All language subtitles for No.Good.Deed.S01E03.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:11,594 No, no, no, no. 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,805 - No, no, no. - It's okay. 3 00:00:13,888 --> 00:00:16,182 What do we do? Should we call the police? 4 00:00:16,266 --> 00:00:18,309 Not unless you wanna end up in prison. 5 00:00:18,393 --> 00:00:20,020 No, no... 6 00:00:23,231 --> 00:00:27,902 It's bad. It's just so bad. Why would Mikey keep all this stuff? 7 00:00:27,986 --> 00:00:30,947 To do what he's doin' right now. He's a sick fuck. 8 00:00:31,031 --> 00:00:33,700 Okay. I'll give you sick. I will not give you fuck. 9 00:00:33,783 --> 00:00:35,994 Oh. Really? Huh? 10 00:00:36,077 --> 00:00:38,455 He's tryin' to fuckin' ruin us. Fuckin' junkie. 11 00:00:38,538 --> 00:00:42,500 I know. I know! But... he helped us then. 12 00:00:42,584 --> 00:00:45,170 He really did. And he used to be so kind. 13 00:00:45,253 --> 00:00:47,672 No, to you. You, he likes. 14 00:00:48,673 --> 00:00:51,051 Hopefully, a $50,000 watch will shut him up. 15 00:00:51,134 --> 00:00:53,219 What? No, we're not giving him that. 16 00:00:53,303 --> 00:00:55,680 No, we can't have more evidence out there. 17 00:00:55,764 --> 00:00:58,600 Especially now. I was gonna show you this. Look at that. 18 00:00:58,683 --> 00:00:59,809 What? What am I lookin' at? 19 00:00:59,893 --> 00:01:03,521 That's the raccoon that set off the floodlights the other night. 20 00:01:03,605 --> 00:01:06,983 And then your raccoon came back for a private showing, 21 00:01:07,067 --> 00:01:10,487 asking a lot of questions and touching Jacob's things. 22 00:01:10,570 --> 00:01:12,781 What do you mean, touching his things? 23 00:01:12,864 --> 00:01:14,199 Like freaky touchin'? 24 00:01:14,282 --> 00:01:16,618 - What? What would that be? - I don't know. His underwear? 25 00:01:16,701 --> 00:01:18,745 - Why would you go there? - Well, you said touching! 26 00:01:18,828 --> 00:01:22,832 No. No! She's a prosecutor for the DA, Paul. 27 00:01:23,708 --> 00:01:26,377 - That's the district attorney. - I know what it means. 28 00:01:26,461 --> 00:01:28,505 You didn't look like you did. 29 00:01:34,594 --> 00:01:37,722 {\an8}Anyway, I told Greg we are not accepting her offer, 30 00:01:37,806 --> 00:01:41,267 {\an8}because who knows what kind of subterfuge she could be up to? 31 00:01:41,351 --> 00:01:45,563 All right. Do you think that maybe you're gonna make any excuse not to sell? 32 00:01:45,647 --> 00:01:48,691 She asked why we sealed the side door. 33 00:01:48,775 --> 00:01:49,692 You're being paranoid. 34 00:01:49,776 --> 00:01:51,736 {\an8}Me? Really? 35 00:01:51,820 --> 00:01:54,030 {\an8}You know, 'cause you could just talk to Mikey 36 00:01:54,114 --> 00:01:55,949 instead of giving him a stolen watch. 37 00:01:56,032 --> 00:01:59,410 Oh, yeah, because the last time we did that, it went fucking great. 38 00:01:59,494 --> 00:02:00,912 He needs help, Paul. 39 00:02:01,412 --> 00:02:05,542 Not another 50 grand so he can go buy, like, a brick of drugs 40 00:02:05,625 --> 00:02:07,293 and end up back in prison. 41 00:02:10,255 --> 00:02:11,339 All right. 42 00:02:12,048 --> 00:02:13,758 All right. I won't give him the watch. 43 00:02:14,259 --> 00:02:17,262 Thank you. And can you please put this away too? 44 00:02:17,345 --> 00:02:19,389 I don't really need the reminder. 45 00:02:20,473 --> 00:02:22,600 Like the whole house isn't a reminder? 46 00:02:27,021 --> 00:02:28,781 - Next. - No, it's not ideal. 47 00:02:28,857 --> 00:02:30,567 Yeah. Mm-mm. Mm. 48 00:02:30,650 --> 00:02:33,069 - Carpet looks from the Civil Rights era. - Baby... 49 00:02:33,153 --> 00:02:34,571 Since the Civil... 50 00:02:34,654 --> 00:02:36,197 They marched, didn't they? 51 00:02:36,281 --> 00:02:38,825 - Look, I... I know it's a fixer-upper. - Uh-huh. 52 00:02:38,908 --> 00:02:41,244 But what's cool is that Baldwin Hills 53 00:02:41,327 --> 00:02:43,371 is actually a historically Black neighborhood. 54 00:02:43,454 --> 00:02:45,081 Keith, our realtor, 55 00:02:45,165 --> 00:02:49,002 he even said that Issa Rae's parents used to live right down the street. 56 00:02:49,085 --> 00:02:51,087 - Ooh! - I see why they moved. 57 00:02:51,629 --> 00:02:54,507 That is not the dream Dr. King had in mind. 58 00:02:54,591 --> 00:02:57,510 Well, dreams take time to build. 59 00:02:57,594 --> 00:02:58,678 - Yeah, they do. - Mm-hmm. 60 00:02:58,761 --> 00:03:01,681 And you know I have always wanted to build my own. 61 00:03:03,224 --> 00:03:04,767 Oh my God! 62 00:03:04,851 --> 00:03:06,477 So... 63 00:03:06,561 --> 00:03:09,063 - It's gonna take imagination, but... - Mama! 64 00:03:09,147 --> 00:03:12,025 We don't wanna use our imagination. 65 00:03:12,108 --> 00:03:14,694 We want the Los Feliz house. 