All language subtitles for Novocaine.2025.1080p.WEBRip.V2.x264.Dual YG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,154 --> 00:00:18,175 Nenech se unést 2 00:00:21,943 --> 00:00:25,693 Jak všichni pláčou 3 00:00:29,797 --> 00:00:33,649 A všichni trpí 4 00:00:34,641 --> 00:00:38,164 Někdy 5 00:00:44,025 --> 00:00:46,640 A lidi, pokud jsem se naučil jednu věc, je to. 6 00:00:46,900 --> 00:00:49,320 Nemůžeš dovolit, aby tvá nepřízeň osudu tě brzdila. 7 00:00:49,820 --> 00:00:51,420 Musíš to nosit jako odznak cti. 8 00:00:51,810 --> 00:00:54,320 Musíš vyjít ven a musíš říct, světe, to jsem já. 9 00:00:54,620 --> 00:00:57,420 To jsem já ve své slávě a jsem tu, abych vyhrál. 10 00:00:57,421 --> 00:01:02,490 Nenech se unést. 11 00:01:05,860 --> 00:01:09,594 Protože všichni pláčou. 12 00:01:17,300 --> 00:01:20,100 Ale někdy... 13 00:01:24,840 --> 00:01:27,260 Někdy je všechno špatně. 14 00:01:39,510 --> 00:01:40,840 Tady v San Diego Trust, 15 00:01:41,000 --> 00:01:42,080 jsme křížová úvěrová unie. 16 00:01:42,290 --> 00:01:44,300 Nemáme zákazníky nebo klienty. 17 00:01:45,590 --> 00:01:46,590 Máme členy. 18 00:01:47,470 --> 00:01:48,470 Členy rodiny. 19 00:01:49,640 --> 00:01:51,380 A to je... vzrušující. 20 00:01:53,860 --> 00:01:54,860 ano, velký čas. 21 00:01:56,190 --> 00:01:59,920 A není nic vzrušujícího než den vánočního bonusu. 22 00:02:00,820 --> 00:02:02,260 Náš nejrušnější den v roce. 23 00:02:02,420 --> 00:02:06,240 Den, kdy pilní členové odborů mohou obrátit svou práci... 24 00:02:20,250 --> 00:02:22,000 Zítra, položíme důvěru... 25 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 San Diego Trust. 26 00:02:25,460 --> 00:02:25,900 To je ono. 27 00:02:25,980 --> 00:02:26,600 Dobře, to je všechno? 28 00:02:26,720 --> 00:02:26,860 ano? 29 00:02:27,060 --> 00:02:27,280 ano. 30 00:02:27,281 --> 00:02:27,420 Dobře. 31 00:02:28,220 --> 00:02:28,620 Hezké. 32 00:02:28,860 --> 00:02:29,260 Silný. 33 00:02:29,340 --> 00:02:30,340 Děkuji, ano. 34 00:02:30,420 --> 00:02:30,820 Dobře. 35 00:02:30,880 --> 00:02:31,260 Dobré věci. 36 00:02:31,520 --> 00:02:32,400 Správně, zpět k práci. 37 00:02:32,480 --> 00:02:33,480 Zpět k práci. 38 00:02:36,240 --> 00:02:37,240 Správně. 39 00:02:39,600 --> 00:02:40,220 Myslím, co příběh? 40 00:02:40,320 --> 00:02:41,761 Jsi... Jsi v pohodě? 41 00:02:43,740 --> 00:02:44,760 Musel jsem propustit Terrence. 42 00:02:46,450 --> 00:02:47,620 Ale stále otevřu každý den. 43 00:02:48,950 --> 00:02:51,380 Nevím, co jiného dělat s ám sebou, teď když Betty odešla. 44 00:02:51,381 --> 00:02:52,381 Nuže... 45 00:02:57,470 --> 00:02:58,470 Earl, já... 46 00:02:59,380 --> 00:03:01,350 Omlouvám se, ale pokud nemůžeš platit... 47 00:03:02,150 --> 00:03:03,351 budeme muset vzít majetek zpět. 48 00:03:07,330 --> 00:03:08,330 Rozumím. 49 00:03:19,240 --> 00:03:20,240 Dobře. 50 00:03:21,030 --> 00:03:22,030 Co můžu udělat... 51 00:03:23,030 --> 00:03:25,351 je, že si tuto papírování podržím až po svátku. 52 00:03:25,520 --> 00:03:27,480 Teď by ti to mělo koupit dostatek času pro Bettyinu sociální pojistku... 53 00:03:27,481 --> 00:03:28,761 a důchod, aby se vyřídl dědický proces. 54 00:03:28,840 --> 00:03:31,580 Teď, nemohu slíbit, že to spasí obchod, ale... 55 00:03:33,020 --> 00:03:34,420 to by tě mělo udržet ve tvém domě. 56 00:03:36,220 --> 00:03:37,520 Oceňuji to. 57 00:03:37,920 --> 00:03:38,920 ano. 58 00:03:41,390 --> 00:03:42,431 Nech mě tě vyprovodit, dobře? 59 00:03:46,340 --> 00:03:47,690 Omlouvám se znovu, Earle. 60 00:03:48,110 --> 00:03:51,770 Myslím, že si ani nedokážu představit, jaké to je ztratit někoho po 50 letech manželství. 61 00:03:53,990 --> 00:03:54,990 Na čase nezáleží. 62 00:03:57,010 --> 00:03:59,310 Bolest by byla stejně silná kdybych ji ztratil v den, kdy jsme se potkali. 63 00:04:02,230 --> 00:04:03,671 Přinesla mi slunce do života. 64 00:04:04,250 --> 00:04:05,250 Vím. 65 00:04:05,910 --> 00:04:06,910 Víš, co tím myslím? 66 00:04:08,750 --> 00:04:09,750 ano. 67 00:04:11,270 --> 00:04:12,270 Úplně. 68 00:04:31,970 --> 00:04:32,410 Hej, Nate. 69 00:04:32,670 --> 00:04:33,250 Děkuji. 70 00:04:33,450 --> 00:04:34,250 Omlouvám se. 71 00:04:34,470 --> 00:04:34,990 Hej, co se děje? 72 00:04:35,050 --> 00:04:35,970 Oh, moje Bože, je mi to tolik líto. 73 00:04:36,030 --> 00:04:36,150 Co? 74 00:04:36,230 --> 00:04:36,830 Oh, ne, já... Ježíši. 75 00:04:36,910 --> 00:04:37,650 Oh, to je v pořádku. 76 00:04:37,775 --> 00:04:39,056 Myslím, že se o to můžu postarat. 77 00:04:39,190 --> 00:04:40,450 Ne, ne, opravdu, nemusíš. 78 00:04:40,451 --> 00:04:42,531 Já jsem vlastně opravdu dobrý ve vyndávání skvrn z... 79 00:04:42,640 --> 00:04:43,530 Opravu nemusíš. 80 00:04:43,531 --> 00:04:43,950 Jsem v pořádku. 81 00:04:43,990 --> 00:04:44,650 Postarám se o to. 82 00:04:44,990 --> 00:04:45,490 Slibuji. 83 00:04:45,930 --> 00:04:47,211 Všechno je... Neboj se. 84 00:04:48,390 --> 00:04:49,390 Já, ehm... 85 00:04:51,130 --> 00:04:51,410 Já... 86 00:04:52,130 --> 00:04:52,590 Mám to. 87 00:04:52,950 --> 00:04:53,430 Jen jsem to... půjdu. 88 00:04:53,610 --> 00:04:53,930 Omlouvám se. 89 00:04:54,130 --> 00:04:55,130 Oh. 90 00:04:57,970 --> 00:04:58,970 Fakt chytré. 91 00:04:59,810 --> 00:05:00,810 Idiot. 92 00:05:02,850 --> 00:05:03,610 ano, pojďte dál. 93 00:05:03,850 --> 00:05:04,170 Ahoj. 94 00:05:04,530 --> 00:05:04,850 Sherry. 95 00:05:04,890 --> 00:05:05,130 Ahoj. 96 00:05:05,550 --> 00:05:05,870 Ahoj. 97 00:05:06,430 --> 00:05:07,430 Ahoj. 98 00:05:07,470 --> 00:05:08,470 Um... 99 00:05:08,670 --> 00:05:11,210 Jsem už fakt vyhozený? 100 00:05:11,830 --> 00:05:13,587 Poslouchej, vím, že tu pracuji teprve čtyři měsíce, 101 00:05:13,599 --> 00:05:15,450 ale opravdu cítím, že mám hodně co nabídnout. 102 00:05:15,451 --> 00:05:15,730 Ne, ne, ne, ne. 103 00:05:15,731 --> 00:05:16,190 Nejsi vyhozený. 104 00:05:16,230 --> 00:05:17,910 Určitě... Určitě nejsi vyhozený. 105 00:05:18,070 --> 00:05:18,410 Jsi si jistý? 106 00:05:18,510 --> 00:05:18,610 ano. 107 00:05:18,690 --> 00:05:20,646 Mám pocit, že ti aspoň dlužím, jako, novou košili. 108 00:05:20,670 --> 00:05:21,130 Oh, tahle košile? 109 00:05:21,210 --> 00:05:21,350 Ne. 110 00:05:21,510 --> 00:05:21,930 Ne, ne. 111 00:05:22,170 --> 00:05:23,911 to... To je... To je... 112 00:05:24,130 --> 00:05:25,570 to je nejhorší košile, kterou mám. 113 00:05:26,250 --> 00:05:26,610 Dobře. 114 00:05:26,890 --> 00:05:28,411 No, možná bych tě mohl vzít na oběd? 115 00:05:28,530 --> 00:05:29,270 Uh... ano. 116 00:05:29,730 --> 00:05:30,930 Uh... Ne, vlastně. 117 00:05:30,970 --> 00:05:31,130 Omlouvám se. 118 00:05:31,280 --> 00:05:32,190 Dneska jsem si přinesl svoji. 119 00:05:32,290 --> 00:05:32,730 Jsi si jistý? 120 00:05:32,810 --> 00:05:33,050 Jsem... Jsem v pořádku. 121 00:05:33,730 --> 00:05:34,730 Dobře. 122 00:05:34,790 --> 00:05:35,150 ano. 123 00:05:35,230 --> 00:05:35,770 Bez stresu. 124 00:05:35,950 --> 00:05:36,270 Dobře. 125 00:05:36,630 --> 00:05:38,370 Ale pokud změníš názor, dej mi vědět. 126 00:05:39,890 --> 00:05:41,251 Uh... Ahoj. 127 00:05:54,500 --> 00:05:54,860 Ahoj. 128 00:05:55,360 --> 00:05:56,360 Uh... 129 00:05:56,520 --> 00:05:57,520 Víš co? 130 00:05:58,700 --> 00:05:59,700 Jsem uvnitř. 131 00:05:59,860 --> 00:06:00,860 Dobře. 132 00:06:01,200 --> 00:06:01,560 Super. 133 00:06:01,800 --> 00:06:02,420 Odejdeme za deset? 134 00:06:02,740 --> 00:06:03,100 ano. 135 00:06:03,101 --> 00:06:04,160 Zní to dobře. 136 00:06:04,880 --> 00:06:05,880 Těším se na to. 137 00:06:06,660 --> 00:06:07,800 Neříkej to tak nahlas. 138 00:06:15,140 --> 00:06:16,140 Vítej zpátky, zlato. 139 00:06:17,320 --> 00:06:18,536 Vidím, že jsi tentokrát přivedl přítele. 140 00:06:18,560 --> 00:06:18,760 ano. 141 00:06:18,820 --> 00:06:19,520 to je Nate. 142 00:06:19,720 --> 00:06:20,260 Ahoj, Nate. 143 00:06:20,500 --> 00:06:21,500 Co ti mohu objednat? 144 00:06:21,620 --> 00:06:24,121 Oh, víš co, jen... Jen mléčný koktejl, prosím? 145 00:06:24,240 --> 00:06:24,640 Vanilkový? 146 00:06:24,800 --> 00:06:25,060 Mléčný koktejl? 147 00:06:25,110 --> 00:06:26,231 Ne, nechceš žádné jídlo? 148 00:06:26,360 --> 00:06:27,420 Mají opravdu dobré sendviče. 149 00:06:27,421 --> 00:06:28,421 Opravdu dobré sendviče? 150 00:06:28,460 --> 00:06:29,861 Ehm... Ne. 151 00:06:30,180 --> 00:06:30,780 Jsem v pohodě. 152 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Dobře. 153 00:06:32,280 --> 00:06:34,420 Ehm... Tak si dám... Oh. 154 00:06:34,960 --> 00:06:37,080 Prosím, řekni mi, že nemáš vyprodaný třešňový koláč. 155 00:06:37,140 --> 00:06:37,880 Dnes máš štěstí. 156 00:06:38,000 --> 00:06:38,580 Mám jeden. 157 00:06:38,581 --> 00:06:38,880 Jeden zbyl. 158 00:06:38,920 --> 00:06:39,240 Fajn. 159 00:06:39,260 --> 00:06:40,260 ano. 160 00:06:44,040 --> 00:06:45,040 Tak... 161 00:06:48,240 --> 00:06:49,240 Jak to máš? 162 00:06:50,500 --> 00:06:51,500 Ehm... 163 00:06:52,000 --> 00:06:52,580 Jak to mám? 164 00:06:52,800 --> 00:06:53,800 ano. 165 00:06:54,480 --> 00:06:56,237 Víš, jsi vždycky, jako, nevím, ve své 166 00:06:56,249 --> 00:06:59,061 kanceláři, a nikdy nevíš, abys přišel na šťastné hodiny. 167 00:06:59,240 --> 00:07:00,840 Ehm... Já... Já... Opravdu nevím. 168 00:07:00,940 --> 00:07:02,260 Víš, já jsem, ehm... 169 00:07:05,210 --> 00:07:07,171 Asi nejsem opravdu moc společenský člověk. 170 00:07:08,560 --> 00:07:08,960 Dobře. 171 00:07:09,320 --> 00:07:09,720 ano. 172 00:07:10,100 --> 00:07:11,100 Tak... 173 00:07:11,320 --> 00:07:12,320 Máš přítelkyni? 174 00:07:12,380 --> 00:07:12,640 Ne. 175 00:07:12,860 --> 00:07:13,640 Ne, nemám. 176 00:07:13,700 --> 00:07:15,440 Ehm... Ne... Teď ne. 177 00:07:15,520 --> 00:07:15,820 ano. 178 00:07:16,300 --> 00:07:17,300 Jsi na aplikacích? 179 00:07:17,340 --> 00:07:17,700 Ne. 180 00:07:17,840 --> 00:07:18,400 Bože, ne. 181 00:07:18,660 --> 00:07:19,200 Proč ne? 182 00:07:19,380 --> 00:07:19,780 Opravu? 183 00:07:20,040 --> 00:07:20,200 Ne. 184 00:07:20,320 --> 00:07:20,640 Vypadáš skvěle. 185 00:07:21,005 --> 00:07:22,636 Mohl bych ti teď hned udělat profilovou fotku. 186 00:07:22,660 --> 00:07:24,500 Kravata s sobem by byla super. 187 00:07:24,540 --> 00:07:25,160 Oh, dobře. 188 00:07:25,300 --> 00:07:26,300 Dobře. 189 00:07:26,920 --> 00:07:27,980 Oh, moc děkuji. 190 00:07:28,000 --> 00:07:28,220 ano. 191 00:07:28,700 --> 00:07:29,700 Užij si to. 192 00:07:30,250 --> 00:07:31,371 Křič, když budeš potřebovat něco. 193 00:07:31,800 --> 00:07:32,800 Děkuji. 194 00:07:35,080 --> 00:07:35,480 Mm. 195 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Mm-hmm. 196 00:07:37,060 --> 00:07:37,460 Mm. 197 00:07:37,880 --> 00:07:38,120 Mm. 198 00:07:38,220 --> 00:07:38,860 Ach, bože. 199 00:07:38,880 --> 00:07:39,880 To je tak dobré. 200 00:07:40,720 --> 00:07:41,460 Chceš trochu? 201 00:07:41,700 --> 00:07:42,320 Ach, ne. 202 00:07:42,321 --> 00:07:42,460 Ne. 203 00:07:42,580 --> 00:07:43,020 Jsem v pořádku. 204 00:07:43,100 --> 00:07:43,520 Jsem v pohodě. 205 00:07:43,600 --> 00:07:43,860 Ne. 206 00:07:43,900 --> 00:07:44,760 To je... To je... Jsem v pořádku. 207 00:07:44,920 --> 00:07:45,460 Je to tak dobré. 208 00:07:45,500 --> 00:07:47,360 Opravu... Opravu jsem opravdu si jistý, že jsem v pořádku. 209 00:07:47,361 --> 00:07:47,560 Je to tak dobré. 210 00:07:47,600 --> 00:07:47,860 Úplně. 211 00:07:47,861 --> 00:07:48,700 To je... Prostě to udělej. 212 00:07:48,701 --> 00:07:49,240 nemohu. 213 00:07:49,241 --> 00:07:50,241 nemohu. 214 00:07:51,320 --> 00:07:51,880 Omlouvám se. 215 00:07:52,040 --> 00:07:54,020 Já... prostě nemohu mít, uh, žádný koláč. 216 00:07:58,340 --> 00:08:00,080 Co tím myslíš, že nemůžeš? 217 00:08:01,760 --> 00:08:02,160 Uh... 218 00:08:02,760 --> 00:08:03,160 Dobře. 219 00:08:03,440 --> 00:08:04,440 Eh... 220 00:08:07,790 --> 00:08:08,831 Mám genetickou poruchu. 221 00:08:10,280 --> 00:08:11,280 Ach. 222 00:08:12,100 --> 00:08:13,100 Dobře. 223 00:08:16,160 --> 00:08:16,960 Pokračuj. 224 00:08:17,100 --> 00:08:17,540 Ach. 225 00:08:17,860 --> 00:08:18,480 ano. 226 00:08:18,660 --> 00:08:19,660 Eh... 227 00:08:20,470 --> 00:08:21,470 Říká se tomu, ehm, CEPA. 228 00:08:22,000 --> 00:08:22,620 Ehm... 229 00:08:23,020 --> 00:08:26,380 Kongenitální insenzitivita na bolest s anhidrózou. 