All language subtitles for Rounding.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,486 --> 00:00:11,968 [gentle orchestral music] 4 00:00:18,844 --> 00:00:21,586 [wind whistling] 5 00:00:24,807 --> 00:00:27,592 [sirens wailing] 6 00:00:47,960 --> 00:00:50,485 [door rumbles] 7 00:00:52,835 --> 00:00:54,793 - [James] Night, Ned. 8 00:00:54,837 --> 00:00:56,578 - [Ned] Night, James. Keep an eye on bed three for me. 9 00:00:56,621 --> 00:00:57,492 - [James] Will do. 10 00:00:59,668 --> 00:01:01,409 Hey. 11 00:01:01,452 --> 00:01:03,498 Hey, Bart. - What's up, James? 12 00:01:03,541 --> 00:01:07,110 - Is there an order in here for bed six? 13 00:01:07,154 --> 00:01:09,373 Dr. Groff said it might land between shifts. 14 00:01:09,417 --> 00:01:10,505 [door opens] 15 00:01:10,548 --> 00:01:12,550 - There you go. - You the man. 16 00:01:12,594 --> 00:01:14,378 Thanks. - No problem. 17 00:01:14,422 --> 00:01:16,337 - I'll be a second, all right? - Okay. 18 00:01:18,643 --> 00:01:21,385 [door closes] 19 00:01:21,429 --> 00:01:24,084 [doors opening] 20 00:01:25,650 --> 00:01:28,131 [key rattles] 21 00:01:29,524 --> 00:01:30,829 [vial tapping] 22 00:01:30,873 --> 00:01:33,441 [bag rustling] 23 00:01:36,705 --> 00:01:40,187 [door opens] 24 00:01:40,230 --> 00:01:41,362 - Thanks, man. - Yeah, no problem. 25 00:01:41,405 --> 00:01:43,146 See you, James. - All right. 26 00:01:43,190 --> 00:01:45,714 [door closes] 27 00:01:46,932 --> 00:01:49,761 [machine beeping] 28 00:02:17,224 --> 00:02:20,575 Looks like you're breathing okay on your own. 29 00:02:20,618 --> 00:02:21,967 How you feeling? 30 00:02:24,840 --> 00:02:26,058 - [Vivian] Fine. 31 00:02:26,102 --> 00:02:28,844 [James chuckles] 32 00:02:34,241 --> 00:02:36,156 - I found that poem that you remember. 33 00:02:38,114 --> 00:02:39,420 You sure it's what you wanted? 34 00:02:41,422 --> 00:02:42,292 - I'm sure. 35 00:02:46,862 --> 00:02:48,733 - Okay. 36 00:02:48,777 --> 00:02:51,823 Remember seeing erotic stuff they had there. 37 00:02:51,867 --> 00:02:54,609 [James chuckles] 38 00:02:58,265 --> 00:03:01,137 [liquid dripping] 39 00:03:03,879 --> 00:03:06,621 [Vivian inhales] 40 00:03:16,631 --> 00:03:17,501 Okay. 41 00:03:21,288 --> 00:03:23,986 [chair rattles] 42 00:03:32,429 --> 00:03:33,909 Someone leans near 43 00:03:36,520 --> 00:03:39,175 and sees the salt your eyes have shed. 44 00:03:42,091 --> 00:03:43,788 You wait- [Vivian inhales] 45 00:03:43,832 --> 00:03:44,702 - Lord, please. 46 00:03:44,746 --> 00:03:46,835 - [James] Longing to hear. 47 00:03:46,878 --> 00:03:48,445 [Vivian whimpers] 48 00:03:48,489 --> 00:03:49,925 - No. 49 00:03:49,968 --> 00:03:52,449 No. Please. 50 00:03:52,493 --> 00:03:54,625 [Vivian inhales] 51 00:03:54,669 --> 00:03:57,454 [Vivian whimpers] 52 00:03:57,498 --> 00:03:59,456 - [Announcer] Code Blue in 305. 53 00:03:59,500 --> 00:04:01,110 Code Blue in 305. 54 00:04:01,153 --> 00:04:01,980 - Please! 55 00:04:05,419 --> 00:04:08,378 You're killing me! - Code Blue in 305. 56 00:04:08,422 --> 00:04:11,207 [alarms beeping] 57 00:04:14,123 --> 00:04:16,517 [body thuds] 58 00:04:28,311 --> 00:04:31,271 [telephone ringing] 59 00:04:33,534 --> 00:04:37,015 - [Dr. Groff] Sorry, just finished up some dictations. 60 00:04:38,234 --> 00:04:39,844 It's good to see you standing up. 61 00:04:40,845 --> 00:04:42,978 It's been a few weeks. 62 00:04:43,021 --> 00:04:43,848 - Two months. 63 00:04:46,155 --> 00:04:47,722 - We've missed you on the floor. 64 00:04:52,030 --> 00:04:54,381 That's a lot of energy today. 65 00:04:55,947 --> 00:04:57,514 - Haven't run yet. 66 00:05:07,307 --> 00:05:10,005 I've thought about it 67 00:05:10,919 --> 00:05:14,575 and I need this. 68 00:05:27,414 --> 00:05:29,285 - You have barely started counseling. 69 00:05:31,461 --> 00:05:33,550 You're a brilliant resident, James. 70 00:05:33,594 --> 00:05:36,118 You made a mistake. 71 00:05:36,161 --> 00:05:38,338 Greenville's a different world. 72 00:05:38,381 --> 00:05:40,731 They just don't have the resources we have here, 73 00:05:40,775 --> 00:05:41,819 or the cases. 74 00:05:41,863 --> 00:05:43,168 We're more... 75 00:05:43,212 --> 00:05:46,998 Well, you don't strike me as a country mouse. 76 00:05:47,042 --> 00:05:48,435 I think you just need time. 77 00:05:48,478 --> 00:05:49,349 - I do. 78 00:05:51,873 --> 00:05:53,265 I need this. 79 00:06:00,011 --> 00:06:03,537 I don't know what'll happen if I can't move on. 80 00:06:04,929 --> 00:06:09,325 If not here, then Greenville, anywhere. 81 00:06:13,111 --> 00:06:15,723 What would you tell me if I was one of your patients? 82 00:06:18,290 --> 00:06:19,770 "Get back on your feet, buddy. 83 00:06:22,512 --> 00:06:25,341 Soon enough, you'll be as good as new." 84 00:06:26,995 --> 00:06:30,085 [gentle piano music] 85 00:06:33,218 --> 00:06:35,960 [bird squawking] 86 00:06:39,616 --> 00:06:43,533 [gentle piano music continues] 87 00:06:45,622 --> 00:06:46,971 - [Dr. Harrison] Patient floor is upstairs 88 00:06:47,015 --> 00:06:49,800 and my office is downstairs. 89 00:06:49,844 --> 00:06:51,019 - [James] Huh. 90 00:06:53,282 --> 00:06:55,240 - So very happy to have you here. 91 00:06:57,852 --> 00:07:00,681 Sure, I know it's uncommon 92 00:07:00,724 --> 00:07:02,596 for people to start their second year here, 93 00:07:02,639 --> 00:07:05,512 but we're such a flexible program, you know? 94 00:07:05,555 --> 00:07:09,472 Take all sorts and make fine, fine doctors out of them. 95 00:07:09,516 --> 00:07:13,084 It's a strength, you know? The ability to make an impact. 96 00:07:13,128 --> 00:07:13,955 - [James] Yes, sir. 97 00:07:14,999 --> 00:07:17,437 [gentle piano music continues] 98 00:07:17,480 --> 00:07:19,090 - I was very impressed with the letter 99 00:07:19,134 --> 00:07:20,831 I received from Dr. Groff. 100 00:07:20,875 --> 00:07:22,354 - He should've explained everything. 101 00:07:22,398 --> 00:07:24,400 - Oh, mm, he did, he did. 102 00:07:24,444 --> 00:07:26,707 Sounds like you're looking to make a fresh start. 103 00:07:26,750 --> 00:07:32,669 You know, more of a rural inpatient experience. 104 00:07:32,713 --> 00:07:37,108 I think you'll find Greenville a bit more than you expect. 105 00:07:37,152 --> 00:07:38,675 Mm. 106 00:07:38,719 --> 00:07:42,418 It has a real ability to make an impact out here. 107 00:07:43,550 --> 00:07:46,291 [James chuckles] 108 00:07:47,249 --> 00:07:49,120 I said that already. 109 00:07:49,164 --> 00:07:51,035 - Yes, sir. [Dr. Harrison chuckles] 110 00:07:51,079 --> 00:07:53,821 [door opens] 111 00:07:53,864 --> 00:07:57,477 - All right, honey. Come on, right through here. 112 00:07:57,520 --> 00:08:01,176 Now, my husband and I are upstairs if you need anything. 113 00:08:06,398 --> 00:08:08,705 This was my son's room. 114 00:08:08,749 --> 00:08:10,228 He used to complain, you know, 115 00:08:10,272 --> 00:08:12,535 about us renting it out, but I liked to say, 116 00:08:12,579 --> 00:08:16,539 "I didn't have to keep all your stuff in here, at all." 117 00:08:16,583 --> 00:08:20,674 Made for a strange office, these trophies. 118 00:08:20,717 --> 00:08:21,588 - He visit often? 119 00:08:23,154 --> 00:08:24,591 - He's been dead a few years. 120 00:08:26,680 --> 00:08:30,335 He was struggling with depression for a long time. 121 00:08:30,379 --> 00:08:32,729 Now, the water pressure's better with the heater on. 122 00:08:32,773 --> 00:08:36,080 Don't ask me why, but yeah. And no pets. 123 00:08:36,124 --> 00:08:37,473 - CPR. 124 00:08:37,517 --> 00:08:38,779 Let's say it together. 125 00:08:38,822 --> 00:08:41,259 Patient pulses, start compressions. 126 00:08:41,303 --> 00:08:43,914 What are we thinking about next? Can we shock this person? 127 00:08:43,958 --> 00:08:46,830 Remember, occasional gasping does not equate to breathing. 128 00:08:46,874 --> 00:08:49,267 - Provider feels the patient is becoming unstable 129 00:08:49,311 --> 00:08:52,270 for any reason, oxygen saturation dropping, 130 00:08:52,314 --> 00:08:54,229 tachycardia, bradycardia, you name it, 131 00:08:54,272 --> 00:08:55,578 they can call a rapid response. 132 00:08:55,622 --> 00:08:57,362 Obviously, if you're imminently worried 133 00:08:57,406 --> 00:09:00,540 about respiratory or cardiac failure, then call the code. 134 00:09:00,583 --> 00:09:02,280 Our codes are resident-run here, 135 00:09:02,324 --> 00:09:04,413 but you'll have a ton of support from nursing as well... 136 00:09:04,456 --> 00:09:06,589 - So the thing to remember, if you change in here, 137 00:09:06,633 --> 00:09:09,331 you're right next to the OR, so you're gonna get a lot of, 138 00:09:09,374 --> 00:09:11,942 "Oh, I thought this was Anesthesia." 139 00:09:11,986 --> 00:09:14,554 Bullshit, obviously. Surgeons are assholes. 140 00:09:15,859 --> 00:09:17,339 - Thanks. - I heard they had trouble 141 00:09:17,382 --> 00:09:19,036 with your patient down the hall last week. 142 00:09:19,080 --> 00:09:21,909 - [Nan] Oh, god, it was not a good situation. 143 00:09:21,952 --> 00:09:24,651 - Restraints? - Yeah, from day one. 144 00:09:24,694 --> 00:09:28,524 All right, here. Put your username, password. 145 00:09:28,568 --> 00:09:29,917 - Was the medical team helpful? 146 00:09:29,960 --> 00:09:31,483 - [Nan] What do you think? 147 00:09:31,527 --> 00:09:33,790 Honestly, how hard is it just to prescribe- 148 00:09:33,834 --> 00:09:35,139 - Here you go. - All right. 149 00:09:35,183 --> 00:09:36,619 Welcome to Greenville, Doctor. 150 00:09:36,663 --> 00:09:38,534 [Nan chuckles] - Hey, Marcus, 151 00:09:38,578 --> 00:09:40,580 does that kid of yours still bake? 152 00:09:40,623 --> 00:09:43,191 [gentle music] 153 00:09:51,286 --> 00:09:54,681 [gentle music continues] 154 00:10:02,427 --> 00:10:05,039 [James panting] 155 00:10:06,518 --> 00:10:09,870 [gentle music continues] 156 00:10:18,052 --> 00:10:21,490 [gentle music continues] 157 00:10:30,891 --> 00:10:34,285 [gentle music continues] 158 00:10:41,728 --> 00:10:45,079 [gentle music continues] 159 00:10:52,739 --> 00:10:56,177 [gentle music continues] 160 00:11:01,138 --> 00:11:06,143 [James grunts] [James panting] 161 00:11:25,336 --> 00:11:27,991 [ominous music] 162 00:11:37,566 --> 00:11:38,349 [door closes] 163 00:11:38,393 --> 00:11:39,916 [keys jingling] 164 00:11:39,960 --> 00:11:44,094 [people faintly speaking] 165 00:11:44,138 --> 00:11:47,054 [ceiling thudding] 166 00:11:53,495 --> 00:11:56,063 [James grunts] 167 00:11:58,979 --> 00:12:01,721 [table rumbling] 168 00:12:11,818 --> 00:12:14,255 [James blows] 169 00:12:14,298 --> 00:12:17,649 [engine rumbles] 170 00:12:17,693 --> 00:12:20,261 [horn honking] 171 00:12:20,304 --> 00:12:22,872 [door banging] 172 00:12:34,405 --> 00:12:36,320 [door opens] 173 00:12:36,364 --> 00:12:37,365 - Hey, thanks. I'm Carol. 174 00:12:37,408 --> 00:12:38,932 - Hey. James. 175 00:12:38,975 --> 00:12:41,021 - Nice to meet you. Guess we're housemates. 176 00:12:42,196 --> 00:12:43,327 I'm an intern at Greenville. 177 00:12:43,371 --> 00:12:44,807 [lamp thuds] Ooh. 178 00:12:44,851 --> 00:12:46,809 I'm sorry. I don't know if anybody told you. 179 00:12:46,853 --> 00:12:50,682 But if you need anything... 180 00:12:52,075 --> 00:12:53,990 Man. Is there any beer in here? 181 00:12:54,034 --> 00:12:55,687 You know, it's a dry county. 182 00:12:56,819 --> 00:12:58,038 Had to carry my stuff. 183 00:12:59,561 --> 00:13:00,997 Should've worn a scarf. 184 00:13:01,041 --> 00:13:03,608 [upbeat music] 185 00:13:05,741 --> 00:13:08,004 - Shit, I haven't seen this guy since middle school. 186 00:13:08,048 --> 00:13:09,614 - [James] What are you doing here? 187 00:13:09,658 --> 00:13:10,833 - My dad and I came out here after the divorce. 188 00:13:10,877 --> 00:13:12,095 Holy shit, man. 189 00:13:12,139 --> 00:13:13,705 It's good to see you. - Can we go in? 190 00:13:13,749 --> 00:13:15,185 Or you're gonna stay out here talking all night? 