66 00:03:14,777 --> 00:03:17,322 - Yeah, yeah. Don't we? - Yeah. Mm-hmm. 67 00:03:17,405 --> 00:03:20,200 Before we commit to the Los Feliz house, 68 00:03:21,242 --> 00:03:23,453 we need to weigh our options. 69 00:03:24,037 --> 00:03:26,497 In case we need a backup. 70 00:03:27,040 --> 00:03:30,168 Speakin' of backup, I gotta use your bathroom. 71 00:03:30,251 --> 00:03:31,544 Ooh-hoo-hoo! 72 00:03:34,422 --> 00:03:36,049 Dennis... 73 00:03:36,132 --> 00:03:38,694 I've been thinking about your mom's offer to help with the house... 74 00:03:38,718 --> 00:03:40,845 I can't tell you how much I appreciate that. 75 00:03:40,929 --> 00:03:42,513 Like, I know you two just met, 76 00:03:42,597 --> 00:03:45,183 but, you know, after my dad died, 77 00:03:45,266 --> 00:03:47,936 uh, she just gave up her whole life for me. 78 00:03:48,019 --> 00:03:50,104 I just wanna give a little back. You know. 79 00:03:50,188 --> 00:03:55,109 Yeah, and I appreciate how close you two are. 80 00:03:55,193 --> 00:03:57,320 Which I'm just now discovering. 81 00:03:57,403 --> 00:03:58,238 We really are. 82 00:03:58,321 --> 00:04:02,909 I just hope one day this little man will meet someone like you 83 00:04:02,992 --> 00:04:07,038 who will love and respect his mother in the same way. 84 00:04:07,580 --> 00:04:08,580 Thank you, baby. 85 00:04:10,208 --> 00:04:14,671 You might wanna crack the window in there. I tried, but it's all rusty. 86 00:04:14,754 --> 00:04:17,006 Oh, yeah. You really gotta... You gotta force it, Mama. 87 00:04:17,090 --> 00:04:18,591 - I got it. - Yeah, okay. 88 00:04:18,675 --> 00:04:20,468 I'll tell you one thing. 89 00:04:21,052 --> 00:04:24,681 I am not moving my four cats from New York to live in this shitbox. 90 00:04:25,265 --> 00:04:27,141 - You have four cats? - Yes. 91 00:04:27,225 --> 00:04:28,351 Ow! 92 00:04:28,434 --> 00:04:29,519 - Dennis? - What? 93 00:04:29,602 --> 00:04:32,021 Oh, you're bleeding. 94 00:04:32,105 --> 00:04:34,357 Oh, it'll clot. It's fine. 95 00:04:34,440 --> 00:04:37,527 No, no, no. Babe, that window is rusty. You should go to an urgent care. 96 00:04:37,610 --> 00:04:40,446 It's okay. Mama's got it. Come on. 97 00:04:40,530 --> 00:04:41,882 - Come on. - I'll just go with Mom. 98 00:04:41,906 --> 00:04:43,175 - Come on. Go. - Okay... 99 00:04:43,199 --> 00:04:44,742 - Go, go, go. - I'll be back later. 100 00:04:44,826 --> 00:04:47,620 - Yeah. Ooh! Lord, if he survives... - Okay, baby. 101 00:04:47,704 --> 00:04:49,706 Spirit told me to stay here a few days. 102 00:04:49,789 --> 00:04:52,810 - Spirit's never wrong, Mama. - Spirit knows what it's doing. 103 00:05:00,591 --> 00:05:01,718 Hopeless. 104 00:05:06,389 --> 00:05:07,515 Hi, Keith? 105 00:05:08,141 --> 00:05:09,892 Yeah, yeah. It's Carla. 106 00:05:10,685 --> 00:05:13,187 I wanna make an offer on that Baldwin Hills house. 107 00:05:15,523 --> 00:05:16,441 Totally fine. 108 00:05:16,524 --> 00:05:19,402 I'll offer a million dollars. All cash. 109 00:05:19,485 --> 00:05:22,488 Someone from my father's trust will be in touch with the paperwork. 110 00:05:23,781 --> 00:05:24,824 Thank you. 111 00:05:26,617 --> 00:05:29,120 15 seconds. 112 00:05:29,203 --> 00:05:32,040 Okay, you take a nice nose breath here. 113 00:05:32,123 --> 00:05:33,458 Let it out. Yes. 114 00:05:33,541 --> 00:05:36,252 - Yeah... - Let it out audibly. Let it out. 115 00:05:36,336 --> 00:05:40,381 We walk in five, four, three, two, one. 116 00:05:40,465 --> 00:05:44,427 30 seconds. It's quick. It's quick. And then we run for 30. 117 00:05:45,261 --> 00:05:48,473 - Can we talk? - I'm running, so... 118 00:05:48,556 --> 00:05:50,475 My bad. I didn't think you ever used this thing. 119 00:05:50,558 --> 00:05:53,603 Well, I guess we both do things behind each other's backs, huh? 120 00:05:53,686 --> 00:05:56,439 Only my thing is really good for my health, 121 00:05:56,522 --> 00:05:59,192 and your thing is a complete fucking betrayal. 122 00:06:00,026 --> 00:06:01,277 Let's go. 123 00:06:02,528 --> 00:06:04,447 Yes, y'all. This is just the pickup from that... 124 00:06:09,077 --> 00:06:10,870 I'm sorry, okay? 125 00:06:12,997 --> 00:06:15,458 What you did is so fucked up. 126 00:06:15,541 --> 00:06:16,584 I know. 127 00:06:16,667 --> 00:06:20,129 You made the biggest decision two people can make by yourself. 128 00:06:20,213 --> 00:06:23,257 Well, I was trying to protect you from all the stress and worry. 129 00:06:23,341 --> 00:06:24,258 Yeah, yeah. No, no. 130 00:06:24,342 --> 00:06:28,179 'Cause now that we have a positive pregnancy test, we good! 131 00:06:28,262 --> 00:06:30,681 Yeah. 'Cause nothing ever goes tits up after that. 132 00:06:30,765 --> 00:06:34,602 Obviously, things can still go tits up. That's why you keep trying. 133 00:06:35,770 --> 00:06:40,775 You didn't get out of bed for three months after the last time didn't work. 134 00:06:40,858 --> 00:06:42,485 - You were catatonic. - Les! 135 00:06:42,568 --> 00:06:45,446 I wasn't catatonic because it didn't work! 136 00:06:45,530 --> 00:06:47,448 No, because of the hormones or whatever. 