All language subtitles for Resident-Alien_S01E02_English-ELSUBTITLE.COM-ST_59595900

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,574 --> 00:00:09,014 Previously, on "Resident Alien"... 2 00:00:09,209 --> 00:00:10,453 My mission was simple. 3 00:00:10,477 --> 00:00:12,322 Drop my device onto their planet 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,057 and head back home. 5 00:00:14,081 --> 00:00:17,217 I had no intentions of getting close to any of them. 6 00:00:19,486 --> 00:00:22,131 In order to complete my mission, 7 00:00:22,155 --> 00:00:24,601 I would have to somehow fit in with the human life forms. 8 00:00:24,625 --> 00:00:26,569 Dr. Harry Vanderspeigle, we had a murder 9 00:00:26,593 --> 00:00:27,770 in town last night. 10 00:00:27,794 --> 00:00:29,906 Need you to come down and take a look at the body. 11 00:00:29,930 --> 00:00:31,441 Sam Hodges was poisoned. 12 00:00:31,465 --> 00:00:34,410 He tried to give himself a tracheotomy. 13 00:00:34,434 --> 00:00:37,046 - There is a killer out there. We still need your help. 14 00:00:37,070 --> 00:00:38,939 In a town of 1,000 people... 15 00:00:40,541 --> 00:00:42,352 There is a kid who can see my true form. 16 00:00:42,376 --> 00:00:44,754 You're just different. I know what that feels like. 17 00:00:44,778 --> 00:00:47,690 Sometimes just feeling human is alien to me. 18 00:00:47,714 --> 00:00:49,225 Maybe there's something redeemable 19 00:00:49,249 --> 00:00:50,651 about the human race after all. 20 00:00:52,219 --> 00:00:54,464 Unfortunately for them, when I find my device, 21 00:00:54,488 --> 00:00:56,366 I will finally complete my mission 22 00:00:56,390 --> 00:00:57,858 and kill them all. 23 00:01:01,962 --> 00:01:04,507 All beings of the universe are different. 24 00:01:04,531 --> 00:01:07,243 For instance, my people are brilliant. 25 00:01:07,267 --> 00:01:09,145 Humans, on the other hand, are so dumb 26 00:01:09,169 --> 00:01:10,446 that they think the leading cause of death 27 00:01:10,470 --> 00:01:13,049 is heart disease. It's not. 28 00:01:13,073 --> 00:01:14,751 It's almond milk. 29 00:01:14,775 --> 00:01:17,844 Even the Grey aliens won't touch the stuff. 30 00:01:18,579 --> 00:01:20,823 Despite their differences, there is one truth 31 00:01:20,847 --> 00:01:23,059 that connects all beings. 32 00:01:23,083 --> 00:01:25,252 Life doesn't ever go as planned. 33 00:01:36,396 --> 00:01:37,664 Whoa! 34 00:01:43,136 --> 00:01:44,438 What the hell? 35 00:01:49,776 --> 00:01:51,087 Help! 36 00:01:51,111 --> 00:01:53,013 Somebody! 37 00:01:54,414 --> 00:01:56,526 Help me! 38 00:01:56,550 --> 00:01:58,251 Help! 39 00:01:59,386 --> 00:02:00,721 Somebody! 40 00:02:02,956 --> 00:02:04,291 Help! 41 00:02:15,836 --> 00:02:17,947 Finding an object the size of a suitcase 42 00:02:17,971 --> 00:02:19,315 in the Colorado Mountains 43 00:02:19,339 --> 00:02:22,185 is like looking for a needle in a haystack. 44 00:02:22,209 --> 00:02:23,853 I've been searching for my device 45 00:02:23,877 --> 00:02:25,822 every day for months. 46 00:02:25,846 --> 00:02:27,323 I haven't found it yet, 47 00:02:27,347 --> 00:02:29,826 but after searching a half dozen mountains, 48 00:02:29,850 --> 00:02:34,764 I finally found the haystack, and that's all that matters. 49 00:02:34,788 --> 00:02:38,992 Well, that and being on time for my first day of work. 50 00:02:51,004 --> 00:02:54,408 Max! Max! 51 00:02:55,275 --> 00:02:57,320 He went out the window. 52 00:02:57,344 --> 00:02:59,179 Of course he did. 53 00:03:00,914 --> 00:03:03,459 What the hell happened in here? 54 00:03:03,483 --> 00:03:06,029 - The kid went nuts. - What? 55 00:03:06,053 --> 00:03:07,487 Why? 56 00:03:09,156 --> 00:03:10,433 I have no idea. 57 00:03:10,457 --> 00:03:12,626 I'm going to cut your head off! 58 00:03:16,396 --> 00:03:18,141 I think he has emotional issues. 59 00:03:18,165 --> 00:03:20,376 Well, we need to get this place cleaned up. 60 00:03:20,400 --> 00:03:22,512 There hasn't been a doctor on duty in days, 61 00:03:22,536 --> 00:03:24,847 and we have a bunch of patients coming in. 62 00:03:24,871 --> 00:03:26,916 Well, don't just stand there. 63 00:03:26,940 --> 00:03:28,642 Okay. 64 00:03:33,213 --> 00:03:34,257 - Max, okay. - Count of three, bud. 65 00:03:34,281 --> 00:03:35,225 You are getting filthy under there. 66 00:03:35,249 --> 00:03:36,292 Listen to your mother, Max. 67 00:03:36,316 --> 00:03:38,428 He's just looking for my wallet. 68 00:03:38,452 --> 00:03:41,164 He's a good kid. We're good parents. 69 00:03:41,188 --> 00:03:43,666 The alien from my bedroom, he's in there. 70 00:03:43,690 --> 00:03:45,268 He's the new doctor! 71 00:03:45,292 --> 00:03:47,036 - Okay. - Max, I saw the new doctor. 72 00:03:47,060 --> 00:03:48,404 He didn't look like an alien to me. 73 00:03:48,428 --> 00:03:50,006 He's already gotten inside your brain. 74 00:03:50,030 --> 00:03:50,908 - Come on, buddy. - You're as good as dead. 75 00:03:50,932 --> 00:03:52,542 Let's go. 76 00:03:52,566 --> 00:03:54,577 You are going back in there, and you are letting that doctor 77 00:03:54,601 --> 00:03:56,012 take a look at your sore throat. 78 00:03:56,036 --> 00:03:58,414 And while I'm in there, you can buy a four-foot coffin. 79 00:03:58,438 --> 00:04:00,750 Okay, look, that's enough. 80 00:04:00,774 --> 00:04:03,252 I cannot hear about this alien stuff anymore, 81 00:04:03,276 --> 00:04:05,088 but he can come to work with me and lie on the couch. 82 00:04:05,112 --> 00:04:06,856 If his throat doesn't feel better, 83 00:04:06,880 --> 00:04:08,324 I'll bring him back, okay? 84 00:04:08,348 --> 00:04:12,018 Now you want to die too. Make that three coffins. 85 00:04:12,919 --> 00:04:15,231 I'm serious. 86 00:04:15,255 --> 00:04:16,933 If he keeps this up, we're getting rid of him. 87 00:04:16,957 --> 00:04:18,901 Sounds good. 88 00:04:18,925 --> 00:04:21,304 Vanilla, thank God. You I will keep. 89 00:04:21,328 --> 00:04:23,063 Love you. 90 00:04:34,307 --> 00:04:36,352 Whoa, whoa, what are you doing with these? 