Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,833 --> 00:00:44,835
[waves crashing]
2
00:01:12,572 --> 00:01:15,574
[gulls screeching]
3
00:01:32,050 --> 00:01:33,467
- Police chief
has authorized his officers
4
00:01:33,593 --> 00:01:36,095
to use force if necessary.
5
00:01:36,221 --> 00:01:38,847
It has been eight days
since Perez first witnessed
6
00:01:38,973 --> 00:01:42,351
the appearance of the
Virgin Mary on his windshield.
7
00:01:42,477 --> 00:01:44,478
Apparently,
Perez has the AIDS virus
8
00:01:44,604 --> 00:01:46,313
and believes this is a miracle.
9
00:01:46,439 --> 00:01:48,315
He has refused
to get out of his car.
10
00:01:48,441 --> 00:01:50,109
And as you can see,
the faithful have arrived
11
00:01:50,235 --> 00:01:52,736
from all across the state,
each and every one-
12
00:01:57,033 --> 00:02:00,035
[distant siren blaring]
13
00:02:13,508 --> 00:02:16,510
[man and woman shouting]
14
00:02:16,928 --> 00:02:19,930
[dog barking]
15
00:02:42,245 --> 00:02:43,912
- [laughing]
- [woman laughing]
16
00:02:44,038 --> 00:02:45,956
- Hi. Hey.
17
00:02:46,082 --> 00:02:49,668
- Hey, how's it feel
to be my husband?
18
00:02:49,794 --> 00:02:52,671
- Today I'm must say that I'm
the happiest man in the world.
19
00:02:59,679 --> 00:03:02,681
[dog barking]
20
00:03:03,975 --> 00:03:06,185
- Someone shut that dog up!
21
00:03:24,787 --> 00:03:26,538
- Shit.
22
00:03:29,083 --> 00:03:30,500
Excuse me. I'm so sorry.
23
00:03:30,627 --> 00:03:32,419
Can I use your cell phone?
It's an emergency.
24
00:03:32,545 --> 00:03:33,587
- Yeah.
- Oh, thank you so much.
25
00:03:33,713 --> 00:03:34,755
Just-you're so kind.
26
00:03:34,881 --> 00:03:36,882
Just one minute, one minute.
27
00:03:43,348 --> 00:03:45,682
Oh, thank God
you're still there.
28
00:03:45,808 --> 00:03:48,685
How's he doing?
29
00:03:48,811 --> 00:03:51,730
Can I speak with him, please?
30
00:03:53,233 --> 00:03:54,441
Hi.
31
00:03:54,567 --> 00:03:56,777
Hi, honey, it's Mommy.
32
00:03:56,903 --> 00:03:58,111
How you doing, sweet pea?
33
00:03:58,238 --> 00:03:59,196
How you doing?
I miss you.
34
00:03:59,322 --> 00:04:01,031
I miss you so much.
35
00:04:01,157 --> 00:04:02,950
I'm on this date,
and it's going so well.
36
00:04:03,076 --> 00:04:04,910
It's going really, really well.
37
00:04:05,036 --> 00:04:08,205
His name is David,
and he really likes me.
38
00:04:08,331 --> 00:04:09,456
I think he really likes me,
39
00:04:09,582 --> 00:04:11,708
and he even wants
to take me to Paris.
40
00:04:11,834 --> 00:04:13,877
I think I got it right.
41
00:04:14,003 --> 00:04:16,088
I think I got it right
this time.
42
00:04:23,930 --> 00:04:25,681
David.
43
00:04:25,807 --> 00:04:27,808
- Yes?
44
00:04:27,934 --> 00:04:30,018
- I really didn't mean to knock
that table over back there.
45
00:04:30,144 --> 00:04:31,561
I-I just-
I don't know what happened.
46
00:04:31,688 --> 00:04:34,940
I just-I'm so-
I'm so nervous,
47
00:04:35,066 --> 00:04:37,484
because I really like you,
48
00:04:37,610 --> 00:04:40,070
and I know this is
our first date and everything,
49
00:04:40,196 --> 00:04:41,613
and I know that it's probably
not the way
50
00:04:41,739 --> 00:04:45,575
that you wanted it to turn out,
but I can be better.
51
00:04:45,702 --> 00:04:47,327
I really, really
want to see you again,
52
00:04:47,453 --> 00:04:49,663
and I really want to prove
to you that I can be-
53
00:04:49,789 --> 00:04:51,790
I can be better than this.
54
00:04:56,671 --> 00:04:59,089
Do you remember Annie Hall,
the movie?
55
00:04:59,215 --> 00:05:02,175
I was just thinking about
the first date thing when,
56
00:05:02,302 --> 00:05:03,510
you know, Alvy and Annie,
57
00:05:03,636 --> 00:05:05,387
they talk about the first kiss
during their date,
58
00:05:05,513 --> 00:05:09,808
and they just sort of
get it out of the way.
59
00:05:09,934 --> 00:05:12,811
It just feels like that moment.
60
00:05:12,937 --> 00:05:14,438
- Listen, Johnny.
61
00:05:14,564 --> 00:05:18,775
- Hey, do you want to come in
for a minute?
62
00:05:18,901 --> 00:05:20,861
- Good night, Johnny.
63
00:06:06,991 --> 00:06:09,493
- Rudy?
64
00:06:09,619 --> 00:06:12,037
Where are you?
65
00:06:13,706 --> 00:06:16,249
Rudy?
66
00:06:16,376 --> 00:06:17,417
Rudy?
67
00:06:18,461 --> 00:06:20,754
- ♪ I found a new place
to dwell ♪
68
00:06:20,880 --> 00:06:23,423
♪ Well, it's down at the end
of the lonely street ♪
69
00:06:23,549 --> 00:06:26,885
♪ to Heartbreak Hotel ♪
70
00:06:27,011 --> 00:06:29,262
♪ I've been so lonely, baby ♪
71
00:06:29,389 --> 00:06:31,390
♪ You make me so lonely ♪
72
00:06:31,516 --> 00:06:32,599
[bell dinging]
73
00:06:32,725 --> 00:06:35,060
♪ I get so lonely,
I could die ♪
74
00:06:38,439 --> 00:06:39,940
- Hey, where's my dog?
75
00:06:40,066 --> 00:06:41,233
- Can you not see
that I'm busy?
76
00:06:41,359 --> 00:06:43,485
- Come on, man,
just have you seen him?
77
00:06:43,611 --> 00:06:45,529
- No dogs allowed.
Read sign.
78
00:06:45,655 --> 00:06:47,114
- Look, where the hell
is my dog?
79
00:06:47,240 --> 00:06:48,657
- He took off, ran away.
80
00:06:48,783 --> 00:06:51,618
He was barking, barking,
barking like crazy,
81
00:06:51,744 --> 00:06:54,246
and I go to the door,
he took off, ran away.
82
00:06:54,372 --> 00:06:55,414
Not my fault.
83
00:06:55,540 --> 00:06:56,623
- Your-
84
00:06:56,749 --> 00:06:58,625
- I already told you
too many times.
85
00:06:58,751 --> 00:07:00,293
No dogs allowed!
86
00:07:00,420 --> 00:07:03,088
- It just holds no value to me.
87
00:07:03,214 --> 00:07:04,131
- Christ.
88
00:07:04,257 --> 00:07:05,715
- What does that mean,
an act of faith?
89
00:07:06,134 --> 00:07:07,134
[tires screeching]
90
00:07:07,260 --> 00:07:09,678
What?
91
00:07:09,804 --> 00:07:10,929
[dog whimpers]
92
00:07:11,055 --> 00:07:12,472
Oh, Christ.
93
00:07:12,598 --> 00:07:14,182
Oh, shit, I'm sorry.
94
00:07:14,308 --> 00:07:17,310
I'm sorry.
I'm so sorry.
95
00:07:17,437 --> 00:07:19,229
What were you doing
in the street, huh?
96
00:07:19,355 --> 00:07:22,649
I'm sorry.
I'm sorry.
97
00:07:28,156 --> 00:07:30,323
[engine grinding]
98
00:07:30,450 --> 00:07:31,825
Come on.
99
00:07:31,951 --> 00:07:33,827
[engine grinding]
100
00:07:33,953 --> 00:07:36,455
Come on.
101
00:07:44,714 --> 00:07:47,716
[dog whining]
102
00:07:56,100 --> 00:07:58,185
- Do you feel a deep sense
of loneliness?
103
00:07:58,311 --> 00:07:59,728
Wish that you had
someone special
104
00:07:59,854 --> 00:08:01,396
to share your dreams with?
105
00:08:01,522 --> 00:08:03,857
Do you ever wonder
if there is that special person
106
00:08:03,983 --> 00:08:05,650
waiting out there just for you?
107
00:08:05,776 --> 00:08:09,279
- You, sir,
are a lucky dog.
108
00:08:09,405 --> 00:08:11,615
You hear me?
109
00:08:11,741 --> 00:08:15,994
You're a lucky, lucky dog.
110
00:08:18,498 --> 00:08:21,208
That's what I'll call you.
111
00:08:21,334 --> 00:08:26,046
I'll call you Lucky.
112
00:08:26,172 --> 00:08:28,423
Welcome to your new home, Lucky.
113
00:08:50,363 --> 00:08:51,363
- Welcome back.
114
00:08:53,074 --> 00:08:54,491
- I'm just passing through.
115
00:08:55,701 --> 00:08:59,079
I don't have a lot of time
to waste.
116
00:08:59,205 --> 00:09:00,539
- I had no choice.
117
00:09:02,708 --> 00:09:03,708
After you went down,
118
00:09:03,834 --> 00:09:06,836
the feds were watching me
like a hawk.
119
00:09:06,963 --> 00:09:09,172
I couldn't go down like that.
120
00:09:09,298 --> 00:09:11,091
Had a family to take care of.
- What about me?
121
00:09:11,217 --> 00:09:12,926
I didn't have a family?
122
00:09:13,052 --> 00:09:15,929
25 years I did,
25 years.
123
00:09:16,055 --> 00:09:17,138
You don't call.
You don't write.
124
00:09:17,265 --> 00:09:19,349
You don't do shit.
We're friends?
125
00:09:19,475 --> 00:09:21,309
I swear, I would kill you
if given a chance.
126
00:09:25,565 --> 00:09:28,149
- Remember that job in Carson?
127
00:09:28,276 --> 00:09:30,068
You were young and stupid.
128
00:09:32,738 --> 00:09:36,908
Now you've repaid that debt
with your silence.
129
00:09:38,911 --> 00:09:41,162
This is who we are.
130
00:09:41,289 --> 00:09:43,373
This is the path we chose.
131
00:09:43,499 --> 00:09:46,042
I've come to accept it.
132
00:09:49,088 --> 00:09:50,755
- How was she?
133
00:09:52,091 --> 00:09:54,217
My Mary?
134
00:09:54,343 --> 00:09:55,510
Did you see much of her?
135
00:09:56,804 --> 00:09:58,096
- Beginning, yes.
136
00:09:58,222 --> 00:10:01,224
Not much again till the end.
137
00:10:02,268 --> 00:10:03,476
- My name ever come up?
138
00:10:03,603 --> 00:10:05,729
- No.
139
00:10:07,732 --> 00:10:10,567
But I don't think
she ever stopped loving you.
140
00:10:14,572 --> 00:10:17,907
It's what's owed to you...
141
00:10:18,034 --> 00:10:19,576
and everything you need to know.
142
00:10:25,458 --> 00:10:27,167
I hope the next time
we find each other
143
00:10:27,293 --> 00:10:29,461
is in heaven.
144
00:10:59,116 --> 00:11:01,451
- Girl, what you doing?
145
00:11:01,577 --> 00:11:03,161
- Whatever.
146
00:11:03,287 --> 00:11:05,330
Get off my corner, whore.
147
00:11:05,456 --> 00:11:08,500
[laughter]
148
00:11:10,670 --> 00:11:12,087
- Bitch, get to work.
149
00:11:16,509 --> 00:11:18,718
- Look, honey, this is probably
your first time,
150
00:11:18,844 --> 00:11:21,471
so I'm going to spell out
the menu for you, okay?
151
00:11:21,597 --> 00:11:23,890
$20, I jerk you off.
152
00:11:24,016 --> 00:11:26,059
$1 00, you can fuck me
in the ass.
153
00:11:26,185 --> 00:11:28,061
A few dollars more,
you can come on my face.
154
00:11:28,187 --> 00:11:29,938
I don't care about
my mascara running,
155
00:11:30,064 --> 00:11:32,065
just don't get it
in my hair, okay?
156
00:11:32,191 --> 00:11:34,943
- That's all you charge?
157
00:11:35,069 --> 00:11:39,197
Seriously, I think you're worth
much more than that.
158
00:11:39,323 --> 00:11:41,991
You look like a beautiful woman.
159
00:11:44,954 --> 00:11:46,538
- That's very sweet of you,
honey,
160
00:11:46,664 --> 00:11:48,456
but for now I've got tits
161
00:11:48,582 --> 00:11:50,750
and eight inches
fully functional.
162
00:11:50,876 --> 00:11:53,253
But one day,
I dream to be flawless.
163
00:11:53,379 --> 00:11:55,296
- What does that mean?
164
00:11:55,423 --> 00:11:58,842
- To be tucked, operated on,
you know?
165
00:11:58,968 --> 00:12:00,427
- Why haven't you done that?
166
00:12:00,553 --> 00:12:02,929
- It's mucho dinero, señor.
- Oh.
167
00:12:03,055 --> 00:12:05,265
- I'm saving up.
168
00:12:05,391 --> 00:12:07,642
- How much do you make a night?
169
00:12:07,768 --> 00:12:09,394
- What's it to you?
170
00:12:09,520 --> 00:12:11,396
- Nothing, I just-
what is it, like, $400, $500-
171
00:12:11,522 --> 00:12:13,690
- Stop the fucking car.
You're wasting my time.
172
00:12:13,816 --> 00:12:15,275
Stop the car.
173
00:12:22,158 --> 00:12:23,116
Gracias.
