Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:06,251 --> 00:06:07,999
Hello?
2
00:06:13,418 --> 00:06:15,457
You've had an accident.
3
00:06:17,292 --> 00:06:18,916
You need an ambulance.
4
00:06:18,917 --> 00:06:22,041
I'll call for one.
I'll be right back.
5
00:06:22,042 --> 00:06:25,375
- Lie still here.
- No.
6
00:06:25,376 --> 00:06:27,041
No.
7
00:06:27,042 --> 00:06:29,333
No what?
8
00:06:29,334 --> 00:06:31,709
I don't need an ambulance.
9
00:06:31,710 --> 00:06:33,792
I can clearly see you do.
10
00:06:33,793 --> 00:06:36,874
I'll call for one.
11
00:06:36,875 --> 00:06:38,583
In that case,
I'll be up and gone
12
00:06:38,584 --> 00:06:41,040
before you have time
to come back.
13
00:06:43,376 --> 00:06:45,166
That will hurt.
14
00:06:45,167 --> 00:06:49,082
That's possible.
But it doesn't matter to me.
15
00:06:53,459 --> 00:06:56,207
I assume you don't want me
to call the police either.
16
00:06:57,501 --> 00:07:00,374
Yes, that's exactly right.
17
00:07:05,792 --> 00:07:08,082
Is there anything you want?
18
00:07:16,626 --> 00:07:20,457
I'd like a cup of tea
with some milk.
19
00:07:23,501 --> 00:07:25,499
Well...
20
00:07:26,626 --> 00:07:30,500
You have to come with me.
21
00:07:30,501 --> 00:07:33,082
I don't serve tea in the street.
22
00:07:36,126 --> 00:07:37,999
Can you walk?
23
00:07:38,792 --> 00:07:40,082
Yeah.
24
00:07:42,709 --> 00:07:44,999
I've even bought a cake.
25
00:07:50,917 --> 00:07:52,707
Here's a pajama.
26
00:07:54,334 --> 00:07:55,458
Thank you.
27
00:07:55,459 --> 00:07:57,749
I've made up the bed for you.
28
00:07:57,750 --> 00:07:59,790
With clean sheets.
29
00:08:17,750 --> 00:08:20,207
- Sorry.
- That's okay.
30
00:08:22,583 --> 00:08:24,457
There.
31
00:08:32,959 --> 00:08:36,623
- I'll wash your clothes.
- Not my coat.
32
00:08:38,042 --> 00:08:40,166
It smells rather badly.
33
00:08:40,167 --> 00:08:41,957
It's my coat.
34
00:08:42,709 --> 00:08:44,707
The smell won't come off anyway.
35
00:08:45,959 --> 00:08:47,581
It's your coat.
36
00:08:52,001 --> 00:08:55,082
- Do you take sugar?
- No, thank you.
37
00:08:56,792 --> 00:08:58,581
There you go.
38
00:09:00,334 --> 00:09:02,124
Thank you.
39
00:09:08,167 --> 00:09:09,748
So what happened?
40
00:09:10,750 --> 00:09:12,498
Were you robbed?
41
00:09:16,126 --> 00:09:18,748
It's my own fault.
42
00:09:20,583 --> 00:09:22,415
I'm just a bad human being.
43
00:09:23,792 --> 00:09:26,125
I've never met
a bad human being.
44
00:09:26,126 --> 00:09:27,623
Well, you have now.
45
00:09:30,084 --> 00:09:32,791
Do you want to talk about it?
46
00:09:32,792 --> 00:09:34,707
You wouldn't understand.
47
00:09:37,542 --> 00:09:38,957
Well, try me.
48
00:09:41,583 --> 00:09:43,748
But I wouldn't know where to start.
49
00:09:53,583 --> 00:09:57,374
Why is that ridiculous
fishhook hanging there?
50
00:09:57,375 --> 00:09:59,624
That's a fly.
51
00:09:59,625 --> 00:10:03,125
I caught a fish with it once,
a rather big one.
52
00:10:03,126 --> 00:10:04,999
Strangely enough.
53
00:10:08,333 --> 00:10:10,749
Fly fishing
is about tying feathers
54
00:10:10,750 --> 00:10:12,623
and other things to a hook
55
00:10:13,291 --> 00:10:16,833
so it resembles something
the fish likes to eat.
56
00:10:16,834 --> 00:10:19,958
And then because
the fly is very light,
57
00:10:19,959 --> 00:10:22,498
you have to have a line
that is heavy.
58
00:10:23,417 --> 00:10:25,790
It creates the velocity
when you cast.
59
00:10:36,042 --> 00:10:40,790
- You fish a lot?
- Well, some.
60
00:10:42,001 --> 00:10:44,082
But I don't catch much.
61
00:10:45,417 --> 00:10:48,289
The locals catch a lot more.
62
00:10:49,333 --> 00:10:52,416
When I was young, I...
I had a book I...
63
00:10:52,417 --> 00:10:53,915
I worshipped.
64
00:11:00,208 --> 00:11:02,582
It was an old book
by Izaak Walton
65
00:11:02,583 --> 00:11:04,082
called "The Complete Angler."
66
00:11:07,834 --> 00:11:10,832
It was like a romantic
nature bible to me.
67
00:11:21,917 --> 00:11:24,915
Maybe I know where to start.
68
00:11:28,458 --> 00:11:31,624
But if you're to understand, I'll...
69
00:11:31,625 --> 00:11:34,624
I'll have to tell you
the whole story.
70
00:11:34,625 --> 00:11:36,498
And it'll be long.
71
00:11:38,125 --> 00:11:40,540
Long is good.
72
00:11:41,583 --> 00:11:44,456
And moral, I'm afraid.
73
00:11:55,625 --> 00:11:57,666
To begin with the bait,
74
00:11:57,667 --> 00:12:00,623
I discovered my cunt
as a two-year-old.
75
00:12:01,250 --> 00:12:04,164
"Cunt" is a very strong word.
76
00:12:04,750 --> 00:12:07,708
Let's call it
"Pandora's Box" then.
77
00:12:07,709 --> 00:12:11,791
Um... No, no, no.
"Cunt" is better.
78
00:12:11,792 --> 00:12:15,290
So, I was a nymphomaniac.
79
00:12:15,291 --> 00:12:17,916
Wait a moment, no.
Nobody can be a nymphomaniac
80
00:12:17,917 --> 00:12:19,541
when they're only two years old.
81
00:12:19,542 --> 00:12:21,165
I don't think even the strictest God
82
00:12:21,166 --> 00:12:24,790
would see anything else
than a child's normal behavior.
83
00:12:25,500 --> 00:12:27,957
What about fetuses?
It's common knowledge
84
00:12:27,958 --> 00:12:30,998
that fetuses often touch
their genital organs.
85
00:12:31,916 --> 00:12:34,498
Can a fetus somehow be sinful?
86
00:12:35,709 --> 00:12:37,582
Why not?
87
00:12:37,583 --> 00:12:39,915
Not according to any religion I know,
88
00:12:39,916 --> 00:12:42,541
unless it's an original sin.
89
00:12:42,542 --> 00:12:43,914
Ancestral.
90
00:12:46,625 --> 00:12:50,289
Or perhaps according to a religion
that doesn't exist yet.
91
00:12:50,916 --> 00:12:54,541
According to a god that hasn't
yet manifested himself.
92
00:12:54,542 --> 00:12:56,914
But then you can imagine anything.
93
00:13:01,916 --> 00:13:05,332
At an early age,
I was mechanically inclined.
94
00:13:05,333 --> 00:13:10,123
Kinetic energy, for example,
has always fascinated me.
95
00:13:10,833 --> 00:13:14,332
And my friend,
let's call her "B,"
96
00:13:14,333 --> 00:13:16,498
always came up with the ideas.
97
00:13:18,166 --> 00:13:21,581
Playing frogs was one
of B's classics.
98
00:13:46,333 --> 00:13:47,748
Joe, are you all right?
99
00:13:47,749 --> 00:13:49,623
Just a moment.
100
00:13:51,874 --> 00:13:53,206
Are you done?
101
00:14:03,916 --> 00:14:06,498
For Christ's sakes,
leave them alone.
102
00:14:07,625 --> 00:14:09,915
I loved my father very much.
103
00:14:09,916 --> 00:14:11,289
He was a doctor.
104
00:14:12,291 --> 00:14:14,790
My mother's name was Katherine.
105
00:14:14,791 --> 00:14:16,831
My father called her Kay.
106
00:14:18,583 --> 00:14:22,164
I suppose she was what
you'd call "a cold bitch."
107
00:14:23,000 --> 00:14:26,873
She always had her back turned
when she played solitaire.
108
00:14:26,874 --> 00:14:28,664
I hated solitaire.
109
00:14:35,250 --> 00:14:38,207
When we had P.E.,
I'd climb up into the ropes
110
00:14:38,208 --> 00:14:42,580
and hang there for ages
with the rope between my legs.
111
00:14:43,417 --> 00:14:46,249
"The Sensation" we called it.
112
00:14:46,250 --> 00:14:50,456
I remember very distinctly
this word, "sensation."
113
00:14:56,749 --> 00:15:00,748
Perhaps the only difference
between me and other people
114
00:15:00,749 --> 00:15:04,539
was that I've always demanded
more from the sunset.
115
00:15:05,375 --> 00:15:10,206
More spectacular colors
when the sun hit the horizon.
116
00:15:12,666 --> 00:15:14,622
That's perhaps my only sin.
117
00:15:18,208 --> 00:15:20,664
Why are you insisting
that children are sinful?
118
00:15:21,624 --> 00:15:23,332
Not children.
119
00:15:23,333 --> 00:15:24,333
Me.
120
00:15:26,000 --> 00:15:27,622
I don't see sin anywhere.
121
00:15:28,125 --> 00:15:30,249
But then I'm not religious.
122
00:15:30,250 --> 00:15:33,332
Well, that's because you don't
know the rest of the story.
123
00:15:33,333 --> 00:15:35,455
And by the way,
I'm not religious either.
124
00:15:36,541 --> 00:15:38,915
Why would you take the most
unsympathetic aspect
125
00:15:38,916 --> 00:15:42,331
of religion such as
the concept of sin...
126
00:15:43,291 --> 00:15:45,956
and let it survive beyond religion?
127
00:15:49,708 --> 00:15:52,248
I don't understand this self-hatred.
128
00:15:52,958 --> 00:15:54,707
Well, that's what I said.
129
00:15:54,708 --> 00:15:57,164
- You wouldn't understand.
- No, I'm...
130
00:15:58,457 --> 00:16:00,123
I'm sorry, I'll shut up.
131
00:16:02,041 --> 00:16:03,539
Please continue.
132
00:16:17,541 --> 00:16:21,455
Nervus... pudendus.
133
00:16:25,958 --> 00:16:30,539
Nervus dorsalis clitoridis.
134
00:17:17,041 --> 00:17:20,040
When the ash tree was created,
135
00:17:20,041 --> 00:17:22,747
it made all the other trees
in the forest jealous.
136
00:17:24,041 --> 00:17:26,205
It was the most beautiful tree.
137
00:17:29,332 --> 00:17:31,455
You couldn't say
anything bad about it.
138
00:17:32,749 --> 00:17:36,498
It was the World Tree
in Norse mythology.
139
00:17:36,499 --> 00:17:39,248
Remember, Odin...
140
00:17:39,249 --> 00:17:42,707
He hung from the ash tree,
Yggdrasil, for nine days
141
00:17:42,708 --> 00:17:44,414
in order to gain insight.
142
00:17:46,916 --> 00:17:49,080
The ash tree had
the strongest wood.
143
00:17:54,457 --> 00:17:56,372
Then in the winter...
144
00:17:58,499 --> 00:18:00,914
when the ash tree
lost all of its leaves...
145
00:18:04,082 --> 00:18:06,748
all the trees noticed
its black buds,
146
00:18:06,749 --> 00:18:08,581
and started laughing.
147
00:18:08,582 --> 00:18:10,665
"Oh, look.
148
00:18:10,666 --> 00:18:14,455
The ash tree has had
its fingers in the ashes."
149
00:18:17,207 --> 00:18:18,330
See?
150
00:18:19,374 --> 00:18:22,373
You can always tell
the ash tree in winter
151
00:18:22,374 --> 00:18:23,455
by the black buds.
152
00:18:34,582 --> 00:18:35,955
Now...
153
00:18:37,374 --> 00:18:40,623
Now this is a lime tree leaf.
154
00:18:40,624 --> 00:18:43,915
- Remember?
- I forgot about the lime tree.
155
00:18:43,916 --> 00:18:46,038
I've told you 100 times.
156
00:18:46,582 --> 00:18:49,540
My dad loved
telling me about the trees,
157
00:18:49,541 --> 00:18:52,039
and their leaves,
and considered it
158
00:18:52,040 --> 00:18:53,955
part of a good education.
159
00:18:54,957 --> 00:18:59,123
He especially loved the childish
educational stories he told
160
00:18:59,124 --> 00:19:01,913
to help me remember
what I had learned.
161
00:19:02,999 --> 00:19:05,623
I knew how much he loved
telling those stories.
162
00:19:05,624 --> 00:19:08,913
Sometimes I pretended
I'd forgotten them.
163
00:19:10,999 --> 00:19:14,664
Originally, the lime
tree's leaves were round.
164
00:19:16,332 --> 00:19:18,373
A fox had her den
beneath its roots
165
00:19:18,374 --> 00:19:20,038
where she had four cubs.
166
00:19:21,290 --> 00:19:23,664
One day, she went out
looking for food for them.
167
00:19:24,249 --> 00:19:26,747
There was a hunt in the forest.
She was shot.
168
00:19:27,332 --> 00:19:30,789
Wounded, she crawled back to the den
169
00:19:31,791 --> 00:19:34,080
where she and the four cubs died.
170
00:19:36,873 --> 00:19:39,038
This made the lime tree so sad.
171
00:19:39,708 --> 00:19:41,038
And from then on,
172
00:19:41,582 --> 00:19:44,288
the lime tree decided to have...
173
00:19:45,790 --> 00:19:47,706
heart-shaped leaves.
174
00:19:49,499 --> 00:19:52,955
Oh, yes, that's right.
Heart-shaped.
175
00:19:58,748 --> 00:20:00,540
Am I boring you?
176
00:20:00,541 --> 00:20:03,039
No, no. I'm just
looking forward
177
00:20:03,040 --> 00:20:05,665
to how you'll get fishing
weaved into your tale.
178
00:20:05,666 --> 00:20:09,747
You could start with the fly
on the wall there.
179
00:20:09,748 --> 00:20:11,455
It's called a nymph.
180
00:20:12,207 --> 00:20:14,206
It will tie in elegantly
with your discussion
181
00:20:14,207 --> 00:20:19,331
about nymphomania.
A nymph is an early stage
182
00:20:19,332 --> 00:20:21,163
in the life of an insect.
183
00:20:23,290 --> 00:20:25,622
As a quite young nymph,
184
00:20:26,207 --> 00:20:29,622
it was imperative for me
to get rid of my virginity.
185
00:20:30,499 --> 00:20:31,663
Hopla.
186
00:20:32,457 --> 00:20:34,998
I kind of knew this boy, J,
187
00:20:34,999 --> 00:20:37,080
who had a moped.
188
00:20:37,790 --> 00:20:39,997
So in my eyes he was
rather sophisticated.
189
00:20:41,416 --> 00:20:43,081
I was 15,
190
00:20:43,082 --> 00:20:45,789
and perhaps my girlish,
romantic expectations
191
00:20:45,790 --> 00:20:47,288
were a bit high.
192
00:20:50,957 --> 00:20:53,122
But he had good, strong hands.
193
00:20:55,623 --> 00:20:57,205
I liked his hands.
194
00:21:04,124 --> 00:21:05,455
Hello?
195
00:21:06,332 --> 00:21:08,038
- Hi.
- Hi.
196
00:21:22,165 --> 00:21:25,288
If I asked you to take my virginity
would that be a problem?
197
00:21:27,540 --> 00:21:29,163
No, I don't see a problem.
198
00:21:33,707 --> 00:21:34,997
So, um...
199
00:21:37,498 --> 00:21:39,122
Where shall I go?
200
00:22:08,124 --> 00:22:09,997
It's the fucking carburetor.
201
00:22:12,165 --> 00:22:14,122
I just can't work it out,
you imagine that?
202
00:22:16,707 --> 00:22:19,164
- That's not very good.
- Hmm?
203
00:22:19,165 --> 00:22:21,248
- It's not very good.
- No, it bloody isn't.
204
00:22:21,249 --> 00:22:23,288
Ruins the whole idea
of having a moped.
205
00:22:26,790 --> 00:22:29,247
You should probably take off
your knickers, yeah?
206
00:23:14,373 --> 00:23:17,871
He shoved his cock
inside me and humped me three times.
207
00:23:26,456 --> 00:23:29,705
Then he turned
me over like a sack of potatoes.