91 00:04:36,376 --> 00:04:38,421 Look, do I need to remind you 92 00:04:38,445 --> 00:04:39,889 that this side is the mayor's office 93 00:04:39,913 --> 00:04:41,791 and that side is the sheriff's office? 94 00:04:41,815 --> 00:04:43,159 We got a murder to solve. 95 00:04:43,183 --> 00:04:45,027 I got to make room over there for murder stuff. 96 00:04:45,051 --> 00:04:48,498 Yeah, well, there's no room for those boxes in here, so... 97 00:04:48,522 --> 00:04:50,833 Well, the laws of physics would tend to disagree with you 98 00:04:50,857 --> 00:04:52,759 since there they are. 99 00:04:54,361 --> 00:04:56,773 Sheriff, I'd like to file a murder complaint. 100 00:04:56,797 --> 00:05:00,176 - I know who killed Sam Hodges. - What are you talking about? 101 00:05:00,200 --> 00:05:02,445 Is that so? 102 00:05:02,469 --> 00:05:05,248 - All right. - Sure, have a seat. 103 00:05:05,272 --> 00:05:07,150 Go ahead and lay it on me, little deputy. 104 00:05:07,174 --> 00:05:09,786 It's the new doctor. He's an alien. 105 00:05:09,810 --> 00:05:12,255 Okay, on that note, I'm gonna need everyone out. 106 00:05:12,279 --> 00:05:13,790 Kid's a little delusional with a fever. 107 00:05:13,814 --> 00:05:16,225 - Maybe no talking for a day. - Wait, wait, wait, wait. 108 00:05:16,249 --> 00:05:18,494 An alien? What you mean? 109 00:05:18,518 --> 00:05:20,396 Like, he ain't got a green card or something? 110 00:05:20,420 --> 00:05:24,367 No, like, alien-alien from outer space. 111 00:05:24,391 --> 00:05:26,335 - Outer sp... - And shoot me. 112 00:05:26,359 --> 00:05:28,037 What the hell are you teaching this kid? 113 00:05:28,061 --> 00:05:29,939 You know I could lock you up for lying 114 00:05:29,963 --> 00:05:32,241 to an officer of the law? That is a crime. 115 00:05:32,265 --> 00:05:34,644 - You're committing crime. - Got a sick kid, okay? 116 00:05:34,668 --> 00:05:36,646 Gonna need everyone out. Got a sick kid. 117 00:05:36,670 --> 00:05:38,748 - Just... - Yeah, he's sick all right. 118 00:05:38,772 --> 00:05:40,917 Let me ask you something. You got HBO in your house? 119 00:05:40,941 --> 00:05:42,018 Here's what I want you to do. 120 00:05:42,042 --> 00:05:43,653 I want you to watch "Oz" season one, 121 00:05:43,677 --> 00:05:45,388 and then come back and tell me if you want to go to prison. 122 00:05:45,412 --> 00:05:47,390 Talking about some alien shit. 123 00:05:47,414 --> 00:05:49,892 - I'ma go get me some more boxes. - No. 124 00:05:49,916 --> 00:05:53,830 I really wish that you wouldn't do that, Sheriff. 125 00:05:53,854 --> 00:05:55,731 Okay, okay. 126 00:05:55,755 --> 00:05:59,368 Hey, I know the sheriff can seem kind of mean sometimes, 127 00:05:59,392 --> 00:06:02,028 but he's just a teddy bear... 128 00:06:03,196 --> 00:06:05,875 With severe control and anger issues. 129 00:06:05,899 --> 00:06:07,810 But he didn't believe me 130 00:06:07,834 --> 00:06:09,478 when I told him about the alien. 131 00:06:09,502 --> 00:06:11,547 Nobody does. 132 00:06:11,571 --> 00:06:15,051 Well, look, maybe he didn't believe you 133 00:06:15,075 --> 00:06:17,987 because he can't see the alien, right? 134 00:06:18,011 --> 00:06:20,823 It's probably putting up some kind of mind shield 135 00:06:20,847 --> 00:06:23,793 that only you can see through because you're special. 136 00:06:23,817 --> 00:06:25,852 Yeah, that makes sense. 137 00:06:26,786 --> 00:06:30,266 One of my skills as a deputy is to work as a sketch artist, 138 00:06:30,290 --> 00:06:32,201 so if you describe the alien to me, 139 00:06:32,225 --> 00:06:33,669 I could draw a picture of him. 140 00:06:33,693 --> 00:06:35,705 Great, then I can get the word out! 141 00:06:35,729 --> 00:06:38,674 Okay, start with his eyes. 142 00:06:38,698 --> 00:06:41,143 They're, like, alien shape. 143 00:06:41,167 --> 00:06:43,145 And then he has these scales going back 144 00:06:43,169 --> 00:06:44,747 like, blue scales with little circles. 145 00:06:44,771 --> 00:06:45,906 Ooh, okay. 146 00:06:49,075 --> 00:06:50,853 Human doctors have to go through years 147 00:06:50,877 --> 00:06:53,055 of medical school to perform a procedure 148 00:06:53,079 --> 00:06:55,424 as simple as burning off a wart. 149 00:06:55,448 --> 00:06:57,093 I was a scientist on my planet, 150 00:06:57,117 --> 00:06:58,995 so this is easy for me. 151 00:06:59,019 --> 00:07:00,296 All I need is the Internet, 152 00:07:00,320 --> 00:07:02,222 and I can graduate in five minutes. 153 00:07:04,791 --> 00:07:06,293 Okay. 154 00:07:07,360 --> 00:07:10,497 Let's take a look at that nasty thing. 155 00:07:13,967 --> 00:07:17,113 You're not a 12-year-old boy with a wart. 156 00:07:17,137 --> 00:07:19,849 Not a 12-year-old boy. 157 00:07:19,873 --> 00:07:21,918 Yes, Harry, sorry. This is Judy. 158 00:07:21,942 --> 00:07:23,486 She's in need of a pelvic exam. 159 00:07:23,510 --> 00:07:25,621 We had to move her up from tomorrow. 160 00:07:25,645 --> 00:07:28,591 Okay. 161 00:07:28,615 --> 00:07:30,450 Pelvic exam. 162 00:07:34,921 --> 00:07:36,966 So, big guy, you into sports? 163 00:07:36,990 --> 00:07:40,102 No, but I am into putting my pants back on 164 00:07:40,126 --> 00:07:42,004 before the breeze dries out the lettuce. 165 00:07:42,028 --> 00:07:43,806 Yeah, Harry, she doesn't have all day. 166 00:07:43,830 --> 00:07:45,608 I'll be right back. 167 00:07:45,632 --> 00:07:48,010 Yes. 168 00:07:48,034 --> 00:07:49,736 Of course. 169 00:07:54,407 --> 00:07:58,120 Okay, I see your problem. You sat on an earring. 170 00:07:58,144 --> 00:07:59,522 No! That... 171 00:07:59,546 --> 00:08:01,815 - Sorry. - That's supposed to be there. 172 00:08:04,684 --> 00:08:05,928 Here we go. 173 00:08:05,952 --> 00:08:09,031 Let's just get into this, 174 00:08:09,055 --> 00:08:10,800 Yes, examining. 175 00:08:10,824 --> 00:08:13,893 Yes. 176 00:08:16,162 --> 00:08:17,864 Did you just take a picture? 177 00:08:19,666 --> 00:08:21,301 It was a selfie. 178 00:08:22,769 --> 00:08:24,337 My first day. 179 00:08:28,575 --> 00:08:30,844 The day didn't get any better. 180 00:08:32,312 --> 00:08:36,792 Well, it appears that you are in excellent health. 