174
00:12:23,242 --> 00:12:27,245
- Hold on, stay, stay.
175
00:12:27,371 --> 00:12:31,124
I need you to help me
save someone.
176
00:12:31,250 --> 00:12:32,876
Okay?
177
00:12:33,002 --> 00:12:35,920
I'll pay you.
178
00:12:36,046 --> 00:12:40,425
And I assure you
that if you do this, you-
179
00:12:40,551 --> 00:12:44,053
you'll probably never have to do
what you do ever again.
180
00:12:48,934 --> 00:12:53,104
- I don't do anything
I don't want to do, okay?
181
00:12:53,230 --> 00:12:55,273
So what do you want from me?
182
00:12:55,399 --> 00:12:58,818
- In the back of my car,
there's a backpack.
183
00:12:58,944 --> 00:13:01,780
I want you to open it.
184
00:13:01,906 --> 00:13:02,864
I want you to look inside.
185
00:13:02,990 --> 00:13:07,786
Inside, there's $50,000 cash.
186
00:13:07,912 --> 00:13:11,623
It's all the savings
I have left in the world,
187
00:13:11,749 --> 00:13:14,375
and I want you to have it
188
00:13:14,502 --> 00:13:16,628
if you just do me
this one service.
189
00:13:18,672 --> 00:13:22,842
There's a gun
in my glove compartment.
190
00:13:22,968 --> 00:13:25,428
And it's got two bullets
in the chamber.
191
00:13:30,684 --> 00:13:33,269
I want you to pick up that gun.
192
00:13:33,395 --> 00:13:39,025
I want you to hold it
really tight,
193
00:13:39,151 --> 00:13:45,323
and I want you to shoot me
right here in my heart.
194
00:13:48,202 --> 00:13:50,912
- This is a fucking joke, right?
195
00:13:51,038 --> 00:13:53,164
Am I on TV or something?
196
00:13:53,290 --> 00:13:54,374
I've seen this shit on TV.
197
00:13:54,500 --> 00:13:55,959
There's little spy cameras
everywhere.
198
00:13:56,085 --> 00:13:57,210
I know this.
199
00:13:57,336 --> 00:13:58,962
I know, I know, Slim.
200
00:13:59,088 --> 00:14:00,296
He put you up to this,
didn't he?
201
00:14:00,422 --> 00:14:02,924
- It's not a joke.
It's not a joke.
202
00:14:03,050 --> 00:14:05,260
There can't be any accidents.
203
00:14:09,807 --> 00:14:13,226
There's a suicide note
with my signature.
204
00:14:13,352 --> 00:14:15,061
So when they find me,
205
00:14:15,187 --> 00:14:18,565
you don't have to worry
about the authorities, okay?
206
00:14:21,527 --> 00:14:24,112
- Why did you do that?
207
00:14:24,238 --> 00:14:27,907
- Do what?
208
00:14:28,033 --> 00:14:29,158
- Your goddamn prayer.
209
00:14:29,285 --> 00:14:31,744
Are you religious?
210
00:14:31,871 --> 00:14:32,829
- Get out of my car.
211
00:14:32,955 --> 00:14:33,955
- Do you not want
to burn in hell?
212
00:14:34,081 --> 00:14:35,081
Is that what it is?
213
00:14:35,207 --> 00:14:36,165
- Get out.
214
00:14:36,292 --> 00:14:37,417
- You fucking coward.
215
00:14:37,543 --> 00:14:39,335
So you search the streets
for people like me
216
00:14:39,461 --> 00:14:40,587
because we seem desperate?
217
00:14:40,713 --> 00:14:42,505
- I said get out.
- You fucking coward.
218
00:14:42,631 --> 00:14:43,590
- Get out of my car!
219
00:14:43,716 --> 00:14:45,550
- So who cares, right?
- Get out!
220
00:14:45,676 --> 00:14:47,969
You go!
- Lay off of it!
221
00:14:48,095 --> 00:14:49,220
Everyone's got problems!
222
00:14:49,346 --> 00:14:50,305
Deal with it!
- Go!
223
00:14:50,431 --> 00:14:53,057
- Mátate, pinche puto.
224
00:14:53,183 --> 00:14:56,060
[sultry jazzy music]
225
00:14:56,186 --> 00:15:04,193
♪ ♪
226
00:15:05,946 --> 00:15:08,823
[woman singing in Spanish]
227
00:15:08,949 --> 00:15:16,956
♪ ♪
228
00:15:41,649 --> 00:15:44,275
- I'm sorry.
229
00:15:48,697 --> 00:15:51,699
[sniffing]
230
00:15:58,415 --> 00:16:01,960
- You're all right.
231
00:16:02,086 --> 00:16:05,630
Everything's gonna be all right.
232
00:16:54,763 --> 00:16:58,433
- Just picture yourself
in the arms of such a goddess.
233
00:16:58,559 --> 00:16:59,892
Welcome to my world,
234
00:17:00,019 --> 00:17:03,855
to the excruciatingly erotic
world of Wild Velvet.
235
00:17:05,274 --> 00:17:09,277
We bring you all the ladies
that Victoria...
236
00:17:09,403 --> 00:17:10,945
[laughs]
237
00:17:11,071 --> 00:17:14,490
Has been keeping
a big, big secret.
238
00:17:17,202 --> 00:17:22,582
And now the Wild Velvet
is proud to present
239
00:17:22,708 --> 00:17:27,170
the luscious,
the lascivious,
240
00:17:27,296 --> 00:17:32,425
the one, the only Scarlet.
241
00:17:32,551 --> 00:17:35,887
- Love you, Scarlet!
- Whoo!
242
00:17:38,348 --> 00:17:45,146
- ♪ Emotionless this city lies ♪
243
00:17:45,272 --> 00:17:51,402
♪ Cruel it is,
it clouds my eyes ♪
244
00:17:51,528 --> 00:17:54,322
♪ The dark, the dark ♪
245
00:17:54,448 --> 00:17:56,491
♪ shades on my day ♪
246
00:17:56,617 --> 00:18:01,079
♪ I live inside this place ♪
247
00:18:04,750 --> 00:18:11,672
♪ Locked up
inside my metal cage ♪
248
00:18:11,799 --> 00:18:18,137
♪ Always tense
and filled with rage ♪
249
00:18:18,263 --> 00:18:23,017
♪ Above the concrete
fields below ♪
250
00:18:23,143 --> 00:18:27,438
♪ With you I want to go,
want to go ♪
251
00:18:27,564 --> 00:18:29,023
- ♪ Music is my sanctuary ♪
252
00:18:29,149 --> 00:18:31,067
♪ Music is my blanket ♪
253
00:18:31,193 --> 00:18:38,074
- ♪ I see only
what I want to see ♪
254
00:18:38,200 --> 00:18:43,621
♪ I'll be only
what I want to be ♪
255
00:18:43,747 --> 00:18:49,335
♪ Yeah ♪
256
00:18:49,461 --> 00:18:54,006
♪ My blanket covers me ♪
257
00:18:54,133 --> 00:18:55,800
- ♪ Yeah ♪
258
00:18:55,926 --> 00:18:56,884
♪ Check it ♪
259
00:18:57,010 --> 00:18:58,970
♪ Now, as a youth, man,
I was body poppin' ♪
260
00:18:59,096 --> 00:19:00,555
♪ breakin' on the lino ♪
261
00:19:00,681 --> 00:19:03,975
♪ Traded in my lino for a pad
and a biro ♪
262
00:19:04,101 --> 00:19:07,145
♪ Used to stand in line
so as I can sign my giro ♪
263
00:19:07,271 --> 00:19:11,858
♪ But now my ends are meeting
in the best way that I know ♪
264
00:19:11,984 --> 00:19:13,442
♪ And the beats that go boom ♪
265
00:19:13,569 --> 00:19:16,821
♪ See the music I consume
to escape the doom and gloom ♪
266
00:19:16,947 --> 00:19:18,322
♪ All the beats and melodies ♪
267
00:19:18,448 --> 00:19:20,408
♪ that keep realities at bay ♪
268
00:19:20,534 --> 00:19:22,034
♪ But what happen
when the record's done ♪
269
00:19:22,161 --> 00:19:24,203
♪ and start to fade away,
fade away ♪
270
00:19:24,329 --> 00:19:30,710
- ♪ Alone within myself again ♪
271
00:19:30,836 --> 00:19:37,758
♪ I try to veil away my pain ♪
272
00:19:37,885 --> 00:19:40,261
♪ The dirty grey ♪
273
00:19:40,387 --> 00:19:42,346
♪ surrounding me 'round ♪
274
00:19:42,472 --> 00:19:46,267
♪ And now I hear no sounds ♪
275
00:19:50,647 --> 00:19:53,649
[men cheering]
276
00:20:08,248 --> 00:20:11,250
[cheers and applause]
277
00:20:29,895 --> 00:20:31,187
- Doctor, what is it?
278
00:20:31,313 --> 00:20:35,691
- Jack, you have gastric cancer.
279
00:20:35,817 --> 00:20:37,485
- How much time do I have?
280
00:20:37,611 --> 00:20:41,280
- It depends
on your will to live.
281
00:20:41,406 --> 00:20:44,033
- Yo, excuse me.
282
00:20:44,159 --> 00:20:45,409
Calm down, man.
283
00:20:45,535 --> 00:20:47,411
This is my last stop.
284
00:20:47,537 --> 00:20:50,122
And your nose is bleeding.
285
00:20:58,215 --> 00:20:59,715
- Okay, well,
286
00:20:59,841 --> 00:21:03,302
after carefully reviewing
your application, Mr. Doolittle,
287
00:21:03,428 --> 00:21:04,637
I regret to inform you
288
00:21:04,763 --> 00:21:08,391
that we have denied your
request for a loan at this time.
289
00:21:08,517 --> 00:21:11,227
- But I filled everything out
just like you requested.
290
00:21:11,353 --> 00:21:12,895
- Yes.
291
00:21:13,021 --> 00:21:15,982
When your father passed away,
he left a lot of debt.
292
00:21:16,108 --> 00:21:18,859
I'm afraid, without
a substantial payment,
293
00:21:18,986 --> 00:21:21,821
we have no choice but to begin
foreclosure proceedings
294
00:21:21,947 --> 00:21:23,322
at the end of the month.
295
00:21:25,575 --> 00:21:27,493
- Hello, Mrs. Wilson?
296
00:21:27,619 --> 00:21:29,620
Hey, this-this is Qwerty
from the mortuary.
297
00:21:29,746 --> 00:21:30,913
- Why are you calling?
298
00:21:31,039 --> 00:21:32,164
- No, I-I was wondering-
299
00:21:32,291 --> 00:21:34,333
I know I promised no payments
till after New Year,
300
00:21:34,459 --> 00:21:35,418
but I was just wondering if-
301
00:21:35,544 --> 00:21:37,545
if there was anything you can
offer in the next few days,
302
00:21:37,671 --> 00:21:39,463
that would-that would be
hugely appreciated.
303
00:21:39,589 --> 00:21:41,424
- Richard got laid off.
304
00:21:41,550 --> 00:21:42,717
It's Christmas,
305
00:21:42,843 --> 00:21:44,510
and I haven't gotten
the children anything yet.
306
00:21:44,636 --> 00:21:45,636
I don't think-
307
00:21:45,762 --> 00:21:47,221
- All right, no, you know what?
308
00:21:47,347 --> 00:21:48,681
Forget the call.
Forget the call.
309
00:21:48,807 --> 00:21:49,765
You keep the money,
310
00:21:49,891 --> 00:21:50,850
and you buy your kids
some gifts.
311
00:21:50,976 --> 00:21:52,184
You make it a good Christmas
for 'em.
312
00:21:52,311 --> 00:21:53,311
- Thank you, Qwerty.
313
00:21:53,437 --> 00:21:54,603
Your father would be proud.
314
00:21:54,730 --> 00:21:55,688
- All right, no.
315
00:21:55,814 --> 00:21:56,856
- You're a fine young man.
316
00:21:56,982 --> 00:21:59,483
- Yep, you have a good night,
Mrs. Wilson.
317
00:21:59,609 --> 00:22:00,651
All right.
318
00:22:11,872 --> 00:22:13,122
[bell dings]
319
00:22:13,248 --> 00:22:14,540
Oh, Christ, I'm sorry.
320
00:22:14,666 --> 00:22:16,917
You-you scared me.
321
00:22:17,044 --> 00:22:18,586
- I was driving by,
I saw the lights in here,
322
00:22:18,712 --> 00:22:21,213
so I thought it was open.
323
00:22:21,340 --> 00:22:22,715
- No, we're actually closed.
324
00:22:22,841 --> 00:22:25,968
We open at 10:00
in the morning.
325
00:22:26,094 --> 00:22:27,720
- Okay.
326
00:22:32,017 --> 00:22:33,684
I need a coffin.
327
00:22:33,810 --> 00:22:38,230
I need it tonight.
328
00:22:38,357 --> 00:22:40,816
And I'll pay you cash for it.
329
00:22:50,952 --> 00:22:53,245
- It's kind of-
it's peaceful in there, huh?
330
00:22:56,708 --> 00:22:57,708
What do you think?
331
00:23:01,880 --> 00:23:03,964
Sorry.
332
00:23:04,091 --> 00:23:05,591
- I'll take it.
333
00:23:05,717 --> 00:23:06,717
- All right, sir.
334
00:23:06,843 --> 00:23:08,928
It's a-it's a great choice.
You won't be disappointed.
335
00:23:09,054 --> 00:23:10,930
- I have another request.
336
00:23:11,056 --> 00:23:13,349
- Oh, we can customize it
with anything you want.
337
00:23:13,475 --> 00:23:15,309
In the past, we even put
a complete sound system
338
00:23:15,435 --> 00:23:16,685
with speakers in.
339
00:23:16,812 --> 00:23:18,979
- No, no, this-this is-
340
00:23:19,106 --> 00:23:23,776
No, no, I like the coffin.
341
00:23:23,902 --> 00:23:25,486
It's just that it needs a body.
342
00:23:25,612 --> 00:23:28,656
- Oh, we're a full service
mortuary, sir.
