Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,080 --> 00:00:59,680
Hi. Why are you here?
2
00:01:00,680 --> 00:01:01,680
Well?
3
00:01:03,000 --> 00:01:05,319
What? Why are you here?
4
00:01:06,360 --> 00:01:08,840
In the other direction.
You can't go that way.
5
00:01:17,080 --> 00:01:19,720
Don't go there! There's a bomb!
6
00:01:19,800 --> 00:01:22,000
Fuck, then go.
7
00:01:22,080 --> 00:01:23,320
I'M trying to help!
8
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
Oh crap.
9
00:01:34,960 --> 00:01:36,039
Crap.
10
00:01:48,759 --> 00:01:53,840
Record numbers of people
are dying in shootings. Gangs…
11
00:01:53,920 --> 00:01:58,080
…the Swedes are trapped, as
crime rates among immigrants…
12
00:01:58,160 --> 00:02:02,160
Construction of the wall has begun…
-The wall protects society.
13
00:02:02,240 --> 00:02:05,560
…a safer Sweden…
-There are no other solutions.
14
00:02:05,640 --> 00:02:09,919
The criminal code is
being completely reformed.
15
00:02:10,000 --> 00:02:12,800
Innocent citizens
are losing their rights.
16
00:02:12,880 --> 00:02:16,200
Järva is being called…
-…checkpoint society.
17
00:02:16,280 --> 00:02:19,120
Bomb attacks on state buildings…
18
00:02:19,200 --> 00:02:22,040
The movement takes responsibility
for the attack, where ten died.
19
00:02:22,120 --> 00:02:25,280
The special area law is being criticized.
-…a safer Sweden.
20
00:02:25,360 --> 00:02:29,880
Security is the great issue of our time…
-…a major question of freedom.
21
00:02:50,840 --> 00:02:51,840
Read.
22
00:02:53,079 --> 00:02:54,079
Aloud.
23
00:03:03,640 --> 00:03:06,760
If you want to see your
family again, you will obey.
24
00:03:07,840 --> 00:03:08,840
Read.
25
00:03:25,560 --> 00:03:26,640
Hell.
26
00:03:34,040 --> 00:03:35,160
Oh crap.
27
00:03:38,360 --> 00:03:39,400
Hi?
28
00:03:41,079 --> 00:03:44,120
Hey, can you hear me?
29
00:03:45,240 --> 00:03:46,240
Hi?
30
00:03:47,680 --> 00:03:48,680
Oh crap.
31
00:03:57,760 --> 00:03:58,880
Look at what you've done.
32
00:04:00,360 --> 00:04:04,080
Because of one minister. Well?
33
00:04:04,160 --> 00:04:07,800
Do you know what? Fuck the
minister and the agreement.
34
00:04:07,880 --> 00:04:10,280
This was a lousy idea from the start.
35
00:04:10,360 --> 00:04:11,600
Help...
36
00:04:11,680 --> 00:04:14,320
What do you say?
37
00:04:14,400 --> 00:04:18,040
Help me.
-You? Alright.
38
00:04:18,760 --> 00:04:20,560
And who helps him?
39
00:04:21,560 --> 00:04:24,960
Who helps his
daughter? Who helps me?
40
00:04:28,560 --> 00:04:31,520
Listen, good luck on your journey.
41
00:04:34,200 --> 00:04:36,000
No, wait.
42
00:04:37,280 --> 00:04:38,800
Help.
43
00:04:46,200 --> 00:04:47,200
Hell.
44
00:07:02,640 --> 00:07:04,840
Listen. Listen carefully.
45
00:07:06,000 --> 00:07:10,880
This is not the voice of the
Movement. This is not my voice.
46
00:07:10,960 --> 00:07:13,960
This is the voice of those hundreds of
47
00:07:14,040 --> 00:07:17,200
thousands who are trapped
in poverty and humiliation.
48
00:07:17,280 --> 00:07:21,320
Those who suffer and die under
the cruel oppression of a police state.
49
00:07:22,840 --> 00:07:27,600
For over eight years we have
been slaves at your mercy.
50
00:07:27,680 --> 00:07:30,560
At the mercy of
injustice and cruelty.
51
00:07:30,640 --> 00:07:34,640
But now that time is over, and
we are no longer your slaves.
52
00:07:34,720 --> 00:07:39,520
Now we strike back. Today the sacred
anger of the people has awakened.
53
00:07:39,600 --> 00:07:44,400
We will no longer stand by, while
our brothers and sisters drown.
54
00:07:44,480 --> 00:07:49,480
While our children are denied a
future and our humanity is taken from us.
