All language subtitles for No.Good.Deed.S01E02.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:13,013 I'm saying I don't feel safe. They broke into the Silversteins' house! 2 00:00:13,096 --> 00:00:15,056 Okay, sure, 'cause guns make things safer. 3 00:00:15,140 --> 00:00:16,683 Let's get one for all the neighbors. 4 00:00:16,766 --> 00:00:18,206 Maybe not all the neighbors. 5 00:00:18,268 --> 00:00:20,770 Why? You can't picture Phyllis with an AK-47? 6 00:00:25,358 --> 00:00:27,068 Hey, hey, hey. 7 00:00:27,152 --> 00:00:29,446 - You got any idea what time it is? - I was out. 8 00:00:29,529 --> 00:00:31,114 You just got grounded for another week. 9 00:00:31,197 --> 00:00:32,699 - What the fuck? - What did you say? 10 00:00:32,782 --> 00:00:34,242 - No, no, no. - Shut your mouth! 11 00:00:34,325 --> 00:00:37,203 - You're too hard on him, Paul. - What do you suggest? We hug it out? 12 00:00:37,287 --> 00:00:39,039 - Swaddle him? - I'm worried about him. 13 00:00:39,122 --> 00:00:42,584 {\an8}- Please. Can we not do this tonight? - We need to talk about this, Paul. 14 00:00:46,671 --> 00:00:48,256 Okay, good. You're awake. 15 00:00:48,882 --> 00:00:51,509 What's that glint? Why are you glinty? 16 00:00:51,593 --> 00:00:53,553 - Um, I'm gonna say something. - Okay. 17 00:00:53,636 --> 00:00:57,098 And I am just asking that you try not to shit on it. 18 00:00:57,849 --> 00:00:59,142 - Yeah. - Okay. 19 00:00:59,851 --> 00:01:03,438 So, um, I was feeling crazy with selling the house, 20 00:01:03,521 --> 00:01:08,026 and Mikey and the 80 grand, so I asked Jacob to send me a sign. 21 00:01:08,902 --> 00:01:09,903 And, Paul, 22 00:01:09,986 --> 00:01:13,156 the lights in his bedroom flickered. 23 00:01:18,787 --> 00:01:22,791 Yeah. What, like, uh... like Poltergeist with the little weird lady? 24 00:01:23,333 --> 00:01:27,587 "It lies to the child, Carol Anne. Carol Anne!" 25 00:01:27,670 --> 00:01:29,339 That's not what she sounds like. 26 00:01:29,422 --> 00:01:30,715 Hmm. 27 00:01:30,799 --> 00:01:32,133 - You're shitting. - Mm-mm. 28 00:01:32,217 --> 00:01:33,736 - Yeah. - No, I'm not. I'm not. 29 00:01:33,760 --> 00:01:36,030 - I'm not shitting. - No, but yeah... Oh, but you fully are. 30 00:01:36,054 --> 00:01:37,514 Any time I... 31 00:01:38,223 --> 00:01:42,185 ...bring up anything even remotely spiritual or hopeful, 32 00:01:42,268 --> 00:01:43,478 this is what you do. 33 00:01:43,561 --> 00:01:45,814 So, no, not a surprise. 34 00:01:45,897 --> 00:01:46,897 Here. 35 00:01:47,607 --> 00:01:49,192 I don't think you'll shit on this. 36 00:01:55,323 --> 00:01:56,449 The hell is this? 37 00:01:56,533 --> 00:01:57,826 $80,000. 38 00:01:58,910 --> 00:02:00,995 How the hell did you get $80,000? 39 00:02:02,789 --> 00:02:03,957 Oh fuck! 40 00:02:04,499 --> 00:02:06,334 You sold your piano? 41 00:02:06,417 --> 00:02:08,962 Well, because you've been carrying so much. 42 00:02:09,045 --> 00:02:10,797 And Mikey was demanding that money. 43 00:02:10,880 --> 00:02:14,092 And Jerry, my tuner, said he knew a buyer. 44 00:02:14,175 --> 00:02:16,177 - So I... - The gun was in there, Lydia. 45 00:02:16,261 --> 00:02:19,097 - You... you kept the gun? - I... 46 00:02:19,180 --> 00:02:21,057 Why? Why? Why would you keep the gun? 47 00:02:21,141 --> 00:02:23,685 What the hell else was I supposed to do with it? It's evidence. 48 00:02:23,768 --> 00:02:26,104 So you put it in my fucking piano? 49 00:02:26,187 --> 00:02:29,065 The piano survived the fuckin' Holocaust! 50 00:02:29,149 --> 00:02:31,151 I thought it was the one safe place! 51 00:02:31,234 --> 00:02:33,403 Okay... Who'd he sell it to? 52 00:02:33,486 --> 00:02:35,864 Yeah. Uh, it's a private collector. 