208
00:23:37,456 --> 00:23:40,371
Then he humped me
five times in the ass.
209
00:24:47,540 --> 00:24:50,121
I never forgot those
two humiliating numbers.
210
00:24:52,456 --> 00:24:53,997
Three and five?
211
00:24:53,998 --> 00:24:55,579
Those are Fibonacci numbers.
212
00:24:59,832 --> 00:25:01,163
That may be.
213
00:25:01,164 --> 00:25:03,246
In any case, it hurt like hell.
214
00:25:03,873 --> 00:25:07,163
I swore I'd never sleep
with anyone again.
215
00:25:07,164 --> 00:25:10,496
But of course that only
lasted a short while.
216
00:25:10,998 --> 00:25:13,955
And now to get back
to your fishing.
217
00:25:13,956 --> 00:25:16,955
A couple of years later,
218
00:25:16,956 --> 00:25:19,205
I was at my friend B's,
219
00:25:19,206 --> 00:25:21,872
and as always,
she had a new idea,
220
00:25:21,873 --> 00:25:25,372
financed by her younger
brother's piggy banks
221
00:25:25,373 --> 00:25:27,413
which she regularly emptied.
222
00:25:32,498 --> 00:25:34,830
We put on clothes later known as
223
00:25:35,540 --> 00:25:37,830
the "fuck me now" clothes.
224
00:25:38,872 --> 00:25:41,789
The idea was a competition.
225
00:25:41,790 --> 00:25:44,455
We were to go on a train trip.
226
00:25:44,456 --> 00:25:47,329
B said there was
no need for tickets.
227
00:25:48,289 --> 00:25:50,539
The one who would fuck
the most men
228
00:25:50,540 --> 00:25:52,871
when we reached the destination
229
00:25:52,872 --> 00:25:54,912
would win the chocolate sweets.
230
00:26:18,498 --> 00:26:19,954
May I interrupt here?
231
00:26:21,373 --> 00:26:24,121
What you were doing when you
walked down that corridor.
232
00:26:24,623 --> 00:26:26,204
You were reading the river.
233
00:26:39,665 --> 00:26:43,288
Most of the large
fish stay sheltered from the current
234
00:26:43,289 --> 00:26:45,663
to save energy,
and to hide from the prey.
235
00:26:46,706 --> 00:26:48,330
Where the fish hides in the stream
236
00:26:48,331 --> 00:26:50,454
entails a very
complicated hierarchy.
237
00:26:52,415 --> 00:26:55,955
The topography decides where
the most attractive places are,
238
00:26:55,956 --> 00:26:58,246
and the biggest fish
choose the best positions.
239
00:27:06,706 --> 00:27:08,497
What do I do?
240
00:27:08,498 --> 00:27:10,871
Smile and make eye contact.
241
00:27:10,872 --> 00:27:12,912
But what if it doesn't work?
242
00:27:13,415 --> 00:27:16,414
If you have to talk, remember
to ask lots of "wh" questions
243
00:27:16,415 --> 00:27:18,163
if you want more than
a yes or no answer.
244
00:27:18,164 --> 00:27:19,621
Then it'll just happen on its own.
245
00:27:19,622 --> 00:27:23,080
You just take them to the lavatory
and you have sex with them.
246
00:27:23,081 --> 00:27:26,414
Oh. What if it's nasty?
247
00:27:26,415 --> 00:27:28,954
Then you just think of the bag
of chocolate sweeties.
248
00:28:01,081 --> 00:28:04,287
What... What time is it?
249
00:28:06,622 --> 00:28:07,622
Ten.
250
00:28:22,664 --> 00:28:24,954
Where do you come from?
251
00:28:26,373 --> 00:28:27,745
From home.
252
00:28:35,248 --> 00:28:37,787
Who knows where the lavatory is?
253
00:28:38,747 --> 00:28:41,330
Well, if you take a right,
you will arrive at a lavatory
254
00:28:41,331 --> 00:28:42,955
at the end of the car.
255
00:28:42,956 --> 00:28:46,080
At the same time it is
so cleverly arranged
256
00:28:46,081 --> 00:28:50,788
that if you take a left turn you
will also arrive at a lavatory
257
00:28:50,789 --> 00:28:53,537
since at the end of the next car
there is also one.
258
00:29:12,831 --> 00:29:14,370
Let me show you
where the lavatory is.
259
00:29:46,247 --> 00:29:48,662
It turned out to be
shockingly easy.
260
00:29:49,455 --> 00:29:53,163
In no time,
B was ahead five to three.
261
00:29:53,164 --> 00:29:54,871
And it was exactly right.
262
00:29:54,872 --> 00:29:57,328
Look them in the eye and smile.
263
00:29:58,497 --> 00:30:00,913
But then suddenly, it stopped.
264
00:30:00,914 --> 00:30:04,203
That's a very clear parallel
to fishing in the stream.
265
00:30:05,039 --> 00:30:08,871
As it happens, either none
of the fish are feeding,
266
00:30:08,872 --> 00:30:10,579
or they all feed
at the same time.
267
00:30:10,580 --> 00:30:14,287
They go into feeding frenzy.
All bite.
268
00:30:14,288 --> 00:30:17,037
And then just as suddenly
as it started, it stops.
269
00:30:18,205 --> 00:30:22,371
It's observable, but it's
highly unpredictable.
270
00:30:22,372 --> 00:30:24,955
And it has to do with,
I don't know,
271
00:30:24,956 --> 00:30:27,830
weather, barometric pressure,
272
00:30:27,831 --> 00:30:33,371
maybe some fish psychology.
If that's possible.
273
00:30:33,372 --> 00:30:37,413
Anyway, the fish most readily bite
at the beginning of a light rain,
274
00:30:37,414 --> 00:30:39,955
and I think that's because
they feel safe
275
00:30:39,956 --> 00:30:42,162
when they swim in the stream.
276
00:30:42,163 --> 00:30:44,204
Because they can't be seen
from above.
277
00:30:44,205 --> 00:30:46,495
The water's surface is disturbed.
278
00:30:48,872 --> 00:30:50,997
But then it started again.
279
00:30:50,998 --> 00:30:53,621
Although, a bit more slowly.
280
00:30:53,622 --> 00:30:56,371
Yeah. I think I know how.
281
00:30:56,372 --> 00:30:59,705
Because fly fishing can be
done in several phases.
282
00:30:59,706 --> 00:31:04,079
And if the fish stop biting,
you move on to phase two.
283
00:31:04,080 --> 00:31:07,538
And in phase two, you not
only imitate an insect,
284
00:31:07,539 --> 00:31:09,995
but an insect in trouble.
285
00:31:10,831 --> 00:31:12,996
You pull... You pull the line.
286
00:31:12,997 --> 00:31:17,162
You tug it irregularly,
so the fish gets the impression
287
00:31:17,163 --> 00:31:20,203
that it's dealing with
an injured and easy prey.
288
00:31:21,038 --> 00:31:25,454
And then helplessly, let the fly
float down the river again.
289
00:31:25,455 --> 00:31:29,203
Then half-heartedly,
make a few jumps forward again.
290
00:31:31,747 --> 00:31:34,953
It can be done... It can
be done very elegantly.
291
00:31:48,747 --> 00:31:49,829
Hey.
292
00:31:50,789 --> 00:31:51,995
Sorry.
293
00:31:52,913 --> 00:31:55,036
Nothing to feel sorry about.
294
00:31:56,455 --> 00:31:58,911
I'm just not feeling
very well today.
295
00:31:59,664 --> 00:32:01,495
What could be so bad?
296
00:32:02,580 --> 00:32:04,578
Oh, thank you.
297
00:32:06,414 --> 00:32:09,829
I can't talk about it right now.
298
00:32:09,830 --> 00:32:12,328
Can I just sit here for awhile?
299
00:32:13,455 --> 00:32:15,412
Yeah. Sure.
300
00:32:21,038 --> 00:32:22,787
Is it better now?
301
00:32:22,788 --> 00:32:24,453
No.
302
00:32:36,122 --> 00:32:39,704
- Are you all right?
- It's Betty.
303
00:32:41,830 --> 00:32:43,912
I was just told
that she's very ill.
304
00:32:43,913 --> 00:32:46,828
Is Betty a close family member?
305
00:32:49,539 --> 00:32:51,954
You could say that.
306
00:32:51,955 --> 00:32:54,287
She's my dwarf hamster.
307
00:32:54,288 --> 00:32:58,079
Dwarf hamster?
You can't be serious.
308
00:32:58,080 --> 00:33:00,287
Well, what was I to do?
309
00:33:00,288 --> 00:33:04,079
And then, I did have a dwarf
hamster when I was young.
310
00:33:04,080 --> 00:33:06,246
That you were very close to?
311
00:33:06,247 --> 00:33:08,954
Not at all.
A bloody nuisance.
312
00:33:08,955 --> 00:33:11,869
Dwarf hamster?
That's not so bad.
313
00:33:13,622 --> 00:33:15,829
Would have been worse
if it were a person.
314
00:33:15,830 --> 00:33:17,954
Don't say that.
315
00:33:17,955 --> 00:33:21,204
I'm extremely fond of my hamster.
316
00:33:21,205 --> 00:33:25,621
Yes, I think that's a rather
cynical thing to say about Betty.
317
00:33:25,622 --> 00:33:29,745
Yes, I made the cage nice
and cozy for her when...
318
00:33:29,746 --> 00:33:32,120
- When I got her.
- I bet she liked that.
319
00:33:33,663 --> 00:33:34,953
Betty was excited.
320
00:33:36,830 --> 00:33:39,869
One of nature's
most meaningless creatures.
321
00:33:40,705 --> 00:33:43,204
You're aware that
the choice of a dwarf hamster
322
00:33:43,205 --> 00:33:46,704
possibly suggests certain
sexual connotations.
323
00:33:46,705 --> 00:33:48,121
I can see that now
324
00:33:48,122 --> 00:33:51,036
but it was really not
a conscious choice.
325
00:33:52,205 --> 00:33:55,620
How long does a dwarf hamster
actually live?
326
00:33:55,621 --> 00:33:57,703
Months, years?
327
00:33:58,579 --> 00:34:00,577
Its life is much too short.
328
00:34:08,497 --> 00:34:11,453
Would you show me
where the lavatory is?
329
00:34:12,621 --> 00:34:15,577
I... have to blow my nose.
330
00:34:34,788 --> 00:34:37,204
Just the same,
we were running out of subjects,
331
00:34:37,205 --> 00:34:39,912
and B was ahead on points,
332
00:34:39,913 --> 00:34:43,536
which led us to S's
first-class compartment.
333
00:34:47,997 --> 00:34:49,452
Tickets, please.
334
00:34:55,454 --> 00:34:57,786
Thank you. Ladies?
335
00:34:59,454 --> 00:35:00,454
Tickets.
336
00:35:11,038 --> 00:35:12,953
Well...
337
00:35:14,705 --> 00:35:16,745
I think I might have lost it.
338
00:35:16,746 --> 00:35:18,411
Perhaps.
339
00:35:19,830 --> 00:35:21,828
Drop yours as well, did you?
340
00:35:22,454 --> 00:35:25,786
I haven't bought a ticket
for your shitty train.
341
00:35:26,413 --> 00:35:28,537
It's so bloody slow,
we should have been
342
00:35:28,538 --> 00:35:30,412
at the end of the track
half an hour ago.
343
00:35:30,413 --> 00:35:33,286
Regardless of delays, you still
need a ticket, sweetheart.
344
00:35:34,080 --> 00:35:35,703
Eight pounds each, please.
345
00:35:37,830 --> 00:35:39,996
Ooh!
346
00:35:39,997 --> 00:35:43,121
I accidentally tore it up.
347
00:35:43,122 --> 00:35:45,619
Can't expect me to pay
for scraps of paper.
348
00:35:46,163 --> 00:35:48,495
- Have another one.
- Oh, great idea.
349
00:35:48,496 --> 00:35:51,204
Oh, that one's disappeared too.
350
00:35:51,205 --> 00:35:52,704
I can always just get the police
351
00:35:52,705 --> 00:35:54,870
to collect your payment
at the next station...
352
00:35:54,871 --> 00:35:57,412
Let's just take it easy here,
shall we?
353
00:35:57,413 --> 00:36:00,286
Apparently, the young ladies
have left without any money.
354
00:36:00,287 --> 00:36:02,245
If it's okay with you, I'd like
to pay for their tickets.
355
00:36:02,246 --> 00:36:05,204
No, sir, it's not.
Leave your money where it is.
356
00:36:05,205 --> 00:36:06,996
We'll let the police
deal with these two.
357
00:36:06,997 --> 00:36:08,704
We did have sort of an agreement
358
00:36:08,705 --> 00:36:10,703
that I was to pay.
I just forgot about it.
359
00:36:14,371 --> 00:36:18,245
I see. Two first-class tickets...
360
00:36:18,246 --> 00:36:20,703
for two first-class ladies.
361
00:36:22,371 --> 00:36:24,244
Enjoy the rest of your journey.
362
00:36:26,496 --> 00:36:28,160
Tickets, please.
363
00:36:36,663 --> 00:36:39,744
Now that you've been
so nice to us...
364
00:36:41,788 --> 00:36:44,370
we'd like to be nice to you, too.
365
00:36:44,371 --> 00:36:46,828
Oh, that's very kind of you,
but there's no need.
366
00:36:51,746 --> 00:36:53,036
I mean that.
367
00:36:57,329 --> 00:36:59,537
You have to split them up
into whether they have
368
00:36:59,538 --> 00:37:01,661
a goal and a mission or not.
369
00:37:02,788 --> 00:37:04,077
That one doesn't.
370
00:37:04,705 --> 00:37:06,703
Well, I've already lost anyway.
371
00:37:08,705 --> 00:37:12,327
I'm willing to give you
five extra points...
372
00:37:14,913 --> 00:37:17,160
if you can get that one in there.
373
00:37:19,579 --> 00:37:22,412
I decided,
perhaps a bit desperately,
374
00:37:22,413 --> 00:37:24,662
that the only thing
standing between me
375
00:37:24,663 --> 00:37:26,578
and the bag of chocolate sweets,
376
00:37:26,579 --> 00:37:31,036
was an unequivocal provocation
of this man.
377
00:37:31,037 --> 00:37:34,453
Excellent. An induced take.
378
00:37:34,454 --> 00:37:37,662
When all other attempts fail,
a dramatic provocation
379
00:37:37,663 --> 00:37:41,370
can get an otherwise completely
passive fish to bite.
380
00:37:41,371 --> 00:37:43,245
A salmon or a trout,
for example,
381
00:37:43,246 --> 00:37:45,829
eats itself fat
while in salt water,
382
00:37:45,830 --> 00:37:47,912
and then basically
has no need to eat
383
00:37:47,913 --> 00:37:51,787
as it makes its way upstream
to the spawning grounds.
384
00:37:51,788 --> 00:37:54,161
They're not hungry but they
will react instinctively
385
00:37:54,162 --> 00:37:55,911
to the right provocation.
386
00:37:56,788 --> 00:37:58,787
Which would not be a fly,
but for instance,
387
00:37:58,788 --> 00:38:02,495
a brightly colored wobbler,
preferably red,
388
00:38:02,496 --> 00:38:05,412
served immediately
in front of the fish.
389
00:38:05,413 --> 00:38:08,911
The very best is one we call
the Finnish Weapon.
390
00:38:08,912 --> 00:38:10,786
The so-called "Rappala."
391
00:38:13,705 --> 00:38:15,578
I don't know if it's comparable,
392
00:38:15,579 --> 00:38:18,620
but I decided in any case
to find out
393
00:38:18,621 --> 00:38:20,704
why he hadn't taken the bait,
394
00:38:20,705 --> 00:38:23,245
and to use my
psychological abilities,
395
00:38:23,246 --> 00:38:27,160
which B, in my opinion,
didn't possess to the same degree.
396
00:38:28,413 --> 00:38:30,536
You've bought a gift.
397
00:38:32,162 --> 00:38:33,162
Yes.
398
00:38:34,746 --> 00:38:36,285
It's for my wife.
399
00:38:37,788 --> 00:38:41,786
- No gifts for the children?
- No.
400
00:38:42,996 --> 00:38:45,077
We don't have any, actually.
401
00:38:45,954 --> 00:38:49,035
Well, you seem rather well-to-do.
402
00:38:50,787 --> 00:38:55,662
You travel first-class,
and you bought us our tickets.
403
00:38:55,663 --> 00:38:59,704
Why then not buy a decent gift
for your wife?
404
00:38:59,705 --> 00:39:02,452
I can see it comes
from the station.
405
00:39:08,870 --> 00:39:10,537
Of course I should have...
406
00:39:10,538 --> 00:39:12,744
bought her something...
407
00:39:12,745 --> 00:39:14,452
something better, but...