191 00:13:15,229 --> 00:13:16,056 - Heard you've been having a tough time. 192 00:13:16,099 --> 00:13:17,492 - [James] I'm fine. 193 00:13:20,712 --> 00:13:25,717 [door opens] [people chattering] 194 00:13:30,374 --> 00:13:33,508 [pen scratching] 195 00:13:33,551 --> 00:13:34,988 - [Carol] Yeah. 196 00:13:35,031 --> 00:13:36,206 [James sighs] 197 00:13:36,250 --> 00:13:37,729 No, no. 198 00:13:37,773 --> 00:13:38,905 Yeah. Okay. 199 00:13:39,906 --> 00:13:41,733 [shoe creaking] 200 00:13:41,777 --> 00:13:43,735 Oh, yeah, what did they say? 201 00:13:43,779 --> 00:13:45,041 And what did they say? [James sighs] 202 00:13:45,085 --> 00:13:47,478 [ceiling thudding] No, I can hold, yeah. 203 00:13:47,522 --> 00:13:48,915 No, I'm not doing anything. [chandelier jingling] 204 00:13:48,958 --> 00:13:51,569 [Carol chuckles] 205 00:13:51,613 --> 00:13:52,788 - Blood pressure medication has shown 206 00:13:52,832 --> 00:13:54,572 to have mortality benefits. 207 00:13:54,616 --> 00:13:55,573 - [Kayla] So ACEs and ARBs. 208 00:13:55,617 --> 00:13:57,227 [indistinct] 209 00:13:57,271 --> 00:13:59,447 - Mm, James, do you want to help them with the class 210 00:13:59,490 --> 00:14:00,840 and the adverse effects? 211 00:14:00,883 --> 00:14:02,667 - It's a potassium-sparing diuretic. 212 00:14:02,711 --> 00:14:04,278 Well, it's used as a diuretic, 213 00:14:04,321 --> 00:14:06,236 but it has a mortality benefit 214 00:14:06,280 --> 00:14:08,108 and there's gynecomastia. - Gives you tits. 215 00:14:08,151 --> 00:14:09,196 Just like my old man. 216 00:14:09,239 --> 00:14:11,198 - Excuse me, hi. - Yeah? 217 00:14:11,241 --> 00:14:13,591 - Can you help me understand what he meant by "aggressive"? 218 00:14:13,635 --> 00:14:15,158 - Um, yeah. 219 00:14:15,202 --> 00:14:17,508 He was referring to your daughter's fluid status, 220 00:14:17,552 --> 00:14:19,771 so, basically, how much water we either need to give her 221 00:14:19,815 --> 00:14:21,904 or have her pee out. - We're rounding. 222 00:14:21,948 --> 00:14:22,949 Let's keep rounding. 223 00:14:22,992 --> 00:14:24,298 - Uh. 224 00:14:24,341 --> 00:14:26,126 - Basically, our kidney numbers show us 225 00:14:26,169 --> 00:14:27,867 that she's holding on to too much water. 226 00:14:27,910 --> 00:14:30,782 It's impacting how well her heart can pump, 227 00:14:30,826 --> 00:14:34,612 so we're gonna try harder to get that water off today. 228 00:14:34,656 --> 00:14:35,700 Does that make sense? 229 00:14:38,573 --> 00:14:40,096 - Thanks. Yeah, cool. 230 00:14:40,140 --> 00:14:41,141 It does. Thank you. 231 00:14:42,838 --> 00:14:45,275 - We don't try harder, we'll try something else. 232 00:14:45,319 --> 00:14:46,755 - [Carol] Huh? 233 00:14:46,798 --> 00:14:48,148 - We're already trying our hardest, 234 00:14:48,191 --> 00:14:50,280 so instead of saying "we'll try harder," 235 00:14:50,324 --> 00:14:52,761 "we'll do our best next time." 236 00:14:52,804 --> 00:14:54,458 - We'll try something else. - Got it. 237 00:14:54,502 --> 00:14:59,072 - James. We talked about Mr. Jones's metastatic spread. 238 00:14:59,115 --> 00:15:01,378 Would you feel comfortable breaking the news? 239 00:15:02,336 --> 00:15:03,163 - Yeah. 240 00:15:05,339 --> 00:15:08,733 - This is your patient. This is your conversation to lead. 241 00:15:08,777 --> 00:15:11,823 I'll be here if need be, but I think you have it. 242 00:15:11,867 --> 00:15:12,694 - Okay. 243 00:15:16,567 --> 00:15:19,657 - The kindest thing to do is to be direct and humane. 244 00:15:23,661 --> 00:15:24,662 [wall knocking] 245 00:15:24,706 --> 00:15:26,316 - Hi. 246 00:15:26,360 --> 00:15:27,187 - Hi there. 247 00:15:28,884 --> 00:15:31,452 - Hi there, sir. I'm James. 248 00:15:31,495 --> 00:15:33,323 Dr. Hayman. 249 00:15:33,367 --> 00:15:37,110 We got the pathology results back this morning and 250 00:15:40,548 --> 00:15:44,856 you do have lung cancer that's Stage IV. 251 00:15:44,900 --> 00:15:47,598 It's spread to your lymph nodes. 252 00:15:47,642 --> 00:15:49,731 The genetic panel shows that, 253 00:15:51,037 --> 00:15:52,647 well, it's a little more aggressive, 254 00:15:52,690 --> 00:15:55,693 so life expectancy is three to six months 255 00:15:55,737 --> 00:15:56,564 rather than a year. 256 00:15:56,607 --> 00:15:58,348 - I have cancer? 257 00:15:58,392 --> 00:16:00,046 - Yes, as I said, 258 00:16:01,786 --> 00:16:05,877 lymph node positive for adenocarcinoma of the lung. 259 00:16:05,921 --> 00:16:07,357 That's Stage IV. 260 00:16:07,401 --> 00:16:08,271 - Am I gonna die? 261 00:16:11,492 --> 00:16:14,756 - It's, uh, it's a little more aggressive 262 00:16:17,150 --> 00:16:20,718 than what the genetic panel shows us, so yes. 263 00:16:20,762 --> 00:16:24,809 I mean, yes, life expectancy, 264 00:16:24,853 --> 00:16:27,029 like I said, is three to six months. 265 00:16:27,073 --> 00:16:28,030 - Three months? 266 00:16:28,074 --> 00:16:29,031 - Rather than years. 267 00:16:29,075 --> 00:16:31,294 - Three months? Oh, god. 268 00:16:32,730 --> 00:16:34,906 Oh, god. 269 00:16:34,950 --> 00:16:35,777 Oh, god. 270 00:16:37,126 --> 00:16:39,041 Oh, god. Oh, god. 271 00:16:39,085 --> 00:16:39,955 Oh, god. 272 00:16:41,087 --> 00:16:42,958 Oh, god. 273 00:16:43,002 --> 00:16:46,092 - I could present treatment options, 274 00:16:46,135 --> 00:16:48,050 but an oncologist would better- 275 00:16:48,094 --> 00:16:50,444 - Who the fuck is this guy?! 276 00:16:50,487 --> 00:16:51,793 Is there someone else I can talk to?! 277 00:16:51,836 --> 00:16:53,490 - Treatment options I could get into, 278 00:16:53,534 --> 00:16:57,320 but, as I said, an oncologist would better elucidate- 279 00:16:57,364 --> 00:16:58,669 - Fuck is wrong with you?! 280 00:16:59,801 --> 00:17:01,281 Is this your job?! 281 00:17:07,069 --> 00:17:09,724 [James gulping] 282 00:17:12,292 --> 00:17:14,250 - You're new. 283 00:17:14,294 --> 00:17:16,774 But, I mean, I know you're not new, 284 00:17:16,818 --> 00:17:18,689 but you've been away from it for a while. 285 00:17:18,733 --> 00:17:19,777 And people forget. 286 00:17:20,778 --> 00:17:22,476 We're learning every day, right? 287 00:17:23,999 --> 00:17:28,264 So much of rural medicine is about the patient, 288 00:17:28,308 --> 00:17:30,397 the relationship with the patient. 289 00:17:30,440 --> 00:17:34,923 But if you lose that relationship, you've lost everything. 290 00:17:43,236 --> 00:17:44,976 This is how I talk to my patients. 291 00:17:46,326 --> 00:17:47,283 I'm at their level, 292 00:17:50,547 --> 00:17:51,896 unless they're standing up. 293 00:17:53,855 --> 00:17:55,030 A lot of the people around here, 294 00:17:55,074 --> 00:17:56,379 it's hard enough to get them to go to 295 00:17:56,423 --> 00:17:58,207 the doctor in the first place. 296 00:17:58,251 --> 00:18:00,122 Folks just don't go. 297 00:18:00,166 --> 00:18:03,995 They show up here with the cancer the size of a watermelon 298 00:18:04,039 --> 00:18:05,736 and they wonder how it got so bad. 299 00:18:07,303 --> 00:18:09,131 - I can be more personable. 300 00:18:09,175 --> 00:18:10,001 - Good. 301 00:18:10,045 --> 00:18:12,308 - Also for Mr. Jones, 302 00:18:12,352 --> 00:18:14,180 I can maybe hold off on the amitriptyline. 303 00:18:14,223 --> 00:18:17,139 - In this program, this, the patient, 304 00:18:18,836 --> 00:18:20,664 this is what's important to us. 305 00:18:20,708 --> 00:18:21,535 Hmm? 306 00:18:23,014 --> 00:18:24,277 I know you get that, 307 00:18:24,320 --> 00:18:27,758 and I know that it'll get easier for you. 308 00:18:32,981 --> 00:18:34,983 I promise I ask all residents to attend. 309 00:18:37,594 --> 00:18:39,292 - Am I in trouble? 310 00:18:39,335 --> 00:18:42,382 - You see Greenville as some sort of opportunity to advance. 311 00:18:43,905 --> 00:18:45,515 It's an opportunity to learn. 312 00:18:46,908 --> 00:18:49,345 That starts here. 313 00:18:53,741 --> 00:18:55,221 - Thanks. 314 00:18:55,264 --> 00:18:58,876 - Vocal technique is a physical-based acting method 315 00:18:58,920 --> 00:19:00,791 that, in this context, 316 00:19:00,835 --> 00:19:04,404 is designed to improve your communication skills. 317 00:19:04,447 --> 00:19:08,973 At its core, this practice facilitates finding ground 318 00:19:09,017 --> 00:19:11,541 and then finding truth. 319 00:19:11,585 --> 00:19:14,979 Your patient can tell when you're actually listening. 320 00:19:15,023 --> 00:19:17,460 They know when you're offering something 321 00:19:17,504 --> 00:19:20,985 of yourselves to them in those five minutes 322 00:19:21,029 --> 00:19:22,726 they get to spend with the doc. 323 00:19:22,770 --> 00:19:24,337 By being honest with them, 324 00:19:24,380 --> 00:19:26,600 you're asking them to do the same. 325 00:19:26,643 --> 00:19:29,994 It's the stuff of a robust therapeutic relationship. 326 00:19:31,344 --> 00:19:32,475 I want to be clear, 327 00:19:33,520 --> 00:19:34,912 I'm not going to be asking you 328 00:19:34,956 --> 00:19:37,219 to plumb the depths of your childhood. 329 00:19:37,263 --> 00:19:38,394 [group chuckling] 330 00:19:38,438 --> 00:19:40,004 [wind whistling] 331 00:19:40,048 --> 00:19:43,182 [footsteps pattering] 332 00:19:45,445 --> 00:19:48,665 [James panting] 333 00:19:48,709 --> 00:19:51,277 [gentle music] 334 00:20:03,854 --> 00:20:06,988 - How's the meal plan going? 335 00:20:07,031 --> 00:20:10,948 Yeah, well, who doesn't like milkshakes? 336 00:20:10,992 --> 00:20:11,949 Dad around? 337 00:20:13,647 --> 00:20:14,996 He isn't here? I'm here. 338 00:20:15,039 --> 00:20:16,258 - [James] Hey. 339 00:20:16,302 --> 00:20:18,260 - [Mother] Can you hear me? 340 00:20:18,304 --> 00:20:19,653 - [James] I can hear you. 341 00:20:19,696 --> 00:20:22,133 [mother chuckles] [James chuckles] 342 00:20:22,177 --> 00:20:23,222 How's the garden? 343 00:20:23,265 --> 00:20:24,440 - [Mother] It's beautiful. 344 00:20:24,484 --> 00:20:26,137 The weather's been perfect. 345 00:20:26,181 --> 00:20:28,270 I think I'm gonna leave the sunflowers out 346 00:20:28,314 --> 00:20:30,054 till the last possible moment. 347 00:20:30,098 --> 00:20:31,273 [mother chuckles] 348 00:20:31,317 --> 00:20:32,840 How's the new program? 349 00:20:32,883 --> 00:20:36,365 - Well, it's not how I imagine ending my residency, 350 00:20:36,409 --> 00:20:39,020 but still think I can make some out of it, you know? 351 00:20:41,327 --> 00:20:42,676 - [Mother] Don't get crazy. 352 00:20:46,201 --> 00:20:47,158 - That's not very nice. 353 00:20:48,508 --> 00:20:50,074 - [Mother] But you know what I mean, baby. 354 00:20:50,118 --> 00:20:50,988 - I know. 355 00:20:53,600 --> 00:20:55,166 I'm fine. - You're not there 356 00:20:55,210 --> 00:20:56,690 to run a marathon. 357 00:20:56,733 --> 00:20:59,693 It's not about making your best time, honey. 358 00:20:59,736 --> 00:21:00,911 You're there to finish. 359 00:21:00,955 --> 00:21:04,828 And then you can go wherever you want. 360 00:21:04,872 --> 00:21:06,482 Maybe start a family. 361 00:21:06,526 --> 00:21:09,006 Definitely move into a house of your own. 362 00:21:09,050 --> 00:21:11,400 - I'm in the house now, Mom. 363 00:21:11,444 --> 00:21:12,662 - [Mother] Think I can't hear 364 00:21:12,706 --> 00:21:14,185 your roommate talking to himself? 365 00:21:14,229 --> 00:21:15,622 [James chuckles] - Not a doctor yet. 366 00:21:15,665 --> 00:21:17,232 - He's an intern. 367 00:21:17,276 --> 00:21:18,929 He goes through a stack of "New England Journal" 368 00:21:18,973 --> 00:21:21,105 back issues every day. 369 00:21:21,149 --> 00:21:25,458 Apparently, his family gets a new disease every week. 370 00:21:25,501 --> 00:21:27,068 [mother chuckles] 371 00:21:27,111 --> 00:21:28,591 - [Mother] Shouldn't you go to sleep? 