137 00:06:47,532 --> 00:06:52,328 No, I was catatonic because you said you didn't wanna try anymore. 138 00:06:54,705 --> 00:06:58,042 And I get why you didn't. I really do. 139 00:06:59,001 --> 00:07:02,088 But for me, giving up on becoming a mom 140 00:07:02,880 --> 00:07:04,090 felt like dying. 141 00:07:14,475 --> 00:07:16,769 Why didn't you tell me you felt that way? 142 00:07:19,188 --> 00:07:21,399 I thought the feeling would go away, but... 143 00:07:23,067 --> 00:07:24,527 it just got stronger. 144 00:07:28,239 --> 00:07:29,323 Baby. 145 00:07:31,242 --> 00:07:34,078 Is there any part of you that's happy about this? 146 00:07:37,457 --> 00:07:39,167 Even a teeny tiny bit? 147 00:07:44,505 --> 00:07:45,673 It's the realtor. 148 00:07:49,886 --> 00:07:50,887 What? 149 00:07:53,806 --> 00:07:55,099 Hey, Greg. 150 00:07:55,183 --> 00:07:58,394 Yeah. Don't worry. I just told the lesbians their offer's DOA. 151 00:07:58,478 --> 00:08:01,397 Yeah. Yeah, that's not, uh, what I wanted to talk about. 152 00:08:01,481 --> 00:08:02,773 I... um... 153 00:08:03,649 --> 00:08:07,487 Do you know where I could get any drugs? Like hard drugs? 154 00:08:08,196 --> 00:08:09,655 Really, Paul? 155 00:08:10,156 --> 00:08:13,784 What, 'cause I'm a gay realtor in LA, I must know where to get drugs? 156 00:08:13,868 --> 00:08:15,828 - No, no, no... - I am not a stereotype, sir. 157 00:08:15,912 --> 00:08:17,514 - Course not. Course not. - I am a person. 158 00:08:17,538 --> 00:08:21,417 I... Fuck, I'm sorry. I just... I just assumed 'cause I... 159 00:08:22,585 --> 00:08:23,920 I see you sniff a lot. 160 00:08:24,003 --> 00:08:27,590 That's 'cause I have allergies, okay? We're in the middle of a superbloom. 161 00:08:28,549 --> 00:08:30,134 - Right. - And also because I do coke. 162 00:08:30,218 --> 00:08:31,719 Yeah, of course I do coke. 163 00:08:31,802 --> 00:08:36,224 Oh, okay. See? Now, that's great news, 'cause... so do I. 164 00:08:36,307 --> 00:08:37,683 - Really? - Yeah. 165 00:08:38,184 --> 00:08:41,187 'Cause you're so... What's the word I'm lookin' for? 166 00:08:41,729 --> 00:08:44,774 - C-SPAN. - Yeah! That's why I do it. 167 00:08:45,441 --> 00:08:47,485 Yeah, but my... my dealer, he moved... 168 00:08:49,612 --> 00:08:50,947 well, uh, to the Westside. 169 00:08:51,030 --> 00:08:52,799 - And... - Oh God. Should've just killed himself. 170 00:08:52,823 --> 00:08:54,242 Yeah. Yeah, he did. 171 00:08:54,325 --> 00:08:57,370 Uh... anyway, if you could just point me in the right direction? 172 00:08:57,453 --> 00:08:59,080 I can't do that, Paul. I'm sorry. 173 00:08:59,163 --> 00:09:00,873 That's against the realtor code of conduct. 174 00:09:00,957 --> 00:09:02,583 What if I bump your commission 6%? 175 00:09:02,667 --> 00:09:04,085 This is my car. 176 00:09:04,168 --> 00:09:05,248 - Hah. See? - Mm-hmm. 177 00:09:08,047 --> 00:09:10,383 So when's the last time you had a tetanus shot? 178 00:09:10,466 --> 00:09:13,302 I'm gonna go with... maybe never. 179 00:09:13,386 --> 00:09:16,347 No, they made me give you all those shots so you could go to school. 180 00:09:16,430 --> 00:09:18,724 - My mother's a little medically hesitant. - Uh-huh. 181 00:09:18,808 --> 00:09:23,563 Listen, I am 75. I ain't seen a doctor since '75, and I'm just fine. 182 00:09:23,646 --> 00:09:24,939 She's fine. 183 00:09:25,022 --> 00:09:27,400 So, your... your blood pressure's a little high. 184 00:09:27,483 --> 00:09:28,317 High? 185 00:09:28,401 --> 00:09:30,820 - Any... Under any stress lately? - Nothin'. 186 00:09:30,903 --> 00:09:35,074 - Well, now, he's about to have a baby. - Oh, yeah, there is that. 187 00:09:35,157 --> 00:09:36,951 - And he's under a deadline. - Okay. 188 00:09:37,034 --> 00:09:40,121 And he has less than a month to find a new place to live. 189 00:09:40,204 --> 00:09:42,248 - Got it, Mama. - And he has a new wife. 190 00:09:42,331 --> 00:09:45,710 - Met less than a year ago. - Going very well. 191 00:09:46,294 --> 00:09:47,336 That's a lot of "ands." 192 00:09:47,420 --> 00:09:49,839 Yeah, but I'm too blessed to be stressed, right? 193 00:09:49,922 --> 00:09:51,924 Not according to your blood pressure. 194 00:09:52,008 --> 00:09:53,718 How about we take blood, get you vaxxed, 195 00:09:53,801 --> 00:09:55,761 make sure everything's good before the baby comes? 196 00:09:55,845 --> 00:09:59,098 - Okay. - Any family history I should know about? 197 00:09:59,181 --> 00:10:01,601 Well, my mother lived to 99. 198 00:10:01,684 --> 00:10:04,312 If the lightning didn't get her, she still might be here. 199 00:10:04,395 --> 00:10:07,565 My father died of sarcoidosis when he was 39. 200 00:10:07,648 --> 00:10:09,233 Yeah, but that doesn't mean anything. 201 00:10:09,317 --> 00:10:11,944 Uh, it can. I mean, that's just why we take medical histories. 