408
00:39:15,621 --> 00:39:18,661
Let's just say I was suddenly
in a hurry to get home.
409
00:39:19,663 --> 00:39:22,537
Why would a man like you
410
00:39:22,538 --> 00:39:25,661
with such an orderly life
suddenly have to hurry?
411
00:39:29,413 --> 00:39:31,327
It has to do with family.
412
00:39:33,954 --> 00:39:36,452
My wife and I have decided
that we...
413
00:39:39,413 --> 00:39:41,743
we miss having children, after all.
414
00:39:42,413 --> 00:39:45,202
And that if we are to have children,
it has to be now.
415
00:39:47,996 --> 00:39:50,285
So my wife called yesterday
to say that she...
416
00:39:51,662 --> 00:39:53,119
She started ovulating.
417
00:39:55,204 --> 00:39:59,327
And all signs point to maximum
fertility precisely tonight.
418
00:40:00,413 --> 00:40:01,494
You see?
419
00:40:02,454 --> 00:40:05,161
That's why I bought her
a gift at the station.
420
00:40:05,162 --> 00:40:07,868
I had to get a ticket home
as quickly as possible.
421
00:40:09,662 --> 00:40:14,703
- Well, I understand now.
- What is it you understand?
422
00:40:14,704 --> 00:40:17,119
Why you didn't have sex with us.
423
00:40:20,704 --> 00:40:23,495
It wasn't because I didn't want to.
424
00:40:23,496 --> 00:40:27,495
So you've been saving your sperm.
425
00:40:27,496 --> 00:40:32,370
For weeks. I mean,
you and your wife are...
426
00:40:32,371 --> 00:40:35,661
seem to be at an age
where every attempt
427
00:40:35,662 --> 00:40:39,910
to become pregnant has to be
taken very seriously.
428
00:40:41,870 --> 00:40:43,868
Right now, my...
429
00:40:45,954 --> 00:40:49,994
My sperm quality
is at its peak, I'm told.
430
00:41:04,453 --> 00:41:06,035
Please...
431
00:41:09,829 --> 00:41:12,327
I'm begging you, please don't.
432
00:41:13,204 --> 00:41:14,204
It's okay.
433
00:41:15,453 --> 00:41:16,702
Please don't.
434
00:41:19,204 --> 00:41:21,576
You've been as horny as hell.
435
00:41:22,620 --> 00:41:24,576
But you wouldn't
give up your load.
436
00:41:25,329 --> 00:41:26,576
Please don't.
437
00:41:36,453 --> 00:41:38,368
Oh, fuck.
438
00:42:18,412 --> 00:42:19,493
Wow.
439
00:42:32,037 --> 00:42:35,911
In your case, it wasn't
the taste of a Madeleine cake,
440
00:42:35,912 --> 00:42:37,786
moistened with lime blossom tea,
441
00:42:37,787 --> 00:42:40,785
but the combination
of chocolate and sperm.
442
00:42:41,829 --> 00:42:42,910
What?
443
00:42:43,495 --> 00:42:48,535
That was a piece of
culturally blasphemic digression.
444
00:42:50,495 --> 00:42:52,411
It's a story about memory.
445
00:42:52,412 --> 00:42:54,452
How the combination
of two flavors
446
00:42:54,453 --> 00:42:56,535
set off a chain of memories.
447
00:42:59,121 --> 00:43:03,369
So oral sex became,
in the eye of the angler,
448
00:43:03,370 --> 00:43:08,160
your... your Finnish weapon.
449
00:43:08,161 --> 00:43:10,159
Is that your only comment?
450
00:43:12,120 --> 00:43:14,201
What else... What else
do you want me to say?
451
00:43:16,161 --> 00:43:18,159
That I behaved reprehensibly.
452
00:43:19,495 --> 00:43:21,703
That already my actions exemplify
453
00:43:21,704 --> 00:43:24,702
that I'm a...
I'm a terrible human being.
454
00:43:25,745 --> 00:43:28,244
That's not the way I see it.
455
00:43:28,245 --> 00:43:30,828
On the contrary, I saw it as a...
456
00:43:30,829 --> 00:43:33,368
A very pleasurable
and humorous story.
457
00:43:34,203 --> 00:43:37,910
Not at all sad, or...
or weighed down by sin.
458
00:43:38,537 --> 00:43:40,077
Like all that talk
about Pandora's Box.
459
00:43:40,078 --> 00:43:44,119
I've consciously used
and hurt others...
460
00:43:44,120 --> 00:43:46,952
for the sake of
my own satisfaction.
461
00:43:47,787 --> 00:43:50,577
And what I've told you so far
only begins to suggest that.
462
00:43:50,578 --> 00:43:53,369
But when you told the story,
you were cheerful.
463
00:43:53,370 --> 00:43:54,618
Full of humor.
464
00:43:55,203 --> 00:43:58,994
It wasn't as if you embarked
on some tragic tale.
465
00:43:58,995 --> 00:44:01,076
Well, that's the way I am.
466
00:44:03,203 --> 00:44:06,744
I've always loved
the chills at the start of a fever,
467
00:44:06,745 --> 00:44:10,034
knowing only too well that
sickness will soon follow.
468
00:44:16,787 --> 00:44:18,869
The only thing you've done,
469
00:44:18,870 --> 00:44:21,911
except giving a few people
an experience to remember,
470
00:44:21,912 --> 00:44:23,411
is that you...
471
00:44:23,412 --> 00:44:25,868
You relieved S from his load
472
00:44:26,537 --> 00:44:28,951
in some... some youthful hubris.
473
00:44:31,245 --> 00:44:34,202
I read somewhere that if you
keep the load too long
474
00:44:34,203 --> 00:44:35,703
the sperm will die.
475
00:44:35,704 --> 00:44:37,951
Or worse, degenerate.
476
00:44:39,286 --> 00:44:41,703
Maybe thanks to you,
Mr. S and his wife
477
00:44:41,704 --> 00:44:44,159
now have a healthy
and well-functioning child.
478
00:44:46,036 --> 00:44:48,786
I discovered my power as a woman
479
00:44:48,787 --> 00:44:51,243
and used it without
any concern for others.
480
00:44:52,245 --> 00:44:53,868
That's completely unacceptable.
481
00:44:53,869 --> 00:44:56,160
Oh, little darling...
482
00:44:56,161 --> 00:44:57,785
Don't you "little darling" me.
483
00:45:00,787 --> 00:45:01,787
No.
484
00:45:04,537 --> 00:45:06,451
What I wanted to say was that
485
00:45:07,370 --> 00:45:09,201
if you have wings, why not fly?
486
00:45:10,787 --> 00:45:11,993
Allow me to digress.
487
00:45:12,620 --> 00:45:15,411
I read a book about
Sikorski and helicopters
488
00:45:15,412 --> 00:45:17,327
where the author
stressed the fact that
489
00:45:17,328 --> 00:45:20,785
in order to take off, you tilt
the helicopter forward.
490
00:45:20,786 --> 00:45:22,868
It looks like you're trying
to force the helicopter
491
00:45:22,869 --> 00:45:27,119
down into the ground,
but the effect is the contrary.
492
00:45:27,120 --> 00:45:29,160
That the velocity
takes the helicopter
493
00:45:29,161 --> 00:45:32,994
and sweeps it up in the air.
494
00:45:32,995 --> 00:45:35,826
The pilots say the helicopter
wants to fly.
495
00:45:37,662 --> 00:45:39,827
It's like when you're
in a glider plane,
496
00:45:39,828 --> 00:45:42,827
and suddenly you're lifted,
497
00:45:42,828 --> 00:45:46,661
because of the spontaneous
emission of thermals.
498
00:45:46,662 --> 00:45:51,952
Thermals is when the sun
is warming up the field,
499
00:45:51,953 --> 00:45:56,076
and it emits a thermal bubble
of warm air that rises.
500
00:45:56,953 --> 00:45:59,369
These aircraft, they want to fly.
501
00:45:59,370 --> 00:46:01,618
It's just a little
unpredictable when.
502
00:46:03,828 --> 00:46:06,410
You flew on that... on that train.
503
00:46:07,786 --> 00:46:10,034
And that surprised you.
504
00:46:44,995 --> 00:46:46,617
No more stories.
505
00:46:48,953 --> 00:46:50,493
You need to sleep.
506
00:46:51,161 --> 00:46:52,534
No, no.
507
00:46:53,203 --> 00:46:55,368
This is beginning to amuse me.
508
00:47:02,078 --> 00:47:03,951
I don't even know your name.
509
00:47:05,661 --> 00:47:06,951
My name is Joe.
510
00:47:08,370 --> 00:47:09,909
I'm Seligman.
511
00:47:11,577 --> 00:47:13,617
What a fucking ridiculous name.
512
00:47:16,078 --> 00:47:17,534
It's Jewish.
513
00:47:18,661 --> 00:47:20,327
You said you weren't religious.
514
00:47:20,328 --> 00:47:22,785
No, but my great-grandfather was.
515
00:47:22,786 --> 00:47:25,867
And my parents gave me
the name as a sort of...
516
00:47:26,911 --> 00:47:29,326
sentimental association to Judaism.
517
00:47:33,245 --> 00:47:38,285
Why let the sentimental part
of religion, as you said,
518
00:47:38,286 --> 00:47:41,326
outlive religion itself?
519
00:47:44,703 --> 00:47:46,118
You have a point.
520
00:47:48,995 --> 00:47:52,034
But we've always been anti-Zionists,
521
00:47:53,661 --> 00:47:55,909
which is not the same
as being anti-Semitic,
522
00:47:57,203 --> 00:47:59,826
as certain political powers
try to convince us.
523
00:48:00,828 --> 00:48:02,243
Seligman...
524
00:48:03,286 --> 00:48:05,826
means "the happy one."
525
00:48:09,120 --> 00:48:10,784
So, are you happy then?
526
00:48:13,744 --> 00:48:15,492
Well, I suppose I am.
527
00:48:17,452 --> 00:48:19,076
In my own way.
528
00:48:19,744 --> 00:48:21,160
Even if I'm the kind of person
529
00:48:21,161 --> 00:48:23,493
who cut the nails
of the right hand first.
530
00:48:23,494 --> 00:48:24,909
What does that mean?
531
00:48:25,828 --> 00:48:28,119
Well, I divide humanity
into two groups:
532
00:48:28,120 --> 00:48:31,077
the people who cut the nails
on the left hand first,
533
00:48:31,078 --> 00:48:34,034
and the people who cut the nails
of the right hand first.
534
00:48:34,995 --> 00:48:36,994
My theory is that the people
who cut the nails
535
00:48:36,995 --> 00:48:40,326
of the left hand first,
they're more light-hearted.
536
00:48:40,327 --> 00:48:42,742
They have a tendency
to enjoy life more,
537
00:48:43,244 --> 00:48:46,242
because they go straight
for the easiest task, and...
538
00:48:46,953 --> 00:48:49,742
save the difficulties for later.
539
00:48:55,536 --> 00:48:59,827
- So what do you do?
- Always the left hand first.
540
00:48:59,828 --> 00:49:01,659
I don't think there's a choice.
541
00:49:02,411 --> 00:49:05,785
Go for the pleasure first, always.
542
00:49:05,786 --> 00:49:09,035
And then when you've
done the left hand,
543
00:49:09,036 --> 00:49:10,742
only the right hand remains.
544
00:49:11,452 --> 00:49:14,034
That's the easiest one left.
545
00:49:21,244 --> 00:49:23,450
I never thought of it like that.
546
00:49:26,285 --> 00:49:28,200
Well, you're never too old.
547
00:49:29,036 --> 00:49:30,325
Never too old to learn.
548
00:49:38,786 --> 00:49:41,118
That's rugelach.
549
00:49:41,119 --> 00:49:43,618
Mm-hmm.
Yeah, it's a Jewish cake.
550
00:49:43,619 --> 00:49:47,201
- There's that sentimentality again.
- Oh, but it's more than rugelach.
551
00:49:47,202 --> 00:49:49,867
It's rugelach served
with a cake fork.
552
00:49:51,411 --> 00:49:54,576
A rugelach, in my opinion, is pastry,
553
00:49:54,577 --> 00:49:57,743
which there is no excuse
for eating with a cake fork.
554
00:49:57,744 --> 00:50:01,702
To serve it with a cake fork
is irritatingly unmanly,
555
00:50:01,703 --> 00:50:04,534
not to say downright feminine.
556
00:50:06,703 --> 00:50:10,450
However, it can bring us
further with the story.
557
00:50:11,911 --> 00:50:16,952
I also knew someone who
consumed rugelach every day,
558
00:50:16,953 --> 00:50:19,701
almost ritually,
with a cake fork.
559
00:50:20,494 --> 00:50:23,200
And although we'll be
jumping a bit in time,
560
00:50:25,077 --> 00:50:27,242
I have to tell you about Jerome.
561
00:50:27,953 --> 00:50:29,743
As far as I can see,
the next chapter
562
00:50:29,744 --> 00:50:32,410
doesn't contain
as direct an accusation
563
00:50:32,411 --> 00:50:36,034
against my person
as the rest of the story.
564
00:50:36,035 --> 00:50:38,993
But as you've read
a great deal, apparently,
565
00:50:38,994 --> 00:50:41,618
you know that in a story
things have to be good
566
00:50:41,619 --> 00:50:43,409
before they can be bad.
567
00:50:47,577 --> 00:50:51,535
The chapter will also make
a sentimental soul like you happy
568
00:50:51,536 --> 00:50:56,117
as it contains observations
on the subject of love.
569
00:52:14,244 --> 00:52:16,158
Can I tell you something?
570
00:52:18,244 --> 00:52:20,325
Sure.
571
00:52:21,119 --> 00:52:23,451
- Yeah.
- Yeah, sure.
572
00:52:23,452 --> 00:52:25,326
It might not be important to you...
573
00:52:25,327 --> 00:52:27,992
But it is to me.
574
00:52:29,619 --> 00:52:31,700
I've never had an orgasm before.
575
00:52:35,285 --> 00:52:37,033
Really?
576
00:52:41,494 --> 00:52:43,033
You're my first one.
577
00:52:45,827 --> 00:52:47,575
You don't know how happy
that makes me.
578
00:52:52,160 --> 00:52:53,367
I love you.
579
00:52:58,660 --> 00:53:00,534
You're my first.
580
00:53:04,952 --> 00:53:06,492
Well, I have to admit,
581
00:53:07,202 --> 00:53:08,950
quite a lot of girls say that.
582
00:53:11,952 --> 00:53:15,034
The train trip
had increased my appetite,
583
00:53:15,035 --> 00:53:17,575
and soon B and I started a club
584
00:53:17,576 --> 00:53:20,283
that we called
"The Little Flock."
585
00:53:21,743 --> 00:53:25,243
Mea vulva, mea maxima vulva.
586
00:53:25,244 --> 00:53:26,617
B, of course, took the lead
587
00:53:26,618 --> 00:53:28,409
as she was the most
daring of us.
588
00:53:29,369 --> 00:53:32,159
She was raised Catholic.
I'm sure you're familiar
589
00:53:32,160 --> 00:53:35,076
with the practices
of the Catholic Church.
590
00:53:35,077 --> 00:53:39,368
...mea maxima vulva.
Mea vulva, mea...
591
00:53:39,369 --> 00:53:40,993
That's interesting.
592
00:53:40,994 --> 00:53:44,075
Blasphemic, satanic.
593
00:53:45,576 --> 00:53:49,492
The music. The interval
between "B" and "F."
594
00:53:49,493 --> 00:53:52,242
It's a tritone.
The devil's interval.
595
00:53:53,411 --> 00:53:55,783
It was banned from music
in the Middle Ages.
596
00:53:57,244 --> 00:53:59,951
Well, the Vacuum Cleaner invented it.
597
00:53:59,952 --> 00:54:01,825
She took piano lessons.
598
00:54:02,660 --> 00:54:04,118
Vacuum Cleaner?
599
00:54:04,119 --> 00:54:07,950
The Vacuum Cleaner possessed
a special talent for floppy cocks.
600
00:54:09,285 --> 00:54:12,075
She had some kind of vacuum
in her cunt.
601
00:54:12,618 --> 00:54:14,951
I was imagining something like that.
602
00:54:14,952 --> 00:54:17,867
Fourteenth of the eighth.
603
00:54:17,868 --> 00:54:20,575
I was at a place called The Donkey.
604
00:54:20,576 --> 00:54:23,784
The boys were staring,
University hangout.
605
00:54:23,785 --> 00:54:25,867
I approached the stupidest
one of the lot
606
00:54:25,868 --> 00:54:28,450
and asked for directions
to the underground.
607
00:54:28,451 --> 00:54:30,242
He studied literature.
608
00:54:30,785 --> 00:54:34,450
I told him I read a lot,
and that I really admired people
609
00:54:34,451 --> 00:54:36,700
that chose to study subjects
in depth.
