All language subtitles for Novocaine.2025.1080p.WEBRip.V2.x264.Dual YG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,154 --> 00:00:18,175
Nenech se unést
2
00:00:21,943 --> 00:00:25,693
Jak všichni pláčou
3
00:00:29,797 --> 00:00:33,649
A všichni trpí
4
00:00:34,641 --> 00:00:38,164
Někdy
5
00:00:44,025 --> 00:00:46,640
A lidi, pokud jsem se naučil
jednu věc, je to.
6
00:00:46,900 --> 00:00:49,320
Nemůžeš dovolit, aby tvá
nepřízeň osudu tě brzdila.
7
00:00:49,820 --> 00:00:51,420
Musíš to nosit jako odznak cti.
8
00:00:51,810 --> 00:00:54,320
Musíš vyjít ven a
musíš říct, světe, to jsem já.
9
00:00:54,620 --> 00:00:57,420
To jsem já ve své
slávě a jsem tu, abych vyhrál.
10
00:00:57,421 --> 00:01:02,490
Nenech se unést.
11
00:01:05,860 --> 00:01:09,594
Protože všichni pláčou.
12
00:01:17,300 --> 00:01:20,100
Ale někdy...
13
00:01:24,840 --> 00:01:27,260
Někdy je všechno špatně.
14
00:01:39,510 --> 00:01:40,840
Tady v San Diego Trust,
15
00:01:41,000 --> 00:01:42,080
jsme křížová úvěrová unie.
16
00:01:42,290 --> 00:01:44,300
Nemáme zákazníky nebo klienty.
17
00:01:45,590 --> 00:01:46,590
Máme členy.
18
00:01:47,470 --> 00:01:48,470
Členy rodiny.
19
00:01:49,640 --> 00:01:51,380
A to je... vzrušující.
20
00:01:53,860 --> 00:01:54,860
ano, velký čas.
21
00:01:56,190 --> 00:01:59,920
A není nic vzrušujícího než den vánočního bonusu.
22
00:02:00,820 --> 00:02:02,260
Náš nejrušnější den v roce.
23
00:02:02,420 --> 00:02:06,240
Den, kdy pilní členové odborů
mohou obrátit svou práci...
24
00:02:20,250 --> 00:02:22,000
Zítra, položíme důvěru...
25
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
San Diego Trust.
26
00:02:25,460 --> 00:02:25,900
To je ono.
27
00:02:25,980 --> 00:02:26,600
Dobře, to je všechno?
28
00:02:26,720 --> 00:02:26,860
ano?
29
00:02:27,060 --> 00:02:27,280
ano.
30
00:02:27,281 --> 00:02:27,420
Dobře.
31
00:02:28,220 --> 00:02:28,620
Hezké.
32
00:02:28,860 --> 00:02:29,260
Silný.
33
00:02:29,340 --> 00:02:30,340
Děkuji, ano.
34
00:02:30,420 --> 00:02:30,820
Dobře.
35
00:02:30,880 --> 00:02:31,260
Dobré věci.
36
00:02:31,520 --> 00:02:32,400
Správně, zpět k práci.
37
00:02:32,480 --> 00:02:33,480
Zpět k práci.
38
00:02:36,240 --> 00:02:37,240
Správně.
39
00:02:39,600 --> 00:02:40,220
Myslím, co příběh?
40
00:02:40,320 --> 00:02:41,761
Jsi... Jsi v pohodě?
41
00:02:43,740 --> 00:02:44,760
Musel jsem propustit Terrence.
42
00:02:46,450 --> 00:02:47,620
Ale stále otevřu každý den.
43
00:02:48,950 --> 00:02:51,380
Nevím, co jiného dělat s ám
sebou, teď když Betty odešla.
44
00:02:51,381 --> 00:02:52,381
Nuže...
45
00:02:57,470 --> 00:02:58,470
Earl, já...
46
00:02:59,380 --> 00:03:01,350
Omlouvám se, ale pokud nemůžeš platit...
47
00:03:02,150 --> 00:03:03,351
budeme muset vzít majetek zpět.
48
00:03:07,330 --> 00:03:08,330
Rozumím.
49
00:03:19,240 --> 00:03:20,240
Dobře.
50
00:03:21,030 --> 00:03:22,030
Co můžu udělat...
51
00:03:23,030 --> 00:03:25,351
je, že si tuto papírování
podržím až po svátku.
52
00:03:25,520 --> 00:03:27,480
Teď by ti to mělo koupit dostatek
času pro Bettyinu sociální pojistku...
53
00:03:27,481 --> 00:03:28,761
a důchod, aby se vyřídl dědický proces.
54
00:03:28,840 --> 00:03:31,580
Teď, nemohu slíbit, že
to spasí obchod, ale...
55
00:03:33,020 --> 00:03:34,420
to by tě mělo udržet ve tvém domě.
56
00:03:36,220 --> 00:03:37,520
Oceňuji to.
57
00:03:37,920 --> 00:03:38,920
ano.
58
00:03:41,390 --> 00:03:42,431
Nech mě tě vyprovodit, dobře?
59
00:03:46,340 --> 00:03:47,690
Omlouvám se znovu, Earle.
60
00:03:48,110 --> 00:03:51,770
Myslím, že si ani nedokážu představit, jaké
to je ztratit někoho po 50 letech manželství.
61
00:03:53,990 --> 00:03:54,990
Na čase nezáleží.
62
00:03:57,010 --> 00:03:59,310
Bolest by byla stejně silná kdybych
ji ztratil v den, kdy jsme se potkali.
63
00:04:02,230 --> 00:04:03,671
Přinesla mi slunce do života.
64
00:04:04,250 --> 00:04:05,250
Vím.
65
00:04:05,910 --> 00:04:06,910
Víš, co tím myslím?
66
00:04:08,750 --> 00:04:09,750
ano.
67
00:04:11,270 --> 00:04:12,270
Úplně.
68
00:04:31,970 --> 00:04:32,410
Hej, Nate.
69
00:04:32,670 --> 00:04:33,250
Děkuji.
70
00:04:33,450 --> 00:04:34,250
Omlouvám se.
71
00:04:34,470 --> 00:04:34,990
Hej, co se děje?
72
00:04:35,050 --> 00:04:35,970
Oh, moje Bože, je mi to tolik líto.
73
00:04:36,030 --> 00:04:36,150
Co?
74
00:04:36,230 --> 00:04:36,830
Oh, ne, já... Ježíši.
75
00:04:36,910 --> 00:04:37,650
Oh, to je v pořádku.
76
00:04:37,775 --> 00:04:39,056
Myslím, že se o to můžu postarat.
77
00:04:39,190 --> 00:04:40,450
Ne, ne, opravdu, nemusíš.
78
00:04:40,451 --> 00:04:42,531
Já jsem vlastně opravdu
dobrý ve vyndávání skvrn z...
79
00:04:42,640 --> 00:04:43,530
Opravu nemusíš.
80
00:04:43,531 --> 00:04:43,950
Jsem v pořádku.
81
00:04:43,990 --> 00:04:44,650
Postarám se o to.
82
00:04:44,990 --> 00:04:45,490
Slibuji.
83
00:04:45,930 --> 00:04:47,211
Všechno je... Neboj se.
84
00:04:48,390 --> 00:04:49,390
Já, ehm...
85
00:04:51,130 --> 00:04:51,410
Já...
86
00:04:52,130 --> 00:04:52,590
Mám to.
87
00:04:52,950 --> 00:04:53,430
Jen jsem to... půjdu.
88
00:04:53,610 --> 00:04:53,930
Omlouvám se.
89
00:04:54,130 --> 00:04:55,130
Oh.
90
00:04:57,970 --> 00:04:58,970
Fakt chytré.
91
00:04:59,810 --> 00:05:00,810
Idiot.
92
00:05:02,850 --> 00:05:03,610
ano, pojďte dál.
93
00:05:03,850 --> 00:05:04,170
Ahoj.
94
00:05:04,530 --> 00:05:04,850
Sherry.
95
00:05:04,890 --> 00:05:05,130
Ahoj.
96
00:05:05,550 --> 00:05:05,870
Ahoj.
97
00:05:06,430 --> 00:05:07,430
Ahoj.
98
00:05:07,470 --> 00:05:08,470
Um...
99
00:05:08,670 --> 00:05:11,210
Jsem už fakt vyhozený?
100
00:05:11,830 --> 00:05:13,587
Poslouchej, vím, že tu pracuji teprve čtyři měsíce,
101
00:05:13,599 --> 00:05:15,450
ale opravdu cítím, že mám hodně co nabídnout.
102
00:05:15,451 --> 00:05:15,730
Ne, ne, ne, ne.
103
00:05:15,731 --> 00:05:16,190
Nejsi vyhozený.
104
00:05:16,230 --> 00:05:17,910
Určitě...
Určitě nejsi vyhozený.
105
00:05:18,070 --> 00:05:18,410
Jsi si jistý?
106
00:05:18,510 --> 00:05:18,610
ano.
107
00:05:18,690 --> 00:05:20,646
Mám pocit, že ti aspoň
dlužím, jako, novou košili.
108
00:05:20,670 --> 00:05:21,130
Oh, tahle košile?
109
00:05:21,210 --> 00:05:21,350
Ne.
110
00:05:21,510 --> 00:05:21,930
Ne, ne.
111
00:05:22,170 --> 00:05:23,911
to... To je... To je...
112
00:05:24,130 --> 00:05:25,570
to je nejhorší košile, kterou mám.
113
00:05:26,250 --> 00:05:26,610
Dobře.
114
00:05:26,890 --> 00:05:28,411
No, možná bych tě mohl vzít na oběd?
115
00:05:28,530 --> 00:05:29,270
Uh... ano.
116
00:05:29,730 --> 00:05:30,930
Uh... Ne, vlastně.
117
00:05:30,970 --> 00:05:31,130
Omlouvám se.
118
00:05:31,280 --> 00:05:32,190
Dneska jsem si přinesl svoji.
119
00:05:32,290 --> 00:05:32,730
Jsi si jistý?
120
00:05:32,810 --> 00:05:33,050
Jsem... Jsem v pořádku.
121
00:05:33,730 --> 00:05:34,730
Dobře.
122
00:05:34,790 --> 00:05:35,150
ano.
123
00:05:35,230 --> 00:05:35,770
Bez stresu.
124
00:05:35,950 --> 00:05:36,270
Dobře.
125
00:05:36,630 --> 00:05:38,370
Ale pokud změníš názor, dej mi vědět.
126
00:05:39,890 --> 00:05:41,251
Uh... Ahoj.
127
00:05:54,500 --> 00:05:54,860
Ahoj.
128
00:05:55,360 --> 00:05:56,360
Uh...
129
00:05:56,520 --> 00:05:57,520
Víš co?
130
00:05:58,700 --> 00:05:59,700
Jsem uvnitř.
131
00:05:59,860 --> 00:06:00,860
Dobře.
132
00:06:01,200 --> 00:06:01,560
Super.
133
00:06:01,800 --> 00:06:02,420
Odejdeme za deset?
134
00:06:02,740 --> 00:06:03,100
ano.
135
00:06:03,101 --> 00:06:04,160
Zní to dobře.
136
00:06:04,880 --> 00:06:05,880
Těším se na to.
137
00:06:06,660 --> 00:06:07,800
Neříkej to tak nahlas.
138
00:06:15,140 --> 00:06:16,140
Vítej zpátky, zlato.
139
00:06:17,320 --> 00:06:18,536
Vidím, že jsi tentokrát přivedl přítele.
140
00:06:18,560 --> 00:06:18,760
ano.
141
00:06:18,820 --> 00:06:19,520
to je Nate.
142
00:06:19,720 --> 00:06:20,260
Ahoj, Nate.
143
00:06:20,500 --> 00:06:21,500
Co ti mohu objednat?
144
00:06:21,620 --> 00:06:24,121
Oh, víš co, jen... Jen
mléčný koktejl, prosím?
145
00:06:24,240 --> 00:06:24,640
Vanilkový?
146
00:06:24,800 --> 00:06:25,060
Mléčný koktejl?
147
00:06:25,110 --> 00:06:26,231
Ne, nechceš žádné jídlo?
148
00:06:26,360 --> 00:06:27,420
Mají opravdu dobré sendviče.
149
00:06:27,421 --> 00:06:28,421
Opravdu dobré sendviče?
150
00:06:28,460 --> 00:06:29,861
Ehm... Ne.
151
00:06:30,180 --> 00:06:30,780
Jsem v pohodě.
152
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Dobře.
153
00:06:32,280 --> 00:06:34,420
Ehm... Tak si dám... Oh.
154
00:06:34,960 --> 00:06:37,080
Prosím, řekni mi, že nemáš
vyprodaný třešňový koláč.
155
00:06:37,140 --> 00:06:37,880
Dnes máš štěstí.
156
00:06:38,000 --> 00:06:38,580
Mám jeden.
157
00:06:38,581 --> 00:06:38,880
Jeden zbyl.
158
00:06:38,920 --> 00:06:39,240
Fajn.
159
00:06:39,260 --> 00:06:40,260
ano.
160
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
Tak...
161
00:06:48,240 --> 00:06:49,240
Jak to máš?
162
00:06:50,500 --> 00:06:51,500
Ehm...
163
00:06:52,000 --> 00:06:52,580
Jak to mám?
164
00:06:52,800 --> 00:06:53,800
ano.
165
00:06:54,480 --> 00:06:56,237
Víš, jsi vždycky,
jako, nevím, ve své
166
00:06:56,249 --> 00:06:59,061
kanceláři, a nikdy nevíš,
abys přišel na šťastné hodiny.
167
00:06:59,240 --> 00:07:00,840
Ehm... Já... Já...
Opravdu nevím.
168
00:07:00,940 --> 00:07:02,260
Víš, já jsem, ehm...
169
00:07:05,210 --> 00:07:07,171
Asi nejsem opravdu
moc společenský člověk.
170
00:07:08,560 --> 00:07:08,960
Dobře.
171
00:07:09,320 --> 00:07:09,720
ano.
172
00:07:10,100 --> 00:07:11,100
Tak...
173
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
Máš přítelkyni?
174
00:07:12,380 --> 00:07:12,640
Ne.
175
00:07:12,860 --> 00:07:13,640
Ne, nemám.
176
00:07:13,700 --> 00:07:15,440
Ehm... Ne... Teď ne.
177
00:07:15,520 --> 00:07:15,820
ano.
178
00:07:16,300 --> 00:07:17,300
Jsi na aplikacích?
179
00:07:17,340 --> 00:07:17,700
Ne.
180
00:07:17,840 --> 00:07:18,400
Bože, ne.
181
00:07:18,660 --> 00:07:19,200
Proč ne?
182
00:07:19,380 --> 00:07:19,780
Opravu?
183
00:07:20,040 --> 00:07:20,200
Ne.
184
00:07:20,320 --> 00:07:20,640
Vypadáš skvěle.
185
00:07:21,005 --> 00:07:22,636
Mohl bych ti teď hned
udělat profilovou fotku.
186
00:07:22,660 --> 00:07:24,500
Kravata s sobem by byla super.
187
00:07:24,540 --> 00:07:25,160
Oh, dobře.
188
00:07:25,300 --> 00:07:26,300
Dobře.
189
00:07:26,920 --> 00:07:27,980
Oh, moc děkuji.
190
00:07:28,000 --> 00:07:28,220
ano.
191
00:07:28,700 --> 00:07:29,700
Užij si to.
192
00:07:30,250 --> 00:07:31,371
Křič, když budeš
potřebovat něco.
193
00:07:31,800 --> 00:07:32,800
Děkuji.
194
00:07:35,080 --> 00:07:35,480
Mm.
195
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Mm-hmm.
196
00:07:37,060 --> 00:07:37,460
Mm.
197
00:07:37,880 --> 00:07:38,120
Mm.
198
00:07:38,220 --> 00:07:38,860
Ach, bože.
199
00:07:38,880 --> 00:07:39,880
To je tak dobré.
200
00:07:40,720 --> 00:07:41,460
Chceš trochu?
201
00:07:41,700 --> 00:07:42,320
Ach, ne.
202
00:07:42,321 --> 00:07:42,460
Ne.
203
00:07:42,580 --> 00:07:43,020
Jsem v pořádku.
204
00:07:43,100 --> 00:07:43,520
Jsem v pohodě.
205
00:07:43,600 --> 00:07:43,860
Ne.
206
00:07:43,900 --> 00:07:44,760
To je... To je... Jsem v pořádku.
207
00:07:44,920 --> 00:07:45,460
Je to tak dobré.
208
00:07:45,500 --> 00:07:47,360
Opravu... Opravu jsem opravdu
si jistý, že jsem v pořádku.
209
00:07:47,361 --> 00:07:47,560
Je to tak dobré.
210
00:07:47,600 --> 00:07:47,860
Úplně.
211
00:07:47,861 --> 00:07:48,700
To je... Prostě to udělej.
212
00:07:48,701 --> 00:07:49,240
nemohu.
213
00:07:49,241 --> 00:07:50,241
nemohu.
214
00:07:51,320 --> 00:07:51,880
Omlouvám se.
215
00:07:52,040 --> 00:07:54,020
Já... prostě nemohu
mít, uh, žádný koláč.
216
00:07:58,340 --> 00:08:00,080
Co tím myslíš, že nemůžeš?
217
00:08:01,760 --> 00:08:02,160
Uh...
218
00:08:02,760 --> 00:08:03,160
Dobře.
219
00:08:03,440 --> 00:08:04,440
Eh...
220
00:08:07,790 --> 00:08:08,831
Mám genetickou poruchu.
221
00:08:10,280 --> 00:08:11,280
Ach.
222
00:08:12,100 --> 00:08:13,100
Dobře.
223
00:08:16,160 --> 00:08:16,960
Pokračuj.
224
00:08:17,100 --> 00:08:17,540
Ach.
225
00:08:17,860 --> 00:08:18,480
ano.
226
00:08:18,660 --> 00:08:19,660
Eh...
227
00:08:20,470 --> 00:08:21,470
Říká se tomu, ehm, CEPA.
228
00:08:22,000 --> 00:08:22,620
Ehm...