343
00:23:28,782 --> 00:23:30,491
Has-has the deceased
been embalmed yet?
344
00:23:30,617 --> 00:23:32,326
- No, he's-he's not dead yet.
345
00:23:34,496 --> 00:23:36,038
- I'm sorry,
I don't understand.
346
00:23:38,875 --> 00:23:40,000
Sir, please-
347
00:23:42,087 --> 00:23:47,508
Please, I don't want
any trouble.
348
00:23:47,634 --> 00:23:50,386
- I know this is
an unusual request,
349
00:23:50,512 --> 00:23:55,307
but I need you to take this gun
350
00:23:55,434 --> 00:23:58,227
and put a bullet
inside my heart.
351
00:23:58,353 --> 00:23:59,979
- No, perhaps
you've been drinking.
352
00:24:00,105 --> 00:24:02,773
Please, everything is-
353
00:24:02,899 --> 00:24:04,358
everything's gonna be all right.
354
00:24:04,484 --> 00:24:05,651
- I can pay you.
- No.
355
00:24:05,777 --> 00:24:09,113
- I got $50,000 cash.
356
00:24:09,239 --> 00:24:11,449
What, you don't believe me?
357
00:24:11,575 --> 00:24:12,533
I'll show you.
358
00:24:12,659 --> 00:24:13,826
I'll show you;
it's in my car.
359
00:24:18,373 --> 00:24:19,665
- This can't be happening.
360
00:24:19,791 --> 00:24:20,916
- It could all be yours.
361
00:24:21,042 --> 00:24:23,669
I know you have problems.
362
00:24:23,795 --> 00:24:26,255
I heard you on the phone.
363
00:24:26,381 --> 00:24:30,050
We all have problems.
364
00:24:30,177 --> 00:24:33,387
You help-you help me with mine,
I help you with yours.
365
00:24:46,359 --> 00:24:47,693
No, keep it.
366
00:24:47,819 --> 00:24:49,737
- Please, please.
Please, sir.
367
00:24:49,863 --> 00:24:52,865
Sir, in my-in my profession,
I see death every day,
368
00:24:52,991 --> 00:24:54,825
some by accident,
some by sickness,
369
00:24:54,951 --> 00:24:57,703
but some through despair.
370
00:24:57,829 --> 00:25:00,206
These are the ones
I wish I could have helped.
371
00:25:00,332 --> 00:25:02,041
- Help me.
372
00:25:02,167 --> 00:25:05,127
Help me by pulling this trigger.
373
00:25:05,253 --> 00:25:06,670
Please.
374
00:25:06,796 --> 00:25:08,255
Come on, please.
375
00:25:08,381 --> 00:25:10,424
Please, I need your help.
376
00:25:10,550 --> 00:25:11,884
- No.
- Please.
377
00:25:12,010 --> 00:25:13,886
Go ahead.
- I won't do it.
378
00:25:14,012 --> 00:25:16,722
I won't kill you.
No.
379
00:25:16,848 --> 00:25:19,225
- Why?
380
00:25:19,351 --> 00:25:21,393
It's easy!
381
00:25:30,028 --> 00:25:31,529
[yells]
382
00:25:34,241 --> 00:25:38,827
I and my father are one?
383
00:25:38,954 --> 00:25:41,247
But can you feel my pain?
384
00:25:41,373 --> 00:25:45,209
Can you feel my pain?
385
00:25:46,378 --> 00:25:47,670
[woman laughing]
386
00:25:47,796 --> 00:25:49,463
Hi. Hey.
387
00:25:49,589 --> 00:25:50,881
- Hey.
388
00:25:51,007 --> 00:25:53,259
How's it feel to be my husband?
389
00:25:53,385 --> 00:25:56,387
- Today, I must say that I'm
the happiest man in the world.
390
00:26:04,938 --> 00:26:07,523
Let me show you.
391
00:26:07,649 --> 00:26:11,151
Let me show the kids.
392
00:26:11,278 --> 00:26:14,738
Hey.
393
00:26:14,864 --> 00:26:16,490
- I love you.
394
00:26:16,616 --> 00:26:18,576
- I love you too.
395
00:26:18,702 --> 00:26:21,704
[tires screeching]
[crash]
396
00:26:27,627 --> 00:26:30,087
- Charlie?
397
00:26:30,213 --> 00:26:33,591
Sorry to wake you, but we're-
we're closing down soon.
398
00:26:41,099 --> 00:26:42,057
Here.
399
00:26:42,183 --> 00:26:44,268
It's on the house.
400
00:26:44,394 --> 00:26:46,562
Just hope it might
cheer you up.
401
00:26:46,688 --> 00:26:48,147
You have a few minutes, so...
402
00:26:48,273 --> 00:26:51,150
or I could pack it up
to go for you.
403
00:26:51,276 --> 00:26:52,234
- You want to share it?
404
00:26:52,360 --> 00:26:54,153
Share it with me?
405
00:26:54,279 --> 00:26:57,531
- Oh.
406
00:26:57,657 --> 00:27:03,329
It's tempting, but I have this
new dress for the holiday
407
00:27:03,455 --> 00:27:05,372
that I'm determined to fit in.
408
00:27:05,498 --> 00:27:08,500
Want to know my secret?
409
00:27:08,627 --> 00:27:11,754
I hang it over the dining table
to help motivate me a bit.
410
00:27:16,635 --> 00:27:17,760
It's good, huh?
411
00:27:17,886 --> 00:27:18,844
Isn't it?
412
00:27:18,970 --> 00:27:21,930
We bake 'em fresh here
every morning.
413
00:27:22,057 --> 00:27:23,974
I think they're good.
414
00:27:27,771 --> 00:27:29,229
I don't mean to be nosy
or anything,
415
00:27:29,356 --> 00:27:33,400
but what's a man like you
doing at this hour
416
00:27:33,526 --> 00:27:37,529
passed out in a diner?
417
00:27:37,656 --> 00:27:40,616
- I had a really hard day.
418
00:27:40,742 --> 00:27:44,244
- Big smile like yours,
you expect me to believe that?
419
00:27:54,005 --> 00:27:55,839
Yeah, just right here.
420
00:27:55,965 --> 00:27:58,300
- Okay.
421
00:27:58,426 --> 00:28:00,511
- Yeah, just right up there.
422
00:28:12,607 --> 00:28:13,691
- I like the lights.
423
00:28:13,817 --> 00:28:15,526
- I did it myself.
424
00:28:15,652 --> 00:28:17,695
- Yeah?
425
00:28:19,489 --> 00:28:21,115
I like the different colors.
426
00:28:21,241 --> 00:28:23,033
- Yeah.
427
00:28:23,159 --> 00:28:25,327
Yeah, I've always
loved Christmas.
428
00:28:30,041 --> 00:28:31,792
- You live there a long time?
429
00:28:31,918 --> 00:28:34,795
- About a year,
since my divorce.
430
00:28:36,715 --> 00:28:38,006
- You don't really
have to talk about that
431
00:28:38,133 --> 00:28:39,091
if you don't feel like it.
432
00:28:39,217 --> 00:28:40,217
I don't-
433
00:28:40,343 --> 00:28:43,262
- Well, we-
you know, we grew apart.
434
00:28:43,388 --> 00:28:45,597
You know, you wake up
one morning after 13 years,
435
00:28:45,724 --> 00:28:47,474
and the feeling's gone,
436
00:28:47,600 --> 00:28:49,017
and, you know,
you try to hang in there,
437
00:28:49,144 --> 00:28:52,271
but there's really nothing
you can do.
438
00:28:52,397 --> 00:28:54,356
But we both agreed that,
you know,
439
00:28:54,482 --> 00:28:58,777
we didn't want to grow old
taking up each other's space.
440
00:28:58,903 --> 00:29:01,155
- You guys still talk, then?
441
00:29:01,281 --> 00:29:02,823
- Not for a couple months.
442
00:29:07,495 --> 00:29:08,954
Do you-
443
00:29:09,080 --> 00:29:11,373
do you want to come up,
'cause I'm just-
444
00:29:11,499 --> 00:29:14,460
I live there alone,
and I don't have any cats,
445
00:29:14,586 --> 00:29:17,045
in case your allergic.
446
00:29:18,423 --> 00:29:20,299
- I, um...
447
00:29:20,425 --> 00:29:22,718
I don't-I don't think
I should do that.
448
00:29:22,844 --> 00:29:24,720
- No, you're probably right.
449
00:29:24,846 --> 00:29:26,138
It's late.
450
00:29:26,264 --> 00:29:29,516
- I mean, you're probably
really tired anyway.
451
00:29:29,642 --> 00:29:31,143
- Can I ask you something?
452
00:29:31,269 --> 00:29:35,022
How come you picked me up,
gave me a ride?
453
00:29:35,148 --> 00:29:36,732
- I don't know.
454
00:29:36,858 --> 00:29:38,817
I don't-I don't know why.
455
00:29:38,943 --> 00:29:40,360
I don't know.
456
00:29:48,953 --> 00:29:50,204
- Okay, I hope you don't mind.
457
00:29:50,330 --> 00:29:51,580
I just haven't-
458
00:29:51,706 --> 00:29:56,543
I just, you know, haven't kissed
a man in a long time.
459
00:29:56,669 --> 00:30:00,756
I just forgot how good it feels.
460
00:30:00,882 --> 00:30:02,508
Okay, thank you for the ride.
461
00:30:02,634 --> 00:30:04,343
Maybe I'll see you around.
462
00:30:04,469 --> 00:30:05,594
Okay.
463
00:30:23,947 --> 00:30:26,990
- Yeah!
- Whoo!
464
00:30:34,499 --> 00:30:38,335
- Hey, you're late again.
465
00:30:38,461 --> 00:30:39,503
Get down there and get dressed
466
00:30:39,629 --> 00:30:41,255
and get on
the fucking stage now.
467
00:30:53,101 --> 00:30:55,394
- We need to talk now.
468
00:30:55,520 --> 00:30:56,478
- [laughs]
469
00:30:56,604 --> 00:30:58,730
Well, lookie, lookie, Cookie.
470
00:30:58,857 --> 00:30:59,982
No, don't stop.
471
00:31:00,108 --> 00:31:02,985
It just got
a lot more interesting.
472
00:31:03,111 --> 00:31:05,153
So come on
and join the party, sweetcakes.
473
00:31:05,280 --> 00:31:09,700
We are on lesson number three,
the day you were absent.
474
00:31:11,244 --> 00:31:13,203
Oh, no, you did not
touch the 'do.
475
00:31:13,329 --> 00:31:14,288
- Oh, yeah.
476
00:31:14,414 --> 00:31:15,956
Fuck your 'do,
and fuck your whores.
477
00:31:16,082 --> 00:31:17,416
- Who you calling a whore,
you little bitch?
478
00:31:17,542 --> 00:31:18,500
- I don't see what else-
479
00:31:18,626 --> 00:31:22,129
- No, no, no,
Cookie, Cookie, Cookie.
480
00:31:22,255 --> 00:31:23,338
Go upstairs.
481
00:31:23,464 --> 00:31:25,215
We'll finish up later.
482
00:31:30,346 --> 00:31:32,890
All right.
483
00:31:33,016 --> 00:31:35,893
So...
484
00:31:36,019 --> 00:31:38,604
What are we talking about here,
Johnny?
485
00:31:38,730 --> 00:31:39,771
I don't understand.
Tell me-
486
00:31:39,898 --> 00:31:40,856
- We're talking about my son.
487
00:31:40,982 --> 00:31:42,149
We're talking about my son.
488
00:31:42,275 --> 00:31:43,859
I cannot work on Christmas Eve.
489
00:31:43,985 --> 00:31:45,110
I have to be with him.
490
00:31:45,236 --> 00:31:46,737
Your son needs you to work,
491
00:31:46,863 --> 00:31:48,280
and he needs you to work
very hard.
492
00:31:48,406 --> 00:31:50,657
- Don't you fucking tell me
what's best for my kid.
493
00:31:50,783 --> 00:31:51,825
I swear to God.
494
00:31:51,951 --> 00:31:54,036
- The kid would not
know the difference
495
00:31:54,162 --> 00:31:56,538
whether you're there or not.
496
00:31:56,664 --> 00:31:57,998
Goddamn it.
497
00:31:58,124 --> 00:32:02,336
Johnny, I have been easy on you,
498
00:32:02,462 --> 00:32:04,129
because when I watch you dance,
499
00:32:04,255 --> 00:32:08,800
I get a raging boner,
and so do a lot of other people.
500
00:32:08,927 --> 00:32:10,469
But on Christmas Eve,
501
00:32:10,595 --> 00:32:15,807
I'm gonna have a lot of very
lonely people out in my club,
502
00:32:15,934 --> 00:32:19,645
some even thinking
about killing themselves,
503
00:32:19,771 --> 00:32:22,439
and they come here
looking for companionship.
504
00:32:22,565 --> 00:32:25,317
They're looking
for a little bit of love.
505
00:32:25,443 --> 00:32:27,152
They are looking
for a little bit of hope.
506
00:32:27,278 --> 00:32:29,321
- What about-what about
one of the girls who's Jewish?
507
00:32:29,447 --> 00:32:30,781
What about them?
Why can't they work?
508
00:32:30,907 --> 00:32:32,741
- That is not the point.
509
00:32:32,867 --> 00:32:34,826
All the dancing that goes on
on that stage
510
00:32:34,953 --> 00:32:37,204
is nothing but an expensive
advertisement
511
00:32:37,330 --> 00:32:41,249
for the main attraction
in the fucking blue room.
512
00:32:41,376 --> 00:32:43,293
- Well, I am not a whore.
513
00:32:43,419 --> 00:32:44,378
- [laughs]
514
00:32:44,504 --> 00:32:47,381
Well, then you better learn,
Johnny,
515
00:32:47,507 --> 00:32:50,842
'cause you are costing me
$1,000 a head
516
00:32:50,969 --> 00:32:53,762
every time you don't give any.
517
00:32:53,888 --> 00:32:55,847
Let me put it this way.