230 00:08:26,760 --> 00:08:27,760 Ehm... 231 00:08:28,280 --> 00:08:29,441 Ovlivňuje to mojí nervovou soustavu. 232 00:08:30,300 --> 00:08:31,300 A, ehm... 233 00:08:32,040 --> 00:08:34,720 V podstatě to znamená, že nemohu cítit bolest. 234 00:08:35,300 --> 00:08:36,300 Ehm... 235 00:08:36,620 --> 00:08:37,620 Ani horko ani zimu. 236 00:08:38,190 --> 00:08:40,160 A proto nemohu, ehm, mít ten koláč. 237 00:08:40,660 --> 00:08:41,520 Ani žádné pevné jídlo. 238 00:08:41,620 --> 00:08:42,020 Odpovědně. 239 00:08:42,021 --> 00:08:43,021 Protože, ehm... 240 00:08:44,700 --> 00:08:48,580 Neboť bych nevědomky mohl ukousnout jazyk. 241 00:08:49,260 --> 00:08:49,820 Oh. 242 00:08:50,080 --> 00:08:51,700 Ten kafe předtím. 243 00:08:52,040 --> 00:08:52,340 ano. 244 00:08:52,420 --> 00:08:52,600 Ne. 245 00:08:52,620 --> 00:08:55,120 To jsem vůbec necítil. 246 00:08:55,200 --> 00:08:56,040 Ehm... do háje. 247 00:08:56,300 --> 00:08:57,300 ano. 248 00:08:58,290 --> 00:08:58,900 Jsi superhrdina. 249 00:08:59,060 --> 00:08:59,320 Ne. 250 00:08:59,321 --> 00:08:59,840 ano. 251 00:08:59,940 --> 00:09:00,500 Jasně. 252 00:09:00,640 --> 00:09:00,920 ano. 253 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Já, ehm... 254 00:09:02,360 --> 00:09:04,781 Mám schopnost šlápnout na hřebík a... a 255 00:09:04,801 --> 00:09:09,280 nevědět, dokud mi bota nenaplní, ehm... krví. 256 00:09:09,480 --> 00:09:09,840 Správně. 257 00:09:10,040 --> 00:09:10,420 ano. 258 00:09:10,421 --> 00:09:12,520 Nedělal jsem... na to nemyslel. 259 00:09:12,720 --> 00:09:13,860 Pravdivý příběh, mimochodem. 260 00:09:13,900 --> 00:09:14,580 Byli jsme v akváriu. 261 00:09:14,720 --> 00:09:15,380 Moje máma omdlela. 262 00:09:15,480 --> 00:09:15,720 Ježíši. 263 00:09:15,940 --> 00:09:16,940 ano. 264 00:09:17,170 --> 00:09:18,170 Moji rodiče, oni, ehm... 265 00:09:18,910 --> 00:09:21,540 V podstatě strávili celé mé dětství v... v nemocnici. 266 00:09:22,210 --> 00:09:24,453 A pak když zjistili, že průměrná 267 00:09:24,465 --> 00:09:26,620 délka života pro můj stav byla, ehm... 268 00:09:27,320 --> 00:09:28,320 25... 269 00:09:29,040 --> 00:09:30,980 Tak mě tak nějak... zamkli. 270 00:09:33,760 --> 00:09:34,760 Omlouvám se. 271 00:09:35,520 --> 00:09:35,960 Ne. 272 00:09:36,000 --> 00:09:36,960 Hej, já jsem... Víš. 273 00:09:37,040 --> 00:09:38,040 Jsem, ehm... 274 00:09:38,220 --> 00:09:39,000 Pořád se držím. 275 00:09:39,180 --> 00:09:40,180 ano. 276 00:09:40,940 --> 00:09:41,320 Dobře. 277 00:09:41,760 --> 00:09:42,760 Myslím, že všechno to slyším. 278 00:09:45,260 --> 00:09:48,576 Ale opravdu to znamená, že si nemůžeš dát jen tak, jako, kousek z tohoto koláče? 279 00:09:48,600 --> 00:09:48,840 Ne. 280 00:09:48,920 --> 00:09:49,340 nemohu. 281 00:09:49,380 --> 00:09:50,380 Myslím... 282 00:09:50,500 --> 00:09:52,361 Jak jsem řekl, já... já... 283 00:09:52,765 --> 00:09:55,161 Mohl bych si ukousnout jazyk a... Nebudeš si ukousávat jazyk, Nate. 284 00:09:55,440 --> 00:09:57,860 to je nejlepší třešňový koláč na západním pobřeží. 285 00:09:57,940 --> 00:09:58,120 Dobře? 286 00:09:58,160 --> 00:09:59,160 Slibuji vám, Bože. 287 00:10:02,800 --> 00:10:03,800 Poslouchej. 288 00:10:04,420 --> 00:10:05,980 Pokud něco půjde špatně, jsem tady. 289 00:10:13,080 --> 00:10:14,080 Dobře. 290 00:10:14,900 --> 00:10:15,900 Dobře? 291 00:10:17,180 --> 00:10:17,560 Tady? 292 00:10:17,561 --> 00:10:18,060 Jdeme na to. 293 00:10:18,440 --> 00:10:19,000 ano. 294 00:10:19,100 --> 00:10:19,900 Dám si kousek. 295 00:10:20,060 --> 00:10:21,060 Otevři ústa. 296 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 Dobře. 297 00:10:22,840 --> 00:10:24,580 Pamatuj, že máš žvýkat jemně. 298 00:10:25,120 --> 00:10:26,120 ano. 299 00:10:26,880 --> 00:10:27,880 Uh huh. 300 00:10:27,980 --> 00:10:29,160 Nech to magie se stát. 301 00:10:34,130 --> 00:10:35,130 Uh huh. 302 00:10:40,270 --> 00:10:41,790 Bože, to je tak dobré. 303 00:10:43,300 --> 00:10:44,490 To je tak dobré. 304 00:10:45,200 --> 00:10:46,200 Oh, můj Bože. 305 00:10:47,630 --> 00:10:48,630 Oh, můj Bože. 306 00:10:48,670 --> 00:10:49,010 Říkal jsem ti. 307 00:10:49,310 --> 00:10:50,310 Co? 308 00:10:51,170 --> 00:10:52,170 to je koláč? 309 00:10:52,350 --> 00:10:52,670 ano. 310 00:10:52,790 --> 00:10:53,590 to je koláč? 311 00:10:53,710 --> 00:10:54,110 to je koláč. 312 00:10:54,111 --> 00:10:55,111 Koláč je dobrý! 313 00:10:55,490 --> 00:10:56,490 Gratulujeme. 314 00:10:56,670 --> 00:10:57,670 Whoa! 315 00:11:00,830 --> 00:11:02,270 Co děláš dnes večer? 316 00:11:05,860 --> 00:11:07,830 Podívej, pozvala mě na tu výstavu umění. 317 00:11:08,170 --> 00:11:09,810 Prostě tam nepůjdu. 318 00:11:09,950 --> 00:11:13,690 Myslím, že zůstanu tady a budeme hrát a bude to v pořádku. 319 00:11:13,990 --> 00:11:15,870 Už jsi o této holce mluvil měsíce. 320 00:11:15,990 --> 00:11:17,206 V podstatě jsi do ní zamilovaný. 321 00:11:17,230 --> 00:11:19,190 Myslím, že kdybych byl tebou, tak bych se do toho pustil. 322 00:11:19,390 --> 00:11:20,750 ano, kámo, ale nejsem jako ty. 323 00:11:20,870 --> 00:11:22,930 Nejsem cool. Nejezdím na Harleji. 324 00:11:22,931 --> 00:11:25,250 Nejsem ten svalnatý chlap s culíkem. 325 00:11:25,370 --> 00:11:26,790 Znovu, je to krátký poník. 326 00:11:26,990 --> 00:11:29,210 Ale, kámo, ty věci nejsou důvod, proč se mi daří u žen. 327 00:11:29,310 --> 00:11:31,246 Pomáhá to? Samozřejmě, že ano. Nebudu lhát. 328 00:11:31,270 --> 00:11:32,450 Ale sebevědomí je král. 329 00:11:35,040 --> 00:11:36,680 Mám pocit, že to nějak zkazím. 330 00:11:36,730 --> 00:11:38,230 Co je nejhorší, co se může stát? 331 00:11:38,370 --> 00:11:40,930 Zůstaneš sám ve svém obýváku a hraješ videohry? 332 00:11:41,190 --> 00:11:42,850 Už jsi tam, kámo. 333 00:11:43,570 --> 00:11:44,690 Co máš co ztratit? 334 00:11:51,040 --> 00:11:51,860 Nate, umřeš. 335 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Co? Oh, do háje, omlouvám se. Um... 336 00:11:54,900 --> 00:11:55,900 Dobře. 337 00:11:56,280 --> 00:11:56,920 Ne, ne, ne. 338 00:11:57,080 --> 00:11:58,520 To bylo vlastně opravdu působivé. 339 00:11:59,040 --> 00:12:01,006 podívej, kámo, promiň. Teď na to vůbec nemyslím. 340 00:12:01,030 --> 00:12:02,076 Můžu ti zavolat zpátky později? 341 00:12:02,100 --> 00:12:03,696 Oh, jasně, ano. Já si tu jen jdu vyměnit sám sebe. 342 00:12:03,720 --> 00:12:04,720 Dobře, díky. 343 00:12:24,360 --> 00:12:26,660 Moji přátelé mě mají za loser 344 00:12:27,580 --> 00:12:30,200 protože se pořád motal kolem 345 00:12:31,610 --> 00:12:47,690 Modlím se za tebe, Boo. 346 00:12:47,830 --> 00:12:48,190 Ahoj. 347 00:12:48,350 --> 00:12:48,710 Ahoj. 348 00:12:49,370 --> 00:12:49,730 Ahoj. 349 00:12:50,190 --> 00:12:51,350 podívej, přišel jsi. Jsi tady. 350 00:12:51,470 --> 00:12:51,810 ano, ne. 351 00:12:52,470 --> 00:12:54,110 Ne, samozřejmě. Můj, víš, můj rozvrh. 352 00:12:54,880 --> 00:12:56,150 Uvolnil se a, eh... Super. 353 00:12:56,330 --> 00:12:56,470 ano. 354 00:12:56,570 --> 00:12:57,310 No, jsem rád, že jsi tady. 355 00:12:57,530 --> 00:12:57,970 ano, samozřejmě. 356 00:12:58,130 --> 00:12:59,130 Co si myslíš? 357 00:12:59,430 --> 00:13:00,430 Tyhle jsou tvoje? 358 00:13:00,610 --> 00:13:01,610 Mm-hmm. 359 00:13:02,310 --> 00:13:03,310 Tyhle jsou skvělé. 360 00:13:03,750 --> 00:13:04,750 Děkuji. 361 00:13:05,460 --> 00:13:06,460 Kdo to je? 362 00:13:07,040 --> 00:13:08,400 Uh, jsou z mé terapeutické skupiny. 363 00:13:09,230 --> 00:13:10,730 Někteří se řežou, někteří jsou na pokraji sebevraždy. 364 00:13:11,750 --> 00:13:13,750 Každý se tak nějak uzdravuje po svém. 365 00:13:14,680 --> 00:13:16,120 Ježíš, vedeš taky terapeutickou skupinu? 366 00:13:16,270 --> 00:13:16,670 O. 367 00:13:17,230 --> 00:13:17,950 Ne, ne, ne. 368 00:13:18,030 --> 00:13:18,670 Navštěvoval jsem. 369 00:13:19,010 --> 00:13:19,410 O. 370 00:13:19,730 --> 00:13:20,730 O. 371 00:13:21,890 --> 00:13:22,290 do háje. 372 00:13:22,460 --> 00:13:23,110 Omlouvám se. 373 00:13:23,130 --> 00:13:23,590 Omlouvám se. 374 00:13:23,670 --> 00:13:23,770 Omlouvám se. 375 00:13:23,771 --> 00:13:24,630 Ne, ne, ne, ne. 376 00:13:24,631 --> 00:13:25,210 Nedělej, nedělej. 377 00:13:25,211 --> 00:13:26,290 Nemyslel jsem to... Omlouvám se. 378 00:13:26,340 --> 00:13:27,370 Já, já... Jsi v pořádku. 379 00:13:27,450 --> 00:13:27,830 Je to v pořádku. 380 00:13:27,910 --> 00:13:28,070 Dobře. 381 00:13:28,350 --> 00:13:29,270 Není mi to trapné. 382 00:13:29,350 --> 00:13:29,490 Dobře. 383 00:13:29,550 --> 00:13:29,710 Tady. 384 00:13:29,810 --> 00:13:30,130 Bože. 385 00:13:30,250 --> 00:13:32,051 Ty máš... Oh, můj Bože. 386 00:13:33,650 --> 00:13:34,650 Prodala jsem jednu. 387 00:13:34,870 --> 00:13:35,270 ano. 388 00:13:35,430 --> 00:13:36,430 Proč jsi tak překvapený? 389 00:13:38,710 --> 00:13:39,710 No tak. 390 00:13:40,750 --> 00:13:41,750 Oh, ano. 391 00:13:43,990 --> 00:13:45,890 Um, kde jsi vyrůstal? 392 00:13:47,620 --> 00:13:49,510 No, vyrůstal jsem v Tucsonu. 393 00:13:50,710 --> 00:13:51,710 A v Cedar City. 394 00:13:52,920 --> 00:13:53,670 A v Sacramentu. 395 00:13:53,671 --> 00:13:53,750 A v Sacramentu. 396 00:13:54,630 --> 00:13:55,630 Hmm. 397 00:13:56,340 --> 00:13:57,070 Byl jsem v pěstounské péči. 398 00:13:57,350 --> 00:13:57,830 Dobře. 399 00:13:57,890 --> 00:13:58,230 ano. 400 00:13:58,290 --> 00:13:58,390 ano. 401 00:13:58,391 --> 00:14:00,970 Takže jsem se tak nějak potuloval až do 12. 402 00:14:01,350 --> 00:14:02,470 A pak mě adoptovali. 403 00:14:03,390 --> 00:14:07,750 A měl jsem, víš, uh, svůj vlastní pokoj a velkého bratra a rodiče. 404 00:14:08,390 --> 00:14:09,770 A všechno to bylo velmi vzrušující. 405 00:14:09,870 --> 00:14:10,870 To je úžasné. 406 00:14:10,970 --> 00:14:12,050 Vidíš se s ním ještě hodně? 407 00:14:13,290 --> 00:14:14,290 Není to moc. 408 00:14:14,390 --> 00:14:14,610 Ne. 409 00:14:15,250 --> 00:14:18,970 Um, nebyla to přesně milující domácnost. 410 00:14:19,510 --> 00:14:20,190 Oh, dobře. 411 00:14:20,290 --> 00:14:20,630 ano. 412 00:14:20,690 --> 00:14:20,990 ano. 413 00:14:21,105 --> 00:14:22,290 Takže já, uh... 414 00:14:23,250 --> 00:14:23,730 Podívejme se. 415 00:14:23,750 --> 00:14:23,890 Vyrůstal jsem v horách. 416 00:14:23,891 --> 00:14:24,250 A byl jsem přijat, když mi bylo 18. 417 00:14:24,850 --> 00:14:26,250 A od té doby jsem na vlastní pěst. 418 00:14:27,430 --> 00:14:29,330 Uh, chlape, to je těžké. 419 00:14:29,470 --> 00:14:30,470 Omlouvám se. 420 00:14:31,130 --> 00:14:32,130 Je to v pořádku. 421 00:14:32,910 --> 00:14:34,820 Víš, pokud, eh, nemáš nikoho, na 422 00:14:34,880 --> 00:14:37,950 kom ti záleží, je těžší se zranit, že? 423 00:14:39,050 --> 00:14:40,050 Novokain? 424 00:14:43,240 --> 00:14:44,240 do háje. 425 00:14:44,900 --> 00:14:45,900 To jsi ty. 426 00:14:46,480 --> 00:14:46,920 Já... 427 00:14:47,070 --> 00:14:48,380 To je doprčic šílené. 428 00:14:48,650 --> 00:14:51,260 Myslel jsem, že už jsi mrtvý. 429 00:14:52,720 --> 00:14:53,160 ano. 430 00:14:53,320 --> 00:14:54,320 No... 431 00:14:54,940 --> 00:14:55,500 Já... já nejsem. 432 00:14:55,660 --> 00:14:55,940 ano. 433 00:14:56,200 --> 00:14:56,280 ano. 434 00:14:56,920 --> 00:14:57,920 Oh, dobré pro tebe, kámo. 435 00:15:00,480 --> 00:15:01,640 Jako za starých časů, co? 436 00:15:02,600 --> 00:15:03,860 To je doprčic Nova King! 437 00:15:04,260 --> 00:15:05,600 A on není doprčic mrtvý! 438 00:15:07,260 --> 00:15:08,260 Tak co to bylo? 439 00:15:08,500 --> 00:15:09,500 Eh... 440 00:15:09,720 --> 00:15:13,680 Eh, to byl, um, nějaký idiot, se kterým jsem chodil na základku. 441 00:15:14,920 --> 00:15:17,400 A co ti říkal? Nova King? 442 00:15:19,240 --> 00:15:21,520 ano, eh, to bylo... 443 00:15:23,520 --> 00:15:25,280 Byla to jen nějaká hloupá přezdívka, kterou mi dali. 444 00:15:26,350 --> 00:15:29,493 Víš, jakmile se ostatní děti dozvěděly o 445 00:15:29,505 --> 00:15:32,500 mé nemoci, začaly mě vlastně denně mlátit. 446 00:15:33,505 --> 00:15:37,480 Odhadly, že to nevadí, víš, protože jsem necítil nic, takže... 447 00:15:40,760 --> 00:15:41,760 Omlouvám se. 448 00:15:44,100 --> 00:15:45,100 Ale... 449 00:15:46,310 --> 00:15:48,380 Musím říct, co se týče přezdívek... 