202 00:10:12,028 --> 00:10:14,030 - Oh. - But you're still pretty young. 203 00:10:14,113 --> 00:10:16,073 Whoa, 38? Almost 39! 204 00:10:16,157 --> 00:10:19,869 Yeah, but... but I'm healthy, you know. I'm... I'm a fit... I'm, like, a healthy 39. 205 00:10:20,828 --> 00:10:22,556 How many... how many steps do you get a day? 206 00:10:22,580 --> 00:10:23,664 I don't know. Average. 207 00:10:23,748 --> 00:10:25,916 - Two forty-seven! - Okay. All right! 208 00:10:26,000 --> 00:10:27,686 So, I... It wouldn't kill me to jog a little. 209 00:10:27,710 --> 00:10:29,920 I mean, it might kill you not to. 210 00:10:31,547 --> 00:10:32,590 It's not funny. 211 00:10:32,673 --> 00:10:33,673 Yeah, okay. 212 00:10:48,898 --> 00:10:50,149 - Hey. - Hi. 213 00:10:50,232 --> 00:10:51,150 Got your message. 214 00:10:51,233 --> 00:10:53,235 Ah. Good to see you. Oh! 215 00:10:54,195 --> 00:10:55,321 Oh, you smell nice. 216 00:10:56,280 --> 00:10:58,449 Thanks. Come... come in. 217 00:11:13,381 --> 00:11:16,384 - Yeah, I'm here for drugs, not pugs. - Stop. 218 00:11:18,761 --> 00:11:22,098 Hi. We're here for the lavender wash. 219 00:11:26,394 --> 00:11:27,478 Thank you. 220 00:11:29,021 --> 00:11:30,731 Good to see you, Greggy. 221 00:11:30,815 --> 00:11:35,736 How's Larry? I haven't seen you lovenerds since my Halloween party. 222 00:11:35,820 --> 00:11:38,447 Yeah, we're actually not speaking right now. It's a lot of drama. 223 00:11:38,531 --> 00:11:40,491 - I really don't wanna talk about it. - Aw. 224 00:11:40,574 --> 00:11:43,411 So... is this... 225 00:11:43,494 --> 00:11:45,204 Oh my God. No! 226 00:11:45,287 --> 00:11:47,373 - I was gonna say! - Yeah, come on. 227 00:11:47,456 --> 00:11:49,625 - Aw! - Trish. Can you imagine? 228 00:11:49,709 --> 00:11:51,877 - No, I can't. - That's hilarious. 229 00:11:51,961 --> 00:11:52,961 - No. - No. 230 00:11:53,003 --> 00:11:54,380 No. Paul is just my client. 231 00:11:54,463 --> 00:11:56,215 Okay. Hey, Paul! 232 00:11:56,298 --> 00:11:57,758 He's lookin' for a little bit of... 233 00:11:57,842 --> 00:11:59,301 - A lot. - Okay. 234 00:11:59,385 --> 00:12:01,137 Of... coke. 235 00:12:02,096 --> 00:12:04,014 - Caine. - Okay. 236 00:12:04,098 --> 00:12:05,266 Cokie-coley. 237 00:12:05,349 --> 00:12:07,035 - What... what do kids call it? - Stop. 238 00:12:07,059 --> 00:12:08,394 Santa's dandruff. 239 00:12:08,477 --> 00:12:10,855 - That's enough names, all right? - Okay! 240 00:12:10,938 --> 00:12:12,440 I think Daisy can help. 241 00:12:14,942 --> 00:12:15,942 How much? 242 00:12:16,694 --> 00:12:17,737 Like a... 243 00:12:18,738 --> 00:12:19,738 brick? 244 00:12:20,156 --> 00:12:22,992 Okay, kingpin. It's giving cartel. 245 00:12:23,868 --> 00:12:26,912 You know, I'm not quite sure what your rate is, but I'll take... 246 00:12:26,996 --> 00:12:27,996 Yeah? 247 00:12:28,038 --> 00:12:29,790 ...whatever I can get for this. 248 00:12:32,251 --> 00:12:34,962 - You didn't bring cash? - It's not a swap meet, hon. 249 00:12:35,045 --> 00:12:36,589 Are you a narc? Is he a narc? 250 00:12:36,672 --> 00:12:38,591 No. He's not cool enough to be a narc. 251 00:12:38,674 --> 00:12:41,177 - Well, he has snitch face. - I do see that. 252 00:12:41,260 --> 00:12:42,970 And that's a fake Rolex. 253 00:12:44,221 --> 00:12:46,932 No, that's... It's a... fake? 254 00:12:47,016 --> 00:12:48,225 What is happening? 255 00:12:48,309 --> 00:12:51,103 - Do you seriously have no money? - Not until we sell the house. 256 00:12:52,688 --> 00:12:54,815 I'm bumping my commission to 10%. 257 00:12:55,566 --> 00:12:57,359 - I got it. - Okay! 258 00:12:58,068 --> 00:12:59,862 Well... 259 00:13:02,406 --> 00:13:03,824 Here you go, Paul. 260 00:13:06,619 --> 00:13:08,370 So, uh... what do I get? 261 00:13:08,454 --> 00:13:10,539 Like, a to-go box, or... 262 00:13:11,540 --> 00:13:13,083 This is for you to sample. 263 00:13:14,752 --> 00:13:15,752 Oh. 264 00:13:16,337 --> 00:13:20,216 No, no. I'm good. I'm still full from last night. 265 00:13:20,925 --> 00:13:23,052 Don't dishonor me. 266 00:13:25,429 --> 00:13:27,097 Do not dishonor her. 267 00:13:34,730 --> 00:13:35,731 Hmm. 268 00:13:44,073 --> 00:13:45,073 So? 269 00:13:45,950 --> 00:13:46,951 How do we feel? 270 00:13:47,034 --> 00:13:50,287 Yeah, not, uh... bad. 271 00:13:50,788 --> 00:13:52,414 Mm-hmm. 272 00:13:53,415 --> 00:13:55,292 I'll be right back with your brick. 273 00:13:55,376 --> 00:13:56,710 Thank you so much. 274 00:13:58,671 --> 00:13:59,713 Ah. 275 00:14:01,757 --> 00:14:03,175 What the fuck, Paul? 276 00:14:03,259 --> 00:14:06,303 In what world do you think you can buy cocaine with costume jewelry? 277 00:14:06,387 --> 00:14:08,889 Okay, I don't know. I've never done this before. 278 00:14:08,973 --> 00:14:10,432 I'm actually pretty straitlaced. 279 00:14:10,516 --> 00:14:12,393 Yeah, no shit, Sheldon. 