518
00:32:55,974 --> 00:32:59,017
If you are not here
on Christmas Eve,
519
00:32:59,143 --> 00:33:03,397
you should consider getting
a job at Wally's Whack Shack.
520
00:33:03,523 --> 00:33:05,357
We clear?
521
00:33:05,483 --> 00:33:06,525
- Yeah.
522
00:33:08,152 --> 00:33:11,530
[dance music playing]
523
00:33:11,656 --> 00:33:19,663
♪ ♪
524
00:33:38,599 --> 00:33:40,559
- You all right?
525
00:33:40,685 --> 00:33:43,937
Everything all right?
526
00:33:44,063 --> 00:33:46,815
- Just leave me alone.
527
00:33:46,941 --> 00:33:48,066
- It's getting colder.
528
00:33:48,192 --> 00:33:51,028
You're gonna get sick
dressed like that.
529
00:33:51,154 --> 00:33:54,698
- Why don't you just fuck off?
530
00:33:54,824 --> 00:33:56,241
- Listen, I'm not gonna
go back in
531
00:33:56,367 --> 00:33:59,036
until I know you're all right.
532
00:33:59,162 --> 00:34:00,245
You don't have to rush.
533
00:34:00,371 --> 00:34:01,913
Just take your time.
534
00:34:08,046 --> 00:34:10,797
- Do you have a smoke?
535
00:34:10,923 --> 00:34:13,050
- Yeah, sure.
536
00:34:21,017 --> 00:34:22,142
- You're not from around here,
are you?
537
00:34:22,268 --> 00:34:25,270
- No, I'm just passing through.
538
00:34:29,317 --> 00:34:31,193
- Yeah, I thought so.
539
00:34:31,319 --> 00:34:32,778
You're too nice.
540
00:34:37,533 --> 00:34:39,951
Thanks.
541
00:34:40,078 --> 00:34:42,329
- Where are you from?
542
00:34:42,455 --> 00:34:43,747
- San Francisco.
543
00:34:43,873 --> 00:34:45,415
Moved down here
about a year ago.
544
00:34:47,668 --> 00:34:49,628
- What's your name?
545
00:34:49,754 --> 00:34:50,754
- Scarlet.
546
00:34:51,714 --> 00:34:53,507
- Scarlet.
547
00:34:53,633 --> 00:34:54,883
I'm Jack.
548
00:34:57,804 --> 00:34:59,137
- Were you in here
the other night?
549
00:34:59,347 --> 00:35:01,056
- No.
550
00:35:01,182 --> 00:35:04,559
- You sure?
551
00:35:04,685 --> 00:35:06,436
'Cause I don't forget eyes
like yours.
552
00:35:07,522 --> 00:35:09,439
- I'm sure.
553
00:35:09,565 --> 00:35:10,690
- Get dressed.
554
00:35:10,817 --> 00:35:11,983
You got a request
for a private.
555
00:35:16,781 --> 00:35:18,824
- Whoa.
[chuckles]
556
00:35:18,950 --> 00:35:21,326
- I got to go.
557
00:35:21,452 --> 00:35:23,245
- Can I see you again?
558
00:35:23,371 --> 00:35:24,371
- Yeah, yeah.
559
00:35:24,497 --> 00:35:26,373
Just request me, Scarlet.
560
00:35:26,499 --> 00:35:27,707
Wait for me in the blue room.
561
00:35:34,006 --> 00:35:35,006
Here.
562
00:35:35,133 --> 00:35:39,010
- Oh.
- Thanks.
563
00:35:39,137 --> 00:35:40,846
Okay.
564
00:35:53,985 --> 00:35:55,861
- Hey, papa.
565
00:35:55,987 --> 00:35:58,655
I hope I didn't keep you
too long.
566
00:35:58,781 --> 00:36:01,241
I'll make it up to you.
567
00:36:01,367 --> 00:36:04,327
First one's on me.
568
00:36:20,970 --> 00:36:22,262
This is your first time,
isn't it?
569
00:36:22,388 --> 00:36:24,514
- Yeah, let's-
570
00:36:24,640 --> 00:36:26,391
why don't we just talk first?
571
00:36:26,517 --> 00:36:29,102
- Most men don't pay me to talk.
572
00:36:29,228 --> 00:36:32,105
And the ones who do are trying
to talk me into something else.
573
00:36:32,231 --> 00:36:34,941
But I'm telling you,
I don't do anything but dance.
574
00:36:35,067 --> 00:36:36,526
- I don't want anything.
575
00:36:36,652 --> 00:36:39,029
Let's just talk like
we were doing before.
576
00:36:49,916 --> 00:36:53,043
- Come dance with me.
577
00:36:53,169 --> 00:36:54,336
- Here?
No.
578
00:36:54,462 --> 00:36:56,796
No, I-I'm not good at that.
579
00:36:56,923 --> 00:36:58,215
- Yes, it will be fun.
580
00:36:58,341 --> 00:37:00,091
- I got old legs.
581
00:37:00,218 --> 00:37:04,137
- They might be old,
but they're not dead.
582
00:37:04,263 --> 00:37:07,432
And it's a slow song.
583
00:37:07,558 --> 00:37:10,435
[sultry music playing]
584
00:37:10,561 --> 00:37:18,568
♪ ♪
585
00:38:00,486 --> 00:38:02,612
- Just stop.
586
00:38:05,116 --> 00:38:07,450
- Are you afraid of me?
587
00:38:07,576 --> 00:38:09,744
- I'm old enough
to be your father.
588
00:38:09,870 --> 00:38:13,164
- [laughs]
Most of them are.
589
00:38:20,464 --> 00:38:22,465
- No, stop.
590
00:38:31,142 --> 00:38:36,187
- Oh, sweet pea,
Mommy misses you so much.
591
00:38:39,150 --> 00:38:42,110
I just don't know
how much longer I can do this.
592
00:38:42,236 --> 00:38:45,071
I'm trying for you, baby.
593
00:38:46,824 --> 00:38:49,534
I miss you so much.
594
00:38:49,660 --> 00:38:52,620
I just feel like it's my fault.
595
00:39:15,895 --> 00:39:18,271
- Arctic storms moving
into Northern California
596
00:39:18,397 --> 00:39:20,565
should cause temperatures
in the L.A. basin
597
00:39:20,691 --> 00:39:23,318
to drop as much as 25 degrees.
598
00:39:23,444 --> 00:39:25,445
Although temperatures have been
within normal ranges
599
00:39:25,571 --> 00:39:26,863
for this holiday season,
600
00:39:26,989 --> 00:39:28,907
these temps are highly unusual.
601
00:39:44,882 --> 00:39:46,174
Come on, Lucky.
602
00:39:46,300 --> 00:39:47,884
Come on.
603
00:39:49,929 --> 00:39:51,221
Come on.
604
00:39:55,643 --> 00:39:58,228
Come on, Lucky.
605
00:40:29,802 --> 00:40:31,594
- Excuse me, miss,
may I check your purse?
606
00:40:31,720 --> 00:40:32,679
- No, you may not.
607
00:40:32,805 --> 00:40:34,139
- I'm not asking
for your permission.
608
00:40:34,265 --> 00:40:35,557
- Are you accusing me
of something?
609
00:40:35,683 --> 00:40:37,934
- Say, sweetie, there you are.
610
00:40:38,060 --> 00:40:39,978
I was looking for you.
611
00:40:40,104 --> 00:40:41,521
Is everything okay?
- Store security.
612
00:40:41,647 --> 00:40:43,022
I need to check her purse.
613
00:40:43,149 --> 00:40:44,941
- Oh, you know what?
614
00:40:45,067 --> 00:40:46,401
This is my fault.
615
00:40:46,527 --> 00:40:48,069
It's a collector's edition,
616
00:40:48,195 --> 00:40:49,904
and I told her
that I paid for it already,
617
00:40:50,030 --> 00:40:53,199
but I got sidetracked.
618
00:40:53,325 --> 00:40:56,453
Can-can we just let this slide?
619
00:40:59,999 --> 00:41:00,999
Hey.
620
00:41:01,125 --> 00:41:02,667
Hey, hey, hey.
621
00:41:02,793 --> 00:41:04,419
- Get your hands off me!
622
00:41:04,545 --> 00:41:06,838
- All right.
623
00:41:06,964 --> 00:41:09,007
Here.
624
00:41:11,469 --> 00:41:13,303
Must be for someone special,
huh?
625
00:41:20,144 --> 00:41:21,561
- Why are you following me?
626
00:41:22,980 --> 00:41:27,358
- I just-
let me buy you some lunch, okay?
627
00:41:27,485 --> 00:41:30,361
Your choice.
628
00:41:30,488 --> 00:41:31,571
I just want to talk.
629
00:41:43,042 --> 00:41:45,960
There you go.
630
00:41:46,086 --> 00:41:49,339
- Well, you're just filled
with little tricks, aren't you?
631
00:41:49,465 --> 00:41:51,049
- Here's your dessert.
632
00:41:51,175 --> 00:41:53,218
- Thanks.
- Enjoy.
633
00:41:53,344 --> 00:41:55,136
- So what brings you
to this city?
634
00:41:55,262 --> 00:42:00,016
- Well, what brings anyone
to this city?
635
00:42:00,142 --> 00:42:02,060
I wanted to be a somebody.
636
00:42:02,186 --> 00:42:03,645
Is that so much to ask?
637
00:42:04,522 --> 00:42:05,939
- You sound like a nonbeliever.
638
00:42:06,065 --> 00:42:07,732
- No, this city just has a way
639
00:42:07,858 --> 00:42:10,485
of crushing your dreams
pretty fast.
640
00:42:12,154 --> 00:42:13,238
- Well, what about your parents.
641
00:42:13,364 --> 00:42:15,448
Were they for it?
642
00:42:21,205 --> 00:42:24,249
- My mother just recently
passed away,
643
00:42:24,375 --> 00:42:27,585
and my father died
in a boating accident
644
00:42:27,711 --> 00:42:30,797
before I was born.
645
00:42:30,923 --> 00:42:33,258
That's what she told me, anyway.
646
00:42:33,384 --> 00:42:35,301
- You have doubts?
647
00:42:35,427 --> 00:42:39,806
- I don't know.
648
00:42:39,932 --> 00:42:45,103
I used to catch her staring off
into somewhere for hours,
649
00:42:45,229 --> 00:42:49,107
like she knows
that he's still around.
650
00:42:53,571 --> 00:42:54,946
Can I tell you a secret?
651
00:42:55,072 --> 00:42:58,908
- Yeah, sure.
652
00:42:59,034 --> 00:43:01,327
- I see my father all the time.
653
00:43:02,663 --> 00:43:03,955
- How?
654
00:43:04,081 --> 00:43:10,295
- In my sleep,
especially when I was younger.
655
00:43:10,421 --> 00:43:12,338
See, he likes to travel
the world,
656
00:43:12,464 --> 00:43:14,841
and if I'm good,
657
00:43:14,967 --> 00:43:17,969
then sometimes
he'll take me with him
658
00:43:18,095 --> 00:43:20,638
and share his adventures
with me.
659
00:43:20,764 --> 00:43:21,931
- And what's he like?
660
00:43:22,057 --> 00:43:26,352
- He's handsome,
and he has strong hands
661
00:43:26,478 --> 00:43:28,229
and a very gentle heart.
662
00:43:28,355 --> 00:43:30,773
I mean, he couldn't hurt a fly
if he wanted to.
663
00:43:34,612 --> 00:43:37,363
And he has eyes like yours,
664
00:43:37,489 --> 00:43:41,618
all mysterious
and full of secrets.
665
00:43:45,289 --> 00:43:48,249
I'm sorry, I don't mean
to make you feel uncomfortable.
666
00:43:49,501 --> 00:43:51,502
- It's okay.
Don't apologize.
667
00:43:51,629 --> 00:43:54,005
- I just really like
talking to you.
668
00:43:54,131 --> 00:43:57,383
- I really like talking
to you too.
669
00:44:03,390 --> 00:44:05,683
- You know what time it is?
670
00:44:05,809 --> 00:44:06,893
- I don't have a watch-
671
00:44:07,019 --> 00:44:08,895
- I got to go.
I'm late for work.
672
00:44:09,021 --> 00:44:11,356
I can't afford
to lose another job.
673
00:44:11,482 --> 00:44:12,649
You'll come in and see me?
674
00:44:12,775 --> 00:44:14,359
- Yeah.
675
00:44:14,485 --> 00:44:16,194
- All right.
676
00:44:16,320 --> 00:44:18,446
Thanks.
677
00:44:18,572 --> 00:44:19,989
- Don't stop believing.
678
00:44:21,450 --> 00:44:22,742
- Only in miracles, Jack.
679
00:44:26,705 --> 00:44:29,707
[sirens blaring]
680
00:45:04,952 --> 00:45:05,952
- Hi.
- Hey.
681
00:45:06,078 --> 00:45:07,829
- I'm Nicole.
682
00:45:07,955 --> 00:45:09,205
- Hey.
683
00:45:09,331 --> 00:45:11,040
I'm-my name's Qwerty.
684
00:45:11,166 --> 00:45:12,125
- I know.
685
00:45:12,251 --> 00:45:14,502
It's on your name tag.
686
00:45:15,546 --> 00:45:17,880
Is this your first time?
687
00:45:18,006 --> 00:45:19,507
- Yeah.
688
00:45:19,633 --> 00:45:20,883
Is it that obvious?
689
00:45:21,009 --> 00:45:22,218
- It's also my first time.
690
00:45:22,344 --> 00:45:25,430
You know, at first,
I didn't really want to come.
691
00:45:25,556 --> 00:45:27,265
I didn't want
to seem desperate,
692
00:45:27,391 --> 00:45:29,642
like I need help
in meeting someone.
693
00:45:29,768 --> 00:45:35,189
But then I realized I haven't
been on a date in-in two years.
694
00:45:35,315 --> 00:45:38,067
So, here I am.
695
00:45:39,069 --> 00:45:40,945
Are-are you coming inside?
696
00:45:41,071 --> 00:45:45,825
- Yeah, of course,
of course.
