25:09,469
I'm wedged.
Frank. Frank, I'm wedged.
348
00:25:09,511 --> 00:25:11,638
It's stuck.
Judes, stay cool.
349
00:25:12,322 --> 00:25:13,994
Deep and slow, Judes.
350
00:25:13,995 --> 00:25:16,622
Panics the vulture sits on your shoulder.
351
00:25:16,693 --> 00:25:18,278
There's always slack somewhere.
352
00:25:21,398 --> 00:25:22,756
It's cool. I've got it.
353
00:25:23,370 --> 00:25:24,439
Roger.
354
00:25:24,854 --> 00:25:26,082
Good girl.
355
00:26:05,150 --> 00:26:08,028
My God! Will you look at that!
356
00:26:15,869 --> 00:26:18,955
He did it.
He finally fucking did it!
357
00:26:19,364 --> 00:26:21,941
Frank, you are one stubborn son of a bitch.
358
00:26:22,459 --> 00:26:23,585
Bravo.
359
00:26:23,960 --> 00:26:25,995
Since the beginning of time,
360
00:26:26,109 --> 00:26:28,953
no human being has ever seen this.
361
00:26:30,967 --> 00:26:32,152
Look at it.
362
00:26:32,366 --> 00:26:34,125
It's like a cathedral.
363
00:26:35,463 --> 00:26:37,248
Saint Judes' cathedral.
364
00:26:39,162 --> 00:26:40,298
Damn right.
365
00:26:42,229 --> 00:26:43,892
There's the air bell up there.
366
00:26:44,606 --> 00:26:46,070
About a hundred feet up.
367
00:26:46,149 --> 00:26:47,526
A big air bell.
368
00:26:47,901 --> 00:26:50,529
George. You've gotta see this.
369
00:26:52,197 --> 00:26:55,117
There's gonna be a whole new cave
system up there.
370
00:26:55,534 --> 00:26:56,952
I can feel it.
371
00:27:03,792 --> 00:27:05,544
You want to go up and have a look?
372
00:27:06,294 --> 00:27:08,255
You want to spend two hours decompressing?
373
00:27:09,214 --> 00:27:10,674
Let's leave something for Carl.
374
00:27:11,967 --> 00:27:13,093
ok.
375
00:27:16,346 --> 00:27:19,094
All right George, we're winding it up.
Roger that!
376
00:27:19,108 --> 00:27:20,547
You done really good.
377
00:27:20,851 --> 00:27:23,562
We'll have a nice a hot cup of tea
ready for you when you get back.
378
00:27:27,324 --> 00:27:30,185
Aye! You got a bit of a leak.
Let me take a look.
379
00:27:30,402 --> 00:27:32,329
What do you mean? Where?
380
00:27:32,362 --> 00:27:34,406
God!
Shit!
381
00:27:34,489 --> 00:27:37,659
Judes!.Judes! Hold still!
Find the bailout, find.!
382
00:27:37,701 --> 00:27:40,224
Hold still! I got you, I got you.
383
00:27:40,225 --> 00:27:41,788
Frank, my bailout!
384
00:27:42,039 --> 00:27:43,707
Stay with me.
Give me time to look.
385
00:27:43,832 --> 00:27:45,667
Get me to the air bell, Frank.
Get me to the air bell!
386
00:27:45,751 --> 00:27:47,835
Judes, it's too far. We'll never make it.
You'll get bends..
387
00:27:47,836 --> 00:27:50,047
Come on Frank, Come on Frank,
Get me to the air bell.
388
00:27:50,213 --> 00:27:52,549
Judes, is too far.
Jesus!, fuck!
389
00:27:52,674 --> 00:27:53,925
She's got no bailout!
390
00:27:54,134 --> 00:27:56,928
I'm flooding.
Stay calm.
391
00:27:57,054 --> 00:27:58,338
We're gonna buddy-breathe.
392
00:27:58,852 --> 00:28:00,262
We're gonna buddy breathe, all right?
393
00:28:00,891 --> 00:28:02,267
Mask off.
394
00:28:04,269 --> 00:28:06,980
Frank, don't do it.
We're gonna lose you both!
395
00:28:37,636 --> 00:28:39,260
No, no, Frank, no.
396
00:28:39,573 --> 00:28:42,688
No Frank, no, no, no.
397
00:29:18,093 --> 00:29:19,563
Oh, man.
398
00:29:22,264 --> 00:29:23,515
Fuck.
399
00:30:01,303 --> 00:30:02,313
See?
400
00:30:03,027 --> 00:30:05,027
He just fucking yanks
the mask away from her.
401
00:30:05,041 --> 00:30:06,154
I don't see it that way, Josh.
402
00:30:06,224 --> 00:30:07,896
Josh.
Hey, hey Josh.
403
00:30:08,210 --> 00:30:09,510
You've got no fucking idea,
404
00:30:09,511 --> 00:30:10,754
what you're taking about.
No. He killed her!
405
00:30:10,836 --> 00:30:13,038
That's bullshit.
She is dead, and it's because of him.
406
00:30:13,039 --> 00:30:16,584
Listen to me! Listen to me! Listen to me!
Oh. Fuck off!
407
00:30:16,826 --> 00:30:18,770
Buddy breathing with a full face mask.
408
00:30:18,853 --> 00:30:21,548
Is the most radical thing
you can possibly do underwater.
409
00:30:21,573 --> 00:30:22,949
He was insane to even try it.
410
00:30:23,033 --> 00:30:24,534
It's the most heroic goddamn thing
I've ever seen.
411
00:30:24,660 --> 00:30:25,619
No, that's bullshit!
412
00:30:25,744 --> 00:30:26,720
Listen to me!
That's bullshit.
413
00:30:26,733 --> 00:30:28,288
It wasn't the case of him or her Josh,
414
00:30:28,372 --> 00:30:30,916
this was about there being
one body down there or two.
415
00:30:31,833 --> 00:30:35,127
Once the Judes lost it, it was.
She was gone.
416
00:30:35,128 --> 00:30:36,471
She wasn't coming home.
417
00:30:36,880 --> 00:30:39,466
Frank had no right taking her
through there without bailout tanks.
418
00:30:39,549 --> 00:30:40,759
Surely that was her choice.
419
00:30:40,760 --> 00:30:42,677
Every fiber...
This is bullshit.
420
00:30:42,691 --> 00:30:44,776
Of Judes being was driven to explore.
421
00:30:45,055 --> 00:30:47,224
Frank didn't force her to do anything.
422
00:30:47,808 --> 00:30:49,935
No. No.
423
00:30:50,102 --> 00:30:52,187
He always pushes too hard.
424
00:30:52,312 --> 00:30:53,270
Josh, no.
425
00:30:53,271 --> 00:30:54,690
He made this happen.
426
00:30:55,357 --> 00:30:57,984
Does somebody want
to give me a hand here?
427
00:31:05,701 --> 00:31:08,578
Get her wrapped up
and ready to haul out of here.
428
00:31:12,416 --> 00:31:14,167
Forward base.
Forward base, do you copy?
429
00:31:15,335 --> 00:31:17,838
If you can hear me,
the storm is right on the top of us.
430
00:31:18,005 --> 00:31:20,007
Now. It's blown straight in from the coast.
431
00:31:20,382 --> 00:31:22,259
Goddamn it, Frank. Pick up.
432
00:31:22,801 --> 00:31:24,594
Frank, can you hear me?
433
00:31:27,889 --> 00:31:29,891
You got through to Jim on the surface yet?
434
00:31:30,308 --> 00:31:31,977
The... the comms are down.
435
00:31:32,769 --> 00:31:34,771
It's probably the fiber connector at Camp 3.
436
00:31:35,981 --> 00:31:38,442
This is Camp 4 to Surface Base. Come in.
437
00:31:38,567 --> 00:31:39,818
What would you do?
438
00:31:40,832 --> 00:31:42,091
On the mountain?
439
00:31:43,280 --> 00:31:45,329
Camp 4 to Surface Base, come in.
440
00:31:45,543 --> 00:31:47,088
Jim, do you read me?
441
00:31:48,118 --> 00:31:50,954
There's nothing can be done
for the dead at altitude.
442
00:31:51,455 --> 00:31:53,091
If I were on the mountain,
443
00:31:53,405 --> 00:31:54,596
I'd keep going.