229
00:08:23,020 --> 00:08:26,380
Kongenitální insenzitivita
na bolest s anhidrózou.
230
00:08:26,760 --> 00:08:27,760
Ehm...
231
00:08:28,280 --> 00:08:29,441
Ovlivňuje to mojí nervovou soustavu.
232
00:08:30,300 --> 00:08:31,300
A, ehm...
233
00:08:32,040 --> 00:08:34,720
V podstatě to znamená,
že nemohu cítit bolest.
234
00:08:35,300 --> 00:08:36,300
Ehm...
235
00:08:36,620 --> 00:08:37,620
Ani horko ani zimu.
236
00:08:38,190 --> 00:08:40,160
A proto nemohu, ehm, mít ten koláč.
237
00:08:40,660 --> 00:08:41,520
Ani žádné pevné jídlo.
238
00:08:41,620 --> 00:08:42,020
Odpovědně.
239
00:08:42,021 --> 00:08:43,021
Protože, ehm...
240
00:08:44,700 --> 00:08:48,580
Neboť bych nevědomky mohl ukousnout jazyk.
241
00:08:49,260 --> 00:08:49,820
Oh.
242
00:08:50,080 --> 00:08:51,700
Ten kafe předtím.
243
00:08:52,040 --> 00:08:52,340
ano.
244
00:08:52,420 --> 00:08:52,600
Ne.
245
00:08:52,620 --> 00:08:55,120
To jsem vůbec necítil.
246
00:08:55,200 --> 00:08:56,040
Ehm... do háje.
247
00:08:56,300 --> 00:08:57,300
ano.
248
00:08:58,290 --> 00:08:58,900
Jsi superhrdina.
249
00:08:59,060 --> 00:08:59,320
Ne.
250
00:08:59,321 --> 00:08:59,840
ano.
251
00:08:59,940 --> 00:09:00,500
Jasně.
252
00:09:00,640 --> 00:09:00,920
ano.
253
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Já, ehm...
254
00:09:02,360 --> 00:09:04,781
Mám schopnost šlápnout na hřebík a... a
255
00:09:04,801 --> 00:09:09,280
nevědět, dokud mi bota nenaplní, ehm... krví.
256
00:09:09,480 --> 00:09:09,840
Správně.
257
00:09:10,040 --> 00:09:10,420
ano.
258
00:09:10,421 --> 00:09:12,520
Nedělal jsem... na to nemyslel.
259
00:09:12,720 --> 00:09:13,860
Pravdivý příběh, mimochodem.
260
00:09:13,900 --> 00:09:14,580
Byli jsme v akváriu.
261
00:09:14,720 --> 00:09:15,380
Moje máma omdlela.
262
00:09:15,480 --> 00:09:15,720
Ježíši.
263
00:09:15,940 --> 00:09:16,940
ano.
264
00:09:17,170 --> 00:09:18,170
Moji rodiče, oni, ehm...
265
00:09:18,910 --> 00:09:21,540
V podstatě strávili celé
mé dětství v... v nemocnici.
266
00:09:22,210 --> 00:09:24,453
A pak když zjistili, že průměrná
267
00:09:24,465 --> 00:09:26,620
délka života pro můj stav byla, ehm...
268
00:09:27,320 --> 00:09:28,320
25...
269
00:09:29,040 --> 00:09:30,980
Tak mě tak nějak... zamkli.
270
00:09:33,760 --> 00:09:34,760
Omlouvám se.
271
00:09:35,520 --> 00:09:35,960
Ne.
272
00:09:36,000 --> 00:09:36,960
Hej, já jsem... Víš.
273
00:09:37,040 --> 00:09:38,040
Jsem, ehm...
274
00:09:38,220 --> 00:09:39,000
Pořád se držím.
275
00:09:39,180 --> 00:09:40,180
ano.
276
00:09:40,940 --> 00:09:41,320
Dobře.
277
00:09:41,760 --> 00:09:42,760
Myslím, že všechno to slyším.
278
00:09:45,260 --> 00:09:48,576
Ale opravdu to znamená, že si nemůžeš
dát jen tak, jako, kousek z tohoto koláče?
279
00:09:48,600 --> 00:09:48,840
Ne.
280
00:09:48,920 --> 00:09:49,340
nemohu.
281
00:09:49,380 --> 00:09:50,380
Myslím...
282
00:09:50,500 --> 00:09:52,361
Jak jsem řekl, já... já...
283
00:09:52,765 --> 00:09:55,161
Mohl bych si ukousnout jazyk a...
Nebudeš si ukousávat jazyk, Nate.
284
00:09:55,440 --> 00:09:57,860
to je nejlepší třešňový
koláč na západním pobřeží.
285
00:09:57,940 --> 00:09:58,120
Dobře?
286
00:09:58,160 --> 00:09:59,160
Slibuji vám, Bože.
287
00:10:02,800 --> 00:10:03,800
Poslouchej.
288
00:10:04,420 --> 00:10:05,980
Pokud něco půjde špatně, jsem tady.
289
00:10:13,080 --> 00:10:14,080
Dobře.
290
00:10:14,900 --> 00:10:15,900
Dobře?
291
00:10:17,180 --> 00:10:17,560
Tady?
292
00:10:17,561 --> 00:10:18,060
Jdeme na to.
293
00:10:18,440 --> 00:10:19,000
ano.
294
00:10:19,100 --> 00:10:19,900
Dám si kousek.
295
00:10:20,060 --> 00:10:21,060
Otevři ústa.
296
00:10:21,600 --> 00:10:22,600
Dobře.
297
00:10:22,840 --> 00:10:24,580
Pamatuj, že máš žvýkat jemně.
298
00:10:25,120 --> 00:10:26,120
ano.
299
00:10:26,880 --> 00:10:27,880
Uh huh.
300
00:10:27,980 --> 00:10:29,160
Nech to magie se stát.
301
00:10:34,130 --> 00:10:35,130
Uh huh.
302
00:10:40,270 --> 00:10:41,790
Bože, to je tak dobré.
303
00:10:43,300 --> 00:10:44,490
To je tak dobré.
304
00:10:45,200 --> 00:10:46,200
Oh, můj Bože.
305
00:10:47,630 --> 00:10:48,630
Oh, můj Bože.
306
00:10:48,670 --> 00:10:49,010
Říkal jsem ti.
307
00:10:49,310 --> 00:10:50,310
Co?
308
00:10:51,170 --> 00:10:52,170
to je koláč?
309
00:10:52,350 --> 00:10:52,670
ano.
310
00:10:52,790 --> 00:10:53,590
to je koláč?
311
00:10:53,710 --> 00:10:54,110
to je koláč.
312
00:10:54,111 --> 00:10:55,111
Koláč je dobrý!
313
00:10:55,490 --> 00:10:56,490
Gratulujeme.
314
00:10:56,670 --> 00:10:57,670
Whoa!
315
00:11:00,830 --> 00:11:02,270
Co děláš dnes večer?
316
00:11:05,860 --> 00:11:07,830
Podívej, pozvala mě na tu výstavu umění.
317
00:11:08,170 --> 00:11:09,810
Prostě tam nepůjdu.
318
00:11:09,950 --> 00:11:13,690
Myslím, že zůstanu tady a
budeme hrát a bude to v pořádku.
319
00:11:13,990 --> 00:11:15,870
Už jsi o této holce mluvil
měsíce.
320
00:11:15,990 --> 00:11:17,206
V podstatě jsi do ní zamilovaný.
321
00:11:17,230 --> 00:11:19,190
Myslím, že kdybych byl tebou,
tak bych se do toho pustil.
322
00:11:19,390 --> 00:11:20,750
ano, kámo, ale nejsem jako ty.
323
00:11:20,870 --> 00:11:22,930
Nejsem cool. Nejezdím na Harleji.
324
00:11:22,931 --> 00:11:25,250
Nejsem ten svalnatý chlap s culíkem.
325
00:11:25,370 --> 00:11:26,790
Znovu, je to krátký poník.
326
00:11:26,990 --> 00:11:29,210
Ale, kámo, ty věci nejsou
důvod, proč se mi daří u žen.
327
00:11:29,310 --> 00:11:31,246
Pomáhá to? Samozřejmě, že ano.
Nebudu lhát.
328
00:11:31,270 --> 00:11:32,450
Ale sebevědomí je král.
329
00:11:35,040 --> 00:11:36,680
Mám pocit, že to nějak zkazím.
330
00:11:36,730 --> 00:11:38,230
Co je nejhorší, co se může stát?
331
00:11:38,370 --> 00:11:40,930
Zůstaneš sám ve svém
obýváku a hraješ videohry?
332
00:11:41,190 --> 00:11:42,850
Už jsi tam, kámo.
333
00:11:43,570 --> 00:11:44,690
Co máš co ztratit?
334
00:11:51,040 --> 00:11:51,860
Nate, umřeš.
335
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Co? Oh, do háje, omlouvám se. Um...
336
00:11:54,900 --> 00:11:55,900
Dobře.
337
00:11:56,280 --> 00:11:56,920
Ne, ne, ne.
338
00:11:57,080 --> 00:11:58,520
To bylo vlastně opravdu působivé.
339
00:11:59,040 --> 00:12:01,006
podívej, kámo, promiň.
Teď na to vůbec nemyslím.
340
00:12:01,030 --> 00:12:02,076
Můžu ti zavolat zpátky později?
341
00:12:02,100 --> 00:12:03,696
Oh, jasně, ano. Já si tu jen jdu vyměnit sám sebe.
342
00:12:03,720 --> 00:12:04,720
Dobře, díky.
343
00:12:24,360 --> 00:12:26,660
Moji přátelé mě mají za loser
344
00:12:27,580 --> 00:12:30,200
protože se pořád motal kolem
345
00:12:31,610 --> 00:12:47,690
Modlím se za tebe, Boo.
346
00:12:47,830 --> 00:12:48,190
Ahoj.
347
00:12:48,350 --> 00:12:48,710
Ahoj.
348
00:12:49,370 --> 00:12:49,730
Ahoj.
349
00:12:50,190 --> 00:12:51,350
podívej, přišel jsi. Jsi tady.
350
00:12:51,470 --> 00:12:51,810
ano, ne.
351
00:12:52,470 --> 00:12:54,110
Ne, samozřejmě. Můj, víš, můj rozvrh.
352
00:12:54,880 --> 00:12:56,150
Uvolnil se a, eh... Super.
353
00:12:56,330 --> 00:12:56,470
ano.
354
00:12:56,570 --> 00:12:57,310
No, jsem rád, že jsi tady.
355
00:12:57,530 --> 00:12:57,970
ano, samozřejmě.
356
00:12:58,130 --> 00:12:59,130
Co si myslíš?
357
00:12:59,430 --> 00:13:00,430
Tyhle jsou tvoje?
358
00:13:00,610 --> 00:13:01,610
Mm-hmm.
359
00:13:02,310 --> 00:13:03,310
Tyhle jsou skvělé.
360
00:13:03,750 --> 00:13:04,750
Děkuji.
361
00:13:05,460 --> 00:13:06,460
Kdo to je?
362
00:13:07,040 --> 00:13:08,400
Uh, jsou z mé terapeutické skupiny.
363
00:13:09,230 --> 00:13:10,730
Někteří se řežou, někteří
jsou na pokraji sebevraždy.
364
00:13:11,750 --> 00:13:13,750
Každý se tak nějak
uzdravuje po svém.
365
00:13:14,680 --> 00:13:16,120
Ježíš, vedeš taky terapeutickou skupinu?
366
00:13:16,270 --> 00:13:16,670
O.
367
00:13:17,230 --> 00:13:17,950
Ne, ne, ne.
368
00:13:18,030 --> 00:13:18,670
Navštěvoval jsem.
369
00:13:19,010 --> 00:13:19,410
O.
370
00:13:19,730 --> 00:13:20,730
O.
371
00:13:21,890 --> 00:13:22,290
do háje.
372
00:13:22,460 --> 00:13:23,110
Omlouvám se.
373
00:13:23,130 --> 00:13:23,590
Omlouvám se.
374
00:13:23,670 --> 00:13:23,770
Omlouvám se.
375
00:13:23,771 --> 00:13:24,630
Ne, ne, ne, ne.
376
00:13:24,631 --> 00:13:25,210
Nedělej, nedělej.
377
00:13:25,211 --> 00:13:26,290
Nemyslel jsem to... Omlouvám se.
378
00:13:26,340 --> 00:13:27,370
Já, já... Jsi v pořádku.
379
00:13:27,450 --> 00:13:27,830
Je to v pořádku.
380
00:13:27,910 --> 00:13:28,070
Dobře.
381
00:13:28,350 --> 00:13:29,270
Není mi to trapné.
382
00:13:29,350 --> 00:13:29,490
Dobře.
383
00:13:29,550 --> 00:13:29,710
Tady.
384
00:13:29,810 --> 00:13:30,130
Bože.
385
00:13:30,250 --> 00:13:32,051
Ty máš... Oh, můj Bože.
386
00:13:33,650 --> 00:13:34,650
Prodala jsem jednu.
387
00:13:34,870 --> 00:13:35,270
ano.
388
00:13:35,430 --> 00:13:36,430
Proč jsi tak překvapený?
389
00:13:38,710 --> 00:13:39,710
No tak.
390
00:13:40,750 --> 00:13:41,750
Oh, ano.
391
00:13:43,990 --> 00:13:45,890
Um, kde jsi vyrůstal?
392
00:13:47,620 --> 00:13:49,510
No, vyrůstal jsem v Tucsonu.
393
00:13:50,710 --> 00:13:51,710
A v Cedar City.
394
00:13:52,920 --> 00:13:53,670
A v Sacramentu.
395
00:13:53,671 --> 00:13:53,750
A v Sacramentu.
396
00:13:54,630 --> 00:13:55,630
Hmm.
397
00:13:56,340 --> 00:13:57,070
Byl jsem v pěstounské péči.
398
00:13:57,350 --> 00:13:57,830
Dobře.
399
00:13:57,890 --> 00:13:58,230
ano.
400
00:13:58,290 --> 00:13:58,390
ano.
401
00:13:58,391 --> 00:14:00,970
Takže jsem se tak
nějak potuloval až do 12.
402
00:14:01,350 --> 00:14:02,470
A pak mě adoptovali.
403
00:14:03,390 --> 00:14:07,750
A měl jsem, víš, uh, svůj vlastní
pokoj a velkého bratra a rodiče.
404
00:14:08,390 --> 00:14:09,770
A všechno to bylo velmi vzrušující.
405
00:14:09,870 --> 00:14:10,870
To je úžasné.
406
00:14:10,970 --> 00:14:12,050
Vidíš se s ním ještě hodně?
407
00:14:13,290 --> 00:14:14,290
Není to moc.
408
00:14:14,390 --> 00:14:14,610
Ne.
409
00:14:15,250 --> 00:14:18,970
Um, nebyla to přesně milující domácnost.
410
00:14:19,510 --> 00:14:20,190
Oh, dobře.
411
00:14:20,290 --> 00:14:20,630
ano.
412
00:14:20,690 --> 00:14:20,990
ano.
413
00:14:21,105 --> 00:14:22,290
Takže já, uh...
414
00:14:23,250 --> 00:14:23,730
Podívejme se.
415
00:14:23,750 --> 00:14:23,890
Vyrůstal jsem v horách.
416
00:14:23,891 --> 00:14:24,250
A byl jsem přijat, když mi bylo 18.
417
00:14:24,850 --> 00:14:26,250
A od té doby jsem na vlastní pěst.
418
00:14:27,430 --> 00:14:29,330
Uh, chlape, to je těžké.
419
00:14:29,470 --> 00:14:30,470
Omlouvám se.
420
00:14:31,130 --> 00:14:32,130
Je to v pořádku.
421
00:14:32,910 --> 00:14:34,820
Víš, pokud, eh, nemáš nikoho, na
422
00:14:34,880 --> 00:14:37,950
kom ti záleží, je
těžší se zranit, že?
423
00:14:39,050 --> 00:14:40,050
Novokain?
424
00:14:43,240 --> 00:14:44,240
do háje.
425
00:14:44,900 --> 00:14:45,900
To jsi ty.
426
00:14:46,480 --> 00:14:46,920
Já...
427
00:14:47,070 --> 00:14:48,380
To je doprčic šílené.
428
00:14:48,650 --> 00:14:51,260
Myslel jsem, že už jsi mrtvý.
429
00:14:52,720 --> 00:14:53,160
ano.
430
00:14:53,320 --> 00:14:54,320
No...
431
00:14:54,940 --> 00:14:55,500
Já... já nejsem.
432
00:14:55,660 --> 00:14:55,940
ano.
433
00:14:56,200 --> 00:14:56,280
ano.
434
00:14:56,920 --> 00:14:57,920
Oh, dobré pro tebe, kámo.
435
00:15:00,480 --> 00:15:01,640
Jako za starých časů, co?
436
00:15:02,600 --> 00:15:03,860
To je doprčic Nova King!
437
00:15:04,260 --> 00:15:05,600
A on není doprčic mrtvý!
438
00:15:07,260 --> 00:15:08,260
Tak co to bylo?
439
00:15:08,500 --> 00:15:09,500
Eh...
440
00:15:09,720 --> 00:15:13,680
Eh, to byl, um, nějaký idiot, se
kterým jsem chodil na základku.
441
00:15:14,920 --> 00:15:17,400
A co ti říkal? Nova King?
442
00:15:19,240 --> 00:15:21,520
ano, eh, to bylo...
443
00:15:23,520 --> 00:15:25,280
Byla to jen nějaká hloupá
přezdívka, kterou mi dali.
444
00:15:26,350 --> 00:15:29,493
Víš, jakmile se
ostatní děti dozvěděly o
445
00:15:29,505 --> 00:15:32,500
mé nemoci, začaly
mě vlastně denně mlátit.
446
00:15:33,505 --> 00:15:37,480
Odhadly, že to nevadí, víš,
protože jsem necítil nic, takže...
447
00:15:40,760 --> 00:15:41,760
Omlouvám se.
448
00:15:44,100 --> 00:15:45,100
Ale...
449
00:15:46,310 --> 00:15:48,380
Musím říct, co se týče přezdívek...
450
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
Nova King?
451
00:15:51,540 --> 00:15:52,540
Docela drsný.