450 00:15:49,320 --> 00:15:50,320 Nova King? 451 00:15:51,540 --> 00:15:52,540 Docela drsný. 452 00:15:54,060 --> 00:15:55,060 Ne. 453 00:15:55,240 --> 00:15:55,680 Opravu? 454 00:15:56,160 --> 00:15:56,600 ano. 455 00:15:56,680 --> 00:15:56,980 ano. 456 00:15:56,981 --> 00:15:57,080 Dobře. 457 00:15:57,200 --> 00:15:58,520 No, děkuji. 458 00:15:58,770 --> 00:15:59,770 Ale oni si to nemysleli. 459 00:16:00,830 --> 00:16:02,060 Bylo to... bylo to v pořádku. 460 00:16:04,560 --> 00:16:05,000 Omlouvám se. 461 00:16:05,510 --> 00:16:06,980 Eh, omluv mě na jednu sekundu. 462 00:16:07,060 --> 00:16:08,060 Právě popojdu... 463 00:16:09,340 --> 00:16:10,340 Ahoj. 464 00:16:11,540 --> 00:16:12,540 ano? 465 00:16:13,510 --> 00:16:14,830 Co má alarm za problém? 466 00:16:15,640 --> 00:16:16,640 Eh... 467 00:16:17,790 --> 00:16:21,320 Musím si nastavit jeden z těchto každé tři hodiny, jinak mi může prasknout močový měchýř? 468 00:16:53,940 --> 00:16:54,940 Ahoj. 469 00:16:58,100 --> 00:16:59,440 Jak se vám dvěma... spolu daří? 470 00:16:59,960 --> 00:17:01,560 Skvěle... opravdu ano. Je naprosto legrační! 471 00:17:02,860 --> 00:17:03,860 Víš co? 472 00:17:04,600 --> 00:17:07,300 Myslím, že vy dva byste měli nechat staré křivdy být. 473 00:17:07,520 --> 00:17:08,520 Co říkáš? 474 00:17:10,040 --> 00:17:11,040 Co tím myslíš? 475 00:17:11,720 --> 00:17:12,160 Šťastné chvíle! 476 00:17:12,570 --> 00:17:13,980 Jasně! Tak pojď, já platím. 477 00:17:15,470 --> 00:17:16,470 ano, jasně, proč ne? 478 00:17:16,760 --> 00:17:17,760 Dobře, skvěle. 479 00:17:18,040 --> 00:17:20,200 Ahoj, a uh, žádné tvrdé pocity, že? 480 00:17:21,480 --> 00:17:22,480 ano, jasně. 481 00:17:25,300 --> 00:17:26,380 Pocity, chápeš? 482 00:17:27,440 --> 00:17:28,440 Tak chytré. 483 00:17:29,020 --> 00:17:30,020 Zkurveně zemři. 484 00:17:31,480 --> 00:17:32,480 Tady máš. 485 00:17:32,980 --> 00:17:33,980 Děkuji. 486 00:17:34,480 --> 00:17:35,480 Tady máš. 487 00:17:46,230 --> 00:17:47,570 Co do háje to bylo? 488 00:17:47,950 --> 00:17:50,690 Co to je? 489 00:17:51,960 --> 00:17:54,350 Leap a Larry's Five Alarm Ghost Pepper Sauce. 490 00:17:56,555 --> 00:17:57,555 Líbí se ti to? 491 00:17:58,030 --> 00:17:59,030 ano. 492 00:18:00,290 --> 00:18:01,330 Je to oblíbené Novocainovo. 493 00:18:05,890 --> 00:18:07,450 Eh, máme 494 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 vyrazit zpět k tobě? 495 00:18:09,790 --> 00:18:11,270 Můžeš to dát na jeho účet. 496 00:18:11,450 --> 00:18:12,450 Hotovo. 497 00:18:15,075 --> 00:18:16,110 To bylo úžasné. 498 00:18:16,230 --> 00:18:17,350 To bylo... 499 00:18:17,550 --> 00:18:19,170 Jsi velmi dobrý herec. 500 00:18:19,430 --> 00:18:20,430 Oh, děkuji. 501 00:18:20,590 --> 00:18:23,770 Oh můj bože, to ho zabije, když bude myslet, že tě beru domů. 502 00:18:25,270 --> 00:18:26,410 To si piš, že beru. 503 00:18:28,130 --> 00:18:29,130 Počkej, co? 504 00:18:35,920 --> 00:18:36,920 Máš... 505 00:18:37,140 --> 00:18:38,420 Opravu jsi četl všechny tyto knihy? 506 00:18:40,060 --> 00:18:41,460 Nevyhýbám se moc ven. 507 00:18:42,520 --> 00:18:43,520 Opravu? 508 00:18:43,550 --> 00:18:44,550 Dokonce jsi četl 509 00:18:45,650 --> 00:18:48,241 Zdravotní průvodce Mayo Clinic A do Z? 510 00:18:48,430 --> 00:18:51,000 Když si můžeš, hm, přivlastnit sebe, aniž bys si uvědomoval 511 00:18:51,340 --> 00:18:54,321 že, hm, víš, znalosti první pomoci se ti opravdu hodí. 512 00:18:55,640 --> 00:18:56,640 Dotčeno. 513 00:18:59,570 --> 00:19:01,290 Jsi skutečný renesanční člověk, Nathane Caine. 514 00:19:04,130 --> 00:19:05,210 Nikdy bych to nepřítel. 515 00:19:20,580 --> 00:19:22,100 ... Omlouvám se? Ne. 516 00:19:22,580 --> 00:19:23,580 Ne, omlouvám se. 517 00:19:25,500 --> 00:19:26,500 Je to v pořádku. 518 00:19:26,840 --> 00:19:27,920 Jsi si jistý? ano. 519 00:20:28,240 --> 00:20:32,168 Byl jsem teenager a jak jsem se v tom zlepšoval, tak jsem se do toho více ponořil a bylo to, ehm, to 520 00:20:32,180 --> 00:20:36,280 bylo prostě jako, hm, tento tajný svět, tento, tento jiný život, který, víš, byl vlastně dobrodružstvím. 521 00:20:36,990 --> 00:20:38,190 Je to příběh, že? 522 00:20:40,190 --> 00:20:43,670 ano. ano, mohl bys to, mohl bys to tak nazvat, ano. 523 00:20:46,470 --> 00:20:47,470 Jak to končí? 524 00:20:49,460 --> 00:20:52,870 Nevím. Stále na tom pracuji. 525 00:20:56,030 --> 00:20:57,270 Mám otázku. 526 00:21:02,310 --> 00:21:10,310 Pokud nemůžeš cítit bolest, znamená to také že nemůžeš cítit potěšení? 527 00:21:17,900 --> 00:21:21,900 Myslím, ehm, myslím, že mohu. 528 00:21:23,060 --> 00:21:25,100 Můžeš to cítit? 529 00:21:29,360 --> 00:21:31,900 Cítím trochu tlak. 530 00:21:36,390 --> 00:21:37,630 Co takhle to? 531 00:22:02,780 --> 00:22:10,780 Určitě cítím něco nádherného. 532 00:22:14,520 --> 00:22:16,400 Není to jenom ty, Nate. 533 00:22:18,040 --> 00:22:19,760 Všichni něco skrývají. 534 00:22:21,620 --> 00:22:23,661 Myslím... myslím, že všichni jsme jen... 535 00:22:26,360 --> 00:22:28,060 ...hledáme někoho, komu to můžeme ukázat. 536 00:23:15,610 --> 00:23:23,610 ...v bludišti, ve kterém mě nutíš cítit 537 00:23:24,450 --> 00:23:29,510 Moje srdce je v přetížení co? 538 00:23:28,901 --> 00:23:31,821 ...zatímco ty jsi za volantem ... 539 00:23:35,380 --> 00:23:36,380 ...dotýkám se tebe 540 00:23:38,720 --> 00:23:42,420 dotýkáš se mě ...rovně 541 00:23:43,240 --> 00:23:45,920 dotýkám se tebe Bože, dotýkáš se mé duše 542 00:23:48,260 --> 00:23:49,260 oh 543 00:23:51,100 --> 00:23:52,280 jen mi to neříkej 544 00:24:06,230 --> 00:24:08,930 Takže včerejší noc byla život měnící. Ne, ne, ne. Příliš velké. 545 00:24:09,170 --> 00:24:11,510 Eh, včerejší noc byla opravdu skvělá. 546 00:24:13,230 --> 00:24:16,270 Eh, včerejší noc byla... úžasná. 547 00:24:24,090 --> 00:24:26,650 Ah, pánové! Miluji ty obleky! 548 00:24:27,780 --> 00:24:28,490 Jak vám mohu pomoci? 549 00:24:28,770 --> 00:24:30,050 Jsme tu, abychom provedli výběr. 550 00:24:33,530 --> 00:24:37,070 Lehněte si! Lehněte si! Lehněte si! 551 00:24:37,071 --> 00:24:38,071 doprčic lehněte si! 552 00:24:38,110 --> 00:24:38,350 Páni! 553 00:24:38,730 --> 00:24:39,910 Na zem! 554 00:24:40,230 --> 00:24:41,050 Lehněte si! 555 00:24:41,250 --> 00:24:42,250 Dobře, všichni. 556 00:24:42,670 --> 00:24:46,790 Dělejte přesně to, co říkáme, a všichni přežijete, abyste otevřeli své vězení. 557 00:24:47,490 --> 00:24:48,490 Hlupáci! 558 00:24:48,910 --> 00:24:50,130 Na zemi před vámi! 559 00:24:50,610 --> 00:24:51,850 Ruce za hlavu! 560 00:24:54,010 --> 00:24:55,010 Pane manažere! 561 00:24:56,290 --> 00:24:57,290 Jste na řadě. 562 00:25:03,440 --> 00:25:04,440 Alarm je spuštěn! 563 00:25:04,840 --> 00:25:05,840 Tři minuty. 564 00:25:09,860 --> 00:25:10,740 Otevřete trezor. 565 00:25:10,860 --> 00:25:12,660 Nedokážu ho otevřít včas. 566 00:25:12,820 --> 00:25:13,820 Čtyřicet pět. 567 00:25:14,840 --> 00:25:16,980 Otevřete trezor, nebo vás zabiju. 568 00:25:19,740 --> 00:25:20,740 Ne. 569 00:25:21,800 --> 00:25:22,800 D-dokonce to neudělám. 570 00:25:25,630 --> 00:25:26,630 Neuděláte to? 571 00:25:27,190 --> 00:25:28,330 Nesáhli na můj bluff. 572 00:25:35,660 --> 00:25:37,520 Zeptejte se! Vy! Velmi! 573 00:25:42,920 --> 00:25:43,920 Kapitáne Kringle? 574 00:25:44,040 --> 00:25:45,040 Co? 575 00:25:45,100 --> 00:25:46,100 Vaše vousy. 576 00:25:54,010 --> 00:25:55,010 Omlouvám se, kamaráde. 577 00:25:55,750 --> 00:25:57,190 Viděli jste mou tvář. 578 00:26:02,590 --> 00:26:03,590 Asistent manažera! 579 00:26:05,940 --> 00:26:12,920 Dvě minuty. 580 00:26:26,840 --> 00:26:27,840 Jedna třicet! 581 00:26:28,370 --> 00:26:29,110 Hej. 582 00:26:29,210 --> 00:26:30,130 Hej, teď. 583 00:26:30,210 --> 00:26:31,210 Podívej se na mě. 584 00:26:32,900 --> 00:26:34,170 Řekni ty zasrané čísla. 585 00:26:35,130 --> 00:26:35,870 Co? 586 00:26:35,930 --> 00:26:36,930 Co? 587 00:26:55,290 --> 00:26:59,462 ... ... ... ... ... počkej počkej ne, nedělej to zastav, dobře zastav, dobře, tady je 588 00:26:59,474 --> 00:27:03,270 dohoda, otevři trezor nebo otevři její hlavu, dobře 589 00:27:05,070 --> 00:27:09,058 tři, dobře, říkám ti říkám ti, zastav 590 00:27:09,070 --> 00:27:13,070 to, říkám ti, oh jedna třicet dva dvacet šest 591 00:27:18,830 --> 00:27:19,830 je to tak těžké 592 00:27:21,630 --> 00:27:34,890 pojď, pojď, do prdele. 593 00:27:35,130 --> 00:27:36,330 Veselé Vánoce, do prdele. 594 00:27:44,440 --> 00:27:45,720 Policie je tady brzo! 595 00:27:46,080 --> 00:27:46,560 Jdeme. 596 00:27:46,780 --> 00:27:47,440 Pohybuj se. 597 00:27:47,460 --> 00:27:47,920 Vezmi si koupel! 598 00:27:48,160 --> 00:27:48,960 On má troubu. 599 00:27:49,120 --> 00:27:50,120 Pohněte se! 600 00:27:50,720 --> 00:27:52,000 Chyť si jednoho zasraného rukojmí! 601 00:27:52,440 --> 00:27:53,440 Omlouvám se, drahoušku. 602 00:27:55,340 --> 00:27:56,380 Pojď. 603 00:28:05,930 --> 00:28:08,070 Dobře, tři, dva, ven! 604 00:28:17,020 --> 00:28:18,020 Dobře. 605 00:28:18,580 --> 00:28:19,580 Dobře. 606 00:28:20,440 --> 00:28:21,480 Pojďme na to pomalu. 607 00:28:26,280 --> 00:28:27,580 Nikdo se nemusí zranit. 608 00:28:27,760 --> 00:28:28,760 Jdi. 609 00:29:29,600 --> 00:29:30,600 Sherry. 610 00:30:11,880 --> 00:30:12,880 Budeš v pořádku. 611 00:30:12,980 --> 00:30:13,980 Dobře? 612 00:30:14,040 --> 00:30:15,040 Drž tlak na tom. 613 00:30:16,820 --> 00:30:18,380 32 a 34, ustupte. 614 00:30:18,440 --> 00:30:19,440 Osm minut ven. 615 00:30:19,960 --> 00:30:20,960 Osm minut? 616 00:30:29,930 --> 00:30:30,930 Nedělej to. 617 00:30:32,650 --> 00:30:33,650 Omlouvám se. 618 00:30:34,130 --> 00:30:34,670 Omlouvám se. 619 00:30:34,845 --> 00:30:35,845 Vrátím to. 620 00:30:38,050 --> 00:30:39,150 Oh můj bože. 621 00:31:11,390 --> 00:31:12,390 Nejde o peníze. 622 00:31:12,430 --> 00:31:14,170 Co je důležité, je, že jsme se bavili. 623 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 doprčic, on stále přichází. 624 00:31:50,220 --> 00:31:51,580 Co je tvůj doprčic plán, génie? 625 00:31:52,100 --> 00:31:52,720 Rozdělte se. 626 00:31:52,820 --> 00:31:53,820 Sejdeme se zpátky v obchodě. 627 00:31:54,040 --> 00:31:54,880 Dostaňte se na dálnici. 628 00:31:55,040 --> 00:31:55,580 Ne, ne, ne, ne. 629 00:31:55,700 --> 00:31:56,540 Na dálnici nejedu. 630 00:31:56,560 --> 00:31:57,220 Dostaňte se na dálnici! 631 00:31:57,221 --> 00:31:57,980 Chci tam zůstat. 632 00:31:58,100 --> 00:31:58,980 Potřebuje naši pomoc. 633 00:31:58,981 --> 00:31:59,981 Odjeďte! 634 00:32:02,880 --> 00:32:03,540 Pojď. 635 00:32:03,541 --> 00:32:04,541 Který, Sherry? 636 00:32:26,300 --> 00:32:27,300 Co to doprčic? 637 00:32:27,420 --> 00:32:28,420 Jděte. 638 00:32:30,580 --> 00:32:31,860 Omlouvám se. Ne, omlouvám se. 639 00:32:32,340 --> 00:32:33,340 Co děláš? 640 00:32:34,820 --> 00:32:35,820 Uhněte! 641 00:32:36,420 --> 00:32:37,420 Zdrhni! 642 00:32:44,550 --> 00:32:46,130 Hej, hej, hej, podívej. 643 00:32:47,100 --> 00:32:49,626 Podívej, člověče, nechci žádné potíže. Jen chci vědět, kde je Sherry. 644 00:32:49,650 --> 00:32:50,650 Hej. 645 00:32:52,150 --> 00:32:53,150 Ty nejsi policajt? 646 00:32:54,110 --> 00:32:55,110 Uh, ne, ale... 647 00:32:55,920 --> 00:32:58,200 Pojď, kámo, prostě mi řekni, kde je. Nechám tě jít. 648 00:32:58,590 --> 00:32:59,590 Dobře? 649 00:33:03,490 --> 00:33:04,630 Někdy jsi už vystřelil? 650 00:33:08,130 --> 00:33:09,130 Víš, uh... 651 00:33:10,420 --> 00:33:11,620 vůbec víš, kde je pojistka? 652 00:33:12,110 --> 00:33:12,830 Mm-hmm. 653 00:33:13,070 --> 00:33:14,070 Mm-hmm. 654 00:33:16,250 --> 00:33:17,250 Hej! 655 00:33:17,290 --> 00:33:18,290 Hej! 656 00:33:23,200 --> 00:33:31,200 podívej, kámo, nechci se prát, ano? Nejsem ten chlap. 657 00:33:31,320 --> 00:33:32,320 Chci jen... 658 00:33:47,380 --> 00:33:48,780 Jsi v prdeli, víš to? 659 00:34:01,140 --> 00:34:02,140 Tony, prosím. 660 00:34:07,340 --> 00:34:09,260 Dobře, to jsou rozhodně třetí stupně, takže 661 00:34:09,485 --> 00:34:11,446 chceš, abych to dal pod nějakou studenou... 662 00:34:12,260 --> 00:34:13,320 Nejsem s tebou hotový. 663 00:34:13,680 --> 00:34:14,720 Dobře, počkej, chvilku. 664 00:34:15,160 --> 00:34:18,580 Podívej, pořád mám pocit, že můžeme dostat, co chceme. 