53 00:02:35,947 --> 00:02:38,533 - I think his information might... - Okay, I'll deal with it. 54 00:02:45,456 --> 00:02:47,709 You should've told me you had the gun. 55 00:02:47,792 --> 00:02:49,252 You have to communicate, Paul. 56 00:02:49,335 --> 00:02:53,214 Then why did you sell the one thing we own that actually means something 57 00:02:53,298 --> 00:02:54,215 without consulting me? 58 00:02:54,299 --> 00:02:57,594 - I can't play anymore, and... - You don't play anymore. 59 00:02:59,512 --> 00:03:03,766 And when Jerry said he knew someone who was willing to pay 80 grand, 60 00:03:03,850 --> 00:03:06,060 it felt like a miracle, okay? 61 00:03:06,144 --> 00:03:07,312 And maybe that's why Jacob... 62 00:03:07,395 --> 00:03:10,440 {\an8}Oh, you don't really believe he's talkin' to you through the lights! 63 00:03:10,523 --> 00:03:12,859 {\an8}I... I know what I felt, okay? 64 00:03:12,942 --> 00:03:16,279 {\an8}And maybe I... I don't know what he's trying to say, but... 65 00:03:16,362 --> 00:03:20,033 Maybe he's trying to say that we live in an old house with shitty wiring 66 00:03:20,116 --> 00:03:23,203 that I cobbled together because I'm too cheap to hire an electrician. 67 00:03:23,286 --> 00:03:25,455 Which is why we should sell to those developers. 68 00:03:25,538 --> 00:03:29,167 No. No one is tearing down this house. Especially now. 69 00:03:30,293 --> 00:03:31,836 If Jacob's here... 70 00:03:33,129 --> 00:03:35,465 We're selling, Lydia. 71 00:03:36,049 --> 00:03:37,508 No. Listen. Please. 72 00:03:37,592 --> 00:03:40,637 Please, please, stop fightin' this. 73 00:03:41,512 --> 00:03:43,640 The longer we stay here, the worse you... 74 00:03:45,558 --> 00:03:49,437 We... we have to get out of here before we both lose our minds. 75 00:03:52,440 --> 00:03:53,440 Okay? 76 00:04:09,374 --> 00:04:10,625 - Oh, I almost forgot. - What? 77 00:04:10,708 --> 00:04:13,544 I made a Pinterest page for the Derby Drive house. 78 00:04:13,628 --> 00:04:15,314 - I can't turn my design brain off. - Oh wow. 79 00:04:15,338 --> 00:04:17,548 It's elevated Kardashian. 80 00:04:17,632 --> 00:04:19,425 - Mm-hmm. - Kylie, not Kim. 81 00:04:20,134 --> 00:04:22,470 It's nice, but the Morgans don't wanna sell to a developer. 82 00:04:22,553 --> 00:04:24,138 - What? - Yeah. 83 00:04:24,764 --> 00:04:26,933 It's fine, though. The margins never made sense. 84 00:04:27,016 --> 00:04:28,268 Right. Mmm, gotcha. 85 00:04:28,351 --> 00:04:30,603 I mean, I have leads on other properties. 86 00:04:30,687 --> 00:04:34,482 so why don't I get together a little naked presentation 87 00:04:34,565 --> 00:04:35,817 and show you on Thursday? 88 00:04:37,527 --> 00:04:38,736 Yeah... 89 00:04:39,404 --> 00:04:43,241 I gotta be in Vegas for this deal on Thursday. I can't. 90 00:04:43,324 --> 00:04:44,534 - Vegas? - Can't do it. Yeah. 91 00:04:44,617 --> 00:04:45,952 Ooh! 92 00:04:46,035 --> 00:04:47,620 Maybe I should come with. 93 00:04:47,704 --> 00:04:50,081 I know Vegas like the back of your hand. 94 00:04:50,164 --> 00:04:52,083 Sure your husband would love that. 95 00:04:52,166 --> 00:04:54,168 He's barely looked at me in six months. 96 00:04:54,252 --> 00:04:56,921 I hitched my wagon to a dying horse. 97 00:04:57,005 --> 00:05:01,217 Ah, well, it would be fun to have you there, but I gotta stay low-key. 98 00:05:01,301 --> 00:05:03,678 I can't have Tweedle-Doug and Tweedle-Brad catch wind 99 00:05:03,761 --> 00:05:05,972 that I'm flying solo on this one. 100 00:05:06,806 --> 00:05:09,851 Right. Yeah. I just think we make such a good team. 101 00:05:10,685 --> 00:05:13,604 It would be so fun to work together. 