452
00:15:54,060 --> 00:15:55,060
Ne.
453
00:15:55,240 --> 00:15:55,680
Opravu?
454
00:15:56,160 --> 00:15:56,600
ano.
455
00:15:56,680 --> 00:15:56,980
ano.
456
00:15:56,981 --> 00:15:57,080
Dobře.
457
00:15:57,200 --> 00:15:58,520
No, děkuji.
458
00:15:58,770 --> 00:15:59,770
Ale oni si to nemysleli.
459
00:16:00,830 --> 00:16:02,060
Bylo to... bylo to v pořádku.
460
00:16:04,560 --> 00:16:05,000
Omlouvám se.
461
00:16:05,510 --> 00:16:06,980
Eh, omluv mě na jednu sekundu.
462
00:16:07,060 --> 00:16:08,060
Právě popojdu...
463
00:16:09,340 --> 00:16:10,340
Ahoj.
464
00:16:11,540 --> 00:16:12,540
ano?
465
00:16:13,510 --> 00:16:14,830
Co má alarm za problém?
466
00:16:15,640 --> 00:16:16,640
Eh...
467
00:16:17,790 --> 00:16:21,320
Musím si nastavit jeden z těchto každé tři
hodiny, jinak mi může prasknout močový měchýř?
468
00:16:53,940 --> 00:16:54,940
Ahoj.
469
00:16:58,100 --> 00:16:59,440
Jak se vám dvěma... spolu daří?
470
00:16:59,960 --> 00:17:01,560
Skvěle... opravdu ano.
Je naprosto legrační!
471
00:17:02,860 --> 00:17:03,860
Víš co?
472
00:17:04,600 --> 00:17:07,300
Myslím, že vy dva byste
měli nechat staré křivdy být.
473
00:17:07,520 --> 00:17:08,520
Co říkáš?
474
00:17:10,040 --> 00:17:11,040
Co tím myslíš?
475
00:17:11,720 --> 00:17:12,160
Šťastné chvíle!
476
00:17:12,570 --> 00:17:13,980
Jasně! Tak pojď, já platím.
477
00:17:15,470 --> 00:17:16,470
ano, jasně, proč ne?
478
00:17:16,760 --> 00:17:17,760
Dobře, skvěle.
479
00:17:18,040 --> 00:17:20,200
Ahoj, a uh, žádné tvrdé pocity, že?
480
00:17:21,480 --> 00:17:22,480
ano, jasně.
481
00:17:25,300 --> 00:17:26,380
Pocity, chápeš?
482
00:17:27,440 --> 00:17:28,440
Tak chytré.
483
00:17:29,020 --> 00:17:30,020
Zkurveně zemři.
484
00:17:31,480 --> 00:17:32,480
Tady máš.
485
00:17:32,980 --> 00:17:33,980
Děkuji.
486
00:17:34,480 --> 00:17:35,480
Tady máš.
487
00:17:46,230 --> 00:17:47,570
Co do háje to bylo?
488
00:17:47,950 --> 00:17:50,690
Co to je?
489
00:17:51,960 --> 00:17:54,350
Leap a Larry's Five Alarm
Ghost Pepper Sauce.
490
00:17:56,555 --> 00:17:57,555
Líbí se ti to?
491
00:17:58,030 --> 00:17:59,030
ano.
492
00:18:00,290 --> 00:18:01,330
Je to oblíbené Novocainovo.
493
00:18:05,890 --> 00:18:07,450
Eh, máme
494
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
vyrazit zpět k tobě?
495
00:18:09,790 --> 00:18:11,270
Můžeš to dát na jeho účet.
496
00:18:11,450 --> 00:18:12,450
Hotovo.
497
00:18:15,075 --> 00:18:16,110
To bylo úžasné.
498
00:18:16,230 --> 00:18:17,350
To bylo...
499
00:18:17,550 --> 00:18:19,170
Jsi velmi dobrý herec.
500
00:18:19,430 --> 00:18:20,430
Oh, děkuji.
501
00:18:20,590 --> 00:18:23,770
Oh můj bože, to ho zabije, když
bude myslet, že tě beru domů.
502
00:18:25,270 --> 00:18:26,410
To si piš, že beru.
503
00:18:28,130 --> 00:18:29,130
Počkej, co?
504
00:18:35,920 --> 00:18:36,920
Máš...
505
00:18:37,140 --> 00:18:38,420
Opravu jsi četl všechny tyto knihy?
506
00:18:40,060 --> 00:18:41,460
Nevyhýbám se moc ven.
507
00:18:42,520 --> 00:18:43,520
Opravu?
508
00:18:43,550 --> 00:18:44,550
Dokonce jsi četl
509
00:18:45,650 --> 00:18:48,241
Zdravotní průvodce Mayo Clinic A do Z?
510
00:18:48,430 --> 00:18:51,000
Když si můžeš, hm, přivlastnit
sebe, aniž bys si uvědomoval
511
00:18:51,340 --> 00:18:54,321
že, hm, víš, znalosti první pomoci
se ti opravdu hodí.
512
00:18:55,640 --> 00:18:56,640
Dotčeno.
513
00:18:59,570 --> 00:19:01,290
Jsi skutečný renesanční člověk, Nathane Caine.
514
00:19:04,130 --> 00:19:05,210
Nikdy bych to nepřítel.
515
00:19:20,580 --> 00:19:22,100
... Omlouvám se? Ne.
516
00:19:22,580 --> 00:19:23,580
Ne, omlouvám se.
517
00:19:25,500 --> 00:19:26,500
Je to v pořádku.
518
00:19:26,840 --> 00:19:27,920
Jsi si jistý? ano.
519
00:20:28,240 --> 00:20:32,168
Byl jsem teenager a jak jsem se v tom zlepšoval, tak jsem
se do toho více ponořil a bylo to, ehm, to
520
00:20:32,180 --> 00:20:36,280
bylo prostě jako, hm, tento tajný svět, tento, tento
jiný život, který, víš, byl vlastně dobrodružstvím.
521
00:20:36,990 --> 00:20:38,190
Je to příběh, že?
522
00:20:40,190 --> 00:20:43,670
ano. ano, mohl bys to,
mohl bys to tak nazvat, ano.
523
00:20:46,470 --> 00:20:47,470
Jak to končí?
524
00:20:49,460 --> 00:20:52,870
Nevím. Stále na tom pracuji.
525
00:20:56,030 --> 00:20:57,270
Mám otázku.
526
00:21:02,310 --> 00:21:10,310
Pokud nemůžeš cítit bolest, znamená to také
že nemůžeš cítit potěšení?
527
00:21:17,900 --> 00:21:21,900
Myslím, ehm, myslím, že mohu.
528
00:21:23,060 --> 00:21:25,100
Můžeš to cítit?
529
00:21:29,360 --> 00:21:31,900
Cítím trochu tlak.
530
00:21:36,390 --> 00:21:37,630
Co takhle to?
531
00:22:02,780 --> 00:22:10,780
Určitě cítím něco nádherného.
532
00:22:14,520 --> 00:22:16,400
Není to jenom ty, Nate.
533
00:22:18,040 --> 00:22:19,760
Všichni něco skrývají.
534
00:22:21,620 --> 00:22:23,661
Myslím... myslím,
že všichni jsme jen...
535
00:22:26,360 --> 00:22:28,060
...hledáme někoho, komu to můžeme ukázat.
536
00:23:15,610 --> 00:23:23,610
...v bludišti, ve kterém mě nutíš cítit
537
00:23:24,450 --> 00:23:29,510
Moje srdce je v přetížení co?
538
00:23:28,901 --> 00:23:31,821
...zatímco ty jsi za
volantem ...
539
00:23:35,380 --> 00:23:36,380
...dotýkám se tebe
540
00:23:38,720 --> 00:23:42,420
dotýkáš se mě ...rovně
541
00:23:43,240 --> 00:23:45,920
dotýkám se tebe Bože,
dotýkáš se mé duše
542
00:23:48,260 --> 00:23:49,260
oh
543
00:23:51,100 --> 00:23:52,280
jen mi to neříkej
544
00:24:06,230 --> 00:24:08,930
Takže včerejší noc byla život měnící.
Ne, ne, ne. Příliš velké.
545
00:24:09,170 --> 00:24:11,510
Eh, včerejší noc byla opravdu skvělá.
546
00:24:13,230 --> 00:24:16,270
Eh, včerejší noc byla... úžasná.
547
00:24:24,090 --> 00:24:26,650
Ah, pánové! Miluji ty obleky!
548
00:24:27,780 --> 00:24:28,490
Jak vám mohu pomoci?
549
00:24:28,770 --> 00:24:30,050
Jsme tu, abychom provedli výběr.
550
00:24:33,530 --> 00:24:37,070
Lehněte si! Lehněte si! Lehněte si!
551
00:24:37,071 --> 00:24:38,071
doprčic lehněte si!
552
00:24:38,110 --> 00:24:38,350
Páni!
553
00:24:38,730 --> 00:24:39,910
Na zem!
554
00:24:40,230 --> 00:24:41,050
Lehněte si!
555
00:24:41,250 --> 00:24:42,250
Dobře, všichni.
556
00:24:42,670 --> 00:24:46,790
Dělejte přesně to, co říkáme, a všichni
přežijete, abyste otevřeli své vězení.
557
00:24:47,490 --> 00:24:48,490
Hlupáci!
558
00:24:48,910 --> 00:24:50,130
Na zemi před vámi!
559
00:24:50,610 --> 00:24:51,850
Ruce za hlavu!
560
00:24:54,010 --> 00:24:55,010
Pane manažere!
561
00:24:56,290 --> 00:24:57,290
Jste na řadě.
562
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
Alarm je spuštěn!
563
00:25:04,840 --> 00:25:05,840
Tři minuty.
564
00:25:09,860 --> 00:25:10,740
Otevřete trezor.
565
00:25:10,860 --> 00:25:12,660
Nedokážu ho otevřít včas.
566
00:25:12,820 --> 00:25:13,820
Čtyřicet pět.
567
00:25:14,840 --> 00:25:16,980
Otevřete trezor, nebo vás zabiju.
568
00:25:19,740 --> 00:25:20,740
Ne.
569
00:25:21,800 --> 00:25:22,800
D-dokonce to neudělám.
570
00:25:25,630 --> 00:25:26,630
Neuděláte to?
571
00:25:27,190 --> 00:25:28,330
Nesáhli na můj bluff.
572
00:25:35,660 --> 00:25:37,520
Zeptejte se! Vy! Velmi!
573
00:25:42,920 --> 00:25:43,920
Kapitáne Kringle?
574
00:25:44,040 --> 00:25:45,040
Co?
575
00:25:45,100 --> 00:25:46,100
Vaše vousy.
576
00:25:54,010 --> 00:25:55,010
Omlouvám se, kamaráde.
577
00:25:55,750 --> 00:25:57,190
Viděli jste mou tvář.
578
00:26:02,590 --> 00:26:03,590
Asistent manažera!
579
00:26:05,940 --> 00:26:12,920
Dvě minuty.
580
00:26:26,840 --> 00:26:27,840
Jedna třicet!
581
00:26:28,370 --> 00:26:29,110
Hej.
582
00:26:29,210 --> 00:26:30,130
Hej, teď.
583
00:26:30,210 --> 00:26:31,210
Podívej se na mě.
584
00:26:32,900 --> 00:26:34,170
Řekni ty zasrané čísla.
585
00:26:35,130 --> 00:26:35,870
Co?
586
00:26:35,930 --> 00:26:36,930
Co?
587
00:26:55,290 --> 00:26:59,462
... ... ... ... ... počkej počkej ne, nedělej to
zastav, dobře zastav, dobře, tady je
588
00:26:59,474 --> 00:27:03,270
dohoda, otevři trezor nebo
otevři její hlavu, dobře
589
00:27:05,070 --> 00:27:09,058
tři, dobře, říkám ti
říkám ti, zastav
590
00:27:09,070 --> 00:27:13,070
to, říkám ti, oh
jedna třicet dva dvacet šest
591
00:27:18,830 --> 00:27:19,830
je to tak těžké
592
00:27:21,630 --> 00:27:34,890
pojď, pojď, do prdele.
593
00:27:35,130 --> 00:27:36,330
Veselé Vánoce, do prdele.
594
00:27:44,440 --> 00:27:45,720
Policie je tady brzo!
595
00:27:46,080 --> 00:27:46,560
Jdeme.
596
00:27:46,780 --> 00:27:47,440
Pohybuj se.
597
00:27:47,460 --> 00:27:47,920
Vezmi si koupel!
598
00:27:48,160 --> 00:27:48,960
On má troubu.
599
00:27:49,120 --> 00:27:50,120
Pohněte se!
600
00:27:50,720 --> 00:27:52,000
Chyť si jednoho zasraného rukojmí!
601
00:27:52,440 --> 00:27:53,440
Omlouvám se, drahoušku.
602
00:27:55,340 --> 00:27:56,380
Pojď.
603
00:28:05,930 --> 00:28:08,070
Dobře, tři, dva, ven!
604
00:28:17,020 --> 00:28:18,020
Dobře.
605
00:28:18,580 --> 00:28:19,580
Dobře.
606
00:28:20,440 --> 00:28:21,480
Pojďme na to pomalu.
607
00:28:26,280 --> 00:28:27,580
Nikdo se nemusí zranit.
608
00:28:27,760 --> 00:28:28,760
Jdi.
609
00:29:29,600 --> 00:29:30,600
Sherry.
610
00:30:11,880 --> 00:30:12,880
Budeš v pořádku.
611
00:30:12,980 --> 00:30:13,980
Dobře?
612
00:30:14,040 --> 00:30:15,040
Drž tlak na tom.
613
00:30:16,820 --> 00:30:18,380
32 a 34, ustupte.
614
00:30:18,440 --> 00:30:19,440
Osm minut ven.
615
00:30:19,960 --> 00:30:20,960
Osm minut?
616
00:30:29,930 --> 00:30:30,930
Nedělej to.
617
00:30:32,650 --> 00:30:33,650
Omlouvám se.
618
00:30:34,130 --> 00:30:34,670
Omlouvám se.
619
00:30:34,845 --> 00:30:35,845
Vrátím to.
620
00:30:38,050 --> 00:30:39,150
Oh můj bože.
621
00:31:11,390 --> 00:31:12,390
Nejde o peníze.
622
00:31:12,430 --> 00:31:14,170
Co je důležité, je, že jsme se bavili.
623
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
doprčic, on stále přichází.
624
00:31:50,220 --> 00:31:51,580
Co je tvůj doprčic plán, génie?
625
00:31:52,100 --> 00:31:52,720
Rozdělte se.
626
00:31:52,820 --> 00:31:53,820
Sejdeme se zpátky v obchodě.
627
00:31:54,040 --> 00:31:54,880
Dostaňte se na dálnici.
628
00:31:55,040 --> 00:31:55,580
Ne, ne, ne, ne.
629
00:31:55,700 --> 00:31:56,540
Na dálnici nejedu.
630
00:31:56,560 --> 00:31:57,220
Dostaňte se na dálnici!
631
00:31:57,221 --> 00:31:57,980
Chci tam zůstat.
632
00:31:58,100 --> 00:31:58,980
Potřebuje naši pomoc.
633
00:31:58,981 --> 00:31:59,981
Odjeďte!
634
00:32:02,880 --> 00:32:03,540
Pojď.
635
00:32:03,541 --> 00:32:04,541
Který, Sherry?
636
00:32:26,300 --> 00:32:27,300
Co to doprčic?
637
00:32:27,420 --> 00:32:28,420
Jděte.
638
00:32:30,580 --> 00:32:31,860
Omlouvám se. Ne, omlouvám se.
639
00:32:32,340 --> 00:32:33,340
Co děláš?
640
00:32:34,820 --> 00:32:35,820
Uhněte!
641
00:32:36,420 --> 00:32:37,420
Zdrhni!
642
00:32:44,550 --> 00:32:46,130
Hej, hej, hej, podívej.
643
00:32:47,100 --> 00:32:49,626
Podívej, člověče, nechci žádné
potíže. Jen chci vědět, kde je Sherry.
644
00:32:49,650 --> 00:32:50,650
Hej.
645
00:32:52,150 --> 00:32:53,150
Ty nejsi policajt?
646
00:32:54,110 --> 00:32:55,110
Uh, ne, ale...
647
00:32:55,920 --> 00:32:58,200
Pojď, kámo, prostě mi
řekni, kde je. Nechám tě jít.
648
00:32:58,590 --> 00:32:59,590
Dobře?
649
00:33:03,490 --> 00:33:04,630
Někdy jsi už vystřelil?
650
00:33:08,130 --> 00:33:09,130
Víš, uh...
651
00:33:10,420 --> 00:33:11,620
vůbec víš, kde je pojistka?
652
00:33:12,110 --> 00:33:12,830
Mm-hmm.
653
00:33:13,070 --> 00:33:14,070
Mm-hmm.
654
00:33:16,250 --> 00:33:17,250
Hej!
655
00:33:17,290 --> 00:33:18,290
Hej!
656
00:33:23,200 --> 00:33:31,200
podívej, kámo, nechci se
prát, ano? Nejsem ten chlap.
657
00:33:31,320 --> 00:33:32,320
Chci jen...
658
00:33:47,380 --> 00:33:48,780
Jsi v prdeli, víš to?
659
00:34:01,140 --> 00:34:02,140
Tony, prosím.
660
00:34:07,340 --> 00:34:09,260
Dobře, to jsou rozhodně třetí stupně, takže
661
00:34:09,485 --> 00:34:11,446
chceš, abych to dal pod nějakou studenou...
662
00:34:12,260 --> 00:34:13,320
Nejsem s tebou hotový.
663
00:34:13,680 --> 00:34:14,720
Dobře, počkej, chvilku.
664
00:34:15,160 --> 00:34:18,580
Podívej, pořád mám pocit,
že můžeme dostat, co chceme.
665
00:34:18,720 --> 00:34:20,320
Oh, jsi silný!
666
00:34:26,840 --> 00:34:27,940
Omlouvám se.
667
00:34:29,660 --> 00:34:30,660
Oh, ne.