280 00:14:12,476 --> 00:14:14,979 Who the fuck is this even for? 'Cause I know it's not Lydia. 281 00:14:15,062 --> 00:14:16,564 She never even leaves the house. 282 00:14:16,647 --> 00:14:19,567 - It's a long story. - Well, skip the prologue, Dad. 283 00:14:19,650 --> 00:14:20,650 Okay, all right. 284 00:14:20,693 --> 00:14:23,112 - There's this guy that I know. - And? 285 00:14:23,195 --> 00:14:26,574 And... he's a menace to society. 286 00:14:29,285 --> 00:14:31,996 - So? - So I came up with a... a kind of plan. 287 00:14:32,079 --> 00:14:35,583 A plan to what? Reward his inhumanity with a fuckin' bomb-ass time? 288 00:14:36,292 --> 00:14:40,254 No. To plant drugs on him, to get him sent back to prison. 289 00:14:40,337 --> 00:14:44,216 Well, that is fuckin' dark. What'd he do, fuck Lydia or something? 290 00:14:44,300 --> 00:14:46,427 No, but he probably would if he could. 291 00:14:46,510 --> 00:14:49,305 Who is it? Is it a coworker? 292 00:14:50,347 --> 00:14:52,850 Is it your hot neighbor from Rising Tides? 293 00:14:53,392 --> 00:14:54,393 It's my brother. 294 00:14:54,476 --> 00:14:55,811 - No! - Yeah. 295 00:14:57,771 --> 00:15:00,482 - It's my fuckin' brother. - It's your fuckin' brother! 296 00:15:00,566 --> 00:15:01,566 Mm! 297 00:15:02,526 --> 00:15:03,944 Always loved your marsala. 298 00:15:04,028 --> 00:15:06,822 I remembered. I also made tiramisu. 299 00:15:06,906 --> 00:15:10,534 So basically, you invited me over to kill me with kindness. 300 00:15:10,618 --> 00:15:13,037 Yeah. Is it working? 301 00:15:13,120 --> 00:15:15,497 Come on, Lyd. You know my beef isn't with you. 302 00:15:15,581 --> 00:15:19,043 No, I know. It's just that your beef seems to cost a lot of money. 303 00:15:19,126 --> 00:15:22,129 Well, everybody's got their debts, right? 304 00:15:22,212 --> 00:15:24,381 Mikey, you just got out of prison. 305 00:15:24,465 --> 00:15:26,926 I can't imagine you wanna keep living this way. 306 00:15:27,009 --> 00:15:28,719 You know, you do deserve better. 307 00:15:30,137 --> 00:15:32,473 Well, I don't know about that, but... 308 00:15:33,891 --> 00:15:36,226 - I'd settle for some tiramisu. - Okay. 309 00:15:48,948 --> 00:15:52,368 My love language is acts of service, but Larry doesn't get that. 310 00:15:52,451 --> 00:15:55,287 And so you know what? Yeah! I am giving him the silent treatment. 311 00:15:55,371 --> 00:15:58,123 - What did he do? - He forgot to pick up my prescription. 312 00:15:58,207 --> 00:16:00,626 And I get it. He's a lawyer. He's busy. 313 00:16:00,709 --> 00:16:02,503 But you know what? I have IBS. 314 00:16:02,586 --> 00:16:05,589 And I will literally lose my shit if I don't get those meds. 315 00:16:06,173 --> 00:16:08,425 Isn't coke a diuretic? 316 00:16:09,385 --> 00:16:11,428 Well, I guess we're gonna find out, baby. 317 00:16:12,513 --> 00:16:13,931 - I love you, actually. - Ah! 318 00:16:14,014 --> 00:16:15,766 Sorry to keep you waiting, boys. 319 00:16:15,849 --> 00:16:17,559 - We're out of bricks. - No! 320 00:16:17,643 --> 00:16:20,229 - But I have about a dozen eight balls. - Oh! 321 00:16:20,312 --> 00:16:21,563 - Oh. Yeah. Yeah. - Yeah? 322 00:16:21,647 --> 00:16:22,647 - Yeah. - Yeah! 323 00:16:22,690 --> 00:16:24,584 - I'll take whatever I can get. - Come here, baby! 324 00:16:24,608 --> 00:16:26,276 - This trade! Oh my God. - There, there. 325 00:16:26,360 --> 00:16:27,861 - Oh, cutie! - No! 326 00:16:27,945 --> 00:16:29,196 - No! - I'm dying. 327 00:16:29,279 --> 00:16:31,240 Oh! Don't be a stranger, okay? 328 00:16:31,323 --> 00:16:33,176 - Aw! - Likewise, Mama. I'm so obsessed with you. 329 00:16:33,200 --> 00:16:34,511 - Come on. - Love you, bye. 330 00:16:34,535 --> 00:16:35,935 - Let's go. - Boo-boo! 331 00:16:40,791 --> 00:16:42,710 Oh fuck. 332 00:16:43,252 --> 00:16:45,087 ♪ It's all the same ♪ 333 00:16:46,672 --> 00:16:49,633 ♪ Only the names will change ♪ 334 00:16:50,134 --> 00:16:55,389 ♪ Every day it seems we're wastin' away ♪ 335 00:16:55,889 --> 00:16:57,725 ♪ I'm a cowboy ♪ 336 00:16:59,184 --> 00:17:02,521 ♪ On a steel horse I ride ♪ 337 00:17:02,604 --> 00:17:04,148 ♪ I'm wanted... ♪ 338 00:17:05,816 --> 00:17:08,819 ♪ Dead or alive ♪ 339 00:17:09,319 --> 00:17:10,738 ♪ Wanted ♪ 340 00:17:12,489 --> 00:17:15,868 ♪ Dead or alive ♪ 341 00:17:16,744 --> 00:17:18,871 Place is lookin' really... spiffy. 342 00:17:18,954 --> 00:17:19,788 Yeah. 343 00:17:19,872 --> 00:17:22,458 Well, Paul threw himself into the renovating after Jacob... 344 00:17:22,541 --> 00:17:23,792 Yeah, so... 345 00:17:23,876 --> 00:17:26,253 I think it was his therapy. Not that it worked. 346 00:17:27,337 --> 00:17:28,172 Right. 347 00:17:28,255 --> 00:17:31,258 My therapy was makin' toilet wine with a guy named Thumbs. 