102 00:05:15,023 --> 00:05:16,024 Yeah. 103 00:05:16,524 --> 00:05:17,942 It would be fun. 104 00:05:40,256 --> 00:05:42,842 Again, Mr. Friedberg, I appreciate you opening your door to me. 105 00:05:42,925 --> 00:05:44,844 And... and I realize how strange this must be. 106 00:05:44,927 --> 00:05:47,597 Oh, this is up there with the strangest. 107 00:05:48,139 --> 00:05:51,100 Your wife sold the piano without your knowledge, 108 00:05:51,184 --> 00:05:54,312 and now you would like to say goodbye to it? 109 00:05:54,395 --> 00:05:56,356 Ah, I know. It sounds odd, but... 110 00:05:57,023 --> 00:05:59,859 we all have our "picadillos," and this one's mine. 111 00:05:59,942 --> 00:06:02,862 That's not the right use of the word "picadillo." 112 00:06:03,821 --> 00:06:04,655 Okay. 113 00:06:04,739 --> 00:06:08,034 I don't think you're here to say goodbye to a piano. 114 00:06:08,117 --> 00:06:10,953 I think you're here for this. 115 00:06:16,250 --> 00:06:19,796 Ah! Good morning, house huntees! Welcome back. 116 00:06:19,879 --> 00:06:22,423 - Hello again! - Oh, look at the stained glass. 117 00:06:22,507 --> 00:06:24,675 God, I love a good stained glass. 118 00:06:24,759 --> 00:06:26,070 - She does. - Tidbit alert. 119 00:06:26,094 --> 00:06:30,723 That stained glass was actually installed by a previous owner of great renown. 120 00:06:30,807 --> 00:06:33,601 You ever heard of a little tap dancer named Gene Kelly? 121 00:06:33,684 --> 00:06:35,061 - What? Did he live here? - What? 122 00:06:35,144 --> 00:06:37,021 No, but his agent did. 123 00:06:37,105 --> 00:06:38,606 Oh. 124 00:06:39,190 --> 00:06:43,361 Oh, and I'm sure you've heard of LA Phil conductor Gustavo Dudamel. 125 00:06:43,444 --> 00:06:44,779 - Of course. - Did he live here? 126 00:06:44,862 --> 00:06:47,698 No, but his former pianist does. 127 00:06:48,533 --> 00:06:51,786 Wait, where's the piano? There used to be a piano right there. 128 00:06:51,869 --> 00:06:55,039 Mm, memory palace over here. Loving you today. 129 00:06:55,123 --> 00:06:56,582 - No, but, like, last... - Mm... 130 00:06:56,666 --> 00:06:58,334 I mean, at the open house. 131 00:06:58,418 --> 00:07:00,104 - There was a piano. - Right, well... 132 00:07:00,128 --> 00:07:03,214 Probably what's happening is the owner's getting it tuned. That happens. 133 00:07:03,297 --> 00:07:05,633 Any-bobs, you gals make yourselves at home. 134 00:07:05,716 --> 00:07:08,928 This casa es you casa for a tight 20. 135 00:07:09,011 --> 00:07:12,181 - Can we go upstairs? - Of corks. Run amok! 136 00:07:12,265 --> 00:07:13,433 - Thank you. - Yeah. 137 00:07:13,516 --> 00:07:15,351 Where the hell is the piano? 138 00:07:15,435 --> 00:07:17,603 Have you ever killed a man, Paul? 139 00:07:17,687 --> 00:07:18,771 Uh... 140 00:07:18,855 --> 00:07:21,190 No. Course not. 141 00:07:21,274 --> 00:07:22,274 Have you? 142 00:07:22,316 --> 00:07:25,111 Towards the end of the war, 143 00:07:25,194 --> 00:07:28,239 I shot a young soldier named Hans Gudengast. 144 00:07:28,322 --> 00:07:30,450 Barely older than I was. 145 00:07:30,992 --> 00:07:35,788 I was hiding in a neighbor's barn. He found me, was going to turn me in. 146 00:07:36,831 --> 00:07:37,957 You did what you had to do. 147 00:07:38,040 --> 00:07:43,379 I will never forget the fear on his face when I wrestled away his weapon. 148 00:07:44,172 --> 00:07:47,258 How... powerful I felt. 149 00:07:48,259 --> 00:07:51,095 And then... how ashamed. 150 00:07:51,846 --> 00:07:56,058 These... killing machines we create. 