697
00:45:45,951 --> 00:45:46,951
- Is everything all right?
698
00:45:47,077 --> 00:45:49,787
- I'm sorry; I think
I'm losing circulation.
699
00:45:49,913 --> 00:45:51,164
- Where?
700
00:45:51,290 --> 00:45:52,749
- Just here in my right leg.
701
00:45:52,875 --> 00:45:54,208
- Can I get you some water
or something?
702
00:45:54,334 --> 00:45:55,918
Are you-
703
00:46:00,758 --> 00:46:02,008
Help!
704
00:46:30,788 --> 00:46:32,789
- Hi.
705
00:46:32,915 --> 00:46:36,459
- Hey.
706
00:46:36,585 --> 00:46:39,545
- I haven't seen you around
in a few days.
707
00:46:44,635 --> 00:46:46,928
I was such an idiot
the other night.
708
00:46:47,054 --> 00:46:49,347
I don't know
what came over me,
709
00:46:49,473 --> 00:46:52,809
but I apologize
if I was being too forward.
710
00:46:54,144 --> 00:46:56,813
- It's been a very long time
for me too.
711
00:47:06,782 --> 00:47:08,157
You finished?
You're off?
712
00:47:08,283 --> 00:47:11,285
- Yeah, it's been slow.
713
00:47:12,496 --> 00:47:15,873
- If-if you want some company,
I could-
714
00:47:15,999 --> 00:47:19,460
If you-if you'd like,
I could take you home.
715
00:47:19,586 --> 00:47:20,628
I mean, if you want,
I could-
716
00:47:20,754 --> 00:47:22,088
- Yeah, no, I-
yeah, I would like that.
717
00:47:22,214 --> 00:47:23,214
I would.
718
00:47:23,340 --> 00:47:25,883
- Great.
719
00:47:26,009 --> 00:47:29,011
[horn honking]
720
00:47:29,638 --> 00:47:30,596
- But not tonight.
721
00:47:30,722 --> 00:47:32,390
I can't.
722
00:47:32,516 --> 00:47:33,766
That's him.
723
00:47:33,892 --> 00:47:37,812
He called, you know, right-
shortly after I got home.
724
00:47:37,938 --> 00:47:41,566
And he wants to talk,
and so here he is.
725
00:47:41,692 --> 00:47:44,694
[horn honking]
726
00:47:44,820 --> 00:47:46,737
All right, well, bye.
727
00:47:46,864 --> 00:47:48,948
- Mm, bye.
728
00:49:07,986 --> 00:49:10,863
[heavy rock music]
729
00:49:10,989 --> 00:49:18,996
♪ ♪
730
00:49:26,213 --> 00:49:28,381
[screams]
731
00:49:37,808 --> 00:49:38,766
Some friends of yours,
732
00:49:38,892 --> 00:49:41,268
they told me
that you could help me.
733
00:49:41,395 --> 00:49:43,479
I'm looking for a girl.
734
00:49:43,605 --> 00:49:44,563
I don't know her name.
735
00:49:44,690 --> 00:49:46,565
I met her the other night.
736
00:49:46,692 --> 00:49:49,735
She-she has
really big blonde hair.
737
00:49:49,861 --> 00:49:54,907
She was wearing a red dress
with-with these all on it.
738
00:50:03,917 --> 00:50:05,376
I could-I could pay you
for your time
739
00:50:05,502 --> 00:50:07,420
if you help me find her.
740
00:50:14,845 --> 00:50:16,971
- Well, I ain't seen her
all night,
741
00:50:17,097 --> 00:50:20,558
but if they found her dead,
I wouldn't be surprised.
742
00:50:20,684 --> 00:50:22,184
- What do you mean by that?
743
00:50:22,310 --> 00:50:26,022
- That señorita tried to execute
her life twice, man.
744
00:50:26,148 --> 00:50:28,441
She slit both her wrists.
745
00:50:28,567 --> 00:50:31,569
The crazy girl want to make
a baby inside of her.
746
00:50:31,695 --> 00:50:35,072
It like the ultimate
transformation and shit.
747
00:50:35,198 --> 00:50:39,660
She even fake a miscarriage,
you get me, man?
748
00:50:39,786 --> 00:50:40,870
- How do you know this?
749
00:50:40,996 --> 00:50:43,164
- I'm her doctor.
750
00:50:43,290 --> 00:50:45,166
She tell me all her symptoms,
you know, man.
751
00:50:45,292 --> 00:50:48,669
And I prescribe her medication,
make her feel good.
752
00:50:48,795 --> 00:50:51,297
[electronic beeping]
753
00:50:51,423 --> 00:50:53,299
Listen, man,
if she ain't on the streets,
754
00:50:53,425 --> 00:50:54,925
I can't tell you.
755
00:50:55,052 --> 00:50:58,220
If she ain't dead,
she be out here on Friday night
756
00:50:58,346 --> 00:50:59,847
or at the Geisha Dungeon.
757
00:50:59,973 --> 00:51:02,600
- Geisha Dungeon, what's that?
758
00:51:02,726 --> 00:51:04,602
- The devil's lair.
759
00:51:17,491 --> 00:51:20,493
[phone ringing]
760
00:51:24,247 --> 00:51:26,916
- Hey.
- [laughs]
761
00:51:27,042 --> 00:51:29,543
Hello.
- Hi.
762
00:51:29,669 --> 00:51:32,004
- I was hoping
you would come in.
763
00:51:32,130 --> 00:51:33,881
I saw you in my dreams
last night.
764
00:51:34,007 --> 00:51:37,468
- Yeah, I wasn't sure
you were gonna be here.
765
00:51:37,594 --> 00:51:39,345
- Can you come closer?
766
00:51:39,471 --> 00:51:41,972
I'd like to get a good look
at your face.
767
00:51:42,099 --> 00:51:43,265
- Okay.
768
00:51:47,062 --> 00:51:49,897
- It was strange.
769
00:51:50,023 --> 00:51:51,774
You were running.
770
00:51:51,900 --> 00:51:54,819
You were running from something.
771
00:51:54,945 --> 00:51:56,987
- Maybe I was trying to run
to something
772
00:51:57,114 --> 00:51:59,156
or someone.
773
00:51:59,282 --> 00:52:00,658
- No.
774
00:52:00,784 --> 00:52:05,329
You had fear in your eyes
like you do now.
775
00:52:05,455 --> 00:52:07,498
- I, um...
776
00:52:07,624 --> 00:52:10,334
I was thinking about
what you said yesterday,
777
00:52:10,460 --> 00:52:12,044
you know, that stuff
with your father
778
00:52:12,170 --> 00:52:16,298
taking you to places
that you've never been.
779
00:52:16,424 --> 00:52:18,008
Well, guess what?
780
00:52:18,135 --> 00:52:20,010
- What?
781
00:52:20,137 --> 00:52:27,143
- I got you two tickets
to anyplace in the world.
782
00:52:33,817 --> 00:52:35,943
- I don't know what to say.
783
00:52:36,069 --> 00:52:38,195
- Say, "I accept."
784
00:52:41,199 --> 00:52:43,325
- No, I can't.
785
00:52:43,451 --> 00:52:44,535
We barely even know each other.
786
00:52:44,661 --> 00:52:47,955
- Listen.
787
00:52:48,081 --> 00:52:49,665
I don't have
a lot of time left.
788
00:52:49,791 --> 00:52:51,333
- I don't watch the clock
in here, Jack.
789
00:52:51,459 --> 00:52:52,793
You can have me
for as long as you want.
790
00:52:52,919 --> 00:52:55,838
- What I'm saying is,
I'm going away soon,
791
00:52:55,964 --> 00:52:59,049
and I'm not gonna be
coming back.
792
00:52:59,176 --> 00:53:01,719
I want you
to have these tickets.
793
00:53:01,845 --> 00:53:03,345
It would mean a lot to me.
794
00:53:06,516 --> 00:53:08,392
- Who are you?
795
00:53:08,518 --> 00:53:10,352
Why are you so good to me?
796
00:53:15,400 --> 00:53:17,985
- My name's Jack Doheny.
797
00:53:18,111 --> 00:53:20,279
I've been locked away
for 25 years,
798
00:53:20,405 --> 00:53:21,739
which is a hell of a lot of time
799
00:53:21,865 --> 00:53:23,949
for a man to reflect
on his life,
800
00:53:24,075 --> 00:53:25,618
the choices he made
801
00:53:25,744 --> 00:53:28,704
and what he wants to do
if given a second chance.
802
00:53:31,666 --> 00:53:34,919
For 25 years,
803
00:53:35,045 --> 00:53:40,216
I waited for my love
to come visit me.
804
00:53:41,218 --> 00:53:44,386
But that day never came.
805
00:53:45,889 --> 00:53:50,309
And then I got the news
that she passed away.
806
00:53:53,605 --> 00:53:57,733
I never got the chance to-
to tell her I was sorry.
807
00:53:59,819 --> 00:54:03,989
I loved her more than anything.
808
00:54:04,115 --> 00:54:09,662
I'll never forget the day
that I first laid eyes upon her.
809
00:54:09,788 --> 00:54:12,122
Her smile was beautiful.
810
00:54:12,249 --> 00:54:15,542
She was so graceful.
811
00:54:15,669 --> 00:54:20,965
When I saw her the next day...
812
00:54:21,091 --> 00:54:26,595
I dumped a truckload of roses
at her feet...
813
00:54:26,721 --> 00:54:29,640
and I told her
that if it wasn't enough,
814
00:54:29,766 --> 00:54:31,475
I'd come back the next day
815
00:54:31,601 --> 00:54:34,353
with roses
from all over the world.
816
00:54:35,981 --> 00:54:39,984
We had dinner that night,
817
00:54:40,110 --> 00:54:42,820
and by morning...
818
00:54:42,946 --> 00:54:45,197
she became my wife.
819
00:54:47,784 --> 00:54:49,034
- No.
820
00:54:49,160 --> 00:54:52,871
I don't know what you're trying
to tell me
821
00:54:52,998 --> 00:54:54,581
or who you are
822
00:54:54,708 --> 00:54:56,166
or who put you up to this,
823
00:54:56,293 --> 00:54:59,503
but you have some nerve
coming in here.
824
00:54:59,629 --> 00:55:01,839
You are a sick son of a bitch,
825
00:55:01,965 --> 00:55:04,633
and I want you
to get out of here now.
826
00:55:04,759 --> 00:55:06,760
I want you to leave now.
827
00:55:06,886 --> 00:55:08,846
Get the fuck out of here!
828
00:55:08,972 --> 00:55:10,431
What are you looking at?
829
00:55:10,557 --> 00:55:11,515
Don't look at me.
830
00:55:11,641 --> 00:55:13,142
Get out of here.
831
00:55:13,268 --> 00:55:15,311
Get the fuck out of here!
832
00:55:15,437 --> 00:55:16,562
- No, wait, wait, don't!
833
00:55:18,023 --> 00:55:20,899
[driving rock music]
834
00:55:21,026 --> 00:55:29,033
♪ ♪
835
00:55:30,660 --> 00:55:33,245
- Don't come back.
836
00:55:39,961 --> 00:55:41,879
- Someone please answer me.
837
00:55:42,005 --> 00:55:43,672
Someone please-
838
00:55:43,798 --> 00:55:45,841
Somebody please answer me now.
839
00:55:45,967 --> 00:55:48,010
I need you.
I need you right now.
840
00:55:54,684 --> 00:55:55,642
- Excuse me.
841
00:55:55,769 --> 00:55:57,728
Ma'am, visiting hours are over.
842
00:55:57,854 --> 00:56:00,064
Ma'am, you can't go in there.
843
00:56:00,190 --> 00:56:02,232
Ma'am.
844
00:56:02,359 --> 00:56:03,567
- Is he all right?
845
00:56:03,693 --> 00:56:05,235
Why wasn't anyone here
when I called?
846
00:56:05,362 --> 00:56:07,112
- Everything is fine.
847
00:56:07,238 --> 00:56:09,198
The other nurse waited.
You didn't call.
848
00:56:09,324 --> 00:56:10,491
Her shift is over now.
849
00:56:10,617 --> 00:56:11,700
- What is wrong with you people?
850
00:56:11,826 --> 00:56:14,119
This is my son.
851
00:56:14,245 --> 00:56:16,747
He's dying,
don't you understand?
852
00:56:16,873 --> 00:56:21,210
This is my son,
and he's dying.
853
00:56:21,336 --> 00:56:22,336
- All right.
854
00:56:22,462 --> 00:56:26,048
Just please keep it down.
855
00:56:31,721 --> 00:56:34,431
How you doing, sweet pea?
856
00:56:34,557 --> 00:56:37,393
Oh, you scared me tonight.
857
00:56:37,519 --> 00:56:39,019
Mommy called,
and nobody answered,
858
00:56:39,145 --> 00:56:42,815
and I thought
something happened to you.
859
00:56:42,941 --> 00:56:44,733
I thought you had left me.
860
00:56:49,572 --> 00:56:52,241
I got something for you.
861
00:56:56,246 --> 00:56:59,665
I know you're gonna like it.
862
00:56:59,791 --> 00:57:02,167
It's a special edition.
863
00:57:02,293 --> 00:57:04,753
Why don't you open your eyes
so you can see it?
864
00:57:10,051 --> 00:57:13,178
You are gonna be all right.
865
00:57:13,304 --> 00:57:16,640
I'm not gonna let
anything happen to you.
866
00:57:16,766 --> 00:57:19,476
I promise you.
867
00:57:19,602 --> 00:57:22,312
I promise you, sweet pea.
868
00:57:22,439 --> 00:57:24,690
I just miss you so much.
869
00:57:27,694 --> 00:57:30,237
Baby?
870
00:57:30,363 --> 00:57:31,989
Baby?
871
00:57:32,115 --> 00:57:35,033
Baby, are you awake?
872
00:57:35,160 --> 00:57:36,827
Nurse!
873
00:57:36,953 --> 00:57:39,913
Nurse!
Doctor!
874
00:57:44,210 --> 00:57:45,669
- Sit down for a minute,
Johnny.