668
00:34:40,070 --> 00:34:42,690
Hej, poslední šance. Řekni mi, kde je.
669
00:34:42,691 --> 00:34:42,910
Ano, pane.
670
00:34:42,930 --> 00:34:43,930
Sežer si hovno.
671
00:34:51,350 --> 00:34:53,130
Dobře, dobře, uh...
672
00:35:56,130 --> 00:35:57,130
Hej.
673
00:35:58,030 --> 00:35:59,030
Hej, kámo, jsi v pořádku?
674
00:36:16,450 --> 00:36:17,851
Musel jsi to udělat. Musel jsi to udělat.
675
00:36:17,990 --> 00:36:18,990
Pomysli na to, Sherry.
676
00:36:20,330 --> 00:36:21,330
ano.
677
00:36:22,290 --> 00:36:23,290
ano.
678
00:36:41,850 --> 00:36:42,270
Dobře.
679
00:36:42,271 --> 00:36:42,450
Dobře.
680
00:36:42,990 --> 00:36:43,990
Dobře.
681
00:36:44,610 --> 00:36:45,610
Dobře.
682
00:37:18,270 --> 00:37:18,630
Dobře.
683
00:37:19,050 --> 00:37:19,410
Dobře.
684
00:37:20,070 --> 00:37:21,070
Omlouvám se.
685
00:37:32,740 --> 00:37:35,620
Takže, Sherry byla unesena,
a ty jsi zabil chlapa v kuchyni.
686
00:37:35,820 --> 00:37:37,460
Roscoe, prostě mě pozorně poslouchej.
687
00:37:37,740 --> 00:37:39,501
Nemám moc... Oh, můj
bože, dostal jsem ránu.
688
00:37:39,600 --> 00:37:39,800
Co?
689
00:37:39,860 --> 00:37:40,460
Dostal jsi ránu?
690
00:37:40,685 --> 00:37:41,380
Poslouchej, ano?
691
00:37:41,500 --> 00:37:43,200
Právě jsem ti poslal fotku tetování.
692
00:37:43,630 --> 00:37:45,439
Potřebuji, abys zavolal do každého tatérství v
693
00:37:45,451 --> 00:37:47,151
San Diegu a pokusil se zjistit, kdo udělal tu práci.
694
00:37:47,390 --> 00:37:48,751
Co jsem, tvoje zasraná sekretářka?
695
00:37:48,860 --> 00:37:49,660
Nic nedělám.
696
00:37:49,760 --> 00:37:51,720
Roscoe, neptal bych se kdybych
měl nějakou jinou možnost.
697
00:37:52,290 --> 00:37:53,080
Myslím, že jsme tým, že ano?
698
00:37:53,310 --> 00:37:54,480
Ano, tým z videohry.
699
00:37:54,481 --> 00:37:58,500
Nikdy jsme se osobně nepotkali, a
teď mě zapojuješ do skutečné vraždy?
700
00:37:59,320 --> 00:38:00,516
Proč prostě nezavoláš policii?
701
00:38:00,540 --> 00:38:02,604
Víš, technicky jsem ukradl policejní auto, a pak
702
00:38:02,616 --> 00:38:04,820
je tu celá ta věc s tím chlapem, kterého jsem zabil.
703
00:38:05,575 --> 00:38:08,100
Dobře, Ježíši, najdu ti
adresu, ale tím to končí, ano?
704
00:38:08,340 --> 00:38:09,340
Dobře, děkuji.
705
00:38:09,600 --> 00:38:10,600
Děkuji, ahoj.
706
00:38:21,210 --> 00:38:25,580
Detaily stále přicházejí, ale máme
potvrzené zprávy o vícero úmrtích.
707
00:38:26,910 --> 00:38:29,340
Občané jsou vyzváni, aby hlásili
jakékoli podezřelé aktivity ve svém okolí.
708
00:38:29,341 --> 00:38:32,121
Ale aby se nezapojovali s
žádnými podezřelými... do háje.
709
00:38:32,680 --> 00:38:33,721
Špatný týden na přestat pít.
710
00:38:34,480 --> 00:38:35,500
Tak přestaň pít.
711
00:38:36,940 --> 00:38:37,940
Ne, ne.
712
00:38:38,600 --> 00:38:39,280
Jen myslím, že by to tak mělo být.
713
00:38:39,420 --> 00:38:40,420
Detektiv.
714
00:38:40,560 --> 00:38:41,200
ano, co máš?
715
00:38:41,400 --> 00:38:42,400
Tři policisté dolů.
716
00:38:42,440 --> 00:38:43,480
Jeden na JIP.
717
00:38:44,470 --> 00:38:45,780
Manažer banky, mrtvý na místě.
718
00:38:46,920 --> 00:38:48,340
Tři ozbrojenci, dvě auta.
719
00:38:48,965 --> 00:38:50,166
Vzali si s sebou rukojmí.
720
00:38:50,760 --> 00:38:52,201
A jeden další podezřelý na útěku.
721
00:38:52,460 --> 00:38:53,460
Další podezřelý?
722
00:38:53,710 --> 00:38:54,860
ano, zástupce manažera.
723
00:38:55,870 --> 00:38:57,591
Kradl křižník a sledoval ozbrojence.
724
00:38:57,970 --> 00:38:59,320
Sv witnesses říkají, že to je
ten samý chlap, který ho zabil.
725
00:38:59,340 --> 00:39:00,340
Otevřeme trezor.
726
00:39:01,860 --> 00:39:02,860
Může to být dvojnásobná hra.
727
00:39:04,540 --> 00:39:05,340
Máme jednotky v honbě?
728
00:39:05,560 --> 00:39:07,260
Ne, to byly jediné v oblasti.
729
00:39:07,720 --> 00:39:09,466
Volání byla vydaná na pátém a
730
00:39:09,478 --> 00:39:11,320
šestém, ale jsou rozptýlené kvůli svátkům.
731
00:39:11,860 --> 00:39:12,220
Dobře.
732
00:39:12,320 --> 00:39:13,100
Děkuji, důstojníku.
733
00:39:13,260 --> 00:39:14,260
Děkuji.
734
00:39:17,310 --> 00:39:18,956
Musíme získat složku na
toho zástupce manažera.
735
00:39:18,980 --> 00:39:19,980
Rychle.
736
00:39:20,380 --> 00:39:21,861
Dnes měl být jednoduchý den.
737
00:39:24,340 --> 00:39:24,980
Jdu.
738
00:39:25,160 --> 00:39:25,360
Díky.
739
00:39:25,520 --> 00:39:26,520
Jdu.
740
00:39:27,780 --> 00:39:28,780
Přicházím, zprávy.
741
00:39:28,820 --> 00:39:29,480
Je na cestě ke mně.
742
00:39:29,580 --> 00:39:30,580
Pojď.
743
00:40:06,060 --> 00:40:07,060
Půjčky na oběd.
744
00:40:07,240 --> 00:40:08,240
Vraťte se později.
745
00:40:29,000 --> 00:40:31,056
Opravdu nechceš, abych
ti jen zavolal sanitku?
746
00:40:31,080 --> 00:40:31,500
Ne, ne, ne.
747
00:40:31,650 --> 00:40:32,731
Říkal jsem ti, že není čas.
748
00:40:33,500 --> 00:40:34,500
Dobře.
749
00:40:36,540 --> 00:40:37,540
Svatý Ježíši.
750
00:40:38,020 --> 00:40:39,020
Jdeme na to.
751
00:40:44,320 --> 00:40:45,320
Earle, jsi v pořádku?
752
00:40:45,620 --> 00:40:46,040
Já?
753
00:40:46,240 --> 00:40:47,240
Oh, ano.
754
00:40:47,320 --> 00:40:48,320
Jen...
755
00:40:48,640 --> 00:40:50,001
to není to, co jsem dnes čekal.
756
00:40:50,350 --> 00:40:52,040
podívej, pokud to pomůže, já také ne.
757
00:40:53,160 --> 00:40:54,160
Dobře.
758
00:40:55,140 --> 00:40:56,180
Dobře.
759
00:40:57,060 --> 00:40:58,280
Nech mě to najít.
760
00:41:01,060 --> 00:41:02,060
Huh.
761
00:41:02,740 --> 00:41:03,740
Je to ono?
762
00:41:05,960 --> 00:41:06,480
Hej!
763
00:41:06,820 --> 00:41:07,820
Tady to máme.
764
00:41:09,840 --> 00:41:10,880
Dobře.
765
00:41:13,950 --> 00:41:15,150
Dej na to trochu.
766
00:41:16,380 --> 00:41:17,380
Jen trošku.
767
00:41:17,470 --> 00:41:18,470
Jen trošku.
768
00:41:19,210 --> 00:41:20,210
Dobrá.
769
00:41:20,770 --> 00:41:21,770
Tady jdeme.
770
00:41:24,190 --> 00:41:24,630
ano.
771
00:41:24,970 --> 00:41:25,670
Tady jdeme.
772
00:41:25,730 --> 00:41:26,730
Vidíš?
773
00:41:27,190 --> 00:41:27,890
Jak nové.
774
00:41:28,090 --> 00:41:28,530
Tak či onak.
775
00:41:28,890 --> 00:41:29,330
Oh.
776
00:41:29,570 --> 00:41:30,010
Jé.
777
00:41:30,330 --> 00:41:31,330
Um...
778
00:41:31,990 --> 00:41:32,990
Earle, byl tam...
779
00:41:33,530 --> 00:41:33,970
Je tam...
780
00:41:34,320 --> 00:41:35,566
Je tam EpiPen, že?
781
00:41:35,590 --> 00:41:36,710
Mohl bys mi ho podat?
782
00:41:37,510 --> 00:41:38,510
Co?
783
00:41:38,650 --> 00:41:39,691
Jsi alergický na něco?
784
00:41:39,750 --> 00:41:40,530
Uh, děkuji.
785
00:41:40,570 --> 00:41:40,710
Ne.
786
00:41:40,850 --> 00:41:42,970
Uh, epinefrin je jen
jiná forma adrenalinu.
787
00:41:43,090 --> 00:41:44,090
Měl by, uh...
788
00:41:45,030 --> 00:41:46,110
Zabránit mi, abych omdlel.
789
00:41:46,670 --> 00:41:47,670
Oh.
790
00:41:48,110 --> 00:41:48,470
Bože.
791
00:41:48,750 --> 00:41:49,750
Bože.
792
00:41:52,620 --> 00:41:53,620
ano, to pomohlo.
793
00:41:54,680 --> 00:41:55,680
Dobře.
794
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
Uh...
795
00:41:58,240 --> 00:41:58,640
ano.
796
00:41:58,840 --> 00:41:59,420
Dobře.
797
00:41:59,460 --> 00:42:00,460
Hej, Earle.
798
00:42:00,820 --> 00:42:01,820
Děkuji ti moc.
799
00:42:01,860 --> 00:42:02,860
Omlouvám se, to bylo...
800
00:42:03,220 --> 00:42:04,220
Hodně.
801
00:42:04,595 --> 00:42:05,780
Jdi si pro tu holku, Nick.
802
00:42:09,260 --> 00:42:09,940
Oh, hej.
803
00:42:10,200 --> 00:42:11,200
Um...
804
00:42:12,440 --> 00:42:13,160
Téměř jsem zapomněl.
805
00:42:13,360 --> 00:42:14,520
to by mělo, uh...
806
00:42:14,870 --> 00:42:16,311
Vydržet s hypotékou na chvíli.
807
00:42:18,620 --> 00:42:20,320
Betty vždy říkala, že jsi dobrý kluk.
808
00:42:20,560 --> 00:42:21,560
ano.
809
00:42:25,330 --> 00:42:25,750
Oh.
810
00:42:25,830 --> 00:42:26,830
Oh, omlouvám se.
811
00:42:27,810 --> 00:42:28,390
Dobře.
812
00:42:28,510 --> 00:42:29,931
Uh... Uvidíme se později.
813
00:42:30,110 --> 00:42:31,911
Víš, pokud já...
Pokud neumřu, ehm.
814
00:42:42,300 --> 00:42:44,021
Měl bys to vyprat, mimochodem.
815
00:42:45,640 --> 00:42:46,640
Ehm...
816
00:43:24,260 --> 00:43:25,420
Jeden z našich bankovních lupičů?
817
00:43:26,040 --> 00:43:27,040
Bože, doufal jsem v to.
818
00:43:28,170 --> 00:43:29,971
Byla by to škoda,
kdyby to byl pravý Santa.
819
00:43:30,590 --> 00:43:34,000
Kuchyňský personál říkal, že bláznivý
chlápek v kravatě udělal to vše.
820
00:43:35,500 --> 00:43:37,200
Myslím, že to je náš asistent manažera.
821
00:43:38,360 --> 00:43:38,900
Ó, chlapče.
822
00:43:38,920 --> 00:43:40,741
Když o tom mluvím... Oh!
823
00:43:42,610 --> 00:43:43,780
Mám trošku profilu na...
824
00:43:46,760 --> 00:43:47,100
Ehm...
825
00:43:47,440 --> 00:43:48,200
Nathan Cain.
826
00:43:48,440 --> 00:43:48,940
Svobodný.
827
00:43:49,180 --> 00:43:49,520
Muž.
828
00:43:49,820 --> 00:43:50,180
30.
829
00:43:50,480 --> 00:43:51,480
Žádné záznamy.
830
00:43:51,580 --> 00:43:52,580
Žádné vazby.
831
00:43:53,170 --> 00:43:54,170
Žádné pokuty za dopravu.
832
00:43:54,580 --> 00:43:58,080
Online herní tag Magic Nate Ball.
833
00:43:58,600 --> 00:43:59,920
Ó, to je dobré.
834
00:44:00,440 --> 00:44:03,420
Ehm... Pracoval v San
Diego Trust posledních šest let.
835
00:44:05,105 --> 00:44:07,306
To prostě nezní jako Kamená
Studená Zavražďovač pro mě.
836
00:44:07,480 --> 00:44:08,660
A přesto...
837
00:44:10,920 --> 00:44:11,920
ano.
838
00:44:13,910 --> 00:44:15,511
Máš jeho číslo na mobil?
839
00:44:15,730 --> 00:44:16,760
Právě jsem okradl banku.
840
00:44:16,880 --> 00:44:17,880
Řekni mu to.
841
00:44:18,630 --> 00:44:20,751
Opravdu si myslíš, že si jen
něco dělá se svým mobilem?
842
00:44:21,920 --> 00:44:22,920
Tady Nate.
843
00:44:23,480 --> 00:44:24,480
Ahoj, Nate.
844
00:44:26,220 --> 00:44:28,596
Ehm, tady je detektivka Barbara
Mincy z policie v San Diegu.
845
00:44:28,620 --> 00:44:29,620
Jak se máš?
846
00:44:29,720 --> 00:44:31,801
Já... já byl... Lépe.
847
00:44:32,010 --> 00:44:32,740
Chytili jste ostatní?
848
00:44:32,940 --> 00:44:34,180
Je... Je Sherry
ta... Ta rukojmí?
849
00:44:34,320 --> 00:44:35,320
Je v bezpečí?
850
00:44:35,410 --> 00:44:37,200
ano, no, víš,
pracujeme na tom.
851
00:44:37,420 --> 00:44:39,821
Ale to, co děláš,
jí rozhodně nepomáhá.
852
00:44:40,680 --> 00:44:42,560
Takže pokud bys se mohl hned vrátit a
odevzdat peníze... Počkej, počkej, počkej.
853
00:44:42,620 --> 00:44:42,860
Omlouvám se.
854
00:44:43,240 --> 00:44:44,240
Hm...
855
00:44:46,420 --> 00:44:47,020
do háje.
856
00:44:47,110 --> 00:44:48,110
Myslíš, že jsem do toho zapletený?
857
00:44:48,160 --> 00:44:48,960
Ne, ne, Nate.
858
00:44:49,140 --> 00:44:50,980
Eh, my jen následujeme
fakta, jasné?
859
00:44:50,981 --> 00:44:51,380
Podívej, podívej, podívej.
860
00:44:51,381 --> 00:44:52,836
podívej, je mi jedno, co se děje s penězi.
861
00:44:52,860 --> 00:44:53,940
Chci jen zachránit Sherry.
862
00:44:54,000 --> 00:44:54,500
Mm-hmm.
863
00:44:55,020 --> 00:44:56,901
No, to je naše práce,
ne tvoje.
864
00:44:57,570 --> 00:44:59,239
ano, no, slyšel jsem, že 75 % rukojmí, kteří
865
00:44:59,251 --> 00:45:01,100
umřou, jsou zabiti v prvních třech hodinách.
866
00:45:01,260 --> 00:45:04,300
Takže pokud mi nezavoláš, abys mi
řekl, že jsi ji našel, nehodlám přestat.
867
00:45:06,500 --> 00:45:07,500
Sherry...
868
00:45:08,140 --> 00:45:09,881
Ona, eh... Ona, eh...
Je to tvoje přítelkyně?
869
00:45:09,920 --> 00:45:10,200
ano.
870
00:45:10,240 --> 00:45:13,860
Myslím, víš, my, my jsme zatím
na nic nenalepili žádný štítek, ale...
871
00:45:13,861 --> 00:45:14,080
Podívej, podívej.
872
00:45:14,081 --> 00:45:14,980
Přestaň, dobře?
873
00:45:15,000 --> 00:45:16,216
Vím, co se snažíš udělat.
874
00:45:16,240 --> 00:45:17,120
Je ti jedno, co se s námi děje.
875
00:45:17,220 --> 00:45:17,680
Ne, Nate.
876
00:45:17,900 --> 00:45:18,900
To není pravda.
877
00:45:19,320 --> 00:45:21,121
Chceme jen, aby se všichni
dostali domů v pořádku, jasné?
878
00:45:21,930 --> 00:45:24,161
Chápu, že ti na ní
záleží ale... Zajímá tě to?
879
00:45:26,800 --> 00:45:29,481
Víš, jaké to je čekat celý
život na setkání s někým?
880
00:45:30,700 --> 00:45:31,716
Někým, kdo všechno změní?
881
00:45:31,740 --> 00:45:34,900
Kdo konečně dává tvému životu smysl?
882
00:45:37,980 --> 00:45:38,260
ano.