444
00:31:56,209 --> 00:31:57,377
Damn it!
445
00:32:21,818 --> 00:32:24,237
Judes knew the risks better than anyone.
446
00:32:27,032 --> 00:32:31,704
You drag everyone along on your big dream.
447
00:32:32,537 --> 00:32:35,999
And they listen to you and they believe you,
and then they wind up down here fucking dead.
448
00:32:37,250 --> 00:32:40,295
God. It's a sphincter of rock, Dad.
Nobody cares.
449
00:32:40,337 --> 00:32:41,505
People care.
No, they don't.
450
00:32:41,588 --> 00:32:42,422
Judes cared.
451
00:32:42,547 --> 00:32:46,968
Nobody out there in the world
gives two shits about this, this fucking cave.
452
00:32:47,094 --> 00:32:49,930
Those bailout tanks
you were supposed to bring down.
453
00:32:50,138 --> 00:32:52,641
Judes and I, had to climb back up
and get them.
454
00:32:53,141 --> 00:32:57,470
Judes started the dive heavily fatigued
with a couple of hours sleep under her belt.
455
00:32:58,563 --> 00:33:00,732
Now maybe that didn't make any difference,
456
00:33:01,024 --> 00:33:02,776
but maybe it did.
457
00:33:05,487 --> 00:33:06,947
Wanna think about that?
458
00:33:11,785 --> 00:33:13,161
All right the comms are down.
459
00:33:13,286 --> 00:33:16,206
J.D, Liz, I want you to head back up.
460
00:33:16,207 --> 00:33:17,713
Let everyone know, we're coming out.
461
00:33:19,083 --> 00:33:22,186
We're gonna need all hands down here in the
morning to haul the rest of the gear out.
462
00:33:22,187 --> 00:33:23,230
Ok, J.D I'll prep the rigs...
463
00:33:23,505 --> 00:33:26,174
I'm going with them.
Yeah, that's right, you go!
464
00:33:26,383 --> 00:33:29,177
And when you get up there,
find that chopper and keep out!
465
00:33:29,219 --> 00:33:30,095
Fine!
466
00:33:30,637 --> 00:33:32,948
Jesus Christ, Frank,
give the kid a break, will you?
467
00:33:32,973 --> 00:33:35,125
I suggest you keep out of this.
468
00:33:45,193 --> 00:33:46,570
All right.
469
00:33:47,362 --> 00:33:48,488
Yeah, ok.
470
00:33:49,213 --> 00:33:50,890
You go.
Thank you.
471
00:33:52,868 --> 00:33:55,829
Don't worry about it now, I got this.
He needs to respect you. You're his boss.
472
00:34:37,996 --> 00:34:39,206
Stop!
473
00:34:41,750 --> 00:34:43,251
Listen.
474
00:34:54,096 --> 00:34:55,347
What the hell was?
475
00:34:55,861 --> 00:34:57,428
We'd better keep moving..
476
00:35:26,420 --> 00:35:27,963
Wonder where it leads.
477
00:35:31,883 --> 00:35:34,386
We could always go and check it out
first thing in the morning.
478
00:35:37,139 --> 00:35:39,558
Just you and me, Frank.
What do you say?
479
00:35:42,060 --> 00:35:44,771
Liz, get up there!
Ok.
480
00:35:44,855 --> 00:35:46,481
I'm gonna call Surface Base.
481
00:35:46,606 --> 00:35:48,150
Liz, get up there!
I'm coming.
482
00:35:52,154 --> 00:35:53,739
What the fuck is that?
483
00:35:54,239 --> 00:35:56,490
The river. Surface Base.
It's returning.
484
00:35:56,491 --> 00:35:57,701
Surface Base, do you copy?
485
00:35:58,118 --> 00:35:59,828
Get on the ropes. Liz.
Can you hear me!
486
00:36:00,120 --> 00:36:01,538
Hello. Do you hear me?
Hang on.
487
00:36:02,122 --> 00:36:04,483
Forward Base! Dad! Dad!
488
00:36:04,496 --> 00:36:07,210
Do you hear me?
Josh. Not good. Down bad.
489
00:36:07,377 --> 00:36:08,879
Surface Base, do you copy?
490
00:36:09,838 --> 00:36:12,006
Surface Base, come in? Hello.
Can you hear me?
491
00:36:12,007 --> 00:36:12,791
Shit!
492
00:36:13,216 --> 00:36:14,259
Josh, is that you?
493
00:36:14,301 --> 00:36:15,135
Jim!
494
00:36:15,302 --> 00:36:16,928
Jim! We're at Junction 3.
What going on?
495
00:36:17,054 --> 00:36:18,055
Oh, thank Christ!
496
00:36:18,180 --> 00:36:19,765
Look, you've gotta pull the team out now.
497
00:36:19,931 --> 00:36:22,184
The storm has turned into a cyclone!
498
00:36:22,351 --> 00:36:24,978
No, no, no. The others are still
down there, the comms are down.
499
00:36:25,103 --> 00:36:26,947
Josh, get out of there now!
500
00:36:26,960 --> 00:36:29,079
Repeat. Get out, mate. Get out now.
501
00:36:29,191 --> 00:36:30,609
Fuck!
502
00:36:30,984 --> 00:36:33,235
Josh! Do you copy?
There's no time.
503
00:36:33,236 --> 00:36:35,781
What the hell is happening?
Hurry up!
504
00:36:35,906 --> 00:36:37,074
What about dad and the others?
505
00:36:37,199 --> 00:36:38,533
We can't help them from here.
506
00:36:38,659 --> 00:36:41,745
We've gotta get back to the surface,
organize a rescue.
507
00:36:41,870 --> 00:36:44,373
A rescue? No!
We can't just leave them down there.
508
00:36:47,597 --> 00:36:48,697
Help! Help!
509
00:37:17,906 --> 00:37:19,324
Liz!
510
00:37:20,742 --> 00:37:22,494
I think it's stopping!
511
00:37:26,456 --> 00:37:27,708
Liz, are you all right?
512
00:37:28,917 --> 00:37:30,627
I'm ok!
513
00:37:31,086 --> 00:37:32,683
There is a break in the flow,
514
00:37:33,097 --> 00:37:35,437
we have to get out of here. Now!
515
00:37:37,300 --> 00:37:38,385
Where's Carl?
516
00:37:38,593 --> 00:37:39,803
What is going on?
517
00:37:46,309 --> 00:37:48,103
We gotta get out of here.
Yeah.
518
00:37:49,104 --> 00:37:50,522
Where's Carl?
519
00:37:52,399 --> 00:37:54,985
Come on, Josh!
What the hell is going on?
520
00:37:55,110 --> 00:37:57,863
Hurry!
Josh, what the fuck are you doing?
521
00:37:58,238 --> 00:38:00,197
Get up here!
Come on!
522
00:38:00,198 --> 00:38:01,366
Get on the rope
523
00:38:02,868 --> 00:38:03,744
I can't.
524
00:38:03,869 --> 00:38:05,329
Josh. Come here.
525
00:38:05,412 --> 00:38:06,872
I can't leave them.
526
00:38:07,831 --> 00:38:09,124
Hurry Josh.
527
00:38:15,547 --> 00:38:17,591
Oh Shit!
528
00:38:17,674 --> 00:38:21,636
Josh, get up here! Now!
529
00:38:22,262 --> 00:38:23,722
They're gone! Let's go!
530
00:38:35,108 --> 00:38:36,873
Man that was great.
531
00:38:37,687 --> 00:38:38,541
What?
532
00:39:27,828 --> 00:39:29,413
We'll never make it.
533
00:39:30,706 --> 00:39:31,999
Frank!
534
00:39:32,249 --> 00:39:34,167
Get Victoria on that ladder!
535
00:39:40,132 --> 00:39:41,717
Coming up behind you, Frank.
536
00:39:43,010 --> 00:39:44,344
Watch yourself!
537
00:40:02,145 --> 00:40:03,145
Frank!
538
00:40:03,170 --> 00:40:04,548
Who's there?
539
00:40:05,532 --> 00:40:06,575
Dad?
540
00:40:06,867 --> 00:40:10,203
Joshua, what the fuck are you doing here?