875
00:57:45,795 --> 00:57:46,837
- I don't want to sit.
876
00:57:46,963 --> 00:57:48,338
I don't want to sit.
877
00:57:52,552 --> 00:57:54,803
- Please put it out
and have a seat.
878
00:58:01,978 --> 00:58:04,229
Have some coffee.
879
00:58:06,691 --> 00:58:08,317
Johnny, your boy
is in what's known-
880
00:58:08,443 --> 00:58:10,110
- Billy.
881
00:58:10,236 --> 00:58:11,862
His name is Billy.
882
00:58:11,988 --> 00:58:14,490
- Yes, Billy.
883
00:58:14,616 --> 00:58:16,783
I need to remind you that
for the last three months,
884
00:58:16,910 --> 00:58:19,661
he's in what's known as
a persistent vegetative state.
885
00:58:19,787 --> 00:58:21,288
- He blinked.
886
00:58:21,414 --> 00:58:23,749
I saw it with my own eyes.
887
00:58:23,875 --> 00:58:26,043
While I was talking to him,
he blinked.
888
00:58:26,169 --> 00:58:28,003
- That's misleading, and it's a-
889
00:58:28,129 --> 00:58:32,549
it's a common involuntary reflex
response to motion and sound.
890
00:58:32,675 --> 00:58:34,801
- Do you believe in miracles?
891
00:58:34,928 --> 00:58:35,886
- In my profession,
892
00:58:36,012 --> 00:58:38,388
sometimes I have no choice
but to.
893
00:58:38,515 --> 00:58:41,683
- Well, maybe this is
one of those times.
894
00:58:41,809 --> 00:58:43,769
I saw him blink.
895
00:58:43,895 --> 00:58:47,397
I saw it with my own eyes.
896
00:58:47,524 --> 00:58:50,442
- There's not much else
I can do.
897
00:58:52,445 --> 00:58:54,196
I'm sorry, Johnny.
898
00:59:00,203 --> 00:59:02,162
- Well, fuck you.
899
00:59:02,288 --> 00:59:03,247
You're a doctor...
900
00:59:03,373 --> 00:59:04,373
- Calm down.
901
00:59:04,499 --> 00:59:05,791
- And all you can say is,
"I'm sorry"?
902
00:59:05,917 --> 00:59:06,917
- Calm down, Johnny.
903
00:59:07,043 --> 00:59:08,460
- You're a trained professional.
904
00:59:08,586 --> 00:59:11,088
You are supposed to help people,
and my son needs help.
905
00:59:11,214 --> 00:59:12,422
He needs your help.
906
00:59:12,549 --> 00:59:14,841
You're all he's got.
Don't you understand that?
907
00:59:14,968 --> 00:59:16,760
Is it the money?
908
00:59:16,886 --> 00:59:18,053
You don't think
I have the money?
909
00:59:18,179 --> 00:59:20,430
Well, I will work
every day of my life.
910
00:59:20,557 --> 00:59:22,182
- It's not the money.
911
00:59:25,144 --> 00:59:27,396
- Then what is it?
912
00:59:34,279 --> 00:59:37,322
- It's okay.
913
00:59:37,448 --> 00:59:40,158
I won't tell anyone.
914
00:59:44,414 --> 00:59:47,082
Is this what you want?
915
00:59:48,209 --> 00:59:49,501
Is this what you want?
916
00:59:49,627 --> 00:59:52,421
- I'm sorry, Johnny.
917
00:59:52,547 --> 00:59:54,631
- Where are you going?
918
00:59:54,757 --> 00:59:55,757
Please don't leave.
919
00:59:55,883 --> 00:59:59,469
I'll do whatever you want.
920
00:59:59,596 --> 01:00:00,721
Come back here!
921
01:00:00,847 --> 01:00:03,140
Doctors help people!
922
01:00:03,266 --> 01:00:05,225
You are not a doctor!
923
01:00:05,351 --> 01:00:06,810
You can't help anybody!
924
01:00:06,936 --> 01:00:08,729
You're a fucking shit!
925
01:00:08,855 --> 01:00:11,857
[thunder rumbling]
926
01:00:46,517 --> 01:00:50,020
- Dr. Alexander
call extension 2860.
927
01:00:51,272 --> 01:00:54,191
Dr. Alexander, 2860.
928
01:00:55,735 --> 01:00:58,737
[monitor beeping]
929
01:01:57,004 --> 01:01:58,922
- What am I gonna do, Lucky?
930
01:01:59,048 --> 01:02:00,048
Hmm?
931
01:02:00,174 --> 01:02:02,426
What am I gonna do with you?
932
01:02:02,552 --> 01:02:05,053
I don't think I can
take care of you much longer.
933
01:02:13,479 --> 01:02:15,856
I got to get you back home.
934
01:02:17,358 --> 01:02:18,316
Don't look at me like that.
935
01:02:18,443 --> 01:02:20,110
Don't look at me like that.
936
01:02:20,236 --> 01:02:21,278
You don't even belong to me.
937
01:02:21,404 --> 01:02:23,822
Someone out there
is missing you right now.
938
01:02:23,948 --> 01:02:25,031
- Wild Velvet.
939
01:02:25,158 --> 01:02:27,826
- Hey, hey, is there
a Rose-Johnny there?
940
01:02:27,952 --> 01:02:29,119
- Johnny who?
941
01:02:29,245 --> 01:02:30,287
- A Rose-Johnny.
942
01:02:30,413 --> 01:02:31,371
- You mean Scarlet.
943
01:02:31,497 --> 01:02:32,497
Hold on.
944
01:02:35,918 --> 01:02:37,961
[dog barks]
945
01:02:38,087 --> 01:02:39,337
[knocks on door]
946
01:02:39,464 --> 01:02:42,466
[dog barking]
947
01:02:47,263 --> 01:02:48,263
- Rudy!
948
01:02:48,389 --> 01:02:49,639
Hi.
949
01:02:49,766 --> 01:02:51,475
Oh, God.
950
01:02:51,601 --> 01:02:53,977
I missed you so much.
951
01:02:54,103 --> 01:02:55,979
Thank you so much
for finding him.
952
01:02:56,105 --> 01:02:57,522
I don't know
how I'll ever repay you.
953
01:02:57,648 --> 01:02:58,648
- Oh, no, no, no, no.
954
01:02:58,775 --> 01:02:59,733
It was-it was my fault.
955
01:02:59,859 --> 01:03:02,027
I accidentally hit him
with my car.
956
01:03:02,153 --> 01:03:04,154
But he's all right now.
957
01:03:04,280 --> 01:03:05,781
- Okay.
958
01:03:08,367 --> 01:03:09,743
- Would you like to come in?
959
01:03:10,661 --> 01:03:11,661
- Can I ask you something?
960
01:03:11,788 --> 01:03:14,998
- Yeah, please, anything.
961
01:03:15,124 --> 01:03:17,167
- I don't know how to put this.
962
01:03:17,293 --> 01:03:18,251
You know, just forget it.
963
01:03:18,377 --> 01:03:19,336
- No, no, don't stop.
964
01:03:19,462 --> 01:03:21,880
You can-you can ask me
anything you want.
965
01:03:22,006 --> 01:03:24,341
- Are you sure?
- Yeah.
966
01:03:26,803 --> 01:03:27,886
- Can I use your bathroom?
967
01:03:28,012 --> 01:03:30,013
- Yeah, of course.
It's across the hall.
968
01:03:43,736 --> 01:03:46,905
Oh, shit.
969
01:04:20,565 --> 01:04:22,524
- Um, about the reward money...
970
01:04:22,650 --> 01:04:23,608
- Oh, no, I don't-
971
01:04:23,734 --> 01:04:25,235
- I can pay you next week,
I promise.
972
01:04:25,361 --> 01:04:26,778
- No, it's okay.
973
01:04:31,534 --> 01:04:34,119
If you have any concerns,
I fed him three times a day.
974
01:04:34,245 --> 01:04:35,912
I walked him three times a day.
975
01:04:36,038 --> 01:04:37,080
I got him a toy in the back.
976
01:04:37,206 --> 01:04:40,542
- You think I could just hold
your hands for a second?
977
01:04:43,796 --> 01:04:44,838
- Yeah, sure.
978
01:04:55,016 --> 01:04:56,933
- You're cold.
979
01:04:57,059 --> 01:04:59,185
- That's you.
980
01:04:59,312 --> 01:05:01,438
- And sweaty.
981
01:05:01,564 --> 01:05:04,065
- Well, it's-it's hot in here.
982
01:05:07,737 --> 01:05:10,071
- And they're soft.
983
01:05:10,197 --> 01:05:12,908
- Yours too.
984
01:05:13,034 --> 01:05:16,036
- You want to try something?
985
01:05:16,162 --> 01:05:17,996
I'm gonna count to three,
986
01:05:18,122 --> 01:05:20,457
and we're both gonna stand up,
987
01:05:20,583 --> 01:05:22,375
and we're gonna hug each other.
988
01:05:22,501 --> 01:05:23,793
Can you do that?
Do you mind?
989
01:05:23,920 --> 01:05:24,920
Can we do that?
990
01:05:28,424 --> 01:05:29,966
It was a stupid idea.
991
01:05:30,092 --> 01:05:31,718
- Okay, I want to try it.
992
01:05:33,846 --> 01:05:36,640
- I was hoping you'd say that.
993
01:05:36,766 --> 01:05:38,558
Are you ready?
994
01:05:38,684 --> 01:05:40,143
- Yeah.
995
01:05:40,269 --> 01:05:41,978
- Okay.
996
01:05:42,104 --> 01:05:45,231
One, two, three.
997
01:05:56,619 --> 01:05:59,079
That was nice, wasn't it?
998
01:05:59,205 --> 01:06:00,497
- Yeah.
999
01:06:00,623 --> 01:06:02,332
It was nice.
1000
01:06:02,458 --> 01:06:06,544
It was real nice.
1001
01:06:06,671 --> 01:06:07,712
Can we do-
can we do it again?
1002
01:06:07,838 --> 01:06:10,131
- Okay.
1003
01:06:48,838 --> 01:06:49,796
- Well.
1004
01:06:49,922 --> 01:06:50,964
- I know what you're gonna say,
1005
01:06:51,090 --> 01:06:52,173
that it's time for you to leave.
1006
01:06:52,299 --> 01:06:53,550
But I don't-
I don't want you to go.
1007
01:06:53,676 --> 01:06:55,427
I want you to stay.
1008
01:06:55,553 --> 01:06:56,970
- You sure?
1009
01:06:57,096 --> 01:06:58,179
- Yeah.
1010
01:06:58,305 --> 01:06:59,264
You can stay here.
1011
01:06:59,390 --> 01:07:00,598
I got-I got plenty of blankets.
1012
01:07:00,725 --> 01:07:01,725
You can stay the night.
1013
01:07:06,022 --> 01:07:08,273
- I don't even know your name.
1014
01:07:08,399 --> 01:07:11,985
- Oh, it's Qwerty.
1015
01:07:12,111 --> 01:07:14,738
Qwerty Doolittle.
1016
01:07:14,864 --> 01:07:17,073
- My name's Rose-Johnny.
1017
01:07:17,199 --> 01:07:19,367
But everybody
just calls me Johnny.
1018
01:07:21,787 --> 01:07:23,788
- Well, it's nice
to meet you, Rose.
1019
01:07:25,499 --> 01:07:28,376
- Nice to meet you, Qwerty.
1020
01:07:29,879 --> 01:07:31,546
[dog barks]
1021
01:07:31,672 --> 01:07:34,340
[both laugh]
1022
01:07:34,467 --> 01:07:37,469
[thunder booming]
1023
01:07:44,643 --> 01:07:47,020
- You have to have a heart
that's open to God.
1024
01:07:47,146 --> 01:07:49,481
- Big change in our local
weather over the next few days.
1025
01:07:49,607 --> 01:07:51,858
A low-pressure cold front
will be moving in
1026
01:07:51,984 --> 01:07:53,568
during the next 24 hours
1027
01:07:53,694 --> 01:07:56,571
as the jet stream heads south
into the gulf.
1028
01:07:56,697 --> 01:07:59,407
These temperatures
will be highly unusual.
1029
01:08:00,618 --> 01:08:02,494
Hello? Rose?
1030
01:08:02,620 --> 01:08:05,330
Lucky?
1031
01:08:05,456 --> 01:08:07,499
I got something for you, Rose.
1032
01:08:12,254 --> 01:08:14,339
Rose?
1033
01:08:42,576 --> 01:08:50,375
- And now let's give a banging
welcome to our very sweet
1034
01:08:50,501 --> 01:08:56,005
but very naughty Scarlet.
1035
01:08:56,132 --> 01:08:58,049
- Merry Christmas, Scarlet.
1036
01:08:58,175 --> 01:09:00,468
Yeah.