348 00:17:31,341 --> 00:17:32,926 Huh. "Pee-noh?" 349 00:17:33,010 --> 00:17:34,678 Yeah. 350 00:17:37,056 --> 00:17:38,390 - Oh wow. - Oh! 351 00:17:39,016 --> 00:17:40,476 - Oh man. - Oh. 352 00:17:41,143 --> 00:17:42,352 {\an8}- Wow. - Mm. 353 00:17:42,978 --> 00:17:44,313 {\an8}- Yeah. - Mm. 354 00:17:44,813 --> 00:17:46,523 It's good to see Jacob again. 355 00:17:48,567 --> 00:17:51,070 You know what's weird? Um... 356 00:17:51,862 --> 00:17:54,031 I think he's still here. 357 00:17:56,241 --> 00:17:58,285 Paul thinks I'm crazy, so... 358 00:17:59,411 --> 00:18:00,411 I don't. 359 00:18:01,789 --> 00:18:03,457 Yeah. Yeah. 360 00:18:05,709 --> 00:18:08,462 - Oh jeez. You and Emily are like twins. - Yeah. 361 00:18:08,545 --> 00:18:10,047 Well, don't tell her that, 362 00:18:10,130 --> 00:18:12,424 'cause I'm the last person she wants to look like. 363 00:18:12,508 --> 00:18:13,592 - Come on. - Ugh. 364 00:18:14,218 --> 00:18:16,386 You've always been so beautiful. 365 00:18:17,096 --> 00:18:18,597 Thanks. 366 00:18:22,392 --> 00:18:24,853 Look at this fuckin' douche. 367 00:18:24,937 --> 00:18:26,480 - Yeah. - With the soul patch. 368 00:18:26,563 --> 00:18:28,941 - Yeah! - No wonder he had no luck with women. 369 00:18:29,024 --> 00:18:30,984 - Uh-huh. - Till I brought you around. 370 00:18:31,068 --> 00:18:32,986 Okay, well, you didn't bring me around. 371 00:18:33,070 --> 00:18:36,156 - I was going to the Lava Lounge anyway. - Oh really? 372 00:18:36,240 --> 00:18:38,951 Yeah, um, I wasn't gonna be alone on New Year's Eve. 373 00:18:39,034 --> 00:18:41,328 - Okay, so you were slummin' it with me. - Uh-huh. 374 00:18:41,411 --> 00:18:42,955 Yeah. 375 00:18:43,038 --> 00:18:46,166 Didn't we drink, like... 12 cosmos that night? 376 00:18:46,250 --> 00:18:49,628 Yeah, 'cause it was Y2K, and we thought the world was gonna end. 377 00:18:49,711 --> 00:18:53,590 Which it kinda did, 'cause then Paul showed up. 378 00:18:53,674 --> 00:18:54,675 Yep. 379 00:18:55,175 --> 00:18:56,885 And your whole life started. 380 00:18:57,386 --> 00:19:00,055 Mm. 'Cause you made him drive me home. 381 00:19:00,139 --> 00:19:02,975 - You couldn't handle your cosmos. - Yeah. 382 00:19:04,434 --> 00:19:05,686 Did you ever wonder 383 00:19:07,229 --> 00:19:09,356 how different life would've been if... 384 00:19:10,190 --> 00:19:11,233 If... if what? 385 00:19:11,316 --> 00:19:12,316 If I had 386 00:19:13,861 --> 00:19:15,237 driven you home that night. 387 00:19:21,577 --> 00:19:22,494 Oh! 388 00:19:22,578 --> 00:19:23,912 Whoa! No, Mikey. 389 00:19:23,996 --> 00:19:25,581 No. No. Uh... 390 00:19:25,664 --> 00:19:26,957 - Okay. - Sorry. 391 00:19:27,040 --> 00:19:29,418 Now this is wet, so I'm gonna change it. 392 00:19:33,505 --> 00:19:34,505 I'm sorry. 393 00:19:34,548 --> 00:19:36,300 I'll... I'll be back down. 394 00:19:57,321 --> 00:19:58,530 Ah. 395 00:20:00,115 --> 00:20:01,116 Ugh. 396 00:20:03,869 --> 00:20:06,455 Hey, you've reached Paul Morgan at Morgan Contracting. 397 00:20:06,538 --> 00:20:08,099 - Leave me a message... - Oh, fucking Paul. 398 00:20:08,123 --> 00:20:10,125 Yeah, thanks for picking up. 399 00:20:11,877 --> 00:20:14,796 What the fuck are you doing? 400 00:20:17,090 --> 00:20:18,091 God! 401 00:20:46,578 --> 00:20:48,497 Hi. Uh, is Lydia home? 402 00:20:48,580 --> 00:20:50,082 Uh, she's indisposed. 403 00:20:50,165 --> 00:20:52,000 Oh, are you Lydia's husband? 404 00:20:52,084 --> 00:20:53,377 Fuck is it to you? 405 00:20:54,878 --> 00:20:58,966 Uh, I'm sorry about my brother-in-law. He's just... being silly. 406 00:20:59,049 --> 00:21:01,176 So sorry to show up unannounced. Um... 407 00:21:01,677 --> 00:21:04,513 Greg told us that we're out of the running, 408 00:21:04,596 --> 00:21:06,390 and I... I just wanted to apologize, 409 00:21:06,473 --> 00:21:09,059 make sure we... we didn't get off on the wrong foot. 410 00:21:09,142 --> 00:21:12,479 Yeah, so we wrote you a letter just about how much we love your house. 411 00:21:12,562 --> 00:21:13,831 - Yeah. - Mm-hmm. 412 00:21:13,855 --> 00:21:15,399 And we're willing to go over asking. 413 00:21:15,482 --> 00:21:17,526 Oh really? How much over? 414 00:21:17,609 --> 00:21:19,945 Okay. Please. I got this. 415 00:21:20,028 --> 00:21:21,655 Thank you. Very much. 416 00:21:22,739 --> 00:21:24,241 It's really not a good time. 417 00:21:25,867 --> 00:21:27,160 Okay. Thank you.. 418 00:21:27,244 --> 00:21:29,246 - Wait, Lydia... Um... - Yeah. 419 00:21:30,789 --> 00:21:32,291 She's pregnant. Yeah. 420 00:21:32,833 --> 00:21:34,501 - Really? - What? I'm sorry, what? 421 00:21:34,584 --> 00:21:37,004 - Yeah. We... we just found out. - You did? 422 00:21:37,087 --> 00:21:40,007 - Yeah. - Okay. So congratulations. 423 00:21:40,090 --> 00:21:43,468 - And, um, it's... it's wonderful news. - Yeah. It is. 424 00:21:44,219 --> 00:21:46,013 We're... we're really happy. 