151 00:07:56,142 --> 00:08:01,022 No matter where you aim, it's always self-inflicted in the end. 152 00:08:01,105 --> 00:08:02,940 Um, I'm just gonna kinda cut through. 153 00:08:03,024 --> 00:08:05,026 Are you not gonna give me my gun back? 154 00:08:05,109 --> 00:08:06,444 Oh, I will. 155 00:08:07,195 --> 00:08:08,279 For a price. 156 00:08:08,362 --> 00:08:12,033 - You're gonna make me buy it back? - I'm not gonna make you do anything. 157 00:08:12,116 --> 00:08:17,914 But a charitable donation to the USC Shoah Foundation would be nice. 158 00:08:26,756 --> 00:08:28,132 This is the money you gave us. 159 00:08:34,388 --> 00:08:35,723 More charitable. 160 00:08:49,487 --> 00:08:50,487 Right... 161 00:08:50,863 --> 00:08:52,365 - Oh shit. - Oh shit. 162 00:08:52,448 --> 00:08:55,034 Oh, sorry. No, please keep napping. We will turn off the light. 163 00:08:55,117 --> 00:08:56,827 - No! - Okay. 164 00:08:56,911 --> 00:08:58,454 Please leave it on. 165 00:08:59,038 --> 00:09:01,666 And just pretend like I'm not even here. 166 00:09:01,749 --> 00:09:02,749 Okay. 167 00:09:06,295 --> 00:09:07,338 Um... 168 00:09:07,421 --> 00:09:08,798 I'm glad you are here, 'cause... 169 00:09:08,881 --> 00:09:11,092 - Yeah. - ...it's rare you get to meet the sellers. 170 00:09:11,175 --> 00:09:13,094 - Yeah. - You know all the secrets. 171 00:09:14,595 --> 00:09:17,682 - I'm Leslie, and this is my wife, Sarah. - Hi. 172 00:09:18,516 --> 00:09:19,350 Lydia. 173 00:09:19,433 --> 00:09:22,186 - Mm. - You have such a beautiful home, Lydia. 174 00:09:22,270 --> 00:09:24,772 - Thank you. - Wow, you really do. 175 00:09:25,398 --> 00:09:27,608 Oh! Your son a big Dodgers fan? 176 00:09:28,359 --> 00:09:30,194 Um... yeah. 177 00:09:30,278 --> 00:09:32,113 Wow. Who's his favorite player? 178 00:09:32,738 --> 00:09:33,781 Uh... 179 00:09:34,824 --> 00:09:37,785 Um... I think the guy with the red hair 180 00:09:37,868 --> 00:09:40,705 and the... and the pirate... bad pirate's beard. 181 00:09:40,788 --> 00:09:43,708 Yeah. Justin Turner. He was my favorite too. 182 00:09:43,791 --> 00:09:45,835 It was so sad when we lost him. 183 00:09:45,918 --> 00:09:49,255 Yeah, yeah. That was... that was sad. Yeah. 184 00:09:49,338 --> 00:09:50,256 - Yeah. - Yeah. 185 00:09:50,339 --> 00:09:52,133 So your son's off to college, huh? 186 00:09:55,970 --> 00:09:58,681 Ah, so this is where everyone's been hiding. 187 00:09:59,515 --> 00:10:00,933 Including Lydia. 188 00:10:01,809 --> 00:10:03,169 You need to check out the sunroom. 189 00:10:03,227 --> 00:10:05,896 The dappled light is coming in from the southern exposure. 190 00:10:05,980 --> 00:10:07,732 It's currently a religious experience. 191 00:10:07,815 --> 00:10:09,334 - Yeah. Let's go see it. - You gotta go. 192 00:10:09,358 --> 00:10:10,586 - I wanna see it. - Bye. 193 00:10:10,610 --> 00:10:12,069 - You've gotta go. - Bye! 194 00:10:12,862 --> 00:10:16,866 Love you, Lyd. But you being here is not exactly de rigueur for the process. 195 00:10:16,949 --> 00:10:19,535 Okay. Well, you don't need to get French, Greg. 196 00:10:19,619 --> 00:10:23,122 Well, there's a reason that buyers and sellers don't meet. 197 00:10:28,085 --> 00:10:30,880 - Are you gonna tell me the reason? - No. I just want you to go. 198 00:10:38,179 --> 00:10:41,057 - Doug, you're not making sense. - He's not as good. 199 00:10:41,140 --> 00:10:42,451 - Not as good? - No. 200 00:10:42,475 --> 00:10:46,062 - He's won zero championships. - See, that's where you're wrong. 201 00:10:46,145 --> 00:10:49,273 You think Allen Iverson was a better player than Michael Jordan? 202 00:10:49,357 --> 00:10:51,275 Gwen, tell this jackass he's smoking crack. 