181 00:08:36,816 --> 00:08:39,628 Concerning your breath, did you recently eat 182 00:08:39,652 --> 00:08:41,697 a dead rodent? 183 00:08:41,721 --> 00:08:44,000 You should be more careful next time. 184 00:08:44,024 --> 00:08:45,935 Your parents don't have insurance, 185 00:08:45,959 --> 00:08:47,236 so if you get hurt again, 186 00:08:47,260 --> 00:08:49,138 they'll probably lose their home 187 00:08:49,162 --> 00:08:51,064 and have to live outside on the street. 188 00:08:56,469 --> 00:08:59,115 She just found a lump in her breast. 189 00:08:59,139 --> 00:09:00,216 Why don't you try to be 190 00:09:00,240 --> 00:09:02,618 a little more calming this time? 191 00:09:02,642 --> 00:09:04,144 I know what I'm doing. 192 00:09:07,013 --> 00:09:09,215 I see you found a lump in your breast. 193 00:09:10,016 --> 00:09:11,193 Yes. 194 00:09:11,217 --> 00:09:12,495 I'm glad that you came in 195 00:09:12,519 --> 00:09:14,030 and that you've been so diligent 196 00:09:14,054 --> 00:09:15,898 with your health. 197 00:09:15,922 --> 00:09:17,800 As you know, self-examination 198 00:09:17,824 --> 00:09:19,435 along with appropriate screenings 199 00:09:19,459 --> 00:09:21,637 can greatly increase your odds of early detection, 200 00:09:21,661 --> 00:09:22,872 so I don't want you to worry. 201 00:09:22,896 --> 00:09:25,107 Many women find lumps in their breasts all the time, 202 00:09:25,131 --> 00:09:27,910 and most of them are nothing, okay? 203 00:09:27,934 --> 00:09:30,312 - Okay. - Good. 204 00:09:30,336 --> 00:09:32,372 Now let's get a look at that tit. 205 00:09:38,711 --> 00:09:42,024 I discovered that the woman does not have cancer. 206 00:09:42,048 --> 00:09:44,260 I also discovered that "tit" 207 00:09:44,284 --> 00:09:46,862 is not the preferred term for breast. 208 00:09:46,886 --> 00:09:49,365 - Hi. - Hey. 209 00:09:49,389 --> 00:09:52,201 Harry, this is my father Dan. Harry's a doctor. 210 00:09:52,225 --> 00:09:54,236 He's been helping us out at the clinic. 211 00:09:54,260 --> 00:09:55,462 Hello. 212 00:09:58,031 --> 00:10:00,567 Sorry, he doesn't like doctors. 213 00:10:03,236 --> 00:10:06,048 Dad, what are you doing? 214 00:10:06,072 --> 00:10:08,651 I have a bad feeling. 215 00:10:08,675 --> 00:10:10,486 There's something wrong with that man. 216 00:10:10,510 --> 00:10:13,422 My God, are you kidding me? 217 00:10:13,446 --> 00:10:14,957 You have a bad feeling about every man 218 00:10:14,981 --> 00:10:16,292 within ten feet of me. 219 00:10:16,316 --> 00:10:17,893 I don't have a bad feeling about him. 220 00:10:17,917 --> 00:10:21,197 - That's the problem. - What are you talking about? 221 00:10:21,221 --> 00:10:25,391 When I look at him, I feel nothing at all. 222 00:10:31,197 --> 00:10:33,976 Asta's large father does not like me. 223 00:10:34,000 --> 00:10:37,880 Can he somehow tell I am different from them? 224 00:10:37,904 --> 00:10:40,240 This day cannot get any worse. 225 00:10:46,679 --> 00:10:48,915 Shit. 226 00:11:10,904 --> 00:11:14,416 - This kid is a menace. He just won't give up. 227 00:11:14,440 --> 00:11:15,851 Where was that effort from the humans 228 00:11:15,875 --> 00:11:18,053 when we were helping them build Stonehenge? 229 00:11:18,077 --> 00:11:20,589 A bunch of idiots just sitting around drinking mead, 230 00:11:20,613 --> 00:11:24,026 making us do all the work. Lazy druids. 231 00:11:24,050 --> 00:11:25,361 I can't leave. 232 00:11:25,385 --> 00:11:27,229 I'm too close to finding my device, 233 00:11:27,253 --> 00:11:29,198 and I'm not turning into someone else. 234 00:11:29,222 --> 00:11:32,458 It took me weeks to figure out how to get this body to work. 235 00:12:04,324 --> 00:12:05,601 I have to be smart. 236 00:12:05,625 --> 00:12:07,303 I can't just kill this kid. 237 00:12:07,327 --> 00:12:09,128 It will draw too much attention. 238 00:12:17,470 --> 00:12:19,114 Hello? 239 00:12:19,138 --> 00:12:22,751 Hi, is Max there? 240 00:12:22,775 --> 00:12:24,320 Who's this? 241 00:12:24,344 --> 00:12:27,356 I'm a friend of his from school. 242 00:12:27,380 --> 00:12:31,193 My name is... Elvis. 243 00:12:31,217 --> 00:12:34,964 Yeah, okay. Max, friend from school. 244 00:12:34,988 --> 00:12:38,500 - Hello? - Hi. 245 00:12:38,524 --> 00:12:41,995 I saw your poster on the street. 246 00:12:44,230 --> 00:12:45,541 Yeah? 247 00:12:45,565 --> 00:12:50,246 And I saw that alien on a bus leaving town, 248 00:12:50,270 --> 00:12:53,072 so you don't have to worry about him anymore. 249 00:12:55,174 --> 00:12:57,519 Are you sure it was him? 250 00:12:57,543 --> 00:13:02,024 Yes, he was very handsome like a young Jerry Orbach. 251 00:13:02,048 --> 00:13:03,826 Who? 252 00:13:03,850 --> 00:13:06,228 Wait a minute, I don't know you from school. 253 00:13:06,252 --> 00:13:08,731 You're right. 254 00:13:08,755 --> 00:13:10,633 I'm a post office man. 255 00:13:10,657 --> 00:13:15,037 I'm good with my eyes, and I saw that alien, 256 00:13:15,061 --> 00:13:16,972 and he's gone. 257 00:13:16,996 --> 00:13:19,675 If you're a man, why do you have a kid's voice? 258 00:13:19,699 --> 00:13:23,679 Tricycle accident. 259 00:13:23,703 --> 00:13:26,515 If you work at the post office, 260 00:13:26,539 --> 00:13:29,575 how much does a stamp cost? 261 00:13:30,877 --> 00:13:32,921 - $100. - I knew it! 262 00:13:32,945 --> 00:13:35,557 - You're him! - $1,000. 263 00:13:35,581 --> 00:13:38,060 I know it's you, and guess what, alien, 264 00:13:38,084 --> 00:13:39,361 you can't kill me. 265 00:13:39,385 --> 00:13:41,263 My parents know you're after me, 266 00:13:41,287 --> 00:13:43,666 and if I die, they'll know you did it, 267 00:13:43,690 --> 00:13:44,800 and you're dumb. 268 00:13:44,824 --> 00:13:47,403 Stamps are, like, 30 bucks each, stupid. 269 00:13:47,427 --> 00:13:49,738 Don't call me stupid 270 00:13:49,762 --> 00:13:51,564 you little shit. 271 00:13:52,465 --> 00:13:55,335 S-H-I-T is a bad word, stupid. 272 00:13:58,571 --> 00:14:01,908 That's it. I'm going to kill him. 273 00:14:08,881 --> 00:14:12,018 What do you want? 274 00:14:26,299 --> 00:14:28,334 I didn't know babies had a laugh button. 