425 00:21:46,763 --> 00:21:51,351 Um... and it would mean everything to us if we could raise our child in your home. 426 00:21:51,435 --> 00:21:52,311 Yeah. 427 00:21:52,394 --> 00:21:54,229 - And obviously, it's your decision. - Mm-hmm. 428 00:21:54,313 --> 00:21:57,316 But it would kill us if we didn't keep trying. 429 00:21:58,775 --> 00:22:01,570 - I will give this a read. Thank you. - We appreciate it. 430 00:22:01,653 --> 00:22:02,654 Thank you, Lydia. 431 00:22:02,738 --> 00:22:05,449 - And, uh, not to be this guy, but... - Uh-huh. 432 00:22:05,532 --> 00:22:07,743 I'm... I'm very connected. 433 00:22:07,826 --> 00:22:12,164 And, uh, if there's anything I can do to help your family find justice, 434 00:22:12,247 --> 00:22:13,540 I'd be happy to help. 435 00:22:17,085 --> 00:22:18,378 You can't. 436 00:22:19,504 --> 00:22:20,547 Thanks. 437 00:22:38,857 --> 00:22:41,526 Oh God. Oh God. Oh! 438 00:22:41,610 --> 00:22:43,278 Oh yeah. 439 00:22:44,363 --> 00:22:45,697 Really? Seriously? 440 00:22:46,406 --> 00:22:48,825 Oh my God. 441 00:22:48,909 --> 00:22:50,452 Oh. Okay. 442 00:22:51,328 --> 00:22:53,038 I was thinkin'. You're right. 443 00:22:53,580 --> 00:22:56,083 I do deserve somethin' good for a fuckin' change. 444 00:22:56,166 --> 00:22:58,585 Ugh. Mikey, I... We can't. 445 00:22:58,668 --> 00:23:00,253 I don't want you. 446 00:23:00,337 --> 00:23:01,421 Okay. 447 00:23:02,047 --> 00:23:03,048 I want the house. 448 00:23:04,549 --> 00:23:05,549 Oy. 449 00:23:06,301 --> 00:23:07,386 Come on. Let's go! 450 00:23:15,519 --> 00:23:17,159 Mikey, you have to be reasonable. 451 00:23:17,187 --> 00:23:18,772 I'm being super fuckin' reasonable. 452 00:23:18,855 --> 00:23:21,108 I'm the oldest. The house should've gone to me. 453 00:23:21,191 --> 00:23:24,653 Well, your father left it to Paul, and Paul wants to sell it. 454 00:23:24,736 --> 00:23:27,447 But maybe when we get the money, we can help you out. 455 00:23:27,531 --> 00:23:29,342 We can put you through rehab again. 456 00:23:29,366 --> 00:23:30,242 So you can dry out. 457 00:23:30,325 --> 00:23:33,370 I'd rather dry out right fuckin' here. How about that, huh? 458 00:23:33,453 --> 00:23:36,164 - Yeah. Right here. - That's... that's not an option. 459 00:23:36,248 --> 00:23:37,248 What are you doing? 460 00:23:37,290 --> 00:23:38,708 Where's the fuckin' deed, Lydia? 461 00:23:38,792 --> 00:23:41,336 - What? What are you... - Where's the deed to the fuckin' house? 462 00:23:41,420 --> 00:23:42,860 What are you doing? Don't... 463 00:23:42,921 --> 00:23:44,798 No, don't go through our stuff! 464 00:23:44,881 --> 00:23:46,425 Okay, I think you need to go. 465 00:23:46,508 --> 00:23:48,301 I'm not goin' anywhere, sweetheart. 466 00:23:48,385 --> 00:23:50,220 Okay, well, I'm calling Paul. 467 00:23:50,303 --> 00:23:51,303 Give me that. 468 00:23:51,346 --> 00:23:53,723 He can't protect you. You know that. 469 00:23:53,807 --> 00:23:55,927 That's why you called me the night Jacob fuckin' died. 470 00:23:55,976 --> 00:23:56,810 That's not fair. 471 00:23:56,893 --> 00:23:59,604 It's like you two forgot everything I fuckin' did for you. 472 00:23:59,688 --> 00:24:02,607 If it wasn't for me, you two would be rottin' in fuckin' prison now. 473 00:24:02,691 --> 00:24:06,445 Maybe I should give this DA bitch a call. Show her my little collection of evidence? 474 00:24:06,528 --> 00:24:08,238 Huh? How about that, huh? 475 00:24:20,000 --> 00:24:22,377 And you know I know how to cover up a murder. 476 00:24:25,172 --> 00:24:27,132 - What do you think you're doing? - Huh? 477 00:24:27,632 --> 00:24:28,800 Wh... what are you doin'? 478 00:24:28,884 --> 00:24:32,888 I'm documenting. We've had some ne'er-do-wells in this neighborhood. 479 00:24:33,430 --> 00:24:34,681 I gotta stay alert. 480 00:24:34,764 --> 00:24:38,059 Oh no. I... I'm a writer, not a fighter. No. 481 00:24:38,143 --> 00:24:41,730 Yeah. I'm, um... I'm actually thinking about buying this house. 482 00:24:41,813 --> 00:24:42,853 So... Hey, buddy. How's... 483 00:24:42,898 --> 00:24:44,065 Oh! Oh, okay. 484 00:24:44,149 --> 00:24:45,275 Stop it! 485 00:24:45,984 --> 00:24:48,236 I'm sorry. He's a little racist. 486 00:24:48,987 --> 00:24:50,614 Oh. Okay. 487 00:24:50,697 --> 00:24:52,741 Yeah... yeah, I don't think dogs are born racist. 488 00:24:52,824 --> 00:24:55,827 Oh, he was. During Obama's second term, 489 00:24:55,911 --> 00:24:57,996 I had to send him for sensitivity training. 490 00:24:59,539 --> 00:25:00,790 I don't think it worked. 491 00:25:00,874 --> 00:25:02,125 So you're a writer, huh? 492 00:25:02,209 --> 00:25:05,504 - Yeah. I'm just finishing my second book. - It's a tough road. 493 00:25:05,587 --> 00:25:08,173 Especially if you wanna buy a house like this. 494 00:25:08,256 --> 00:25:09,925 Yeah. Yeah. 495 00:25:10,008 --> 00:25:11,635 You ever meet Dean Koontz? 496 00:25:11,718 --> 00:25:13,762 Uh... yeah... 497 00:25:13,845 --> 00:25:16,139 Sorry, that's my realtor. Yeah, just gotta... 498 00:25:16,223 --> 00:25:17,766 Hey, yo. Hello! 