203 00:10:51,859 --> 00:10:53,277 Put the pipe down, Doug. 204 00:10:54,070 --> 00:10:56,506 - Put it down. - Jesus. Who ordered another round? You? 205 00:10:56,530 --> 00:10:57,633 - No. - Not me. 206 00:10:57,657 --> 00:10:59,241 - Uh-uh. Thank you. - Oh my God. 207 00:10:59,909 --> 00:11:01,160 Those are on me. 208 00:11:04,163 --> 00:11:06,290 - Margo, hi. - Hi. 209 00:11:06,374 --> 00:11:08,250 What are you... what are you doin' here? 210 00:11:08,334 --> 00:11:10,961 Oh, so funny. I was having cocktails with my friend Sally, 211 00:11:11,045 --> 00:11:13,881 and I was just on my way out, and I noticed you and... 212 00:11:13,964 --> 00:11:17,051 Uh, my partners. This is, uh... Brad and Doug. 213 00:11:17,134 --> 00:11:21,263 No! Not the Brad and the Doug. What? 214 00:11:21,347 --> 00:11:23,265 Gwen has told me so much about you guys, 215 00:11:23,349 --> 00:11:26,268 although she failed to mention how handsome you both were. 216 00:11:26,352 --> 00:11:29,188 - Ah! - Which, dare I say, feels purposeful. 217 00:11:29,271 --> 00:11:31,273 We actually were just wrapping up here, weren't we? 218 00:11:31,357 --> 00:11:33,067 Oh, sorry. I won't interrupt. 219 00:11:33,776 --> 00:11:35,403 Although I did wanna call you. 220 00:11:36,654 --> 00:11:39,198 We dodged a bullet on the Derby Drive place. 221 00:11:39,281 --> 00:11:40,783 - The what-what? - Margo. 222 00:11:40,866 --> 00:11:43,053 The Los Feliz house. I'm the one who brought it to Gwen. 223 00:11:43,077 --> 00:11:44,829 But the margins are a joke. 224 00:11:44,912 --> 00:11:47,373 Where we really should be looking is Glassell Park. 225 00:11:47,456 --> 00:11:48,874 Who's "we"? 226 00:11:48,958 --> 00:11:52,128 It's... No. Let's, um... You and me. Let's go... let's go talk. 227 00:11:52,211 --> 00:11:54,422 - Huh? - Let's go talk for a second. 228 00:11:54,505 --> 00:11:55,798 - Aw. - Yeah. 229 00:11:55,881 --> 00:11:57,550 Boo. Me wanna stay. 230 00:11:57,633 --> 00:11:58,926 Stay. 231 00:11:59,009 --> 00:12:01,011 Just a second. Real quick. 232 00:12:06,934 --> 00:12:07,977 You're late. 233 00:12:08,060 --> 00:12:10,187 What's up, Paulie? How's it hangin'? 234 00:12:10,938 --> 00:12:12,648 Huh. Just barely, huh? 235 00:12:12,732 --> 00:12:14,358 You're hilarious. 236 00:12:14,442 --> 00:12:16,944 Now I know where you get your small dick energy from. 237 00:12:19,113 --> 00:12:22,283 Here's your money. Now get the fuck out of my life. 238 00:12:22,366 --> 00:12:25,411 Came up with this pretty fast for a guy that's crying poor. 239 00:12:26,036 --> 00:12:27,663 Lydia sold her piano. 240 00:12:27,747 --> 00:12:29,582 Ah, man. You let her sell her piano? 241 00:12:29,665 --> 00:12:32,501 - What kind of husband lets his wife... - Don't start, Mikey. 242 00:12:32,585 --> 00:12:33,711 Hey. 243 00:12:33,794 --> 00:12:35,212 You're short. Where's the rest? 244 00:12:36,130 --> 00:12:40,551 - I donated it to atone for our sins. - Hey. Don't fuck with me, Paul. Okay? 245 00:12:40,634 --> 00:12:42,887 It's all we could get. It's been less than a day. 246 00:12:42,970 --> 00:12:44,472 You weren't gonna tell me? 247 00:12:44,555 --> 00:12:46,766 Think I'm too fuckin' stupid to notice you cheatin' me? 248 00:12:46,849 --> 00:12:49,185 - Is that the idea? Listen to me. - Nobody's cheatin' you. 249 00:12:49,268 --> 00:12:50,561 You fuckin' listen to me. 250 00:12:50,644 --> 00:12:52,688 You fuckin' owe me, okay? You weak piece of shit. 251 00:12:52,772 --> 00:12:55,024 You don't fuckin' tell me anything. I fuckin' tell you. 252 00:12:55,107 --> 00:12:57,067 That's the way it goes. I fuckin' tell... 253 00:12:57,151 --> 00:12:58,631 - Wait. Hey. - Who's the weak one now? 254 00:12:58,694 --> 00:12:59,820 - Huh? - Relax, dude. 255 00:13:01,030 --> 00:13:02,031 Fuck face. 256 00:13:03,991 --> 00:13:05,951 - Is that the gun from... - Yeah. Yeah. 257 00:13:06,035 --> 00:13:08,287 - I told you to get rid of that, you moron. - I kept it. 258 00:13:09,038 --> 00:13:10,623 In case I needed it for somethin'. 