372 00:21:28,635 --> 00:21:30,463 [James sighs] 373 00:21:30,506 --> 00:21:32,421 - Yeah, night starts soon. 374 00:21:33,857 --> 00:21:36,164 Yeah, I should probably get to it. 375 00:21:36,207 --> 00:21:37,600 Goodnight, Mom. 376 00:21:37,644 --> 00:21:39,907 - [Mother] Did you get your cross fixed, baby? 377 00:21:43,563 --> 00:21:45,652 - Yeah, yeah. I'm wearing it right now. 378 00:21:47,218 --> 00:21:48,176 Love you. 379 00:21:48,219 --> 00:21:49,656 - [Mother] I love you, baby. 380 00:21:50,613 --> 00:21:53,529 [cellphone closes] 381 00:22:01,232 --> 00:22:02,886 - [Carol] Goodnight. 382 00:22:05,019 --> 00:22:05,846 Yeah. 383 00:22:07,151 --> 00:22:08,457 Yeah, we're turning in over here. 384 00:22:08,501 --> 00:22:09,980 [Carol sighs] 385 00:22:10,024 --> 00:22:11,286 - [Dr. Harrison] So what is the mechanism 386 00:22:11,330 --> 00:22:13,462 of action for cefepime? 387 00:22:13,506 --> 00:22:15,943 - Bacteriostatic? - Ooh, strong and wrong. 388 00:22:16,944 --> 00:22:18,511 Anyone? 389 00:22:18,554 --> 00:22:20,948 Please tell me somebody knows the answer to this, 390 00:22:20,991 --> 00:22:23,429 or we leave this poor woman to die. 391 00:22:23,472 --> 00:22:25,126 [Mac chuckles] 392 00:22:25,169 --> 00:22:29,086 [machines beeping] 393 00:22:29,130 --> 00:22:31,915 - This is Helen Adso, 19-year-old female. 394 00:22:31,959 --> 00:22:34,265 Has history of severe asthma. 395 00:22:34,309 --> 00:22:37,878 Admitted last night with asthma exacerbation. 396 00:22:39,227 --> 00:22:40,924 - I know her better than I'd like to. 397 00:22:40,968 --> 00:22:43,405 - You talking about me out there? 398 00:22:43,449 --> 00:22:44,928 - [Dr. Harrison] Evening, Karen. 399 00:22:44,972 --> 00:22:47,409 - [Karen] Hey, Emil. 400 00:22:47,453 --> 00:22:50,107 [ominous music] 401 00:22:53,328 --> 00:22:57,680 - Uh, Miss Adso presented to the emergency room 402 00:22:57,724 --> 00:23:00,509 in respiratory failure due to an asthma attack, 403 00:23:00,553 --> 00:23:04,295 thought to be triggered by strong smells. 404 00:23:04,339 --> 00:23:06,428 She was intubated last night. 405 00:23:06,472 --> 00:23:09,344 Um, is this blood gas figure correct? 406 00:23:10,171 --> 00:23:12,347 - I expect so. Mac? 407 00:23:12,391 --> 00:23:13,348 - [Mac] Uh, yeah, that's right. 408 00:23:13,392 --> 00:23:14,697 I was on call when she came in. 409 00:23:14,741 --> 00:23:17,961 - I don't understand why she was intubated 410 00:23:18,005 --> 00:23:20,050 when her blood figure was almost normal. 411 00:23:20,094 --> 00:23:21,791 - She was in respiratory distress. 412 00:23:21,835 --> 00:23:23,402 Dr. Owens was worried that she would crash. 413 00:23:23,445 --> 00:23:25,142 She went ahead and intubated her. 414 00:23:25,186 --> 00:23:29,756 What do we do in cases of severe asthma exacerbation, Kayla, 415 00:23:29,799 --> 00:23:32,149 in addition to intubating the patient if necessary? 416 00:23:32,193 --> 00:23:34,325 - Respiratory mechanics, normal. 417 00:23:34,369 --> 00:23:36,197 The ventilator pressure curve shows 418 00:23:36,240 --> 00:23:38,068 no obstruction this morning either. 419 00:23:38,112 --> 00:23:39,243 - That's a reversed obstruction. 420 00:23:39,287 --> 00:23:40,549 It means she's doing better. 421 00:23:40,593 --> 00:23:41,768 - [James] Get that much better overnight? 422 00:23:41,811 --> 00:23:43,378 - Are we really reviewing this now? 423 00:23:43,422 --> 00:23:46,033 - I'm still here. 424 00:23:46,076 --> 00:23:48,818 [James and Mac chuckling] 425 00:23:48,862 --> 00:23:49,689 - I'm sorry. 426 00:23:55,434 --> 00:23:56,522 - James, your patient. 427 00:23:58,262 --> 00:24:00,961 I warn you, though, he's a bit of a gunner. 428 00:24:01,004 --> 00:24:02,353 [Helen chuckles] 429 00:24:02,397 --> 00:24:05,705 - Dr. Harrison tells me all your nicknames. 430 00:24:05,748 --> 00:24:10,013 I think a gunner is a good thing? It means you're vicious. 431 00:24:10,057 --> 00:24:15,105 - It's not always a very nice word, I don't think. 432 00:24:15,149 --> 00:24:16,629 - Well- - Well, we're gonna 433 00:24:16,672 --> 00:24:17,499 get you better. 434 00:24:19,109 --> 00:24:20,850 - Oh, really? You're gonna do that? 435 00:24:22,809 --> 00:24:23,636 You promise? 436 00:24:26,160 --> 00:24:26,987 - Yes. 437 00:24:28,467 --> 00:24:29,293 - Awesome. 438 00:24:33,733 --> 00:24:35,212 - Well, let's move along. 439 00:24:35,256 --> 00:24:38,302 At this rate, we'll be rounding till dinner. 440 00:24:38,346 --> 00:24:40,174 Hear they got fishcakes. 441 00:24:40,217 --> 00:24:41,610 - [Karen] I'm Karen. 442 00:24:41,654 --> 00:24:43,917 - I'm James Hayman. You can call me James. 443 00:24:43,960 --> 00:24:45,962 I'm sure I'll be seeing you both around. 444 00:24:47,703 --> 00:24:48,704 - Well, we hope not. 445 00:24:52,665 --> 00:24:55,363 [ominous music] 446 00:25:08,289 --> 00:25:13,294 - Cirrhotic presenting gastrointestinal bleed. 447 00:25:16,689 --> 00:25:19,735 COPD. 448 00:25:19,779 --> 00:25:20,736 Kidney disease. 449 00:25:23,913 --> 00:25:24,740 Oh, um. 450 00:25:26,002 --> 00:25:26,786 Hmm. 451 00:25:26,829 --> 00:25:27,961 Florid heart... 452 00:25:28,918 --> 00:25:31,660 - I had a page last night. 453 00:25:33,270 --> 00:25:35,621 17-year-old overdosed on acetaminophen. 454 00:25:35,664 --> 00:25:36,839 - [James] Huh. 455 00:25:36,883 --> 00:25:38,972 - His boyfriend broke up with him. 456 00:25:40,408 --> 00:25:43,324 Psych told me they even made up. 457 00:25:43,367 --> 00:25:45,587 I don't know if anybody's told him his liver's dead. 458 00:25:45,631 --> 00:25:46,806 Disaster. 459 00:25:46,849 --> 00:25:48,547 - All right. 460 00:25:48,590 --> 00:25:50,461 - I don't know if I'm even cut out for this, honestly. 461 00:25:50,505 --> 00:25:53,290 [Carol chuckles] 462 00:25:54,988 --> 00:25:58,295 You had a hard time, right, at your last program? 463 00:26:00,036 --> 00:26:02,082 That's why you came to Greenville, right? 464 00:26:04,737 --> 00:26:06,129 Somebody in housing said you had like 465 00:26:06,173 --> 00:26:08,175 a breakdown or something. 466 00:26:12,962 --> 00:26:15,225 Just hoping it gets easier is all. 467 00:26:17,532 --> 00:26:18,968 But you're pretty chill compared 468 00:26:19,012 --> 00:26:20,317 to the other residents, so... 469 00:26:20,361 --> 00:26:23,059 [Carol chuckles] 470 00:26:24,844 --> 00:26:27,803 [toothbrush buzzing] 471 00:26:27,847 --> 00:26:28,674 - Thanks. 472 00:26:33,548 --> 00:26:36,638 [gentle piano music] 473 00:26:38,205 --> 00:26:40,033 - I'm glad you're here 474 00:26:40,076 --> 00:26:42,122 because I've been waiting, I've been asking for you. 475 00:26:42,165 --> 00:26:45,647 - [James] Ms. Geraldine, I'm here for you. 476 00:26:45,691 --> 00:26:48,650 [pager beeping] [pager buzzing] 477 00:26:48,694 --> 00:26:50,870 - [Diane] Patient's upset. Wants to talk to an MD. 478 00:26:50,913 --> 00:26:52,132 - Thanks, Diane. 479 00:26:52,175 --> 00:26:54,525 Mr. Rogers, how do you feel? 480 00:26:54,569 --> 00:26:57,528 - With my hands. I'm in pain. 481 00:26:57,572 --> 00:26:58,834 - Scale of one to 10? 482 00:26:58,878 --> 00:27:00,357 - 11. 483 00:27:00,401 --> 00:27:02,011 - [Carol] Hey, you said we could talk about 484 00:27:02,055 --> 00:27:04,884 why we're giving fluids to Mr. Jones on top of [indistinct]. 485 00:27:04,927 --> 00:27:06,189 Do you mind just going over that with me 486 00:27:06,233 --> 00:27:08,017 before rounds tomorrow? - Later, okay? 487 00:27:08,061 --> 00:27:11,499 [door opens] - Dr. Hayman? 488 00:27:11,542 --> 00:27:13,414 I need you to order for cefepime, bed 16. 489 00:27:13,457 --> 00:27:14,371 - I put it in. 490 00:27:14,415 --> 00:27:15,677 - You didn't. - I did. 491 00:27:15,721 --> 00:27:17,853 - I think my wife was trying to kill me. 492 00:27:17,897 --> 00:27:20,508 She's putting rat poison in the biscuits! 493 00:27:23,250 --> 00:27:25,426 - Wow, okay. What are your symptoms? 494 00:27:25,469 --> 00:27:26,645 - I'm so sorry, ma'am. 495 00:27:26,688 --> 00:27:28,690 Dr. Hayman, you didn't book them. 496 00:27:28,734 --> 00:27:31,127 I need you to put it in again. - Can I have five minutes? 497 00:27:31,171 --> 00:27:36,089 - Now. [Mac snoring] 498 00:27:36,872 --> 00:27:39,701 [machine beeping] 499 00:27:43,096 --> 00:27:45,881 [floor thudding] 500 00:27:45,925 --> 00:27:50,930 [bell tolling] [birds chirping] 501 00:27:51,626 --> 00:27:54,281 [James panting] 502 00:28:07,729 --> 00:28:10,514 [engine rumbling] 503 00:28:16,999 --> 00:28:19,654 [horn wailing] 504 00:28:27,314 --> 00:28:28,141 - Move! 505 00:28:30,665 --> 00:28:33,320 [James screams] 506 00:28:36,062 --> 00:28:37,367 [birds chirping] 507 00:28:37,411 --> 00:28:38,978 [recorder clicks] 508 00:28:39,021 --> 00:28:42,459 Helen Adso, 19-year-old with a history of asthma, 509 00:28:42,503 --> 00:28:44,810 admitted in respiratory distress. 510 00:28:44,853 --> 00:28:49,292 Intubated for presumed severe asthma exacerbation. 511 00:28:49,336 --> 00:28:51,817 There's some evidence for asthma. 512 00:28:51,860 --> 00:28:53,427 Been diagnosed with it for 10 years, 513 00:28:53,470 --> 00:28:56,212 but nothing like this until recently. 514 00:28:56,256 --> 00:28:58,824 Two admissions in the last month, 515 00:28:58,867 --> 00:29:01,870 five over the last six months, and six in the last year. 516 00:29:03,350 --> 00:29:04,830 We need to figure out what the patient needs, 517 00:29:04,873 --> 00:29:07,658 not what we think she needs. 518 00:29:07,702 --> 00:29:09,530 Can asthma just run off like this? 519 00:29:12,141 --> 00:29:14,317 - Hey, your alarm went off like an hour ago. 520 00:29:14,361 --> 00:29:15,536 I didn't want to wake you. 521 00:29:15,579 --> 00:29:17,103 Don't know if you're the type of person 522 00:29:17,146 --> 00:29:18,800 that sleeps through the first one 523 00:29:18,844 --> 00:29:21,281 and gets up on the second one. - I don't have a second one. 524 00:29:22,935 --> 00:29:25,198 - I don't know if you watch sports at all, 525 00:29:25,241 --> 00:29:29,158 but I've been checking out the Olympic trials. 526 00:29:29,202 --> 00:29:30,986 And I had a really long on call yesterday, 527 00:29:31,030 --> 00:29:32,683 so I was watching all this weird shit. 528 00:29:32,727 --> 00:29:35,295 And the History Channel had this whole program 529 00:29:35,338 --> 00:29:37,819 all devoted to weird Olympic stuff. 530 00:29:37,863 --> 00:29:40,213 And the weirdest one, they decided the weirdest one... 531 00:29:40,256 --> 00:29:42,563 Number one in the lineup, right? 532 00:29:42,606 --> 00:29:43,999 This was, I don't know, 533 00:29:44,043 --> 00:29:45,044 this was the very end of the program, right? 534 00:29:45,087 --> 00:29:46,828 This is what you're waiting for. 535 00:29:46,872 --> 00:29:49,004 I like watching sports, but I've never been an athlete. 536 00:29:49,048 --> 00:29:54,183 The weirdest sport they've decided was pole climbing. 537 00:29:54,227 --> 00:29:55,663 Can you believe that? 538 00:29:55,706 --> 00:29:56,969 - No, I can't. 539 00:29:57,012 --> 00:29:58,666 [bell chiming] How do you even compete? 540 00:29:58,709 --> 00:29:59,928 [doors rumbling] 541 00:29:59,972 --> 00:30:04,498 [people shouting] [pagers beeping] 542 00:30:04,541 --> 00:30:07,327 [doors rumbling] 543 00:30:07,370 --> 00:30:08,850 [doors closing] 544 00:30:08,894 --> 00:30:10,069 [buttons clicking] - Hey, you're gonna break 545 00:30:10,112 --> 00:30:13,376 a button there. [James panting] 546 00:30:15,117 --> 00:30:18,860 [doors rumbling] 547 00:30:18,904 --> 00:30:22,472 - Was that six or 12? - I don't know. 548 00:30:22,516 --> 00:30:25,171 [James panting] 549 00:30:27,086 --> 00:30:28,522 - [Dr. Harrison] False alarm, false alarm. 550 00:30:28,565 --> 00:30:30,089 Everything's under control. 551 00:30:33,048 --> 00:30:35,616 [James groans] 552 00:30:38,445 --> 00:30:41,187 [James coughing] 553 00:30:41,230 --> 00:30:42,753 - You okay, buddy? 554 00:30:45,104 --> 00:30:50,109 - I'm fine. 555 00:30:54,940 --> 00:30:56,506 Bed 35, she's gone? 556 00:30:56,550 --> 00:30:57,768 - Yeah, the night team discharged her 557 00:30:57,812 --> 00:30:59,335 right after- - She's my patient. 