275 00:14:30,203 --> 00:14:33,349 There you are, sweetheart. 276 00:14:33,373 --> 00:14:36,185 Harry, this is my cousin, Kayla, 277 00:14:36,209 --> 00:14:38,354 and this cute little guy is Sage. 278 00:14:38,378 --> 00:14:39,855 Hi. How are you? 279 00:14:39,879 --> 00:14:41,790 Okay, I'm gonna see you this weekend. 280 00:14:41,814 --> 00:14:42,991 Okay. Mwah. 281 00:14:43,015 --> 00:14:43,960 Bye. 282 00:14:43,984 --> 00:14:45,651 Let's go. 283 00:14:47,920 --> 00:14:52,067 Jay, didn't you have something you wanted to say 284 00:14:52,091 --> 00:14:53,793 to Dr. Vanderspeigle? 285 00:14:55,461 --> 00:14:58,006 Ms. Twelve trees wanted me to apologize 286 00:14:58,030 --> 00:14:59,942 for calling you a douche bag. 287 00:14:59,966 --> 00:15:02,411 And I apologize 288 00:15:02,435 --> 00:15:05,171 that your birthmark looks like a bug. 289 00:15:06,005 --> 00:15:07,316 Douche bag. 290 00:15:07,340 --> 00:15:08,617 Yeah, glad we cleared that up. 291 00:15:08,641 --> 00:15:10,719 Okay, Harry, this is your temporary office. 292 00:15:10,743 --> 00:15:12,354 Can you please grab Harry's things 293 00:15:12,378 --> 00:15:14,256 and set him up in the nurse's office? 294 00:15:14,280 --> 00:15:15,958 I don't want anyone in Sam's office. 295 00:15:15,982 --> 00:15:17,326 Sure. 296 00:15:17,350 --> 00:15:20,362 So how are you, you know, with Sam's death? 297 00:15:20,386 --> 00:15:22,765 - I'm fine. - Okay. 298 00:15:22,789 --> 00:15:25,534 When I was your age, I didn't have anyone I could talk to 299 00:15:25,558 --> 00:15:28,637 when I was sad, so if you ever need someone 300 00:15:28,661 --> 00:15:30,696 I said I'm fine. 301 00:15:31,731 --> 00:15:33,308 Okay. 302 00:15:33,332 --> 00:15:35,744 Why couldn't you talk when you were sad? 303 00:15:35,768 --> 00:15:39,915 No, I could talk. I just moved out. 304 00:15:39,939 --> 00:15:43,309 My father and I didn't get along very well. 305 00:15:45,011 --> 00:15:46,479 Why did you move back? 306 00:15:47,780 --> 00:15:49,792 Um 307 00:15:49,816 --> 00:15:54,062 I guess I missed home. 308 00:15:54,086 --> 00:15:56,265 Home. 309 00:15:56,289 --> 00:15:58,100 You know what I just realized? 310 00:15:58,124 --> 00:16:00,369 I don't know anything about you. 311 00:16:00,393 --> 00:16:02,228 Where are you from? 312 00:16:04,230 --> 00:16:05,932 I'm hungry. 313 00:16:11,771 --> 00:16:13,272 Okay. 314 00:16:17,276 --> 00:16:20,456 This human form is confusing to me. 315 00:16:20,480 --> 00:16:23,725 I am often struck with a sharp emptiness inside me. 316 00:16:23,749 --> 00:16:26,919 I eat food, but the emptiness doesn't go away. 317 00:16:41,167 --> 00:16:43,245 Well, hello there. 318 00:16:43,269 --> 00:16:46,415 You are the woman that I danced with. 319 00:16:46,439 --> 00:16:49,184 That's right. You remember. 320 00:16:49,208 --> 00:16:51,186 I'm D'arcy, by the way. 321 00:16:51,210 --> 00:16:52,855 - Excuse me, I just wanted... - What? 322 00:16:52,879 --> 00:16:54,089 We don't have Wi-Fi. 323 00:16:54,113 --> 00:16:55,991 I just wanted a napkin. 324 00:16:56,015 --> 00:16:58,193 Fancy man wants a napkin. 325 00:16:58,217 --> 00:16:59,962 It looks like you're wearing a napkin, 326 00:16:59,986 --> 00:17:02,130 so maybe use that. Get out of here. 327 00:17:02,154 --> 00:17:04,199 Go away. 328 00:17:04,223 --> 00:17:07,302 Do you want me to get you anything? 329 00:17:07,326 --> 00:17:11,440 I was hungry, but now that I am here, 330 00:17:11,464 --> 00:17:13,942 - for some reason, I'm not. - Sounds like stress. 331 00:17:13,966 --> 00:17:15,644 I'm a big stress eater. 332 00:17:15,668 --> 00:17:19,248 I ate a whole bag of Doritos the other day family size. 333 00:17:19,272 --> 00:17:22,184 Maybe you want some of this local whiskey 334 00:17:22,208 --> 00:17:23,452 - that you love. - No. 335 00:17:23,476 --> 00:17:25,754 No. 336 00:17:25,778 --> 00:17:28,524 Last time I drank that, I tried to kill someone. 337 00:17:28,548 --> 00:17:31,684 Really? 338 00:17:33,386 --> 00:17:37,432 Well, was that your first murder 339 00:17:37,456 --> 00:17:39,668 or is that something you do a lot? 340 00:17:39,692 --> 00:17:43,095 Wasn't the first, won't be the last. 341 00:17:46,132 --> 00:17:48,610 Okay, wow. 342 00:17:48,634 --> 00:17:50,979 So you, like, a knife guy or...? 343 00:17:51,003 --> 00:17:53,649 I like to use my hands. 344 00:17:53,673 --> 00:17:57,753 Me too, except not for murder as much. 345 00:17:57,777 --> 00:18:00,956 But, anyway, if you're gonna go around killing people, 346 00:18:00,980 --> 00:18:02,858 you should at least make it look like an accident 347 00:18:02,882 --> 00:18:04,393 'cause if you get arrested, 348 00:18:04,417 --> 00:18:06,028 you can't take me bowling tomorrow night. 349 00:18:06,052 --> 00:18:08,430 When I kill that kid Max, 350 00:18:08,454 --> 00:18:10,866 I can make it look like an accident. 351 00:18:10,890 --> 00:18:12,367 Then I won't get caught. 352 00:18:12,391 --> 00:18:14,269 That's a great idea. 353 00:18:14,293 --> 00:18:17,539 Great, yeah, it's a date. 354 00:18:17,563 --> 00:18:20,776 I've never gone bowling with a murderer before. 355 00:18:20,800 --> 00:18:22,134 It's been a goal. 356 00:18:25,304 --> 00:18:27,306 What is bowling? 357 00:18:34,680 --> 00:18:36,858 I'm glad my husband and son are here with me in my home. 358 00:18:36,882 --> 00:18:39,227 - Makes me fulfilled. - I am your husband. 359 00:18:39,251 --> 00:18:42,064 - This cookie is delightful. - I'm here too. 360 00:18:42,088 --> 00:18:44,132 I'm a younger person. 361 00:18:44,156 --> 00:18:45,992 Let me turn on the cooking stove. 362 00:18:50,363 --> 00:18:52,231 It's funny. All I hear is a hissing noise. 363 00:18:54,667 --> 00:18:57,069 I hope that smell in the air isn't propane gas. 364 00:19:04,610 --> 00:19:08,023 - Explosion is a good option. It looks like an accident. 365 00:19:08,047 --> 00:19:09,524 So... 366 00:19:09,548 --> 00:19:11,727 You know, it is nice talking to someone who cares. 