883
00:45:38,580 --> 00:45:38,860
ano.
884
00:45:39,320 --> 00:45:40,320
ano, to vím.
885
00:45:41,960 --> 00:45:42,960
Moje dcera.
886
00:45:47,535 --> 00:45:49,183
A kdyby byla tvoje dcera unesená,
887
00:45:49,195 --> 00:45:51,016
čekal bys, až někdo jiný ji zachrání?
888
00:45:52,120 --> 00:45:53,240
Nebo bys to udělal sám?
889
00:46:01,440 --> 00:46:02,440
Dobře, Nate.
890
00:46:02,720 --> 00:46:03,720
Hezky si to zařiď po svém.
891
00:46:14,000 --> 00:46:15,220
Mám stopu na jeho mobilu.
892
00:46:20,300 --> 00:46:21,300
Hej, jsi v pořádku?
893
00:46:22,060 --> 00:46:22,460
ano.
894
00:46:22,560 --> 00:46:23,560
Jdeme.
895
00:46:32,990 --> 00:46:34,220
to je totální sračka.
896
00:46:36,860 --> 00:46:38,476
podívej, na skeneru o
tvém bratrovi nikoho není.
897
00:46:38,500 --> 00:46:40,520
To znamená, že pravděpodobně ztratil sled.
898
00:46:40,760 --> 00:46:42,040
Tak proč proboha není tady?
899
00:46:43,030 --> 00:46:44,560
Nevím, v pořádku?
900
00:46:44,720 --> 00:46:45,240
Nevím.
901
00:46:45,260 --> 00:46:45,620
Omlouvám se.
902
00:46:45,720 --> 00:46:46,720
Nevím všechno.
903
00:46:49,940 --> 00:46:51,221
Možná musel přehodit vozidla.
904
00:46:51,830 --> 00:46:53,551
Možná se zastavil pro zmrzlinu.
905
00:46:54,410 --> 00:46:58,740
Hlavní je, že tvoje sraní o
tom neurychlí jeho příchod.
906
00:47:02,070 --> 00:47:03,311
Dávej si pozor, jak mluvíš.
907
00:47:04,095 --> 00:47:06,696
Můžeš být v čele
tohoto, ale nejsi můj šéf.
908
00:47:07,100 --> 00:47:08,100
Hmm.
909
00:47:10,750 --> 00:47:12,751
Andre, potřebuji, abys
teď změnil atmosféru.
910
00:47:15,520 --> 00:47:17,440
Protože mě tím ničíš.
911
00:47:18,900 --> 00:47:19,900
No tak!
912
00:47:20,860 --> 00:47:23,960
Ben se vrátí za 15 minut
a všechno bude v pořádku.
913
00:47:24,440 --> 00:47:25,700
Jen to pořád opakuj.
914
00:47:25,990 --> 00:47:27,620
Všechno bude v pořádku.
915
00:47:27,900 --> 00:47:29,040
ano, do háje, jasně.
916
00:47:38,700 --> 00:47:39,901
Žádné další mlčení, huh?
917
00:47:49,175 --> 00:47:50,216
Omlouvám se, že jsem tě udeřil, v pořádku?
918
00:47:53,730 --> 00:47:54,730
Chceš, ehm...
919
00:47:56,290 --> 00:47:57,390
Chceš mě udeřit?
920
00:47:58,050 --> 00:47:59,050
Abys to vyrovnal?
921
00:48:00,570 --> 00:48:01,570
Vypadni.
922
00:48:02,590 --> 00:48:03,590
Wow.
923
00:48:06,450 --> 00:48:07,450
Ten tón se mi nelíbí.
924
00:48:08,850 --> 00:48:09,850
Nelíbí se mi.
925
00:48:52,970 --> 00:48:56,770
... Nigel? Kdo je Nigel?
926
00:48:58,010 --> 00:49:02,350
On byl také Nigel, že?
927
00:49:03,730 --> 00:49:04,730
Nigel...
928
00:49:24,355 --> 00:49:25,716
Zní to jako výmluva.
929
00:49:28,320 --> 00:49:29,681
Víš, jak se cítím k výmluvám.
930
00:49:30,350 --> 00:49:31,350
Ne, ne?
931
00:49:33,870 --> 00:49:35,350
Jsi do háje nemožný.
932
00:49:36,750 --> 00:49:37,750
Co bylo, to bylo.
933
00:49:38,330 --> 00:49:39,330
Dobře.
934
00:49:40,040 --> 00:49:41,810
Zůstaňme soustředění na plán.
935
00:49:43,170 --> 00:49:45,891
A to všechno můžeme vyřešit později
při nějakých piňa coladách v Mexiku.
936
00:49:47,620 --> 00:49:48,941
Ty jsou mimochodem hnusné.
937
00:49:51,710 --> 00:49:52,710
Máš to mezi zuby.
938
00:50:10,370 --> 00:50:11,370
ano?
939
00:50:11,640 --> 00:50:12,640
Dobrý den, paní.
940
00:50:14,490 --> 00:50:15,490
Je tady Zeno?
941
00:50:16,690 --> 00:50:17,826
Jen se s ním potřebuji na chvíli pobavit.
942
00:50:17,850 --> 00:50:18,850
Omlouvám se, jen pro zákazníky.
943
00:50:19,250 --> 00:50:20,250
Víš co?
944
00:50:20,450 --> 00:50:21,611
Právě proto jsem tady.
945
00:50:23,665 --> 00:50:25,226
Hledám jen způsob,
jak udělat nějakou práci.
946
00:50:30,020 --> 00:50:31,886
Vypadá to, že jsi už
dneska na něčem pracoval.
947
00:50:31,910 --> 00:50:32,910
Omlouvám se?
948
00:50:33,230 --> 00:50:34,230
Oh!
949
00:50:34,530 --> 00:50:35,530
Můj vzhled.
950
00:50:37,190 --> 00:50:38,750
No, měl bys vidět toho druhého kluka.
951
00:50:55,120 --> 00:50:55,520
Dobře.
952
00:50:55,521 --> 00:50:56,521
Oh.
953
00:50:56,600 --> 00:50:58,320
Myslel jsem, že to je
skutečný chlap na sekundu.
954
00:51:04,570 --> 00:51:05,150
Počkej tady.
955
00:51:05,410 --> 00:51:06,410
Děkuji.
956
00:51:23,260 --> 00:51:23,660
Ty.
957
00:51:23,980 --> 00:51:24,980
Co je dobrého?
958
00:51:26,560 --> 00:51:27,560
Jsem v pohodě.
959
00:51:27,640 --> 00:51:28,560
Jsem... Všechno je dobré.
960
00:51:28,900 --> 00:51:29,900
Ehm...
961
00:51:30,180 --> 00:51:31,640
Jen jsem se chtěl nechat potetovat.
962
00:51:32,980 --> 00:51:33,980
Kámo.
963
00:51:34,830 --> 00:51:35,540
Co se děje s tvou rukou?
964
00:51:35,800 --> 00:51:36,800
Oh.
965
00:51:39,040 --> 00:51:40,040
Psoriáza.
966
00:51:40,220 --> 00:51:41,900
Dneska mi to fakt, fakt vylezlo.
967
00:51:42,160 --> 00:51:42,480
ano.
968
00:51:42,540 --> 00:51:43,540
Dobře.
969
00:51:44,310 --> 00:51:45,340
Takže, na čem budeme pracovat?
970
00:51:45,680 --> 00:51:46,280
Uh, ano.
971
00:51:46,460 --> 00:51:46,860
Jen...
972
00:51:47,340 --> 00:51:48,340
Ehm...
973
00:51:49,040 --> 00:51:50,040
Tady.
974
00:51:50,940 --> 00:51:51,340
do háje.
975
00:51:51,480 --> 00:51:52,500
Líbí se mi tvoje tetování.
976
00:51:52,501 --> 00:51:53,100
To je skvělá věc.
977
00:51:53,300 --> 00:51:53,580
Oh.
978
00:51:53,980 --> 00:51:54,380
Wow.
979
00:51:54,460 --> 00:51:55,140
Moc děkuji.
980
00:51:55,180 --> 00:51:56,180
Já, ehm...
981
00:51:56,470 --> 00:51:57,580
Líbí se mi tvoje taky.
982
00:51:57,820 --> 00:51:58,220
ano.
983
00:51:58,380 --> 00:51:59,380
Takže, ehm...
984
00:51:59,640 --> 00:52:00,640
Co chceš?
985
00:52:01,140 --> 00:52:02,440
No, mám kámoše.
986
00:52:02,580 --> 00:52:03,580
Ehm...
987
00:52:03,800 --> 00:52:04,956
A ten má úžasné tetování.
988
00:52:04,980 --> 00:52:06,220
Chci úplně stejné.
989
00:52:06,280 --> 00:52:08,420
Myslím, že říkal, že si ho dal tady.
990
00:52:08,980 --> 00:52:09,980
To není možné.
991
00:52:10,300 --> 00:52:10,800
Ha.
992
00:52:10,960 --> 00:52:11,800
Znáš Bena.
993
00:52:11,980 --> 00:52:12,980
Ben.
994
00:52:13,580 --> 00:52:14,080
ano.
995
00:52:14,280 --> 00:52:15,280
Ben.
996
00:52:16,380 --> 00:52:18,920
Takže, ehm... Sloužili jste
spolu?
997
00:52:19,120 --> 00:52:19,580
ano.
998
00:52:19,680 --> 00:52:20,680
Služili jsme.
999
00:52:20,780 --> 00:52:21,780
Spolu sloužili.
1000
00:52:22,900 --> 00:52:23,400
Čestně.
1001
00:52:23,680 --> 00:52:24,680
Hm.
1002
00:52:25,000 --> 00:52:26,000
Je to dobré, brácho.
1003
00:52:29,160 --> 00:52:30,240
Hej, ehm...
1004
00:52:31,340 --> 00:52:33,740
Když už mluvíme o Benovi,
pracuje ještě na stejném místě?
1005
00:52:34,160 --> 00:52:35,160
Nevím.
1006
00:52:35,500 --> 00:52:36,621
Ben nemluví o práci.
1007
00:52:36,820 --> 00:52:37,600
Klasický Ben.
1008
00:52:37,760 --> 00:52:38,760
Nenávidí práci.
1009
00:52:38,860 --> 00:52:39,860
Nenávidí to.
1010
00:52:40,960 --> 00:52:41,960
Eh...
1011
00:52:42,240 --> 00:52:44,020
Vtipná historka o Benovi.
1012
00:52:44,310 --> 00:52:45,860
Eh, znáš jeho příjmení, že?
1013
00:52:46,140 --> 00:52:47,140
ano.
1014
00:52:47,540 --> 00:52:48,540
Dobře.
1015
00:52:49,290 --> 00:52:50,731
Jak bys řekl, že se to vyslovuje?
1016
00:52:57,930 --> 00:52:59,110
Opravu, budeš...
1017
00:52:59,930 --> 00:53:00,850
Budeš to milovat.
1018
00:53:00,851 --> 00:53:01,851
Prostě...
1019
00:53:01,970 --> 00:53:02,970
Prostě řekni jeho příjmení.
1020
00:53:08,090 --> 00:53:09,090
Proč to neřekneš?
1021
00:53:14,540 --> 00:53:14,940
Ah.
1022
00:53:15,060 --> 00:53:16,060
Víš co, je to jedno.
1023
00:53:17,620 --> 00:53:18,620
Je to v pořádku.
1024
00:53:18,780 --> 00:53:19,780
Není to tak vtipné.
1025
00:53:20,580 --> 00:53:22,616
Protože víš, když řekneš
špatný vtip, musíš ho vysvětlit.
1026
00:53:22,640 --> 00:53:23,060
Není to dobré.
1027
00:53:23,540 --> 00:53:23,880
ano.
1028
00:53:23,980 --> 00:53:24,720
Dej mi chvilku.
1029
00:53:24,940 --> 00:53:25,240
Mmhmm.
1030
00:53:25,300 --> 00:53:25,600
ano.
1031
00:53:25,720 --> 00:53:26,720
Dělej si čas.
1032
00:53:34,040 --> 00:53:37,530
Víš, myslím, že
možná neznáš Bena.
1033
00:53:39,600 --> 00:53:41,130
Hej, co to do háje je?
1034
00:53:41,131 --> 00:53:41,930
Neublížím ti.
1035
00:53:41,990 --> 00:53:42,190
ano?
1036
00:53:42,340 --> 00:53:43,340
Prostě polož nůž.
1037
00:53:47,250 --> 00:53:49,570
Řekni mi všechno, co
víš o Benovi, a já jdu.
1038
00:54:10,460 --> 00:54:12,020
Nech mě ti ukázat, jak na to.
1039
00:54:18,920 --> 00:54:19,920
ano!!!
1040
00:54:28,960 --> 00:54:29,960
Oh!
1041
00:54:31,090 --> 00:54:32,380
Ty malý šmejde!
1042
00:54:33,560 --> 00:54:34,560
Do hajzlu, kámo!
1043
00:55:12,760 --> 00:55:19,660
Co to do háje děláš?
1044
00:55:56,390 --> 00:55:57,390
Nevidím!
1045
00:55:57,470 --> 00:55:57,650
Dobře.
1046
00:55:57,910 --> 00:55:58,270
Do prdele.
1047
00:55:58,570 --> 00:55:59,570
Dobře, podívej se.
1048
00:56:01,220 --> 00:56:02,220
Jaké je jeho jméno?
1049
00:56:02,630 --> 00:56:04,351
Krysy, ty a kůň, na
kterém jsi přijel, kámo.
1050
00:56:05,830 --> 00:56:06,830
Dobře.
1051
00:56:08,210 --> 00:56:08,570
Podívej.
1052
00:56:08,730 --> 00:56:09,050
Podívej.
1053
00:56:09,570 --> 00:56:10,570
Prosím.
1054
00:56:10,630 --> 00:56:11,790
Prosím, nenuť mě to dělat.
1055
00:56:12,400 --> 00:56:13,430
Sežer si hovno, kámo.
1056
00:56:14,690 --> 00:56:15,690
Dobře.
1057
00:56:15,830 --> 00:56:16,190
Dobře.
1058
00:56:16,230 --> 00:56:17,710
Bude to špatné, jsi si jistý?
1059
00:56:18,210 --> 00:56:18,890
Jdi do háje.
1060
00:56:18,990 --> 00:56:19,630
Dobře.
1061
00:56:19,890 --> 00:56:20,610
Jdeme na to.
1062
00:56:20,690 --> 00:56:20,970
Ne!
1063
00:56:21,290 --> 00:56:22,290
Do prdele!
1064
00:56:22,850 --> 00:56:23,830
Hej, hej, hej!
1065
00:56:23,850 --> 00:56:24,450
Jen mi řekni jeho jméno!
1066
00:56:24,550 --> 00:56:25,550
Jen mi řekni jeho jméno!
1067
00:56:25,830 --> 00:56:26,830
Ó, Ježíši!
1068
00:56:27,730 --> 00:56:28,530
Ó, do prdele!
1069
00:56:28,550 --> 00:56:28,970
Je to Clark!
1070
00:56:29,250 --> 00:56:29,770
Je to Clark.
1071
00:56:29,870 --> 00:56:30,130
Dobře.
1072
00:56:30,830 --> 00:56:31,230
Clark.
1073
00:56:31,410 --> 00:56:31,650
Ben.
1074
00:56:31,890 --> 00:56:32,890
Ben Clark.
1075
00:56:33,790 --> 00:56:34,670
Tak jdeme.
1076
00:56:34,730 --> 00:56:35,730
Je to tak těžké?
1077
00:56:38,310 --> 00:56:40,870
Dávám ti to, co chceš, a pak prostě zmizím.
1078
00:56:40,970 --> 00:56:41,450
Jen jednu sekundu.
1079
00:56:41,590 --> 00:56:42,590
Jednu sekundu.
1080
00:56:45,210 --> 00:56:46,210
Ahoj, Chade.
1081
00:56:46,240 --> 00:56:47,601
To je Nate ze San Diego Trust.
1082
00:56:47,700 --> 00:56:49,181
Rád, že jsem tě chytil před svátky.
1083
00:56:49,830 --> 00:56:50,230
ano.
1084
00:56:50,370 --> 00:56:50,610
Poslouchej.
1085
00:56:50,770 --> 00:56:52,435
Doufal jsem, že bys mohl provést rychlou
1086
00:56:52,447 --> 00:56:54,370
kontrolu kreditu nového klienta, jehož spis je neúplný.
1087
00:56:55,140 --> 00:56:56,270
Jmenuje se Ben Clark.
1088
00:56:56,830 --> 00:56:57,991
Sloužil v armádě.
1089
00:56:58,070 --> 00:56:59,110
Zaměřuje to na něj?
1090
00:57:00,630 --> 00:57:01,030
ano.
1091
00:57:01,370 --> 00:57:01,770
ano.
1092
00:57:01,810 --> 00:57:02,810
VA půjčky.
1093
00:57:02,890 --> 00:57:03,390
To je on.
1094
00:57:03,870 --> 00:57:06,430
Nemáš žádné zaměstnání v záznamech, že?
1095
00:57:08,060 --> 00:57:09,341
Jak je to s bydlištěm podle příjmení?
1096
00:57:10,630 --> 00:57:11,630
ano.
1097
00:57:11,790 --> 00:57:12,190
ano.
1098
00:57:12,290 --> 00:57:13,290
Počkej jednu sekundu.
1099
00:57:14,050 --> 00:57:15,050
Dobře.
1100
00:57:18,380 --> 00:57:19,380
Tak povídej.
1101
00:57:19,440 --> 00:57:19,840
Bože.
1102
00:57:19,940 --> 00:57:20,240
Bože.
1103
00:57:20,700 --> 00:57:21,700
Dobře.
1104
00:57:22,360 --> 00:57:23,360
Čtyři.
1105
00:57:23,460 --> 00:57:24,460
Dva.
1106
00:57:27,160 --> 00:57:28,160
Sever.
1107
00:57:28,280 --> 00:57:29,280
Věž.
1108
00:57:29,560 --> 00:57:29,960
Pozdě.
1109
00:57:30,500 --> 00:57:31,500
V pořádku.
1110
00:57:31,720 --> 00:57:32,720
Chad.