610
00:54:37,785 --> 00:54:40,076
As I said, he was very stupid.
611
00:54:40,077 --> 00:54:41,867
Told me all about Kierkegaard.
612
00:54:41,868 --> 00:54:43,701
I nodded, smiled.
613
00:54:43,702 --> 00:54:45,325
Then he asked
if we could go elsewhere.
614
00:54:45,326 --> 00:54:48,908
The idiot thought he'd pulled me
after five minutes of his bullshit.
615
00:54:49,493 --> 00:54:51,533
I told him I was on my period,
616
00:54:52,910 --> 00:54:55,574
and I took out his cock
and gave him a hand job.
617
00:54:57,743 --> 00:55:00,658
Ugly, little shriveled cock,
with a tight foreskin.
618
00:55:02,244 --> 00:55:04,201
When I pulled it back,
it sort of collapsed
619
00:55:04,202 --> 00:55:08,325
but it worked in the end.
University boys are disgusting.
620
00:55:08,326 --> 00:55:10,659
And then I jacked him off
until he shook
621
00:55:10,660 --> 00:55:13,700
in that way they do, you know.
Just before they come.
622
00:55:14,493 --> 00:55:16,659
Then I let go of his cock and got up.
623
00:55:16,660 --> 00:55:20,409
I left him standing up against the wall
624
00:55:20,410 --> 00:55:23,825
with his pants round his ankles
looking stunned.
625
00:55:25,785 --> 00:55:29,701
Now, B's message wasn't
exactly representational.
626
00:55:29,702 --> 00:55:31,992
She just had to be the tough one.
627
00:55:33,910 --> 00:55:35,574
It was directed at the men.
628
00:55:36,785 --> 00:55:40,533
It was about fucking,
and about having the right to be horny.
629
00:55:41,868 --> 00:55:44,950
We masturbated together,
that kind of thing.
630
00:55:46,535 --> 00:55:48,075
But it was rebellious.
631
00:55:50,618 --> 00:55:52,158
We weren't allowed
to have boyfriends.
632
00:55:52,159 --> 00:55:54,616
No fucking the same guy
more than once.
633
00:55:55,201 --> 00:55:59,908
You said you were rebellious.
What did you rebel against?
634
00:56:00,410 --> 00:56:01,410
Love.
635
00:56:03,284 --> 00:56:04,284
Love?
636
00:56:04,827 --> 00:56:08,574
We were committed to combat
the love-fixated society.
637
00:56:27,994 --> 00:56:30,701
I really believed
in our Little Flock.
638
00:56:30,702 --> 00:56:33,199
But of course,
that was naive of me.
639
00:56:33,827 --> 00:56:36,784
Over time, even the strongest
640
00:56:36,785 --> 00:56:39,325
couldn't stay true to our manifest.
641
00:56:39,326 --> 00:56:43,409
Third of the fifth.
My third intercourse this week,
642
00:56:43,410 --> 00:56:45,199
- again with Alex.
- Third?
643
00:56:47,910 --> 00:56:51,117
Haven't we stated that
we fuck each guy once?
644
00:56:51,118 --> 00:56:53,700
Yes, but he was rather sweet.
645
00:56:54,660 --> 00:56:55,700
Sweet?
646
00:56:56,535 --> 00:56:59,741
- Well, you know, sexy.
- Well, then, say sexy.
647
00:57:01,868 --> 00:57:03,409
He squeezed my earlobes.
648
00:57:03,410 --> 00:57:06,616
Earlobes? Great.
What else did he squeeze?
649
00:57:09,743 --> 00:57:13,074
I don't think
you can understand Alex.
650
00:57:13,702 --> 00:57:15,242
I don't want to.
651
00:57:15,243 --> 00:57:17,742
- Our relationship--
- Relationship.
652
00:57:17,743 --> 00:57:18,907
There you are.
653
00:57:20,076 --> 00:57:23,784
The way you're describing it,
which should be full of lust,
654
00:57:23,785 --> 00:57:26,867
is just a nauseating analysis
of his future abilities
655
00:57:26,868 --> 00:57:28,950
as a father to your child.
656
00:57:28,951 --> 00:57:32,783
You think you know
everything about sex.
657
00:57:36,702 --> 00:57:40,658
The secret ingredient
to sex is love.
658
00:57:46,660 --> 00:57:51,282
For me, love was just lust
with jealousy added.
659
00:57:52,076 --> 00:57:54,282
Everything else was total nonsense.
660
00:57:54,993 --> 00:57:59,242
For every 100 crimes committed
in the name of love,
661
00:57:59,243 --> 00:58:01,865
only one is committed
in the name of sex.
662
00:58:03,493 --> 00:58:05,033
That's quite a statement.
663
00:58:05,034 --> 00:58:09,199
Well, it all strengthened my
wish for a serious education.
664
00:58:34,284 --> 00:58:36,241
Glasgow.
665
00:58:39,867 --> 00:58:40,949
Aberdeen.
666
00:58:42,909 --> 00:58:44,408
Why are you smiling?
667
00:58:45,159 --> 00:58:47,492
Well, I just pictured
668
00:58:47,493 --> 00:58:50,491
how an education would be
conveyed in your storytelling.
669
00:58:51,701 --> 00:58:53,574
Well, that's nothing to smile about.
670
00:58:54,618 --> 00:58:56,074
Oh, I understand that.
671
00:58:57,701 --> 00:58:59,824
So what kind of education
did you get?
672
00:59:00,701 --> 00:59:04,075
I began studying medicine,
like my father.
673
00:59:04,076 --> 00:59:08,200
Today we are going to perform the
procedure that's called an abortion.
674
00:59:08,201 --> 00:59:12,534
We open up our cervical channel
to enter the uterus,
675
00:59:12,535 --> 00:59:14,866
and to get access to the fetus,
676
00:59:14,867 --> 00:59:18,158
for which we use
the so-called Hegal sticks.
677
00:59:18,159 --> 00:59:22,282
We enter the vagina tract,
and go into the cervical channel.
678
00:59:23,326 --> 00:59:25,283
We start with a small sized stick
679
00:59:25,284 --> 00:59:28,574
to cause a minimum of damage
to the tissue.
680
00:59:28,575 --> 00:59:32,033
And then we increase
the size of the stick.
681
00:59:32,034 --> 00:59:35,158
But it was harder and
harder for me to concentrate,
682
00:59:35,159 --> 00:59:39,408
so I studied less and less,
till finally I dropped out.
683
00:59:41,617 --> 00:59:45,491
My dad was very disappointed
when I stopped.
684
00:59:46,410 --> 00:59:49,033
But it was the only time
I saw my mother really smile
685
00:59:49,034 --> 00:59:52,032
when she said,
"What did I tell you?"
686
00:59:55,284 --> 00:59:57,824
So instead, I began
to look for a job.
687
00:59:59,492 --> 01:00:02,283
It turned out
it was hard to get a job
688
01:00:02,284 --> 01:00:04,907
that paid even halfway decently.
689
01:00:05,993 --> 01:00:09,325
I didn't really know
how to do anything.
690
01:00:09,326 --> 01:00:12,491
So I didn't have high hopes
when I applied for a position
691
01:00:12,492 --> 01:00:15,157
as an assistant
at a printing house.
692
01:00:16,284 --> 01:00:18,741
So, could you tell me
a little bit more
693
01:00:18,742 --> 01:00:21,908
about your background?
694
01:00:21,909 --> 01:00:23,741
Um...
695
01:00:23,742 --> 01:00:27,200
- Education-wise.
- Oh.
696
01:00:27,201 --> 01:00:32,532
Well, I finished high school,
and decided to study medicine.
697
01:00:33,368 --> 01:00:35,533
But I didn't finish.
698
01:00:35,534 --> 01:00:38,200
I know it sounds a bit
pointless coming here.
699
01:00:38,201 --> 01:00:40,783
- Right.
- I just really need a job.
700
01:00:40,784 --> 01:00:42,825
And I've tried everywhere.
701
01:00:42,826 --> 01:00:46,448
I don't usually give jobs to people
just because they need one.
702
01:00:47,867 --> 01:00:52,491
What about secretarial skills?
Do you have any of those?
703
01:00:52,492 --> 01:00:55,074
No, I didn't think
you needed skills.
704
01:00:56,867 --> 01:00:59,700
You didn't think you needed
skills for this position
705
01:00:59,701 --> 01:01:02,074
- as a secretary?
- No.
706
01:01:02,575 --> 01:01:04,407
Can you open an envelope?
707
01:01:05,034 --> 01:01:08,242
Yes, I... Yes, I think
I can open an envelope.
708
01:01:08,243 --> 01:01:10,241
Well, I'm glad to hear that.
709
01:01:11,492 --> 01:01:16,032
I shall discuss this conversation
with Mr. Jerome, my boss.
710
01:01:18,701 --> 01:01:21,782
Do you think there's a chance?
711
01:01:22,784 --> 01:01:25,740
- I doubt it.
- Oh.
712
01:01:45,492 --> 01:01:49,949
Well, apparently,
having absolutely no experience
713
01:01:50,742 --> 01:01:52,908
is absolutely fine for this job.
714
01:01:52,909 --> 01:01:54,074
You've got it.
715
01:01:56,909 --> 01:01:58,991
Does that mean
I should start tomorrow?
716
01:01:59,867 --> 01:02:01,448
Yeah, I suppose it does.
717
01:02:03,742 --> 01:02:05,699
- Good morning.
- Right.
718
01:02:12,993 --> 01:02:15,240
Yes?
719
01:02:18,534 --> 01:02:20,491
- Good morning, sir.
- Good morning.
720
01:02:20,492 --> 01:02:23,116
I just wanted to introduce you
to our new junior secretary.
721
01:02:23,117 --> 01:02:25,992
Joe? I believe you wanted
to explain her work duties.
722
01:02:25,993 --> 01:02:27,658
- Hi.
- This is the new junior secretary.
723
01:02:27,659 --> 01:02:29,282
Liz, can I have another coffee?
724
01:02:29,283 --> 01:02:30,643
- Yes, of course, sir.
- Thank you.
725
01:02:33,951 --> 01:02:34,951
Hi.
726
01:02:38,909 --> 01:02:41,907
- Jerome.
- Your first love.
727
01:02:47,909 --> 01:02:50,574
I bet you didn't think I'd make
something of myself, right?
728
01:02:50,575 --> 01:02:52,199
And now, here I sit.
729
01:02:52,200 --> 01:02:54,407
The director's chair
of M & J Morris, Ltd.
730
01:02:58,742 --> 01:03:00,824
- Yeah, it's quite surprising.
- Surprising?
731
01:03:01,617 --> 01:03:03,156
It's a sign from God.
732
01:03:08,075 --> 01:03:10,035
You know, I've thought
about you often since then.
733
01:03:11,701 --> 01:03:13,365
Have you thought of me?
734
01:03:16,283 --> 01:03:18,532
- Well...
- What?
735
01:03:19,450 --> 01:03:22,074
Usually, you know,
my uncle sits here.
736
01:03:22,075 --> 01:03:23,700
But he's developed a bit
of a tummy problem,
737
01:03:23,701 --> 01:03:25,408
so he's at the spa,
taking long baths,
738
01:03:25,409 --> 01:03:28,825
drinking lots of water, poor guy.
And no one knows for how long.
739
01:03:28,826 --> 01:03:32,282
So now I'm the "J"
in M & J Morris, Ltd.
740
01:03:32,283 --> 01:03:34,074
How about that?
741
01:03:34,075 --> 01:03:36,907
We print cards and envelopes,
nonsense like that.
742
01:03:37,742 --> 01:03:39,616
It's a bloody complicated
business, you know.
743
01:03:39,617 --> 01:03:41,031
I don't understand a word of it.
744
01:03:42,283 --> 01:03:45,074
Come, I'll show you around. Yes?
745
01:03:45,075 --> 01:03:46,741
- Ladies?
- Yes, sir.
746
01:03:46,742 --> 01:03:48,949
Oh, look, there you are.
Good job.
747
01:03:48,950 --> 01:03:51,324
Every time you do a good job,
I say, "Good job, Liz."
748
01:03:51,325 --> 01:03:53,157
- Thank you, sir.
- What's her name?
749
01:03:53,158 --> 01:03:54,991
- Liz.
- Good job, Liz.
750
01:03:54,992 --> 01:03:57,031
- Good job, Liz.
- Good job, Liz.
751
01:04:15,866 --> 01:04:17,574
It stopped.
752
01:04:17,575 --> 01:04:18,990
Fuck.
753
01:04:22,534 --> 01:04:23,573
Yes.
754
01:04:25,534 --> 01:04:27,990
- Well, isn't there an alarm?
- Which?
755
01:04:28,659 --> 01:04:31,074
- Isn't there...
- Alarm, right, yes.
756
01:04:31,075 --> 01:04:33,823
Good thinking.
757
01:04:37,283 --> 01:04:38,365
Imagine...
758
01:04:39,283 --> 01:04:41,699
you look just as great
all these years later.
759
01:04:42,242 --> 01:04:43,365
Oh, no.
760
01:04:47,575 --> 01:04:50,031
- No.
- No?
761
01:04:52,200 --> 01:04:53,824
No, Jerome, this won't work.
762
01:04:53,825 --> 01:04:56,407
- Which won't work?
- This.
763
01:04:59,117 --> 01:05:00,156
Why not?
764
01:05:01,325 --> 01:05:02,698
You're not really my type.
765
01:05:05,367 --> 01:05:06,532
That's how it's gonna be?
766
01:05:07,325 --> 01:05:09,281
- Yes.
- All right.
767
01:05:15,908 --> 01:05:17,156
Fuck's sake.
768
01:05:26,992 --> 01:05:27,992
Okay.
769
01:05:37,908 --> 01:05:39,574
Um...
770
01:05:39,575 --> 01:05:40,823
Give me your hand.
771
01:05:41,908 --> 01:05:43,948
We'll do fireman's grip.
772
01:05:45,992 --> 01:05:47,490
- You okay?
- Yeah.
773
01:05:50,825 --> 01:05:52,281
Why didn't you
have sex with him?
774
01:05:54,450 --> 01:05:56,739
You must have had sex
in a lift before.
775
01:05:58,950 --> 01:06:02,907
I'm not quite sure.
I've shagged lots of idiots.
776
01:06:02,908 --> 01:06:05,531
Including worse idiots than him.
777
01:06:07,700 --> 01:06:09,282
Of course, I...
778
01:06:09,283 --> 01:06:12,281
I regretted that it had
been him back then.
779
01:06:13,325 --> 01:06:15,949
But that's just sentimental drivel.
780
01:06:15,950 --> 01:06:17,240
And I'm not sentimental.
781
01:06:18,533 --> 01:06:20,490
I suppose he fired you then.
782
01:06:20,491 --> 01:06:23,906
No. If he had fired me,
then he would have lost.
783
01:06:27,242 --> 01:06:28,991
As I didn't recall anyone
784
01:06:28,992 --> 01:06:30,865
having defined my work duties,
785
01:06:30,866 --> 01:06:34,614
I decided to clean up in order
to smooth the waters.
786
01:06:42,491 --> 01:06:43,865
Good morning, sir.
787
01:06:43,866 --> 01:06:45,864
- Any calls?
- No, sir.
788
01:06:52,283 --> 01:06:56,156
- What have you done?
- Oh. I cleaned up.
789
01:06:56,700 --> 01:06:58,406
You cleaned up.
790
01:06:59,491 --> 01:07:01,074
- It was quite messy, and--
- Liz?
791
01:07:01,075 --> 01:07:03,906
- Yes, sir?
- She cleaned up.
792
01:07:04,533 --> 01:07:06,824
I know, I... I didn't know, sir.
793
01:07:06,825 --> 01:07:08,948
- I was away from my desk.
- Are you completely mad?
794
01:07:15,825 --> 01:07:17,864
What is the tea
and pastry doing here?
795
01:07:18,533 --> 01:07:19,824
I thought that's
what you wanted for--
796
01:07:19,825 --> 01:07:23,116
You thought?
You're not supposed to think.
797
01:07:23,117 --> 01:07:25,532
I don't pay you to think, do I?
This is a do-over.
798
01:07:25,533 --> 01:07:27,074
- A do-over...
- Right.
799
01:07:27,075 --> 01:07:29,823
Pick it up. Take it outside.
And do it again.
800
01:07:42,200 --> 01:07:44,447
One moment.
801
01:07:52,825 --> 01:07:54,115
Come in.
802
01:07:57,324 --> 01:07:59,615
Would now be a good time
for some tea and cake?
803
01:07:59,616 --> 01:08:00,906
Sure, why not?
804
01:08:03,825 --> 01:08:05,573
Where the fuck's my cake fork?
805
01:08:05,574 --> 01:08:07,490
- Cake fork?
- Right.
806
01:08:07,491 --> 01:08:12,031
Well, I would have got you one,
but it just... feels inappropriate.