1037
01:09:10,062 --> 01:09:12,480
- ♪ Oh, the werewolf ♪
1038
01:09:12,606 --> 01:09:15,108
♪ the werewolf ♪
1039
01:09:15,234 --> 01:09:19,404
♪ Comes a stepping along ♪
1040
01:09:21,824 --> 01:09:24,200
♪ He don't even ♪
1041
01:09:24,326 --> 01:09:28,204
♪ break the branches
where he's gone ♪
1042
01:09:30,708 --> 01:09:33,459
♪ Once I saw him ♪
1043
01:09:33,586 --> 01:09:35,920
♪ in the moonlight ♪
1044
01:09:36,046 --> 01:09:39,966
♪ when the bats were flying ♪
1045
01:09:42,344 --> 01:09:46,097
♪ I saw the werewolf ♪
1046
01:09:46,223 --> 01:09:51,436
♪ and the werewolf was cryin' ♪
1047
01:09:51,562 --> 01:09:54,147
♪ Cryin' nobody ♪
1048
01:09:54,273 --> 01:09:56,065
♪ nobody ♪
1049
01:09:56,192 --> 01:09:58,735
♪ nobody knows ♪
1050
01:09:58,861 --> 01:10:02,655
♪ nobody knows ♪
1051
01:10:02,781 --> 01:10:06,284
♪ how I loved the man ♪
1052
01:10:06,410 --> 01:10:12,040
♪ as I teared off his clothes ♪
1053
01:10:12,166 --> 01:10:16,377
♪ Cryin' nobody, no ♪
1054
01:10:16,503 --> 01:10:23,092
♪ nobody knows my pain ♪
1055
01:10:23,219 --> 01:10:26,429
♪ when I see that it's risen ♪
1056
01:10:26,555 --> 01:10:31,059
♪ that full moon again ♪
1057
01:10:52,498 --> 01:10:54,999
♪ For the werewolf ♪
1058
01:10:55,125 --> 01:10:57,669
♪ the werewolf ♪
1059
01:10:57,795 --> 01:11:03,967
♪ have sympathy ♪
1060
01:11:04,093 --> 01:11:07,095
♪ For the werewolf ♪
1061
01:11:07,221 --> 01:11:11,015
♪ Somebody like you and me ♪
1062
01:11:12,768 --> 01:11:17,188
♪ And only he goes to me ♪
1063
01:11:17,314 --> 01:11:23,778
♪ Man, this little flute
I play ♪
1064
01:11:23,904 --> 01:11:26,864
♪ All through the night ♪
1065
01:11:26,991 --> 01:11:29,826
♪ Until the light of day ♪
1066
01:11:29,952 --> 01:11:32,787
♪ and we are doomed to play ♪
1067
01:11:52,725 --> 01:11:55,393
♪ For the werewolf ♪
1068
01:11:55,519 --> 01:11:57,895
♪ For the werewolf ♪
1069
01:11:58,022 --> 01:12:04,277
♪ Have sympathy ♪
1070
01:12:04,403 --> 01:12:06,904
♪ For the werewolf ♪
1071
01:12:07,031 --> 01:12:10,700
- Come on!
1072
01:12:10,826 --> 01:12:11,826
- Come back.
1073
01:12:11,952 --> 01:12:12,952
Where you going?
1074
01:12:13,078 --> 01:12:16,039
- Well, let's hear it
for Scarlet.
1075
01:12:16,165 --> 01:12:21,252
She is just waiting
for that big bad wolf.
1076
01:12:21,378 --> 01:12:23,713
And it might as well be you.
1077
01:12:23,839 --> 01:12:24,839
- Dancers only.
1078
01:12:24,965 --> 01:12:26,382
- I need to talk to Rose.
1079
01:12:26,508 --> 01:12:27,967
To Scarlet, I need to talk-
1080
01:12:28,093 --> 01:12:30,011
- Which part
did you not understand?
1081
01:12:38,354 --> 01:12:39,562
- I need to talk to Rose.
1082
01:12:39,688 --> 01:12:42,774
I need to talk to Rose,
come on!
1083
01:13:48,799 --> 01:13:52,301
- Why'd you leave?
1084
01:13:52,428 --> 01:13:55,638
You didn't even leave a note.
1085
01:13:55,764 --> 01:13:56,973
- Men usually leave me first.
1086
01:13:57,099 --> 01:14:00,810
I was just trying
to save you the trouble.
1087
01:14:00,936 --> 01:14:04,897
- Well, you're wrong about me.
1088
01:14:05,023 --> 01:14:08,443
- Why did you come today?
1089
01:14:08,569 --> 01:14:12,071
- I came for you.
1090
01:14:12,197 --> 01:14:16,159
- I'm a single mother
with a kid in a coma,
1091
01:14:16,285 --> 01:14:18,327
and I make my living
by taking my clothes off.
1092
01:14:18,454 --> 01:14:20,496
I'm a klutz,
and I spill everything.
1093
01:14:20,622 --> 01:14:22,498
- I work with the dead.
1094
01:14:22,624 --> 01:14:23,624
I play with puppets.
1095
01:14:23,750 --> 01:14:25,334
I've never had a real girlfriend
in my life,
1096
01:14:25,461 --> 01:14:28,129
and I get nervous around people,
which triggers my asthma.
1097
01:14:33,135 --> 01:14:35,887
- Don't do this to me.
1098
01:14:36,013 --> 01:14:41,767
- I'm trying not to.
1099
01:14:41,894 --> 01:14:51,027
- Just promise me one thing.
1100
01:14:51,153 --> 01:14:55,114
When tomorrow comes,
everything's gonna be okay.
1101
01:14:55,240 --> 01:14:58,117
- Everything's gonna be okay.
1102
01:15:08,170 --> 01:15:11,172
[voices overlapping]
1103
01:15:11,298 --> 01:15:14,258
[people shouting]
1104
01:15:14,384 --> 01:15:17,261
[loud dance music playing]
1105
01:15:17,387 --> 01:15:25,394
♪ ♪
1106
01:16:15,070 --> 01:16:18,072
[no audio]
1107
01:17:03,619 --> 01:17:05,369
- I'm not playing games
with you.
1108
01:17:05,495 --> 01:17:08,623
Fine, I'll get it myself.
1109
01:17:36,943 --> 01:17:39,028
Give me my money.
1110
01:17:39,154 --> 01:17:42,531
- Tell me how I look.
1111
01:17:42,658 --> 01:17:46,410
Because I am feeling
so glamorous tonight.
1112
01:17:46,536 --> 01:17:47,745
- Give me my money.
1113
01:17:47,871 --> 01:17:49,830
Give me my money!
1114
01:17:53,293 --> 01:17:55,294
- [imitates gunshot]
1115
01:17:57,047 --> 01:18:00,174
You're no fun.
1116
01:18:23,323 --> 01:18:25,366
- Go and sit down.
1117
01:18:25,492 --> 01:18:26,992
Sit down.
1118
01:18:37,838 --> 01:18:40,798
I want you to...
1119
01:18:40,924 --> 01:18:42,007
take your wig off.
1120
01:18:45,429 --> 01:18:50,266
Just do it.
1121
01:18:50,392 --> 01:18:55,020
Now...
1122
01:18:55,147 --> 01:18:58,899
I want you to wipe off
your makeup.
1123
01:18:59,025 --> 01:19:00,317
Just wipe it off.
1124
01:19:04,448 --> 01:19:06,365
- I like where this is going.
1125
01:19:11,913 --> 01:19:15,791
Don't I look beautiful?
1126
01:19:15,917 --> 01:19:18,252
Tell me I look beautiful.
1127
01:19:18,378 --> 01:19:21,172
- You said you wanted
to be flawless.
1128
01:19:23,508 --> 01:19:25,426
With this-
1129
01:19:25,552 --> 01:19:30,097
this money,
you can make that life-
1130
01:19:30,223 --> 01:19:32,433
that part of your life-
perfect.
1131
01:19:43,111 --> 01:19:44,111
- Give me the gun.
1132
01:19:44,237 --> 01:19:45,821
- What?
1133
01:19:45,947 --> 01:19:46,947
- Give me the gun.
1134
01:19:47,073 --> 01:19:48,824
You want to die, right?
1135
01:19:48,950 --> 01:19:50,701
I can help you.
1136
01:19:50,827 --> 01:19:53,162
I understand what you want.
1137
01:19:53,288 --> 01:19:55,039
Please.
1138
01:19:57,584 --> 01:19:58,959
Give me the gun.
1139
01:19:59,085 --> 01:20:00,961
I want to help you.
1140
01:20:04,841 --> 01:20:09,678
That night when you asked me
to take your life,
1141
01:20:09,805 --> 01:20:12,681
I didn't understand why.
1142
01:20:12,808 --> 01:20:16,477
Now I do.
1143
01:20:16,603 --> 01:20:19,563
I understand everything now.
1144
01:20:42,337 --> 01:20:45,923
I found that picture
in your car.
1145
01:20:46,049 --> 01:20:48,634
And I couldn't help
but think about you,
1146
01:20:48,760 --> 01:20:53,639
how lonely you must feel inside
without love.
1147
01:20:55,433 --> 01:20:57,434
- [crying]
1148
01:21:03,567 --> 01:21:08,404
- Do you want love in your life?
1149
01:21:08,530 --> 01:21:10,823
- Yeah.
1150
01:21:10,949 --> 01:21:12,908
- Then open your heart.
1151
01:21:36,057 --> 01:21:37,600
- Hey.
1152
01:21:37,726 --> 01:21:39,018
What are you doing?
1153
01:21:50,906 --> 01:21:54,116
- You know...
1154
01:21:54,242 --> 01:21:56,827
I used to love a man once.
1155
01:21:56,953 --> 01:21:59,496
And I gave him my heart.
1156
01:21:59,623 --> 01:22:02,166
I gave him my soul.
1157
01:22:02,292 --> 01:22:05,127
I gave him my love.
1158
01:22:05,253 --> 01:22:08,964
But that wasn't
good enough for him.
1159
01:22:09,090 --> 01:22:12,718
That piece of shit
wanted a real woman.
1160
01:22:12,844 --> 01:22:15,679
He wanted me
to give him something
1161
01:22:15,805 --> 01:22:19,642
that I could never give him.
1162
01:22:19,768 --> 01:22:20,768
So he left me.
1163
01:22:38,119 --> 01:22:40,454
Who's gonna love me,
big daddy-o?
1164
01:22:43,291 --> 01:22:44,291
[gunshot]
1165
01:22:44,417 --> 01:22:46,293
- God!
1166
01:24:04,497 --> 01:24:06,457
- At your service, ma'am.
1167
01:24:07,333 --> 01:24:09,626
- [laughs]
1168
01:24:09,753 --> 01:24:11,420
Does it fly?
1169
01:24:11,546 --> 01:24:15,007
- Faster than
the speed of sound.
1170
01:24:15,133 --> 01:24:16,842
- Wonderful.
1171
01:24:16,968 --> 01:24:20,429
I will take a one-way ticket
to Paris, please.
1172
01:24:20,555 --> 01:24:22,139
- All right.
1173
01:24:22,265 --> 01:24:23,515
Here we go.
- Okay.
1174
01:24:23,641 --> 01:24:27,269
- Come on.
1175
01:24:27,395 --> 01:24:28,353
Whoo!
1176
01:24:28,480 --> 01:24:31,732
[both screaming]
1177
01:24:31,858 --> 01:24:34,568
- Whoo!
1178
01:24:44,204 --> 01:24:47,206
[laughter]
1179
01:25:28,498 --> 01:25:30,582
- Did you get all
your Christmas shopping done?
1180
01:25:30,708 --> 01:25:33,544
- Oh, no, I'm gonna be shopping
at the gift shop tonight.
1181
01:25:35,130 --> 01:25:36,964
- Well, then, there's that.
1182
01:25:40,718 --> 01:25:42,511
But the holidays
kind of get you down
1183
01:25:42,637 --> 01:25:44,721
when you
see something like this.
1184
01:25:44,848 --> 01:25:46,348
- Yes, they do.
1185
01:25:46,474 --> 01:25:48,433
- Poor kid.
1186
01:25:48,560 --> 01:25:50,727
Doctor's don't hold
much hope for him.
1187
01:25:50,854 --> 01:25:52,729
- I don't even know how
she's gonna pay for all this.
1188
01:25:52,856 --> 01:25:54,439
I mean, come on.
She's a stripper, you know?
1189
01:25:54,566 --> 01:25:55,649
- They call it exotic dancer.
1190
01:25:55,775 --> 01:25:58,152
[electronic beeping]
1191
01:25:58,278 --> 01:26:00,154
Get the doctor now.
1192
01:26:02,615 --> 01:26:03,949
We moved him to the code room.
1193
01:26:04,075 --> 01:26:05,409
Heart rate was climbing fast.
1194
01:26:05,535 --> 01:26:08,245
Oxygen saturation
well below 90%.
1195
01:26:08,371 --> 01:26:10,038
- This sounds like
pulmonary hemorrhage.
1196
01:26:10,165 --> 01:26:11,874
Call pulmonary
and see if they can do a scope.
1197
01:26:12,000 --> 01:26:13,000
What do we have?
1198
01:26:13,126 --> 01:26:14,084
- Looks like massive PE,
1199
01:26:14,210 --> 01:26:15,669
and his right ventricle
is starting to give out.
1200
01:26:15,795 --> 01:26:17,713
- Tell blood bank we need
three units now.
1201
01:26:17,839 --> 01:26:18,797
- Sir, you can't be in here.
1202
01:26:18,923 --> 01:26:19,965
- Wait, wait, what's going on?
1203
01:26:20,091 --> 01:26:21,967
- Sir, are you a relative?
- Yeah, he's my grandson.
1204
01:26:22,093 --> 01:26:23,552
- You need to go down
to the waiting room.
1205
01:26:23,678 --> 01:26:25,012
It's down the hall to the left,
please.
1206
01:26:25,138 --> 01:26:26,305
- Wait, wait,
is he gonna be okay?
1207
01:26:26,431 --> 01:26:27,472
- We're trying everything
we can.
1208
01:26:27,599 --> 01:26:29,016
Trust us.
- Did you contact his mother?
1209
01:26:29,142 --> 01:26:30,559
- We are trying
to locate her right now.
1210
01:26:30,685 --> 01:26:31,727
Please.
A doctor will be right with you.
1211
01:26:31,853 --> 01:26:33,520
Nurse, will you take him
to the waiting room?
1212
01:26:33,646 --> 01:26:35,814
We're doing everything
we possibly can.
1213
01:26:38,193 --> 01:26:42,863
- Why are you doing this to me?
1214
01:26:45,200 --> 01:26:47,910
Why?
1215
01:26:48,036 --> 01:26:51,955
My only sin is love.
1216
01:26:53,374 --> 01:26:56,376
[telephone ringing]
1217
01:26:58,963 --> 01:27:01,715
- We do not quit until his
condition stabilizes.
1218
01:27:01,841 --> 01:27:02,966
Am I clear?
- Yes, doctor.
1219
01:27:03,092 --> 01:27:04,593
- Increase dopamine to 15.
1220
01:27:04,719 --> 01:27:05,719
[telephone rings]
1221
01:27:05,845 --> 01:27:07,095
Someone pick up the damn phone.