541
00:40:11,121 --> 00:40:12,164
Dad!
542
00:40:13,915 --> 00:40:15,800
The cave is flooding!
543
00:40:16,014 --> 00:40:17,090
Do you think?
544
00:40:17,502 --> 00:40:18,505
Listen me!
545
00:40:19,019 --> 00:40:20,627
We need a belay.
Can you do that?
546
00:40:20,881 --> 00:40:21,907
Yeah, yeah.
547
00:40:26,094 --> 00:40:27,637
Secure?
Yeah.
548
00:40:31,641 --> 00:40:34,728
Wait! I got a line!
Clip it on!
549
00:40:45,197 --> 00:40:48,700
Make it tight.
Now take your sticks and go. Go!
550
00:40:50,285 --> 00:40:51,962
Ok.
Pull it!
551
00:40:57,459 --> 00:40:59,836
Hook them. That's it.
One step at the time. You got it.
552
00:41:01,338 --> 00:41:02,923
She's climbing!
553
00:41:05,634 --> 00:41:06,843
Nice and easy.
554
00:41:11,181 --> 00:41:12,891
Go baby, go.
555
00:41:17,896 --> 00:41:19,147
You're doing great!
556
00:41:19,940 --> 00:41:22,609
Keep climbing. Come on!
557
00:41:24,361 --> 00:41:25,946
Take the weight.
558
00:41:28,615 --> 00:41:30,867
Keep coming!
Come on!
559
00:41:31,201 --> 00:41:32,494
Keep moving!
560
00:41:36,289 --> 00:41:38,417
That's it, you got it!
561
00:41:48,885 --> 00:41:51,930
Victoria. Victoria.
You gonna take a big hit now!
562
00:41:52,431 --> 00:41:55,225
Ready yourself! You'll be alright.
563
00:41:55,642 --> 00:41:56,768
Keep going, baby.
564
00:41:58,437 --> 00:42:00,981
That's it! Keep going!
565
00:42:06,903 --> 00:42:09,239
That's it! You're doing great.
566
00:42:13,368 --> 00:42:16,204
Stop! Stop, It's moving!
567
00:42:18,665 --> 00:42:20,375
Go back down!
568
00:42:20,584 --> 00:42:21,752
Fuck that!
569
00:42:27,966 --> 00:42:29,009
You all right?
Yeah.
570
00:42:29,051 --> 00:42:30,135
Can you hold on ok?
571
00:42:35,432 --> 00:42:36,475
Dad.
572
00:42:36,641 --> 00:42:38,185
Josh!
573
00:42:38,894 --> 00:42:41,772
Joshua! Where are you?
574
00:42:41,813 --> 00:42:44,066
Oh my god! Vic!
575
00:42:47,986 --> 00:42:50,238
You did great, Vic!
You good?
576
00:42:58,664 --> 00:42:59,665
No!
577
00:43:01,291 --> 00:43:02,918
God! No!
578
00:43:04,378 --> 00:43:06,547
Josh. Joshua. Luko.
579
00:43:07,061 --> 00:43:08,495
Get Luko!
580
00:43:10,384 --> 00:43:13,178
Luko. Luko.
581
00:43:13,929 --> 00:43:15,012
Vic, talk to me!
582
00:43:15,013 --> 00:43:16,723
Are you good? Are you good?
Yeah, I'm all right.
583
00:43:19,935 --> 00:43:22,020
Luko?
584
00:43:23,313 --> 00:43:24,564
George, let's go.
585
00:43:27,317 --> 00:43:28,485
Watch that current.
586
00:43:28,944 --> 00:43:29,945
Carl.
587
00:43:40,706 --> 00:43:43,041
Josh. Josh. Get him out of there!
588
00:43:45,585 --> 00:43:47,462
Josh! Let go!
589
00:43:51,758 --> 00:43:52,676
Leave him!
590
00:44:01,977 --> 00:44:04,062
You did everything you could, all right?
591
00:44:07,983 --> 00:44:10,402
Frank. The exit. Shit.
592
00:44:16,283 --> 00:44:18,952
We're heading back down to Forward Base.
593
00:44:19,661 --> 00:44:21,496
We're gonna find another way out.
594
00:44:22,956 --> 00:44:24,583
Through the restriction.
595
00:44:33,258 --> 00:44:35,218
Grab anything you see that's useful.
596
00:44:38,096 --> 00:44:39,734
I said useful.
597
00:44:39,948 --> 00:44:43,490
Ropes, batteries, re-breathers.
598
00:44:44,269 --> 00:44:46,938
We got a few hours before
this place is underwater.
599
00:44:48,398 --> 00:44:51,234
Frank, what if the air bell through
the restriction is flooded?
600
00:44:51,610 --> 00:44:53,945
Maybe you should send the ROV
through to check it out.
601
00:44:54,071 --> 00:44:55,364
I won't be flooded.
602
00:44:56,907 --> 00:44:58,617
Jesus George, what if he's wrong?
603
00:44:59,034 --> 00:45:01,453
Then we should all start growing gills, mate.
604
00:45:03,288 --> 00:45:05,415
This isn't my mask.
Where's my mask?
605
00:45:05,540 --> 00:45:06,583
Goddamn it!
606
00:45:07,707 --> 00:45:10,107
Bring those two re-breathers over here.
607
00:45:17,844 --> 00:45:19,179
George, give me a hand!
608
00:45:24,267 --> 00:45:25,811
What the fuck are you doing?
609
00:45:25,894 --> 00:45:27,576
Without a suit, you'll go hypothermic.
610
00:45:28,190 --> 00:45:29,952
This is the only one that will fit you.
611
00:45:30,482 --> 00:45:33,068
Fuck that! I can't even dive.
612
00:45:33,110 --> 00:45:34,819
I can't do this, any of this.
613
00:45:34,820 --> 00:45:37,606
You can do this because
you have to do this, all right?
614
00:45:38,991 --> 00:45:40,742
You can swim, can't you?
615
00:45:42,035 --> 00:45:44,121
You can breathe, then you can dive.
616
00:45:44,287 --> 00:45:45,956
George will be with you all the way.
617
00:45:46,081 --> 00:45:46,957
You'll be all right.
618
00:45:47,082 --> 00:45:48,917
I thought George couldn't dive anymore.
619
00:45:50,252 --> 00:45:52,087
We're taking him out of retirement.
620
00:45:52,300 --> 00:45:54,080
OK. Ok, well...
621
00:45:54,381 --> 00:45:55,614
Prioritize Frank.
622
00:45:55,928 --> 00:45:57,652
There's no time to take off her suit.
You have to...
623
00:45:57,666 --> 00:45:59,065
show me how to use the rebreather.
624
00:45:59,177 --> 00:46:01,446
Listen to me!
No, you listen to me Frank!
625
00:46:01,471 --> 00:46:04,182
I'd rather be cold and alive
than warm and dead.
626
00:46:04,307 --> 00:46:05,142
So, show me what to do!
627
00:46:05,267 --> 00:46:06,504
You'll need this.
628
00:46:06,518 --> 00:46:08,408
I'm fine in this Frank.
629
00:46:08,478 --> 00:46:09,531
Show me what to do,
630
00:46:09,645 --> 00:46:12,203
because I am not wearing the wet suit
of a dead person.
631
00:46:21,283 --> 00:46:22,409
Get her a mask.
632
00:46:29,041 --> 00:46:30,584
The first rule of diving.
633
00:46:30,598 --> 00:46:32,140
Never hold your breath.
634
00:46:33,879 --> 00:46:36,031
You've were bent before bad in Mexico, right?
635
00:46:36,256 --> 00:46:37,094
Mexico?
636
00:46:37,608 --> 00:46:39,105
Fucking Malaysia.
637
00:46:39,392 --> 00:46:41,091
Mexico is where I got the Clap.
638
00:46:49,895 --> 00:46:51,688
Dad! Dad!
639
00:46:53,148 --> 00:46:55,275
Bring your medical kit.
It's Luko.
640
00:46:56,068 --> 00:46:57,736
I'll get it Frank. You go.
641
00:47:05,994 --> 00:47:06,995
He is still alive.
642
00:47:12,042 --> 00:47:14,044
George, we have morphine?
643
00:47:15,170 --> 00:47:16,755
No. Nothing.