558 00:30:59,379 --> 00:31:01,816 - Yeah, I know. I paged you, you didn't answer. 559 00:31:01,860 --> 00:31:03,296 - Let me see your chart. 560 00:31:03,339 --> 00:31:04,688 - [Nan] You can look that up all by yourself. 561 00:31:04,732 --> 00:31:06,647 - I'm having trouble logging into the EMR. 562 00:31:08,736 --> 00:31:10,738 - [Nan] Last time I log you in. 563 00:31:10,781 --> 00:31:11,782 - Thank you. 564 00:31:18,093 --> 00:31:19,007 [pen tapping] 565 00:31:19,051 --> 00:31:21,444 There's something off. 566 00:31:21,488 --> 00:31:23,969 This is her sixth admission this year. 567 00:31:24,012 --> 00:31:24,926 - Are you eating? 568 00:31:24,970 --> 00:31:28,974 - I had something at home. 569 00:31:29,017 --> 00:31:32,978 - Look, I know her lung doctor. She's a good doctor. 570 00:31:33,021 --> 00:31:34,675 She goes to see a family in India a few times a year. 571 00:31:34,718 --> 00:31:37,460 And when she does, we cover for her. 572 00:31:37,504 --> 00:31:39,419 She has asthma. 573 00:31:39,462 --> 00:31:42,117 There is some disparity in what the testing show 574 00:31:42,161 --> 00:31:43,423 and how severe it presented, 575 00:31:43,466 --> 00:31:46,382 but she's not a textbook, James. 576 00:31:46,426 --> 00:31:49,342 [James sighs] 577 00:31:49,385 --> 00:31:50,299 What are you doing? 578 00:31:51,997 --> 00:31:55,914 This isn't hospital medicine, it's primary care medicine. 579 00:31:55,957 --> 00:31:57,480 Follow up at the clinic. 580 00:31:57,524 --> 00:31:59,178 Are you a lung specialist? 581 00:31:59,221 --> 00:32:02,007 - No, sir, but I've always been told when you hear hooves- 582 00:32:02,050 --> 00:32:06,750 - "Think horse, not zebra." I've heard it too. 583 00:32:06,794 --> 00:32:09,231 [pager beeping] [pager buzzing] 584 00:32:09,275 --> 00:32:11,320 Getting a page. You should be getting the same one. 585 00:32:11,364 --> 00:32:13,757 [pagers beeping] [pagers buzzing] 586 00:32:13,801 --> 00:32:16,412 Come on. Sounds like a horse to me. 587 00:32:21,678 --> 00:32:24,333 [ominous music] 588 00:32:33,299 --> 00:32:36,824 [ominous music continues] 589 00:32:41,133 --> 00:32:42,351 [table tapping] 590 00:32:42,395 --> 00:32:44,571 - I paged you. Four times. 591 00:32:45,746 --> 00:32:47,226 - Sorry. 592 00:32:47,269 --> 00:32:49,576 - [Brenda] I need Mr. Henderson's Seroquel order. 593 00:32:49,619 --> 00:32:52,318 [pager beeping] [pager buzzing] 594 00:32:52,361 --> 00:32:55,364 [people chattering] 595 00:32:58,237 --> 00:33:03,242 [people shouting] [alarm beeping] 596 00:33:11,076 --> 00:33:12,338 - [Doctor] Hey, we got a 48-year-old male. 597 00:33:12,381 --> 00:33:13,817 History of cirrhosis and varices. 598 00:33:13,861 --> 00:33:15,210 He started coughing up blood five minutes ago. 599 00:33:15,254 --> 00:33:16,733 We lost the pulse. 600 00:33:16,777 --> 00:33:18,257 We've been doing compressions for about two minutes. 601 00:33:18,300 --> 00:33:20,433 [bed whirs] - Come on, we need an MD here. 602 00:33:21,608 --> 00:33:24,219 [staff chattering] 603 00:33:24,263 --> 00:33:25,568 [body thudding] 604 00:33:25,612 --> 00:33:27,179 - Please! - I don't think it's a given. 605 00:33:27,222 --> 00:33:30,182 [staff chattering] [body thudding] 606 00:33:30,225 --> 00:33:32,793 [bed whirring] 607 00:33:34,229 --> 00:33:35,622 - James, that's a little deep. [blood spatters] 608 00:33:35,665 --> 00:33:37,711 [bed whirs] 609 00:33:37,754 --> 00:33:40,670 - Whose patient is this? - I was about to [indistinct]. 610 00:33:40,714 --> 00:33:42,063 - James- - Well, we hope not. 611 00:33:42,107 --> 00:33:43,934 - James? - James? 612 00:33:43,978 --> 00:33:45,458 - James, step out! 613 00:33:47,199 --> 00:33:49,288 And for fuck's sake, clean yourself up. 614 00:33:49,331 --> 00:33:53,031 - Three, four, five, six, seven, eight, nine, 10. 615 00:33:53,074 --> 00:33:55,294 - [Dr. Harrison] What do we got, Nan? 616 00:33:55,337 --> 00:33:56,164 - Hey. 617 00:33:58,036 --> 00:34:00,168 You got a little blood. 618 00:34:00,212 --> 00:34:02,649 [door opens] 619 00:34:03,737 --> 00:34:06,392 [James panting] 620 00:34:18,969 --> 00:34:21,798 [door opens] 621 00:34:21,842 --> 00:34:24,497 [door creaking] 622 00:34:37,597 --> 00:34:40,078 [door closes] 623 00:34:48,477 --> 00:34:52,133 [object clatters] [creature snarls] 624 00:34:52,177 --> 00:34:55,049 [object clatters] 625 00:34:56,703 --> 00:35:00,446 [objects clattering] 626 00:35:00,489 --> 00:35:03,013 [tense music] 627 00:35:04,537 --> 00:35:05,842 [creature exhales] 628 00:35:05,886 --> 00:35:08,715 [creature snarls] 629 00:35:15,896 --> 00:35:18,899 [creature snarling] 630 00:35:24,252 --> 00:35:27,603 [tense music continues] 631 00:35:33,522 --> 00:35:35,176 [creature groans] 632 00:35:35,220 --> 00:35:37,700 James. [James gasps] 633 00:35:41,008 --> 00:35:41,835 You okay? 634 00:35:46,100 --> 00:35:48,494 [door opens] 635 00:35:51,149 --> 00:35:56,154 [machine beeping] [television chattering] 636 00:36:10,429 --> 00:36:11,256 - James? 637 00:36:15,956 --> 00:36:17,523 - What happened to you? 638 00:36:17,566 --> 00:36:19,220 - Thought you were getting cleaned up? 639 00:36:21,309 --> 00:36:23,920 - I was passing by, saw Miss Adso, 640 00:36:23,964 --> 00:36:27,359 and I thought I'd see how she's doing. 641 00:36:27,402 --> 00:36:28,751 - [Mac] She can probably tell you better than me. 642 00:36:28,795 --> 00:36:30,362 How you feeling, Helen? 643 00:36:30,405 --> 00:36:31,754 - Oh, just swell. 644 00:36:31,798 --> 00:36:32,755 - Swell, we haven't been able to get 645 00:36:32,799 --> 00:36:34,104 any fresh batteries in here 646 00:36:34,148 --> 00:36:36,803 and the TV's stuck on Turner Classic Movies. 647 00:36:38,283 --> 00:36:39,588 - So what's new? 648 00:36:46,291 --> 00:36:51,078 - Well, she's been on a severe asthma regimen for years now. 649 00:36:51,121 --> 00:36:52,558 Mom tells me that they're really good 650 00:36:52,601 --> 00:36:54,734 about the inhalers, every day. 651 00:36:54,777 --> 00:36:56,126 And they even had her on oral steroids at the college. 652 00:36:56,170 --> 00:36:57,824 - Yeah, she's done all of them. 653 00:36:57,867 --> 00:37:00,566 She's done the [indistinct], the prednisone, the nebulizer. 654 00:37:00,609 --> 00:37:04,570 She's maintained them even through college. It's been hard. 655 00:37:04,613 --> 00:37:07,964 - Huh. That's still not keeping up with it? 656 00:37:08,008 --> 00:37:10,010 - No, obviously. 657 00:37:10,053 --> 00:37:11,751 - Well, she's stronger than you think. 658 00:37:13,448 --> 00:37:16,364 - Mrs. Adso, I'm not saying Helen doesn't have asthma, 659 00:37:16,408 --> 00:37:19,498 I just don't think asthma alone is causing these episodes. 660 00:37:20,542 --> 00:37:22,805 It just doesn't quite add up. 661 00:37:22,849 --> 00:37:23,850 - Is that right? 662 00:37:23,893 --> 00:37:25,808 - Dr. Hayman is exactly right. 663 00:37:25,852 --> 00:37:28,246 That's why we're thinking that Helen might have CF, 664 00:37:28,289 --> 00:37:30,639 what with the bronchiectasis from her CT. 665 00:37:30,683 --> 00:37:33,207 - Cystic fibrosis at her age? 666 00:37:33,251 --> 00:37:34,948 I mean, you don't just get it. 667 00:37:34,991 --> 00:37:37,994 Why don't we do some PFTs- 668 00:37:38,038 --> 00:37:39,431 - PFTs? She's had two dozen- 669 00:37:39,474 --> 00:37:41,302 - Before we go and do something rash. 670 00:37:41,346 --> 00:37:44,305 If they come back normal and her lungs are healthy, 671 00:37:44,349 --> 00:37:47,961 then we know we're not looking at something like CF. 672 00:37:48,004 --> 00:37:50,746 We need to trust the story Helen's telling us, 673 00:37:50,790 --> 00:37:53,227 right here, not the one we're telling ourselves. 674 00:37:55,534 --> 00:37:57,840 We're gonna see how healthy those lungs are. 675 00:37:57,884 --> 00:38:00,756 - [Karen] Well, she's having a lung transplant. 676 00:38:00,800 --> 00:38:01,627 - Excuse me? 677 00:38:10,592 --> 00:38:11,941 - Hold on, James! - And where'd that 678 00:38:11,985 --> 00:38:13,508 pick lie come from? - Her mom insisted 679 00:38:13,552 --> 00:38:16,250 that she would cry every time that we drew blood. 680 00:38:16,294 --> 00:38:18,208 [James tumbles] Oh, James! 681 00:38:18,252 --> 00:38:21,211 [James panting] Holy shit. 682 00:38:21,255 --> 00:38:22,256 Hey, James, wait up. 683 00:38:23,605 --> 00:38:25,477 I wouldn't walk on that if I were you. 684 00:38:25,520 --> 00:38:26,434 - [James] I'm fine. 685 00:38:28,349 --> 00:38:29,568 Fine. 686 00:38:29,611 --> 00:38:30,569 - [Presenter] We're really excited 687 00:38:30,612 --> 00:38:32,048 about the new long-lasting- 688 00:38:32,092 --> 00:38:34,834 - The train's left the station, James. 689 00:38:34,877 --> 00:38:37,184 - When her lung specialist is on vacation, 690 00:38:37,227 --> 00:38:40,056 it's not the time to jump ahead on the transplant list. 691 00:38:40,100 --> 00:38:41,362 - Nobody plans these things. 692 00:38:41,406 --> 00:38:43,799 - Let's just get the PFTs. 693 00:38:46,715 --> 00:38:50,371 Her last dozen, range of normal. 694 00:38:50,415 --> 00:38:52,721 Normal. There's something weird going on. 695 00:38:52,765 --> 00:38:54,375 - Excuse me, can I just... 696 00:38:54,419 --> 00:38:56,943 I think you're missing the big picture here. She's sick. 697 00:38:56,986 --> 00:38:58,031 She's fucking sick. 698 00:38:59,162 --> 00:38:59,989 She's very, very sick. 699 00:39:00,033 --> 00:39:01,469 And, you said yourself, 700 00:39:01,513 --> 00:39:03,166 she's come in multiple times over the last year. 701 00:39:03,210 --> 00:39:04,820 What we're doing is obviously not sufficient. 702 00:39:04,864 --> 00:39:07,257 - I just can't believe I'm still talking about the Adsos. 703 00:39:07,301 --> 00:39:09,521 - "Folks just don't go to the doctor in the first place." 704 00:39:09,564 --> 00:39:12,088 That's what you told me. Well, she's here. 705 00:39:12,132 --> 00:39:16,005 Shouldn't we do everything we can while she's in our care? 706 00:39:16,049 --> 00:39:19,269 - This case shouldn't be cracked by the hospital team. 707 00:39:22,969 --> 00:39:26,364 [Dr. Harrison sighs] 708 00:39:26,407 --> 00:39:28,409 Get your test. You have my permission. 709 00:39:30,455 --> 00:39:31,891 - Thank you. 710 00:39:31,934 --> 00:39:32,761 - James. 711 00:39:43,337 --> 00:39:48,342 [handles squeaking] [water running] 712 00:39:50,779 --> 00:39:53,913 - But we have had these tests done over two dozen times, 713 00:39:53,956 --> 00:39:56,568 so we just, we want to go home. 714 00:39:57,482 --> 00:39:58,352 Right, hon? 715 00:40:00,354 --> 00:40:03,444 - You and I gonna get you healthy as quickly as possible 716 00:40:03,488 --> 00:40:05,272 and follow up with Dr. Chakrabarti. 717 00:40:05,315 --> 00:40:08,188 Maybe get you some higher level care. 718 00:40:09,189 --> 00:40:10,625 - Higher level care? 719 00:40:10,669 --> 00:40:13,323 - I made a call to UK in the city. 720 00:40:13,367 --> 00:40:14,716 There's a specialist there. 721 00:40:14,760 --> 00:40:16,849 Said your symptoms sounded familiar. 722 00:40:16,892 --> 00:40:18,590 - Wait, are you saying that my girl's 723 00:40:18,633 --> 00:40:20,069 not gonna get her transplant? 724 00:40:20,113 --> 00:40:21,462 - Wouldn't it be better if she didn't need it? 725 00:40:21,506 --> 00:40:22,332 - Excuse me? 726 00:40:23,856 --> 00:40:26,467 [James sighs] 727 00:40:26,511 --> 00:40:28,556 - Mrs. Adso, wouldn't you prefer 728 00:40:28,600 --> 00:40:30,993 your daughter not need invasive surgery? 729 00:40:33,213 --> 00:40:34,040 - Mom? 730 00:40:35,215 --> 00:40:36,869 - Yes, sweetie? 731 00:40:36,912 --> 00:40:40,394 - Could you get me an iced tea from the cafeteria? Please? 