55
00:07:50,880 --> 00:07:54,120
You cannot stop us in any way.
56
00:07:54,200 --> 00:07:56,360
All decisions have already been made.
57
00:07:57,120 --> 00:08:01,560
You will only get EBH back
by agreeing to our demands.
58
00:08:01,640 --> 00:08:06,560
First, we demand the release of
150 members of the Movement.
59
00:08:06,640 --> 00:08:13,120
I am now reading the list of freedom fighters, who
will be released from the dictatorship's dungeons.
60
00:08:13,200 --> 00:08:17,280
And it continues: "In addition to the release of the listed individuals - we
61
00:08:17,360 --> 00:08:22,680
demand the removal of the government and the repeal of special regional legislation.
62
00:08:22,760 --> 00:08:27,360
Actions must be taken within three
days, if you want EBH back alive.
63
00:08:27,440 --> 00:08:33,000
Intervention in the situation in Järva will be seen
as a declaration of war, and it will be responded to.
64
00:08:33,080 --> 00:08:39,000
All representatives of the fascist police
state will be seen as legitimate targets."
65
00:08:39,080 --> 00:08:43,400
EBH is not a hardliner. Why
did the Movement abduct him?
66
00:08:43,480 --> 00:08:46,160
He is a politician. A symbol of power.
67
00:08:46,240 --> 00:08:49,240
That is enough. The Movement
does not care about his opinions.
68
00:08:49,320 --> 00:08:53,400
I don’t understand. Why are
the demands unreasonable?
69
00:08:53,480 --> 00:08:57,320
These cannot be fulfilled.
-Maybe they would get to negotiate.
70
00:08:57,400 --> 00:09:00,800
Or they have already decided,
that he will not be released.
71
00:09:11,160 --> 00:09:12,200
Sorry.
72
00:09:15,040 --> 00:09:16,160
Hello?
73
00:09:17,080 --> 00:09:19,240
It’s me here.
-I tried to call you.
74
00:09:19,320 --> 00:09:21,720
Where are you? Are you okay?
75
00:09:22,560 --> 00:09:23,600
I am.
76
00:09:23,680 --> 00:09:27,240
The Movement controls the entire
area. It’s hellishly dangerous there.
77
00:09:27,320 --> 00:09:29,080
You need to get out of there.
78
00:09:30,680 --> 00:09:33,480
I spoke with the security police…
-I’m staying.
79
00:09:34,200 --> 00:09:35,280
Why the hell?
80
00:09:35,360 --> 00:09:40,000
He disappeared. It went just as I
thought. He was playing us all the time.
81
00:09:46,520 --> 00:09:49,720
This isn't worth it.
-He knows Najla Al-Alwani.
82
00:09:49,800 --> 00:09:51,920
I'm trying to get you out of there.
83
00:09:53,200 --> 00:09:56,520
Can you hide?
-Give me the address. Send Emir's details.
84
00:09:58,520 --> 00:10:02,480
He knows Najla. Through this,
we can get to the Movement.
85
00:10:02,560 --> 00:10:09,480
Have to try. EBH is somewhere around here. I'm
looking for him, but I can't find him on my own.
86
00:10:09,560 --> 00:10:13,680
It's hard to move
around here. I need Emir.
87
00:10:13,760 --> 00:10:16,000
Now I need to stop. I'll call you later.
88
00:11:04,720 --> 00:11:05,800
Hello?
89
00:11:17,640 --> 00:11:20,680
Fuck, Emir. You scared me.
90
00:11:20,760 --> 00:11:24,800
Hey, Jaro.
-I didn't know Gharib was there.
91
00:11:24,880 --> 00:11:27,480
Fuck you. I need a car.
92
00:11:27,560 --> 00:11:30,520
A car?
-Yeah. Even this V6.
93
00:11:32,280 --> 00:11:33,520
Should I bring it?
94
00:11:35,720 --> 00:11:37,960
Wait a second, my daughter is calling.
95
00:11:39,880 --> 00:11:42,360
Hey, Mila.
-Did you know about that?
96
00:11:42,440 --> 00:11:45,200
About what?
-Is that why you fought?
97
00:11:45,280 --> 00:11:48,920
What are you talking about now?
-Did you know we are moving to Dubai?
98
00:11:50,320 --> 00:11:54,040
You're not moving to Dubai.
Mom talks a lot of crap.
99
00:11:54,120 --> 00:11:57,520
But mom said
that she got a job there.
100
00:11:57,600 --> 00:12:02,000
I really don't want to move, dad.