367 00:19:11,751 --> 00:19:13,228 You know? 368 00:19:13,252 --> 00:19:15,197 And I love that you're writing things down. 369 00:19:15,221 --> 00:19:17,466 You know, Sam, he didn't really ever take notes. 370 00:19:17,490 --> 00:19:21,003 Well, no one cares more about people than I do. 371 00:19:21,027 --> 00:19:22,371 Yeah, Sam gave good advice, 372 00:19:22,395 --> 00:19:25,340 but he wasn't exactly qualified. 373 00:19:25,364 --> 00:19:27,809 This town is lucky you started your career 374 00:19:27,833 --> 00:19:29,277 as a clinical psychologist. 375 00:19:29,301 --> 00:19:33,515 Lucky for me tooso lucky. 376 00:19:33,539 --> 00:19:37,419 It's just all this stress has a bit of a tendency... 377 00:19:37,443 --> 00:19:39,187 To just build up. 378 00:19:39,211 --> 00:19:42,724 Sometimes I think about being a kid again. 379 00:19:42,748 --> 00:19:46,995 It just makes me feel good. It's better being a kid. 380 00:19:47,019 --> 00:19:49,422 Sometimes. 381 00:19:56,062 --> 00:19:57,730 So... 382 00:20:00,433 --> 00:20:03,111 Why do you like thinking about being a child? 383 00:20:03,135 --> 00:20:06,014 Things were simpler. 384 00:20:06,038 --> 00:20:08,407 I had no worries, I guess. 385 00:20:10,309 --> 00:20:12,421 You know, when I think about it, 386 00:20:12,445 --> 00:20:16,282 I get this pit in my stomach. 387 00:20:18,117 --> 00:20:20,328 Describe this pit. 388 00:20:20,352 --> 00:20:23,198 Is it like you're hungry all the time? 389 00:20:23,222 --> 00:20:25,634 Kind of, but it's not that. 390 00:20:25,658 --> 00:20:27,626 I... 391 00:20:29,128 --> 00:20:30,730 Just feel empty? 392 00:20:31,664 --> 00:20:33,241 No one should be in here. 393 00:20:33,265 --> 00:20:36,945 - Is it true what I'm hearing? You think my Sam was poisoned? 394 00:20:36,969 --> 00:20:39,448 Sorry, I tried to stop her. You can't be here. 395 00:20:39,472 --> 00:20:41,049 I can't talk to you right now. 396 00:20:41,073 --> 00:20:44,219 I am busy with the mayor doing psychological therapy. 397 00:20:44,243 --> 00:20:46,088 Isn't this supposed to be private? 398 00:20:46,112 --> 00:20:48,347 He's telling me he's a man baby. 399 00:20:49,582 --> 00:20:51,760 - I didn't say... - It's fine. 400 00:20:51,784 --> 00:20:54,930 I'll wait, and I'm going to get his things. 401 00:20:54,954 --> 00:20:56,865 No, you're not. I'm sorry. 402 00:20:56,889 --> 00:20:58,958 Sorry, Ben. 403 00:21:00,359 --> 00:21:02,862 Tell me more about this hole in your stomach. 404 00:21:04,296 --> 00:21:06,365 Um, well, it's. 405 00:21:07,867 --> 00:21:08,868 One second. 406 00:21:12,872 --> 00:21:15,117 You have no right taking Sam's things. 407 00:21:15,141 --> 00:21:17,018 Well, they're my things now. 408 00:21:17,042 --> 00:21:19,421 Can you be quiet? I am trying to be a doctor. 409 00:21:19,445 --> 00:21:20,722 This is Sam's office. 410 00:21:20,746 --> 00:21:22,691 He just died, and it's a crime scene. 411 00:21:22,715 --> 00:21:25,694 Nobody comes in here. What is this? 412 00:21:25,718 --> 00:21:28,597 I was hungry and wanted a quiet place to eat. 413 00:21:28,621 --> 00:21:31,590 This is Sam's chicken from the refrigerator. 414 00:21:32,391 --> 00:21:35,570 - He is not going to eat it. - God, Harry! 415 00:21:35,594 --> 00:21:36,772 No, leave it. Stop it. 416 00:21:36,796 --> 00:21:38,640 - You cannot take... - I am not leaving it. 417 00:21:38,664 --> 00:21:39,908 You have no right to come in here and take everything. 418 00:21:39,932 --> 00:21:41,376 These are my things now and I'm taking them home. 419 00:21:41,400 --> 00:21:44,246 Pathetic humans letting their emotions 420 00:21:44,270 --> 00:21:47,415 dictate their behavior. 421 00:21:47,439 --> 00:21:49,618 These two are distraught by something as small 422 00:21:49,642 --> 00:21:52,654 as a loved one being poisoned to death. 423 00:21:52,678 --> 00:21:54,456 I wonder if I can get that chicken 424 00:21:54,480 --> 00:21:56,048 while they're fighting. 425 00:21:58,384 --> 00:21:59,594 I need to know what you're doing 426 00:21:59,618 --> 00:22:01,029 about the investigation into Sam's murder. 427 00:22:01,053 --> 00:22:02,330 I'm sorry. 428 00:22:02,354 --> 00:22:03,565 Do I come up to you on the street and ask you 429 00:22:03,589 --> 00:22:05,734 what you're doing about Mr. Dougan's catheter? 430 00:22:05,758 --> 00:22:07,602 Abigail is at the clinic right now 431 00:22:07,626 --> 00:22:09,971 taking all of Sam's stuff out of his office. 432 00:22:09,995 --> 00:22:12,340 Isn't that evidence? You know, she's the wife. 433 00:22:12,364 --> 00:22:13,975 - Maybe she killed him. - Maybe you killed him. 434 00:22:13,999 --> 00:22:15,277 How about that? 435 00:22:15,301 --> 00:22:17,145 Say that again, and you'll be wearing that hat 436 00:22:17,169 --> 00:22:19,548 inside your ass. 437 00:22:19,572 --> 00:22:21,082 What the hell are you doing here? 438 00:22:21,106 --> 00:22:23,618 I like watching her when she's angry. 439 00:22:23,642 --> 00:22:26,388 We looked into Abigail, and she has an alibi. 440 00:22:26,412 --> 00:22:27,756 She's got a rock solid alibi. 441 00:22:27,780 --> 00:22:29,457 She wasn't even in town the night that he died. 442 00:22:29,481 --> 00:22:30,725 And I already took care of Sam's office. 443 00:22:30,749 --> 00:22:32,194 I got prints. I got photographs. 444 00:22:32,218 --> 00:22:33,595 I got everything. 445 00:22:33,619 --> 00:22:35,096 You need to stay in your lane... the bike lane. 446 00:22:35,120 --> 00:22:37,699 Wow, how long did it take you to think of that? 447 00:22:37,723 --> 00:22:39,467 - That's what I said. - That's so clever. 448 00:22:39,491 --> 00:22:41,970 I can read the emotions on their faces. 449 00:22:41,994 --> 00:22:45,307 Sadness masking as anger. 450 00:22:45,331 --> 00:22:47,266 Weakness masking as superiority. 451 00:22:49,435 --> 00:22:52,180 This one's like a pet rabbit that you yell at so much 452 00:22:52,204 --> 00:22:53,739 its hair starts to fall out. 453 00:22:56,942 --> 00:22:59,354 My people don't have stupid emotions 454 00:22:59,378 --> 00:23:00,713 to get in our way. 455 00:23:02,815 --> 00:23:05,760 All we need is food to fuel our body. 456 00:23:05,784 --> 00:23:06,761 That's easy. 457 00:23:06,785 --> 00:23:09,388 You can find food almost anywhere. 