732 00:40:42,918 --> 00:40:44,180 - [Karen] Sure. 733 00:40:49,534 --> 00:40:52,014 - Thanks for helping me. 734 00:40:52,058 --> 00:40:54,234 I think you might actually do me some good. 735 00:40:55,365 --> 00:40:56,497 I know what it's like. 736 00:40:56,541 --> 00:40:57,759 When Dr. C's out of town, 737 00:40:57,803 --> 00:40:59,500 it's, you know, the luck of the draw 738 00:40:59,544 --> 00:41:01,023 whoever gets stuck with me. 739 00:41:01,067 --> 00:41:04,287 - We're all happy to help. I know I am. 740 00:41:08,683 --> 00:41:10,555 - So why'd you become a doctor? 741 00:41:13,079 --> 00:41:13,906 - My mother. 742 00:41:16,125 --> 00:41:17,736 - [Helen] She must be proud of you. 743 00:41:18,954 --> 00:41:19,825 - She is. 744 00:41:23,393 --> 00:41:26,701 - I normally don't look like this, though. I promise. 745 00:41:36,232 --> 00:41:40,715 You know, I bet we'd be friends out in the real world. 746 00:41:41,673 --> 00:41:42,761 - I bet you're right. 747 00:41:46,068 --> 00:41:46,895 Get some sleep. 748 00:41:52,118 --> 00:41:57,602 - Uncle Gary. Yeah. 749 00:41:57,645 --> 00:42:00,387 Yeah. No, it's probably not a [indistinct]. 750 00:42:00,430 --> 00:42:01,344 [keyboard clicking] 751 00:42:01,388 --> 00:42:03,042 No. 752 00:42:03,085 --> 00:42:08,047 I mean, I'd have to see it, but my guess is that it's not. 753 00:42:08,613 --> 00:42:09,439 Well... 754 00:42:09,483 --> 00:42:10,702 Mm-hmm. Mm-hmm. 755 00:42:13,661 --> 00:42:17,578 Mm-hmm. Yeah, you can go down the aisle. 756 00:42:17,622 --> 00:42:18,492 Do self-checkout. 757 00:42:19,972 --> 00:42:21,626 Mm-hmm. 758 00:42:21,669 --> 00:42:25,978 No, a pharmacist is not a doctor, but you can trust them. 759 00:42:26,935 --> 00:42:28,197 Mm-hmm. Mm-hmm. 760 00:42:29,590 --> 00:42:31,461 No, no. Don't do that. 761 00:42:31,505 --> 00:42:32,288 No. No, no. 762 00:42:32,332 --> 00:42:33,594 [Carol chuckles] 763 00:42:33,638 --> 00:42:35,640 Yeah, that would hurt me too if I did that. 764 00:42:35,683 --> 00:42:36,641 [recorder clicks] 765 00:42:36,684 --> 00:42:37,903 - Revisiting Helen Adso. 766 00:42:39,208 --> 00:42:40,601 19-year-old female with a history 767 00:42:40,645 --> 00:42:42,429 of 10 admissions in the past year 768 00:42:42,472 --> 00:42:44,300 due to respiratory distress. 769 00:42:44,344 --> 00:42:48,304 Five requiring escalation to ICU care and intubation. 770 00:42:48,348 --> 00:42:49,915 Episodes growing more frequent. 771 00:42:49,958 --> 00:42:51,133 [line rings] 772 00:42:51,177 --> 00:42:52,961 [line clicks] 773 00:42:53,005 --> 00:42:54,310 Discharged? 774 00:42:54,354 --> 00:42:56,661 Initially felt to be due to asthma. 775 00:42:56,704 --> 00:43:00,447 New diagnosis of cystic fibrosis. Genetic panel pending. 776 00:43:00,490 --> 00:43:04,625 New diffuse scarring in the lungs on the CT scan. 777 00:43:04,669 --> 00:43:06,671 Numerous negative bronchioles, 778 00:43:06,714 --> 00:43:09,891 lung transplant candidate, given CF diagnosis. 779 00:43:09,935 --> 00:43:12,111 Patient's mother is very involved. 780 00:43:13,460 --> 00:43:14,635 Something's not right. 781 00:43:14,679 --> 00:43:17,377 [ominous music] 782 00:43:25,690 --> 00:43:29,215 [ominous music continues] 783 00:43:36,004 --> 00:43:39,529 [ominous music continues] 784 00:43:46,275 --> 00:43:49,757 [ominous music continues] 785 00:43:53,413 --> 00:43:56,242 [creature snarls] 786 00:43:57,678 --> 00:43:59,637 [blood squelches] 787 00:43:59,680 --> 00:44:02,509 [creature snarls] 788 00:44:07,601 --> 00:44:08,907 - Hey, you okay? 789 00:44:09,908 --> 00:44:10,735 You okay? 790 00:44:11,605 --> 00:44:14,260 [James panting] 791 00:44:15,174 --> 00:44:16,001 - I'm good. 792 00:44:17,263 --> 00:44:19,091 My ankle just gave out. 793 00:44:21,441 --> 00:44:23,356 - [Kayla] What'd you get into this weekend? 794 00:44:25,445 --> 00:44:27,229 - What? 795 00:44:27,273 --> 00:44:30,363 - [Kayla] I said, what did you get into over the weekend? 796 00:44:30,406 --> 00:44:31,451 - It's Friday morning. 797 00:44:33,627 --> 00:44:35,020 - [Kayla] It's Monday night. 798 00:44:38,327 --> 00:44:39,154 - Right. 799 00:44:41,504 --> 00:44:42,767 - [Dr. Harrison] You're taking the asthma case too far. 800 00:44:42,810 --> 00:44:44,159 - [James] It's not asthma. 801 00:44:44,203 --> 00:44:45,595 - [Dr. Harrison] You are taking it too far. 802 00:44:45,639 --> 00:44:47,641 - [James] You told me to be more invested. 803 00:44:49,425 --> 00:44:52,124 [Dr. Harrison sighs] 804 00:44:52,167 --> 00:44:54,256 - My first year of residency, 805 00:44:54,300 --> 00:44:58,043 we had a very wealthy horse breeder in town. 806 00:44:58,086 --> 00:45:00,219 Came in vomiting up blood. 807 00:45:00,262 --> 00:45:03,526 Turns out, he had cancer of the stomach. 808 00:45:03,570 --> 00:45:04,963 Had a life-threatening bleed. 809 00:45:06,007 --> 00:45:06,834 He bled a lot. 810 00:45:09,054 --> 00:45:13,319 But he had to get chemo for the cancer to shrink it down. 811 00:45:15,234 --> 00:45:18,628 Side effect of chemo, though, was vomiting. 812 00:45:18,672 --> 00:45:20,979 And the concern was he could bleed to death. 813 00:45:23,895 --> 00:45:27,942 This man, a benefactor of the university, 814 00:45:27,986 --> 00:45:29,683 paid for a wing in the hospital. 815 00:45:31,163 --> 00:45:34,166 Nobody wanted to touch it, take responsibility. 816 00:45:36,255 --> 00:45:39,258 I remember watching "Bonanza" with the man 817 00:45:39,301 --> 00:45:40,650 on television every night. 818 00:45:40,694 --> 00:45:42,043 He was a down-to-earth guy. 819 00:45:43,653 --> 00:45:46,569 So I told them I would take the responsibility. 820 00:45:48,963 --> 00:45:51,400 I handled the chemo as a junior resident. 821 00:45:55,404 --> 00:45:56,492 And he bled to death. 822 00:46:00,801 --> 00:46:03,021 What mattered was I gave him care. 823 00:46:07,677 --> 00:46:09,375 Are you at least sleeping? 824 00:46:09,418 --> 00:46:10,245 - I'm sleeping. 825 00:46:14,554 --> 00:46:16,425 Plenty of doctors don't sleep. 826 00:46:18,123 --> 00:46:21,082 - You need to take a step back. Take some time off. 827 00:46:23,302 --> 00:46:25,304 How are the classes going? 828 00:46:25,347 --> 00:46:26,827 [James chuckles] 829 00:46:26,871 --> 00:46:28,742 - I think it's safe for me to guess, 830 00:46:28,786 --> 00:46:31,005 you are all here for various reasons. 831 00:46:31,049 --> 00:46:34,704 Some of you may be here to improve your bedside manner. 832 00:46:34,748 --> 00:46:38,317 Others still may be here simply because the promise 833 00:46:38,360 --> 00:46:40,101 of betterment appeals to a thing 834 00:46:40,145 --> 00:46:42,408 that made you doctors to begin with. 835 00:46:42,451 --> 00:46:45,063 Doctor, what is your name again, please? 836 00:46:46,020 --> 00:46:46,934 - James. 837 00:46:46,978 --> 00:46:48,849 - James. Why are you here? 838 00:46:48,893 --> 00:46:50,329 - I was required to be here. 839 00:46:51,069 --> 00:46:52,374 [Mark chuckles] 840 00:46:52,418 --> 00:46:54,855 - Do you mind standing up just for a moment? 841 00:46:54,899 --> 00:46:57,684 What do you see as the purpose of this class? 842 00:46:57,727 --> 00:46:59,468 - You're gonna teach us how to act. 843 00:47:00,556 --> 00:47:01,819 - What's wrong with that? 844 00:47:02,820 --> 00:47:03,821 - We're doctors. 845 00:47:05,257 --> 00:47:07,041 Feels a little dishonest. 846 00:47:07,085 --> 00:47:09,696 - Don't your patients lie sometimes? 847 00:47:09,739 --> 00:47:13,091 - They might. Their bodies usually don't. 848 00:47:14,048 --> 00:47:16,007 - That's exactly right. 849 00:47:16,050 --> 00:47:17,747 Now, tell me you're happy to be here. 850 00:47:17,791 --> 00:47:19,227 - I'm happy to be here. 851 00:47:19,271 --> 00:47:22,883 - And yet your body tells me a different story. 852 00:47:22,927 --> 00:47:25,886 Ground yourself. Drop your shoulders. 853 00:47:25,930 --> 00:47:27,801 Breathe. Look at me. 854 00:47:27,845 --> 00:47:29,977 Tell me you're happy to be here. 855 00:47:30,021 --> 00:47:31,196 - I'm happy to be here. 856 00:47:33,938 --> 00:47:34,764 - Good. 857 00:47:37,593 --> 00:47:40,292 Now, now, tell me something you do believe. 858 00:47:42,598 --> 00:47:45,645 - I have better things to do than this. 859 00:47:50,432 --> 00:47:51,259 - Thank you. 860 00:47:55,002 --> 00:47:57,570 And you may well, for all I know. 861 00:47:57,613 --> 00:47:59,615 Your honesty offers control. 862 00:47:59,659 --> 00:48:02,488 Control in the clinical space, 863 00:48:02,531 --> 00:48:04,272 control allows you to prioritize things 864 00:48:04,316 --> 00:48:06,405 that will be helpful to the patients. 865 00:48:06,448 --> 00:48:09,582 Your patient doesn't need to be able to see, on your face, 866 00:48:09,625 --> 00:48:12,019 that you don't know when you're gonna be able to eat next 867 00:48:12,063 --> 00:48:13,934 or what your wife texted you that morning. 868 00:48:13,978 --> 00:48:18,243 That doesn't mean letting go of any part of ourselves, 869 00:48:18,286 --> 00:48:22,900 but it may require leaving some things at the door. 870 00:48:22,943 --> 00:48:25,772 Your truth may be, "I'm tired, I'm frustrated. 871 00:48:25,815 --> 00:48:27,905 Why won't this fucking thing stop beeping?" 872 00:48:29,123 --> 00:48:32,474 But I know, because your doctors, 873 00:48:32,518 --> 00:48:34,346 your truth is also, "I want to help." 874 00:48:38,132 --> 00:48:39,873 It's important we figure this out. 875 00:48:41,614 --> 00:48:42,920 I want to take care of you. 876 00:48:44,138 --> 00:48:46,749 [gentle music] 877 00:48:55,454 --> 00:48:58,457 [cellphone beeping] 878 00:49:00,024 --> 00:49:02,591 [line ringing] 879 00:49:12,558 --> 00:49:13,515 - [Karen] Hello? 880 00:49:13,559 --> 00:49:15,517 [cellphone closes] 881 00:49:15,561 --> 00:49:16,997 [cellphone rings] [cellphone opens] 882 00:49:17,041 --> 00:49:18,564 Hello? 883 00:49:18,607 --> 00:49:20,392 - Hello. - Who's this? 884 00:49:20,435 --> 00:49:23,047 - Hi. Karen, this is James. 885 00:49:23,090 --> 00:49:24,265 Dr. Hayman. 886 00:49:27,094 --> 00:49:28,878 How's she doing? 887 00:49:28,922 --> 00:49:32,273 - [Karen] Uh, well, we are just... 888 00:49:32,317 --> 00:49:33,927 We're waiting to hear from Dr. Chakrabarti 889 00:49:33,971 --> 00:49:35,711 about the possibility of a lung transplant. 890 00:49:35,755 --> 00:49:36,930 - Oh, yes. 891 00:49:38,932 --> 00:49:40,499 - [Karen] You worried us. 892 00:49:40,542 --> 00:49:41,500 - I didn't mean to. 893 00:49:42,849 --> 00:49:46,026 Transplant is a serious thing. 894 00:49:46,070 --> 00:49:49,247 Where's Helen now? Is she with you? 895 00:49:52,859 --> 00:49:53,686 Hello? 896 00:49:55,862 --> 00:49:57,559 - Hello? James? 897 00:49:58,821 --> 00:50:01,041 My mom said he wanted to talk to me? 898 00:50:01,085 --> 00:50:02,651 - Just checking in. 899 00:50:02,695 --> 00:50:06,916 How are you feeling about everything? 900 00:50:09,093 --> 00:50:11,051 - I want to get better, you know? 901 00:50:12,400 --> 00:50:13,532 - I just want to know what it's like 902 00:50:13,575 --> 00:50:15,664 to have control over my life, 903 00:50:15,708 --> 00:50:17,753 control over my body, you know? 904 00:50:19,494 --> 00:50:20,887 - [Karen] Listen, it's been a long day, 905 00:50:20,930 --> 00:50:23,629 so I think if we have any other questions, 906 00:50:23,672 --> 00:50:25,239 we'll just address them with Dr. Harrison. 907 00:50:25,283 --> 00:50:26,893 - Oh, there's no need. 908 00:50:26,936 --> 00:50:28,764 - [Karen] Yeah, he does know that you're calling? 909 00:50:28,808 --> 00:50:31,941 - I don't think I'll need to check in with Helen again. Bye. 910 00:50:33,639 --> 00:50:35,162 [cellphone closes] 911 00:50:35,206 --> 00:50:37,034 [door opens] [bell jingles] 912 00:50:37,077 --> 00:50:40,124 [patrons chattering] 913 00:50:42,126 --> 00:50:44,954 [engine rumbles] 914 00:50:52,223 --> 00:50:54,225 [line ringing] - Mm-hmm. 915 00:50:54,268 --> 00:50:55,095 Mm-hmm. 916 00:50:56,227 --> 00:50:58,142 No, I don't need a stool sample. 917 00:50:58,185 --> 00:51:02,407 - Yes, Helen Adso's doctor at Greenville. 918 00:51:05,975 --> 00:51:06,802 Uh-huh. 919 00:51:08,674 --> 00:51:09,892 Thanks. 