-I'll talk to her and call you.
101
00:12:03,200 --> 00:12:08,200
Don't worry, okay? I love you.
-Same here. Bye.
102
00:12:08,800 --> 00:12:10,000
Hello.
103
00:12:11,040 --> 00:12:14,680
Listen, brother. This car here…
104
00:12:14,760 --> 00:12:19,400
My daughter is turning 18, I want to surprise…
-You always pull the daughter card.
105
00:12:19,480 --> 00:12:21,720
Let someone else then.
-One good one.
106
00:12:21,800 --> 00:12:23,800
Give it then.
-On its way.
107
00:12:32,000 --> 00:12:34,720
You must be joking.
-I’m not getting into this now.
108
00:12:35,560 --> 00:12:38,920
Are you serious? Dubai? What
are you doing there? Blogging?
109
00:12:39,000 --> 00:12:41,160
And how's Milan doing?
-Hello!
110
00:12:41,240 --> 00:12:43,480
I'm done.
-She’s my daughter too.
111
00:12:43,560 --> 00:12:46,800
You can't just take her.
-Of course I can.
112
00:12:46,880 --> 00:12:50,080
Of course I can.
-What are you even doing in Dubai?
113
00:12:50,160 --> 00:12:53,720
Does she need to be there while you
whore around? Are you even clean…
114
00:12:53,800 --> 00:12:57,480
Fuck you, Emir. You don’t talk to
me like that. Do you understand?
115
00:12:57,560 --> 00:12:59,680
We had an agreement. Remember?
116
00:12:59,760 --> 00:13:02,520
You were supposed to take
care of us, but you betrayed us.
117
00:13:02,600 --> 00:13:05,400
It’s your fault, that the
situation is now like this.
118
00:13:06,000 --> 00:13:07,880
You have a gang label!
-Okay.
119
00:13:07,960 --> 00:13:11,800
Do you realize what that means?
You don't decide shit about anything.
120
00:13:11,880 --> 00:13:15,640
Yeah, I have a gang label.
Keep your mouth shut.
121
00:13:15,720 --> 00:13:18,960
You’re not going to
Dubai. We'll see about that.
122
00:13:24,520 --> 00:13:25,520
Prince?
123
00:13:27,040 --> 00:13:28,800
Come.
-Yeah.
124
00:13:30,120 --> 00:13:33,040
Is he bringing?
-Yeah. The debt is settled.
125
00:13:33,120 --> 00:13:37,040
Jaro, that isn't even worth
three tons. You're 47 in debt.
126
00:13:37,840 --> 00:13:41,280
The lock you broke,
is worth at least a ton.
127
00:13:41,360 --> 00:13:43,360
Okay. 46 then.
128
00:13:44,240 --> 00:13:46,480
Okay.
-Are you satisfied now?
129
00:13:57,800 --> 00:14:02,080
In the hours following the interior minister's
coup -
130
00:14:02,160 --> 00:14:06,240
everything points to the fact that
the responsible party
131
00:14:06,320 --> 00:14:09,200
is the terrorist organization Movement, led by Abu Gharib.
132
00:14:09,280 --> 00:14:12,480
At the same time…
133
00:14:12,560 --> 00:14:16,160
-…military intervention is being demanded as democracy has been attacked.
134
00:14:25,720 --> 00:14:28,440
The fourth needs oxygen, but the worst part is that the
135
00:14:28,520 --> 00:14:33,440
blood plasma will run out in a couple of days if this continues.
136
00:14:34,920 --> 00:14:36,760
Hayat.
-Are you feeling any better?
137
00:14:36,840 --> 00:14:38,640
Hayat?
138
00:14:38,720 --> 00:14:41,360
Hayat, can we talk?
-I don't have time right now.
139
00:14:41,440 --> 00:14:43,920
Just quickly, okay?
140
00:14:44,000 --> 00:14:45,800
I'll be there soon.
-Okay.
141
00:14:49,320 --> 00:14:51,680
Why did you come?
-Listen, I have the money.
142
00:14:51,760 --> 00:14:55,960
A few thousand is missing,
but you'll get that too. I promise.
143
00:14:56,040 --> 00:14:57,800
Emir, stop.
144
00:14:57,880 --> 00:15:02,000
If today is busy, I'll come tomorrow.
-Emir, Emir…
145
00:15:02,080 --> 00:15:03,120
Is it okay?
146
00:15:04,560 --> 00:15:06,800
The cold vehicle can't
get through the riots.
147
00:15:08,320 --> 00:15:11,080
Okay. What does that mean?