807
01:08:29,616 --> 01:08:31,573
Unmanly.
808
01:08:31,574 --> 01:08:33,032
Feminine.
809
01:08:33,033 --> 01:08:34,991
Well, on the other hand,
810
01:08:34,992 --> 01:08:39,073
you must say that a cake fork
is a rather practical tool.
811
01:08:40,992 --> 01:08:44,280
It's like a cross between
a knife and a fork.
812
01:08:44,908 --> 01:08:47,074
The point is that you're
supposed to be able
813
01:08:47,075 --> 01:08:49,074
to hold the cake dish
with one hand
814
01:08:49,075 --> 01:08:50,739
and then cut it with the other.
815
01:08:51,449 --> 01:08:54,949
And then eat it with the fork.
816
01:08:54,950 --> 01:08:57,823
It's not feminine,
it's at least bourgeois.
817
01:08:58,741 --> 01:09:01,198
It's said that the Bolsheviks,
818
01:09:01,199 --> 01:09:03,365
during their rampage
through Russia,
819
01:09:03,366 --> 01:09:05,073
to separate the men from the boys,
820
01:09:05,074 --> 01:09:07,991
or rather the bourgeoisie
from the proletariat,
821
01:09:07,992 --> 01:09:11,156
they brought a boy,
and before burning down a house
822
01:09:11,157 --> 01:09:14,698
they sent him in to make sure
they had cake forks.
823
01:09:19,449 --> 01:09:22,364
That's not true.
824
01:09:24,700 --> 01:09:26,907
I don't have the story first-hand.
825
01:09:26,908 --> 01:09:28,197
Hello.
826
01:09:29,116 --> 01:09:30,990
- Hi.
- Hi.
827
01:09:30,991 --> 01:09:33,490
I was wondering
if you could help me.
828
01:09:33,491 --> 01:09:37,115
It's suddenly gone very dirty.
See, yes?
829
01:09:37,116 --> 01:09:40,657
See, you've got your dirty
fingers on there.
830
01:09:40,658 --> 01:09:42,740
Maybe we should wash your hands.
831
01:09:42,741 --> 01:09:44,197
Yeah, better.
832
01:09:46,700 --> 01:09:48,407
Mm-hmm.
833
01:09:48,408 --> 01:09:51,156
- You must be very talented.
- Yeah, sure.
834
01:09:51,157 --> 01:09:52,157
Hmm.
835
01:09:52,658 --> 01:09:55,531
You see, here's got a stain.
836
01:10:07,616 --> 01:10:09,407
If you'd asked
Jerome, he would have said
837
01:10:09,408 --> 01:10:11,531
that I was the one
who'd declared war.
838
01:10:14,074 --> 01:10:18,280
Many times he'd take me into town
just so I could hold his coat.
839
01:10:19,157 --> 01:10:21,323
- There.
- Where?
840
01:10:21,324 --> 01:10:23,280
There, behind the green car.
841
01:10:25,825 --> 01:10:28,197
- It's not big enough.
- It is, there's plenty of space.
842
01:10:31,533 --> 01:10:33,615
I saw it, it's not enough space.
843
01:10:33,616 --> 01:10:35,863
I'm telling you,
there's plenty of space.
844
01:10:48,616 --> 01:10:51,989
No. It's too small a space
for such a long car.
845
01:10:54,865 --> 01:10:56,447
Can I try?
846
01:10:58,074 --> 01:11:01,490
- Can you try?
- I'm a wizard at this.
847
01:11:01,491 --> 01:11:03,031
I just tried, it's not enough space, Joe.
848
01:11:03,032 --> 01:11:05,739
You just saw me do it.
It's not enough space, okay?
849
01:11:06,616 --> 01:11:09,531
- Can I try?
- Fuck. You want to try?
850
01:11:12,116 --> 01:11:13,239
Why not?
851
01:11:28,157 --> 01:11:29,531
Stupid.
852
01:12:08,491 --> 01:12:11,781
It was about
this time that a dramatic change
853
01:12:11,782 --> 01:12:13,697
happened inside of me.
854
01:12:15,116 --> 01:12:19,655
I could suddenly see a kind
of order in the mess.
855
01:12:31,074 --> 01:12:33,280
Are you just standing here looking?
856
01:12:36,074 --> 01:12:38,780
Yeah. I've begun to like his mess.
857
01:12:39,573 --> 01:12:41,197
How do you mean?
858
01:12:42,615 --> 01:12:45,571
Well, these are all things
placed by Jerome.
859
01:12:46,241 --> 01:12:48,114
I mean, by Jerome's hands.
860
01:12:48,991 --> 01:12:52,571
Sounds to me like you would like
to be handled by Mr. Jerome.
861
01:12:54,449 --> 01:12:56,697
Darling, you're in love with him.
862
01:13:01,657 --> 01:13:04,030
It was all very, very wrong.
863
01:13:05,448 --> 01:13:08,030
I wanted to be one of Jerome's things.
864
01:13:08,865 --> 01:13:13,488
I wanted to be picked up
and put down, again and again.
865
01:13:14,865 --> 01:13:17,447
I wanted to be
treated by his hands
866
01:13:17,448 --> 01:13:20,572
according to some
sophisticated principle
867
01:13:20,573 --> 01:13:22,655
that I didn't understand.
868
01:13:23,241 --> 01:13:25,031
His strong hands?
869
01:13:25,032 --> 01:13:28,990
Yes, but now it was no longer
just about his hands.
870
01:13:28,991 --> 01:13:32,239
It's as if everything
about him was different,
871
01:13:33,074 --> 01:13:36,281
which, of course, it wasn't
and I knew that in my head.
872
01:13:36,282 --> 01:13:39,989
And I scolded myself
for seeing him in this new light.
873
01:13:40,949 --> 01:13:44,989
- Love is blind.
- No, no, no, it's worse.
874
01:13:46,032 --> 01:13:47,822
Love distorts things.
875
01:13:48,782 --> 01:13:51,698
Or even worse...
love is something
876
01:13:51,699 --> 01:13:53,363
you've never asked for.
877
01:13:54,824 --> 01:13:59,156
The erotic was something I asked for,
or even demanded of men.
878
01:13:59,157 --> 01:14:01,905
But this idiotic love...
879
01:14:03,740 --> 01:14:05,780
I felt humiliated by it,
880
01:14:06,448 --> 01:14:09,155
and all the dishonesty that follows.
881
01:14:11,699 --> 01:14:13,989
The erotic is about saying yes.
882
01:14:15,740 --> 01:14:18,906
Love appeals to
the lowest instincts,
883
01:14:18,907 --> 01:14:20,822
wrapped up in lies.
884
01:14:21,573 --> 01:14:25,405
How do you say "yes"
when you mean "no," and vice versa.
885
01:14:29,199 --> 01:14:31,530
I'm ashamed of what I became.
886
01:14:32,824 --> 01:14:34,530
But it was beyond my control.
887
01:14:36,657 --> 01:14:40,905
- You know what you're doing now?
- No, what am I doing?
888
01:14:41,448 --> 01:14:43,697
You're defending your personality.
889
01:14:44,490 --> 01:14:46,822
I thought the point was to reveal it.
890
01:14:58,949 --> 01:15:03,114
- Thank you.
- You're welcome.
891
01:15:05,365 --> 01:15:06,989
Thank you meaning, "That's all."
892
01:15:10,740 --> 01:15:14,238
You can go now.
Goodbye, Joe.
893
01:15:28,365 --> 01:15:31,948
At this time,
I took up walking again.
894
01:15:31,949 --> 01:15:33,531
You walked in the forest?
895
01:15:33,532 --> 01:15:35,989
Yes, I walked in the forest.
896
01:15:41,365 --> 01:15:43,947
The forest of my childhood.
897
01:15:45,156 --> 01:15:48,196
I took the same walk
again and again.
898
01:15:48,782 --> 01:15:51,823
Right turn after the gatehouse,
899
01:15:51,824 --> 01:15:54,698
and right again by the ash tree,
900
01:15:54,699 --> 01:15:57,405
which has the most beautiful leaves
in the forest,
901
01:15:59,073 --> 01:16:02,781
and further on,
past a lady with her poodle,
902
01:16:02,782 --> 01:16:05,530
and the old man on the bench.
903
01:16:12,865 --> 01:16:16,114
I couldn't free myself
of the image of Jerome
904
01:16:16,115 --> 01:16:18,071
and his careless elegance.
905
01:16:23,490 --> 01:16:27,988
And during this time,
when I was with other men,
906
01:16:28,782 --> 01:16:32,154
I forbade them to touch
my body with their hands.
907
01:16:35,782 --> 01:16:39,446
And soon, I stopped
having sex altogether.
908
01:16:41,532 --> 01:16:43,862
I tried to meet him all the time.
909
01:16:44,407 --> 01:16:46,613
I found out where he lived,
910
01:16:47,281 --> 01:16:49,988
but of course,
never dared ring his doorbell.
911
01:16:53,615 --> 01:16:56,947
I even started humiliating
myself on purpose
912
01:16:56,948 --> 01:16:59,071
in order for him to notice me.
913
01:17:19,323 --> 01:17:21,196
You broke a taillight.
914
01:17:22,781 --> 01:17:23,862
I did.
915
01:17:25,240 --> 01:17:27,446
I thought you were such
a wizard at parking.
916
01:17:28,532 --> 01:17:29,697
So did I.
917
01:17:30,699 --> 01:17:32,655
It'll be deducted from your salary.
918
01:17:36,115 --> 01:17:37,613
It's a long car.
919
01:17:41,281 --> 01:17:44,155
I worked for
a long time on a letter
920
01:17:44,156 --> 01:17:47,114
in which I told him about
my feelings for him,
921
01:17:47,115 --> 01:17:49,904
but couldn't bring myself
to hand it over.
922
01:17:52,657 --> 01:17:54,405
- Bye.
- Bye. Bye.
923
01:17:55,073 --> 01:17:56,656
A month would pass
924
01:17:56,657 --> 01:18:00,530
before I had built up
enough courage to deliver it.
925
01:18:25,614 --> 01:18:27,862
Well, I've written him
a letter after all.
926
01:18:29,781 --> 01:18:33,071
Do you think that the letter
is a bad idea?
927
01:18:35,823 --> 01:18:38,613
No, I think it's
the right thing to do.
928
01:18:38,614 --> 01:18:43,989
I'm just... I think maybe
you should wait until Friday.
929
01:18:43,990 --> 01:18:45,071
Why?
930
01:18:46,031 --> 01:18:48,113
He's always in a good mood
on Fridays.
931
01:18:49,490 --> 01:18:50,654
Okay.
932
01:19:10,240 --> 01:19:14,364
I'm sorry, isn't this...
Jerome's office?
933
01:19:14,365 --> 01:19:18,197
I'm happy to say that this
never has been
934
01:19:18,198 --> 01:19:20,487
and never will be Jerome's office.
935
01:19:20,990 --> 01:19:25,071
My nephew has been standing in for me
while I've been unwell.
936
01:19:25,572 --> 01:19:28,529
What's that? A letter for him?
937
01:19:29,739 --> 01:19:30,698
Yes.
938
01:19:30,699 --> 01:19:33,821
Give it to me
and I'll make sure he gets it.
939
01:19:38,447 --> 01:19:42,363
Can't promise when that might be
because he's long gone.
940
01:19:43,614 --> 01:19:47,114
How the young finance
their irrepressible desire
941
01:19:47,115 --> 01:19:48,862
for travel is a mystery to me.
942
01:19:49,906 --> 01:19:52,946
- So he's gone?
- Deserted us, yes.
943
01:19:54,406 --> 01:19:56,780
Raving about a trip around the world,
944
01:19:56,781 --> 01:19:59,154
- and married, and all.
- Married?
945
01:19:59,781 --> 01:20:00,988
Marriage, yes.
946
01:20:02,073 --> 01:20:04,445
Flown the coop with my secretary.
947
01:20:05,406 --> 01:20:06,406
Liz.
948
01:20:14,447 --> 01:20:16,029
And your job?
949
01:20:16,531 --> 01:20:18,863
Well, it turned out
that Jerome's uncle
950
01:20:18,864 --> 01:20:22,530
demanded a bit more knowledge
about the business, so...
951
01:20:22,531 --> 01:20:23,531
I see.
952
01:20:24,698 --> 01:20:27,239
Well, as for evidence of you
being a bad human being,
953
01:20:27,240 --> 01:20:29,405
there wasn't much to go on
in this chapter.
954
01:20:29,406 --> 01:20:33,529
Yes, as I said.
At least superficially.
955
01:20:34,948 --> 01:20:38,072
- I suppose you were jealous.
- No, I wasn't jealous.
956
01:20:38,073 --> 01:20:39,404
I didn't know that feeling.
957
01:20:40,906 --> 01:20:43,570
It's almost superhuman
not to feel jealousy.
958
01:20:45,031 --> 01:20:46,946
Well, that was the end of love, then?
959
01:20:48,948 --> 01:20:51,696
Well, maybe not quite as simple.
960
01:20:53,280 --> 01:20:58,446
But more about that later,
as they say in the novels.
961
01:20:58,447 --> 01:21:01,113
And Jerome just disappeared?
962
01:21:02,406 --> 01:21:07,488
Yes. Though I'd tried to keep him
in my own way, mentally,
963
01:21:07,489 --> 01:21:11,154
as I masturbated on the train
amongst other people.
964
01:21:13,489 --> 01:21:15,738
You masturbated on the train,
on the seat?
965
01:21:15,739 --> 01:21:18,822
- Yes, of course.
- And that's possible?
966
01:21:18,823 --> 01:21:22,905
Easily.
You just put your coat in your lap.
967
01:21:22,906 --> 01:21:27,279
It can be done silently
without expression.
968
01:21:27,280 --> 01:21:29,321
The only thing
that could give me away
969
01:21:29,322 --> 01:21:33,237
and mostly to women,
was my open mouth when I came.
970
01:21:47,572 --> 01:21:50,279
I did a jigsaw puzzle.
971
01:21:50,280 --> 01:21:52,320
A jigsaw puzzle?
972
01:21:56,447 --> 01:21:59,613
I found details
in the other passengers
973
01:21:59,614 --> 01:22:01,779
that reminded me of Jerome.
974
01:22:56,489 --> 01:22:58,279
But in the long run,
975
01:22:58,280 --> 01:23:00,613
I couldn't hold onto
the details of him,
976
01:23:00,614 --> 01:23:03,028
no matter how hard I tried.
977
01:23:03,905 --> 01:23:05,697
So, you could say that in a way,
978
01:23:05,698 --> 01:23:09,363
Jerome followed you
as a kind of silhouette.
979
01:23:09,364 --> 01:23:13,071
Yes, but gradually disappearing
as a sexual being.
980
01:23:13,072 --> 01:23:18,279
Maybe that's how it is with memory.
You remember silhouettes.
981
01:23:18,280 --> 01:23:20,154
The essentials.
982
01:23:20,155 --> 01:23:23,070
But that's not necessarily
a bad thing.
983
01:23:27,239 --> 01:23:29,488
Of course
there's silhouettes in the winter.
984
01:23:29,489 --> 01:23:31,780
The trees are difficult
to tell apart.
985
01:23:31,781 --> 01:23:33,363
These buds...
986
01:23:33,364 --> 01:23:35,279
My father wrestled courageously
987
01:23:35,280 --> 01:23:38,278
with his flora
and tree type guides.
988
01:23:39,989 --> 01:23:41,362
It's actually...
989
01:23:43,572 --> 01:23:47,237
the souls of the trees
we see in the winter.
990
01:23:47,863 --> 01:23:49,655
In summer, everything's
green and idyllic,
991
01:23:49,656 --> 01:23:54,488
but in the winter, the branches
and the trunks, they all stand out.
992
01:23:54,489 --> 01:23:56,736
Look at how crooked they all are.
993
01:23:58,656 --> 01:24:01,736
The branches have to carry
all of the leaves into the sunlight.
994
01:24:03,239 --> 01:24:06,195
It's one long struggle for survival.
995
01:24:09,406 --> 01:24:12,446
My father surprised
me by calling the naked trunks
996
01:24:12,447 --> 01:24:14,654
the souls of the trees.
997
01:24:15,406 --> 01:24:18,196
A poetic thought
that was rare for him,
998
01:24:18,197 --> 01:24:21,861
as by his own account, he preferred
the empirical sciences.
999
01:24:25,614 --> 01:24:27,153
And after Jerome?
1000
01:24:28,489 --> 01:24:31,196
I reacted, um...
1001
01:24:31,197 --> 01:24:34,570
Well, let's just say... aggressively.
1002
01:24:35,614 --> 01:24:40,153
- How?
- By intensifying my hunt for men.
1003
01:24:42,947 --> 01:24:45,071
You know these supermarket doors
1004
01:24:45,072 --> 01:24:47,987
that open and close by way
of some kind of sensor?