920 00:51:09,936 --> 00:51:12,939 Uh, can you fax it? 921 00:51:14,506 --> 00:51:17,422 [James whimpering] 922 00:51:28,781 --> 00:51:31,436 [James panting] 923 00:51:32,785 --> 00:51:37,790 [bone cracks] [James groans] 924 00:51:42,882 --> 00:51:45,014 [line rings] 925 00:51:45,058 --> 00:51:47,626 Hi, I'm James Hayman. 926 00:51:47,669 --> 00:51:49,845 I'm calling from Greenville Hospital. 927 00:51:49,889 --> 00:51:54,328 I'm calling to get some records for Helen Adso. 928 00:51:54,372 --> 00:51:58,027 She was an inpatient at your facility. 929 00:51:58,071 --> 00:52:00,378 Yeah, fax would be great. [fax machine whirring] 930 00:52:00,421 --> 00:52:03,032 [coffee pouring] [television chattering] 931 00:52:03,076 --> 00:52:05,557 [door closes] 932 00:52:07,820 --> 00:52:12,607 [line clicks] [line humming] 933 00:52:12,651 --> 00:52:15,567 [cellphone closes] 934 00:52:21,529 --> 00:52:23,879 - [Carol] I have been asked as I was emerging 935 00:52:23,923 --> 00:52:29,189 from a 24-hour operation with a tube in every orifice, 936 00:52:29,233 --> 00:52:31,060 "How are you feeling today?" 937 00:52:32,497 --> 00:52:34,499 I am waiting for the moment 938 00:52:34,542 --> 00:52:38,851 when someone asks me this question and I am dead. 939 00:52:41,114 --> 00:52:44,030 [group applauding] 940 00:52:47,338 --> 00:52:49,949 - James. Eyes up here. 941 00:52:52,430 --> 00:52:53,474 - Sorry. 942 00:52:53,518 --> 00:52:54,649 - It's your turn, James. 943 00:52:56,260 --> 00:53:00,525 - I didn't think we had time for everyone to go. 944 00:53:00,568 --> 00:53:02,570 - We don't, but I would like a volunteer, 945 00:53:02,614 --> 00:53:03,919 and your hand was raised. 946 00:53:05,399 --> 00:53:07,053 - I didn't. 947 00:53:07,096 --> 00:53:08,837 - Must've been dreaming about chasing a taxi, then. 948 00:53:13,929 --> 00:53:15,540 There's a reason why you're here. 949 00:53:16,758 --> 00:53:18,412 I think there's value in this. 950 00:53:18,456 --> 00:53:19,239 - I'm not an actor. 951 00:53:19,283 --> 00:53:20,980 - You're a doctor. 952 00:53:21,023 --> 00:53:24,505 You tell people the truth for a living, isn't that right? 953 00:53:24,549 --> 00:53:25,985 All right, then. Read it. 954 00:53:38,345 --> 00:53:40,304 - I've been asked, "How are you feeling today?" 955 00:53:40,347 --> 00:53:43,742 while I was throwing up into a plastic wash basin. 956 00:53:43,785 --> 00:53:46,571 I've been asked as I was emerging from a four-hour operation 957 00:53:46,614 --> 00:53:49,661 with a tube in every orifice, "How are you feeling today?" 958 00:53:53,055 --> 00:53:53,969 Okay. 959 00:53:54,013 --> 00:53:55,754 [James sighs] - Again. 960 00:53:55,797 --> 00:53:56,624 - Come on. 961 00:54:03,501 --> 00:54:05,764 I've been asked, "How are you feeling today?" 962 00:54:05,807 --> 00:54:09,289 while I was throwing up into a plastic wash basin. 963 00:54:09,333 --> 00:54:12,031 I've been asked as I was emerging from a four-hour operation 964 00:54:12,074 --> 00:54:14,251 with a tube in every orifice, "How are you feeling today?" 965 00:54:14,294 --> 00:54:15,861 I'm waiting for the moment 966 00:54:15,904 --> 00:54:17,689 when someone asks me this question and I am dead. 967 00:54:17,732 --> 00:54:20,257 - [Mark] Hey, take your chin up. Eyes forward. 968 00:54:20,300 --> 00:54:21,432 Support from your- 969 00:54:21,475 --> 00:54:22,911 - Look, I don't want to do this again. 970 00:54:22,955 --> 00:54:25,174 - You have to be here. We've established that. 971 00:54:25,218 --> 00:54:26,698 Perhaps that has to do with 972 00:54:26,741 --> 00:54:28,526 the way you've interacted with some patients. 973 00:54:28,569 --> 00:54:31,659 And we've established that you're so disappointed 974 00:54:31,703 --> 00:54:33,357 that you have to be here. 975 00:54:33,400 --> 00:54:36,490 But I would rather see you be honest 976 00:54:36,534 --> 00:54:39,928 and read it and be tired and overworked and silly, 977 00:54:39,972 --> 00:54:41,539 then have you read it and not be engaged. 978 00:54:41,582 --> 00:54:43,192 - I've been asked- - Read it, please. 979 00:54:43,236 --> 00:54:44,672 - "How are you feeling today?" while I was throwing up 980 00:54:44,716 --> 00:54:46,631 into plastic wash basin. 981 00:54:46,674 --> 00:54:49,111 I've been asked as I was emerging from a four-hour operation 982 00:54:49,155 --> 00:54:50,417 with a tube in every orifice, 983 00:54:50,461 --> 00:54:51,984 "How are you feeling- - You can be lazy 984 00:54:52,027 --> 00:54:54,465 in your rounds, but please do not be lazy here. 985 00:54:54,508 --> 00:54:56,771 - Look, I'm exhausted, all right? 986 00:54:56,815 --> 00:54:57,903 - Then use it. 987 00:54:59,339 --> 00:55:01,210 [paper crumpling] 988 00:55:01,254 --> 00:55:03,561 That's the first honest thing I've seen today. 989 00:55:06,520 --> 00:55:07,347 Go on. 990 00:55:11,395 --> 00:55:14,833 [paper crumpling] 991 00:55:14,876 --> 00:55:17,444 - You cannot imagine how time can be so still. 992 00:55:19,054 --> 00:55:23,885 It hangs. It weighs, and there's so little of it. 993 00:55:23,929 --> 00:55:26,018 - [Mark] Okay. Slow down. 994 00:55:27,759 --> 00:55:29,021 Hear it. 995 00:55:29,064 --> 00:55:31,502 Talk to us like we're human beings 996 00:55:31,545 --> 00:55:33,895 and you're trying to communicate something to us. 997 00:55:49,433 --> 00:55:53,306 - I've been asked, "How are you feeling today?" 998 00:55:55,613 --> 00:55:58,442 while I was throwing up into a plastic wash basin. 999 00:56:00,444 --> 00:56:03,577 I've been asked as I was emerging from a four-hour operation 1000 00:56:03,621 --> 00:56:07,755 with a tube in every orifice, "How are you feeling today?" 1001 00:56:09,366 --> 00:56:10,932 I am waiting for the moment 1002 00:56:10,976 --> 00:56:13,935 when someone asks me this question and I am dead. 1003 00:56:16,068 --> 00:56:19,724 You cannot imagine how time can be so still. 1004 00:56:24,032 --> 00:56:24,816 It hangs. 1005 00:56:24,859 --> 00:56:25,686 It weighs, 1006 00:56:26,905 --> 00:56:30,387 and yet there is so little of it. 1007 00:56:48,579 --> 00:56:52,060 - Holy shit, wow. [group applauding] 1008 00:56:54,280 --> 00:56:58,980 [crickets chirping] [clock chiming] 1009 00:56:59,024 --> 00:57:01,722 - CF patient with a negative genetic PENS. 1010 00:57:03,332 --> 00:57:06,466 It isn't right. Her PFTs are consistently known. 1011 00:57:07,772 --> 00:57:08,599 Doesn't add up. 1012 00:57:10,209 --> 00:57:11,689 - So far, this all sounds like 1013 00:57:11,732 --> 00:57:13,473 something worth talking to Dr. Harrison about. 1014 00:57:13,517 --> 00:57:15,867 - She's 19, and her mother- 1015 00:57:15,910 --> 00:57:18,652 - What about her mother? - Her mother doesn't need 1016 00:57:18,696 --> 00:57:20,567 to be around as much as she is. 1017 00:57:20,611 --> 00:57:24,223 It's like Helen's her hobby. I don't know. 1018 00:57:24,266 --> 00:57:26,530 - That's right, you don't know. 1019 00:57:26,573 --> 00:57:29,837 And it would be a very terrible thing to accuse someone 1020 00:57:29,881 --> 00:57:32,361 of something that you couldn't even substantiate. 1021 00:57:36,627 --> 00:57:39,194 That being said, has she had a psych eval? 1022 00:57:39,238 --> 00:57:40,065 - Why? 1023 00:57:42,241 --> 00:57:43,808 - Could be Munchausen's. 1024 00:57:46,811 --> 00:57:48,290 I don't know anything about it. 1025 00:57:48,334 --> 00:57:51,163 I mean, you'd have to talk to somebody in psych 1026 00:57:51,206 --> 00:57:54,035 and this type of thing doesn't happen all the time. 1027 00:57:54,079 --> 00:57:55,515 You know, like, you see it more in movies 1028 00:57:55,559 --> 00:57:56,777 than in real life, right? 1029 00:57:59,127 --> 00:58:00,128 Man, this whole... 1030 00:58:00,172 --> 00:58:01,478 [Carol sighs] 1031 00:58:01,521 --> 00:58:03,044 This type of thing really freaks me out. 1032 00:58:05,264 --> 00:58:06,918 How long you been working on this? 1033 00:58:14,012 --> 00:58:16,405 Something really bad must've happened to you. 1034 00:58:16,449 --> 00:58:18,495 - Something bad is happening right now. 1035 00:58:20,758 --> 00:58:25,066 - [Mother] James? Honey, I'm just checking in. 1036 00:58:25,110 --> 00:58:30,071 Tried calling you yesterday too and I'm worried about you. 1037 00:58:30,115 --> 00:58:32,944 Call your mom back. Love you. 1038 00:58:34,859 --> 00:58:39,167 Remember, I was there when you lost the thread, baby. 1039 00:58:39,211 --> 00:58:41,430 You worked, you woke up, 1040 00:58:41,474 --> 00:58:44,172 you slept it off, but I was there. 1041 00:58:46,044 --> 00:58:47,741 Talk to me. 1042 00:58:47,785 --> 00:58:50,265 - [Machine] To listen to the message again, press 1. 1043 00:58:50,309 --> 00:58:53,268 [cellphone closes] 1044 00:59:10,111 --> 00:59:15,116 [truck door closes] [engine rumbles] 1045 00:59:22,471 --> 00:59:23,908 [door knocking] 1046 00:59:23,951 --> 00:59:26,214 - [Sam] It's not called Munchausen anymore. 1047 00:59:26,258 --> 00:59:27,912 It's fictitious disorder. 1048 00:59:27,955 --> 00:59:29,261 - [James] Sam. 1049 00:59:29,304 --> 00:59:30,567 - In this case, it would be 1050 00:59:30,610 --> 00:59:33,657 fictitious disorder imposed on another. 1051 00:59:33,700 --> 00:59:34,832 - The mother to the daughter. 1052 00:59:34,875 --> 00:59:35,702 - Mm. 1053 00:59:44,929 --> 00:59:46,713 Multiple scarred abdomen of a woman 1054 00:59:46,757 --> 00:59:48,236 with Munchausen's syndrome. 1055 00:59:49,498 --> 00:59:51,152 This shows the woman's abdomen 1056 00:59:51,196 --> 00:59:55,983 after she had undergone 42 unwarranted operations. 1057 00:59:56,027 --> 01:00:00,945 43rd operation, they discovered her very real colon cancer. 1058 01:00:03,164 --> 01:00:04,731 - When did you see her? 1059 01:00:04,775 --> 01:00:10,084 - Too late. They switch hospitals, medical providers. 1060 01:00:10,128 --> 01:00:13,522 Many are, or have been, nurses or medical professionals, 1061 01:00:13,566 --> 01:00:16,351 so they know how to do it. 1062 01:00:16,395 --> 01:00:18,658 I had a patient once, 1063 01:00:18,702 --> 01:00:21,400 former nurse who would cut between her toenails, 1064 01:00:21,443 --> 01:00:23,358 drink the blood, and when she pooped it out, 1065 01:00:23,402 --> 01:00:25,665 she would rush to the hospital to get scoped. 1066 01:00:25,709 --> 01:00:28,407 She was scoped 18 times in three months. 1067 01:00:29,887 --> 01:00:31,192 No one would've found out 1068 01:00:31,236 --> 01:00:33,281 and she would've never been referred to psych 1069 01:00:33,325 --> 01:00:37,198 if the doctor simply hadn't glanced over her purse 1070 01:00:37,242 --> 01:00:39,200 and seen a jar of congealed blood. 1071 01:00:40,332 --> 01:00:41,420 - What happened then? 1072 01:00:42,682 --> 01:00:44,728 - Doctors aren't detectives. 1073 01:00:44,771 --> 01:00:46,730 She simply wrote it out on her chart 1074 01:00:46,773 --> 01:00:48,253 and referred her to Psych. 1075 01:00:50,603 --> 01:00:53,562 My question here would be, "How?" 1076 01:00:55,434 --> 01:00:57,479 Is it possible she just simply has 1077 01:00:57,523 --> 01:00:58,872 a complex bundle of lung issues? 1078 01:00:58,916 --> 01:01:00,395 - It's possible. 1079 01:01:03,747 --> 01:01:06,793 - You're smart, though. You see it differently. 1080 01:01:10,449 --> 01:01:12,103 - It's an interesting case. 1081 01:01:14,322 --> 01:01:16,281 I just wanted you to see if... 1082 01:01:17,717 --> 01:01:18,631 Am I crazy? 1083 01:01:19,676 --> 01:01:20,720 - Are you crazy? 1084 01:01:22,722 --> 01:01:23,592 Not a nice word. 1085 01:01:24,768 --> 01:01:27,248 - Am I crazy to be worried about this? 1086 01:01:29,816 --> 01:01:31,122 - Doesn't Greenville have 1087 01:01:31,165 --> 01:01:33,167 its own Psych department to consult? 1088 01:01:38,738 --> 01:01:42,655 It's funny, you know, seeing you here suddenly, James. 1089 01:01:45,223 --> 01:01:46,311 It's a little scary. 