148
00:15:11,160 --> 00:15:13,720
It can't make it here.
149
00:15:13,800 --> 00:15:17,080
Okay, let's go there then.
-Where there?
150
00:15:17,160 --> 00:15:20,440
There's a riot going
on. It can't get through.
151
00:15:21,840 --> 00:15:23,920
What about my kidneys?
152
00:15:25,520 --> 00:15:27,880
I'm sorry, Emir, but it's not going to happen.
153
00:15:33,240 --> 00:15:35,320
What am I supposed to do then, Hayat?
154
00:15:51,280 --> 00:15:52,520
Well, what?
155
00:16:52,440 --> 00:16:55,400
ANIMAL VS PRINCE
156
00:17:01,880 --> 00:17:03,280
Hey?
157
00:17:11,720 --> 00:17:12,960
Hey!
158
00:17:19,240 --> 00:17:23,440
Wallah, the girl is like a wart.
Could you leave my home?
159
00:17:24,480 --> 00:17:27,160
You don’t know Gharibi well.
-Should I throw you out?
160
00:17:27,240 --> 00:17:30,400
Did you think I would just let it go?
-Of course.
161
00:17:30,480 --> 00:17:33,440
You can't hide. You can’t back out of this anymore.
162
00:17:33,520 --> 00:17:36,200
You're absolutely fucking hilarious.
-Am I funny?
163
00:17:36,280 --> 00:17:40,280
You’re threatening me with life imprisonment.
I’m already suffering that.
164
00:17:41,280 --> 00:17:45,320
This... This is life imprisonment.
165
00:17:46,720 --> 00:17:49,160
This, my kidney, is life imprisonment.
166
00:17:49,240 --> 00:17:52,400
Try to be more creative if you want to threaten.
167
00:17:59,760 --> 00:18:01,000
What do you want?
168
00:18:02,880 --> 00:18:05,960
What? You’re really funny.
-I need your help.
169
00:18:06,040 --> 00:18:11,120
What do you want?
-I want you to leave my home.
170
00:18:11,200 --> 00:18:16,400
I’m looking for EBH. What do you want from your assistance?
Removing the gang classification?
171
00:18:20,040 --> 00:18:24,040
Wallah, you should start doing stand-up.
-What do you want? Tell me!
172
00:18:25,080 --> 00:18:28,400
Why did you drag us?
What are you fighting for?
173
00:18:29,520 --> 00:18:32,520
You're fighting for something too.
174
00:18:33,920 --> 00:18:35,640
Yeah, your daughter.
175
00:18:35,720 --> 00:18:40,280
Do you think you will
meet her again after all this?
176
00:18:42,680 --> 00:18:45,680
You can't do anything about my gang status.
177
00:18:45,760 --> 00:18:48,800
If I find EBH,
I can do whatever I want.
178
00:18:48,880 --> 00:18:53,760
You don't see this right. I'm not
threatening. I'm giving you a chance.
179
00:18:54,520 --> 00:18:58,840
Here in front of you are
only miserable endings.
180
00:19:00,520 --> 00:19:02,320
But I offer a window.
181
00:19:03,440 --> 00:19:07,240
A tiny window, through
which you can escape.
182
00:19:07,320 --> 00:19:12,320
If you help find EBH and Najla
Al-Alwan, you will get a chance.
183
00:19:15,600 --> 00:19:17,680
It doesn't matter.
184
00:19:20,000 --> 00:19:21,240
You decide.
185
00:19:24,240 --> 00:19:25,280
Wait.
186
00:19:29,840 --> 00:19:30,960
Oh shit.
187
00:19:35,960 --> 00:19:37,800
I don't know Najla.
188
00:19:38,600 --> 00:19:41,440
I have a friend who knows him.
189
00:19:44,480 --> 00:19:45,800
Alright.
190
00:19:53,200 --> 00:19:54,520
Wait in the car.
191
00:19:57,720 --> 00:19:58,920
Hey, Isak!
192
00:19:59,720 --> 00:20:01,120
Take it easy!
193
00:20:01,200 --> 00:20:02,880
Are you awake?
-Yeah. Wait.
194
00:20:02,960 --> 00:20:04,640
Can I open it?
-I'm coming out.
195
00:20:04,720 --> 00:20:05,720
I'm opening now.
196
00:20:10,120 --> 00:20:12,120
How can a guy live like this?
197
00:20:13,720 --> 00:20:17,280
Did you just wake up?
-Yeah. Hit a joint and chill.
198
00:20:22,680 --> 00:20:24,000
I need help.