665 00:34:18,720 --> 00:34:20,320 Oh, jsi silný! 666 00:34:26,840 --> 00:34:27,940 Omlouvám se. 667 00:34:29,660 --> 00:34:30,660 Oh, ne. 668 00:34:40,070 --> 00:34:42,690 Hej, poslední šance. Řekni mi, kde je. 669 00:34:42,691 --> 00:34:42,910 Ano, pane. 670 00:34:42,930 --> 00:34:43,930 Sežer si hovno. 671 00:34:51,350 --> 00:34:53,130 Dobře, dobře, uh... 672 00:35:56,130 --> 00:35:57,130 Hej. 673 00:35:58,030 --> 00:35:59,030 Hej, kámo, jsi v pořádku? 674 00:36:16,450 --> 00:36:17,851 Musel jsi to udělat. Musel jsi to udělat. 675 00:36:17,990 --> 00:36:18,990 Pomysli na to, Sherry. 676 00:36:20,330 --> 00:36:21,330 ano. 677 00:36:22,290 --> 00:36:23,290 ano. 678 00:36:41,850 --> 00:36:42,270 Dobře. 679 00:36:42,271 --> 00:36:42,450 Dobře. 680 00:36:42,990 --> 00:36:43,990 Dobře. 681 00:36:44,610 --> 00:36:45,610 Dobře. 682 00:37:18,270 --> 00:37:18,630 Dobře. 683 00:37:19,050 --> 00:37:19,410 Dobře. 684 00:37:20,070 --> 00:37:21,070 Omlouvám se. 685 00:37:32,740 --> 00:37:35,620 Takže, Sherry byla unesena, a ty jsi zabil chlapa v kuchyni. 686 00:37:35,820 --> 00:37:37,460 Roscoe, prostě mě pozorně poslouchej. 687 00:37:37,740 --> 00:37:39,501 Nemám moc... Oh, můj bože, dostal jsem ránu. 688 00:37:39,600 --> 00:37:39,800 Co? 689 00:37:39,860 --> 00:37:40,460 Dostal jsi ránu? 690 00:37:40,685 --> 00:37:41,380 Poslouchej, ano? 691 00:37:41,500 --> 00:37:43,200 Právě jsem ti poslal fotku tetování. 692 00:37:43,630 --> 00:37:45,439 Potřebuji, abys zavolal do každého tatérství v 693 00:37:45,451 --> 00:37:47,151 San Diegu a pokusil se zjistit, kdo udělal tu práci. 694 00:37:47,390 --> 00:37:48,751 Co jsem, tvoje zasraná sekretářka? 695 00:37:48,860 --> 00:37:49,660 Nic nedělám. 696 00:37:49,760 --> 00:37:51,720 Roscoe, neptal bych se kdybych měl nějakou jinou možnost. 697 00:37:52,290 --> 00:37:53,080 Myslím, že jsme tým, že ano? 698 00:37:53,310 --> 00:37:54,480 Ano, tým z videohry. 699 00:37:54,481 --> 00:37:58,500 Nikdy jsme se osobně nepotkali, a teď mě zapojuješ do skutečné vraždy? 700 00:37:59,320 --> 00:38:00,516 Proč prostě nezavoláš policii? 701 00:38:00,540 --> 00:38:02,604 Víš, technicky jsem ukradl policejní auto, a pak 702 00:38:02,616 --> 00:38:04,820 je tu celá ta věc s tím chlapem, kterého jsem zabil. 703 00:38:05,575 --> 00:38:08,100 Dobře, Ježíši, najdu ti adresu, ale tím to končí, ano? 704 00:38:08,340 --> 00:38:09,340 Dobře, děkuji. 705 00:38:09,600 --> 00:38:10,600 Děkuji, ahoj. 706 00:38:21,210 --> 00:38:25,580 Detaily stále přicházejí, ale máme potvrzené zprávy o vícero úmrtích. 707 00:38:26,910 --> 00:38:29,340 Občané jsou vyzváni, aby hlásili jakékoli podezřelé aktivity ve svém okolí. 708 00:38:29,341 --> 00:38:32,121 Ale aby se nezapojovali s žádnými podezřelými... do háje. 709 00:38:32,680 --> 00:38:33,721 Špatný týden na přestat pít. 710 00:38:34,480 --> 00:38:35,500 Tak přestaň pít. 711 00:38:36,940 --> 00:38:37,940 Ne, ne. 712 00:38:38,600 --> 00:38:39,280 Jen myslím, že by to tak mělo být. 713 00:38:39,420 --> 00:38:40,420 Detektiv. 714 00:38:40,560 --> 00:38:41,200 ano, co máš? 715 00:38:41,400 --> 00:38:42,400 Tři policisté dolů. 716 00:38:42,440 --> 00:38:43,480 Jeden na JIP. 717 00:38:44,470 --> 00:38:45,780 Manažer banky, mrtvý na místě. 718 00:38:46,920 --> 00:38:48,340 Tři ozbrojenci, dvě auta. 719 00:38:48,965 --> 00:38:50,166 Vzali si s sebou rukojmí. 720 00:38:50,760 --> 00:38:52,201 A jeden další podezřelý na útěku. 721 00:38:52,460 --> 00:38:53,460 Další podezřelý? 722 00:38:53,710 --> 00:38:54,860 ano, zástupce manažera. 723 00:38:55,870 --> 00:38:57,591 Kradl křižník a sledoval ozbrojence. 724 00:38:57,970 --> 00:38:59,320 Sv witnesses říkají, že to je ten samý chlap, který ho zabil. 725 00:38:59,340 --> 00:39:00,340 Otevřeme trezor. 726 00:39:01,860 --> 00:39:02,860 Může to být dvojnásobná hra. 727 00:39:04,540 --> 00:39:05,340 Máme jednotky v honbě? 728 00:39:05,560 --> 00:39:07,260 Ne, to byly jediné v oblasti. 729 00:39:07,720 --> 00:39:09,466 Volání byla vydaná na pátém a 730 00:39:09,478 --> 00:39:11,320 šestém, ale jsou rozptýlené kvůli svátkům. 731 00:39:11,860 --> 00:39:12,220 Dobře. 732 00:39:12,320 --> 00:39:13,100 Děkuji, důstojníku. 733 00:39:13,260 --> 00:39:14,260 Děkuji. 734 00:39:17,310 --> 00:39:18,956 Musíme získat složku na toho zástupce manažera. 735 00:39:18,980 --> 00:39:19,980 Rychle. 736 00:39:20,380 --> 00:39:21,861 Dnes měl být jednoduchý den. 737 00:39:24,340 --> 00:39:24,980 Jdu. 738 00:39:25,160 --> 00:39:25,360 Díky. 739 00:39:25,520 --> 00:39:26,520 Jdu. 740 00:39:27,780 --> 00:39:28,780 Přicházím, zprávy. 741 00:39:28,820 --> 00:39:29,480 Je na cestě ke mně. 742 00:39:29,580 --> 00:39:30,580 Pojď. 743 00:40:06,060 --> 00:40:07,060 Půjčky na oběd. 744 00:40:07,240 --> 00:40:08,240 Vraťte se později. 745 00:40:29,000 --> 00:40:31,056 Opravdu nechceš, abych ti jen zavolal sanitku? 746 00:40:31,080 --> 00:40:31,500 Ne, ne, ne. 747 00:40:31,650 --> 00:40:32,731 Říkal jsem ti, že není čas. 748 00:40:33,500 --> 00:40:34,500 Dobře. 749 00:40:36,540 --> 00:40:37,540 Svatý Ježíši. 750 00:40:38,020 --> 00:40:39,020 Jdeme na to. 751 00:40:44,320 --> 00:40:45,320 Earle, jsi v pořádku? 752 00:40:45,620 --> 00:40:46,040 Já? 753 00:40:46,240 --> 00:40:47,240 Oh, ano. 754 00:40:47,320 --> 00:40:48,320 Jen... 755 00:40:48,640 --> 00:40:50,001 to není to, co jsem dnes čekal. 756 00:40:50,350 --> 00:40:52,040 podívej, pokud to pomůže, já také ne. 757 00:40:53,160 --> 00:40:54,160 Dobře. 758 00:40:55,140 --> 00:40:56,180 Dobře. 759 00:40:57,060 --> 00:40:58,280 Nech mě to najít. 760 00:41:01,060 --> 00:41:02,060 Huh. 761 00:41:02,740 --> 00:41:03,740 Je to ono? 762 00:41:05,960 --> 00:41:06,480 Hej! 763 00:41:06,820 --> 00:41:07,820 Tady to máme. 764 00:41:09,840 --> 00:41:10,880 Dobře. 765 00:41:13,950 --> 00:41:15,150 Dej na to trochu. 766 00:41:16,380 --> 00:41:17,380 Jen trošku. 767 00:41:17,470 --> 00:41:18,470 Jen trošku. 768 00:41:19,210 --> 00:41:20,210 Dobrá. 769 00:41:20,770 --> 00:41:21,770 Tady jdeme. 770 00:41:24,190 --> 00:41:24,630 ano. 771 00:41:24,970 --> 00:41:25,670 Tady jdeme. 772 00:41:25,730 --> 00:41:26,730 Vidíš? 773 00:41:27,190 --> 00:41:27,890 Jak nové. 774 00:41:28,090 --> 00:41:28,530 Tak či onak. 775 00:41:28,890 --> 00:41:29,330 Oh. 776 00:41:29,570 --> 00:41:30,010 Jé. 777 00:41:30,330 --> 00:41:31,330 Um... 778 00:41:31,990 --> 00:41:32,990 Earle, byl tam... 779 00:41:33,530 --> 00:41:33,970 Je tam... 780 00:41:34,320 --> 00:41:35,566 Je tam EpiPen, že? 781 00:41:35,590 --> 00:41:36,710 Mohl bys mi ho podat? 782 00:41:37,510 --> 00:41:38,510 Co? 783 00:41:38,650 --> 00:41:39,691 Jsi alergický na něco? 784 00:41:39,750 --> 00:41:40,530 Uh, děkuji. 785 00:41:40,570 --> 00:41:40,710 Ne. 786 00:41:40,850 --> 00:41:42,970 Uh, epinefrin je jen jiná forma adrenalinu. 787 00:41:43,090 --> 00:41:44,090 Měl by, uh... 788 00:41:45,030 --> 00:41:46,110 Zabránit mi, abych omdlel. 789 00:41:46,670 --> 00:41:47,670 Oh. 790 00:41:48,110 --> 00:41:48,470 Bože. 791 00:41:48,750 --> 00:41:49,750 Bože. 792 00:41:52,620 --> 00:41:53,620 ano, to pomohlo. 793 00:41:54,680 --> 00:41:55,680 Dobře. 794 00:41:57,000 --> 00:41:58,000 Uh... 795 00:41:58,240 --> 00:41:58,640 ano. 796 00:41:58,840 --> 00:41:59,420 Dobře. 797 00:41:59,460 --> 00:42:00,460 Hej, Earle. 798 00:42:00,820 --> 00:42:01,820 Děkuji ti moc. 799 00:42:01,860 --> 00:42:02,860 Omlouvám se, to bylo... 800 00:42:03,220 --> 00:42:04,220 Hodně. 801 00:42:04,595 --> 00:42:05,780 Jdi si pro tu holku, Nick. 802 00:42:09,260 --> 00:42:09,940 Oh, hej. 803 00:42:10,200 --> 00:42:11,200 Um... 804 00:42:12,440 --> 00:42:13,160 Téměř jsem zapomněl. 805 00:42:13,360 --> 00:42:14,520 to by mělo, uh... 806 00:42:14,870 --> 00:42:16,311 Vydržet s hypotékou na chvíli. 807 00:42:18,620 --> 00:42:20,320 Betty vždy říkala, že jsi dobrý kluk. 808 00:42:20,560 --> 00:42:21,560 ano. 809 00:42:25,330 --> 00:42:25,750 Oh. 810 00:42:25,830 --> 00:42:26,830 Oh, omlouvám se. 811 00:42:27,810 --> 00:42:28,390 Dobře. 812 00:42:28,510 --> 00:42:29,931 Uh... Uvidíme se později. 813 00:42:30,110 --> 00:42:31,911 Víš, pokud já... Pokud neumřu, ehm. 814 00:42:42,300 --> 00:42:44,021 Měl bys to vyprat, mimochodem. 815 00:42:45,640 --> 00:42:46,640 Ehm... 816 00:43:24,260 --> 00:43:25,420 Jeden z našich bankovních lupičů? 817 00:43:26,040 --> 00:43:27,040 Bože, doufal jsem v to. 818 00:43:28,170 --> 00:43:29,971 Byla by to škoda, kdyby to byl pravý Santa. 819 00:43:30,590 --> 00:43:34,000 Kuchyňský personál říkal, že bláznivý chlápek v kravatě udělal to vše. 820 00:43:35,500 --> 00:43:37,200 Myslím, že to je náš asistent manažera. 821 00:43:38,360 --> 00:43:38,900 Ó, chlapče. 822 00:43:38,920 --> 00:43:40,741 Když o tom mluvím... Oh! 823 00:43:42,610 --> 00:43:43,780 Mám trošku profilu na... 824 00:43:46,760 --> 00:43:47,100 Ehm... 825 00:43:47,440 --> 00:43:48,200 Nathan Cain. 826 00:43:48,440 --> 00:43:48,940 Svobodný. 827 00:43:49,180 --> 00:43:49,520 Muž. 828 00:43:49,820 --> 00:43:50,180 30. 829 00:43:50,480 --> 00:43:51,480 Žádné záznamy. 830 00:43:51,580 --> 00:43:52,580 Žádné vazby. 831 00:43:53,170 --> 00:43:54,170 Žádné pokuty za dopravu. 832 00:43:54,580 --> 00:43:58,080 Online herní tag Magic Nate Ball. 833 00:43:58,600 --> 00:43:59,920 Ó, to je dobré. 834 00:44:00,440 --> 00:44:03,420 Ehm... Pracoval v San Diego Trust posledních šest let. 835 00:44:05,105 --> 00:44:07,306 To prostě nezní jako Kamená Studená Zavražďovač pro mě. 836 00:44:07,480 --> 00:44:08,660 A přesto... 837 00:44:10,920 --> 00:44:11,920 ano. 838 00:44:13,910 --> 00:44:15,511 Máš jeho číslo na mobil? 839 00:44:15,730 --> 00:44:16,760 Právě jsem okradl banku. 840 00:44:16,880 --> 00:44:17,880 Řekni mu to. 841 00:44:18,630 --> 00:44:20,751 Opravdu si myslíš, že si jen něco dělá se svým mobilem? 842 00:44:21,920 --> 00:44:22,920 Tady Nate. 843 00:44:23,480 --> 00:44:24,480 Ahoj, Nate. 844 00:44:26,220 --> 00:44:28,596 Ehm, tady je detektivka Barbara Mincy z policie v San Diegu. 845 00:44:28,620 --> 00:44:29,620 Jak se máš? 846 00:44:29,720 --> 00:44:31,801 Já... já byl... Lépe. 847 00:44:32,010 --> 00:44:32,740 Chytili jste ostatní? 848 00:44:32,940 --> 00:44:34,180 Je... Je Sherry ta... Ta rukojmí? 849 00:44:34,320 --> 00:44:35,320 Je v bezpečí? 850 00:44:35,410 --> 00:44:37,200 ano, no, víš, pracujeme na tom. 851 00:44:37,420 --> 00:44:39,821 Ale to, co děláš, jí rozhodně nepomáhá. 852 00:44:40,680 --> 00:44:42,560 Takže pokud bys se mohl hned vrátit a odevzdat peníze... Počkej, počkej, počkej. 853 00:44:42,620 --> 00:44:42,860 Omlouvám se. 854 00:44:43,240 --> 00:44:44,240 Hm... 855 00:44:46,420 --> 00:44:47,020 do háje. 856 00:44:47,110 --> 00:44:48,110 Myslíš, že jsem do toho zapletený? 857 00:44:48,160 --> 00:44:48,960 Ne, ne, Nate. 858 00:44:49,140 --> 00:44:50,980 Eh, my jen následujeme fakta, jasné? 859 00:44:50,981 --> 00:44:51,380 Podívej, podívej, podívej. 860 00:44:51,381 --> 00:44:52,836 podívej, je mi jedno, co se děje s penězi. 861 00:44:52,860 --> 00:44:53,940 Chci jen zachránit Sherry. 862 00:44:54,000 --> 00:44:54,500 Mm-hmm. 863 00:44:55,020 --> 00:44:56,901 No, to je naše práce, ne tvoje. 864 00:44:57,570 --> 00:44:59,239 ano, no, slyšel jsem, že 75 % rukojmí, kteří 865 00:44:59,251 --> 00:45:01,100 umřou, jsou zabiti v prvních třech hodinách. 866 00:45:01,260 --> 00:45:04,300 Takže pokud mi nezavoláš, abys mi řekl, že jsi ji našel, nehodlám přestat. 867 00:45:06,500 --> 00:45:07,500 Sherry... 868 00:45:08,140 --> 00:45:09,881 Ona, eh... Ona, eh... Je to tvoje přítelkyně? 869 00:45:09,920 --> 00:45:10,200 ano. 870 00:45:10,240 --> 00:45:13,860 Myslím, víš, my, my jsme zatím na nic nenalepili žádný štítek, ale... 871 00:45:13,861 --> 00:45:14,080 Podívej, podívej. 872 00:45:14,081 --> 00:45:14,980 Přestaň, dobře? 873 00:45:15,000 --> 00:45:16,216 Vím, co se snažíš udělat. 874 00:45:16,240 --> 00:45:17,120 Je ti jedno, co se s námi děje. 875 00:45:17,220 --> 00:45:17,680 Ne, Nate. 876 00:45:17,900 --> 00:45:18,900 To není pravda. 877 00:45:19,320 --> 00:45:21,121 Chceme jen, aby se všichni dostali domů v pořádku, jasné? 878 00:45:21,930 --> 00:45:24,161 Chápu, že ti na ní záleží ale... Zajímá tě to? 879 00:45:26,800 --> 00:45:29,481 Víš, jaké to je čekat celý život na setkání s někým? 