259 00:13:12,041 --> 00:13:13,041 Put it... 260 00:13:15,795 --> 00:13:17,439 - Oh God. Okay... - No, no, no. 261 00:13:17,463 --> 00:13:18,506 Yeah. 262 00:13:18,589 --> 00:13:20,299 Okay, but please don't shoot. 263 00:13:20,382 --> 00:13:22,718 - I... I saw nothing. - No, no. No. Uh... 264 00:13:22,802 --> 00:13:25,137 I'm sorry. 265 00:13:25,221 --> 00:13:27,973 You can't just show up like this. I'm working. 266 00:13:28,057 --> 00:13:30,017 Look, I don't wanna be in business with you. 267 00:13:30,100 --> 00:13:32,978 - Thought you wanted a light side fuck. - I know. 268 00:13:34,188 --> 00:13:38,192 But my heart has a mind of its own, and it wants you. 269 00:13:38,275 --> 00:13:41,111 God, I can't believe this is happening to me again. 270 00:13:41,195 --> 00:13:42,947 - You're married. - For now. 271 00:13:43,030 --> 00:13:44,198 But fuck my husband. 272 00:13:44,698 --> 00:13:46,992 It just feels so good when we're together. 273 00:13:48,911 --> 00:13:49,912 Oh. 274 00:13:50,496 --> 00:13:51,747 Oh fuck. 275 00:13:51,831 --> 00:13:53,415 Was that my neighbor? 276 00:13:53,499 --> 00:13:54,708 What? 277 00:13:54,792 --> 00:13:56,672 Jesus Christ. Do you think he saw us? 278 00:13:56,710 --> 00:14:00,256 Okay. Okay. You see, that... This is too messy for me. I'm sorry. 279 00:14:00,339 --> 00:14:02,049 No, no, no. Uh-uh. Uh... 280 00:14:02,132 --> 00:14:03,759 I know you want me. 281 00:14:03,843 --> 00:14:06,887 People don't have sex the way that we have sex 282 00:14:06,971 --> 00:14:08,848 unless there's something else there. 283 00:14:09,974 --> 00:14:11,809 That's just the way I have sex. 284 00:14:24,446 --> 00:14:25,446 Hey. 285 00:14:26,282 --> 00:14:27,922 You should ask Gwen about the Vegas deal. 286 00:14:28,450 --> 00:14:29,535 What Vegas deal? 287 00:14:29,618 --> 00:14:31,495 The one she's cheating you out of. 288 00:14:34,665 --> 00:14:36,584 - Bye! - What the fuck? 289 00:14:44,842 --> 00:14:45,842 Thing. 290 00:14:48,971 --> 00:14:50,306 Lydia, hi. 291 00:14:51,056 --> 00:14:53,267 - It's so cozy in here. - Mm. 292 00:14:53,350 --> 00:14:56,061 - I'd never wanna leave. - Yeah. Mm-hmm. 293 00:14:57,062 --> 00:14:59,148 Oh my God, you have a ladybug. 294 00:14:59,815 --> 00:15:02,443 - Uh... - Oh, I think my nana likes it here too. 295 00:15:02,526 --> 00:15:03,736 Huh? 296 00:15:04,320 --> 00:15:05,738 She loved ladybugs, 297 00:15:05,821 --> 00:15:09,867 so whenever I see one, I think it's her sending me a sign. 298 00:15:13,704 --> 00:15:16,749 No, I'm sorry. But... Are you... That sounded insane. 299 00:15:16,832 --> 00:15:19,960 - I don't think my grandma is this ladybug. - Oh, no. No. I understand. 300 00:15:20,502 --> 00:15:24,715 I do. I th... Um, I think my son sends me signs too. 301 00:15:24,798 --> 00:15:26,425 Oh, the one that's in college? 302 00:15:26,508 --> 00:15:28,010 Mm... Uh... 303 00:15:28,928 --> 00:15:32,139 Actually, no. He's not... he's not in college. 304 00:15:38,312 --> 00:15:39,355 - Oh my God. - Mm. 305 00:15:40,648 --> 00:15:42,232 I'm so sorry. 306 00:15:42,858 --> 00:15:44,151 Uh. 307 00:15:44,234 --> 00:15:45,945 Do you and your wife have kids? 308 00:15:46,028 --> 00:15:48,739 No, but not for lack of trying. Uh... 309 00:15:49,406 --> 00:15:50,991 It's just... It's been a road. 310 00:15:51,075 --> 00:15:52,910 Oh. IVF? 311 00:15:52,993 --> 00:15:53,993 - Yeah. - Yeah. 312 00:15:54,453 --> 00:15:55,788 Round number five. 313 00:15:55,871 --> 00:15:57,373 - Oy. - Mm-hmm. 314 00:15:57,456 --> 00:16:02,252 Yeah. It took us three tries to get Emily and then another one to get Jacob. 