644
00:47:17,005 --> 00:47:18,715
How bad is he?
645
00:47:20,133 --> 00:47:21,677
George, take Josh a way.
646
00:47:22,302 --> 00:47:24,846
What you gonna do?
There's nothing we can do.
647
00:47:24,971 --> 00:47:26,431
What do you mean?
You have to do something.
648
00:47:26,556 --> 00:47:29,184
Josh, he's broken every bone in his body.
649
00:47:29,309 --> 00:47:31,019
Alright?
He can't hold a reg in his mouth.
650
00:47:31,186 --> 00:47:34,064
You can't just leave him here to die.
I don't intend to.
651
00:47:35,273 --> 00:47:37,025
No, no, no.
652
00:47:37,192 --> 00:47:39,695
You have no...
You have no right to do this.
653
00:47:39,861 --> 00:47:42,239
You people have no idea, do you?
654
00:47:42,322 --> 00:47:43,991
You have no idea!
655
00:47:44,282 --> 00:47:46,271
You spend your lives
wrapped in cotton wool,
656
00:47:46,285 --> 00:47:48,008
you want to play at being adventurers.
657
00:47:48,912 --> 00:47:50,163
Well this is it.
658
00:47:50,288 --> 00:47:53,709
Ok, come on Vic.
Come on.
659
00:47:55,919 --> 00:47:56,920
George.
660
00:47:58,255 --> 00:48:00,048
Come on, mate. It's all right.
661
00:48:04,720 --> 00:48:06,388
It's all right, my friend.
662
00:49:08,450 --> 00:49:09,868
How's it look down there?
663
00:49:11,578 --> 00:49:12,829
Walk in the park.
664
00:49:12,913 --> 00:49:14,498
I'm closing the valve now, right?
665
00:49:15,457 --> 00:49:17,459
When you take it off, it stays closed, yes.
666
00:49:18,043 --> 00:49:19,169
Come here you.
667
00:49:21,823 --> 00:49:23,193
You ok? You'll do fine.
668
00:49:25,676 --> 00:49:28,477
You stay on the guide line, all right?
669
00:49:28,678 --> 00:49:29,976
And don't let go of it.
670
00:49:30,055 --> 00:49:31,598
Remember how to clear your mask?
671
00:49:31,723 --> 00:49:33,858
Yeah, yeah, Carl was taking me through
this all again.
672
00:49:34,367 --> 00:49:36,461
Good. Now you get to hear it twice.
673
00:49:36,687 --> 00:49:38,689
Keep the mouthpiece in or close the valve.
674
00:49:38,814 --> 00:49:40,691
If you flood the breathing loop, it's all over.
675
00:49:40,816 --> 00:49:43,902
We'll have over an hour of decompression
stops before we can surface.
676
00:49:44,152 --> 00:49:47,124
Remember what Frank told you
about decompression sickness?
677
00:49:47,138 --> 00:49:48,128
The bends, right.
678
00:49:48,156 --> 00:49:50,742
If you get bends down there it's gonna
ruin your whole day, believe me.
679
00:49:50,867 --> 00:49:53,620
Green light is good, red light is bad.
680
00:49:53,912 --> 00:49:57,958
I'll monitor your PPO2
Dad, I get it. Ok.
681
00:49:59,418 --> 00:50:00,502
All right.
682
00:50:00,585 --> 00:50:02,504
Stay at the same depth as me.
683
00:50:02,629 --> 00:50:04,965
Or your blood is gonna fizz up like
a dropped can of beer.
684
00:50:05,257 --> 00:50:06,758
Nice.
685
00:50:08,135 --> 00:50:09,511
All right, listen up!
686
00:50:10,262 --> 00:50:12,597
Visibility's gonna be stirred to shit.
687
00:50:13,056 --> 00:50:15,308
So stay on the guide line at all times.
688
00:50:15,517 --> 00:50:16,601
I'll bring up the rear.
689
00:50:16,768 --> 00:50:19,521
Victoria is the last one through that restriction.
690
00:50:20,814 --> 00:50:21,690
What?
691
00:50:21,815 --> 00:50:23,579
If you panic in that squeeze,
692
00:50:23,993 --> 00:50:26,082
anyone behind you is dead.
693
00:50:29,573 --> 00:50:30,590
You'll be fine.
694
00:50:31,204 --> 00:50:33,039
I'll see you on the other side.
695
00:50:34,369 --> 00:50:36,204
He could've picked better choice of words.
696
00:53:42,432 --> 00:53:43,684
Fuck!
697
00:56:09,538 --> 00:56:10,580
Where's Carl?
698
00:56:11,790 --> 00:56:13,083
Where's Carl?
699
00:56:13,291 --> 00:56:16,253
We gonna raise your body temperature.
She's hypothermic.
700
00:56:16,420 --> 00:56:18,588
Josh, get the space blanket.
Yeah.
701
00:56:18,630 --> 00:56:20,022
Cross your arms, cross your arms!
702
00:56:20,023 --> 00:56:23,126
Carl! Get here and get your kit off.
You're gonna be under here with her.
703
00:56:24,219 --> 00:56:25,804
Come on, get a move on!
704
00:56:29,099 --> 00:56:31,358
George, get on oxygen.
705
00:56:31,672 --> 00:56:33,895
No, I'm fine.
Get on oxygen!
706
00:56:34,980 --> 00:56:37,482
It's ok, babe. I'm coming.
Josh, wheres that blanket?
707
00:56:37,649 --> 00:56:39,484
Got it. Got it. Here we go.
708
00:56:41,153 --> 00:56:43,631
Ok. Here it comes.
Put your head down.
709
00:56:43,655 --> 00:56:44,755
I got it
710
00:56:50,537 --> 00:56:53,123
There you go, Oh baby.
711
00:56:53,165 --> 00:56:54,249
You're gonna be ok.
712
00:56:54,291 --> 00:56:56,126
Any chance you get, hey baby?
713
00:56:58,920 --> 00:57:00,589
Come here you.
714
00:57:06,928 --> 00:57:09,306
You are no use to me If you fizz up again.
715
00:57:18,315 --> 00:57:20,609
All right, If we run out of light,
we run out of time.
716
00:57:21,276 --> 00:57:23,009
Conserve your batteries,
717
00:57:23,523 --> 00:57:24,918
and get some rest.
718
00:57:39,041 --> 00:57:40,668
I still can't feel my feet.
719
00:57:45,131 --> 00:57:46,873
I told you we'd take care of you, babe.
720
00:57:47,787 --> 00:57:49,573
Yeah, fun times.
721
00:57:56,809 --> 00:57:57,877
Dad!
722
00:58:01,355 --> 00:58:03,255
I should have worn her suit.
723
00:58:03,268 --> 00:58:05,064
Hey, you did great.
724
00:58:06,527 --> 00:58:07,945
You're alive.
725
00:58:11,157 --> 00:58:13,251
You understand no matter what happens,
726
00:58:13,465 --> 00:58:16,000
you never, ever give up.
727
00:58:17,038 --> 00:58:18,008
Hey, Frank?
728
00:58:18,222 --> 00:58:20,830
We should explore this section
while we're waiting.
729
00:58:21,459 --> 00:58:22,835
Might be a way out.
730
00:58:23,753 --> 00:58:25,089
Waiting for what?
731
00:58:25,803 --> 00:58:27,903
Waiting for the rescue party.
732
00:58:29,425 --> 00:58:31,511
There is no rescues down here,
733
00:58:32,425 --> 00:58:34,260
only body recoveries.
734
00:58:35,097 --> 00:58:37,099
Everyone up there already
thinks we're dead.
735
00:58:38,768 --> 00:58:39,977
Don't worry about it. It's fine.
736
00:58:46,901 --> 00:58:47,944
You all right?
737
00:58:48,820 --> 00:58:50,738
I'm right.
Yeah?
738
00:58:50,905 --> 00:58:53,032
Just taking a leak.
739
00:58:58,204 --> 00:58:59,497
And there she goes.
740
00:59:00,164 --> 00:59:01,499
Now I'm right.
741
00:59:02,500 --> 00:59:04,585
I still think we should sit and wait.
742
00:59:04,961 --> 00:59:07,839
Yeah, we've got enough food
for the next couple of days.