199
00:20:25,360 --> 00:20:26,640
Ask the others.
200
00:20:28,720 --> 00:20:32,120
Come out to talk
like adults.
201
00:20:39,040 --> 00:20:41,040
Don't nag. Can't be bothered to listen.
202
00:20:41,560 --> 00:20:45,800
Don't freak out. Listen before
you start messing around.
203
00:20:47,200 --> 00:20:48,600
Jalla, just come.
204
00:20:55,560 --> 00:20:57,960
The guy is messing around!
You brought some damn cop!
205
00:20:58,040 --> 00:21:02,240
Gharib is going to kill us!
-Calm down! Quiet! Listen!
206
00:21:04,320 --> 00:21:07,480
Everyone knows, that we tried to rob Gharib,
207
00:21:07,560 --> 00:21:10,160
and now the guy brought the police here!
208
00:21:10,240 --> 00:21:12,960
Are you out of your mind! This is suicide.
209
00:21:13,040 --> 00:21:15,640
Will he help us?
-He is my best friend.
210
00:21:15,720 --> 00:21:19,000
I told you, that it's not worth
going to that gambling den!
211
00:21:19,080 --> 00:21:23,560
You were right, congratulations. Should we applaud?
-I told you!
212
00:21:23,640 --> 00:21:25,640
I had a feeling like that.
213
00:21:25,720 --> 00:21:28,760
Do I usually ask for this? Well?
214
00:21:29,560 --> 00:21:33,280
You know that when I
ask, I really need help.
215
00:21:33,360 --> 00:21:35,560
Can you listen and help?
216
00:21:39,880 --> 00:21:43,960
Am I looking for Gharibi for you?
-No. We want to meet your cousin Najla.
217
00:21:49,960 --> 00:21:50,960
Wallah.
218
00:22:01,840 --> 00:22:03,040
You're not joking.
-I'm not.
219
00:22:03,120 --> 00:22:04,320
Really?
-Yeah.
220
00:22:04,400 --> 00:22:07,520
Najla is the worst psycho I know, brother.
221
00:22:08,520 --> 00:22:12,720
She doesn't give a shit that
we're related. She'll kill me too.
222
00:22:12,800 --> 00:22:18,440
We robbed her boss!
Thanks to this little idiot.
223
00:22:18,520 --> 00:22:23,240
There's strength but no brains. Do you understand?
-You would help.
224
00:22:26,480 --> 00:22:28,720
Isak, look at me.
225
00:22:29,960 --> 00:22:31,960
I need this.
226
00:22:44,080 --> 00:22:47,320
What apartment is it?
-On the second floor.
227
00:22:47,400 --> 00:22:49,680
We're going. You wait.
228
00:22:51,760 --> 00:22:53,640
What? Najla isn't stupid.
229
00:22:53,720 --> 00:22:56,840
Do you want to find EBH or not?
-Okay.
230
00:22:57,520 --> 00:22:59,160
Is everything under control?
-Yeah.
231
00:22:59,240 --> 00:23:01,440
Mirror the phone.
-Yeah, I know.
232
00:23:19,480 --> 00:23:22,360
Najla, do you remember Emir?
-Hi.
233
00:23:22,440 --> 00:23:26,160
What the hell are you doing here?
-We need to talk.
234
00:23:26,240 --> 00:23:28,600
When do you get a reward?
-Najla, okay?
235
00:23:28,680 --> 00:23:29,720
Isak!
236
00:23:29,800 --> 00:23:33,040
Gabbe, to the living room. Right now!
-We'll be there in a minute.
237
00:23:33,120 --> 00:23:35,800
Najla, we're related.
238
00:23:36,440 --> 00:23:38,560
You would help. I need help.
239
00:23:51,440 --> 00:23:54,560
What's going on? Is everything going well?
-Really!
240
00:23:54,640 --> 00:23:57,000
Are you healthy? Are you eating?
241
00:23:57,080 --> 00:23:59,520
Are you eating?
-Yeah. Did you bring candy?
242
00:23:59,600 --> 00:24:02,600
No. Candy makes you fat.
-Sit down.
243
00:24:03,320 --> 00:24:06,960
You still get a little screen time,
even though it actually ended already.
244
00:24:07,040 --> 00:24:08,880
How do you say?
-Thank you.
245
00:24:08,960 --> 00:24:10,960
You're welcome. But this…
246
00:24:12,560 --> 00:24:15,360
This is the third bag. That's enough.
-Okay.
247
00:24:15,440 --> 00:24:17,400
We'll eat a little later.