1090 01:01:52,578 --> 01:01:53,405 Are you okay? 1091 01:01:54,798 --> 01:01:59,803 Last time we saw each other, you weren't. 1092 01:02:03,328 --> 01:02:04,329 - I'm doing okay. 1093 01:02:07,985 --> 01:02:10,683 It's a fine hospital. 1094 01:02:14,992 --> 01:02:18,778 There's a real ability for me to make an impact there. 1095 01:02:19,823 --> 01:02:21,346 Thanks for your help, Sam. 1096 01:02:24,653 --> 01:02:27,874 - Call me if you need anything. Seriously. 1097 01:02:27,918 --> 01:02:29,223 Just to talk, even. 1098 01:02:30,181 --> 01:02:31,486 - I'm on call tonight. 1099 01:02:34,185 --> 01:02:36,274 [door closes] 1100 01:02:36,317 --> 01:02:39,146 [engine rumbling] 1101 01:02:40,365 --> 01:02:43,020 [ominous music] 1102 01:02:47,415 --> 01:02:50,592 [turn signal ticking] 1103 01:02:52,899 --> 01:02:56,424 [ominous music continues] 1104 01:03:05,956 --> 01:03:09,481 [ominous music continues] 1105 01:03:18,098 --> 01:03:21,580 [ominous music continues] 1106 01:03:28,892 --> 01:03:32,417 [ominous music continues] 1107 01:03:40,817 --> 01:03:44,298 [ominous music continues] 1108 01:03:50,130 --> 01:03:52,785 [gentle music] 1109 01:04:00,053 --> 01:04:02,882 [film chattering] 1110 01:04:08,714 --> 01:04:10,542 - [James] I'm worried. 1111 01:04:13,937 --> 01:04:17,897 - [Helen] You're my doctor. Of course you're worried. 1112 01:04:17,941 --> 01:04:20,160 - [James] How often have you been back? 1113 01:04:20,204 --> 01:04:21,988 - Twice this month. 1114 01:04:22,032 --> 01:04:23,424 - [James] Every time, it's the same thing. 1115 01:04:23,468 --> 01:04:25,122 They tube you, you get better. 1116 01:04:28,429 --> 01:04:33,130 You know better than anyone if something wasn't right. 1117 01:04:33,173 --> 01:04:34,392 - When someone's taking care of you, 1118 01:04:34,435 --> 01:04:36,220 doesn't it always feel right? 1119 01:04:38,309 --> 01:04:40,746 Mom really wants me to get the transplant. 1120 01:04:40,789 --> 01:04:42,443 She says it's gonna make everything better. 1121 01:04:42,487 --> 01:04:45,969 - Do you know what a transplant is like? 1122 01:04:46,012 --> 01:04:49,450 First, they cut into your chest and break your ribs. 1123 01:04:49,494 --> 01:04:50,669 Then, they cut your lungs out one at a time 1124 01:04:50,712 --> 01:04:52,453 and give you someone else's. 1125 01:04:52,497 --> 01:04:54,107 The bones- - You're scaring me. 1126 01:04:54,151 --> 01:04:55,804 - Maybe for months. Maybe for years. 1127 01:04:55,848 --> 01:04:57,415 And maybe it doesn't work. 1128 01:04:57,458 --> 01:05:00,984 You might take a breath in and nothing comes out. 1129 01:05:01,027 --> 01:05:06,032 [popcorn crunches] [engine rumbles] 1130 01:05:09,209 --> 01:05:11,995 [engine rumbles] 1131 01:05:12,038 --> 01:05:14,649 [gentle music] 1132 01:05:19,916 --> 01:05:23,049 [turn signal ticking] 1133 01:05:26,792 --> 01:05:30,187 [gentle music continues] 1134 01:05:32,972 --> 01:05:36,106 [turn signal ticking] 1135 01:05:39,196 --> 01:05:42,590 [gentle music continues] 1136 01:05:45,637 --> 01:05:48,118 [alarm beeps] 1137 01:05:52,557 --> 01:05:55,125 [bell jingles] 1138 01:06:00,217 --> 01:06:03,046 [bell jingles] 1139 01:06:03,089 --> 01:06:06,571 [gentle music continues] 1140 01:06:15,536 --> 01:06:18,931 [gentle music continues] 1141 01:06:28,071 --> 01:06:31,465 [gentle music continues] 1142 01:06:40,779 --> 01:06:43,956 [turn signal ticking] 1143 01:06:46,263 --> 01:06:49,744 [gentle music continues] 1144 01:06:58,449 --> 01:07:00,016 [car door closes] 1145 01:07:00,059 --> 01:07:03,454 [gentle music continues] 1146 01:07:06,413 --> 01:07:09,286 [gearshift clacks] 1147 01:07:14,465 --> 01:07:17,903 [gentle music continues] 1148 01:07:26,868 --> 01:07:30,307 [gentle music continues] 1149 01:07:37,618 --> 01:07:41,013 [gentle music continues] 1150 01:07:49,935 --> 01:07:53,330 [gentle music continues] 1151 01:08:08,475 --> 01:08:10,825 - [Karen] Excuse me. Doctor. 1152 01:08:13,741 --> 01:08:14,568 - Karen. 1153 01:08:16,396 --> 01:08:17,745 It's good to see you. 1154 01:08:17,789 --> 01:08:19,617 - What are you doing here? 1155 01:08:19,660 --> 01:08:22,489 - I have family buried out here. 1156 01:08:22,533 --> 01:08:23,534 My mother. You? 1157 01:08:25,449 --> 01:08:26,450 - Huh? 1158 01:08:26,493 --> 01:08:27,799 - What are you doing here? 1159 01:08:32,195 --> 01:08:36,155 - I wanted us to be buried together, here on the hill. 1160 01:08:36,199 --> 01:08:37,374 - Is it really that bad? 1161 01:08:40,203 --> 01:08:42,683 - I'm gonna leave you to go to your mother. 1162 01:08:42,727 --> 01:08:47,123 - Could I say hello to her? 1163 01:08:49,125 --> 01:08:51,910 - Helen, she's in PT. All morning. 1164 01:09:01,572 --> 01:09:04,270 [engine rumbles] 1165 01:09:09,493 --> 01:09:12,191 - [James] The patient's getting sick and I don't know why. 1166 01:09:12,235 --> 01:09:16,543 Imaging is nonspecific. Labs aren't leading us anywhere. 1167 01:09:16,587 --> 01:09:19,155 Numerous scopes have added nothing. 1168 01:09:19,198 --> 01:09:21,200 Patient's mother is openly hostile 1169 01:09:21,244 --> 01:09:23,376 and evades direct questions by medical staff. 1170 01:09:23,420 --> 01:09:27,554 There's something off here, something slipping by. 1171 01:09:27,598 --> 01:09:31,341 Whatever care she needs, she's not getting it. 1172 01:09:31,384 --> 01:09:35,736 Might be necessary to consider a different approach. 1173 01:09:37,303 --> 01:09:40,263 [James whimpering] 1174 01:09:45,137 --> 01:09:47,792 [James panting] 1175 01:10:14,514 --> 01:10:18,953 [skin rips] [James screams] 1176 01:10:18,997 --> 01:10:21,652 [water running] 1177 01:10:25,177 --> 01:10:27,919 [birds chirping] 1178 01:10:29,660 --> 01:10:33,011 [television chattering] 1179 01:10:49,897 --> 01:10:52,160 - Hey, hey, look who's here. 1180 01:10:52,204 --> 01:10:54,162 - Thanks, Dr. Harrison. 1181 01:10:54,206 --> 01:10:55,599 - [Dr. Harrison] You sound a little hoarse. 1182 01:10:55,642 --> 01:10:57,644 - Well, I've been having nightmares. 1183 01:10:57,688 --> 01:11:00,473 - [Dr. Harrison] Ah, you've been sleeping. That's good. 1184 01:11:02,475 --> 01:11:04,521 I'm sure you heard about Helen Adso. 1185 01:11:05,739 --> 01:11:07,480 - Excuse me? - Had the transplant. 1186 01:11:07,524 --> 01:11:09,961 Transferred here for rehab this morning. 1187 01:11:10,004 --> 01:11:12,180 Should be getting her tube out now. 1188 01:11:12,224 --> 01:11:13,530 Would you believe it? 1189 01:11:13,573 --> 01:11:15,923 New set of lungs and she's doing just fine. 1190 01:11:15,967 --> 01:11:17,403 - I'd like to see her. 1191 01:11:17,447 --> 01:11:19,362 - Can't do that, James. 1192 01:11:19,405 --> 01:11:20,885 - Why not? 1193 01:11:20,928 --> 01:11:22,278 [Dr. Harrison sighs] 1194 01:11:22,321 --> 01:11:24,280 - Her mother filed a complaint against you. 1195 01:11:24,323 --> 01:11:25,498 Little red flag by your name. 1196 01:11:25,542 --> 01:11:27,239 - No, I need to see her. 1197 01:11:28,240 --> 01:11:30,111 Dr. Harrison, I... 1198 01:11:30,155 --> 01:11:33,158 - I know you came here for a fresh start. 1199 01:11:33,201 --> 01:11:35,682 There's no Greenville after Greenville. You know that. 1200 01:11:35,726 --> 01:11:37,423 - I think her life is at stake. 1201 01:11:37,467 --> 01:11:38,990 - She's sick. 1202 01:11:39,033 --> 01:11:42,080 It's a hospital. Everyone's life is at stake. 1203 01:11:42,123 --> 01:11:47,172 There's a New Year's Eve party in the doctors' lounge. 1204 01:11:47,215 --> 01:11:52,438 Nan bought cake. 1205 01:11:52,482 --> 01:11:55,659 [staff chattering] 1206 01:11:55,702 --> 01:11:57,225 - [Mac] Just like we talked about. 1207 01:11:57,269 --> 01:11:58,401 Coming off. Okay, now. 1208 01:11:58,444 --> 01:12:00,011 [Helen gurgling] 1209 01:12:00,054 --> 01:12:01,360 Hold that big cough. Good job. 1210 01:12:01,404 --> 01:12:04,189 [Helen coughing] 1211 01:12:04,232 --> 01:12:06,800 [James mumbles] - What is he doing here? 1212 01:12:06,844 --> 01:12:07,932 - Can somebody get him outta here? 1213 01:12:07,975 --> 01:12:09,542 - This is totally 1214 01:12:09,586 --> 01:12:11,762 against protocol, James. - No, I'm fine, I'm fine. 1215 01:12:11,805 --> 01:12:14,417 - Terribly sorry for the intrusion. 1216 01:12:17,028 --> 01:12:19,204 My office! - Just need some air! 1217 01:12:20,684 --> 01:12:23,861 - Keep an eye on him. - All right, deep breaths. 1218 01:12:23,904 --> 01:12:27,081 [James grunting] 1219 01:12:27,125 --> 01:12:29,780 [guard panting] 1220 01:12:34,437 --> 01:12:36,134 - Hey, James. 1221 01:12:36,177 --> 01:12:37,396 Heard, they got cake in the nurses' lounge. 1222 01:12:37,440 --> 01:12:38,745 - [James] Yeah, be there in a second. 1223 01:12:38,789 --> 01:12:39,616 - Okay. 1224 01:12:42,140 --> 01:12:43,054 You good? 1225 01:12:43,097 --> 01:12:44,838 - Yeah. I'll see you. 1226 01:12:53,804 --> 01:12:56,415 [James groans] 1227 01:13:14,912 --> 01:13:17,567 [siren wailing] 1228 01:13:34,714 --> 01:13:38,065 [television chattering] 1229 01:13:52,210 --> 01:13:53,341 [card reader beeps] 1230 01:13:53,385 --> 01:13:54,647 [door rattles] 1231 01:13:54,691 --> 01:13:57,955 [card reader beeps] 1232 01:13:57,998 --> 01:14:00,044 - [Kayla] You're not really supposed to be here. 1233 01:14:02,916 --> 01:14:07,355 - I just left my coat. 1234 01:14:07,399 --> 01:14:08,748 It's cold out there. 1235 01:14:20,543 --> 01:14:21,848 [card reader beeps] Thanks. 1236 01:14:21,892 --> 01:14:23,023 - Did you hear the nurses have cake? 1237 01:14:23,067 --> 01:14:24,198 - Yeah. Mm-hmm. 1238 01:14:41,564 --> 01:14:43,522 Hey, I'm new here. 1239 01:14:43,566 --> 01:14:45,829 Do you know how to direct me to the lab? 1240 01:14:45,872 --> 01:14:48,614 - [Clerk] Mm. Yeah, sure. 1241 01:14:48,658 --> 01:14:49,485 - Thanks. 1242 01:14:49,528 --> 01:14:52,836 [television chattering] 1243 01:14:54,533 --> 01:14:56,274 - 24. The patient is Thompson. 1244 01:14:56,317 --> 01:14:57,275 John Randall. 1245 01:14:58,102 --> 01:15:00,887 Medical record 2734458. 1246 01:15:00,931 --> 01:15:02,541 Specimen received in formalin- 1247 01:15:02,585 --> 01:15:04,238 [window knocking] And then labeled as 1248 01:15:04,282 --> 01:15:06,850 a left transbronchial lung biopsy. 1249 01:15:06,893 --> 01:15:08,199 Yeah? 1250 01:15:08,242 --> 01:15:10,506 - Could you check something out for me? 1251 01:15:10,549 --> 01:15:11,942 - [Max] Now? 1252 01:15:11,985 --> 01:15:12,812 - Please? 1253 01:15:17,295 --> 01:15:19,558 - [Max] Where'd you say you found this? 1254 01:15:19,602 --> 01:15:23,127 - Yeah. Trash can in a patient's room. 1255 01:15:24,955 --> 01:15:26,478 What? 1256 01:15:26,522 --> 01:15:28,436 - You sure it wasn't a landfill? 1257 01:15:28,480 --> 01:15:29,873 - What are you talking about? 1258 01:15:31,439 --> 01:15:33,877 - Whoever used this needle should be dead. 1259 01:15:41,537 --> 01:15:42,755 - What is this? 1260 01:15:42,799 --> 01:15:45,758 - [Max] Stool. And dirt. 1261 01:15:45,802 --> 01:15:47,281 Looks like a saline solution. 1262 01:15:50,633 --> 01:15:51,503 This your patient? 1263 01:15:53,418 --> 01:15:56,160 [alarms beeping] 1264 01:16:05,212 --> 01:16:07,911 - [Announcer] Code Blue, ICU. Code Blue, ICU. 1265 01:16:07,954 --> 01:16:10,870 [staff chattering] 1266 01:16:12,568 --> 01:16:15,701 - [Karen] Can I get back to her, please? 1267 01:16:15,745 --> 01:16:18,574 [machine beeping] 1268 01:16:26,886 --> 01:16:28,235 - What's going on here? 1269 01:16:28,279 --> 01:16:29,323 - [Kayla] We were weaning her off sedation 1270 01:16:29,367 --> 01:16:30,629 off the vent this morning 1271 01:16:30,673 --> 01:16:32,065 and she just [indistinct] to the high 70s 1272 01:16:32,109 --> 01:16:33,632 and systolics fell to the 50s. 1273 01:16:33,676 --> 01:16:35,242 - Okay, let's make sure we have two peripherals. 1274 01:16:35,286 --> 01:16:36,635 Nan, we got a pulse? 1275 01:16:36,679 --> 01:16:38,376 - [Nan] We have a pulse. 