743
00:59:07,964 --> 00:59:10,132
A couple of days, this cave's gonna be underwater.
744
00:59:11,259 --> 00:59:12,510
Understood?
745
00:59:13,219 --> 00:59:15,847
We follow the river and get to the ocean.
746
01:00:17,867 --> 01:00:19,452
OK, this way!
747
01:00:20,077 --> 01:00:22,371
Are you sure?
Nope.
748
01:00:24,999 --> 01:00:26,042
Come on!
749
01:00:34,884 --> 01:00:37,345
Hey, George, you all right?
750
01:00:40,640 --> 01:00:41,849
I'm fine!
751
01:00:42,558 --> 01:00:44,101
You go on up ahead! God.
752
01:01:09,502 --> 01:01:10,586
George!
753
01:01:16,676 --> 01:01:17,844
You all right?
754
01:01:23,850 --> 01:01:24,684
Hey.
755
01:01:25,810 --> 01:01:28,604
Did I ever told you about the time
your dad really fucked up.
756
01:01:29,188 --> 01:01:30,439
No.
757
01:01:34,026 --> 01:01:37,238
We were checking out this cave on
the Nullarbor we'd found.
758
01:01:38,364 --> 01:01:41,242
Now there's nothing out there as far as
the eye can see.
759
01:01:41,450 --> 01:01:44,662
Just this bloody great big hole in
the arse end of nowhere.
760
01:01:46,497 --> 01:01:48,421
So, Frank backs the truck up,
761
01:01:48,435 --> 01:01:52,016
to the edge of it,
so we can tie off the guideline.
762
01:01:52,628 --> 01:01:54,088
Right!
Right.
763
01:01:54,101 --> 01:01:54,922
So...
764
01:01:55,423 --> 01:01:56,771
we do the dive,
765
01:01:57,385 --> 01:01:58,431
we're swimming back out,
766
01:01:59,093 --> 01:02:02,180
and suddenly there's a vehicle
blocking the entrance.
767
01:02:02,471 --> 01:02:04,140
60 feet under water!
768
01:02:05,141 --> 01:02:06,278
I'm thinking...
769
01:02:07,292 --> 01:02:08,367
Shit!
770
01:02:08,881 --> 01:02:11,006
That license plate looks familiar.
771
01:02:15,276 --> 01:02:17,503
He'd gone and left the hand brake off.
772
01:02:17,717 --> 01:02:19,321
Dumb son of a bitch.
773
01:02:19,322 --> 01:02:22,116
We pulled his truck
back into the cave with us.
774
01:02:24,410 --> 01:02:27,705
We had to smash open the back window
just so we could swim out.
775
01:02:29,381 --> 01:02:30,366
Then...
776
01:02:30,980 --> 01:02:34,721
the poor bastard,
had to walk 20 miles in the desert.
777
01:02:36,046 --> 01:02:38,341
20 mile just to go get some help.
778
01:02:46,933 --> 01:02:49,287
He's a hell of a fellow, your old man,
779
01:02:50,401 --> 01:02:51,884
once you get to know him.
780
01:02:54,649 --> 01:02:55,483
Here...
781
01:02:56,197 --> 01:02:57,998
haul this thing for me a little while.
782
01:02:58,778 --> 01:03:01,231
I just need to catch my breath.
783
01:03:03,574 --> 01:03:05,068
Go on.
784
01:03:08,788 --> 01:03:09,956
Go.
785
01:03:29,901 --> 01:03:30,832
Fuck!
786
01:03:48,161 --> 01:03:49,328
How are you holding up?
787
01:03:49,829 --> 01:03:52,081
Hot bath and a brandy and I'll be fine.
788
01:03:53,541 --> 01:03:56,481
Carl! We'll take a break once
we hit the top, all right?
789
01:03:56,495 --> 01:03:57,474
Sounds good!
790
01:03:58,629 --> 01:03:59,714
Where's George?
791
01:04:00,506 --> 01:04:01,510
He's...
792
01:04:01,824 --> 01:04:04,020
he's back there somewhere, taking a break.
793
01:04:04,434 --> 01:04:05,747
He said he'd catch up with us.
794
01:04:05,845 --> 01:04:06,845
George!
795
01:04:10,933 --> 01:04:11,968
George!
796
01:04:14,229 --> 01:04:15,229
George!
797
01:04:15,271 --> 01:04:17,231
Dad, what's going on?
Where did you see him last?
798
01:04:17,440 --> 01:04:20,276
What, I do not know. We followed...
Jesus, where?
799
01:04:20,401 --> 01:04:22,820
He's got the bends.
He doesn't want to slow us down.
800
01:04:22,945 --> 01:04:24,322
There. His rebreather.
801
01:04:27,700 --> 01:04:28,762
George?
802
01:04:29,076 --> 01:04:30,744
I know what you're doing!
803
01:04:30,958 --> 01:04:32,773
George, where are you?
804
01:04:36,125 --> 01:04:37,251
George!
805
01:04:37,293 --> 01:04:38,419
Oh Jesus!
806
01:04:38,920 --> 01:04:39,971
Dad.
807
01:04:41,297 --> 01:04:42,632
Oh, Christ.
808
01:04:45,009 --> 01:04:46,661
George, where are you?
809
01:04:47,675 --> 01:04:48,834
Damn it!
810
01:04:48,930 --> 01:04:50,110
George!
811
01:04:51,024 --> 01:04:52,663
You don't have to do this!
812
01:04:55,520 --> 01:04:56,854
George!
813
01:04:59,857 --> 01:05:01,776
George, where are you?
814
01:05:19,085 --> 01:05:20,378
Turn that light off.
815
01:05:24,423 --> 01:05:25,437
Come on, Josh.
816
01:05:25,551 --> 01:05:27,591
We will make the cover of
National Geographic, yet!
817
01:05:29,637 --> 01:05:31,264
Hey. Hey.
What the fuck are you...
818
01:05:32,390 --> 01:05:33,599
Dad.
819
01:05:33,850 --> 01:05:37,603
When they pull our bodies out of this place,
there's not gonna be any tourist shots.
820
01:05:37,728 --> 01:05:39,981
Not of me and not of my boy!
821
01:05:40,106 --> 01:05:41,357
Understood?
822
01:05:41,482 --> 01:05:42,191
Back off, Frank.
823
01:05:42,275 --> 01:05:43,943
God.
824
01:05:44,569 --> 01:05:46,487
You ok, baby?
Christ!
825
01:05:57,874 --> 01:06:00,084
You're actually enjoying this,
aren't you Frank?
826
01:06:00,877 --> 01:06:03,713
Making life or death decisions,
playing God.
827
01:06:03,880 --> 01:06:05,715
There is no God down here.
828
01:06:06,299 --> 01:06:09,969
This place doesn't give a rat's ass
about you or me,
829
01:06:10,219 --> 01:06:11,846
or any of us.
830
01:06:12,096 --> 01:06:14,474
We're a bits of dust passing through.
831
01:06:18,644 --> 01:06:19,729
Carl.
832
01:06:20,438 --> 01:06:21,442
George is gone.
833
01:06:21,756 --> 01:06:23,229
Oh, what do you mean gone?
834
01:06:23,858 --> 01:06:25,128
He... He fizzed up.
835
01:06:26,042 --> 01:06:27,783
Decompression sickness.
836
01:06:29,363 --> 01:06:30,581
He's gone.
837
01:06:41,501 --> 01:06:43,419
Oh, Jesus.
I'm sorry, Frank.
838
01:06:46,037 --> 01:06:48,308
I'm sorry. Oh Shit!
839
01:06:49,100 --> 01:06:50,200
Shit!
840
01:07:10,488 --> 01:07:13,699
Come on, keep up! Josh, Victoria!
841
01:08:10,590 --> 01:08:12,592
That's a meat grinder down there.
842
01:08:13,106 --> 01:08:13,939
Shit!
843
01:08:15,803 --> 01:08:17,484
Maybe we missed something.
844
01:08:18,098 --> 01:08:19,595
One of those tunnels back there.
845
01:08:19,807 --> 01:08:21,970
No, we follow the river.
846
01:08:22,684 --> 01:08:24,174
All the way to the ocean.
847
01:08:24,937 --> 01:08:26,733
Maybe we should head back,
848
01:08:26,834 --> 01:08:29,441
wait for the water to subside,
so we can find another way out.