248
00:24:17,480 --> 00:24:20,520
With the headphones, you can listen louder.
-Okay.
249
00:24:25,440 --> 00:24:29,720
Whose brilliant idea
was it to rob Gharib?
250
00:24:29,800 --> 00:24:33,280
If we had known about
Gharib, we wouldn't have struck.
251
00:24:34,080 --> 00:24:36,160
According to rumors, you got caught.
252
00:24:37,280 --> 00:24:40,360
It's not worth believing the
rumors. Here I stand now.
253
00:24:46,200 --> 00:24:47,200
Listen…
254
00:24:48,360 --> 00:24:52,640
We just want to talk to him. To
explain that it was a misunderstanding.
255
00:24:52,720 --> 00:24:54,360
Would I take responsibility for you?
256
00:24:57,400 --> 00:25:01,960
Najla, I don’t want to keep glancing
over my shoulder for the rest of my life.
257
00:25:03,480 --> 00:25:05,480
Neither do your cousins.
258
00:25:21,800 --> 00:25:22,800
Wait here.
259
00:25:23,960 --> 00:25:24,960
Thank you.
260
00:25:35,440 --> 00:25:38,080
What should we do?
He was damn fast.
261
00:25:43,480 --> 00:25:45,480
Can you handle it?
-Yeah.
262
00:25:47,080 --> 00:25:49,120
Is he always behind?
263
00:25:49,880 --> 00:25:51,480
They are here.
-What?
264
00:25:51,560 --> 00:25:53,720
Always. Do you know what always means?
265
00:25:54,440 --> 00:25:56,800
They are here.
266
00:25:56,880 --> 00:25:58,400
Yeah.
267
00:25:58,480 --> 00:26:00,360
Always means police.
268
00:26:16,400 --> 00:26:17,400
Hell.
269
00:26:31,880 --> 00:26:34,440
Gharib wants to meet, but
he can't make it right now.
270
00:26:34,520 --> 00:26:36,160
Why?
271
00:26:36,240 --> 00:26:38,920
He wants to make sure you're not a snitch.
272
00:26:40,120 --> 00:26:42,880
You wanted help and you got it.
273
00:26:51,360 --> 00:26:53,160
Someone is contacting us.
274
00:26:56,520 --> 00:26:58,800
What now? Calm down!
-We have to go!
275
00:26:58,880 --> 00:27:01,040
They are already outside.
-Fuck!
276
00:27:01,120 --> 00:27:03,720
His son is here.
-Did you get the phone?
277
00:27:03,800 --> 00:27:06,920
He has it. Jalla, we need
to disappear now. Here!
278
00:27:08,280 --> 00:27:09,720
Jalla. Fuck.
279
00:27:10,760 --> 00:27:14,640
You are in deep shit.
-Jalla, jalla!
280
00:27:19,360 --> 00:27:21,880
Warning. Enemies nearby.
281
00:27:40,200 --> 00:27:41,600
Isak!
-Come.
282
00:27:41,680 --> 00:27:42,920
Shit.
283
00:27:45,880 --> 00:27:47,320
Hurry up!
284
00:27:49,440 --> 00:27:52,280
Isak!
-We need a hiding place now!
285
00:27:57,160 --> 00:28:00,280
Shit. Shit!
286
00:28:00,360 --> 00:28:02,280
Will he make it?
-What now? Drive!
287
00:28:02,360 --> 00:28:03,360
Fuck! Okay.
288
00:28:09,120 --> 00:28:11,800
Drive now!
289
00:28:25,120 --> 00:28:27,320
Okay, just a little more.
290
00:28:27,400 --> 00:28:28,920
It's here.
291
00:28:30,440 --> 00:28:32,440
Over here now.
292
00:28:32,520 --> 00:28:34,520
A little bit further.
293
00:28:38,480 --> 00:28:39,480
Hayat!
294
00:28:40,840 --> 00:28:43,320
Emir?
-Help Isak!
295
00:28:43,400 --> 00:28:45,440
What happened? Bring him inside.
296
00:28:48,520 --> 00:28:53,360
Okay, jalla. Let’s turn you
over. Calm down now, Isak.
297
00:28:53,440 --> 00:28:55,160
Okay…
298
00:28:56,800 --> 00:29:00,160
Just relax, Isak. Look at me.
299
00:29:00,240 --> 00:29:01,760
Turn him over.
300
00:29:03,560 --> 00:29:04,560
Alright.
301
00:29:05,880 --> 00:29:07,200
Alright.
302
00:29:08,680 --> 00:29:09,800
Press here.