1276 01:16:38,419 --> 01:16:39,377 - Let's sedate. - Yeah. 1277 01:16:39,420 --> 01:16:40,900 Sedation on, vent is on. 1278 01:16:40,944 --> 01:16:42,162 - Kayla, start compressions. 1279 01:16:42,206 --> 01:16:44,643 - [Kayla] One, two, three, four. 1280 01:16:44,687 --> 01:16:46,471 - Can somebody put pads on? 1281 01:16:47,124 --> 01:16:48,429 Use the paddles. 1282 01:16:48,473 --> 01:16:51,084 - Bagging. - 16, 17, 18, 19, 20, 21. 1283 01:16:54,522 --> 01:16:55,959 - [James] Someone leans near- 1284 01:16:56,002 --> 01:16:57,395 - James? - Sees the salt- 1285 01:16:57,438 --> 01:16:58,788 [people chattering] 1286 01:16:58,831 --> 01:17:00,180 - I got paddles. - When someone's taking 1287 01:17:00,224 --> 01:17:01,791 care of you, doesn't it always feel right? 1288 01:17:01,834 --> 01:17:03,488 - All clear. - Get him outta here. 1289 01:17:03,531 --> 01:17:06,447 - Shocking. [machine squealing] 1290 01:17:06,491 --> 01:17:09,712 [paddles clacking] 1291 01:17:09,755 --> 01:17:12,540 [lights buzzing] 1292 01:17:26,729 --> 01:17:29,427 [ominous music] 1293 01:17:35,912 --> 01:17:37,391 [creature groans] 1294 01:17:37,435 --> 01:17:38,610 - [Mother] Don't get crazy. 1295 01:17:38,654 --> 01:17:39,611 [creature screeches] [James gasps] 1296 01:17:39,655 --> 01:17:44,616 [bone cracks] [James groans] 1297 01:17:51,405 --> 01:17:54,408 [creature snarling] 1298 01:18:15,125 --> 01:18:16,779 [creature growls] 1299 01:18:16,822 --> 01:18:19,520 [James screams] 1300 01:18:22,523 --> 01:18:25,178 [James panting] 1301 01:18:30,793 --> 01:18:33,186 [door opens] 1302 01:18:34,100 --> 01:18:36,624 [door closes] 1303 01:18:38,583 --> 01:18:40,454 - [Dr. Harrison] Good to see you up. 1304 01:18:40,498 --> 01:18:41,934 - How long was I out? 1305 01:18:41,978 --> 01:18:43,327 - [Dr. Harrison] Three hours. 1306 01:18:43,370 --> 01:18:45,982 [fireworks popping] [fireworks squealing] 1307 01:18:46,025 --> 01:18:47,331 - Happy New Year, James. 1308 01:18:49,594 --> 01:18:53,467 - I called your attending and the admin at UK. 1309 01:18:53,511 --> 01:18:56,862 At first, they said the same thing they said before. 1310 01:18:56,906 --> 01:18:59,343 "Model resident, top of the class. 1311 01:18:59,386 --> 01:19:01,780 So sorry to see you go. Smart kid." 1312 01:19:03,303 --> 01:19:04,696 Then, I told them a bit about 1313 01:19:04,740 --> 01:19:07,351 what we've been seeing here at Greenville. 1314 01:19:07,394 --> 01:19:08,918 That sparked their interest. 1315 01:19:08,961 --> 01:19:13,836 And the story they told me was familiar and sad. 1316 01:19:16,403 --> 01:19:17,840 Let me see if I can remember. 1317 01:19:20,843 --> 01:19:22,192 Promising junior resident. 1318 01:19:24,368 --> 01:19:28,633 Had a great rapport with your patients, the nurses 1319 01:19:28,676 --> 01:19:32,985 Eager and communicative, but not a gunner. 1320 01:19:33,029 --> 01:19:35,988 No one resented you, your knowledge, 1321 01:19:36,032 --> 01:19:38,121 or anything you had to offer the hospital. 1322 01:19:39,252 --> 01:19:40,123 You were beloved. 1323 01:19:42,386 --> 01:19:47,608 Then, Vivian Spurlock was admitted late March of last year. 1324 01:19:47,652 --> 01:19:48,479 74. 1325 01:19:49,175 --> 01:19:50,873 Right so far? 1326 01:19:50,916 --> 01:19:54,702 - Yes, she had complaints of pain that led to a CT scan, 1327 01:19:54,746 --> 01:19:58,619 which led to a diagnosis, lung cancer. 1328 01:19:58,663 --> 01:19:59,838 - As a show of good faith 1329 01:19:59,882 --> 01:20:01,840 and the confidence they had in you, 1330 01:20:01,884 --> 01:20:03,973 your attending assigned her to you. 1331 01:20:04,016 --> 01:20:06,192 - I asked for her. 1332 01:20:06,236 --> 01:20:10,893 My interest was end of life at the time. 1333 01:20:10,936 --> 01:20:12,242 It made sense. 1334 01:20:14,070 --> 01:20:16,724 - You were the right doctor for the care she needed. 1335 01:20:18,117 --> 01:20:19,423 The cancer was aggressive. 1336 01:20:21,251 --> 01:20:22,556 She had no family. 1337 01:20:23,731 --> 01:20:25,298 And after a few months, 1338 01:20:25,342 --> 01:20:28,998 it seemed like the only person she had in her life 1339 01:20:29,041 --> 01:20:33,872 that gave her any support at all was you, her doctor. 1340 01:20:33,916 --> 01:20:35,308 - She did have family. 1341 01:20:37,310 --> 01:20:38,137 Just... 1342 01:20:39,051 --> 01:20:40,357 They're trash people. 1343 01:20:40,400 --> 01:20:42,272 They didn't care about what she wanted. 1344 01:20:44,709 --> 01:20:47,320 - She had a heart attack. 1345 01:20:49,627 --> 01:20:53,109 You had a nervous breakdown. 1346 01:20:56,199 --> 01:20:58,375 I was a little angry they didn't put that 1347 01:20:58,418 --> 01:21:00,116 in their recommendation, James. 1348 01:21:04,947 --> 01:21:06,600 Am I right so far? 1349 01:21:08,124 --> 01:21:08,951 - Not quite. 1350 01:21:10,953 --> 01:21:11,910 Can I see her? 1351 01:21:13,303 --> 01:21:14,347 - Who? 1352 01:21:14,391 --> 01:21:15,218 - Helen Adso. 1353 01:21:16,175 --> 01:21:18,874 [ominous music] 1354 01:21:22,834 --> 01:21:25,141 - [Attending] 19-Year-old in for asthma. 1355 01:21:27,621 --> 01:21:29,275 - Case like this, I knew an autopsy 1356 01:21:29,319 --> 01:21:30,842 would answer a lot of questions. 1357 01:21:30,886 --> 01:21:33,976 Limited autopsy, heart and lungs. 1358 01:21:34,019 --> 01:21:35,325 Asked her mother for one. 1359 01:21:36,674 --> 01:21:38,154 - She refused. 1360 01:21:38,197 --> 01:21:39,416 - She said, "Of course." 1361 01:21:41,244 --> 01:21:43,724 - You can see here, she had lung abscesses 1362 01:21:43,768 --> 01:21:46,292 and foreign bodies, material, in her lungs. 1363 01:21:46,336 --> 01:21:49,295 Sand, dirt, fecal matter, vegetable matter. 1364 01:21:49,339 --> 01:21:52,516 Loaded with bacteria, type you see in the GI tract. 1365 01:21:53,343 --> 01:21:54,779 It's a big deal for us. 1366 01:21:54,822 --> 01:21:57,390 We don't get anything like this in Greenville. 1367 01:21:57,434 --> 01:21:59,827 - She injected her with all of this. 1368 01:21:59,871 --> 01:22:01,394 - The patient injected herself. 1369 01:22:03,527 --> 01:22:05,616 Apparently, she'd been doing it for years. 1370 01:22:10,664 --> 01:22:13,189 [somber music] 1371 01:22:18,759 --> 01:22:20,805 - This is the transplanted lung. 1372 01:22:22,981 --> 01:22:23,808 Quick work. 1373 01:22:26,376 --> 01:22:28,552 - Why does somebody do something like that? 1374 01:22:30,032 --> 01:22:32,121 - How many times did she have a scope 1375 01:22:32,164 --> 01:22:34,210 down her throat in the past three months? 1376 01:22:34,993 --> 01:22:36,299 - 16. 1377 01:22:36,342 --> 01:22:38,388 - Well, most people wouldn't like that. 1378 01:22:40,042 --> 01:22:40,912 Maybe she did. 1379 01:22:52,054 --> 01:22:54,970 [elevator beeping] 1380 01:23:06,068 --> 01:23:09,375 [television chattering] 1381 01:23:12,944 --> 01:23:15,033 You said, "Not quite." 1382 01:23:15,077 --> 01:23:16,730 - [James] Huh? 1383 01:23:16,774 --> 01:23:19,864 - When I asked if I got it right about your former patient, 1384 01:23:21,605 --> 01:23:23,302 you said, "Not quite." 1385 01:23:34,487 --> 01:23:37,621 - A few months before her heart attack, 1386 01:23:37,664 --> 01:23:42,234 she started having suicidal thoughts. 1387 01:23:44,932 --> 01:23:47,196 Sister came out of the woodwork 1388 01:23:47,239 --> 01:23:49,676 and insisted she be put on life support. 1389 01:23:51,461 --> 01:23:53,376 She was losing a desire to live. 1390 01:23:55,117 --> 01:23:58,120 After a month or so, that was replaced by a desire to die. 1391 01:23:59,599 --> 01:24:01,253 Someone leans near... 1392 01:24:03,125 --> 01:24:05,692 She asked me directly to let her die. 1393 01:24:09,261 --> 01:24:12,438 Her sister wouldn't want to pay for an autopsy anyway. 1394 01:24:14,092 --> 01:24:17,965 And besides, wouldn't have mattered much. 1395 01:24:18,009 --> 01:24:20,142 Another old lady's dead from a heart attack. 1396 01:24:23,101 --> 01:24:24,537 It wasn't hard. 1397 01:24:24,581 --> 01:24:27,627 Is there an order in here for bed six? 1398 01:24:27,671 --> 01:24:29,803 Dr. Groff said it might land between shifts. 1399 01:24:29,847 --> 01:24:32,328 - [Bart] I don't think so. Want to take a look, though? 1400 01:24:32,371 --> 01:24:33,851 - Yeah, but it's a badge room. 1401 01:24:33,894 --> 01:24:36,854 - Ah. [lock beeping] 1402 01:24:36,897 --> 01:24:38,116 [door opens] 1403 01:24:38,160 --> 01:24:40,118 There you go. - You the man. 1404 01:24:40,162 --> 01:24:41,511 [door closes] 1405 01:24:41,554 --> 01:24:42,425 [vial tapping] 1406 01:24:42,468 --> 01:24:44,340 I knew that a large dose 1407 01:24:44,383 --> 01:24:47,952 of potassium chloride would cause cardiac arrest. 1408 01:24:51,260 --> 01:24:52,348 In the end... 1409 01:24:54,480 --> 01:24:56,003 You sure it's what you wanted? 1410 01:24:56,047 --> 01:24:56,961 - [Vivian] I'm sure. 1411 01:24:57,004 --> 01:24:58,180 - Someone leans near- 1412 01:24:58,223 --> 01:25:00,138 [Vivian whimpering] 1413 01:25:00,182 --> 01:25:01,661 She didn't want to die. 1414 01:25:01,705 --> 01:25:02,923 - I don't want to go. 1415 01:25:02,967 --> 01:25:05,970 Oh, James, you're killing me! 1416 01:25:06,013 --> 01:25:07,450 - Mom. Mom. 1417 01:25:07,493 --> 01:25:12,498 [bed whirring] [Vivian groans] 1418 01:25:16,372 --> 01:25:18,330 She went by her maiden name. 1419 01:25:18,374 --> 01:25:19,679 - [Vivian] Don't get crazy. 1420 01:25:19,723 --> 01:25:21,333 - You okay? 1421 01:25:21,377 --> 01:25:23,335 - So why'd you become a doctor? 1422 01:25:23,379 --> 01:25:25,685 - [Vivian] Don't get crazy. 1423 01:25:25,729 --> 01:25:27,426 - My mother. 1424 01:25:27,470 --> 01:25:28,384 Am I crazy? 1425 01:25:38,872 --> 01:25:41,223 - [Dr. Harrison] Vivian Spurlock was your mother. 1426 01:25:50,406 --> 01:25:53,496 [Dr. Harrison sighs] 1427 01:25:58,370 --> 01:26:00,372 - I just wanted to help. 1428 01:26:03,201 --> 01:26:04,811 - It's part of our job to care. 1429 01:26:17,389 --> 01:26:19,391 I think we all, sometimes, 1430 01:26:22,307 --> 01:26:24,918 feel like we're losing our minds a bit. 1431 01:26:31,360 --> 01:26:34,711 [Dr. Harrison chuckles] 1432 01:26:35,625 --> 01:26:36,713 A lesson for me. 1433 01:26:38,149 --> 01:26:39,542 [Dr. Harrison sighs] 1434 01:26:39,585 --> 01:26:41,848 When you smell horseshit, 1435 01:26:41,892 --> 01:26:43,807 it might be something else entirely. 1436 01:26:53,251 --> 01:26:55,079 It might be a monster. 1437 01:26:59,388 --> 01:27:04,610 [fireworks popping] [fireworks crackling] 1438 01:27:04,654 --> 01:27:07,831 - [Crowd] 10, nine, eight, seven, six, 1439 01:27:09,441 --> 01:27:11,791 five, four, three, two, one! 1440 01:27:14,229 --> 01:27:16,970 [crowd cheering] 1441 01:27:19,625 --> 01:27:21,236 - Happy New Year, James. 1442 01:27:21,279 --> 01:27:26,241 [fireworks popping] [fireworks squealing] 1443 01:27:28,068 --> 01:27:31,376 - Happy New Year, Dr. Harrison. 1444 01:27:31,420 --> 01:27:34,771 [fireworks popping] [fireworks crackling] 1445 01:27:34,814 --> 01:27:37,339 [gentle music] 1446 01:27:48,088 --> 01:27:51,527 [gentle music continues] 1447 01:28:00,057 --> 01:28:03,452 [gentle music continues] 1448 01:28:12,896 --> 01:28:16,291 [gentle music continues] 1449 01:28:25,430 --> 01:28:28,868 [gentle music continues] 1450 01:28:36,746 --> 01:28:40,227 [gentle music continues] 1451 01:28:50,150 --> 01:28:53,545 [gentle music continues] 1452 01:28:55,982 --> 01:28:58,724 [dramatic music] 1453 01:29:07,429 --> 01:29:10,954 [dramatic music continues] 1454 01:29:19,919 --> 01:29:23,445 [dramatic music continues] 1455 01:29:30,277 --> 01:29:34,020 [dramatic music continues] 1456 01:29:34,064 --> 01:29:36,632 [gentle music] 1457 01:29:45,510 --> 01:29:48,948 [gentle music continues] 1458 01:29:57,000 --> 01:30:00,395 [gentle music continues] 1459 01:30:09,186 --> 01:30:12,581 [gentle music continues] 1460 01:30:22,547 --> 01:30:25,985 [gentle music continues] 96610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.