849
01:08:29,442 --> 01:08:31,309
Carl, you can do whatever you like.
850
01:08:31,623 --> 01:08:33,417
Josh and I going down here.
851
01:08:36,365 --> 01:08:38,117
Can't we least take a vote on it?
852
01:08:38,618 --> 01:08:40,086
All right, let's vote on it.
853
01:08:40,500 --> 01:08:41,597
Two against two.
854
01:08:42,011 --> 01:08:43,081
Now what do we do?
855
01:08:43,094 --> 01:08:44,740
Come on, enough of this bullshit!
856
01:08:45,041 --> 01:08:48,035
Let's go back, check on those tunnels.
857
01:08:48,994 --> 01:08:50,346
No! Wait!
858
01:08:52,359 --> 01:08:53,359
No, no, no.
859
01:08:54,875 --> 01:08:56,778
It's best to stick together.
Ok.
860
01:08:58,471 --> 01:09:00,097
You better be right, Frank.
861
01:09:01,140 --> 01:09:02,736
There's a ledge below us.
862
01:09:03,750 --> 01:09:05,424
I can get a cam in there.
863
01:09:06,354 --> 01:09:07,831
But I am gonna need an anchor,
864
01:09:08,545 --> 01:09:10,387
so I can traverse around the other side.
865
01:09:10,499 --> 01:09:13,369
Frank, I can hardly feel my fingers.
866
01:09:13,736 --> 01:09:15,696
Dad, it looks pretty tricky,
you should let me do it.
867
01:09:15,947 --> 01:09:18,249
No. Absolutely not.
868
01:09:18,741 --> 01:09:20,284
Let him do it, Frank.
869
01:09:20,451 --> 01:09:23,037
Your son is the best climber we have.
870
01:09:31,295 --> 01:09:32,363
Right.
871
01:09:32,588 --> 01:09:35,258
You be careful. Please.
872
01:09:35,424 --> 01:09:36,926
I have control.
873
01:10:13,045 --> 01:10:15,381
You clipping in?
Roger that!
874
01:11:11,437 --> 01:11:12,730
All right, give me some slack.
875
01:11:12,855 --> 01:11:14,690
I'm gonna have to improvise this last bit.
876
01:11:41,342 --> 01:11:42,343
Yes!
877
01:11:47,682 --> 01:11:48,891
Are you good?
878
01:11:51,193 --> 01:11:52,412
Yeah. Yeah. I'm good.
879
01:11:53,526 --> 01:11:54,526
Good.
880
01:11:55,185 --> 01:11:56,374
Good boy!
881
01:12:45,198 --> 01:12:46,407
Are you ok?
882
01:12:48,618 --> 01:12:50,036
Get that light off her!
883
01:12:53,876 --> 01:12:54,916
My Hair!
884
01:12:54,974 --> 01:12:56,100
Jesus Christ!
885
01:12:56,709 --> 01:12:57,793
Hang on, honey!
886
01:12:58,002 --> 01:13:00,963
Victoria! Try not to move!
What going on?
887
01:13:01,088 --> 01:13:02,465
Her hair caught in a rack!
888
01:13:02,548 --> 01:13:03,683
Jesus Christ!
889
01:13:05,843 --> 01:13:07,386
Hang on there, honey!
890
01:13:09,305 --> 01:13:10,389
Hang on!
891
01:13:11,224 --> 01:13:12,410
Joshua, go back!
892
01:13:12,724 --> 01:13:14,206
Get off that line!
893
01:13:14,285 --> 01:13:15,745
It won't take the weight.
894
01:13:15,937 --> 01:13:17,438
Help me!
895
01:13:17,730 --> 01:13:20,650
Hang on there Vic! We're coming!
Victoria, listen to me!
896
01:13:20,817 --> 01:13:23,903
Try and transfer your weight.
Try and get a foothold.
897
01:13:24,028 --> 01:13:25,196
I can't get a hold!
898
01:13:25,321 --> 01:13:27,490
Jesus Christ, Frank.
She has to do something.
899
01:13:27,657 --> 01:13:29,992
All right, I'm Coming up!
You're not!
900
01:13:30,117 --> 01:13:31,994
You're Staying here
until we work out a plan.
901
01:13:33,037 --> 01:13:34,956
Victoria, Do not panic!
902
01:13:36,165 --> 01:13:37,875
Hang on, Victoria!
903
01:13:37,959 --> 01:13:39,870
Victoria, Listen to me!
904
01:13:40,284 --> 01:13:41,984
I know you in a lot of pain!
905
01:13:42,021 --> 01:13:43,898
But you have to stay there!
Help me!
906
01:13:43,923 --> 01:13:47,218
Do nothing until we can get
a rope up to you, you understand?
907
01:13:47,552 --> 01:13:49,303
I'm gonna cut my hair free!
908
01:13:49,428 --> 01:13:52,056
No! Do not use your knife!
909
01:13:53,432 --> 01:13:54,684
Put your knife away?
910
01:13:54,809 --> 01:13:56,477
Keep that knife away from the rope.
911
01:13:56,602 --> 01:13:57,895
I can get up to her!
912
01:13:58,104 --> 01:13:59,230
Christ!
913
01:13:59,313 --> 01:14:00,758
Put your knife away, Victoria!
914
01:14:00,772 --> 01:14:02,746
I can climb up there and I can get her!
915
01:14:02,775 --> 01:14:04,777
Do you understand me?
916
01:14:05,278 --> 01:14:06,487
I can get up to her!
917
01:14:14,996 --> 01:14:17,206
Victoria!
918
01:14:19,292 --> 01:14:21,836
Christ!
Jesus Christ!
919
01:14:24,270 --> 01:14:25,398
No. Fuck.
920
01:14:44,025 --> 01:14:45,359
We should get going.
921
01:14:52,074 --> 01:14:53,101
Josh.
922
01:15:00,291 --> 01:15:02,335
Victoria made her own choices.
923
01:15:03,002 --> 01:15:06,130
All right! She chose to come down here
without experience.
924
01:15:06,506 --> 01:15:09,175
She chose to dive without a wet suit.
925
01:15:09,634 --> 01:15:12,345
She chose to use her knife.
926
01:15:13,429 --> 01:15:15,139
That's three big mistakes.
927
01:15:15,348 --> 01:15:17,600
In a place you're lucky get away with one.
928
01:15:17,725 --> 01:15:19,936
Now we've only got one rebreather left.
929
01:15:20,311 --> 01:15:22,396
You heartless bastard.
930
01:15:24,732 --> 01:15:26,234
Have you no decency?
931
01:15:29,695 --> 01:15:31,489
Who the hell do you think you are?
932
01:15:33,783 --> 01:15:35,576
We can mourn her in the daylight.
933
01:15:38,204 --> 01:15:39,856
We gotta get on.
934
01:15:41,207 --> 01:15:43,111
How did you become like this?
935
01:15:45,725 --> 01:15:46,759
Look.
936
01:15:50,316 --> 01:15:51,401
Josh.
937
01:15:54,428 --> 01:15:57,332
I know I haven't been anything
of a father to you.
938
01:15:57,946 --> 01:15:59,113
All right.
939
01:16:00,309 --> 01:16:02,819
I'm not much good up there, full stop, mate.
940
01:16:03,233 --> 01:16:04,818
That's just a fact.
941
01:16:06,691 --> 01:16:09,894
Cities and cars and mortgages.
942
01:16:10,319 --> 01:16:12,455
I could never be what your mother needed,
943
01:16:14,073 --> 01:16:15,867
or probably what you needed.
944
01:16:16,868 --> 01:16:17,919
Why?
945
01:16:19,328 --> 01:16:21,105
Why caves?
946
01:16:21,414 --> 01:16:24,458
Down here, I can make sense of this.
947
01:16:25,209 --> 01:16:26,594
Do you know what I mean? I can...
948
01:16:29,380 --> 01:16:31,007
It's like my church.
949
01:16:32,216 --> 01:16:35,094
I can hold a mirror up and say,
this is who I am.
950
01:16:41,726 --> 01:16:43,561
I don't wanna die, Dad.
951
01:16:45,146 --> 01:16:46,856
I don't wanna die down here.