315 00:16:02,336 --> 00:16:04,296 - Oof. - Yeah, but it was worth it. 316 00:16:04,838 --> 00:16:08,008 Yeah. I mean, raising my children was the... 317 00:16:09,426 --> 00:16:11,095 happiest time of my life. 318 00:16:12,429 --> 00:16:13,472 So good luck. 319 00:16:13,555 --> 00:16:16,892 And I'm gonna think good thoughts for both of you. 320 00:16:16,976 --> 00:16:19,979 Thank you. Um, but actually, if you could just not think those thoughts 321 00:16:20,062 --> 00:16:22,106 out loud in front of my wife, that'd be great. 322 00:16:22,189 --> 00:16:23,399 She's superstitious? 323 00:16:23,482 --> 00:16:27,111 Yes. And also, there's the part where she doesn't know 324 00:16:27,194 --> 00:16:31,407 I'm trying to get pregnant and secretly injecting myself with progesterone, so... 325 00:16:31,490 --> 00:16:32,741 Oh. 326 00:16:32,825 --> 00:16:34,994 - Okay. Well, that's a feat. - Yeah. 327 00:16:35,077 --> 00:16:36,912 Um, well, I'm a doctor, so... 328 00:16:37,705 --> 00:16:38,622 Oh. 329 00:16:38,706 --> 00:16:41,458 But she put her foot down after our last try didn't pan out, 330 00:16:41,542 --> 00:16:45,838 and it nearly broke us, so I agreed to stop trying. 331 00:16:46,463 --> 00:16:47,463 Yeah. 332 00:16:48,757 --> 00:16:52,219 I mean, I'm... I'm obviously going to tell her if it's good news. 333 00:16:52,302 --> 00:16:53,302 Right. 334 00:16:55,055 --> 00:16:57,808 Can I offer some unsolicited advice? 335 00:16:57,891 --> 00:16:59,393 Yeah. Please. 336 00:17:00,894 --> 00:17:04,231 Don't keep things from each other, even when it's bad. 337 00:17:08,402 --> 00:17:10,279 - Lydia. Hi. - Hi. 338 00:17:10,362 --> 00:17:13,949 Sorry, quick Q. Um, so I found your listing from three years ago, 339 00:17:14,033 --> 00:17:18,787 and I noticed that... that you guys removed the door in the kitchen, which is weird. 340 00:17:18,871 --> 00:17:22,166 Baby, why don't we leave Lydia alone? She's been really generous with us. 341 00:17:22,249 --> 00:17:25,961 Totes McGoats. Okay. I'm gonna go bug Greg about all this. I have a checklist. 342 00:17:26,045 --> 00:17:27,421 Yeah, yeah. Talk to Greg. 343 00:17:28,005 --> 00:17:30,299 I'm so sorry. She does not leave a single stone unturned. 344 00:17:30,382 --> 00:17:31,800 She can't turn the lawyer off. 345 00:17:31,884 --> 00:17:34,053 - Oh. Leslie's a lawyer. Okay. - Yeah. 346 00:17:34,136 --> 00:17:36,180 Prosecutor for the DA. 347 00:17:37,598 --> 00:17:39,391 See why I'm kinda scared to tell her? 348 00:17:39,475 --> 00:17:42,519 Wow. Yeah. No, that is scary. 349 00:17:44,772 --> 00:17:45,898 Huh... 350 00:17:49,693 --> 00:17:50,819 Oh... 351 00:17:51,862 --> 00:17:52,862 Fuck. 352 00:18:03,123 --> 00:18:04,803 Hey, neighbor. 353 00:18:04,833 --> 00:18:05,876 How you doin'? 354 00:18:07,002 --> 00:18:09,421 You... you mind givin' me a hand with somethin'? 355 00:18:11,423 --> 00:18:13,509 Ah, I... I... 356 00:18:13,592 --> 00:18:16,053 - I really appreciate it. Thanks. - Well, uh... 357 00:18:21,642 --> 00:18:24,019 Oh. Hi, Phyllis. What can I... 358 00:18:24,103 --> 00:18:26,313 I just wanted to confirm that you got my email 359 00:18:26,396 --> 00:18:30,192 because I sent it over eight hours ago, and I still haven't received a response, 360 00:18:30,275 --> 00:18:32,027 which honestly seems rude. 361 00:18:32,111 --> 00:18:34,238 Uh, was it a specific email? 