1111
00:57:33,130 --> 00:57:33,840
Děkuji ti moc, kámo.
1112
00:57:33,880 --> 00:57:34,880
Jsi ten nejlepší.
1113
00:57:35,340 --> 00:57:36,340
Oh.
1114
00:57:36,720 --> 00:57:37,120
ano.
1115
00:57:37,140 --> 00:57:38,260
Veselé Vánoce i tobě.
1116
00:57:38,560 --> 00:57:39,560
Go Padres.
1117
00:58:22,270 --> 00:58:23,270
Něco je špatně.
1118
00:58:23,520 --> 00:58:24,586
Rozhodně by tu měl být.
1119
00:58:24,610 --> 00:58:24,790
Podívej.
1120
00:58:24,830 --> 00:58:25,710
Má dost času.
1121
00:58:25,790 --> 00:58:27,070
Každopádně nemůžeme opustit Toadstarka.
1122
00:58:27,130 --> 00:58:27,930
Půjdu zkontrolovat jeho dům.
1123
00:58:28,110 --> 00:58:28,830
Dům, který právě opustil?
1124
00:58:28,880 --> 00:58:31,686
Opravdu strávil celý víkend nastražováním
pasti jako by byl Wile E. zatracený Coyote?
1125
00:58:31,710 --> 00:58:32,710
Ten dům?
1126
00:58:32,820 --> 00:58:33,986
Opravdu si myslíš, že se tam vrátí?
1127
00:58:34,010 --> 00:58:35,010
Použij mozek, kámo.
1128
00:58:35,190 --> 00:58:36,190
Je to můj bratr!
1129
00:58:36,310 --> 00:58:37,370
Jsem si toho dobře vědom.
1130
00:58:37,550 --> 00:58:38,510
Vezmi si půl hodiny.
1131
00:58:38,570 --> 00:58:40,530
Pokud tam nebude, vrátím se a můžeme jít.
1132
00:58:42,050 --> 00:58:43,050
Andre.
1133
00:58:44,210 --> 00:58:45,210
Andre!
1134
00:58:46,030 --> 00:58:47,070
Nebuď zatracený idiot!
1135
00:59:33,700 --> 00:59:38,240
Najdi Xbet a získej bonus
až 100 % na svůj první vklad!
1136
01:00:10,630 --> 01:00:11,350
Co to je?
1137
01:00:17,350 --> 01:00:19,710
Co to, do prdele, je? Proč?
1138
01:00:23,340 --> 01:00:24,610
Dobře, eh...
1139
01:00:28,450 --> 01:00:30,370
V pořádku.
1140
01:01:03,850 --> 01:01:09,250
Oh, vážně?
1141
01:01:17,240 --> 01:01:20,620
Kuš. Pod umyvadlem. Samozřejmě.
1142
01:01:31,720 --> 01:01:32,881
V pořádku, ať je to jak chce. Do prdele.
1143
01:02:24,430 --> 01:02:25,530
Ano. Ano.
1144
01:02:28,370 --> 01:02:29,370
Ano.
1145
01:02:33,590 --> 01:02:36,310
Dobře, našel jsem tě.
A teď tě nutím...
1146
01:03:15,050 --> 01:03:19,047
Co to doprčic? Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože.
Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože.
1147
01:03:19,059 --> 01:03:23,126
Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože.
1148
01:03:23,150 --> 01:03:24,847
Bože. Bože. Bože. Bože. Bože.
Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože.
1149
01:03:24,859 --> 01:03:26,606
Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože. Bože ...a past, a
pokud nepřijdeš hned teď a nepřeřízneš mě,
Sherry zemře.
1150
01:03:26,630 --> 01:03:27,630
Asi taky umřu.
1151
01:03:28,980 --> 01:03:30,750
Kámo, nemůžeš mi to hodit
na krk. Nechci se do toho zaplést.
1152
01:03:30,770 --> 01:03:31,770
Už jsi, jasné?
1153
01:03:33,630 --> 01:03:34,871
podívej, člověče, promiň, já jen...
1154
01:03:38,140 --> 01:03:39,990
Nevím, na koho jiného se obrátit.
1155
01:03:41,650 --> 01:03:44,470
Možná jsem pro tebe jen nějaký náhodný chlápek, kterého jsi potkal na internetu,
1156
01:03:44,820 --> 01:03:47,646
ale pro mě všechno to čas, které jsme spolu strávili, skutečně něco znamenalo.
1157
01:03:47,670 --> 01:03:48,670
Ty jsi...
1158
01:03:50,680 --> 01:03:52,490
Jsi můj jediný přítel, Roscoe.
1159
01:03:53,130 --> 01:03:54,130
A teď právě...
1160
01:03:55,550 --> 01:03:56,550
...tě potřebuji.
1161
01:03:57,710 --> 01:03:58,710
do háje.
1162
01:03:59,340 --> 01:04:00,948
Dobře, podívej, píše se tu 15 minut, ale
1163
01:04:00,960 --> 01:04:02,741
vezmu Harley a budu tam za 10, dobrá?
1164
01:04:02,910 --> 01:04:03,910
Ano!
1165
01:04:03,940 --> 01:04:05,430
Ano! Děkuji, moc děkuji!
1166
01:04:05,610 --> 01:04:07,090
ano, ano, ano, prostě vydrž.
1167
01:04:07,210 --> 01:04:09,091
Omlouvám se, nebylo to
vtipné, myslel jsem to upřímně.
1168
01:04:09,610 --> 01:04:10,610
Ne, ne, bylo to legrační.
1169
01:04:11,130 --> 01:04:12,651
Bylo to legrační, prostě
prosím pospěš si, ano?
1170
01:04:12,850 --> 01:04:13,850
ano, dobře, čau.
1171
01:04:14,390 --> 01:04:15,390
Dobře.
1172
01:04:15,610 --> 01:04:16,610
Dobře.
1173
01:04:16,830 --> 01:04:17,830
Dobře, 10 minut.
1174
01:04:18,510 --> 01:04:19,510
10 minut.
1175
01:04:20,050 --> 01:04:21,290
Můžu to zvládnout za 10 minut, dobrá.
1176
01:04:23,550 --> 01:04:24,550
Bene?
1177
01:04:24,910 --> 01:04:25,910
Ó, ne.
1178
01:04:28,230 --> 01:04:29,230
Jsi tu, kámo.
1179
01:04:59,330 --> 01:05:00,330
Ahoj.
1180
01:05:02,610 --> 01:05:03,690
Kdo do prdele jsi?
1181
01:05:04,370 --> 01:05:05,910
Uh, jsem jen zloděj.
1182
01:05:06,620 --> 01:05:08,050
Víš, prostě jsem sem přišel, abych, uh...
1183
01:05:10,750 --> 01:05:11,750
...kradl.
1184
01:05:13,110 --> 01:05:14,110
Kde je můj bratr?
1185
01:05:14,750 --> 01:05:15,750
Omlouvám se, tvůj co?
1186
01:05:16,880 --> 01:05:20,270
Uh, podívej, člověče, podívej,
nevím nic o žádném bratrovi, já...
1187
01:05:21,070 --> 01:05:23,923
...víš, prostě jsem náhodou vybral to
1188
01:05:23,935 --> 01:05:26,550
místo a, uh, no, zřejmě jsem vybral špatně.
1189
01:05:27,650 --> 01:05:29,896
Víš, většina lidí má jen zvonek s
1190
01:05:29,908 --> 01:05:32,350
kamerou, ale vnitřní past, vajíčko na mé tváři.
1191
01:05:34,380 --> 01:05:35,501
Nevypadáš jako zloděj.
1192
01:05:35,720 --> 01:05:39,010
ano, no, nejlepší z nás to dělají zřídka.
1193
01:05:42,530 --> 01:05:44,890
Takže jsi to místo vybral náhodně, co?
1194
01:05:45,080 --> 01:05:46,470
ano, ano, prostě moje štěstí.
1195
01:05:47,390 --> 01:05:48,750
Tak proč do háje...
1196
01:05:50,030 --> 01:05:50,990
...máš jeho adresu?
1197
01:05:50,991 --> 01:05:52,370
...na svý ruce?
1198
01:05:56,660 --> 01:05:57,781
To je opravdu dobrá otázka.
1199
01:05:58,750 --> 01:05:59,750
A...
1200
01:06:00,070 --> 01:06:01,831
...odpověď tě opravdu
zaskočí.
1201
01:06:03,455 --> 01:06:05,576
ano, můžeš to vzít,
pokud to potřebuješ.
1202
01:06:07,330 --> 01:06:08,330
ano.
1203
01:06:09,850 --> 01:06:10,850
podívej, ehm...
1204
01:06:13,090 --> 01:06:14,090
...Ben je mrtvý.
1205
01:06:15,600 --> 01:06:16,921
Právě jsem to slyšel na skeneru.
1206
01:06:20,400 --> 01:06:21,400
Kdo to udělal? Policie?
1207
01:06:21,740 --> 01:06:22,740
Ehm, ne.
1208
01:06:23,240 --> 01:06:25,300
Prý to byl jen nějaký
náhodný... ...dobrý Samaritán.
1209
01:06:26,480 --> 01:06:27,480
Hubej chlapík v obleku.
1210
01:06:29,840 --> 01:06:30,840
podívej, um...
1211
01:06:31,920 --> 01:06:34,521
...proč se jednoduše nevrátíš
zpět a my to všechno vyřešíme.
1212
01:06:36,540 --> 01:06:38,040
On mě vážně právě položil?
1213
01:06:51,300 --> 01:06:54,480
Whoa,Whoa, hej, hej, počkej,
počkej, hej, pojďme si o tom promluvit.
1214
01:06:54,560 --> 01:06:55,560
Ty jsi zabil mého bratra!
1215
01:06:55,870 --> 01:06:57,480
podívej, člověče, já, ehm...
1216
01:07:00,220 --> 01:07:01,220
...já jsem...
1217
01:07:01,720 --> 01:07:02,720
...ho zabil.
1218
01:07:02,820 --> 01:07:05,501
A podívej, vím, že to znamená,
že mě taky zabiješ, ale prosím...
1219
01:07:05,560 --> 01:07:07,320
...prosím, udělej mi laskavost, ano?
Jen...
1220
01:07:07,800 --> 01:07:08,800
...jen to rychle skonči.
1221
01:07:09,850 --> 01:07:11,900
Není potřeba...
...se tím zdržovat.
1222
01:07:16,340 --> 01:07:17,560
Mám lepší nápad.
1223
01:07:22,750 --> 01:07:24,840
Víš, když jsem to dřív dělal...
1224
01:07:25,290 --> 01:07:26,980
...v Speciálních silách...
1225
01:07:29,430 --> 01:07:31,400
...vždycky to bylo proto,
abych získal nějaké informace.
1226
01:07:31,840 --> 01:07:32,840
Mm-hmm.
1227
01:07:34,430 --> 01:07:35,940
Ale teď už jde jen o bolest...
1228
01:07:36,660 --> 01:07:37,660
...přemýšlej o tom.
1229
01:07:38,990 --> 01:07:40,511
Chápete bolest?
1230
01:07:41,380 --> 01:07:43,220
ano. Nenávidím to tak moc.
1231
01:07:46,490 --> 01:07:49,200
Ach, ach, ach! Ne! Přestaň!
1232
01:07:49,830 --> 01:07:51,360
To myslím, ach!
1233
01:07:53,890 --> 01:07:56,860
To je špatné! do háje!
1234
01:07:57,630 --> 01:08:03,230
Oh, wow!
1235
01:08:05,960 --> 01:08:07,730
Ty sadistický hajzle.
1236
01:08:08,490 --> 01:08:09,490
Oh.
1237
01:08:10,220 --> 01:08:11,220
Uh-huh.
1238
01:08:13,640 --> 01:08:16,590
Ne. Ne kleště. Prosím, ne kleště.
1239
01:08:17,900 --> 01:08:19,981
Ani si nedokážu
představit, co s tím uděláš.
1240
01:08:20,050 --> 01:08:21,050
Prosím.
1241
01:08:21,090 --> 01:08:21,650
Oh.
1242
01:08:22,110 --> 01:08:23,430
Tenhle malý prasátko...
1243
01:08:24,440 --> 01:08:25,530
...šilo na trh.
1244
01:08:25,970 --> 01:08:26,450
ano!
1245
01:08:26,790 --> 01:08:27,790
Wow!
1246
01:08:29,990 --> 01:08:31,871
do háje, nenávidím, jak
jsi strávil tolik času tímhle.
1247
01:08:32,950 --> 01:08:34,250
Tenhle malý prasátko.
1248
01:08:34,740 --> 01:08:36,110
Oh, chlapče.
1249
01:08:36,111 --> 01:08:37,130
Tenhle malý prasátko.
1250
01:08:37,370 --> 01:08:38,370
Uh-huh.
1251
01:08:38,750 --> 01:08:39,310
Oh!
1252
01:08:39,311 --> 01:08:40,311
Oh!
1253
01:08:40,610 --> 01:08:42,070
Hoo-hoo-hoo-hoo!
1254
01:08:42,530 --> 01:08:44,170
do háje až domů!
1255
01:08:44,330 --> 01:08:45,550
Oh! Wow, to bolelo!
1256
01:08:46,200 --> 01:08:47,200
to bolelo nejvíc!
1257
01:08:48,590 --> 01:08:49,590
Co děláš?
1258
01:08:50,590 --> 01:08:51,030
Hrozně!
1259
01:08:51,350 --> 01:08:52,350
Ne!
1260
01:08:52,670 --> 01:08:53,670
Prosím, ne!
1261
01:08:54,830 --> 01:08:55,990
Wow, to je hrozně špatné!
1262
01:08:56,640 --> 01:08:57,750
Prosím, nedělej to znovu!
1263
01:09:03,320 --> 01:09:04,320
Co?
1264
01:09:04,360 --> 01:09:05,360
Kde do háje jsi?
1265
01:09:06,230 --> 01:09:07,540
Odcházíme za 30 minut.
Vrať se sem.
1266
01:09:07,541 --> 01:09:08,020
ano, ano.
1267
01:09:08,300 --> 01:09:09,800
Dokončím to.
1268
01:09:15,990 --> 01:09:16,990
Ne pro mou oblíbenou část.
1269
01:09:22,510 --> 01:09:23,740
Budu mít tvoje oči...
1270
01:09:24,440 --> 01:09:26,420
...v dóze... ...na mém krbu.
1271
01:09:27,840 --> 01:09:28,960
Oh, počkej, nedělej to.
1272
01:09:29,140 --> 01:09:29,460
Ne.
1273
01:09:29,640 --> 01:09:30,640
Uh, uh...
1274
01:09:30,990 --> 01:09:31,800
Opravdu, nedělej to.
1275
01:09:31,960 --> 01:09:32,620
Uh, hej!
1276
01:09:32,720 --> 01:09:33,760
Tvůj bratr...
1277
01:09:34,010 --> 01:09:35,500
...tvůj bratr mi něco řekl...
1278
01:09:35,980 --> 01:09:36,680
...předtím, než zemřel.
1279
01:09:36,780 --> 01:09:37,780
Řekl, uh...
1280
01:09:38,280 --> 01:09:40,321
...řekl... ...hm...
1281
01:09:40,960 --> 01:09:42,570
...řekni... ...mému bratrovi...
1282
01:09:43,000 --> 01:09:44,000
...omlouvám se.
1283
01:09:45,760 --> 01:09:46,760
...omlouvám se.
1284
01:09:48,500 --> 01:09:48,880
...za to...
1285
01:09:49,360 --> 01:09:50,360
...věc...
1286
01:09:50,740 --> 01:09:52,141
...co se stala, když jsme byli děti.
1287
01:09:57,280 --> 01:09:58,420
Řekl, řekni mu...
1288
01:10:00,180 --> 01:10:01,421
...řekni mu, že Mamka a Taťka...
1289
01:10:02,620 --> 01:10:03,781
...vždycky milovali tebe nejvíc.
1290
01:10:07,480 --> 01:10:08,480
Hlavně klam.
1291
01:10:10,080 --> 01:10:11,400
Nikdy jsme nepotkali našeho tátu.
1292
01:10:12,280 --> 01:10:12,680
Dobře.
1293
01:10:12,970 --> 01:10:14,636
Myslím, že to možná myslel
metaforicky.
1294
01:10:14,660 --> 01:10:16,540
Počkej, ne! Prosím, prosím,
prosím, prosím, nedělej to!
1295
01:10:19,720 --> 01:10:20,720
Roscoe?
1296
01:10:20,920 --> 01:10:22,180
Ne, to je doprčic Daft Punk.
1297
01:10:24,520 --> 01:10:25,680
Samozřejmě, že jsem já.
1298
01:10:26,580 --> 01:10:27,580
Oh...
1299
01:10:28,260 --> 01:10:29,260
...díky Bohu.
1300
01:10:29,780 --> 01:10:30,780
Já jsem...
1301
01:10:31,740 --> 01:10:32,740
...hm.
1302
01:10:33,000 --> 01:10:34,000
Co myslíš, hm?
1303
01:10:34,460 --> 01:10:38,660
Uh... ...ne, myslím, um... ...to
je prostě, uh... ...neřekl jsi...
1304
01:10:40,310 --> 01:10:43,440
...že měříš šest stop a pět palců...
...a že vypadáš jako Jason Momoa?
1305
01:10:44,190 --> 01:10:45,536
Řekl jsem, že vypadám
trochu jako Jason Momoa.
1306
01:10:45,560 --> 01:10:46,560
Správně.
1307
01:10:49,015 --> 01:10:50,100
Je to prostě velmi specifický malý chlapík.
1308
01:10:50,120 --> 01:10:50,420
...vypadající muž.
1309
01:10:50,500 --> 01:10:52,720
Víš co, co kdybys prostě řekl
děkuji... ...za záchranu mého života?
1310
01:10:52,970 --> 01:10:54,100
Máš úplně pravdu.
1311
01:10:54,180 --> 01:10:54,580
Rozhodně.
1312
01:10:54,800 --> 01:10:55,800
Omlouvám se.
1313
01:10:59,780 --> 01:11:00,780
Děkuji.
1314
01:11:01,580 --> 01:11:02,580
Dobře.