303
00:29:10,480 --> 00:29:12,280
Calmly. Alright.
304
00:29:12,360 --> 00:29:14,320
Hayat, jalla!
-Calm down now.
305
00:29:14,400 --> 00:29:17,840
Jalla, Hayat! Hurry up! Fuck!
306
00:29:19,800 --> 00:29:24,120
Isak, you can do it. Everything will
be alright. The bullet has to come out.
307
00:29:24,200 --> 00:29:26,600
Everything will be alright. Breathe deeply.
308
00:29:26,680 --> 00:29:31,120
One, two, jalla, three.
309
00:29:31,200 --> 00:29:34,480
Get the towels from the bedroom dresser.
-Breathe deeply.
310
00:29:34,560 --> 00:29:37,080
You are really amazing. You're doing great.
311
00:29:37,160 --> 00:29:40,440
Look at me, Isak. Hey!
-Towels!
312
00:29:40,520 --> 00:29:42,120
Breathe.
313
00:29:42,680 --> 00:29:47,600
Fuck. Have you done this before?
-Yeah. Hold him still.
314
00:29:53,160 --> 00:29:55,160
Good, Isak. You're doing really well.
315
00:29:55,920 --> 00:29:59,640
Isak, Isak… Hey? Hey! Isak!
316
00:29:59,720 --> 00:30:01,800
Emir, calm down.
317
00:30:01,880 --> 00:30:03,880
Hayat! Hayat!
-Go somewhere else.
318
00:30:03,960 --> 00:30:08,440
Don't touch me! If you hadn't been waving a
weapon around, this wouldn't have happened.
319
00:30:08,520 --> 00:30:11,360
Emir!
-And now you pretend to care.
320
00:30:11,440 --> 00:30:13,240
Let him work.
321
00:30:14,080 --> 00:30:15,800
Fuck!
322
00:30:16,440 --> 00:30:17,560
Breathe.
323
00:30:24,560 --> 00:30:27,120
Hold him.
-Breathe. Breathe.
324
00:30:27,200 --> 00:30:30,920
Take a really deep breath. Okay?
325
00:30:34,120 --> 00:30:35,280
Shit.
326
00:30:36,040 --> 00:30:37,440
There.
327
00:30:37,520 --> 00:30:39,320
We got it out.
328
00:30:41,240 --> 00:30:43,040
We got it out.
329
00:30:44,800 --> 00:30:48,160
Look at me. You're hell of
strong. You got through that.
330
00:30:48,240 --> 00:30:50,920
Easy job. Easy match. Right?
331
00:30:51,000 --> 00:30:53,400
Yeah. Hell of strong.
332
00:30:55,920 --> 00:30:57,200
How did this happen?
333
00:31:01,080 --> 00:31:02,640
I hope the reason is good.
334
00:31:05,960 --> 00:31:07,600
I need your computer.
335
00:31:11,640 --> 00:31:13,240
Thanks.
336
00:32:07,400 --> 00:32:08,720
Hey, Mila.
337
00:32:10,160 --> 00:32:11,760
Did you talk to mom?
338
00:32:17,640 --> 00:32:23,200
Yeah, but now it's a bit tricky. I
need to take care of another thing first.
339
00:32:29,440 --> 00:32:31,400
Mom says you don't care about me.
340
00:32:36,880 --> 00:32:39,160
I know you care, but…
341
00:32:40,440 --> 00:32:42,400
I would like to return to normal.
342
00:32:42,960 --> 00:32:44,760
Listen, Mila…
343
00:32:45,440 --> 00:32:48,880
Everything will be fine.
You will see. I promise.
344
00:32:48,960 --> 00:32:51,560
You will get to that pop camp.
345
00:32:51,640 --> 00:32:54,520
I will come to listen and dance.
346
00:32:54,600 --> 00:32:58,160
Do you want to see your
dad dancing? Don't you?
347
00:32:59,440 --> 00:33:02,880
Mom will come too. I
will talk to her, I promise.
348
00:33:03,680 --> 00:33:07,040
She is just having a hard time right
now, and it's difficult to talk to her.
349
00:33:07,720 --> 00:33:09,920
Try to be patient.
350
00:33:10,000 --> 00:33:12,720
I will talk to her. You will see.
351
00:33:13,720 --> 00:33:15,480
Everything will be fine.
352
00:33:15,560 --> 00:33:18,440
Alright then. I love you.
353
00:33:20,160 --> 00:33:22,760
I love you too.
-Good.
354
00:33:23,720 --> 00:33:24,720
Bye.
355
00:33:25,320 --> 00:33:26,360
Bye.