952
01:16:52,361 --> 01:16:53,488
It's alright.
953
01:16:54,402 --> 01:16:55,661
It's alright.
954
01:16:57,325 --> 01:16:58,348
It's alright.
955
01:16:59,862 --> 01:17:01,030
It's alright.
956
01:17:01,444 --> 01:17:02,956
It's alright, mate!
957
01:17:04,123 --> 01:17:05,917
We're not gonna die.
958
01:17:09,086 --> 01:17:10,339
Come on. I'm sorry.
959
01:17:10,552 --> 01:17:11,752
I'm sorry.
960
01:17:13,549 --> 01:17:15,488
We're gonna get out of here, all right.
961
01:17:21,849 --> 01:17:22,875
Good.
962
01:17:26,562 --> 01:17:27,772
Let's keep moving.
963
01:18:08,813 --> 01:18:10,898
Oh, Christ! Dead end again.
964
01:18:21,492 --> 01:18:23,828
All right, we'll rest up here for a while.
965
01:18:24,245 --> 01:18:26,456
Then I'll take the last rebreather,
966
01:18:26,670 --> 01:18:28,604
run through see if she goes.
967
01:18:29,375 --> 01:18:31,252
Then I'll come back to get you, Josh.
968
01:18:31,752 --> 01:18:34,449
And later you, Carl, yep?
969
01:18:35,263 --> 01:18:38,222
Sure, Frank. Whatever what say.
970
01:18:42,972 --> 01:18:45,600
Dad! Carl is taking the rebreather!
971
01:18:49,896 --> 01:18:50,938
What is he doing?
972
01:18:52,315 --> 01:18:53,733
He's not gonna come back.
973
01:18:53,983 --> 01:18:55,234
That son of a bitch.
974
01:19:39,278 --> 01:19:40,346
Fuck!
975
01:19:42,615 --> 01:19:44,242
Come on!
976
01:19:59,465 --> 01:20:01,134
Dad! Dad!
977
01:20:18,818 --> 01:20:20,315
Is it dead?
978
01:20:20,829 --> 01:20:21,917
Yep.
979
01:20:39,422 --> 01:20:40,934
Well the tunnel could choke,
980
01:20:41,948 --> 01:20:43,289
then he'd have to come back.
981
01:20:43,885 --> 01:20:46,137
If the tunnel chokes, we're dead anyway.
982
01:20:48,806 --> 01:20:50,099
So what do we do now?
983
01:20:53,311 --> 01:20:54,645
I do not know.
984
01:20:55,521 --> 01:20:58,316
I'm tired. I need to rest.
985
01:20:59,108 --> 01:21:00,410
What are you talking about?
986
01:21:00,624 --> 01:21:03,459
We have to go back.
We will find another way out.
987
01:21:07,700 --> 01:21:08,493
What's wrong with you?
988
01:21:10,661 --> 01:21:12,788
You remind me of me.
989
01:21:14,707 --> 01:21:16,209
Shit!
990
01:21:42,193 --> 01:21:43,361
Bat Shit!
991
01:21:45,446 --> 01:21:46,864
Do you think there's a way out?
992
01:21:47,323 --> 01:21:48,251
Well...
993
01:21:48,265 --> 01:21:51,048
I'm guessing the bats
didn't swim down here.
994
01:22:04,465 --> 01:22:07,480
In Xanadu did Kubla Khan.
995
01:22:07,794 --> 01:22:10,776
A stately pleasure-dome decree.
996
01:22:12,098 --> 01:22:13,266
What's that?
997
01:22:16,144 --> 01:22:17,520
Coleridge.
998
01:22:19,480 --> 01:22:21,107
Very hippy-Skippy.
999
01:22:22,275 --> 01:22:25,444
Well he was on drugs when he wrote it.
1000
01:22:28,322 --> 01:22:30,283
I did know you're into poetry.
1001
01:22:33,161 --> 01:22:34,453
I'm not.
1002
01:22:35,997 --> 01:22:37,623
Your mother was.
1003
01:22:44,714 --> 01:22:46,549
Teach it to me.
1004
01:22:54,474 --> 01:22:56,809
In Xanadu did Kubla Khan.
1005
01:22:58,144 --> 01:23:00,396
In Xanadu did Kubla Khan.
1006
01:23:01,063 --> 01:23:03,858
A stately pleasure-dome decree.
1007
01:23:04,233 --> 01:23:06,694
A stately pleasure-dome decree.
1008
01:23:06,903 --> 01:23:09,975
Where Alph, the sacred river, ran.
1009
01:23:10,876 --> 01:23:13,397
Where Alph, the sacred river, ran.
1010
01:23:13,910 --> 01:23:16,466
Through caverns measureless to man.
1011
01:23:17,280 --> 01:23:20,187
Through caverns measureless to man.
1012
01:23:23,252 --> 01:23:24,921
Get up there.
Climb over me.
1013
01:23:46,108 --> 01:23:47,652
Here. Give me your hand!
1014
01:24:18,975 --> 01:24:20,672
Motherfucker.
1015
01:24:22,072 --> 01:24:23,322
Good boy.
Yes.
1016
01:24:23,535 --> 01:24:24,735
Good boy.
1017
01:24:30,510 --> 01:24:31,855
Oh, my gosh. I've got no light.
1018
01:24:35,158 --> 01:24:36,343
Right.
1019
01:25:10,242 --> 01:25:11,242
Shit!
1020
01:25:12,378 --> 01:25:13,378
Ok.
1021
01:25:34,550 --> 01:25:36,995
We should rest up.
1022
01:25:57,031 --> 01:25:58,533
Wind. Dad, I can see you.
1023
01:26:35,278 --> 01:26:37,238
Well, we're not climbing out of here.
1024
01:26:47,540 --> 01:26:49,818
Now that's something
you don't see every day.
1025
01:26:50,232 --> 01:26:51,390
A tank?
1026
01:26:52,795 --> 01:26:54,180
A bloody tank.
1027
01:26:54,714 --> 01:26:58,676
Japanese, they were all over
this place during the war.
1028
01:27:01,012 --> 01:27:02,472
Amphibious.
1029
01:27:04,974 --> 01:27:07,101
We must be pretty near the coast.
1030
01:27:09,604 --> 01:27:11,772
The cave must have collapsed
underneath them.
1031
01:27:13,691 --> 01:27:15,394
Do you think anyone survived?
1032
01:27:15,608 --> 01:27:17,291
Doesn't look like it.
1033
01:27:44,305 --> 01:27:45,848
Well, there you go.
1034
01:27:47,099 --> 01:27:48,434
I told you!
1035
01:27:56,859 --> 01:27:58,223
We could stay here, you know.
1036
01:27:58,437 --> 01:28:00,000
Hope that someone finds us.
1037
01:28:00,404 --> 01:28:02,448
Assuming they are looking for us.
1038
01:28:04,408 --> 01:28:06,953
Assumption is the mother of all fuck ups.
1039
01:28:07,537 --> 01:28:09,205
That sounds familiar.
1040
01:28:09,872 --> 01:28:11,612
And we're so close.
1041
01:28:12,526 --> 01:28:14,056
Now she's teasing us.
1042
01:28:14,585 --> 01:28:16,532
Oh, don't take it personally.
1043
01:28:17,246 --> 01:28:19,060
We're here now,
1044
01:28:19,561 --> 01:28:20,909
that's the main thing.
1045
01:28:25,763 --> 01:28:26,981
So what do we do?
1046
01:28:26,995 --> 01:28:29,572
Do we stay here or do we push on?
1047
01:28:31,144 --> 01:28:32,478
You decide.
1048
01:29:14,812 --> 01:29:16,439
Hey Dad, I found the river!
1049
01:29:24,739 --> 01:29:26,157
Lost my grip.
1050
01:29:26,616 --> 01:29:29,035
Well, you should...
you should be more careful.
1051
01:29:52,058 --> 01:29:53,109
Carl.
1052
01:30:03,152 --> 01:30:04,445
Nah, empty.
1053
01:30:06,656 --> 01:30:07,832
Dead.
1054
01:30:12,411 --> 01:30:14,831
The river's flushed everything through
here like a sewer.
1055
01:30:14,897 --> 01:30:15,627
Yeah.