1315
01:11:03,380 --> 01:11:04,380
Dobře, to stačí.
1316
01:11:06,730 --> 01:11:08,280
Podívej, běž udělat, co potřebuješ...
1317
01:11:09,030 --> 01:11:10,030
...a prosím, zůstaň naživu.
1318
01:11:10,480 --> 01:11:12,796
Potřebuji, abys byl fyzicky schopný...
...vysvětlit to všechno policajtům.
1319
01:11:12,820 --> 01:11:13,160
Dobře.
1320
01:11:13,720 --> 01:11:14,720
Zůstanu naživu.
1321
01:11:14,780 --> 01:11:15,780
Slibuji.
1322
01:11:17,740 --> 01:11:19,440
Budeš muset být lepší než to.
1323
01:11:19,441 --> 01:11:19,680
Oh, do háje.
1324
01:11:20,060 --> 01:11:21,060
Cool!
1325
01:11:21,140 --> 01:11:23,460
ano, vezmi něco!
1326
01:11:23,740 --> 01:11:24,040
Správně!
1327
01:11:24,140 --> 01:11:24,700
Oh, do háje!
1328
01:11:25,020 --> 01:11:30,040
ví, co dělá Opravdu
zastavujeme míč, co?
1329
01:11:50,160 --> 01:11:51,600
Vypadni odtud!
1330
01:12:13,460 --> 01:12:15,580
Náhodou! Zabiju tě!
1331
01:12:26,390 --> 01:12:34,390
Zatraceně ti utrhnu
tvoji zatracenou hlavu!
1332
01:12:59,110 --> 01:13:00,110
Dobře.
1333
01:13:06,510 --> 01:13:08,770
Dobrý nápad s tím pepřákem.
1334
01:13:16,170 --> 01:13:17,251
Ježíši. To je způsob, jak umřít.
1335
01:13:24,430 --> 01:13:25,511
Na co jsi nastavil časovač?
1336
01:13:25,990 --> 01:13:27,630
Um, bylo to na tvůj...
1337
01:13:28,310 --> 01:13:29,310
...na tvůj...
1338
01:13:29,460 --> 01:13:30,581
...na tvůj ETA nebo co to bylo.
1339
01:13:33,470 --> 01:13:34,631
Omlouvám se, ale měl bych jít čůrat.
1340
01:13:35,170 --> 01:13:36,170
ano.
1341
01:13:36,610 --> 01:13:37,610
Počkej, co?
1342
01:13:42,250 --> 01:13:43,651
Kdo do háje jsou tihle kluci?
1343
01:13:44,540 --> 01:13:45,540
Nemám ponětí.
1344
01:13:46,810 --> 01:13:48,091
Zřejmě velcí fanoušci Sám doma.
1345
01:13:53,790 --> 01:13:54,930
Hej, um...
1346
01:13:56,910 --> 01:13:59,050
...děkuji zase...
...za to, že jsi přišel.
1347
01:14:00,030 --> 01:14:01,050
ano, no...
1348
01:14:01,890 --> 01:14:03,090
...jeden z přátel čtyři, že?
1349
01:14:05,470 --> 01:14:06,470
ano, kámo.
1350
01:14:06,820 --> 01:14:07,820
Tohoto by se mělo říct...
1351
01:14:08,180 --> 01:14:10,090
...budu proti tobě svědčit,
pokud to bude potřeba.
1352
01:14:10,400 --> 01:14:11,530
ano, ne, ne, žádné obavy.
1353
01:14:11,690 --> 01:14:12,690
Předpokládal jsem.
1354
01:14:15,590 --> 01:14:16,910
Oh, do háje, to jsou policajti.
1355
01:14:17,230 --> 01:14:18,230
Tak skvěle.
1356
01:14:18,350 --> 01:14:19,070
Řekni jim všechno.
1357
01:14:19,270 --> 01:14:20,270
Nech je, ať ji jdou zachránit.
1358
01:14:20,390 --> 01:14:21,050
Ne, ne, ne.
1359
01:14:21,150 --> 01:14:21,850
Nevyslechnou mě.
1360
01:14:21,890 --> 01:14:22,930
Myslí si, že jsem s tím zapletený.
1361
01:14:24,130 --> 01:14:26,270
Ne, když vyjdu tam ven...
...vezmou mě na stanici...
1362
01:14:26,271 --> 01:14:29,371
...a než přesvědčím někoho,
aby šel po Sherry... ...bude mrtvá.
1363
01:14:31,230 --> 01:14:32,230
Počkej chvilku.
1364
01:14:33,290 --> 01:14:34,310
Mám nápad.
1365
01:14:34,390 --> 01:14:34,870
Ty jsi Harley.
1366
01:14:35,215 --> 01:14:36,546
Stále je zaparkovaný venku, že?
1367
01:14:36,570 --> 01:14:37,570
ano.
1368
01:14:38,390 --> 01:14:39,390
Tak nějak.
1369
01:14:40,290 --> 01:14:41,330
Co tím myslíš, tak nějak?
1370
01:14:46,390 --> 01:14:47,390
Nathan Cain!
1371
01:14:47,740 --> 01:14:50,350
Potřebuji, abys vyšel z
domu s rukama nahoře!
1372
01:14:52,845 --> 01:14:55,326
Podívej, pojď, nedělej to
těžší, než to musí být, dobře?
1373
01:14:55,390 --> 01:14:56,850
Celé to město jde do háje,
1374
01:14:57,810 --> 01:14:59,811
protože nás Chargers a Clippers zradili.
1375
01:15:00,250 --> 01:15:00,570
Opravu?
1376
01:15:00,970 --> 01:15:01,970
Teď?
1377
01:15:02,490 --> 01:15:03,410
Opravu, zlomili nám srdce.
1378
01:15:03,411 --> 01:15:03,930
Naše srdce pro co?
1379
01:15:04,315 --> 01:15:06,851
Abychom byli druhořadí k
Rams a... Zmraz!
1380
01:15:07,330 --> 01:15:08,330
Zmraz!
1381
01:15:09,230 --> 01:15:09,550
Hej!
1382
01:15:09,770 --> 01:15:10,090
Zmraz!
1383
01:15:10,150 --> 01:15:10,270
Hej!
1384
01:15:10,570 --> 01:15:10,890
Zastav!
1385
01:15:10,970 --> 01:15:11,230
Zmraz!
1386
01:15:11,450 --> 01:15:11,770
Zastav!
1387
01:15:11,850 --> 01:15:12,850
do háje!
1388
01:15:13,270 --> 01:15:14,270
do háje!
1389
01:15:41,860 --> 01:15:42,860
Kdo to do háje je ten chlap?
1390
01:15:43,010 --> 01:15:44,010
Ha-ha!
1391
01:15:44,470 --> 01:15:46,290
Byl jsi oklamán, protože já nejsem Nate.
1392
01:15:46,370 --> 01:15:47,370
Je mi to jedno.
1393
01:15:47,870 --> 01:15:48,870
ano.
1394
01:15:50,390 --> 01:15:51,390
Ale kdo jsi?
1395
01:15:51,810 --> 01:15:52,810
Někdo.
1396
01:15:53,950 --> 01:15:54,770
Kdo se chystá do vězení.
1397
01:15:54,850 --> 01:15:55,590
Ne, ne, počkej, počkej, počkej!
1398
01:15:55,610 --> 01:15:56,746
Mohu ti pomoci, mohu ti pomoci!
1399
01:15:56,770 --> 01:15:57,810
Vím, kam Nate jde.
1400
01:15:58,240 --> 01:15:59,130
ano, tak začneme mluvit.
1401
01:15:59,131 --> 01:16:00,770
Dobře, dobře, ale můžeme
mít, jako, bez vyhazování?
1402
01:16:00,771 --> 01:16:01,846
Od teď nebudu dělat politiku.
1403
01:16:01,870 --> 01:16:02,870
Kde je?
1404
01:16:23,830 --> 01:16:24,550
Kde je tvůj overálek?
1405
01:16:24,690 --> 01:16:25,730
to nedělám, Simone.
1406
01:16:27,130 --> 01:16:28,130
Nedělám co?
1407
01:16:29,650 --> 01:16:30,650
To už je hotové.
1408
01:16:32,770 --> 01:16:33,770
Nemohu to udělat.
1409
01:16:34,790 --> 01:16:35,790
Oh, jdi do prdele.
1410
01:16:38,380 --> 01:16:40,341
Od kdy jsi začal mít svědomí, co?
1411
01:16:42,000 --> 01:16:44,030
Myslím, co všechny ty ostatní
úkoly, které jsme udělali?
1412
01:16:44,640 --> 01:16:45,686
Zabili jsme lidi i předtím.
1413
01:16:45,710 --> 01:16:45,970
Ne!
1414
01:16:45,971 --> 01:16:46,350
Ne!
1415
01:16:46,730 --> 01:16:48,066
Ty jsi zabíjel lidi předtím, Simone.
1416
01:16:48,090 --> 01:16:48,350
Ty!
1417
01:16:48,490 --> 01:16:48,630
Ne!
1418
01:16:48,631 --> 01:16:49,510
Ne já!
1419
01:16:49,590 --> 01:16:50,590
Nejsem jako ty!
1420
01:17:03,160 --> 01:17:06,460
Myslíš, že všechny tyto falešné
výčitky ti zachrání duši, hm?
1421
01:17:09,440 --> 01:17:10,440
To je nesmysl.
1422
01:17:10,740 --> 01:17:11,740
Simone.
1423
01:17:13,180 --> 01:17:14,180
Víš to.
1424
01:17:17,380 --> 01:17:18,380
Odlož zbraň!
1425
01:17:19,420 --> 01:17:20,160
Oh, můj Bože.
1426
01:17:20,200 --> 01:17:20,460
Hej.
1427
01:17:20,780 --> 01:17:21,900
Nebudu se tě ptát znovu.
1428
01:17:23,580 --> 01:17:24,580
Dobře.
1429
01:17:32,050 --> 01:17:33,050
Jsi v pořádku, Sherry?
1430
01:17:36,610 --> 01:17:36,970
Jsem...
1431
01:17:37,410 --> 01:17:38,410
Omlouvám se.
1432
01:17:39,410 --> 01:17:40,410
Kdo do háje jsi?
1433
01:17:42,130 --> 01:17:43,611
Jsem ten chlap, který zabil tvoje přátele.
1434
01:17:45,490 --> 01:17:47,518
Takže pokud nechceš skončit jako oni,
1435
01:17:47,530 --> 01:17:50,571
doporučuji ti, abys ji pustil a vypadl odsud.
1436
01:17:52,440 --> 01:17:54,070
Ó, můj Bože.
1437
01:17:56,110 --> 01:17:58,450
Ó, můj do háje Bože.
1438
01:18:01,410 --> 01:18:02,410
Simone, nedělej to.
1439
01:18:05,470 --> 01:18:07,790
Ty jsi ten chlap z banky, že ano?
1440
01:18:12,180 --> 01:18:13,180
Dobře.
1441
01:18:13,830 --> 01:18:16,511
to je skutečně nejvtipnější
věc, která se mi kdy stala.
1442
01:18:18,050 --> 01:18:20,180
Říkal jsi nám, abychom
se snažili zachránit...
1443
01:18:20,660 --> 01:18:21,660
...Sherry.
1444
01:18:22,120 --> 01:18:23,120
Je to tak?
1445
01:18:25,260 --> 01:18:26,260
Uh...
1446
01:18:26,880 --> 01:18:28,420
Nerad ti to říkám, kámo, ale...
1447
01:18:31,340 --> 01:18:32,421
...ona je moje do háje sestra.
1448
01:18:37,780 --> 01:18:38,900
Odkroužila tě, chlape.
1449
01:18:39,600 --> 01:18:40,600
ano.
1450
01:18:46,340 --> 01:18:49,580
Myslel jsi, že má k tobě city.
1451
01:18:49,870 --> 01:18:50,880
Nate, myslím...
1452
01:18:52,545 --> 01:18:53,660
...omlouvám se, dobře?
1453
01:18:53,740 --> 01:18:55,040
Nikdy jsem nechtěl, abys...
1454
01:18:56,740 --> 01:18:59,151
...podívej, všechno, co se stalo mezi
námi, jsem to myslel vážně, dobře?
1455
01:18:59,175 --> 01:19:00,940
Ó, co za krávovinu.
1456
01:19:01,880 --> 01:19:02,880
Podívej, kámo.
1457
01:19:03,260 --> 01:19:05,640
Míříš zbraní na špatného
bankovního lupiči, chlape.
1458
01:19:06,780 --> 01:19:08,120
Měl bys střílet na ni.
1459
01:19:10,280 --> 01:19:11,280
Tak teď poslouchej.
1460
01:19:14,250 --> 01:19:15,851
Proč jednoduše nevypadneš odsud, kámo?
1461
01:19:15,920 --> 01:19:16,320
Dobře?
1462
01:19:16,880 --> 01:19:17,880
Co děláš?
1463
01:19:19,980 --> 01:19:21,341
Dostaň se na urgentní péči...
1464
01:19:21,805 --> 01:19:24,420
...a prostě na to všechno zapomeň.
1465
01:19:24,520 --> 01:19:25,520
Přestaň.
1466
01:19:25,920 --> 01:19:26,920
Dostan se přes to.
1467
01:20:01,420 --> 01:20:02,621
Dám ti to, bankovní chlapče.
1468
01:20:03,760 --> 01:20:04,760
Umíš snést ránu.
1469
01:20:09,930 --> 01:20:11,750
Uvidíme, jak se ti daří.
1470
01:20:12,030 --> 01:20:13,390
Trochu tlaku.
1471
01:20:14,270 --> 01:20:15,270
Dokonalé.
1472
01:20:22,320 --> 01:20:23,320
Simone, přestaň s tím.
1473
01:20:25,340 --> 01:20:26,740
Není to k čertu vtipné. Přestaň s tím.
1474
01:20:32,260 --> 01:20:40,260
Rozdrtí hlavu.
1475
01:20:40,400 --> 01:20:41,400
On to začal.
1476
01:20:44,560 --> 01:20:45,560
Prostě jdi.
1477
01:20:45,920 --> 01:20:46,760
Upřímně, prostě jdi.
1478
01:20:46,870 --> 01:20:47,500
Vezmi peníze a jdi.
1479
01:20:47,640 --> 01:20:48,640
Zůstanu s ním.
1480
01:20:49,120 --> 01:20:50,120
Zůstaneš s...
1481
01:20:50,360 --> 01:20:51,160
Zůstaneš s tím chlápkem?
1482
01:20:51,340 --> 01:20:52,340
ano.
1483
01:20:52,540 --> 01:20:53,540
Sherry.
1484
01:20:55,240 --> 01:20:56,240
Pojď!
1485
01:20:59,190 --> 01:21:00,391
Ani tě už neznám.
1486
01:21:04,780 --> 01:21:05,780
Dobře.
1487
01:21:06,560 --> 01:21:07,560
Hmm?
1488
01:21:15,840 --> 01:21:16,840
To neuděláš.
1489
01:21:16,920 --> 01:21:17,920
ano?
1490
01:21:18,760 --> 01:21:19,760
Jasně.
1491
01:21:20,080 --> 01:21:21,080
Mm-hmm.
1492
01:21:26,570 --> 01:21:27,570
Víš co?
1493
01:21:28,190 --> 01:21:29,190
Máš pravdu.
1494
01:21:30,160 --> 01:21:31,201
Už mě neznáš.
1495
01:21:41,550 --> 01:21:42,550
Chytil jsem ho.
1496
01:21:42,730 --> 01:21:43,730
Jdeme na to.
1497
01:21:48,170 --> 01:21:49,170
Dostaň ho na hlavu.
1498
01:21:55,450 --> 01:21:56,310
Tenhle je upečený.
1499
01:21:56,390 --> 01:21:57,390
Pomoz tomuhle chlápkovi.
1500
01:21:59,630 --> 01:22:00,630
Oh.
1501
01:22:02,565 --> 01:22:04,446
do háje, chlapec na Vespě
měl pravdu, je dost zbitý.
1502
01:22:05,150 --> 01:22:05,550
ano?
1503
01:22:05,660 --> 01:22:07,421
No, dobrá, že jsme tady,
abychom mu zachránili prdel.
1504
01:22:10,115 --> 01:22:11,916
Máš štěstí, že máš tak dobrého přítele.
1505
01:22:13,050 --> 01:22:14,571
...ale je mi trochu moc ukecaná.
1506
01:22:34,750 --> 01:22:37,130
Posila tu bude za pět.
Pořád jsme tu slabě roztažení.
1507
01:22:37,850 --> 01:22:39,251
To znamená, že můžu teď vypadnout?
1508
01:22:39,500 --> 01:22:41,606
Wanda začne Už je tady zase bez mě.
1509
01:22:41,630 --> 01:22:43,711
ano, prostě necháme elfy, aby
udělali tvoji papírovou práci.
1510
01:22:44,540 --> 01:22:45,861
Nebylo by skvělé, kdybychom...
1511
01:23:35,210 --> 01:23:37,390
Hej! Ukáž mi, kde tě to bolí!
1512
01:23:42,110 --> 01:23:44,751
Dobře, budeš v pořádku.
Musíš se dostat do nemocnice.
1513
01:23:44,885 --> 01:23:46,406
Vezmu tvůj auto a jdu po nich, ano?
1514
01:23:46,430 --> 01:23:48,210
Jako peklo! Nedám ti svoje klíče.
1515
01:23:50,670 --> 01:23:51,670
Omlouvám se.
1516
01:23:52,850 --> 01:23:54,251
Neboj se. Ujistím se...
1517
01:23:59,770 --> 01:24:01,051
...že mě opravdu zastřelíš.
1518
01:24:01,160 --> 01:24:02,160
Měl bych, debile.
1519
01:24:03,990 --> 01:24:05,800
Ale neudělám to. Bereš mě s sebou.
1520
01:24:21,470 --> 01:24:23,390
Hej, může mi někdo říct, co se děje?
1521
01:24:26,980 --> 01:24:27,980
Vím, kam jde.
1522
01:24:28,020 --> 01:24:30,620
Kam kdo jde? Jdeme teď na honičku?