458 00:23:47,526 --> 00:23:48,770 I'm in human form now, 459 00:23:48,794 --> 00:23:52,374 and I'm feeling that pit in my stomach. 460 00:23:52,398 --> 00:23:53,775 Is it possible that, 461 00:23:53,799 --> 00:23:55,710 when I took on the human molecular structure, 462 00:23:55,734 --> 00:23:58,146 I somehow was infected with their emotions? 463 00:23:58,170 --> 00:23:59,838 Or is it just hunger? 464 00:24:01,707 --> 00:24:04,452 Never mind, it's just hunger. 465 00:24:04,476 --> 00:24:06,779 Hello again, Mrs. Cow. 466 00:24:12,017 --> 00:24:14,362 Sorry. I'm leaving. 467 00:24:14,386 --> 00:24:16,221 It was consensual. 468 00:24:39,011 --> 00:24:42,157 I was beginning to think you weren't gonna show up. 469 00:24:42,181 --> 00:24:44,083 Octopuses also change their color. 470 00:24:45,317 --> 00:24:46,795 Yeah. 471 00:24:46,819 --> 00:24:51,090 I was gonna stop with just the hair though, so... 472 00:24:53,125 --> 00:24:54,669 Excited to bowl? 473 00:24:54,693 --> 00:24:57,262 Let's get some shoes. 474 00:24:59,732 --> 00:25:02,310 So we meet again. 475 00:25:02,334 --> 00:25:04,579 Do I know you? 476 00:25:04,603 --> 00:25:07,148 Yeah, you had your hand inside me the other day. 477 00:25:07,172 --> 00:25:10,752 - Narrow it down, Judy. - Eat a dick, D'arcy. 478 00:25:10,776 --> 00:25:12,911 I'd have to pry it out of your cold, dead hands. 479 00:25:14,880 --> 00:25:17,592 - You're a 12. - How did you know? 480 00:25:17,616 --> 00:25:19,761 'Cause D'arcy only dates size 12s. 481 00:25:19,785 --> 00:25:22,430 - Real classy, skank. - Whore. 482 00:25:22,454 --> 00:25:23,732 Are you going to Cookman's bonfire 483 00:25:23,756 --> 00:25:25,400 - on Saturday? - Yeah, I'll be there. 484 00:25:25,424 --> 00:25:27,268 - Yeah, I'll be there. - Nice. 485 00:25:27,292 --> 00:25:29,361 See ya. 486 00:25:34,633 --> 00:25:38,804 Well, well, well, look who came into my house. 487 00:25:40,039 --> 00:25:41,850 You live here. 488 00:25:41,874 --> 00:25:44,652 On Tuesdays and Thursdays, I do. 489 00:25:44,676 --> 00:25:46,388 I league it up with my boys. 490 00:25:46,412 --> 00:25:48,590 Okay, shouldn't you be out solving crime? 491 00:25:48,614 --> 00:25:50,358 Yeah, the only crime in Patience tonight 492 00:25:50,382 --> 00:25:51,860 is gonna be this double homicide 493 00:25:51,884 --> 00:25:53,294 when I murder you both 494 00:25:53,318 --> 00:25:55,263 with my superior bowling skills. 495 00:25:55,287 --> 00:25:57,489 Let me show you how it's done. 496 00:26:07,533 --> 00:26:08,777 You hear that? 497 00:26:08,801 --> 00:26:11,003 That there's the sound of inevitability. 498 00:26:12,204 --> 00:26:14,082 Aha, X marks the spot. 499 00:26:14,106 --> 00:26:16,684 Let's see what you got. Come on. 500 00:26:16,708 --> 00:26:19,111 Okay, all right, all right, okay. 501 00:26:28,620 --> 00:26:31,699 All right, not bad. 502 00:26:31,723 --> 00:26:34,069 Okay, let's see what the good doctor's got. 503 00:26:34,093 --> 00:26:35,327 You up, Doc. 504 00:26:37,996 --> 00:26:39,541 Go Harry. 505 00:26:39,565 --> 00:26:42,301 Let's see what you got, Dr. Harry Vanderspeigle. 506 00:26:43,502 --> 00:26:45,337 You got this. Knock 'em down. 507 00:26:50,742 --> 00:26:54,422 This is easy. I've got this. 508 00:26:54,446 --> 00:26:56,682 It's all just math. 509 00:26:58,517 --> 00:27:00,562 If I can land a spacecraft on an asteroid 510 00:27:00,586 --> 00:27:03,031 travelling 50,000 miles an hour, 511 00:27:03,055 --> 00:27:06,125 I can roll a ball on some wood. 512 00:27:10,195 --> 00:27:12,540 Son of a bitch! 513 00:27:12,564 --> 00:27:14,642 - That's a strike. - Ain't no damn strike. 514 00:27:14,666 --> 00:27:15,877 That's assault with a deadly weapon. 515 00:27:15,901 --> 00:27:17,545 You know, I could arrest your ass for that, 516 00:27:17,569 --> 00:27:18,780 but I don't want to embarrass you 517 00:27:18,804 --> 00:27:20,715 for all this wayward bowling. 518 00:27:20,739 --> 00:27:22,441 Shit! 519 00:27:23,942 --> 00:27:25,811 He's fine. 520 00:27:27,913 --> 00:27:31,359 - You know, he was wrong. I never feel embarrassment. 521 00:27:31,383 --> 00:27:35,196 Wow, that's cool. Well, I do. 522 00:27:35,220 --> 00:27:37,632 When I was at Stratton, I had this recurring dream. 523 00:27:37,656 --> 00:27:39,968 You know, I was running naked through the hallways. 524 00:27:39,992 --> 00:27:41,760 It wasn't a dream. 525 00:27:43,095 --> 00:27:44,372 Ambien. 526 00:27:44,396 --> 00:27:46,398 That's embarrassing. 527 00:27:47,766 --> 00:27:49,577 You've lived here a long time. 528 00:27:49,601 --> 00:27:51,746 I have a question. It doesn't mean anything. 529 00:27:51,770 --> 00:27:54,773 When does the snow melt on the mountain? 530 00:27:55,974 --> 00:27:58,453 Ooh, it would depend on the weather. 531 00:27:58,477 --> 00:28:01,256 It's spring, so if we get a good rain, 532 00:28:01,280 --> 00:28:03,291 - it'll be gone in a week. - A week? 533 00:28:03,315 --> 00:28:05,493 - Yeah. - That's very soon. 534 00:28:05,517 --> 00:28:06,794 Do you want to go heli-skiing? 535 00:28:06,818 --> 00:28:09,297 - It's rad. - No, don't go up there. 536 00:28:09,321 --> 00:28:11,232 What? 537 00:28:11,256 --> 00:28:13,835 You're a skier? 538 00:28:13,859 --> 00:28:18,072 Yeah well, I used to ski, like, a lot. 539 00:28:18,096 --> 00:28:19,707 I wanted to go to the Olympics, 540 00:28:19,731 --> 00:28:22,177 so finished second in the worlds 541 00:28:22,201 --> 00:28:25,537 and then 2006 I went to Torino. 542 00:28:27,105 --> 00:28:29,751 - And then this happened. - How did you do that? 543 00:28:29,775 --> 00:28:32,244 Well, it was my second mogul run. 544 00:28:33,912 --> 00:28:35,023 I heard my knee pop. 545 00:28:35,047 --> 00:28:36,691 It was before the jump, and I couldn't stop, 546 00:28:36,715 --> 00:28:40,795 and I landed, and I heard a bunch of bones crack. 