1005
01:24:48,822 --> 01:24:51,654
Now compare these doors
to my cunt,
1006
01:24:51,655 --> 01:24:54,945
and add an extraordinarily
sensitive sensor.
1007
01:24:57,072 --> 01:25:00,862
My sensitive door opening
gave me an opportunity
1008
01:25:00,863 --> 01:25:05,653
to develop my morphological studies
from knees to genitals.
1009
01:25:10,697 --> 01:25:15,696
I embarked on a trip through, what,
in the lingo of children's books,
1010
01:25:15,697 --> 01:25:19,528
one might call, "The Country
of the Big, Bad Cocks."
1011
01:25:22,114 --> 01:25:26,070
"The Country of the Small
Yellow Cocks," and so on.
1012
01:25:26,780 --> 01:25:29,029
And most of all, I battled my way
1013
01:25:29,030 --> 01:25:31,861
through an untold number
of circumcised cocks.
1014
01:25:33,697 --> 01:25:36,612
By the way, did you know
that if you combine
1015
01:25:36,613 --> 01:25:39,363
all the foreskin cut off
through history,
1016
01:25:39,364 --> 01:25:42,320
it would reach to Mars
and back again?
1017
01:26:01,488 --> 01:26:02,945
"Mrs. H."
1018
01:26:18,488 --> 01:26:21,570
By now, I had
built up a sizable circle of men,
1019
01:26:21,571 --> 01:26:25,362
and was starting to have trouble
remembering who was who.
1020
01:26:25,363 --> 01:26:27,404
Hello, sweetheart.
Want to meet?
1021
01:26:27,405 --> 01:26:29,113
It's Fisher.
1022
01:26:29,114 --> 01:26:32,071
I'm lying here thinking
of you and what you said.
1023
01:26:32,072 --> 01:26:34,238
I'm not angry at all if that's
what you're thinking.
1024
01:26:34,239 --> 01:26:36,779
Hi, Joe. It's Rob again.
1025
01:26:36,780 --> 01:26:38,487
I had a really
good time seeing you.
1026
01:26:38,488 --> 01:26:40,029
Give me a... Give me a call.
1027
01:26:40,030 --> 01:26:42,113
Hi, Joe.
1028
01:26:42,114 --> 01:26:44,529
I left a couple of messages.
Is everything all right?
1029
01:26:44,530 --> 01:26:47,238
I quickly gave up
trying to remember
1030
01:26:47,239 --> 01:26:51,946
the individual relationships.
It was impossible.
1031
01:26:51,947 --> 01:26:55,361
And impossible to predict
what they wanted to hear.
1032
01:26:56,655 --> 01:26:58,569
So I invented a method.
1033
01:27:02,072 --> 01:27:04,444
It was all based on chance.
1034
01:27:07,905 --> 01:27:10,903
A one meant
an overly loving answer.
1035
01:27:14,321 --> 01:27:17,528
A two, not quite as passionate,
but still positive.
1036
01:27:18,279 --> 01:27:21,570
And so on, up to five,
which was a complete rejection.
1037
01:27:21,571 --> 01:27:24,403
And six, no answer at all.
1038
01:27:27,030 --> 01:27:31,071
The trick with this method
was that I didn't have to worry about
1039
01:27:31,072 --> 01:27:33,154
the individual relationships,
1040
01:27:33,155 --> 01:27:36,362
but instead became
completely unpredictable,
1041
01:27:36,363 --> 01:27:39,528
which, of course,
drove the men even wilder.
1042
01:27:41,613 --> 01:27:43,362
Hey, Eddie, it's me.
1043
01:27:43,363 --> 01:27:45,237
Listen, I've given this
a lot of thought,
1044
01:27:45,238 --> 01:27:48,319
and I've come to the conclusion
that we're done. Bye.
1045
01:27:49,613 --> 01:27:52,696
I was just wondering
if you wanted to come back,
1046
01:27:52,697 --> 01:27:54,904
and maybe we can
do something nice.
1047
01:27:54,905 --> 01:27:57,654
Hi, Patrick, it's Joe.
1048
01:27:57,655 --> 01:28:01,278
I had a really lovely time with you,
and I'd love for you to come back.
1049
01:28:01,279 --> 01:28:04,612
If you're interested,
let me know. Bye.
1050
01:28:04,613 --> 01:28:08,528
I really don't think we match,
and you're quite annoying,
1051
01:28:09,405 --> 01:28:12,945
so I don't want to see you anymore.
Please don't call back.
1052
01:28:13,947 --> 01:28:16,029
That sounds rather stressful.
1053
01:28:16,030 --> 01:28:18,029
Yes, actually, it was.
1054
01:28:18,030 --> 01:28:21,945
But fortunately, I had
my little book of comfort.
1055
01:28:23,613 --> 01:28:29,237
When I needed comfort or peace,
I took out my herbarium
1056
01:28:29,238 --> 01:28:31,278
and looked at my favorite leaves.
1057
01:28:31,279 --> 01:28:35,695
Ash, trembling aspen and lime.
1058
01:28:43,738 --> 01:28:46,153
When you're dealing
with a larger group of lovers
1059
01:28:46,154 --> 01:28:51,028
as I was, there will typically be
a difference in their qualities.
1060
01:28:51,029 --> 01:28:53,362
H was a sticky bastard.
1061
01:28:53,363 --> 01:28:57,529
I had invited A for dinner,
as he was my favorite,
1062
01:28:57,530 --> 01:29:01,862
while H, who was present,
had become quite irritating.
1063
01:29:01,863 --> 01:29:04,195
You have to leave.
I've got guests for dinner.
1064
01:29:04,196 --> 01:29:05,903
But he's not coming until seven.
1065
01:29:07,071 --> 01:29:10,277
No. But seven isn't that far away.
1066
01:29:18,738 --> 01:29:20,403
Do you love me?
1067
01:29:22,946 --> 01:29:25,737
A was to arrive at seven,
1068
01:29:25,738 --> 01:29:28,444
and I needed to get H
out of there.
1069
01:29:31,238 --> 01:29:32,695
I love you too much.
1070
01:29:34,405 --> 01:29:37,612
You keep promising,
but I understand now
1071
01:29:37,613 --> 01:29:41,152
that you'll never leave
your family for my sake.
1072
01:29:43,196 --> 01:29:44,986
It's sad, but...
1073
01:29:47,029 --> 01:29:48,194
it's your choice.
1074
01:29:50,029 --> 01:29:53,194
It's not satisfying for me that
I can't have you completely.
1075
01:29:56,821 --> 01:29:59,444
Which is why we can't
see each other any longer.
1076
01:30:04,154 --> 01:30:05,194
Goodbye.
1077
01:30:09,738 --> 01:30:10,738
Look...
1078
01:30:15,904 --> 01:30:17,902
Have a nice life.
1079
01:30:43,862 --> 01:30:46,902
My darling, I'm yours.
1080
01:30:47,613 --> 01:30:48,860
I've left her.
1081
01:30:57,113 --> 01:31:00,027
- Has he gone inside?
- Yes.
1082
01:31:01,405 --> 01:31:03,152
Is the door closed?
1083
01:31:15,154 --> 01:31:17,653
- Uh, hello.
- Hello.
1084
01:31:17,654 --> 01:31:20,695
Apologize. We, uh...
1085
01:31:20,696 --> 01:31:23,362
had promised not to come up.
1086
01:31:23,363 --> 01:31:26,278
We just wanted to...
1087
01:31:26,279 --> 01:31:29,778
make sure he got here safely,
now that he's...
1088
01:31:29,779 --> 01:31:31,319
made the big decision.
1089
01:31:32,779 --> 01:31:36,695
May the children see him inside?
1090
01:31:36,696 --> 01:31:39,487
They say that the experience
of saying goodbye
1091
01:31:39,488 --> 01:31:42,444
can be very useful later
when dealing with trauma.
1092
01:31:59,363 --> 01:32:00,652
What a nice place.
1093
01:32:02,154 --> 01:32:05,069
It's, uh... so bohemian.
1094
01:32:06,612 --> 01:32:08,945
We used to have a place
like this before we were...
1095
01:32:08,946 --> 01:32:10,820
we were married.
1096
01:32:10,821 --> 01:32:14,277
Before the children,
me and my husband.
1097
01:32:15,654 --> 01:32:19,819
Oh, I'm sorry.
He isn't anymore, is he?
1098
01:32:20,612 --> 01:32:23,152
It's all so new and confusing.
1099
01:32:27,779 --> 01:32:30,860
He wanted to give us
everything, but, uh...
1100
01:32:32,029 --> 01:32:34,069
Of course we couldn't accept that.
1101
01:32:36,321 --> 01:32:37,777
Oh, that's right.
1102
01:32:38,612 --> 01:32:41,611
- You need the car key.
- No, I don't need the car.
1103
01:32:41,612 --> 01:32:43,653
Oh, yes, you do.
1104
01:32:43,654 --> 01:32:45,152
He likes the car.
1105
01:32:46,654 --> 01:32:48,320
Here.
1106
01:32:48,321 --> 01:32:50,361
- Please, just take it.
- I don't want it.
1107
01:32:50,362 --> 01:32:53,069
- Just take it.
- I don't want the fucking car!
1108
01:32:56,946 --> 01:33:00,694
It's all right.
We'll get the bus home.
1109
01:33:01,362 --> 01:33:04,360
Children might as well get used
to public transport now, right?
1110
01:33:05,529 --> 01:33:09,277
Of course, their standard of living
won't be the same anymore, but...
1111
01:33:13,696 --> 01:33:15,944
I'm not saying that
to bother anyone.
1112
01:33:16,946 --> 01:33:18,527
One has to be realistic.
1113
01:33:22,737 --> 01:33:23,986
Hey.
1114
01:33:26,154 --> 01:33:27,486
What's this?
1115
01:33:27,487 --> 01:33:29,402
It's a present.
1116
01:33:30,320 --> 01:33:33,485
A pillow he has embroidered himself.
1117
01:33:35,071 --> 01:33:36,902
- And who's it for?
- Daddy.
1118
01:33:38,946 --> 01:33:41,195
I do hope it's all right
if the children
1119
01:33:41,196 --> 01:33:42,695
call their father "Daddy" here.
1120
01:33:42,696 --> 01:33:46,403
If you prefer, they can call him...
1121
01:33:46,404 --> 01:33:50,569
"him," or simply, "the man."
1122
01:33:50,570 --> 01:33:53,111
Whatever.
1123
01:33:57,029 --> 01:33:58,694
"Whatever."
1124
01:33:59,904 --> 01:34:02,276
Must be hard when
you've got everything,
1125
01:34:03,154 --> 01:34:04,694
to know what to say.
1126
01:34:05,821 --> 01:34:07,820
To be honest,
my first thought was never,
1127
01:34:07,821 --> 01:34:09,987
ever to let either
of you see the children,
1128
01:34:09,988 --> 01:34:12,403
but then I changed my mind.
1129
01:34:12,404 --> 01:34:14,945
I thought it only right that
their father be confronted
1130
01:34:14,946 --> 01:34:17,443
by the little people
whose lives he's destroyed.
1131
01:34:19,529 --> 01:34:21,318
Give Daddy your present.
1132
01:34:24,988 --> 01:34:28,151
It's a car the little dear
has embroidered.
1133
01:34:30,071 --> 01:34:32,945
I'm aware that
not everyone can see it, but...
1134
01:34:32,946 --> 01:34:35,778
with the heart one can see much,
1135
01:34:35,779 --> 01:34:39,110
however unimportant that
information may be to you.
1136
01:34:40,988 --> 01:34:45,653
Would it be all right if I show
the children the whoring bed?
1137
01:34:45,654 --> 01:34:50,110
After all, they also had
a stake in this event.
1138
01:34:53,821 --> 01:34:55,902
You need to see it.
Right?
1139
01:34:56,904 --> 01:34:58,777
Let's go see
Daddy's favorite place.
1140
01:34:59,862 --> 01:35:02,026
Come on, boys.
1141
01:35:03,404 --> 01:35:05,318
Oh!
1142
01:35:07,612 --> 01:35:11,694
So this is where it all happened.
1143
01:35:18,195 --> 01:35:21,151
You should try to
memorize this room.
1144
01:35:21,779 --> 01:35:23,819
Especially the bed.
1145
01:35:24,404 --> 01:35:27,277
It'll stand you in good stead
later in therapy.
1146
01:35:27,278 --> 01:35:28,778
Oh.
1147
01:35:28,779 --> 01:35:31,361
Here I sit rambling on about therapy
1148
01:35:31,362 --> 01:35:33,569
without a thought
of what it might cost.
1149
01:35:33,570 --> 01:35:36,610
I do hope you don't think
we're here to beg.
1150
01:35:40,445 --> 01:35:42,027
I'm sorry.
1151
01:35:42,028 --> 01:35:44,361
I'm sorry.
1152
01:35:44,362 --> 01:35:46,985
Being silly. Mommy's being silly.
1153
01:35:47,612 --> 01:35:50,068
Let's have a cup of tea.
1154
01:36:08,696 --> 01:36:11,027
Hope it's not too weak.
1155
01:36:11,028 --> 01:36:13,735
Afraid I'm rather nervous.
1156
01:36:19,945 --> 01:36:23,694
The children's father likes
two lumps of sugar in his tea.
1157
01:36:42,028 --> 01:36:43,860
Mm-mm.
I'll get it.
1158
01:36:43,861 --> 01:36:46,068
Mm-mm.
- No, no, please, please.
1159
01:36:48,153 --> 01:36:50,695
- Hello.
- Hello.
1160
01:36:50,696 --> 01:36:52,695
- Yes?
- Uh...
1161
01:36:52,696 --> 01:36:55,236
How nice. Lovely.
1162
01:36:55,237 --> 01:36:58,777
- Boys, come here.
- Is Joe here?
1163
01:36:58,778 --> 01:36:59,943
This might be interesting.
1164
01:37:02,195 --> 01:37:03,486
- This is my son.
- Yes.
1165
01:37:03,487 --> 01:37:05,236
- Yes.
- Hello, hello.
1166
01:37:05,237 --> 01:37:07,902
- Look him in the eyes.
- I'm Andy. Hello.
1167
01:37:07,903 --> 01:37:09,944
- Friend of Joe's then?
- Yeah.
1168
01:37:09,945 --> 01:37:13,569
- You known each other long?
- Uh... Not that long, no.
1169
01:37:13,570 --> 01:37:15,361
- Not very long?
- No.
1170
01:37:15,362 --> 01:37:16,362
Oh.
1171
01:37:24,112 --> 01:37:26,402
A menage-a-trois.
1172
01:37:28,487 --> 01:37:30,694
It's all so exotic.
1173
01:37:30,695 --> 01:37:33,485
So broad-minded.
1174
01:37:35,195 --> 01:37:38,901
On that point... I failed.
1175
01:37:39,903 --> 01:37:41,235
No doubt about it.
1176
01:37:43,778 --> 01:37:47,694
Boys, now is the time to be alert,
1177
01:37:47,695 --> 01:37:51,193
and ask all the questions
your heart's desire.
1178
01:37:52,695 --> 01:37:55,236
Because...
1179
01:37:55,237 --> 01:37:58,528
I hope that you shall
never have to encounter
1180
01:37:58,529 --> 01:38:01,776
such people or be in such
a situation ever again.
1181
01:38:03,778 --> 01:38:07,318
Well, hmm?
You don't have any questions?
1182
01:38:08,237 --> 01:38:09,567
No?
1183
01:38:12,070 --> 01:38:14,860
Well, I'll start, shall I?
1184
01:38:14,861 --> 01:38:17,527
Approximately, how many lives...
1185
01:38:17,528 --> 01:38:20,944
do you think she has time
to destroy in one day?
1186
01:38:20,945 --> 01:38:24,026
Five? 50?
1187
01:38:25,153 --> 01:38:27,151
Or several hundreds?
1188
01:38:28,278 --> 01:38:31,319
I admit the latter sounds improbable,
1189
01:38:31,320 --> 01:38:35,151
but where there's a will
there's a way.
1190
01:38:43,404 --> 01:38:47,026
Look, this is just
a big misunderstanding.
1191
01:38:51,945 --> 01:38:53,442
Boys?
1192
01:38:55,695 --> 01:38:57,818
I don't... I don't love your father.
1193
01:38:59,237 --> 01:39:01,819
She's just saying that
to make us feel better.
1194
01:39:01,820 --> 01:39:03,651
I'm sure you understand that.
1195
01:39:04,444 --> 01:39:06,734
Because if it were a joke,
I mean...
1196
01:39:07,861 --> 01:39:12,651
If... this were really a joke,
then it would be a joke so cruel.
1197
01:39:18,112 --> 01:39:21,567
No one can be that cruel.
1198
01:39:25,028 --> 01:39:28,111
They say that even the Huns
on their rampage
1199
01:39:28,112 --> 01:39:31,901
were rather unreserved,
but to split up a family...