1523
01:24:57,560 --> 01:25:05,560
Nevím, jak jezdíš. Nevím, kdo jsi.
1524
01:25:05,600 --> 01:25:06,640
A není to školní autobus!
1525
01:25:29,300 --> 01:25:30,300
Ty znovu!
1526
01:25:30,880 --> 01:25:32,260
Oh, Ježíši Kriste!
1527
01:25:54,720 --> 01:25:55,720
Kočárek!
1528
01:25:55,920 --> 01:26:02,640
Ježíši! Kde jsi se to naučil řídit?
1529
01:26:02,820 --> 01:26:03,820
Dříve jsem kradl auta.
1530
01:26:06,940 --> 01:26:07,940
Co? Už to nedělám!
1531
01:26:10,240 --> 01:26:17,830
Oh, možná umírám. Ale nejdřív tě zabiju.
1532
01:26:45,980 --> 01:26:47,280
Zasraný loser!
1533
01:26:51,900 --> 01:26:53,660
Tak kam ten sráč jde?
1534
01:26:53,840 --> 01:26:54,900
Míří na Pier 7.
1535
01:26:55,940 --> 01:26:56,940
Kvůli čemu?
1536
01:26:57,170 --> 01:26:59,400
Čeká tu loď.
Měla nás odvézt na jih.
1537
01:26:59,500 --> 01:27:00,020
K taxi!
1538
01:27:00,510 --> 01:27:01,510
Vidím! Děkuji!
1539
01:27:15,600 --> 01:27:23,600
Chceš vědět něco legračního?
1540
01:27:24,180 --> 01:27:25,840
Kdybys zůstal v té bance...
1541
01:27:27,540 --> 01:27:29,600
...Sherry by byla přímo
tady vedle mě.
1542
01:27:32,600 --> 01:27:33,720
Byla by v pořádku.
1543
01:27:36,320 --> 01:27:37,320
Ale teď...
1544
01:27:38,200 --> 01:27:39,200
...Teď...
1545
01:27:39,580 --> 01:27:41,020
...Budu ji hledat.
1546
01:27:41,640 --> 01:27:43,000
Slibuji ti to.
1547
01:27:44,860 --> 01:27:45,860
ano, no...
1548
01:27:47,920 --> 01:27:49,050
...Když najdeš Sherry...
1549
01:27:51,440 --> 01:27:53,400
...chci, abys jí řekl
něco za mě, ano?
1550
01:27:53,640 --> 01:27:54,640
Ó, Bože.
1551
01:27:57,140 --> 01:27:59,520
Jsi fakt smutný syn z ku**y.
1552
01:27:59,780 --> 01:28:00,780
Víš to?
1553
01:28:04,200 --> 01:28:05,580
ano, vím, že ano?
1554
01:28:06,720 --> 01:28:07,740
To je tak trošku moje věc.
1555
01:28:09,340 --> 01:28:11,520
Poslouchej... ...chci,
abys jí řekl...
1556
01:28:13,020 --> 01:28:15,460
...že i když jsme
nestrávili spolu moc času...
1557
01:28:16,840 --> 01:28:17,880
...vždycky jsem...
1558
01:28:18,910 --> 01:28:19,910
...měl pocit, že bychom...
1559
01:28:20,880 --> 01:28:21,880
...mohli jít...
1560
01:28:27,210 --> 01:28:28,490
Jaký pocit jsi měl?
1561
01:28:29,310 --> 01:28:30,450
Co to bylo?
1562
01:28:31,070 --> 01:28:33,630
Neslyším tě, do háje.
Bubláš. Mluv nahlas!
1563
01:28:34,690 --> 01:28:36,610
Omlouvám se. Pokusím se být o něco...
1564
01:30:09,900 --> 01:30:10,900
...Jasnější!
1565
01:30:15,840 --> 01:30:23,840
Líbí se mi, že mě nutíš si
to zasloužit, kluku z banky.
1566
01:30:24,470 --> 01:30:25,470
Musíme to ukončit.
1567
01:30:26,520 --> 01:30:27,520
Pojďme!
1568
01:30:28,440 --> 01:30:29,440
Pojďme.
1569
01:30:30,600 --> 01:30:31,600
Co?
1570
01:30:32,680 --> 01:30:34,880
Nemohu... ...nemohu...
1571
01:30:37,110 --> 01:30:37,720
...omlouvám se, musím jít.
1572
01:30:37,721 --> 01:30:38,721
Počkej, počkej.
1573
01:30:43,000 --> 01:30:44,361
Bože, doufám, že se toho budu litovat.
1574
01:30:46,300 --> 01:30:47,300
Vezmi to.
1575
01:30:48,560 --> 01:30:50,440
Ten zmrd...
...postřelil mého partnera.
1576
01:30:53,600 --> 01:30:54,600
Neruš.
1577
01:31:00,650 --> 01:31:01,430
Ty, ven.
1578
01:31:01,530 --> 01:31:02,530
Dobře.
1579
01:31:03,960 --> 01:31:05,150
Doveď ji do nemocnice.
1580
01:31:05,810 --> 01:31:06,810
Jasně. ano.
1581
01:31:08,810 --> 01:31:10,190
Bože, to je hodně krve.
1582
01:31:10,870 --> 01:31:12,630
Aspoň že to není
manuální převodovka, že?
1583
01:31:12,670 --> 01:31:14,250
Omlouvám se. Vykrvácím.
1584
01:31:14,290 --> 01:31:15,290
Správně.
1585
01:32:15,520 --> 01:32:17,300
Vždycky jsi se pral, že?
1586
01:32:26,660 --> 01:32:27,660
Sherry!
1587
01:32:28,580 --> 01:32:31,440
Zdá se, že jsem konečně našel
způsob, jak tě nejak cítit, co?
1588
01:32:32,700 --> 01:32:33,180
Ah!
1589
01:32:33,520 --> 01:32:34,520
Ah!
1590
01:32:34,760 --> 01:32:35,240
Ah!
1591
01:32:35,480 --> 01:32:35,740
Ah!
1592
01:32:36,320 --> 01:32:36,800
Ah!
1593
01:32:37,000 --> 01:32:38,000
Ah!
1594
01:33:10,610 --> 01:33:11,610
Do háje!
1595
01:33:19,560 --> 01:33:21,120
Musím se tě na něco zeptat.
1596
01:33:21,520 --> 01:33:22,700
Cíť to.
1597
01:33:38,050 --> 01:33:39,050
Nate, Nate!
1598
01:33:40,630 --> 01:33:42,550
Nate, Nate!
1599
01:33:43,770 --> 01:33:44,770
Nate!
1600
01:33:45,170 --> 01:33:46,970
Hej, Sherry.
1601
01:33:46,971 --> 01:33:50,810
Miluji tě, zlato. Miluji tě.
1602
01:33:59,920 --> 01:34:01,321
Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
1603
01:34:03,380 --> 01:34:04,540
Hej, hej, prosím, prosím.
1604
01:34:05,510 --> 01:34:06,580
Pomoc! Tady, prosím!
1605
01:34:09,385 --> 01:34:11,560
Omlouvám se, kámo. Omlouvám se.
1606
01:34:11,940 --> 01:34:13,840
Dej mi to tady. Nebudu...
1607
01:34:57,950 --> 01:34:58,950
Hej, hej, hej.
1608
01:34:59,800 --> 01:35:03,080
Tady je. Jak se cítíš, kámo?
1609
01:35:03,940 --> 01:35:04,940
Co se stalo?
1610
01:35:06,010 --> 01:35:08,700
No, ztratil jsi hodně krve.
1611
01:35:09,600 --> 01:35:10,300
A měl jsi infarkt.
1612
01:35:10,620 --> 01:35:11,680
A krvácení do mozku.
1613
01:35:13,150 --> 01:35:14,150
A popáleniny třetího stupně.
1614
01:35:14,930 --> 01:35:15,980
A hodně zlomených kostí.
1615
01:35:16,860 --> 01:35:19,080
Ale teď jsi v pořádku.
Je to vánoční zázrak.
1616
01:35:20,560 --> 01:35:21,560
Jsou Vánoce?
1617
01:35:22,110 --> 01:35:23,600
Ve skutečnosti je 11. ledna.
1618
01:35:23,680 --> 01:35:25,320
Byl jsi v lékařsky vyvolaném kómatu.
1619
01:35:25,840 --> 01:35:27,520
Ale i tak, jsi naživu!
1620
01:35:32,495 --> 01:35:33,495
Počkej, Sherry, je ona...
1621
01:35:34,240 --> 01:35:35,820
Neboj se. Sherry je v pořádku.
1622
01:35:36,660 --> 01:35:37,660
Je v pořádku.
1623
01:35:40,080 --> 01:35:41,440
Oh, znovu se setkáváme.
1624
01:35:41,640 --> 01:35:41,800
Ahoj.
1625
01:35:42,570 --> 01:35:43,660
podívej, kdo se probudil.
1626
01:35:44,060 --> 01:35:44,500
ano.
1627
01:35:45,060 --> 01:35:46,060
Vypadáš...
1628
01:35:48,980 --> 01:35:49,980
...statečně.
1629
01:35:50,730 --> 01:35:53,131
Jsem rád, že jsi vzhůru,
protože jsem právě přišel z soudu.
1630
01:35:53,220 --> 01:35:55,660
Víš, díváš se na některé
celkem vážné obvinění.
1631
01:35:56,330 --> 01:35:58,760
Neúmyslné zabití, vloupání
a krádež automobilu.
1632
01:35:59,600 --> 01:36:00,600
ano, to...
1633
01:36:01,280 --> 01:36:02,500
To zní opravdu špatně.
1634
01:36:02,501 --> 01:36:03,520
ano, to je.
1635
01:36:04,500 --> 01:36:06,096
Je tu dost na to, aby tě zavřeli,
dokud nebudeš dvakrát starší než já.
1636
01:36:06,120 --> 01:36:06,660
Uh-huh.
1637
01:36:07,000 --> 01:36:08,600
Ale zachránil jsi policistovi život.
1638
01:36:09,020 --> 01:36:11,620
A také jsi měl pár
přesvědčivých svědků.
1639
01:36:14,700 --> 01:36:16,860
Taky, jsi běloch, který
pracuje pro banku, takže...
1640
01:36:16,861 --> 01:36:18,340
...soudce na tebe byl shovívavý.
1641
01:36:19,140 --> 01:36:21,520
Šest měsíců domácího
vězení, pět let podmínky.
1642
01:36:22,940 --> 01:36:25,260
Najdi si právníka, aby se na to
podíval, ale je to celkem dobrá nabídka.
1643
01:36:26,820 --> 01:36:27,820
Oh.
1644
01:36:28,200 --> 01:36:29,340
Téměř jsem zapomněl na nejlepší část.
1645
01:36:32,500 --> 01:36:33,660
to je od Grace.
1646
01:36:36,220 --> 01:36:37,220
Moje dcera.
1647
01:36:43,200 --> 01:36:44,200
Buď opatrný, Nate.
1648
01:36:46,240 --> 01:36:47,240
Děkuji, detektive.
1649
01:36:47,720 --> 01:36:48,720
Detektive.
1650
01:36:58,320 --> 01:37:00,380
Vypadáte... Díváte se na ruku?
1651
01:37:00,600 --> 01:37:01,360
Oh, ruku?
1652
01:37:01,560 --> 01:37:03,360
Oh, myslíte tu spálenou, upečenou opálenou?
1653
01:37:03,420 --> 01:37:04,080
ano, já... ano.
1654
01:37:04,300 --> 01:37:06,580
Myslím, že to... je to určitě šokující.
1655
01:37:06,860 --> 01:37:07,860
Je to ta nejhorší část?
1656
01:37:07,940 --> 01:37:11,640
Jen si myslím, že to neměli
oblékat do sexy rybářských sítí.
1657
01:37:11,641 --> 01:37:12,720
Je to kožní štěp.
1658
01:37:13,190 --> 01:37:14,700
Podívejte se, já... vezmu si rukavici.
1659
01:37:15,420 --> 01:37:15,780
Dobře.
1660
01:37:16,160 --> 01:37:17,160
Osobně, ano.
1661
01:37:19,720 --> 01:37:20,820
Připravte se na bolest.
1662
01:37:21,580 --> 01:37:23,420
Tenhle chlap si asi
neuvědomuje, s kým se má tu čest.
1663
01:37:23,520 --> 01:37:26,920
Dobře, vypustím toxický mrak.
Nasazuji brnění Blackstone. Jdu dovnitř.
1664
01:37:28,560 --> 01:37:30,176
Oh, hej, přijdeš v sobotu, že? Je
to pro mě velký narozeninový den.
1665
01:37:30,200 --> 01:37:30,540
ano, chlape.
1666
01:37:31,200 --> 01:37:33,500
Počkej, to není... není to v
motorkářském baru, je to?
1667
01:37:33,720 --> 01:37:34,720
do háje ty.
1668
01:37:36,300 --> 01:37:37,901
ano, chlape, samozřejmě, že tam budu.
1669
01:37:40,460 --> 01:37:41,460
Oh.
1670
01:37:41,640 --> 01:37:41,940
Oh, do háje.
1671
01:37:42,650 --> 01:37:45,196
Kámo, jen to drž ještě pár
minut. Tenhle chlap je skoro mrtvý.
1672
01:37:45,220 --> 01:37:48,181
Ne, kámo, uh, není to tak. Opravu
se musím připravit na tu večeři.
1673
01:37:48,940 --> 01:37:51,180
Wow. Opouštíš mě, abys šel na rande.
1674
01:37:51,310 --> 01:37:53,051
Vím, vím. Je to vážně
roztomilé a okouzlující,
1675
01:37:53,063 --> 01:37:54,896
a já ti to později
vynahradím. Na shledanou.
1676
01:37:54,920 --> 01:37:55,920
Počkej, počkej, počkej, počkej.
1677
01:38:00,120 --> 01:38:01,120
Hej, eh...
1678
01:38:01,860 --> 01:38:04,080
Nemožu uvěřit, že už uplynul
rok od naší první schůzky.
1679
01:38:05,640 --> 01:38:08,500
Jsem... tak šťastná,
že jsem zkusila králíka.
1680
01:38:10,060 --> 01:38:11,060
Já taky.
1681
01:38:12,520 --> 01:38:13,841
A, hej, dokonce jsi měl
na sobě svůj kravatu.
1682
01:38:14,100 --> 01:38:15,640
ano, všiml sis. ano.
1683
01:38:15,900 --> 01:38:18,290
Trvalo to sušičce chvíli, než dostali skvrny
1684
01:38:18,302 --> 01:38:20,600
od krve ven, ale, ehm, víš, jak to zvládli.
1685
01:38:20,800 --> 01:38:21,800
Odvedli dobrou práci.
1686
01:38:22,260 --> 01:38:24,420
Oh, počkej, ehm... promiň,
málem jsem zapomněla.
1687
01:38:30,150 --> 01:38:31,310
Oh, Bože.
1688
01:38:34,245 --> 01:38:35,846
Hej, konečně jsi vyřešil konec.
1689
01:38:36,310 --> 01:38:39,005
Bylo to trochu zvláštní, mít rytíře, jak zachraňuje dámu, tak
1690
01:38:39,017 --> 01:38:42,030
jsem je, víš, tak nějak nechala zachraňovat jeden druhého.
1691
01:38:43,930 --> 01:38:44,930
Je to dokonalé.
1692
01:38:47,840 --> 01:38:48,881
Hej! Zapni ty košili!
1693
01:38:49,820 --> 01:38:50,916
to není žádná návštěva
manželství, člověče.
1694
01:38:50,940 --> 01:38:53,390
Oh, promiň. Ne, to není
jako sexuální záležitost. To je...
1695
01:38:53,890 --> 01:38:55,810
Aha. Dobře. Jasně. Chápu.
1696
01:38:56,290 --> 01:38:58,211
A vím, že to není
otevřený plamen, říkám.
1697
01:38:58,490 --> 01:38:59,490
Ne, není.
1698
01:39:03,350 --> 01:39:04,070
Nezahrávej si se mnou.
1699
01:39:04,310 --> 01:39:05,666
Nepokouším se s tebou hrát, pane.
1700
01:39:05,690 --> 01:39:07,330
Jen tiše. Je nový?
1701
01:39:08,050 --> 01:39:08,710
Ehm, ne.
1702
01:39:08,770 --> 01:39:09,050
Je intenzivní.
1703
01:39:09,330 --> 01:39:09,650
ano.
1704
01:39:09,750 --> 01:39:10,310
Je opravdu intenzivní.
1705
01:39:10,330 --> 01:39:11,350
ano, tady jsou přísní. Je to vězení.
1706
01:39:11,351 --> 01:39:13,110
Vězeň 241, čas vypršel.
1707
01:39:13,430 --> 01:39:15,150
To bylo těsných 15 minut, co?
1708
01:39:15,310 --> 01:39:16,310
ano.
1709
01:39:16,970 --> 01:39:19,571
Aspoň to musíme snášet
už jen dalších osm měsíců.
1710
01:39:20,655 --> 01:39:22,570
Eh, sedm měsíců a 19
dní, ale kdo počítá?
1711
01:39:24,070 --> 01:39:25,471
Člověče, nenuť mě, abych tam přišel.
1712
01:39:26,770 --> 01:39:28,410
Dáš mi práci, takže se omlouvám.
1713
01:39:28,470 --> 01:39:28,490
Hej.
1714
01:39:29,270 --> 01:39:30,270
On je tak intenzivní.
1715
01:39:30,350 --> 01:39:31,090
Vím, musím jít.
1716
01:39:31,210 --> 01:39:32,210
Dobře.
1717
01:39:36,390 --> 01:39:39,790
Uvidíme se brzy, Novocain.
1718
01:40:14,030 --> 01:40:14,830
Dobře.
1719
01:40:14,831 --> 01:40:15,230
Připraven?
1720
01:40:15,350 --> 01:40:16,350
ano.
1721
01:40:16,690 --> 01:40:17,490
Ty povedeš, Novocain.
1722
01:40:17,491 --> 01:40:17,510
Dobře.
1723
01:40:17,511 --> 01:40:17,870
ano.
1724
01:40:17,871 --> 01:40:18,871
Uvidíme se.
102808