547 00:28:40,819 --> 00:28:42,597 I could see my tib fib sticking out 548 00:28:42,621 --> 00:28:44,399 of my competition suit. 549 00:28:44,423 --> 00:28:48,527 They said I could have lost my leg or even died. 550 00:28:49,361 --> 00:28:50,929 Fun day. 551 00:28:52,631 --> 00:28:54,433 - Couldn't stop? - Yeah. 552 00:28:55,667 --> 00:28:58,947 - Almost died. - Yeah. 553 00:28:58,971 --> 00:29:00,882 That's great. 554 00:29:00,906 --> 00:29:02,684 So I found a new perspective 555 00:29:02,708 --> 00:29:06,354 - I've got to go. - We're not done eating. 556 00:29:06,378 --> 00:29:09,424 That's where it usually ends. 557 00:29:09,448 --> 00:29:12,360 Aw, another date night just you and a hot dog? 558 00:29:12,384 --> 00:29:13,661 Actually, I have two. 559 00:29:13,685 --> 00:29:14,963 You could have one for each hand 560 00:29:14,987 --> 00:29:16,097 just like in high school. 561 00:29:16,121 --> 00:29:17,332 I learned that trick from you. 562 00:29:17,356 --> 00:29:18,600 - All right, slut. - Hoe bag. 563 00:29:18,624 --> 00:29:20,001 - Want to bowl? - Yeah. 564 00:29:20,025 --> 00:29:21,326 Let's do it. 565 00:29:46,151 --> 00:29:48,363 The kid has to ride his bike down this hill 566 00:29:48,387 --> 00:29:49,697 on the way to school. 567 00:29:49,721 --> 00:29:52,634 Without brakes, he'll never survive. 568 00:29:52,658 --> 00:29:54,035 It's a good feeling to know 569 00:29:54,059 --> 00:29:56,028 I am the smartest person on Earth. 570 00:29:57,162 --> 00:29:59,498 Get out of the street, you idiot! 571 00:30:03,001 --> 00:30:04,770 Sorry. 572 00:30:12,377 --> 00:30:13,697 I liked Sam, but he was always, 573 00:30:14,046 --> 00:30:15,857 "Don't eat this. Don't eat that. 574 00:30:15,881 --> 00:30:17,325 Your diet's gonna kill you." 575 00:30:17,349 --> 00:30:19,294 Well, what you eat is important. 576 00:30:19,318 --> 00:30:22,664 I don't agree with that. 577 00:30:22,688 --> 00:30:24,132 No? 578 00:30:24,156 --> 00:30:26,000 No, there are ten things on here 579 00:30:26,024 --> 00:30:27,435 that are going to kill him sooner 580 00:30:27,459 --> 00:30:29,737 - than eating bad food does. - Harry. 581 00:30:29,761 --> 00:30:33,608 - No, I want to hear. Sam never mentioned that. 582 00:30:33,632 --> 00:30:35,133 Tell me when. 583 00:30:36,768 --> 00:30:41,616 Look, I just turned 80. You can give it to me straight. 584 00:30:41,640 --> 00:30:43,518 How long do you think I have? 585 00:30:43,542 --> 00:30:46,287 - Do you like Christmas? - Yes, very much. 586 00:30:46,311 --> 00:30:48,456 Celebrate it before June. 587 00:30:48,480 --> 00:30:50,248 Okay. 588 00:30:53,218 --> 00:30:56,355 But between now and Christmas? 589 00:30:57,823 --> 00:31:00,359 You can eat anything you want. 590 00:31:02,027 --> 00:31:04,472 I like you. 591 00:31:04,496 --> 00:31:06,040 This is the first time that a doctor's 592 00:31:06,064 --> 00:31:08,710 been totally honest with me. 593 00:31:08,734 --> 00:31:12,246 This town is very lucky to have a doctor as good as you. 594 00:31:12,270 --> 00:31:14,172 Yes, you are lucky. 595 00:31:15,974 --> 00:31:18,119 You certainly have a particular style. 596 00:31:18,143 --> 00:31:20,755 That's impressive. He doesn't like anyone. 597 00:31:20,779 --> 00:31:23,324 - Ben Hawthorne's here. There's been an accident. 598 00:31:23,348 --> 00:31:25,917 - An accident? - Yeah. 599 00:31:27,552 --> 00:31:31,632 - Hello, Mayor Hawthorne. I'm sorry for your loss. 600 00:31:31,656 --> 00:31:33,859 What loss? 601 00:31:35,260 --> 00:31:37,071 This little guy fell on his bike in the driveway. 602 00:31:37,095 --> 00:31:38,997 I think he's gonna need stitches. 603 00:31:44,102 --> 00:31:45,179 - Come on. - Okay. 604 00:31:45,203 --> 00:31:47,315 Stitches stitches, that's it? 605 00:31:47,339 --> 00:31:49,441 Don't sound so disappointed, weirdo. 606 00:31:55,514 --> 00:31:56,624 It's okay, buddy. 607 00:31:56,648 --> 00:31:59,127 I'll be here right next to you the whole time. 608 00:31:59,151 --> 00:32:01,262 You're, like, 600 feet away. 609 00:32:01,286 --> 00:32:03,197 Yeah, well, I don't want to get in the doctor's way. 610 00:32:03,221 --> 00:32:06,625 See, just stay strong, okay, pal? 611 00:32:08,059 --> 00:32:09,961 Thank you, nurse. 612 00:32:12,898 --> 00:32:16,644 I hear you had a little bike accident this morning 613 00:32:16,668 --> 00:32:18,303 very little. 614 00:32:21,573 --> 00:32:23,442 Your son is very shy. 615 00:32:25,544 --> 00:32:28,122 You can look at me, Max. I don't bite. 616 00:32:28,146 --> 00:32:30,782 Actually, I do. 617 00:32:35,587 --> 00:32:38,065 You're lucky your brakes failed on the driveway 618 00:32:38,089 --> 00:32:39,567 and not on the main road. 619 00:32:39,591 --> 00:32:41,359 This should have been a lot worse. 620 00:32:43,328 --> 00:32:46,031 How did you know it was my brakes? 621 00:32:47,432 --> 00:32:49,544 I just assumed. 622 00:32:49,568 --> 00:32:53,614 We get a lot of failed brake accidents 623 00:32:53,638 --> 00:32:55,716 all kinds, 624 00:32:55,740 --> 00:33:00,288 cars, wheelchairs, boats. 625 00:33:00,312 --> 00:33:01,689 Can we hurry this up? 626 00:33:01,713 --> 00:33:04,049 That smell of gauze is just something else. 627 00:33:05,650 --> 00:33:08,529 Luckily, we have Novocain for good boys. 628 00:33:08,553 --> 00:33:12,366 I can numb this up, and you won't feel a thing. 629 00:33:12,390 --> 00:33:15,903 So tell me, Max, are you going to be 630 00:33:15,927 --> 00:33:18,906 a good boy? 631 00:33:18,930 --> 00:33:20,665 Of course. 632 00:33:22,901 --> 00:33:26,037 No, never. 633 00:33:27,639 --> 00:33:30,284 Well, then I have my answer. 634 00:33:30,308 --> 00:33:33,321 Let's put in a couple of stitches. 635 00:33:33,345 --> 00:33:35,146 Go right ahead. 636 00:33:41,953 --> 00:33:44,465 How is it, Max? 637 00:33:44,489 --> 00:33:46,701 It's fine. 638 00:33:46,725 --> 00:33:48,002 Is there a mosquito in here? 639 00:33:48,026 --> 00:33:51,305 'Cause I think I just got a tiny bite on my arm. 640 00:33:51,329 --> 00:33:53,608 This is deeper than I thought. 641 00:33:53,632 --> 00:33:55,543 We might need three stitches. 642 00:33:55,567 --> 00:33:57,669 How about five? 643 00:34:13,385 --> 00:34:16,430 - Well, I guess that's it. - Really? 