880 00:45:30,700 --> 00:45:31,716 Někým, kdo všechno změní? 881 00:45:31,740 --> 00:45:34,900 Kdo konečně dává tvému životu smysl? 882 00:45:37,980 --> 00:45:38,260 ano. 883 00:45:38,580 --> 00:45:38,860 ano. 884 00:45:39,320 --> 00:45:40,320 ano, to vím. 885 00:45:41,960 --> 00:45:42,960 Moje dcera. 886 00:45:47,535 --> 00:45:49,183 A kdyby byla tvoje dcera unesená, 887 00:45:49,195 --> 00:45:51,016 čekal bys, až někdo jiný ji zachrání? 888 00:45:52,120 --> 00:45:53,240 Nebo bys to udělal sám? 889 00:46:01,440 --> 00:46:02,440 Dobře, Nate. 890 00:46:02,720 --> 00:46:03,720 Hezky si to zařiď po svém. 891 00:46:14,000 --> 00:46:15,220 Mám stopu na jeho mobilu. 892 00:46:20,300 --> 00:46:21,300 Hej, jsi v pořádku? 893 00:46:22,060 --> 00:46:22,460 ano. 894 00:46:22,560 --> 00:46:23,560 Jdeme. 895 00:46:32,990 --> 00:46:34,220 to je totální sračka. 896 00:46:36,860 --> 00:46:38,476 podívej, na skeneru o tvém bratrovi nikoho není. 897 00:46:38,500 --> 00:46:40,520 To znamená, že pravděpodobně ztratil sled. 898 00:46:40,760 --> 00:46:42,040 Tak proč proboha není tady? 899 00:46:43,030 --> 00:46:44,560 Nevím, v pořádku? 900 00:46:44,720 --> 00:46:45,240 Nevím. 901 00:46:45,260 --> 00:46:45,620 Omlouvám se. 902 00:46:45,720 --> 00:46:46,720 Nevím všechno. 903 00:46:49,940 --> 00:46:51,221 Možná musel přehodit vozidla. 904 00:46:51,830 --> 00:46:53,551 Možná se zastavil pro zmrzlinu. 905 00:46:54,410 --> 00:46:58,740 Hlavní je, že tvoje sraní o tom neurychlí jeho příchod. 906 00:47:02,070 --> 00:47:03,311 Dávej si pozor, jak mluvíš. 907 00:47:04,095 --> 00:47:06,696 Můžeš být v čele tohoto, ale nejsi můj šéf. 908 00:47:07,100 --> 00:47:08,100 Hmm. 909 00:47:10,750 --> 00:47:12,751 Andre, potřebuji, abys teď změnil atmosféru. 910 00:47:15,520 --> 00:47:17,440 Protože mě tím ničíš. 911 00:47:18,900 --> 00:47:19,900 No tak! 912 00:47:20,860 --> 00:47:23,960 Ben se vrátí za 15 minut a všechno bude v pořádku. 913 00:47:24,440 --> 00:47:25,700 Jen to pořád opakuj. 914 00:47:25,990 --> 00:47:27,620 Všechno bude v pořádku. 915 00:47:27,900 --> 00:47:29,040 ano, do háje, jasně. 916 00:47:38,700 --> 00:47:39,901 Žádné další mlčení, huh? 917 00:47:49,175 --> 00:47:50,216 Omlouvám se, že jsem tě udeřil, v pořádku? 918 00:47:53,730 --> 00:47:54,730 Chceš, ehm... 919 00:47:56,290 --> 00:47:57,390 Chceš mě udeřit? 920 00:47:58,050 --> 00:47:59,050 Abys to vyrovnal? 921 00:48:00,570 --> 00:48:01,570 Vypadni. 922 00:48:02,590 --> 00:48:03,590 Wow. 923 00:48:06,450 --> 00:48:07,450 Ten tón se mi nelíbí. 924 00:48:08,850 --> 00:48:09,850 Nelíbí se mi. 925 00:48:52,970 --> 00:48:56,770 ... Nigel? Kdo je Nigel? 926 00:48:58,010 --> 00:49:02,350 On byl také Nigel, že? 927 00:49:03,730 --> 00:49:04,730 Nigel... 928 00:49:24,355 --> 00:49:25,716 Zní to jako výmluva. 929 00:49:28,320 --> 00:49:29,681 Víš, jak se cítím k výmluvám. 930 00:49:30,350 --> 00:49:31,350 Ne, ne? 931 00:49:33,870 --> 00:49:35,350 Jsi do háje nemožný. 932 00:49:36,750 --> 00:49:37,750 Co bylo, to bylo. 933 00:49:38,330 --> 00:49:39,330 Dobře. 934 00:49:40,040 --> 00:49:41,810 Zůstaňme soustředění na plán. 935 00:49:43,170 --> 00:49:45,891 A to všechno můžeme vyřešit později při nějakých piňa coladách v Mexiku. 936 00:49:47,620 --> 00:49:48,941 Ty jsou mimochodem hnusné. 937 00:49:51,710 --> 00:49:52,710 Máš to mezi zuby. 938 00:50:10,370 --> 00:50:11,370 ano? 939 00:50:11,640 --> 00:50:12,640 Dobrý den, paní. 940 00:50:14,490 --> 00:50:15,490 Je tady Zeno? 941 00:50:16,690 --> 00:50:17,826 Jen se s ním potřebuji na chvíli pobavit. 942 00:50:17,850 --> 00:50:18,850 Omlouvám se, jen pro zákazníky. 943 00:50:19,250 --> 00:50:20,250 Víš co? 944 00:50:20,450 --> 00:50:21,611 Právě proto jsem tady. 945 00:50:23,665 --> 00:50:25,226 Hledám jen způsob, jak udělat nějakou práci. 946 00:50:30,020 --> 00:50:31,886 Vypadá to, že jsi už dneska na něčem pracoval. 947 00:50:31,910 --> 00:50:32,910 Omlouvám se? 948 00:50:33,230 --> 00:50:34,230 Oh! 949 00:50:34,530 --> 00:50:35,530 Můj vzhled. 950 00:50:37,190 --> 00:50:38,750 No, měl bys vidět toho druhého kluka. 951 00:50:55,120 --> 00:50:55,520 Dobře. 952 00:50:55,521 --> 00:50:56,521 Oh. 953 00:50:56,600 --> 00:50:58,320 Myslel jsem, že to je skutečný chlap na sekundu. 954 00:51:04,570 --> 00:51:05,150 Počkej tady. 955 00:51:05,410 --> 00:51:06,410 Děkuji. 956 00:51:23,260 --> 00:51:23,660 Ty. 957 00:51:23,980 --> 00:51:24,980 Co je dobrého? 958 00:51:26,560 --> 00:51:27,560 Jsem v pohodě. 959 00:51:27,640 --> 00:51:28,560 Jsem... Všechno je dobré. 960 00:51:28,900 --> 00:51:29,900 Ehm... 961 00:51:30,180 --> 00:51:31,640 Jen jsem se chtěl nechat potetovat. 962 00:51:32,980 --> 00:51:33,980 Kámo. 963 00:51:34,830 --> 00:51:35,540 Co se děje s tvou rukou? 964 00:51:35,800 --> 00:51:36,800 Oh. 965 00:51:39,040 --> 00:51:40,040 Psoriáza. 966 00:51:40,220 --> 00:51:41,900 Dneska mi to fakt, fakt vylezlo. 967 00:51:42,160 --> 00:51:42,480 ano. 968 00:51:42,540 --> 00:51:43,540 Dobře. 969 00:51:44,310 --> 00:51:45,340 Takže, na čem budeme pracovat? 970 00:51:45,680 --> 00:51:46,280 Uh, ano. 971 00:51:46,460 --> 00:51:46,860 Jen... 972 00:51:47,340 --> 00:51:48,340 Ehm... 973 00:51:49,040 --> 00:51:50,040 Tady. 974 00:51:50,940 --> 00:51:51,340 do háje. 975 00:51:51,480 --> 00:51:52,500 Líbí se mi tvoje tetování. 976 00:51:52,501 --> 00:51:53,100 To je skvělá věc. 977 00:51:53,300 --> 00:51:53,580 Oh. 978 00:51:53,980 --> 00:51:54,380 Wow. 979 00:51:54,460 --> 00:51:55,140 Moc děkuji. 980 00:51:55,180 --> 00:51:56,180 Já, ehm... 981 00:51:56,470 --> 00:51:57,580 Líbí se mi tvoje taky. 982 00:51:57,820 --> 00:51:58,220 ano. 983 00:51:58,380 --> 00:51:59,380 Takže, ehm... 984 00:51:59,640 --> 00:52:00,640 Co chceš? 985 00:52:01,140 --> 00:52:02,440 No, mám kámoše. 986 00:52:02,580 --> 00:52:03,580 Ehm... 987 00:52:03,800 --> 00:52:04,956 A ten má úžasné tetování. 988 00:52:04,980 --> 00:52:06,220 Chci úplně stejné. 989 00:52:06,280 --> 00:52:08,420 Myslím, že říkal, že si ho dal tady. 990 00:52:08,980 --> 00:52:09,980 To není možné. 991 00:52:10,300 --> 00:52:10,800 Ha. 992 00:52:10,960 --> 00:52:11,800 Znáš Bena. 993 00:52:11,980 --> 00:52:12,980 Ben. 994 00:52:13,580 --> 00:52:14,080 ano. 995 00:52:14,280 --> 00:52:15,280 Ben. 996 00:52:16,380 --> 00:52:18,920 Takže, ehm... Sloužili jste spolu? 997 00:52:19,120 --> 00:52:19,580 ano. 998 00:52:19,680 --> 00:52:20,680 Služili jsme. 999 00:52:20,780 --> 00:52:21,780 Spolu sloužili. 1000 00:52:22,900 --> 00:52:23,400 Čestně. 1001 00:52:23,680 --> 00:52:24,680 Hm. 1002 00:52:25,000 --> 00:52:26,000 Je to dobré, brácho. 1003 00:52:29,160 --> 00:52:30,240 Hej, ehm... 1004 00:52:31,340 --> 00:52:33,740 Když už mluvíme o Benovi, pracuje ještě na stejném místě? 1005 00:52:34,160 --> 00:52:35,160 Nevím. 1006 00:52:35,500 --> 00:52:36,621 Ben nemluví o práci. 1007 00:52:36,820 --> 00:52:37,600 Klasický Ben. 1008 00:52:37,760 --> 00:52:38,760 Nenávidí práci. 1009 00:52:38,860 --> 00:52:39,860 Nenávidí to. 1010 00:52:40,960 --> 00:52:41,960 Eh... 1011 00:52:42,240 --> 00:52:44,020 Vtipná historka o Benovi. 1012 00:52:44,310 --> 00:52:45,860 Eh, znáš jeho příjmení, že? 1013 00:52:46,140 --> 00:52:47,140 ano. 1014 00:52:47,540 --> 00:52:48,540 Dobře. 1015 00:52:49,290 --> 00:52:50,731 Jak bys řekl, že se to vyslovuje? 1016 00:52:57,930 --> 00:52:59,110 Opravu, budeš... 1017 00:52:59,930 --> 00:53:00,850 Budeš to milovat. 1018 00:53:00,851 --> 00:53:01,851 Prostě... 1019 00:53:01,970 --> 00:53:02,970 Prostě řekni jeho příjmení. 1020 00:53:08,090 --> 00:53:09,090 Proč to neřekneš? 1021 00:53:14,540 --> 00:53:14,940 Ah. 1022 00:53:15,060 --> 00:53:16,060 Víš co, je to jedno. 1023 00:53:17,620 --> 00:53:18,620 Je to v pořádku. 1024 00:53:18,780 --> 00:53:19,780 Není to tak vtipné. 1025 00:53:20,580 --> 00:53:22,616 Protože víš, když řekneš špatný vtip, musíš ho vysvětlit. 1026 00:53:22,640 --> 00:53:23,060 Není to dobré. 1027 00:53:23,540 --> 00:53:23,880 ano. 1028 00:53:23,980 --> 00:53:24,720 Dej mi chvilku. 1029 00:53:24,940 --> 00:53:25,240 Mmhmm. 1030 00:53:25,300 --> 00:53:25,600 ano. 1031 00:53:25,720 --> 00:53:26,720 Dělej si čas. 1032 00:53:34,040 --> 00:53:37,530 Víš, myslím, že možná neznáš Bena. 1033 00:53:39,600 --> 00:53:41,130 Hej, co to do háje je? 1034 00:53:41,131 --> 00:53:41,930 Neublížím ti. 1035 00:53:41,990 --> 00:53:42,190 ano? 1036 00:53:42,340 --> 00:53:43,340 Prostě polož nůž. 1037 00:53:47,250 --> 00:53:49,570 Řekni mi všechno, co víš o Benovi, a já jdu. 1038 00:54:10,460 --> 00:54:12,020 Nech mě ti ukázat, jak na to. 1039 00:54:18,920 --> 00:54:19,920 ano!!! 1040 00:54:28,960 --> 00:54:29,960 Oh! 1041 00:54:31,090 --> 00:54:32,380 Ty malý šmejde! 1042 00:54:33,560 --> 00:54:34,560 Do hajzlu, kámo! 1043 00:55:12,760 --> 00:55:19,660 Co to do háje děláš? 1044 00:55:56,390 --> 00:55:57,390 Nevidím! 1045 00:55:57,470 --> 00:55:57,650 Dobře. 1046 00:55:57,910 --> 00:55:58,270 Do prdele. 1047 00:55:58,570 --> 00:55:59,570 Dobře, podívej se. 1048 00:56:01,220 --> 00:56:02,220 Jaké je jeho jméno? 1049 00:56:02,630 --> 00:56:04,351 Krysy, ty a kůň, na kterém jsi přijel, kámo. 1050 00:56:05,830 --> 00:56:06,830 Dobře. 1051 00:56:08,210 --> 00:56:08,570 Podívej. 1052 00:56:08,730 --> 00:56:09,050 Podívej. 1053 00:56:09,570 --> 00:56:10,570 Prosím. 1054 00:56:10,630 --> 00:56:11,790 Prosím, nenuť mě to dělat. 1055 00:56:12,400 --> 00:56:13,430 Sežer si hovno, kámo. 1056 00:56:14,690 --> 00:56:15,690 Dobře. 1057 00:56:15,830 --> 00:56:16,190 Dobře. 1058 00:56:16,230 --> 00:56:17,710 Bude to špatné, jsi si jistý? 1059 00:56:18,210 --> 00:56:18,890 Jdi do háje. 1060 00:56:18,990 --> 00:56:19,630 Dobře. 1061 00:56:19,890 --> 00:56:20,610 Jdeme na to. 1062 00:56:20,690 --> 00:56:20,970 Ne! 1063 00:56:21,290 --> 00:56:22,290 Do prdele! 1064 00:56:22,850 --> 00:56:23,830 Hej, hej, hej! 1065 00:56:23,850 --> 00:56:24,450 Jen mi řekni jeho jméno! 1066 00:56:24,550 --> 00:56:25,550 Jen mi řekni jeho jméno! 1067 00:56:25,830 --> 00:56:26,830 Ó, Ježíši! 1068 00:56:27,730 --> 00:56:28,530 Ó, do prdele! 1069 00:56:28,550 --> 00:56:28,970 Je to Clark! 1070 00:56:29,250 --> 00:56:29,770 Je to Clark. 1071 00:56:29,870 --> 00:56:30,130 Dobře. 1072 00:56:30,830 --> 00:56:31,230 Clark. 1073 00:56:31,410 --> 00:56:31,650 Ben. 1074 00:56:31,890 --> 00:56:32,890 Ben Clark. 1075 00:56:33,790 --> 00:56:34,670 Tak jdeme. 1076 00:56:34,730 --> 00:56:35,730 Je to tak těžké? 1077 00:56:38,310 --> 00:56:40,870 Dávám ti to, co chceš, a pak prostě zmizím. 1078 00:56:40,970 --> 00:56:41,450 Jen jednu sekundu. 1079 00:56:41,590 --> 00:56:42,590 Jednu sekundu. 1080 00:56:45,210 --> 00:56:46,210 Ahoj, Chade. 1081 00:56:46,240 --> 00:56:47,601 To je Nate ze San Diego Trust. 1082 00:56:47,700 --> 00:56:49,181 Rád, že jsem tě chytil před svátky. 1083 00:56:49,830 --> 00:56:50,230 ano. 1084 00:56:50,370 --> 00:56:50,610 Poslouchej. 1085 00:56:50,770 --> 00:56:52,435 Doufal jsem, že bys mohl provést rychlou 1086 00:56:52,447 --> 00:56:54,370 kontrolu kreditu nového klienta, jehož spis je neúplný. 1087 00:56:55,140 --> 00:56:56,270 Jmenuje se Ben Clark. 1088 00:56:56,830 --> 00:56:57,991 Sloužil v armádě. 1089 00:56:58,070 --> 00:56:59,110 Zaměřuje to na něj? 1090 00:57:00,630 --> 00:57:01,030 ano. 1091 00:57:01,370 --> 00:57:01,770 ano. 1092 00:57:01,810 --> 00:57:02,810 VA půjčky. 1093 00:57:02,890 --> 00:57:03,390 To je on. 1094 00:57:03,870 --> 00:57:06,430 Nemáš žádné zaměstnání v záznamech, že? 1095 00:57:08,060 --> 00:57:09,341 Jak je to s bydlištěm podle příjmení? 1096 00:57:10,630 --> 00:57:11,630 ano. 1097 00:57:11,790 --> 00:57:12,190 ano. 1098 00:57:12,290 --> 00:57:13,290 Počkej jednu sekundu. 1099 00:57:14,050 --> 00:57:15,050 Dobře. 1100 00:57:18,380 --> 00:57:19,380 Tak povídej. 1101 00:57:19,440 --> 00:57:19,840 Bože. 1102 00:57:19,940 --> 00:57:20,240 Bože. 1103 00:57:20,700 --> 00:57:21,700 Dobře. 1104 00:57:22,360 --> 00:57:23,360 Čtyři. 1105 00:57:23,460 --> 00:57:24,460 Dva. 1106 00:57:27,160 --> 00:57:28,160 Sever. 1107 00:57:28,280 --> 00:57:29,280 Věž. 1108 00:57:29,560 --> 00:57:29,960 Pozdě. 1109 00:57:30,500 --> 00:57:31,500 V pořádku. 