356
00:33:44,160 --> 00:33:45,160
Oh hell.
357
00:34:02,640 --> 00:34:03,720
Listen, I…
358
00:34:07,480 --> 00:34:10,440
I am sorry for what happened to Isak.
359
00:34:13,600 --> 00:34:17,760
It shouldn't have happened
like that, but it did anyway.
360
00:34:20,440 --> 00:34:21,440
I apologize.
361
00:34:24,000 --> 00:34:25,400
He will recover.
362
00:34:34,920 --> 00:34:36,800
I just want…
363
00:34:42,520 --> 00:34:44,639
Yes, I care.
364
00:34:44,719 --> 00:34:45,880
Seriously.
365
00:34:51,120 --> 00:34:52,239
Really.
366
00:35:07,840 --> 00:35:09,120
Are you sure about this?
367
00:35:10,800 --> 00:35:15,560
Well? How the hell are we
going to find EBH in this jungle?
368
00:35:15,640 --> 00:35:18,240
We have to.
-No.
369
00:35:19,680 --> 00:35:22,840
I have to.
370
00:35:22,920 --> 00:35:24,520
You don't have to.
371
00:35:25,680 --> 00:35:28,040
I decided to go with you.
372
00:35:28,120 --> 00:35:31,360
That was the dumbest
thing you have ever done.
373
00:35:40,840 --> 00:35:42,520
What about Najla's phone?
374
00:35:46,800 --> 00:35:48,440
We broke the encryption, but…
375
00:35:49,480 --> 00:35:53,000
What? Did Isak mean to die in vain?
376
00:35:54,800 --> 00:35:57,680
Was the phone empty? There
must have been something there.
377
00:35:57,760 --> 00:36:00,680
I found a picture of this
man. Do you recognize him?
378
00:36:02,160 --> 00:36:04,960
I saw him at the square during the speech.
379
00:36:05,040 --> 00:36:09,240
I feel like he is
involved, but I'm not sure.
380
00:36:19,080 --> 00:36:26,000
It has been two days since the abduction of
Interior Minister Eva Basarto-Henriksson, EBH...
381
00:36:40,480 --> 00:36:44,280
Can I call my family?
Let me call, okay?
382
00:37:21,480 --> 00:37:22,960
I have to go soon.
383
00:37:26,360 --> 00:37:28,760
Aren't you going to smoke a joint first?
384
00:37:38,080 --> 00:37:39,240
I just wanted...
385
00:37:41,800 --> 00:37:43,440
What? Spill it now, brother.
386
00:37:48,240 --> 00:37:51,280
Look at me.
-Take it easy now, brother!
387
00:37:51,360 --> 00:37:52,400
Listen.
388
00:37:56,440 --> 00:37:58,640
What?
-I'm sorry.
389
00:38:00,840 --> 00:38:03,760
You don't have to apologize.
-I do.
390
00:38:07,320 --> 00:38:08,320
Okay.
391
00:38:14,640 --> 00:38:16,040
To this hand.
392
00:38:20,440 --> 00:38:22,440
Emir, we have to go now.
393
00:38:23,240 --> 00:38:25,440
Wallah, the woman is like a wart.
394
00:38:25,520 --> 00:38:29,520
Yeah. You can't
get rid of a wart.
395
00:38:30,680 --> 00:38:33,400
I want to see you again.
-You'll definitely see me.
396
00:38:33,960 --> 00:38:36,440
Take care of yourself. Rest now.
-Yeah.
397
00:38:36,520 --> 00:38:40,240
What else would I do?
-I know you. You get to work.
398
00:38:40,320 --> 00:38:44,000
I'll talk to Hayat. Why
haven't you introduced us?
399
00:38:44,080 --> 00:38:46,320
I know the guy! Jalla.
400
00:38:54,680 --> 00:38:56,240
Hey, take it easy now.
401
00:38:58,080 --> 00:38:59,880
I'll put it down.
402
00:39:01,240 --> 00:39:03,200
Let's talk.
-Down, whore!
403
00:39:03,280 --> 00:39:05,000
Let's talk.
-What are we talking about?
404
00:39:05,080 --> 00:39:07,560
What are you talking about?
What are you chatting about?
405
00:39:07,640 --> 00:39:09,040
Hell.
406
00:39:09,680 --> 00:39:13,680
Fucking cock!
-Hurry up. Put him in the car.
407
00:39:16,000 --> 00:39:17,360
Now!
408
00:39:48,440 --> 00:39:51,280
Translation: Annika Karvonen
28718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.