1200
01:39:35,237 --> 01:39:39,318
To destroy a mesh of feelings
woven over 20 years
1201
01:39:39,319 --> 01:39:42,359
is no joke, I can assure you.
1202
01:39:52,361 --> 01:39:53,609
Well...
1203
01:39:55,237 --> 01:39:58,069
If three's a crowd,
then seven must be
1204
01:39:58,070 --> 01:40:00,734
a bit of a challenge
for the pretty miss.
1205
01:40:02,861 --> 01:40:07,442
I must say I have a hard time
picturing her enjoying loneliness.
1206
01:40:09,861 --> 01:40:13,360
I think we better grab
the chance to get away
1207
01:40:13,361 --> 01:40:15,776
before things become grotesque.
1208
01:40:18,820 --> 01:40:21,859
No, no, no!
1209
01:40:24,444 --> 01:40:27,609
You wouldn't want to give your father
a guilty conscience now, would you?
1210
01:41:05,611 --> 01:41:07,776
So how did this episode
affect your life?
1211
01:41:09,152 --> 01:41:10,484
Not at all.
1212
01:41:12,695 --> 01:41:15,442
- Not at all?
- No.
1213
01:41:16,403 --> 01:41:19,442
You can't make an omelet
without breaking a few eggs.
1214
01:41:24,069 --> 01:41:25,901
Well, that's true.
1215
01:41:28,903 --> 01:41:32,485
Some people... blame the addict.
1216
01:41:32,486 --> 01:41:36,652
Other people feel sorry
for the addict.
1217
01:41:36,653 --> 01:41:41,275
But I was an addict out of lust,
not out of need.
1218
01:41:42,027 --> 01:41:43,818
You would say that, wouldn't you?
1219
01:41:44,695 --> 01:41:48,276
And lust that led to
destruction around me,
1220
01:41:48,277 --> 01:41:49,734
everywhere I went.
1221
01:41:51,444 --> 01:41:56,151
Well, addiction
sometimes leads to an...
1222
01:41:56,152 --> 01:41:57,984
absence of empathy.
1223
01:41:59,778 --> 01:42:01,151
You can't fight a lion
1224
01:42:01,152 --> 01:42:03,776
and blow the noses
of your children at the same time.
1225
01:42:06,361 --> 01:42:09,442
For me, nymphomania
was callousness.
1226
01:42:12,695 --> 01:42:14,401
You're very stubborn.
1227
01:42:15,361 --> 01:42:17,526
But what about yourself?
1228
01:42:18,444 --> 01:42:20,942
How did you feel during all this?
1229
01:42:30,902 --> 01:42:33,942
Did you feel good,
or did you feel bad?
1230
01:42:41,986 --> 01:42:44,652
It's funny because
when I think about my life
1231
01:42:44,653 --> 01:42:49,485
as a whole, I can only say
that I felt good.
1232
01:42:49,486 --> 01:42:54,193
But when I try and remember
a specific episode,
1233
01:42:54,194 --> 01:42:57,610
I'd say that just then
I felt rather bad.
1234
01:42:57,611 --> 01:42:59,192
In what way?
1235
01:43:04,819 --> 01:43:07,900
Mrs. H was right
about the loneliness.
1236
01:43:08,695 --> 01:43:12,984
I'd be lying if I said it hadn't
been my constant companion.
1237
01:43:15,819 --> 01:43:19,942
So you were with all
these men, and you still felt alone?
1238
01:43:27,069 --> 01:43:29,401
I didn't want to tell you about it.
1239
01:43:31,027 --> 01:43:33,526
But you've led me into a trap.
1240
01:43:36,777 --> 01:43:39,317
It was a certain feeling.
1241
01:43:44,152 --> 01:43:48,692
Oh, how awful that everything
has to be so trivial.
1242
01:43:58,194 --> 01:44:01,110
When I was seven
I had to have an operation.
1243
01:44:01,111 --> 01:44:04,401
Nothing serious, but it did
require anesthesia.
1244
01:44:06,610 --> 01:44:11,067
I had already been pre-medicated,
and was feeling all right.
1245
01:44:12,236 --> 01:44:15,235
But when I looked into the room
where the doctors and nurses
1246
01:44:15,236 --> 01:44:18,485
were preparing for the operation,
1247
01:44:18,486 --> 01:44:20,985
it was as if had to pass through
1248
01:44:20,986 --> 01:44:24,942
an impenetrable gate
all by myself.
1249
01:44:27,361 --> 01:44:30,068
It wasn't just that
I missed my mom.
1250
01:44:30,069 --> 01:44:32,609
I don't think I missed my dad,
1251
01:44:32,610 --> 01:44:34,401
even though he was the nice one.
1252
01:44:35,236 --> 01:44:39,650
It was as if I was completely alone
in the universe.
1253
01:44:41,735 --> 01:44:46,525
As if my whole body was filled
with loneliness and tears.
1254
01:45:09,735 --> 01:45:13,525
And I'm still not allowed
to feel sorry for you?
1255
01:45:15,361 --> 01:45:17,109
Shall we go on?
1256
01:45:42,860 --> 01:45:44,859
What are you reading?
1257
01:45:44,860 --> 01:45:47,818
I'm not
reading it really, I'm just...
1258
01:45:47,819 --> 01:45:50,483
reacquainting myself
with Edgar Allan Poe.
1259
01:45:51,694 --> 01:45:52,858
I don't know him.
1260
01:45:54,277 --> 01:45:56,192
Well, he was a...
1261
01:45:58,194 --> 01:46:00,316
very anxiety-ridden man.
1262
01:46:06,402 --> 01:46:10,526
He died in the most fearful way
you can imagine,
1263
01:46:10,527 --> 01:46:12,525
in something called delirium tremens.
1264
01:46:15,610 --> 01:46:20,359
It occurs when the long-time
abuse of alcohol is followed by...
1265
01:46:20,360 --> 01:46:22,608
by a sudden abstinence.
1266
01:46:24,610 --> 01:46:28,192
Your body goes into some kind
of hyper-sensitive shock.
1267
01:46:29,194 --> 01:46:32,359
You can see the most
horrifying hallucinations
1268
01:46:32,360 --> 01:46:37,818
or rats and snakes, and cockroaches
coming out of the floor,
1269
01:46:37,819 --> 01:46:41,067
and worms slithering the walls.
1270
01:46:43,944 --> 01:46:47,693
One's entire nervous system
is on high alert,
1271
01:46:47,694 --> 01:46:50,316
and you have a constant
panic and paranoia.
1272
01:46:52,152 --> 01:46:54,692
And then the
circulatory system fails.
1273
01:46:55,527 --> 01:46:58,068
But the panic and horror...
1274
01:46:58,069 --> 01:47:01,067
remains until
the moment of death.
1275
01:47:17,568 --> 01:47:19,525
I know what delirium is.
1276
01:47:23,860 --> 01:47:25,192
"During the whole
1277
01:47:25,193 --> 01:47:26,943
of a dull, dark and soundless day
1278
01:47:26,944 --> 01:47:30,150
in the autumn of the year,
when the clouds hung
1279
01:47:30,151 --> 01:47:32,901
oppressively low in the heavens,
1280
01:47:32,902 --> 01:47:36,150
I had been passing alone
on horseback
1281
01:47:36,151 --> 01:47:39,859
through a singularly
dreary tract of country;
1282
01:47:39,860 --> 01:47:41,734
and at length found myself
1283
01:47:41,735 --> 01:47:44,651
as the shades of
the evening drew on,
1284
01:47:44,652 --> 01:47:48,775
within view of the melancholy
House of Usher."
1285
01:48:18,527 --> 01:48:20,400
Hey, Dad.
1286
01:48:32,068 --> 01:48:33,068
Hi, love.
1287
01:48:35,694 --> 01:48:37,024
How are you?
1288
01:48:38,943 --> 01:48:40,441
I fought with Mom.
1289
01:48:42,235 --> 01:48:44,733
She's... She's not coming.
1290
01:48:49,318 --> 01:48:51,776
You ought not to fight with her.
1291
01:48:51,777 --> 01:48:54,149
You know Kay's fear of hospitals.
1292
01:48:57,819 --> 01:49:00,025
I know she's not coming.
1293
01:49:00,026 --> 01:49:02,733
We already said everything
we needed to say.
1294
01:49:05,694 --> 01:49:07,525
Kay and I said goodbye at home.
1295
01:49:09,026 --> 01:49:10,983
I don't want her here at all.
1296
01:49:14,443 --> 01:49:18,441
- I can't accept that.
- You'll have to.
1297
01:49:19,402 --> 01:49:22,191
She's a cowardly, stupid bitch.
1298
01:49:23,901 --> 01:49:25,358
No, she's not.
1299
01:49:26,610 --> 01:49:28,567
- Yeah.
- No, she's not.
1300
01:49:28,568 --> 01:49:30,109
- Yes.
- No, she's not.
1301
01:49:30,110 --> 01:49:32,692
Yes, she is.
You've never understood that.
1302
01:49:47,859 --> 01:49:49,525
Doesn't it scare you?
1303
01:49:51,527 --> 01:49:57,233
No.
1304
01:50:00,235 --> 01:50:02,400
How can you not be afraid?
1305
01:50:07,318 --> 01:50:09,316
I've seen so many die.
1306
01:50:11,693 --> 01:50:15,025
And there's that Epicurus quote
1307
01:50:15,026 --> 01:50:16,774
about not fearing death.
1308
01:50:18,193 --> 01:50:21,858
"When we are, death has not come.
1309
01:50:21,859 --> 01:50:26,316
When death has come... we are not."
1310
01:50:30,734 --> 01:50:32,941
You know it's going to happen.
1311
01:50:33,568 --> 01:50:37,025
I also know all the drugs
the doctors have to offer.
1312
01:50:37,026 --> 01:50:38,565
So, no.
1313
01:50:39,527 --> 01:50:41,442
I am not...
1314
01:50:41,443 --> 01:50:43,565
I am not afraid.
1315
01:50:45,485 --> 01:50:48,274
Hmm. My beautiful girl.
1316
01:50:50,235 --> 01:50:52,149
Beautiful dad.
1317
01:50:59,402 --> 01:51:01,192
Hello, Doctor.
1318
01:51:01,193 --> 01:51:04,234
Hello, Doctor.
This is my daughter Joe.
1319
01:51:04,235 --> 01:51:05,857
- Hey, Joe.
- Hi.
1320
01:51:08,609 --> 01:51:10,525
Do you need anything?
1321
01:51:10,526 --> 01:51:13,942
As I've said, I've decided to be
1322
01:51:13,943 --> 01:51:16,525
an exemplary patient,
completely subjecting myself
1323
01:51:16,526 --> 01:51:19,191
- to doctor's orders.
- Are you in pain?
1324
01:51:20,985 --> 01:51:22,442
I don't think so, no.
1325
01:51:22,443 --> 01:51:24,524
We're going to give you
a splash all the same.
1326
01:51:45,985 --> 01:51:47,524
Your hair is longer.
1327
01:51:50,110 --> 01:51:51,774
No, it's not.
1328
01:51:54,859 --> 01:51:56,941
They're giving you
too much medication.
1329
01:52:07,567 --> 01:52:08,567
No.
1330
01:52:09,776 --> 01:52:11,316
Dad.
1331
01:52:12,110 --> 01:52:15,692
It's okay, Dad.
You're just dreaming.
1332
01:52:15,693 --> 01:52:20,274
You're having a nightmare.
1333
01:52:21,776 --> 01:52:25,149
It's okay.
1334
01:52:42,776 --> 01:52:45,273
It's okay, it's okay, it's okay.
1335
01:52:47,985 --> 01:52:51,108
Okay. Don't worry, I'm going
to get the doctor. Don't worry.
1336
01:53:07,818 --> 01:53:09,816
You must be exhausted.
1337
01:53:11,484 --> 01:53:12,774
I'm fine.
1338
01:53:13,609 --> 01:53:16,024
I think you should go home,
get some rest.
1339
01:53:17,818 --> 01:53:20,899
No. Someone needs to be here.
1340
01:53:22,776 --> 01:53:25,649
Perhaps you could share
with some other family members.
1341
01:53:29,068 --> 01:53:30,857
There aren't any others.
1342
01:54:05,150 --> 01:54:06,858
Kay!
1343
01:54:06,859 --> 01:54:10,024
Daddy, it's okay.
1344
01:54:10,025 --> 01:54:12,941
Kay?
1345
01:54:16,818 --> 01:54:18,316
Kay.
1346
01:54:18,317 --> 01:54:21,107
Kay. Kay.
1347
01:54:26,776 --> 01:54:30,316
Kay.
1348
01:54:30,317 --> 01:54:32,983
Kay! Kay.
1349
01:54:32,984 --> 01:54:36,149
- Kay!
- I'm going to get the doctor.
1350
01:54:36,150 --> 01:54:37,692
Kay!
1351
01:54:37,693 --> 01:54:39,315
I'm going to get the doctor, Daddy.
1352
01:54:42,734 --> 01:54:46,858
Excuse me. My dad is really unwell.
1353
01:54:46,859 --> 01:54:49,107
Sit. I'll go have a look.
1354
01:54:50,859 --> 01:54:52,900
Maybe you could give him
some more morphine.
1355
01:54:52,901 --> 01:54:55,565
There's something
I'd like to explain.
1356
01:54:57,150 --> 01:54:58,941
I can certainly give him
more morphine,
1357
01:54:58,942 --> 01:55:02,148
but most likely it won't
make much difference.
1358
01:55:03,150 --> 01:55:07,650
Most deaths, fortunately,
are uneventful,
1359
01:55:07,651 --> 01:55:13,191
as long as you medicate the patients
to keep them free of fear and pain.
1360
01:55:13,192 --> 01:55:16,191
In a few cases,
the process of dying
1361
01:55:16,192 --> 01:55:17,982
causes brain damage,
1362
01:55:19,192 --> 01:55:21,440
which triggers
what we call delirium.
1363
01:55:22,192 --> 01:55:27,023
That's not something we can soften
with morphine, unfortunately.
1364
01:55:45,651 --> 01:55:47,107
Daddy.
1365
01:55:57,317 --> 01:55:59,023
It's gonna be okay.
1366
01:56:10,858 --> 01:56:13,731
I don't know
what's happening to me.
1367
01:56:30,650 --> 01:56:32,899
Don't you want to take a little walk?
1368
01:56:32,900 --> 01:56:35,232
I'll stay with your father
in the meantime.
1369
01:56:35,775 --> 01:56:38,649
You'll stay?
You'll stay here?
1370
01:56:38,650 --> 01:56:39,650
Yes.
1371
01:57:37,025 --> 01:57:38,940
Ash tree leaves.
1372
01:57:41,401 --> 01:57:43,190
Where did you find them?
1373
01:57:43,692 --> 01:57:45,564
They were in the park.
1374
01:57:53,692 --> 01:57:56,648
It truly is the most beautiful
tree in the forest.
1375
01:58:00,942 --> 01:58:03,233
But Dad...
1376
01:58:03,234 --> 01:58:06,190
How do you recognize it
in winter?
1377
01:58:07,192 --> 01:58:09,107
Told you 100 times.
1378
01:58:11,150 --> 01:58:12,856
I can't remember.
1379
01:58:17,608 --> 01:58:20,648
When the ash tree was created...
1380
01:58:23,275 --> 01:58:26,232
it made all the other trees
in the forest jealous,
1381
01:58:27,317 --> 01:58:29,107
because it was...
1382
01:58:31,400 --> 01:58:34,023
It was the most beautiful tree
in the forest.
1383
01:58:37,525 --> 01:58:39,356
It had the strongest wood.
1384
01:58:40,525 --> 01:58:42,314
It could be used for anything.
1385
01:58:44,984 --> 01:58:48,856
It was the World Tree
in Norse mythology.
1386
01:58:50,358 --> 01:58:53,314
You couldn't say
anything bad about it.
1387
01:58:57,525 --> 01:59:01,315
And then when all the other
trees saw the ash tree
1388
01:59:01,316 --> 01:59:04,398
with its black buds...
1389
01:59:05,483 --> 01:59:07,564
they all started laughing.
1390
01:59:08,483 --> 01:59:09,982
"Oh, look.
1391
01:59:11,233 --> 01:59:14,815
The ash tree's had its fingers
in the ashes."
1392
01:59:31,942 --> 01:59:35,232
Dad. Daddy!
1393
01:59:35,233 --> 01:59:37,273
Daddy. Daddy, what's wrong?
1394
01:59:37,274 --> 01:59:38,564
Daddy, what's wrong?
1395
01:59:42,150 --> 01:59:44,774
Daddy, it's me!
It's me, then. It's me!
1396
01:59:44,775 --> 01:59:47,648
Help! Help!
1397
01:59:50,358 --> 01:59:51,565
Okay.
1398
01:59:51,566 --> 01:59:53,731
Okay.