1110 00:57:31,720 --> 00:57:32,720 Chad. 1111 00:57:33,130 --> 00:57:33,840 Děkuji ti moc, kámo. 1112 00:57:33,880 --> 00:57:34,880 Jsi ten nejlepší. 1113 00:57:35,340 --> 00:57:36,340 Oh. 1114 00:57:36,720 --> 00:57:37,120 ano. 1115 00:57:37,140 --> 00:57:38,260 Veselé Vánoce i tobě. 1116 00:57:38,560 --> 00:57:39,560 Go Padres. 1117 00:58:22,270 --> 00:58:23,270 Něco je špatně. 1118 00:58:23,520 --> 00:58:24,586 Rozhodně by tu měl být. 1119 00:58:24,610 --> 00:58:24,790 Podívej. 1120 00:58:24,830 --> 00:58:25,710 Má dost času. 1121 00:58:25,790 --> 00:58:27,070 Každopádně nemůžeme opustit Toadstarka. 1122 00:58:27,130 --> 00:58:27,930 Půjdu zkontrolovat jeho dům. 1123 00:58:28,110 --> 00:58:28,830 Dům, který právě opustil? 1124 00:58:28,880 --> 00:58:31,686 Opravdu strávil celý víkend nastražováním pasti jako by byl Wile E. zatracený Coyote? 1125 00:58:31,710 --> 00:58:32,710 Ten dům? 1126 00:58:32,820 --> 00:58:33,986 Opravdu si myslíš, že se tam vrátí? 1127 00:58:34,010 --> 00:58:35,010 Použij mozek, kámo. 1128 00:58:35,190 --> 00:58:36,190 Je to můj bratr! 1129 00:58:36,310 --> 00:58:37,370 Jsem si toho dobře vědom. 1130 00:58:37,550 --> 00:58:38,510 Vezmi si půl hodiny. 1131 00:58:38,570 --> 00:58:40,530 Pokud tam nebude, vrátím se a můžeme jít. 1132 00:58:42,050 --> 00:58:43,050 Andre. 1133 00:58:44,210 --> 00:58:45,210 Andre! 1134 00:58:46,030 --> 00:58:47,070 Nebuď zatracený idiot! 1135 00:59:33,700 --> 00:59:38,240 Najdi Xbet a získej bonus až 100 % na svůj první vklad! 1136 01:00:10,630 --> 01:00:11,350 Co to je? 1137 01:00:17,350 --> 01:00:19,710 Co to, do prdele, je? Proč? 1138 01:00:23,340 --> 01:00:24,610 Dobře, eh... 1139 01:00:28,450 --> 01:00:30,370 V pořádku. 1140 01:01:03,850 --> 01:01:09,250 Oh, vážně? 1141 01:01:17,240 --> 01:01:20,620 Kuš. Pod umyvadlem. Samozřejmě. 1142 01:01:31,720 --> 01:01:32,881 V pořádku, ať je to jak chce. Do prdele. 1143 01:02:24,430 --> 01:02:25,530 Ano. Ano. 1144 01:02:28,370 --> 01:02:29,370 Ano. 1145 01:02:33,590 --> 01:02:36,310 Dobře, našel jsem tě. A teď tě nutím... 1146 01:03:15,050 --> 01:03:19,047 Co to doprčic? Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. 1147 01:03:19,059 --> 01:03:23,126 Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. 1148 01:03:23,150 --> 01:03:24,847 Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. 1149 01:03:24,859 --> 01:03:26,606 Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože ...a past, a pokud nepřijdeš hned teď a nepřeřízneš mě, Sherry zemře. 1150 01:03:26,630 --> 01:03:27,630 Asi taky umřu. 1151 01:03:28,980 --> 01:03:30,750 Kámo, nemůžeš mi to hodit na krk. Nechci se do toho zaplést. 1152 01:03:30,770 --> 01:03:31,770 Už jsi, jasné? 1153 01:03:33,630 --> 01:03:34,871 podívej, člověče, promiň, já jen... 1154 01:03:38,140 --> 01:03:39,990 Nevím, na koho jiného se obrátit. 1155 01:03:41,650 --> 01:03:44,470 Možná jsem pro tebe jen nějaký náhodný chlápek, kterého jsi potkal na internetu, 1156 01:03:44,820 --> 01:03:47,646 ale pro mě všechno to čas, které jsme spolu strávili, skutečně něco znamenalo. 1157 01:03:47,670 --> 01:03:48,670 Ty jsi... 1158 01:03:50,680 --> 01:03:52,490 Jsi můj jediný přítel, Roscoe. 1159 01:03:53,130 --> 01:03:54,130 A teď právě... 1160 01:03:55,550 --> 01:03:56,550 ...tě potřebuji. 1161 01:03:57,710 --> 01:03:58,710 do háje. 1162 01:03:59,340 --> 01:04:00,948 Dobře, podívej, píše se tu 15 minut, ale 1163 01:04:00,960 --> 01:04:02,741 vezmu Harley a budu tam za 10, dobrá? 1164 01:04:02,910 --> 01:04:03,910 Ano! 1165 01:04:03,940 --> 01:04:05,430 Ano! Děkuji, moc děkuji! 1166 01:04:05,610 --> 01:04:07,090 ano, ano, ano, prostě vydrž. 1167 01:04:07,210 --> 01:04:09,091 Omlouvám se, nebylo to vtipné, myslel jsem to upřímně. 1168 01:04:09,610 --> 01:04:10,610 Ne, ne, bylo to legrační. 1169 01:04:11,130 --> 01:04:12,651 Bylo to legrační, prostě prosím pospěš si, ano? 1170 01:04:12,850 --> 01:04:13,850 ano, dobře, čau. 1171 01:04:14,390 --> 01:04:15,390 Dobře. 1172 01:04:15,610 --> 01:04:16,610 Dobře. 1173 01:04:16,830 --> 01:04:17,830 Dobře, 10 minut. 1174 01:04:18,510 --> 01:04:19,510 10 minut. 1175 01:04:20,050 --> 01:04:21,290 Můžu to zvládnout za 10 minut, dobrá. 1176 01:04:23,550 --> 01:04:24,550 Bene? 1177 01:04:24,910 --> 01:04:25,910 Ó, ne. 1178 01:04:28,230 --> 01:04:29,230 Jsi tu, kámo. 1179 01:04:59,330 --> 01:05:00,330 Ahoj. 1180 01:05:02,610 --> 01:05:03,690 Kdo do prdele jsi? 1181 01:05:04,370 --> 01:05:05,910 Uh, jsem jen zloděj. 1182 01:05:06,620 --> 01:05:08,050 Víš, prostě jsem sem přišel, abych, uh... 1183 01:05:10,750 --> 01:05:11,750 ...kradl. 1184 01:05:13,110 --> 01:05:14,110 Kde je můj bratr? 1185 01:05:14,750 --> 01:05:15,750 Omlouvám se, tvůj co? 1186 01:05:16,880 --> 01:05:20,270 Uh, podívej, člověče, podívej, nevím nic o žádném bratrovi, já... 1187 01:05:21,070 --> 01:05:23,923 ...víš, prostě jsem náhodou vybral to 1188 01:05:23,935 --> 01:05:26,550 místo a, uh, no, zřejmě jsem vybral špatně. 1189 01:05:27,650 --> 01:05:29,896 Víš, většina lidí má jen zvonek s 1190 01:05:29,908 --> 01:05:32,350 kamerou, ale vnitřní past, vajíčko na mé tváři. 1191 01:05:34,380 --> 01:05:35,501 Nevypadáš jako zloděj. 1192 01:05:35,720 --> 01:05:39,010 ano, no, nejlepší z nás to dělají zřídka. 1193 01:05:42,530 --> 01:05:44,890 Takže jsi to místo vybral náhodně, co? 1194 01:05:45,080 --> 01:05:46,470 ano, ano, prostě moje štěstí. 1195 01:05:47,390 --> 01:05:48,750 Tak proč do háje... 1196 01:05:50,030 --> 01:05:50,990 ...máš jeho adresu? 1197 01:05:50,991 --> 01:05:52,370 ...na svý ruce? 1198 01:05:56,660 --> 01:05:57,781 To je opravdu dobrá otázka. 1199 01:05:58,750 --> 01:05:59,750 A... 1200 01:06:00,070 --> 01:06:01,831 ...odpověď tě opravdu zaskočí. 1201 01:06:03,455 --> 01:06:05,576 ano, můžeš to vzít, pokud to potřebuješ. 1202 01:06:07,330 --> 01:06:08,330 ano. 1203 01:06:09,850 --> 01:06:10,850 podívej, ehm... 1204 01:06:13,090 --> 01:06:14,090 ...Ben je mrtvý. 1205 01:06:15,600 --> 01:06:16,921 Právě jsem to slyšel na skeneru. 1206 01:06:20,400 --> 01:06:21,400 Kdo to udělal? Policie? 1207 01:06:21,740 --> 01:06:22,740 Ehm, ne. 1208 01:06:23,240 --> 01:06:25,300 Prý to byl jen nějaký náhodný... ...dobrý Samaritán. 1209 01:06:26,480 --> 01:06:27,480 Hubej chlapík v obleku. 1210 01:06:29,840 --> 01:06:30,840 podívej, um... 1211 01:06:31,920 --> 01:06:34,521 ...proč se jednoduše nevrátíš zpět a my to všechno vyřešíme. 1212 01:06:36,540 --> 01:06:38,040 On mě vážně právě položil? 1213 01:06:51,300 --> 01:06:54,480 Whoa,Whoa, hej, hej, počkej, počkej, hej, pojďme si o tom promluvit. 1214 01:06:54,560 --> 01:06:55,560 Ty jsi zabil mého bratra! 1215 01:06:55,870 --> 01:06:57,480 podívej, člověče, já, ehm... 1216 01:07:00,220 --> 01:07:01,220 ...já jsem... 1217 01:07:01,720 --> 01:07:02,720 ...ho zabil. 1218 01:07:02,820 --> 01:07:05,501 A podívej, vím, že to znamená, že mě taky zabiješ, ale prosím... 1219 01:07:05,560 --> 01:07:07,320 ...prosím, udělej mi laskavost, ano? Jen... 1220 01:07:07,800 --> 01:07:08,800 ...jen to rychle skonči. 1221 01:07:09,850 --> 01:07:11,900 Není potřeba... ...se tím zdržovat. 1222 01:07:16,340 --> 01:07:17,560 Mám lepší nápad. 1223 01:07:22,750 --> 01:07:24,840 Víš, když jsem to dřív dělal... 1224 01:07:25,290 --> 01:07:26,980 ...v Speciálních silách... 1225 01:07:29,430 --> 01:07:31,400 ...vždycky to bylo proto, abych získal nějaké informace. 1226 01:07:31,840 --> 01:07:32,840 Mm-hmm. 1227 01:07:34,430 --> 01:07:35,940 Ale teď už jde jen o bolest... 1228 01:07:36,660 --> 01:07:37,660 ...přemýšlej o tom. 1229 01:07:38,990 --> 01:07:40,511 Chápete bolest? 1230 01:07:41,380 --> 01:07:43,220 ano. Nenávidím to tak moc. 1231 01:07:46,490 --> 01:07:49,200 Ach, ach, ach! Ne! Přestaň! 1232 01:07:49,830 --> 01:07:51,360 To myslím, ach! 1233 01:07:53,890 --> 01:07:56,860 To je špatné! do háje! 1234 01:07:57,630 --> 01:08:03,230 Oh, wow! 1235 01:08:05,960 --> 01:08:07,730 Ty sadistický hajzle. 1236 01:08:08,490 --> 01:08:09,490 Oh. 1237 01:08:10,220 --> 01:08:11,220 Uh-huh. 1238 01:08:13,640 --> 01:08:16,590 Ne. Ne kleště. Prosím, ne kleště. 1239 01:08:17,900 --> 01:08:19,981 Ani si nedokážu představit, co s tím uděláš. 1240 01:08:20,050 --> 01:08:21,050 Prosím. 1241 01:08:21,090 --> 01:08:21,650 Oh. 1242 01:08:22,110 --> 01:08:23,430 Tenhle malý prasátko... 1243 01:08:24,440 --> 01:08:25,530 ...šilo na trh. 1244 01:08:25,970 --> 01:08:26,450 ano! 1245 01:08:26,790 --> 01:08:27,790 Wow! 1246 01:08:29,990 --> 01:08:31,871 do háje, nenávidím, jak jsi strávil tolik času tímhle. 1247 01:08:32,950 --> 01:08:34,250 Tenhle malý prasátko. 1248 01:08:34,740 --> 01:08:36,110 Oh, chlapče. 1249 01:08:36,111 --> 01:08:37,130 Tenhle malý prasátko. 1250 01:08:37,370 --> 01:08:38,370 Uh-huh. 1251 01:08:38,750 --> 01:08:39,310 Oh! 1252 01:08:39,311 --> 01:08:40,311 Oh! 1253 01:08:40,610 --> 01:08:42,070 Hoo-hoo-hoo-hoo! 1254 01:08:42,530 --> 01:08:44,170 do háje až domů! 1255 01:08:44,330 --> 01:08:45,550 Oh! Wow, to bolelo! 1256 01:08:46,200 --> 01:08:47,200 to bolelo nejvíc! 1257 01:08:48,590 --> 01:08:49,590 Co děláš? 1258 01:08:50,590 --> 01:08:51,030 Hrozně! 1259 01:08:51,350 --> 01:08:52,350 Ne! 1260 01:08:52,670 --> 01:08:53,670 Prosím, ne! 1261 01:08:54,830 --> 01:08:55,990 Wow, to je hrozně špatné! 1262 01:08:56,640 --> 01:08:57,750 Prosím, nedělej to znovu! 1263 01:09:03,320 --> 01:09:04,320 Co? 1264 01:09:04,360 --> 01:09:05,360 Kde do háje jsi? 1265 01:09:06,230 --> 01:09:07,540 Odcházíme za 30 minut. Vrať se sem. 1266 01:09:07,541 --> 01:09:08,020 ano, ano. 1267 01:09:08,300 --> 01:09:09,800 Dokončím to. 1268 01:09:15,990 --> 01:09:16,990 Ne pro mou oblíbenou část. 1269 01:09:22,510 --> 01:09:23,740 Budu mít tvoje oči... 1270 01:09:24,440 --> 01:09:26,420 ...v dóze... ...na mém krbu. 1271 01:09:27,840 --> 01:09:28,960 Oh, počkej, nedělej to. 1272 01:09:29,140 --> 01:09:29,460 Ne. 1273 01:09:29,640 --> 01:09:30,640 Uh, uh... 1274 01:09:30,990 --> 01:09:31,800 Opravdu, nedělej to. 1275 01:09:31,960 --> 01:09:32,620 Uh, hej! 1276 01:09:32,720 --> 01:09:33,760 Tvůj bratr... 1277 01:09:34,010 --> 01:09:35,500 ...tvůj bratr mi něco řekl... 1278 01:09:35,980 --> 01:09:36,680 ...předtím, než zemřel. 1279 01:09:36,780 --> 01:09:37,780 Řekl, uh... 1280 01:09:38,280 --> 01:09:40,321 ...řekl... ...hm... 1281 01:09:40,960 --> 01:09:42,570 ...řekni... ...mému bratrovi... 1282 01:09:43,000 --> 01:09:44,000 ...omlouvám se. 1283 01:09:45,760 --> 01:09:46,760 ...omlouvám se. 1284 01:09:48,500 --> 01:09:48,880 ...za to... 1285 01:09:49,360 --> 01:09:50,360 ...věc... 1286 01:09:50,740 --> 01:09:52,141 ...co se stala, když jsme byli děti. 1287 01:09:57,280 --> 01:09:58,420 Řekl, řekni mu... 1288 01:10:00,180 --> 01:10:01,421 ...řekni mu, že Mamka a Taťka... 1289 01:10:02,620 --> 01:10:03,781 ...vždycky milovali tebe nejvíc. 1290 01:10:07,480 --> 01:10:08,480 Hlavně klam. 1291 01:10:10,080 --> 01:10:11,400 Nikdy jsme nepotkali našeho tátu. 1292 01:10:12,280 --> 01:10:12,680 Dobře. 1293 01:10:12,970 --> 01:10:14,636 Myslím, že to možná myslel metaforicky. 1294 01:10:14,660 --> 01:10:16,540 Počkej, ne! Prosím, prosím, prosím, prosím, nedělej to! 1295 01:10:19,720 --> 01:10:20,720 Roscoe? 1296 01:10:20,920 --> 01:10:22,180 Ne, to je doprčic Daft Punk. 1297 01:10:24,520 --> 01:10:25,680 Samozřejmě, že jsem já. 1298 01:10:26,580 --> 01:10:27,580 Oh... 1299 01:10:28,260 --> 01:10:29,260 ...díky Bohu. 1300 01:10:29,780 --> 01:10:30,780 Já jsem... 1301 01:10:31,740 --> 01:10:32,740 ...hm. 1302 01:10:33,000 --> 01:10:34,000 Co myslíš, hm? 1303 01:10:34,460 --> 01:10:38,660 Uh... ...ne, myslím, um... ...to je prostě, uh... ...neřekl jsi... 1304 01:10:40,310 --> 01:10:43,440 ...že měříš šest stop a pět palců... ...a že vypadáš jako Jason Momoa? 1305 01:10:44,190 --> 01:10:45,536 Řekl jsem, že vypadám trochu jako Jason Momoa. 1306 01:10:45,560 --> 01:10:46,560 Správně. 1307 01:10:49,015 --> 01:10:50,100 Je to prostě velmi specifický malý chlapík. 1308 01:10:50,120 --> 01:10:50,420 ...vypadající muž. 1309 01:10:50,500 --> 01:10:52,720 Víš co, co kdybys prostě řekl děkuji... ...za záchranu mého života? 1310 01:10:52,970 --> 01:10:54,100 Máš úplně pravdu. 1311 01:10:54,180 --> 01:10:54,580 Rozhodně. 