1056
01:30:16,641 --> 01:30:17,830
It stinks in here.
1057
01:30:18,751 --> 01:30:19,784
Josh?
1058
01:30:20,798 --> 01:30:22,637
Josh? Frank?
1059
01:30:23,151 --> 01:30:25,008
Is that you guys?
1060
01:30:27,760 --> 01:30:29,081
Oh, thank God!
1061
01:30:29,994 --> 01:30:31,294
Thank God!
1062
01:30:36,727 --> 01:30:37,779
Carl.
1063
01:30:38,771 --> 01:30:40,439
What the fuck?
1064
01:30:41,566 --> 01:30:43,192
What the hell were you thinking?
1065
01:30:44,110 --> 01:30:46,397
Well, I was gonna come back for you guys.
1066
01:30:47,311 --> 01:30:49,053
I would have come back.
1067
01:30:50,116 --> 01:30:51,401
I would've, you know.
1068
01:30:51,415 --> 01:30:52,882
I just ran out of air.
1069
01:30:54,453 --> 01:30:55,519
Please!
1070
01:30:56,633 --> 01:30:58,082
Have you got any food?
1071
01:30:58,696 --> 01:31:00,144
Yeah, of course.
1072
01:31:04,881 --> 01:31:05,881
Thanks.
1073
01:31:06,280 --> 01:31:07,462
Thank you.
1074
01:31:12,430 --> 01:31:14,011
Frank. Frank please.
1075
01:31:14,825 --> 01:31:16,071
Please do not go over there, Frank!
1076
01:31:17,835 --> 01:31:18,835
Frank!
1077
01:31:18,959 --> 01:31:19,976
Please.
1078
01:31:20,689 --> 01:31:21,889
Please don't!
1079
01:31:23,402 --> 01:31:24,402
Don't.
1080
01:31:29,572 --> 01:31:31,357
The river dumped her here, Josh.
1081
01:31:32,325 --> 01:31:34,076
Like a piece of garbage.
1082
01:31:34,869 --> 01:31:37,134
God, Josh, I'm sorry, buddy.
1083
01:31:40,248 --> 01:31:41,531
I missed up, you know!
1084
01:31:42,960 --> 01:31:44,787
I admit it, I missed up, ok!
1085
01:31:45,254 --> 01:31:47,715
I panicked you know,
it was a moment of madness.
1086
01:31:47,840 --> 01:31:49,175
I don't know what you want from me.
1087
01:31:50,510 --> 01:31:51,703
I'm sorry.
1088
01:31:53,304 --> 01:31:55,256
I'm sorry, Josh.
Good girl, Jules.
1089
01:31:59,685 --> 01:32:01,087
Josh, let's go.
1090
01:32:02,313 --> 01:32:04,440
Wait! What?
1091
01:32:04,941 --> 01:32:06,025
Josh?
1092
01:32:07,026 --> 01:32:08,069
Josh?
1093
01:32:08,444 --> 01:32:10,530
No! No! No! You're not gonna leave me here!
No way!
1094
01:32:10,863 --> 01:32:12,532
You can do whatever you like.
1095
01:32:13,032 --> 01:32:14,058
Frank!
1096
01:32:15,743 --> 01:32:17,495
Well fuck you, Frank!
1097
01:32:23,793 --> 01:32:25,002
She goes.
1098
01:32:25,127 --> 01:32:26,921
There is a tight squeeze.
Yeah.
1099
01:32:27,004 --> 01:32:28,589
But once you get through it,
it's crystal clear.
1100
01:32:28,714 --> 01:32:30,466
Well, we'll buddy breathe through the sump.
1101
01:32:30,967 --> 01:32:33,636
One breath each, nice shallow breathe.
1102
01:32:34,250 --> 01:32:35,484
What about Carl?
1103
01:32:36,139 --> 01:32:37,348
I'll go get him.
1104
01:34:04,560 --> 01:34:06,187
I can't breathe. It's...
1105
01:34:06,813 --> 01:34:08,264
It's my back. It's in my...
1106
01:34:17,281 --> 01:34:21,244
Oh, no. No, Josh. No. Josh.
1107
01:34:24,789 --> 01:34:25,789
Josh.
1108
01:34:27,030 --> 01:34:31,309
You, you trust the cave, all right?
Trust the cave,
1109
01:34:31,546 --> 01:34:34,215
and follow the river, it'll lead you out.
1110
01:34:34,465 --> 01:34:35,424
What.
1111
01:34:36,338 --> 01:34:38,515
No, no. We can still make it.
1112
01:34:39,303 --> 01:34:41,503
Dad, we can buddy breathe like you said.
1113
01:34:41,728 --> 01:34:42,764
You'll be fine.
1114
01:34:50,898 --> 01:34:52,817
He killed Victoria, Josh!
1115
01:34:53,359 --> 01:34:56,362
Luko. He'll kill all of us!
1116
01:34:56,612 --> 01:35:00,366
You take one step closer
and I'll fucking kill you!
1117
01:35:02,076 --> 01:35:05,104
The only reason we're still breathing
is because of him.
1118
01:35:46,746 --> 01:35:48,400
Josh, could you...
1119
01:35:48,701 --> 01:35:51,054
could you get me into the water,
it could help me.
1120
01:35:51,667 --> 01:35:52,867
Into the water.
1121
01:36:00,593 --> 01:36:02,112
Oh God, oh God.
1122
01:36:06,849 --> 01:36:08,860
You've got better instincts than me.
1123
01:36:09,393 --> 01:36:11,963
So listen to them, all right?
1124
01:36:15,775 --> 01:36:17,360
You keep going.
1125
01:36:17,902 --> 01:36:21,239
Don't you give up or you will be back
on my shit list.
1126
01:36:21,572 --> 01:36:24,283
No. Dad, I'm not leaving you here.
1127
01:36:26,953 --> 01:36:28,037
Can you...
1128
01:36:29,951 --> 01:36:31,312
Can you help me?
1129
01:36:32,166 --> 01:36:33,273
Help me.
1130
01:36:33,887 --> 01:36:35,908
I don't want this to take too long.
1131
01:36:36,879 --> 01:36:38,831
No! No! No! No!
1132
01:36:39,145 --> 01:36:39,895
No!
1133
01:36:43,594 --> 01:36:44,676
That's all right.
1134
01:36:45,090 --> 01:36:46,269
That's all right.
1135
01:36:47,890 --> 01:36:49,809
I'll stay. I'll stay with you.
1136
01:36:50,122 --> 01:36:51,422
I will stay.
1137
01:36:52,436 --> 01:36:54,005
You'll be fine.
1138
01:36:54,480 --> 01:36:58,568
Hey no, you stay and you'll die.
1139
01:37:00,153 --> 01:37:02,155
No.
1140
01:37:03,489 --> 01:37:04,816
Just help me.
1141
01:37:06,325 --> 01:37:08,369
I'm so proud of you, Josh.
1142
01:37:09,328 --> 01:37:10,997
Please help me.
1143
01:39:41,022 --> 01:39:43,369
In Xanadu did Kubla Khan.
1144
01:39:43,683 --> 01:39:46,607
A stately pleasure-dome decree.
1145
01:39:47,653 --> 01:39:50,139
Where Alph, the sacred river ran.
1146
01:39:53,326 --> 01:39:55,870
Through caverns measureless to man.
1147
01:39:57,163 --> 01:39:59,173
Down to a sunless sea.
1148
01:42:17,512 --> 01:42:19,013
Joshua.
1149
01:42:21,808 --> 01:42:23,017
Josh!
1150
01:42:25,144 --> 01:42:26,604
It's time to go.
1151
01:42:27,730 --> 01:42:29,065
Are we home yet?
1152
01:42:31,275 --> 01:42:32,610
Nearly.
1153
01:43:21,617 --> 01:43:22,827
George was right.
1154
01:43:23,744 --> 01:43:25,344
I never knew my father,
1155
01:43:26,058 --> 01:43:27,970
but I've found him in that cave.
1156
01:43:29,584 --> 01:43:31,287
He was a hell of a fellow,
1157
01:43:31,501 --> 01:43:33,476
once you got to know him.
1158
01:43:58,800 --> 01:44:01,800
LESAIGNEUR
Sync & corrections July 2016
lesaigneur@hotmail.com
80243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.