1222
01:27:07,222 --> 01:27:08,263
- ICU.
1223
01:27:08,389 --> 01:27:10,933
- He's in V-tach.
1224
01:27:11,059 --> 01:27:12,434
- They can't find his mother.
1225
01:27:12,560 --> 01:27:13,810
- Taxi, taxi, wait!
1226
01:27:13,937 --> 01:27:16,438
Wait, wait, wait, wait!
1227
01:27:16,564 --> 01:27:17,689
Hey, stop!
1228
01:27:17,815 --> 01:27:19,691
Please, I need a ride.
It's an emergency.
1229
01:27:19,817 --> 01:27:21,610
I got to find my daughter.
Please wait.
1230
01:27:21,736 --> 01:27:22,694
Stop, stop!
1231
01:27:22,820 --> 01:27:24,571
Stop, please,
I got to find my daughter.
1232
01:27:24,697 --> 01:27:25,656
I got to find my daughter.
1233
01:27:25,782 --> 01:27:27,199
Please, please,
it's an emergency.
1234
01:27:27,325 --> 01:27:28,283
I need to help her.
1235
01:27:28,409 --> 01:27:30,953
[horn honks]
1236
01:27:31,079 --> 01:27:33,455
- Three, two, one, clear.
1237
01:27:37,335 --> 01:27:38,919
Go to 120.
1238
01:27:39,045 --> 01:27:42,506
Okay, three, two, one, clear.
1239
01:27:42,632 --> 01:27:49,554
- For I believe.
1240
01:27:50,974 --> 01:27:54,017
Helped by unbelievers.
1241
01:28:02,610 --> 01:28:04,611
- Three, two, one, clear.
1242
01:28:08,074 --> 01:28:09,199
Go to 240.
1243
01:28:16,624 --> 01:28:19,042
- Rose!
1244
01:28:19,168 --> 01:28:20,460
Rose, where are you?
1245
01:28:28,761 --> 01:28:30,178
Rose.
1246
01:28:30,305 --> 01:28:31,305
Rose!
1247
01:28:36,185 --> 01:28:38,395
- Clear.
1248
01:28:38,521 --> 01:28:40,230
Again.
1249
01:28:40,356 --> 01:28:41,732
Clear.
1250
01:29:22,023 --> 01:29:26,568
- I guess it's not coming
after all, the rain.
1251
01:29:26,694 --> 01:29:29,071
- I was looking forward to it.
1252
01:29:32,408 --> 01:29:33,742
- Mind if I join you?
1253
01:29:34,369 --> 01:29:36,411
- If you wish.
1254
01:29:42,001 --> 01:29:43,752
- Oh, I'm sorry.
1255
01:29:43,878 --> 01:29:46,213
Were you expecting someone?
1256
01:29:46,339 --> 01:29:52,052
- No, I just-
I just like sitting alone.
1257
01:29:52,178 --> 01:29:55,263
Most of us have forgotten
how pleasurable it can be.
1258
01:30:02,688 --> 01:30:04,439
- What is your name?
1259
01:30:04,565 --> 01:30:07,776
- Diana.
1260
01:30:07,902 --> 01:30:10,737
- Charlie.
1261
01:30:10,863 --> 01:30:14,324
- Nice to meet you, father.
1262
01:30:14,450 --> 01:30:16,451
- No, please.
1263
01:30:16,577 --> 01:30:18,412
Could you just call me Charlie?
1264
01:30:23,793 --> 01:30:25,335
Is that how we first met?
1265
01:30:25,461 --> 01:30:26,461
- Exactly.
1266
01:30:26,587 --> 01:30:28,171
[laughter]
1267
01:30:28,297 --> 01:30:31,716
I was even wearing
this red coat, remember?
1268
01:30:31,843 --> 01:30:32,884
- How could I forget that?
1269
01:30:33,010 --> 01:30:34,428
You looked beautiful.
1270
01:30:41,310 --> 01:30:43,145
- Charlie.
1271
01:30:43,271 --> 01:30:44,521
- Yeah?
1272
01:30:48,526 --> 01:30:52,821
- It's not your time yet.
1273
01:30:52,947 --> 01:30:55,490
I'm not going anywhere.
1274
01:30:55,616 --> 01:30:59,744
I'll be right here
waiting for you.
1275
01:30:59,871 --> 01:31:02,831
- My God, I love you.
1276
01:31:02,957 --> 01:31:06,001
- I never stopped loving you.
1277
01:31:06,127 --> 01:31:08,044
- Father?
1278
01:31:08,171 --> 01:31:10,380
Father Bishop?
1279
01:31:14,552 --> 01:31:18,388
Father Bishop,
what are you doing here?
1280
01:31:18,514 --> 01:31:20,974
Are you returning to us?
1281
01:31:26,981 --> 01:31:31,234
- God bless you, sister.
1282
01:31:31,360 --> 01:31:33,528
God bless you.
1283
01:32:03,434 --> 01:32:06,311
[plaintive piano music]
1284
01:32:06,437 --> 01:32:14,444
♪ ♪
1285
01:32:29,752 --> 01:32:32,629
[woman singing softly]
1286
01:32:32,755 --> 01:32:40,762
♪ ♪
1287
01:33:18,134 --> 01:33:22,387
- I didn't call last night
because I-
1288
01:33:22,513 --> 01:33:24,556
I wanted to believe
1289
01:33:24,682 --> 01:33:27,309
that everything
was gonna be all right.
1290
01:33:34,233 --> 01:33:37,152
I'm so sorry, baby.
1291
01:33:37,278 --> 01:33:40,280
[crying]
1292
01:34:16,609 --> 01:34:20,153
I love you, sweet pea.
1293
01:35:22,550 --> 01:35:23,550
- Let it go!
1294
01:35:23,676 --> 01:35:24,634
- Hey!
1295
01:35:24,760 --> 01:35:27,262
[laughs]
1296
01:35:27,388 --> 01:35:29,139
There it is.
1297
01:35:32,101 --> 01:35:34,602
- Rose?
Thank God I caught you.
1298
01:35:34,729 --> 01:35:36,104
I need you to sign this.
1299
01:35:36,230 --> 01:35:38,064
It's the receipt
for your hospital bill.
1300
01:35:38,190 --> 01:35:40,608
Everything's been paid for.
1301
01:35:42,194 --> 01:35:43,653
- I don't know
what you're talking about.
1302
01:35:43,779 --> 01:35:45,113
- Well, a gentleman
came in last night
1303
01:35:45,239 --> 01:35:46,448
and paid all the hospital bills.
1304
01:35:46,574 --> 01:35:49,659
He wanted to remain anonymous.
1305
01:35:49,785 --> 01:35:52,245
I'm sorry about Billy.
1306
01:35:57,668 --> 01:35:59,669
He left this for you.
1307
01:36:34,705 --> 01:36:38,541
- So you have any room left
for a slice of pie?
1308
01:36:38,667 --> 01:36:40,627
- No, sorry, I'm-
I'm full.
1309
01:36:42,004 --> 01:36:43,004
- I have to say,
1310
01:36:43,130 --> 01:36:45,757
you look really good
this morning.
1311
01:36:45,883 --> 01:36:47,926
- Thanks.
1312
01:36:48,052 --> 01:36:50,512
- You might want to know
that my ex-husband and I,
1313
01:36:50,638 --> 01:36:52,764
we tried to talk,
but who were we kidding?
1314
01:36:52,890 --> 01:36:55,809
And I don't know
if you have plans tonight,
1315
01:36:55,935 --> 01:36:59,062
but I've got a brand-new dress
and nowhere to go.
1316
01:36:59,188 --> 01:37:00,605
- Are you asking me out?
1317
01:37:00,731 --> 01:37:02,649
- Are you accepting?
1318
01:37:03,317 --> 01:37:04,526
- Yes.
1319
01:37:04,652 --> 01:37:05,902
- Oh, yeah?
Good.
1320
01:37:06,028 --> 01:37:07,862
Here, let me give you my number.
1321
01:37:07,988 --> 01:37:10,615
- Oh, okay.
1322
01:37:10,741 --> 01:37:14,744
- Should we say, like,
my place, like 6:00?
1323
01:37:14,870 --> 01:37:16,746
- 6:00.
1324
01:37:16,872 --> 01:37:18,957
- All right, I'll be waiting.
1325
01:37:19,083 --> 01:37:20,792
- I'll be there.
1326
01:37:27,341 --> 01:37:28,424
- Hey.
1327
01:37:28,551 --> 01:37:30,635
Hey, I called in last week,
1328
01:37:30,761 --> 01:37:32,929
and I was looking for the girl
with the dog.
1329
01:37:33,055 --> 01:37:35,890
I was-I was just wondering,
is she-is she still there?
1330
01:37:36,016 --> 01:37:39,435
- No, she's gone.
1331
01:37:39,562 --> 01:37:42,021
No, I don't know,
but she's gone, man.
1332
01:37:42,147 --> 01:37:44,816
No, her and dog leave.
Not my fault.
1333
01:37:44,942 --> 01:37:46,818
No, I'm-
No, I am sorry.
1334
01:38:05,379 --> 01:38:08,381
[children laughing]
1335
01:38:38,996 --> 01:38:41,998
[cheers and applause]
1336
01:38:48,255 --> 01:38:51,132
- I saw him laughing.
1337
01:38:51,258 --> 01:38:53,051
- See you, guys.
- Hey, good show.
1338
01:38:53,177 --> 01:38:54,135
Good show, thank you.
1339
01:38:54,261 --> 01:38:55,595
- Can we get
something to eat, dad?
1340
01:38:55,721 --> 01:38:56,721
- Bye, Maggie.
1341
01:38:56,847 --> 01:38:57,805
See ya.
1342
01:38:57,932 --> 01:39:00,308
- Bye.
-Bye.
1343
01:39:52,319 --> 01:39:54,988
- I have two tickets to Paris.
1344
01:41:29,625 --> 01:41:32,627
[sparse rock music]
1345
01:41:32,753 --> 01:41:40,760
♪ ♪
1346
01:41:42,012 --> 01:41:45,515
- ♪ Isn’t she surprising? ♪
1347
01:41:45,641 --> 01:41:48,142
♪ Aren't you amazed? ♪
1348
01:41:48,268 --> 01:41:52,146
♪ Everything you thought
you had to be ♪
1349
01:41:52,272 --> 01:41:56,359
♪ goes up in flames ♪
1350
01:41:56,485 --> 01:41:59,737
♪ Isn’t she enlightening? ♪
1351
01:41:59,863 --> 01:42:02,615
♪ Try toe be amused ♪
1352
01:42:02,741 --> 01:42:07,912
♪ Reason doesn't work
when you're brand-new ♪
1353
01:42:08,038 --> 01:42:10,665
♪ ♪
1354
01:42:10,791 --> 01:42:18,297
♪ If you want to know
of what you're made ♪
1355
01:42:18,423 --> 01:42:22,009
♪ Hey, where you going? ♪
1356
01:42:22,136 --> 01:42:25,763
♪ The woman is the way ♪
1357
01:42:25,889 --> 01:42:32,061
♪ ♪
1358
01:42:32,187 --> 01:42:35,523
♪ Wouldn't try to bite ♪
1359
01:42:35,649 --> 01:42:38,442
♪ when she calls your name ♪
1360
01:42:38,569 --> 01:42:40,820
♪ You might not see something ♪
1361
01:42:40,946 --> 01:42:46,159
♪ that might say it ever again ♪
1362
01:42:46,285 --> 01:42:48,536
♪ And if you give her
one chance, man ♪
1363
01:42:48,662 --> 01:42:52,123
♪ she's gonna take you
right to yourself ♪
1364
01:42:52,249 --> 01:42:55,668
♪ Yourself ♪
1365
01:42:55,794 --> 01:43:00,840
♪ Or else ♪
1366
01:43:00,966 --> 01:43:02,049
♪ Try to make it run ♪
1367
01:43:02,176 --> 01:43:06,596
♪ but the happy just won't seem
to leave you alone ♪
1368
01:43:06,722 --> 01:43:10,308
♪ Oh, well ♪
1369
01:43:10,434 --> 01:43:15,062
♪ Oh, well ♪
1370
01:43:15,189 --> 01:43:16,564
♪ Say you want it all ♪
1371
01:43:16,690 --> 01:43:20,985
♪ but the hole won't fill
unless you fill it with her ♪
1372
01:43:21,111 --> 01:43:24,614
♪ Oh, well ♪
1373
01:43:24,740 --> 01:43:29,035
♪ Oh, well ♪
1374
01:43:29,161 --> 01:43:31,078
♪ So shut your mouth ♪
1375
01:43:31,205 --> 01:43:37,168
♪ Turn down that brain
that's led you astray ♪
1376
01:43:37,294 --> 01:43:40,713
♪ And you'll never know her, but
♪
1377
01:43:40,839 --> 01:43:43,549
♪ the woman is the way ♪
1378
01:43:43,675 --> 01:43:46,552
[music building]
1379
01:43:46,678 --> 01:43:54,685
♪ ♪
1380
01:44:01,276 --> 01:44:09,283
♪ ♪
1381
01:44:11,703 --> 01:44:14,664
[sweeping rock music]
1382
01:44:14,790 --> 01:44:22,797
♪ ♪
1383
01:44:40,941 --> 01:44:44,360
♪ Always remind me ♪
1384
01:44:44,486 --> 01:44:48,322
♪ how you almost got by me ♪
1385
01:44:48,448 --> 01:44:52,868
♪ I don't know what
I would have done ♪
1386
01:44:52,995 --> 01:44:55,121
♪ without you, honey ♪
1387
01:44:55,247 --> 01:45:03,254
♪ ♪
1388
01:45:32,826 --> 01:45:36,287
♪ Tell it to her softly ♪
1389
01:45:36,413 --> 01:45:39,415
♪ Tell her like you should ♪
1390
01:45:39,541 --> 01:45:42,626
♪ Tell her that no matter what ♪
1391
01:45:42,753 --> 01:45:45,880
♪ she'll always have ♪
1392
01:45:46,006 --> 01:45:47,006
♪ your love ♪
93501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.