1312 01:10:54,800 --> 01:10:55,800 Omlouvám se. 1313 01:10:59,780 --> 01:11:00,780 Děkuji. 1314 01:11:01,580 --> 01:11:02,580 Dobře. 1315 01:11:03,380 --> 01:11:04,380 Dobře, to stačí. 1316 01:11:06,730 --> 01:11:08,280 Podívej, běž udělat, co potřebuješ... 1317 01:11:09,030 --> 01:11:10,030 ...a prosím, zůstaň naživu. 1318 01:11:10,480 --> 01:11:12,796 Potřebuji, abys byl fyzicky schopný... ...vysvětlit to všechno policajtům. 1319 01:11:12,820 --> 01:11:13,160 Dobře. 1320 01:11:13,720 --> 01:11:14,720 Zůstanu naživu. 1321 01:11:14,780 --> 01:11:15,780 Slibuji. 1322 01:11:17,740 --> 01:11:19,440 Budeš muset být lepší než to. 1323 01:11:19,441 --> 01:11:19,680 Oh, do háje. 1324 01:11:20,060 --> 01:11:21,060 Cool! 1325 01:11:21,140 --> 01:11:23,460 ano, vezmi něco! 1326 01:11:23,740 --> 01:11:24,040 Správně! 1327 01:11:24,140 --> 01:11:24,700 Oh, do háje! 1328 01:11:25,020 --> 01:11:30,040 ví, co dělá Opravdu zastavujeme míč, co? 1329 01:11:50,160 --> 01:11:51,600 Vypadni odtud! 1330 01:12:13,460 --> 01:12:15,580 Náhodou! Zabiju tě! 1331 01:12:26,390 --> 01:12:34,390 Zatraceně ti utrhnu tvoji zatracenou hlavu! 1332 01:12:59,110 --> 01:13:00,110 Dobře. 1333 01:13:06,510 --> 01:13:08,770 Dobrý nápad s tím pepřákem. 1334 01:13:16,170 --> 01:13:17,251 Ježíši. To je způsob, jak umřít. 1335 01:13:24,430 --> 01:13:25,511 Na co jsi nastavil časovač? 1336 01:13:25,990 --> 01:13:27,630 Um, bylo to na tvůj... 1337 01:13:28,310 --> 01:13:29,310 ...na tvůj... 1338 01:13:29,460 --> 01:13:30,581 ...na tvůj ETA nebo co to bylo. 1339 01:13:33,470 --> 01:13:34,631 Omlouvám se, ale měl bych jít čůrat. 1340 01:13:35,170 --> 01:13:36,170 ano. 1341 01:13:36,610 --> 01:13:37,610 Počkej, co? 1342 01:13:42,250 --> 01:13:43,651 Kdo do háje jsou tihle kluci? 1343 01:13:44,540 --> 01:13:45,540 Nemám ponětí. 1344 01:13:46,810 --> 01:13:48,091 Zřejmě velcí fanoušci Sám doma. 1345 01:13:53,790 --> 01:13:54,930 Hej, um... 1346 01:13:56,910 --> 01:13:59,050 ...děkuji zase... ...za to, že jsi přišel. 1347 01:14:00,030 --> 01:14:01,050 ano, no... 1348 01:14:01,890 --> 01:14:03,090 ...jeden z přátel čtyři, že? 1349 01:14:05,470 --> 01:14:06,470 ano, kámo. 1350 01:14:06,820 --> 01:14:07,820 Tohoto by se mělo říct... 1351 01:14:08,180 --> 01:14:10,090 ...budu proti tobě svědčit, pokud to bude potřeba. 1352 01:14:10,400 --> 01:14:11,530 ano, ne, ne, žádné obavy. 1353 01:14:11,690 --> 01:14:12,690 Předpokládal jsem. 1354 01:14:15,590 --> 01:14:16,910 Oh, do háje, to jsou policajti. 1355 01:14:17,230 --> 01:14:18,230 Tak skvěle. 1356 01:14:18,350 --> 01:14:19,070 Řekni jim všechno. 1357 01:14:19,270 --> 01:14:20,270 Nech je, ať ji jdou zachránit. 1358 01:14:20,390 --> 01:14:21,050 Ne, ne, ne. 1359 01:14:21,150 --> 01:14:21,850 Nevyslechnou mě. 1360 01:14:21,890 --> 01:14:22,930 Myslí si, že jsem s tím zapletený. 1361 01:14:24,130 --> 01:14:26,270 Ne, když vyjdu tam ven... ...vezmou mě na stanici... 1362 01:14:26,271 --> 01:14:29,371 ...a než přesvědčím někoho, aby šel po Sherry... ...bude mrtvá. 1363 01:14:31,230 --> 01:14:32,230 Počkej chvilku. 1364 01:14:33,290 --> 01:14:34,310 Mám nápad. 1365 01:14:34,390 --> 01:14:34,870 Ty jsi Harley. 1366 01:14:35,215 --> 01:14:36,546 Stále je zaparkovaný venku, že? 1367 01:14:36,570 --> 01:14:37,570 ano. 1368 01:14:38,390 --> 01:14:39,390 Tak nějak. 1369 01:14:40,290 --> 01:14:41,330 Co tím myslíš, tak nějak? 1370 01:14:46,390 --> 01:14:47,390 Nathan Cain! 1371 01:14:47,740 --> 01:14:50,350 Potřebuji, abys vyšel z domu s rukama nahoře! 1372 01:14:52,845 --> 01:14:55,326 Podívej, pojď, nedělej to těžší, než to musí být, dobře? 1373 01:14:55,390 --> 01:14:56,850 Celé to město jde do háje, 1374 01:14:57,810 --> 01:14:59,811 protože nás Chargers a Clippers zradili. 1375 01:15:00,250 --> 01:15:00,570 Opravu? 1376 01:15:00,970 --> 01:15:01,970 Teď? 1377 01:15:02,490 --> 01:15:03,410 Opravu, zlomili nám srdce. 1378 01:15:03,411 --> 01:15:03,930 Naše srdce pro co? 1379 01:15:04,315 --> 01:15:06,851 Abychom byli druhořadí k Rams a... Zmraz! 1380 01:15:07,330 --> 01:15:08,330 Zmraz! 1381 01:15:09,230 --> 01:15:09,550 Hej! 1382 01:15:09,770 --> 01:15:10,090 Zmraz! 1383 01:15:10,150 --> 01:15:10,270 Hej! 1384 01:15:10,570 --> 01:15:10,890 Zastav! 1385 01:15:10,970 --> 01:15:11,230 Zmraz! 1386 01:15:11,450 --> 01:15:11,770 Zastav! 1387 01:15:11,850 --> 01:15:12,850 do háje! 1388 01:15:13,270 --> 01:15:14,270 do háje! 1389 01:15:41,860 --> 01:15:42,860 Kdo to do háje je ten chlap? 1390 01:15:43,010 --> 01:15:44,010 Ha-ha! 1391 01:15:44,470 --> 01:15:46,290 Byl jsi oklamán, protože já nejsem Nate. 1392 01:15:46,370 --> 01:15:47,370 Je mi to jedno. 1393 01:15:47,870 --> 01:15:48,870 ano. 1394 01:15:50,390 --> 01:15:51,390 Ale kdo jsi? 1395 01:15:51,810 --> 01:15:52,810 Někdo. 1396 01:15:53,950 --> 01:15:54,770 Kdo se chystá do vězení. 1397 01:15:54,850 --> 01:15:55,590 Ne, ne, počkej, počkej, počkej! 1398 01:15:55,610 --> 01:15:56,746 Mohu ti pomoci, mohu ti pomoci! 1399 01:15:56,770 --> 01:15:57,810 Vím, kam Nate jde. 1400 01:15:58,240 --> 01:15:59,130 ano, tak začneme mluvit. 1401 01:15:59,131 --> 01:16:00,770 Dobře, dobře, ale můžeme mít, jako, bez vyhazování? 1402 01:16:00,771 --> 01:16:01,846 Od teď nebudu dělat politiku. 1403 01:16:01,870 --> 01:16:02,870 Kde je? 1404 01:16:23,830 --> 01:16:24,550 Kde je tvůj overálek? 1405 01:16:24,690 --> 01:16:25,730 to nedělám, Simone. 1406 01:16:27,130 --> 01:16:28,130 Nedělám co? 1407 01:16:29,650 --> 01:16:30,650 To už je hotové. 1408 01:16:32,770 --> 01:16:33,770 Nemohu to udělat. 1409 01:16:34,790 --> 01:16:35,790 Oh, jdi do prdele. 1410 01:16:38,380 --> 01:16:40,341 Od kdy jsi začal mít svědomí, co? 1411 01:16:42,000 --> 01:16:44,030 Myslím, co všechny ty ostatní úkoly, které jsme udělali? 1412 01:16:44,640 --> 01:16:45,686 Zabili jsme lidi i předtím. 1413 01:16:45,710 --> 01:16:45,970 Ne! 1414 01:16:45,971 --> 01:16:46,350 Ne! 1415 01:16:46,730 --> 01:16:48,066 Ty jsi zabíjel lidi předtím, Simone. 1416 01:16:48,090 --> 01:16:48,350 Ty! 1417 01:16:48,490 --> 01:16:48,630 Ne! 1418 01:16:48,631 --> 01:16:49,510 Ne já! 1419 01:16:49,590 --> 01:16:50,590 Nejsem jako ty! 1420 01:17:03,160 --> 01:17:06,460 Myslíš, že všechny tyto falešné výčitky ti zachrání duši, hm? 1421 01:17:09,440 --> 01:17:10,440 To je nesmysl. 1422 01:17:10,740 --> 01:17:11,740 Simone. 1423 01:17:13,180 --> 01:17:14,180 Víš to. 1424 01:17:17,380 --> 01:17:18,380 Odlož zbraň! 1425 01:17:19,420 --> 01:17:20,160 Oh, můj Bože. 1426 01:17:20,200 --> 01:17:20,460 Hej. 1427 01:17:20,780 --> 01:17:21,900 Nebudu se tě ptát znovu. 1428 01:17:23,580 --> 01:17:24,580 Dobře. 1429 01:17:32,050 --> 01:17:33,050 Jsi v pořádku, Sherry? 1430 01:17:36,610 --> 01:17:36,970 Jsem... 1431 01:17:37,410 --> 01:17:38,410 Omlouvám se. 1432 01:17:39,410 --> 01:17:40,410 Kdo do háje jsi? 1433 01:17:42,130 --> 01:17:43,611 Jsem ten chlap, který zabil tvoje přátele. 1434 01:17:45,490 --> 01:17:47,518 Takže pokud nechceš skončit jako oni, 1435 01:17:47,530 --> 01:17:50,571 doporučuji ti, abys ji pustil a vypadl odsud. 1436 01:17:52,440 --> 01:17:54,070 Ó, můj Bože. 1437 01:17:56,110 --> 01:17:58,450 Ó, můj do háje Bože. 1438 01:18:01,410 --> 01:18:02,410 Simone, nedělej to. 1439 01:18:05,470 --> 01:18:07,790 Ty jsi ten chlap z banky, že ano? 1440 01:18:12,180 --> 01:18:13,180 Dobře. 1441 01:18:13,830 --> 01:18:16,511 to je skutečně nejvtipnější věc, která se mi kdy stala. 1442 01:18:18,050 --> 01:18:20,180 Říkal jsi nám, abychom se snažili zachránit... 1443 01:18:20,660 --> 01:18:21,660 ...Sherry. 1444 01:18:22,120 --> 01:18:23,120 Je to tak? 1445 01:18:25,260 --> 01:18:26,260 Uh... 1446 01:18:26,880 --> 01:18:28,420 Nerad ti to říkám, kámo, ale... 1447 01:18:31,340 --> 01:18:32,421 ...ona je moje do háje sestra. 1448 01:18:37,780 --> 01:18:38,900 Odkroužila tě, chlape. 1449 01:18:39,600 --> 01:18:40,600 ano. 1450 01:18:46,340 --> 01:18:49,580 Myslel jsi, že má k tobě city. 1451 01:18:49,870 --> 01:18:50,880 Nate, myslím... 1452 01:18:52,545 --> 01:18:53,660 ...omlouvám se, dobře? 1453 01:18:53,740 --> 01:18:55,040 Nikdy jsem nechtěl, abys... 1454 01:18:56,740 --> 01:18:59,151 ...podívej, všechno, co se stalo mezi námi, jsem to myslel vážně, dobře? 1455 01:18:59,175 --> 01:19:00,940 Ó, co za krávovinu. 1456 01:19:01,880 --> 01:19:02,880 Podívej, kámo. 1457 01:19:03,260 --> 01:19:05,640 Míříš zbraní na špatného bankovního lupiči, chlape. 1458 01:19:06,780 --> 01:19:08,120 Měl bys střílet na ni. 1459 01:19:10,280 --> 01:19:11,280 Tak teď poslouchej. 1460 01:19:14,250 --> 01:19:15,851 Proč jednoduše nevypadneš odsud, kámo? 1461 01:19:15,920 --> 01:19:16,320 Dobře? 1462 01:19:16,880 --> 01:19:17,880 Co děláš? 1463 01:19:19,980 --> 01:19:21,341 Dostaň se na urgentní péči... 1464 01:19:21,805 --> 01:19:24,420 ...a prostě na to všechno zapomeň. 1465 01:19:24,520 --> 01:19:25,520 Přestaň. 1466 01:19:25,920 --> 01:19:26,920 Dostan se přes to. 1467 01:20:01,420 --> 01:20:02,621 Dám ti to, bankovní chlapče. 1468 01:20:03,760 --> 01:20:04,760 Umíš snést ránu. 1469 01:20:09,930 --> 01:20:11,750 Uvidíme, jak se ti daří. 1470 01:20:12,030 --> 01:20:13,390 Trochu tlaku. 1471 01:20:14,270 --> 01:20:15,270 Dokonalé. 1472 01:20:22,320 --> 01:20:23,320 Simone, přestaň s tím. 1473 01:20:25,340 --> 01:20:26,740 Není to k čertu vtipné. Přestaň s tím. 1474 01:20:32,260 --> 01:20:40,260 Rozdrtí hlavu. 1475 01:20:40,400 --> 01:20:41,400 On to začal. 1476 01:20:44,560 --> 01:20:45,560 Prostě jdi. 1477 01:20:45,920 --> 01:20:46,760 Upřímně, prostě jdi. 1478 01:20:46,870 --> 01:20:47,500 Vezmi peníze a jdi. 1479 01:20:47,640 --> 01:20:48,640 Zůstanu s ním. 1480 01:20:49,120 --> 01:20:50,120 Zůstaneš s... 1481 01:20:50,360 --> 01:20:51,160 Zůstaneš s tím chlápkem? 1482 01:20:51,340 --> 01:20:52,340 ano. 1483 01:20:52,540 --> 01:20:53,540 Sherry. 1484 01:20:55,240 --> 01:20:56,240 Pojď! 1485 01:20:59,190 --> 01:21:00,391 Ani tě už neznám. 1486 01:21:04,780 --> 01:21:05,780 Dobře. 1487 01:21:06,560 --> 01:21:07,560 Hmm? 1488 01:21:15,840 --> 01:21:16,840 To neuděláš. 1489 01:21:16,920 --> 01:21:17,920 ano? 1490 01:21:18,760 --> 01:21:19,760 Jasně. 1491 01:21:20,080 --> 01:21:21,080 Mm-hmm. 1492 01:21:26,570 --> 01:21:27,570 Víš co? 1493 01:21:28,190 --> 01:21:29,190 Máš pravdu. 1494 01:21:30,160 --> 01:21:31,201 Už mě neznáš. 1495 01:21:41,550 --> 01:21:42,550 Chytil jsem ho. 1496 01:21:42,730 --> 01:21:43,730 Jdeme na to. 1497 01:21:48,170 --> 01:21:49,170 Dostaň ho na hlavu. 1498 01:21:55,450 --> 01:21:56,310 Tenhle je upečený. 1499 01:21:56,390 --> 01:21:57,390 Pomoz tomuhle chlápkovi. 1500 01:21:59,630 --> 01:22:00,630 Oh. 1501 01:22:02,565 --> 01:22:04,446 do háje, chlapec na Vespě měl pravdu, je dost zbitý. 1502 01:22:05,150 --> 01:22:05,550 ano? 1503 01:22:05,660 --> 01:22:07,421 No, dobrá, že jsme tady, abychom mu zachránili prdel. 1504 01:22:10,115 --> 01:22:11,916 Máš štěstí, že máš tak dobrého přítele. 1505 01:22:13,050 --> 01:22:14,571 ...ale je mi trochu moc ukecaná. 1506 01:22:34,750 --> 01:22:37,130 Posila tu bude za pět. Pořád jsme tu slabě roztažení. 1507 01:22:37,850 --> 01:22:39,251 To znamená, že můžu teď vypadnout? 1508 01:22:39,500 --> 01:22:41,606 Wanda začne Už je tady zase bez mě. 1509 01:22:41,630 --> 01:22:43,711 ano, prostě necháme elfy, aby udělali tvoji papírovou práci. 1510 01:22:44,540 --> 01:22:45,861 Nebylo by skvělé, kdybychom... 1511 01:23:35,210 --> 01:23:37,390 Hej! Ukáž mi, kde tě to bolí! 1512 01:23:42,110 --> 01:23:44,751 Dobře, budeš v pořádku. Musíš se dostat do nemocnice. 1513 01:23:44,885 --> 01:23:46,406 Vezmu tvůj auto a jdu po nich, ano? 1514 01:23:46,430 --> 01:23:48,210 Jako peklo! Nedám ti svoje klíče. 1515 01:23:50,670 --> 01:23:51,670 Omlouvám se. 1516 01:23:52,850 --> 01:23:54,251 Neboj se. Ujistím se... 1517 01:23:59,770 --> 01:24:01,051 ...že mě opravdu zastřelíš. 1518 01:24:01,160 --> 01:24:02,160 Měl bych, debile. 1519 01:24:03,990 --> 01:24:05,800 Ale neudělám to. Bereš mě s sebou. 1520 01:24:21,470 --> 01:24:23,390 Hej, může mi někdo říct, co se děje? 1521 01:24:26,980 --> 01:24:27,980 Vím, kam jde. 1522 01:24:28,020 --> 01:24:30,620 Kam kdo jde? Jdeme teď na honičku? 1523 01:24:57,560 --> 01:25:05,560 Nevím, jak jezdíš. Nevím, kdo jsi. 1524 01:25:05,600 --> 01:25:06,640 A není to školní autobus! 