644 00:34:16,454 --> 00:34:19,634 - I didn't feel anything. - Good for you. 645 00:34:19,658 --> 00:34:21,769 I did. Okay, let's go. 646 00:34:21,793 --> 00:34:23,104 Yes, yes. 647 00:34:23,128 --> 00:34:24,272 Remember, if you're not careful, 648 00:34:24,296 --> 00:34:26,641 something horrible can happen to you. 649 00:34:26,665 --> 00:34:29,710 Don't worry. I can take care of myself. 650 00:34:29,734 --> 00:34:31,903 By the way, your shoe's untied. 651 00:34:32,771 --> 00:34:34,372 Made you look, you dummy. 652 00:34:35,874 --> 00:34:37,585 Wait, Ilook! 653 00:34:37,609 --> 00:34:41,055 Itit is untied, 654 00:34:41,079 --> 00:34:44,149 so ha, ha, ha! 655 00:34:51,523 --> 00:34:53,568 I know Sam and you were close. 656 00:34:53,592 --> 00:34:56,370 There are things you can do that will help you. 657 00:34:56,394 --> 00:34:59,540 You could cut your hair to honor the deceased. 658 00:34:59,564 --> 00:35:01,032 I can handle it. 659 00:35:02,767 --> 00:35:05,913 Maybe you should start letting me live my own life. 660 00:35:05,937 --> 00:35:07,982 Worrying about every man I meet, 661 00:35:08,006 --> 00:35:10,151 making me dinner every night 662 00:35:10,175 --> 00:35:12,010 I'm not 16 anymore. 663 00:35:13,912 --> 00:35:15,790 It's okay. 664 00:35:15,814 --> 00:35:18,326 The dinner part is nice. 665 00:35:18,350 --> 00:35:20,595 If you were 16, you wouldn't even be here. 666 00:35:20,619 --> 00:35:21,820 You'd be in Denver. 667 00:35:24,556 --> 00:35:26,500 Good one. 668 00:35:26,524 --> 00:35:27,735 Now that I live at home, 669 00:35:27,759 --> 00:35:29,437 you're gonna start being my father? 670 00:35:29,461 --> 00:35:32,063 Well, you never stopped being my daughter. 671 00:35:38,370 --> 00:35:40,948 I hope you're this upset when I die. 672 00:35:40,972 --> 00:35:43,074 Jesus, Dad. 673 00:37:15,734 --> 00:37:18,913 Did you burn your scrubs from the other night? 674 00:37:18,937 --> 00:37:20,371 No. 675 00:37:21,840 --> 00:37:23,350 You know you should. 676 00:37:23,374 --> 00:37:26,253 You've got to release Sam's spirit from this world. 677 00:37:26,277 --> 00:37:29,914 - Otherwise, he'll linger. - I know. 678 00:37:55,673 --> 00:37:56,673 Shut up! 679 00:38:34,412 --> 00:38:36,657 Hey. 680 00:38:36,681 --> 00:38:38,116 Hey. 681 00:38:47,058 --> 00:38:49,603 Mrs. McGill has a crush on you. 682 00:38:49,627 --> 00:38:51,572 It's not a crush. 683 00:38:51,596 --> 00:38:53,207 She's 90 and comes in every week 684 00:38:53,231 --> 00:38:55,033 because she's a hypochondriac. 685 00:38:58,002 --> 00:39:00,247 Hey. 686 00:39:00,271 --> 00:39:01,840 A little gin rummy? 687 00:39:04,142 --> 00:39:06,353 I'm gonna have to take a rain check. 688 00:39:06,377 --> 00:39:08,355 Big day tomorrow. 689 00:39:08,379 --> 00:39:11,425 But I'll beat you next time. 690 00:39:11,449 --> 00:39:14,285 You wish. 691 00:39:24,929 --> 00:39:26,731 There's no one sitting there. 692 00:39:30,835 --> 00:39:32,804 Dan's not my real father. 693 00:39:34,839 --> 00:39:37,051 My mom left when I was one. 694 00:39:37,075 --> 00:39:39,019 Dan took me in, and he raised me. 695 00:39:39,043 --> 00:39:40,578 He gave me everything. 696 00:39:43,348 --> 00:39:45,650 But I never really felt like I fit in. 697 00:39:47,118 --> 00:39:50,221 Sam was the only one I could talk to about all that. 698 00:39:52,857 --> 00:39:55,336 I never should have left that night he died. 699 00:39:55,360 --> 00:39:58,663 I was tired. I just wanted to go home. 700 00:40:03,034 --> 00:40:04,411 He was always there for me. 701 00:40:04,435 --> 00:40:06,337 I should have been there for him. 702 00:40:07,405 --> 00:40:09,216 He was poisoned. 703 00:40:09,240 --> 00:40:11,209 - You couldn't have helped him. - Maybe. 704 00:40:12,577 --> 00:40:14,579 At least he wouldn't have died alone. 705 00:40:20,618 --> 00:40:22,787 Do you want to play a card game? 706 00:40:25,223 --> 00:40:26,724 Yeah. 707 00:40:28,159 --> 00:40:29,436 - Thanks. - Okay. 708 00:40:29,460 --> 00:40:31,863 I'll put my stuff in my office. 709 00:40:33,932 --> 00:40:35,967 This is your office now. 710 00:40:50,248 --> 00:40:52,126 I did not want to play cards, 711 00:40:52,150 --> 00:40:53,785 but I knew Asta wanted to. 712 00:40:59,424 --> 00:41:01,693 She was sad. I could feel it. 713 00:41:03,494 --> 00:41:05,539 I should not be able to feel an emotion 714 00:41:05,563 --> 00:41:07,432 that is inside somebody else. 715 00:41:46,170 --> 00:41:48,139 Tellurium. 716 00:41:51,843 --> 00:41:56,790 I know that they are all connected by these feelings, 717 00:41:56,814 --> 00:41:58,683 these emotions... 718 00:42:03,855 --> 00:42:06,290 Feelings of devotion... 719 00:42:08,893 --> 00:42:10,895 Sadness... 720 00:42:13,698 --> 00:42:15,042 Love. 721 00:42:15,066 --> 00:42:17,668 In Greek mythology, there exists this legend... 722 00:42:19,837 --> 00:42:23,083 Maybe I am more connected to them now 723 00:42:23,107 --> 00:42:25,419 I had an emptiness that no amount of potato chips 724 00:42:25,443 --> 00:42:27,321 or hot dogs would cure, 725 00:42:27,345 --> 00:42:29,156 but when I found the tellurium, 726 00:42:29,180 --> 00:42:31,125 the ache went away. 727 00:42:31,149 --> 00:42:32,693 It wasn't coming from my stomach. 728 00:42:32,717 --> 00:42:35,629 It was coming from my heart. 729 00:42:35,653 --> 00:42:38,866 Human emotions are growing inside of me. 730 00:42:38,890 --> 00:42:42,727 I think the one I feel now they call lonely. 731 00:42:45,997 --> 00:42:49,410 In the same way Asta misses Sam Hodges, 732 00:42:49,434 --> 00:42:53,247 I miss my planet, my people. 733 00:42:53,271 --> 00:42:54,848 But having found the tellurium, 734 00:42:54,872 --> 00:42:57,551 I can finally heal my broken heart 735 00:42:57,575 --> 00:42:59,353 because, once I detonate my device 736 00:42:59,377 --> 00:43:02,756 and fry every human being on Earth, 737 00:43:02,780 --> 00:43:05,483 I can fly home. 738 00:43:06,918 --> 00:43:09,363 Now I just need to find my device 739 00:43:09,387 --> 00:43:11,089 without being discovered. 52393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.