499 00:25:20,352 --> 00:25:22,229 - Wait, what? - What? 500 00:25:32,322 --> 00:25:34,824 At least we know your plan would've worked. 501 00:25:36,535 --> 00:25:37,735 What do you think he's in for? 502 00:25:39,913 --> 00:25:42,415 Well, he's not a stereotype. He's a person. 503 00:25:44,125 --> 00:25:45,585 But I'd say double homicide. 504 00:25:45,669 --> 00:25:46,753 If not triple. 505 00:25:47,254 --> 00:25:49,839 I don't know what they were thinkin'. I told 'em. Told 'em. 506 00:25:49,923 --> 00:25:52,133 Nobody puts Baby in the corner! 507 00:25:52,217 --> 00:25:53,593 He's slapping his head. 508 00:25:54,344 --> 00:25:55,595 He's slapping his own head. 509 00:25:56,721 --> 00:25:59,015 How does anybody stay sane in this place? 510 00:25:59,099 --> 00:26:01,643 I wouldn't wish this on my worst enemy. 511 00:26:01,726 --> 00:26:03,812 Tracy Gordon at Right Door Realty. 512 00:26:05,146 --> 00:26:08,233 - You must really hate your brother. - I do. 513 00:26:09,484 --> 00:26:11,361 But I don't. I... 514 00:26:12,696 --> 00:26:15,240 It's a half-century of shit. 515 00:26:16,283 --> 00:26:17,284 It's complicated. 516 00:26:17,367 --> 00:26:19,411 Maybe you guys should talk it out. 517 00:26:19,494 --> 00:26:22,247 Says the guy who's been avoiding his husband for a week. 518 00:26:22,330 --> 00:26:25,458 Excuse me. Did I not break the silence today? 519 00:26:25,542 --> 00:26:28,336 Yeah, to ask him to get us out of jail. 520 00:26:28,420 --> 00:26:30,297 Uh, communication is communication. 521 00:26:32,048 --> 00:26:33,675 Are there snacks? Sorry. 522 00:26:34,426 --> 00:26:35,510 There's no snacks. 523 00:26:46,187 --> 00:26:48,565 It's so quiet. Where's your mom? 524 00:26:48,648 --> 00:26:50,150 Universal Studios. 525 00:26:50,233 --> 00:26:51,526 She went back? 526 00:26:52,110 --> 00:26:54,154 She got the Flex Pass, so, yeah. 527 00:26:55,322 --> 00:26:57,240 Uh... You good? 528 00:26:59,534 --> 00:27:02,871 I know you made an offer on that Baldwin Hills house behind my back. 529 00:27:04,623 --> 00:27:06,458 Okay, I was gonna tell you. I just... 530 00:27:06,541 --> 00:27:10,420 Yeah, Keith said that you offered a million dollars cash. 531 00:27:10,503 --> 00:27:12,756 Like, wh... what... wh... where... 532 00:27:13,256 --> 00:27:16,843 Are you playing scratchers behind my back? Where did you get that kind of money? 533 00:27:16,926 --> 00:27:20,972 I have been working and saving my entire life. 534 00:27:21,056 --> 00:27:23,224 - Like... - Yeah, me too. But... 535 00:27:24,184 --> 00:27:26,811 Look, married couples talk about this kind of thing. 536 00:27:26,895 --> 00:27:29,814 You know, usually, they make decisions together, so... 537 00:27:29,898 --> 00:27:33,777 Okay, well, it's not usual to get knocked up on your fourth date 538 00:27:33,860 --> 00:27:36,237 or... or get married on your sixth. 539 00:27:36,321 --> 00:27:37,798 - Uh... - We haven't had time to even... 540 00:27:37,822 --> 00:27:39,824 We still gotta be honest with each other. 541 00:27:39,908 --> 00:27:41,951 - Okay. You want me to be honest? - Yeah. 542 00:27:42,702 --> 00:27:44,022 I don't wanna live with your mom. 543 00:27:45,413 --> 00:27:48,667 - Hmm. - Please don't make me live with her. 544 00:27:49,459 --> 00:27:50,627 Okay. 545 00:27:50,710 --> 00:27:53,838 I... I was just trying to get the Los Feliz place. 546 00:27:53,922 --> 00:27:55,757 I thought that was the place we wanted. 547 00:27:55,840 --> 00:28:00,470 It is. It really is a dream home. 548 00:28:01,680 --> 00:28:03,640 But let's just do it without her help. 549 00:28:04,140 --> 00:28:08,895 Between my money and your money, we got this, right? 550 00:28:08,978 --> 00:28:11,481 I mean, any time you take handouts from family, 551 00:28:11,564 --> 00:28:14,067 it always ends up costing you in the end. 552 00:28:14,609 --> 00:28:17,195 - Trust me. - Yeah, I respect that. 553 00:28:17,987 --> 00:28:23,576 And you are about to finish your next best-selling book, right? 554 00:28:23,660 --> 00:28:24,703 Almost done. 555 00:28:24,786 --> 00:28:27,455 - Hopefully, best-selling. - Mm-mm. Not hopefully. 556 00:28:28,206 --> 00:28:30,667 I know. I believe in you. 557 00:28:32,669 --> 00:28:33,712 Mmm. 558 00:29:00,155 --> 00:29:01,531 Oh, no. 559 00:29:01,614 --> 00:29:03,450 What is your problem? 560 00:29:03,533 --> 00:29:04,993 Language! Don't... 561 00:29:12,041 --> 00:29:13,293 Fuck me. 562 00:29:38,193 --> 00:29:39,694 Hey. Leave a message. 563 00:29:40,737 --> 00:29:41,738 Hey, Mikey. 564 00:29:42,447 --> 00:29:44,741 Uh... give me a call. 565 00:29:46,034 --> 00:29:47,368 I, uh... 566 00:29:47,452 --> 00:29:49,329 I think we should talk. 567 00:29:55,710 --> 00:29:57,003 Hey. 568 00:29:59,339 --> 00:30:01,382 Ooh, have I had a day. 569 00:30:03,176 --> 00:30:04,511 I killed your brother. 39828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.