1525 01:25:29,300 --> 01:25:30,300 Ty znovu! 1526 01:25:30,880 --> 01:25:32,260 Oh, Ježíši Kriste! 1527 01:25:54,720 --> 01:25:55,720 Kočárek! 1528 01:25:55,920 --> 01:26:02,640 Ježíši! Kde jsi se to naučil řídit? 1529 01:26:02,820 --> 01:26:03,820 Dříve jsem kradl auta. 1530 01:26:06,940 --> 01:26:07,940 Co? Už to nedělám! 1531 01:26:10,240 --> 01:26:17,830 Oh, možná umírám. Ale nejdřív tě zabiju. 1532 01:26:45,980 --> 01:26:47,280 Zasraný loser! 1533 01:26:51,900 --> 01:26:53,660 Tak kam ten sráč jde? 1534 01:26:53,840 --> 01:26:54,900 Míří na Pier 7. 1535 01:26:55,940 --> 01:26:56,940 Kvůli čemu? 1536 01:26:57,170 --> 01:26:59,400 Čeká tu loď. Měla nás odvézt na jih. 1537 01:26:59,500 --> 01:27:00,020 K taxi! 1538 01:27:00,510 --> 01:27:01,510 Vidím! Děkuji! 1539 01:27:15,600 --> 01:27:23,600 Chceš vědět něco legračního? 1540 01:27:24,180 --> 01:27:25,840 Kdybys zůstal v té bance... 1541 01:27:27,540 --> 01:27:29,600 ...Sherry by byla přímo tady vedle mě. 1542 01:27:32,600 --> 01:27:33,720 Byla by v pořádku. 1543 01:27:36,320 --> 01:27:37,320 Ale teď... 1544 01:27:38,200 --> 01:27:39,200 ...Teď... 1545 01:27:39,580 --> 01:27:41,020 ...Budu ji hledat. 1546 01:27:41,640 --> 01:27:43,000 Slibuji ti to. 1547 01:27:44,860 --> 01:27:45,860 ano, no... 1548 01:27:47,920 --> 01:27:49,050 ...Když najdeš Sherry... 1549 01:27:51,440 --> 01:27:53,400 ...chci, abys jí řekl něco za mě, ano? 1550 01:27:53,640 --> 01:27:54,640 Ó, Bože. 1551 01:27:57,140 --> 01:27:59,520 Jsi fakt smutný syn z ku**y. 1552 01:27:59,780 --> 01:28:00,780 Víš to? 1553 01:28:04,200 --> 01:28:05,580 ano, vím, že ano? 1554 01:28:06,720 --> 01:28:07,740 To je tak trošku moje věc. 1555 01:28:09,340 --> 01:28:11,520 Poslouchej... ...chci, abys jí řekl... 1556 01:28:13,020 --> 01:28:15,460 ...že i když jsme nestrávili spolu moc času... 1557 01:28:16,840 --> 01:28:17,880 ...vždycky jsem... 1558 01:28:18,910 --> 01:28:19,910 ...měl pocit, že bychom... 1559 01:28:20,880 --> 01:28:21,880 ...mohli jít... 1560 01:28:27,210 --> 01:28:28,490 Jaký pocit jsi měl? 1561 01:28:29,310 --> 01:28:30,450 Co to bylo? 1562 01:28:31,070 --> 01:28:33,630 Neslyším tě, do háje. Bubláš. Mluv nahlas! 1563 01:28:34,690 --> 01:28:36,610 Omlouvám se. Pokusím se být o něco... 1564 01:30:09,900 --> 01:30:10,900 ...Jasnější! 1565 01:30:15,840 --> 01:30:23,840 Líbí se mi, že mě nutíš si to zasloužit, kluku z banky. 1566 01:30:24,470 --> 01:30:25,470 Musíme to ukončit. 1567 01:30:26,520 --> 01:30:27,520 Pojďme! 1568 01:30:28,440 --> 01:30:29,440 Pojďme. 1569 01:30:30,600 --> 01:30:31,600 Co? 1570 01:30:32,680 --> 01:30:34,880 Nemohu... ...nemohu... 1571 01:30:37,110 --> 01:30:37,720 ...omlouvám se, musím jít. 1572 01:30:37,721 --> 01:30:38,721 Počkej, počkej. 1573 01:30:43,000 --> 01:30:44,361 Bože, doufám, že se toho budu litovat. 1574 01:30:46,300 --> 01:30:47,300 Vezmi to. 1575 01:30:48,560 --> 01:30:50,440 Ten zmrd... ...postřelil mého partnera. 1576 01:30:53,600 --> 01:30:54,600 Neruš. 1577 01:31:00,650 --> 01:31:01,430 Ty, ven. 1578 01:31:01,530 --> 01:31:02,530 Dobře. 1579 01:31:03,960 --> 01:31:05,150 Doveď ji do nemocnice. 1580 01:31:05,810 --> 01:31:06,810 Jasně. ano. 1581 01:31:08,810 --> 01:31:10,190 Bože, to je hodně krve. 1582 01:31:10,870 --> 01:31:12,630 Aspoň že to není manuální převodovka, že? 1583 01:31:12,670 --> 01:31:14,250 Omlouvám se. Vykrvácím. 1584 01:31:14,290 --> 01:31:15,290 Správně. 1585 01:32:15,520 --> 01:32:17,300 Vždycky jsi se pral, že? 1586 01:32:26,660 --> 01:32:27,660 Sherry! 1587 01:32:28,580 --> 01:32:31,440 Zdá se, že jsem konečně našel způsob, jak tě nejak cítit, co? 1588 01:32:32,700 --> 01:32:33,180 Ah! 1589 01:32:33,520 --> 01:32:34,520 Ah! 1590 01:32:34,760 --> 01:32:35,240 Ah! 1591 01:32:35,480 --> 01:32:35,740 Ah! 1592 01:32:36,320 --> 01:32:36,800 Ah! 1593 01:32:37,000 --> 01:32:38,000 Ah! 1594 01:33:10,610 --> 01:33:11,610 Do háje! 1595 01:33:19,560 --> 01:33:21,120 Musím se tě na něco zeptat. 1596 01:33:21,520 --> 01:33:22,700 Cíť to. 1597 01:33:38,050 --> 01:33:39,050 Nate, Nate! 1598 01:33:40,630 --> 01:33:42,550 Nate, Nate! 1599 01:33:43,770 --> 01:33:44,770 Nate! 1600 01:33:45,170 --> 01:33:46,970 Hej, Sherry. 1601 01:33:46,971 --> 01:33:50,810 Miluji tě, zlato. Miluji tě. 1602 01:33:59,920 --> 01:34:01,321 Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. 1603 01:34:03,380 --> 01:34:04,540 Hej, hej, prosím, prosím. 1604 01:34:05,510 --> 01:34:06,580 Pomoc! Tady, prosím! 1605 01:34:09,385 --> 01:34:11,560 Omlouvám se, kámo. Omlouvám se. 1606 01:34:11,940 --> 01:34:13,840 Dej mi to tady. Nebudu... 1607 01:34:57,950 --> 01:34:58,950 Hej, hej, hej. 1608 01:34:59,800 --> 01:35:03,080 Tady je. Jak se cítíš, kámo? 1609 01:35:03,940 --> 01:35:04,940 Co se stalo? 1610 01:35:06,010 --> 01:35:08,700 No, ztratil jsi hodně krve. 1611 01:35:09,600 --> 01:35:10,300 A měl jsi infarkt. 1612 01:35:10,620 --> 01:35:11,680 A krvácení do mozku. 1613 01:35:13,150 --> 01:35:14,150 A popáleniny třetího stupně. 1614 01:35:14,930 --> 01:35:15,980 A hodně zlomených kostí. 1615 01:35:16,860 --> 01:35:19,080 Ale teď jsi v pořádku. Je to vánoční zázrak. 1616 01:35:20,560 --> 01:35:21,560 Jsou Vánoce? 1617 01:35:22,110 --> 01:35:23,600 Ve skutečnosti je 11. ledna. 1618 01:35:23,680 --> 01:35:25,320 Byl jsi v lékařsky vyvolaném kómatu. 1619 01:35:25,840 --> 01:35:27,520 Ale i tak, jsi naživu! 1620 01:35:32,495 --> 01:35:33,495 Počkej, Sherry, je ona... 1621 01:35:34,240 --> 01:35:35,820 Neboj se. Sherry je v pořádku. 1622 01:35:36,660 --> 01:35:37,660 Je v pořádku. 1623 01:35:40,080 --> 01:35:41,440 Oh, znovu se setkáváme. 1624 01:35:41,640 --> 01:35:41,800 Ahoj. 1625 01:35:42,570 --> 01:35:43,660 podívej, kdo se probudil. 1626 01:35:44,060 --> 01:35:44,500 ano. 1627 01:35:45,060 --> 01:35:46,060 Vypadáš... 1628 01:35:48,980 --> 01:35:49,980 ...statečně. 1629 01:35:50,730 --> 01:35:53,131 Jsem rád, že jsi vzhůru, protože jsem právě přišel z soudu. 1630 01:35:53,220 --> 01:35:55,660 Víš, díváš se na některé celkem vážné obvinění. 1631 01:35:56,330 --> 01:35:58,760 Neúmyslné zabití, vloupání a krádež automobilu. 1632 01:35:59,600 --> 01:36:00,600 ano, to... 1633 01:36:01,280 --> 01:36:02,500 To zní opravdu špatně. 1634 01:36:02,501 --> 01:36:03,520 ano, to je. 1635 01:36:04,500 --> 01:36:06,096 Je tu dost na to, aby tě zavřeli, dokud nebudeš dvakrát starší než já. 1636 01:36:06,120 --> 01:36:06,660 Uh-huh. 1637 01:36:07,000 --> 01:36:08,600 Ale zachránil jsi policistovi život. 1638 01:36:09,020 --> 01:36:11,620 A také jsi měl pár přesvědčivých svědků. 1639 01:36:14,700 --> 01:36:16,860 Taky, jsi běloch, který pracuje pro banku, takže... 1640 01:36:16,861 --> 01:36:18,340 ...soudce na tebe byl shovívavý. 1641 01:36:19,140 --> 01:36:21,520 Šest měsíců domácího vězení, pět let podmínky. 1642 01:36:22,940 --> 01:36:25,260 Najdi si právníka, aby se na to podíval, ale je to celkem dobrá nabídka. 1643 01:36:26,820 --> 01:36:27,820 Oh. 1644 01:36:28,200 --> 01:36:29,340 Téměř jsem zapomněl na nejlepší část. 1645 01:36:32,500 --> 01:36:33,660 to je od Grace. 1646 01:36:36,220 --> 01:36:37,220 Moje dcera. 1647 01:36:43,200 --> 01:36:44,200 Buď opatrný, Nate. 1648 01:36:46,240 --> 01:36:47,240 Děkuji, detektive. 1649 01:36:47,720 --> 01:36:48,720 Detektive. 1650 01:36:58,320 --> 01:37:00,380 Vypadáte... Díváte se na ruku? 1651 01:37:00,600 --> 01:37:01,360 Oh, ruku? 1652 01:37:01,560 --> 01:37:03,360 Oh, myslíte tu spálenou, upečenou opálenou? 1653 01:37:03,420 --> 01:37:04,080 ano, já... ano. 1654 01:37:04,300 --> 01:37:06,580 Myslím, že to... je to určitě šokující. 1655 01:37:06,860 --> 01:37:07,860 Je to ta nejhorší část? 1656 01:37:07,940 --> 01:37:11,640 Jen si myslím, že to neměli oblékat do sexy rybářských sítí. 1657 01:37:11,641 --> 01:37:12,720 Je to kožní štěp. 1658 01:37:13,190 --> 01:37:14,700 Podívejte se, já... vezmu si rukavici. 1659 01:37:15,420 --> 01:37:15,780 Dobře. 1660 01:37:16,160 --> 01:37:17,160 Osobně, ano. 1661 01:37:19,720 --> 01:37:20,820 Připravte se na bolest. 1662 01:37:21,580 --> 01:37:23,420 Tenhle chlap si asi neuvědomuje, s kým se má tu čest. 1663 01:37:23,520 --> 01:37:26,920 Dobře, vypustím toxický mrak. Nasazuji brnění Blackstone. Jdu dovnitř. 1664 01:37:28,560 --> 01:37:30,176 Oh, hej, přijdeš v sobotu, že? Je to pro mě velký narozeninový den. 1665 01:37:30,200 --> 01:37:30,540 ano, chlape. 1666 01:37:31,200 --> 01:37:33,500 Počkej, to není... není to v motorkářském baru, je to? 1667 01:37:33,720 --> 01:37:34,720 do háje ty. 1668 01:37:36,300 --> 01:37:37,901 ano, chlape, samozřejmě, že tam budu. 1669 01:37:40,460 --> 01:37:41,460 Oh. 1670 01:37:41,640 --> 01:37:41,940 Oh, do háje. 1671 01:37:42,650 --> 01:37:45,196 Kámo, jen to drž ještě pár minut. Tenhle chlap je skoro mrtvý. 1672 01:37:45,220 --> 01:37:48,181 Ne, kámo, uh, není to tak. Opravu se musím připravit na tu večeři. 1673 01:37:48,940 --> 01:37:51,180 Wow. Opouštíš mě, abys šel na rande. 1674 01:37:51,310 --> 01:37:53,051 Vím, vím. Je to vážně roztomilé a okouzlující, 1675 01:37:53,063 --> 01:37:54,896 a já ti to později vynahradím. Na shledanou. 1676 01:37:54,920 --> 01:37:55,920 Počkej, počkej, počkej, počkej. 1677 01:38:00,120 --> 01:38:01,120 Hej, eh... 1678 01:38:01,860 --> 01:38:04,080 Nemožu uvěřit, že už uplynul rok od naší první schůzky. 1679 01:38:05,640 --> 01:38:08,500 Jsem... tak šťastná, že jsem zkusila králíka. 1680 01:38:10,060 --> 01:38:11,060 Já taky. 1681 01:38:12,520 --> 01:38:13,841 A, hej, dokonce jsi měl na sobě svůj kravatu. 1682 01:38:14,100 --> 01:38:15,640 ano, všiml sis. ano. 1683 01:38:15,900 --> 01:38:18,290 Trvalo to sušičce chvíli, než dostali skvrny 1684 01:38:18,302 --> 01:38:20,600 od krve ven, ale, ehm, víš, jak to zvládli. 1685 01:38:20,800 --> 01:38:21,800 Odvedli dobrou práci. 1686 01:38:22,260 --> 01:38:24,420 Oh, počkej, ehm... promiň, málem jsem zapomněla. 1687 01:38:30,150 --> 01:38:31,310 Oh, Bože. 1688 01:38:34,245 --> 01:38:35,846 Hej, konečně jsi vyřešil konec. 1689 01:38:36,310 --> 01:38:39,005 Bylo to trochu zvláštní, mít rytíře, jak zachraňuje dámu, tak 1690 01:38:39,017 --> 01:38:42,030 jsem je, víš, tak nějak nechala zachraňovat jeden druhého. 1691 01:38:43,930 --> 01:38:44,930 Je to dokonalé. 1692 01:38:47,840 --> 01:38:48,881 Hej! Zapni ty košili! 1693 01:38:49,820 --> 01:38:50,916 to není žádná návštěva manželství, člověče. 1694 01:38:50,940 --> 01:38:53,390 Oh, promiň. Ne, to není jako sexuální záležitost. To je... 1695 01:38:53,890 --> 01:38:55,810 Aha. Dobře. Jasně. Chápu. 1696 01:38:56,290 --> 01:38:58,211 A vím, že to není otevřený plamen, říkám. 1697 01:38:58,490 --> 01:38:59,490 Ne, není. 1698 01:39:03,350 --> 01:39:04,070 Nezahrávej si se mnou. 1699 01:39:04,310 --> 01:39:05,666 Nepokouším se s tebou hrát, pane. 1700 01:39:05,690 --> 01:39:07,330 Jen tiše. Je nový? 1701 01:39:08,050 --> 01:39:08,710 Ehm, ne. 1702 01:39:08,770 --> 01:39:09,050 Je intenzivní. 1703 01:39:09,330 --> 01:39:09,650 ano. 1704 01:39:09,750 --> 01:39:10,310 Je opravdu intenzivní. 1705 01:39:10,330 --> 01:39:11,350 ano, tady jsou přísní. Je to vězení. 1706 01:39:11,351 --> 01:39:13,110 Vězeň 241, čas vypršel. 1707 01:39:13,430 --> 01:39:15,150 To bylo těsných 15 minut, co? 1708 01:39:15,310 --> 01:39:16,310 ano. 1709 01:39:16,970 --> 01:39:19,571 Aspoň to musíme snášet už jen dalších osm měsíců. 1710 01:39:20,655 --> 01:39:22,570 Eh, sedm měsíců a 19 dní, ale kdo počítá? 1711 01:39:24,070 --> 01:39:25,471 Člověče, nenuť mě, abych tam přišel. 1712 01:39:26,770 --> 01:39:28,410 Dáš mi práci, takže se omlouvám. 1713 01:39:28,470 --> 01:39:28,490 Hej. 1714 01:39:29,270 --> 01:39:30,270 On je tak intenzivní. 1715 01:39:30,350 --> 01:39:31,090 Vím, musím jít. 1716 01:39:31,210 --> 01:39:32,210 Dobře. 1717 01:39:36,390 --> 01:39:39,790 Uvidíme se brzy, Novocain. 1718 01:40:14,030 --> 01:40:14,830 Dobře. 1719 01:40:14,831 --> 01:40:15,230 Připraven? 1720 01:40:15,350 --> 01:40:16,350 ano. 1721 01:40:16,690 --> 01:40:17,490 Ty povedeš, Novocain. 1722 01:40:17,491 --> 01:40:17,510 Dobře. 1723 01:40:17,511 --> 01:40:17,870 ano. 1724 01:40:17,871 --> 01:40:18,871 Uvidíme se. 102808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.