1399
01:59:56,775 --> 01:59:59,231
Okay. It's okay, it's okay.
It's all right.
1400
02:00:03,108 --> 02:00:04,898
It's all right.
1401
02:00:15,191 --> 02:00:17,482
We have to fixate him.
1402
02:00:17,483 --> 02:00:21,023
What are you doing?
What are you doing to me?
1403
02:00:26,108 --> 02:00:29,356
Joe! What are
you doing to me?
1404
02:00:43,566 --> 02:00:44,566
Joe!
1405
02:00:45,066 --> 02:00:47,941
Joe!
1406
02:00:47,942 --> 02:00:50,439
I'm sorry.
1407
02:00:55,608 --> 02:00:57,022
You should take a break.
1408
02:02:30,732 --> 02:02:32,481
Excuse me.
1409
02:02:39,774 --> 02:02:41,607
Okay, don't worry.
1410
02:02:41,608 --> 02:02:44,272
Just clean that up.
1411
02:03:31,274 --> 02:03:32,689
Ready?
1412
02:04:35,941 --> 02:04:40,231
When he died,
I had no feelings left.
1413
02:04:41,191 --> 02:04:43,522
Well,
that's certainly understandable.
1414
02:04:44,316 --> 02:04:47,397
No. I don't know
what happened to me.
1415
02:04:48,649 --> 02:04:50,189
It was very shameful.
1416
02:04:51,316 --> 02:04:55,064
Shameful?
I don't understand.
1417
02:05:20,899 --> 02:05:23,106
I lubricated.
1418
02:05:40,816 --> 02:05:43,148
I know you like to present
yourself in a negative way,
1419
02:05:43,149 --> 02:05:45,731
and that you have this,
kind of dark bias
1420
02:05:45,732 --> 02:05:47,814
that you're worse
than everyone else.
1421
02:05:48,482 --> 02:05:50,397
But this story doesn't
add to that belief.
1422
02:05:52,774 --> 02:05:56,147
It's extremely common
to react sexually in a crisis.
1423
02:05:56,941 --> 02:05:59,523
It may be shameful to you, but...
1424
02:05:59,524 --> 02:06:03,022
in literature,
there is many worse examples.
1425
02:06:06,774 --> 02:06:09,106
But I did inherit
my father's caliper.
1426
02:06:11,607 --> 02:06:16,271
I found it so beautiful
and worn by its use.
1427
02:06:17,482 --> 02:06:19,730
What else did you receive?
1428
02:06:22,482 --> 02:06:23,772
Nothing.
1429
02:06:25,565 --> 02:06:28,023
I didn't have the strength
to argue with my mother,
1430
02:06:28,024 --> 02:06:31,398
so I wrote off any further
part of my inheritance.
1431
02:06:31,399 --> 02:06:36,438
Really?
Well, that's a dramatic gesture.
1432
02:06:39,732 --> 02:06:43,189
- You listen to music, I see?
- Yes.
1433
02:06:43,190 --> 02:06:47,356
I like it a lot.
Shall I find a tape?
1434
02:06:47,357 --> 02:06:52,188
No, if there's a tape already
in the machine? I'd like to hear that.
1435
02:06:52,732 --> 02:06:54,773
It's something I've been
listening to a lot lately,
1436
02:06:54,774 --> 02:06:58,063
though it's not an entirely complete
recording, unfortunately.
1437
02:06:58,691 --> 02:07:01,356
- What is it?
- It's Bach.
1438
02:07:01,357 --> 02:07:04,105
From his little organ book.
1439
02:07:11,107 --> 02:07:13,397
The theme is originally a hymn,
1440
02:07:14,273 --> 02:07:17,647
Bach rearranged it
and embellished it a little.
1441
02:07:18,649 --> 02:07:21,856
He was the master at polyphony,
if you know what that is.
1442
02:07:21,857 --> 02:07:24,523
No, yet another thing I don't know.
1443
02:07:24,524 --> 02:07:27,731
Polyphony is
from the Middle Ages.
1444
02:07:27,732 --> 02:07:30,230
It's an entirely European phenomenon.
1445
02:07:31,065 --> 02:07:34,064
It's distinguished
by the idea that,
1446
02:07:34,065 --> 02:07:37,188
every voice is its own melody,
1447
02:07:38,649 --> 02:07:40,605
but together in harmony.
1448
02:07:42,482 --> 02:07:46,690
Bach's forerunner, Palestrina,
he wrote many works
1449
02:07:46,691 --> 02:07:49,356
for several choirs at the same time,
1450
02:07:49,357 --> 02:07:51,772
wallowing in polyphony.
1451
02:08:01,732 --> 02:08:03,981
But in my eyes, Bach perfected
1452
02:08:03,982 --> 02:08:06,313
the melodic expression
and the harmony.
1453
02:08:07,357 --> 02:08:11,773
And also mixed up with some
rather incomprehensible
1454
02:08:11,774 --> 02:08:14,147
mystique regarding numbers,
1455
02:08:14,148 --> 02:08:17,896
most likely based on
the Fibonacci Sequence.
1456
02:08:19,482 --> 02:08:21,814
You know the one that
starts with the zero,
1457
02:08:21,815 --> 02:08:23,021
and then comes the one.
1458
02:08:23,732 --> 02:08:27,981
The sequence is created by
adding the two previous numbers
1459
02:08:27,982 --> 02:08:31,272
to create the new one,
so it's zero plus one makes one.
1460
02:08:31,273 --> 02:08:34,147
and one plus one makes two,
and two plus one makes three
1461
02:08:34,148 --> 02:08:37,564
and three plus two makes five,
and five plus three makes eight,
1462
02:08:37,565 --> 02:08:39,731
and eight plus five makes 13.
1463
02:08:39,732 --> 02:08:41,481
The sequence has an
interesting connection
1464
02:08:41,482 --> 02:08:44,230
to Pythagoras' theorem
of the Golden Section.
1465
02:08:45,982 --> 02:08:49,439
It was all about finding out
a divine methodology
1466
02:08:49,440 --> 02:08:51,356
in art and architecture.
1467
02:08:51,357 --> 02:08:53,314
A bit like the way a tri-tone,
1468
02:08:53,315 --> 02:08:55,439
which was played on the piano
in your little club
1469
02:08:55,440 --> 02:08:57,397
was supposed to be
a satanic interval.
1470
02:08:59,065 --> 02:09:03,230
The sum of the numeric values
represented in Bach's name is 14,
1471
02:09:04,232 --> 02:09:06,481
a number he often used
in his compositions.
1472
02:09:06,482 --> 02:09:08,314
The clever thing about Bach's name
1473
02:09:08,315 --> 02:09:11,897
is that the numeric value
of the individual letters
1474
02:09:11,898 --> 02:09:13,647
are all Fibonacci numbers.
1475
02:09:16,731 --> 02:09:19,314
This piece has three voices:
1476
02:09:19,315 --> 02:09:20,480
the bass voice...
1477
02:09:26,315 --> 02:09:28,188
The second voice
played with the left hand.
1478
02:09:32,940 --> 02:09:34,855
The first voice played
with the right hand.
1479
02:09:34,856 --> 02:09:38,772
That is called
Cantus Firmus, or Cantus firmus.
1480
02:09:38,773 --> 02:09:42,938
And together, these three voices
create the polyphony.
1481
02:11:13,690 --> 02:11:16,981
Well, if I should compare
this with my story,
1482
02:11:16,982 --> 02:11:20,355
it's reminiscent of
a quality of nymphomania,
1483
02:11:20,356 --> 02:11:23,897
which is normally ignored,
but nonetheless essential,
1484
02:11:23,898 --> 02:11:27,562
and namely the relationship
between the various intercourses.
1485
02:11:30,190 --> 02:11:32,438
That's interesting.
1486
02:11:32,439 --> 02:11:35,146
They create a... a completeness?
1487
02:11:36,523 --> 02:11:38,855
As, for example, the handshake,
1488
02:11:38,856 --> 02:11:42,106
which for all people
is the sum of
1489
02:11:42,107 --> 02:11:45,022
all the different handshakes
that together
1490
02:11:45,023 --> 02:11:48,397
form our view
of what a handshake is.
1491
02:11:48,398 --> 02:11:51,313
The good, the bad handshake,
1492
02:11:51,314 --> 02:11:52,980
the firm, the limp.
1493
02:11:55,023 --> 02:11:57,729
Normally, a nymphomaniac
is seen as...
1494
02:11:59,023 --> 02:12:01,063
someone who can't get enough,
1495
02:12:01,982 --> 02:12:04,355
and therefore, has sex
with many different people.
1496
02:12:04,356 --> 02:12:06,064
Well, that, of course, is true,
1497
02:12:06,065 --> 02:12:10,814
but if I'm to be honest,
I see it precisely as
1498
02:12:10,815 --> 02:12:15,437
the sum of all these different
sexual experiences.
1499
02:12:17,272 --> 02:12:21,396
So in that way,
I have only one lover.
1500
02:12:26,148 --> 02:12:28,981
Since the music
has three voices,
1501
02:12:28,982 --> 02:12:32,855
I will limit myself to talking
about three lovers.
1502
02:12:32,856 --> 02:12:36,688
The bass is easy.
That's F.
1503
02:12:37,272 --> 02:12:40,646
F had a red car
that he'd bought used.
1504
02:12:43,564 --> 02:12:44,855
As I was having sex
1505
02:12:44,856 --> 02:12:49,022
with seven or eight men
every night at the time,
1506
02:12:49,023 --> 02:12:51,313
scheduling was tricky.
1507
02:12:51,314 --> 02:12:54,313
And they all had to have
precise appointments.
1508
02:12:54,314 --> 02:12:57,355
F was a good man.
1509
02:12:57,356 --> 02:13:00,064
If he was scheduled
for ten o'clock,
1510
02:13:00,065 --> 02:13:04,355
he always showed up around nine
and parked down in the street.
1511
02:13:04,356 --> 02:13:06,646
I always smiled when I saw him.
1512
02:13:08,481 --> 02:13:12,146
Often I took pity on him,
and gave him a cup of coffee,
1513
02:13:12,147 --> 02:13:14,354
although I was finishing
with the one before.
1514
02:13:16,982 --> 02:13:20,480
It's hard to say why I'm
choosing to talk about F,
1515
02:13:20,481 --> 02:13:22,145
but he was reassuring,
1516
02:13:22,690 --> 02:13:25,980
and he knew exactly what
I wanted when we had sex.
1517
02:13:26,898 --> 02:13:30,522
No, I'd go even further,
and say that there was
1518
02:13:30,523 --> 02:13:33,729
a kind of telepathy going on
when we had sex.
1519
02:13:34,815 --> 02:13:39,230
Without words, he knew
exactly what I wanted,
1520
02:13:39,231 --> 02:13:42,312
where he should touch me
and what he should do.
1521
02:13:43,981 --> 02:13:48,312
The most sacred goal for F
was my orgasm.
1522
02:13:49,189 --> 02:13:52,105
Why? And then...
1523
02:13:52,106 --> 02:13:56,230
the swans answered
in the same voice.
1524
02:13:56,231 --> 02:13:58,355
And granted him privileges
1525
02:13:58,356 --> 02:14:00,521
none of the others received.
1526
02:14:07,106 --> 02:14:09,313
F was the bass voice.
1527
02:14:09,314 --> 02:14:13,230
Monotone, predictable
and ritualistic.
1528
02:14:13,231 --> 02:14:15,188
No doubt about it.
1529
02:14:15,189 --> 02:14:18,855
But also the foundation
that is so important,
1530
02:14:18,856 --> 02:14:21,979
even if on its own
it doesn't mean much.
1531
02:14:55,022 --> 02:14:56,937
G was quite different.
1532
02:14:58,022 --> 02:15:01,770
The only one I had to,
and wanted to wait for.
1533
02:15:02,772 --> 02:15:06,355
When he finally turned up
and I opened the door,
1534
02:15:06,356 --> 02:15:08,730
he didn't immediately enter,
1535
02:15:08,731 --> 02:15:11,689
the way a cat doesn't
when you let it in.
1536
02:15:11,690 --> 02:15:14,188
As if, once the door is open,
1537
02:15:14,189 --> 02:15:16,312
it has all the time
in the world.
1538
02:15:23,189 --> 02:15:25,563
But he was more than a cat.
1539
02:15:25,564 --> 02:15:28,687
He was like some kind
of jaguar, or leopard.
1540
02:15:30,064 --> 02:15:32,438
He moved like them,
1541
02:15:32,439 --> 02:15:35,062
which turned me on no end.
1542
02:15:45,814 --> 02:15:48,271
When he laid down on my bed,
1543
02:15:48,272 --> 02:15:50,896
it was clear to me that
I should approach him,
1544
02:15:50,897 --> 02:15:52,770
and not the other way round.
1545
02:15:53,356 --> 02:15:58,771
And when I did touch him,
it was with some hesitation,
1546
02:15:58,772 --> 02:16:02,188
as his reactions
were unpredictable.
1547
02:16:02,189 --> 02:16:05,187
He was in charge.
That's the way it was.
1548
02:16:55,647 --> 02:16:57,980
Despite my success in managing
1549
02:16:57,981 --> 02:17:01,230
the complicated logistics
involved in arranging
1550
02:17:01,231 --> 02:17:04,729
up to ten daily
sexual satisfactions,
1551
02:17:04,730 --> 02:17:07,562
while also having
a full-time job,
1552
02:17:07,563 --> 02:17:10,938
I was still prone to
a certain sadness.
1553
02:17:10,939 --> 02:17:13,896
So when my busy life
allowed a few breaks,
1554
02:17:13,897 --> 02:17:16,187
I used them to take my walks.
1555
02:17:17,189 --> 02:17:20,646
These repeated walks
became a kind of metaphor
1556
02:17:20,647 --> 02:17:23,728
for my life.
Monotonous and pointless.
1557
02:17:26,438 --> 02:17:30,145
Yes, precisely like the
movements of a caged animal.
1558
02:17:31,730 --> 02:17:34,520
Basically, we're all waiting
for permission to die.
1559
02:19:02,106 --> 02:19:03,603
No.
1560
02:19:04,480 --> 02:19:07,479
No, no, no. No, there...
1561
02:19:07,480 --> 02:19:10,229
There are some completely
unrealistic coincidences
1562
02:19:10,230 --> 02:19:11,895
in your story about Jerome.
1563
02:19:14,105 --> 02:19:17,938
First, by chance, he hires you as...
As an assistant.
1564
02:19:17,939 --> 02:19:19,521
And then you take a walk in a forest,
1565
02:19:19,522 --> 02:19:21,354
and it's littered
with photographs of him.
1566
02:19:21,355 --> 02:19:24,311
And not only that... he's present.
1567
02:19:25,355 --> 02:19:30,062
And then like a god,
pulls you up to him through the clouds.
1568
02:19:30,063 --> 02:19:33,770
So what?
That's the way this story goes.
1569
02:19:34,563 --> 02:19:37,603
And I'm the one telling it,
and I know what happened.
1570
02:19:38,855 --> 02:19:40,770
Do you want to hear it or not?
1571
02:19:44,313 --> 02:19:46,061
Goodness gracious.
1572
02:19:58,188 --> 02:20:00,061
What a strange way to meet.
1573
02:20:01,897 --> 02:20:02,897
Yes.
1574
02:20:04,855 --> 02:20:06,896
It's a very strange way.
1575
02:20:06,897 --> 02:20:09,479
Jerome was there
because he'd just had a fight
1576
02:20:09,480 --> 02:20:12,521
with his wife, who in anger
tore up the photographs
1577
02:20:12,522 --> 02:20:14,771
they just had developed
from their travels.
1578
02:20:14,772 --> 02:20:17,521
I don't know if I can believe this.
1579
02:20:17,522 --> 02:20:19,270
Which way
do you think you'd get the most
1580
02:20:19,271 --> 02:20:20,813
out of my story?
1581
02:20:20,814 --> 02:20:23,186
By believing in it
or not believing in it?
1582
02:20:24,355 --> 02:20:25,896
Yeah, you're right.
1583
02:20:25,897 --> 02:20:27,561
You might have a point
with all this.
1584
02:20:31,689 --> 02:20:35,645
The secret ingredient
to sex is love.
1585
02:20:39,772 --> 02:20:42,645
The third voice,
the secret ingredient.
1586
02:20:43,563 --> 02:20:45,144
Cantus Firmus.
1587
02:22:20,105 --> 02:22:23,395
Fill all my holes.
1588
02:23:22,604 --> 02:23:23,853
What's wrong?
1589
02:23:23,854 --> 02:23:26,561
Hmm?
1590
02:23:26,562 --> 02:23:29,728
- I can't feel anything.
- Huh?
1591
02:23:29,729 --> 02:23:31,228
I can't feel anything.
1592
02:23:34,063 --> 02:23:36,061
I can't feel anything.
1593
02:23:38,313 --> 02:23:40,811
I can't... anything.118557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.