362 00:18:34,321 --> 00:18:35,989 Just 'cause you send so many. 363 00:18:36,073 --> 00:18:39,076 - Uh, and I've been preoccupied. - With selling the house, of course. 364 00:18:39,159 --> 00:18:41,787 I know. We've been watching all the riffraff come and go. 365 00:18:41,870 --> 00:18:45,082 All the ogling and goggling, uh, uh, uh... 366 00:18:45,165 --> 00:18:47,918 Well, I don't like it either. But they're not riffraff. 367 00:18:48,001 --> 00:18:49,128 They're just people. 368 00:18:49,211 --> 00:18:53,507 Last night, Roscoe and Mr. Bojangles were barking up a storm. 369 00:18:53,590 --> 00:18:58,137 And you know they only bark at strangers. Lydia, you have a prowler. 370 00:18:58,637 --> 00:19:00,347 A night stalker. 371 00:19:00,430 --> 00:19:02,724 Pretty sure they caught the Night Stalker in the '80s. 372 00:19:02,808 --> 00:19:06,228 I know. I helped. 373 00:19:06,854 --> 00:19:07,854 Okay. 374 00:19:08,438 --> 00:19:12,359 Yeah. Uh, but I can promise you it was just a raccoon last night. 375 00:19:12,442 --> 00:19:13,527 Paul went and checked. 376 00:19:13,610 --> 00:19:17,614 Oh? Well, Paul lied, because it was no raccoon. 377 00:19:17,698 --> 00:19:20,409 Check your AOL. 378 00:19:20,492 --> 00:19:21,368 Oy. 379 00:19:26,748 --> 00:19:27,666 Thank you. 380 00:19:27,749 --> 00:19:31,253 Hey, I really appreciate the help, Paul. Yeah. 381 00:19:31,336 --> 00:19:32,671 You're a good guy. 382 00:19:34,631 --> 00:19:36,592 - You don't know me that well. - I don't. 383 00:19:36,675 --> 00:19:40,304 I know. It's funny how you can live on the same street as someone and, uh, 384 00:19:40,387 --> 00:19:41,805 know almost nothin' about 'em. 385 00:19:41,889 --> 00:19:44,808 Probably for the best most of the time. Have you met Phyllis? 386 00:19:44,892 --> 00:19:46,685 Oh yeah. Mr. Bojangles. 387 00:19:46,768 --> 00:19:49,521 They ought to cancel his ass after what he did to my knee. 388 00:19:49,605 --> 00:19:51,231 Huh. 389 00:19:51,315 --> 00:19:52,566 - Yeah. - Hmm. 390 00:19:52,649 --> 00:19:54,401 Anyhow, you know, I wanted to tell you 391 00:19:54,484 --> 00:19:57,487 that, you know, I've always admired your house from afar. 392 00:19:57,571 --> 00:19:59,114 - It's a beauty. - Oh yeah? 393 00:19:59,698 --> 00:20:02,242 - Is that why you came to our open house? - Yeah. 394 00:20:02,326 --> 00:20:05,162 Honestly, you know, your house, it's much more my style 395 00:20:05,245 --> 00:20:07,497 than this, uh... empty vessel. 396 00:20:07,581 --> 00:20:10,000 Why don't you put an offer on it, if you like it so much? 397 00:20:10,083 --> 00:20:12,753 Oh yeah. I love it. I'm not sure my wife would go for it. 398 00:20:12,836 --> 00:20:16,131 Really? She seemed pretty interested in it at the open house. 399 00:20:17,341 --> 00:20:19,885 - She was there? - Yeah, I don't know what I'm sayin'. 400 00:20:19,968 --> 00:20:23,555 My wife, she'd never go for it either. They got that weird thing. 401 00:20:23,639 --> 00:20:24,973 Uh, they do? 402 00:20:25,599 --> 00:20:26,599 Yeah. 403 00:20:26,642 --> 00:20:29,269 - Yeah. My wife's not a huge fan. - Oh. 404 00:20:29,353 --> 00:20:31,230 No offense, but she kinda hates her. 405 00:20:31,313 --> 00:20:32,648 Okay. That should do the trick. 406 00:20:32,731 --> 00:20:35,275 Okay. Well, gee, thanks. 407 00:20:35,359 --> 00:20:37,736 I, uh... You know, it's, like, three years in. 408 00:20:37,819 --> 00:20:40,239 I still have no idea how to use this system. 409 00:20:40,322 --> 00:20:41,698 But, you know, Margo, 410 00:20:41,782 --> 00:20:45,202 she wanted top-of-the-line after this place got robbed. 411 00:20:45,285 --> 00:20:46,912 Well, women like to feel safe. 412 00:20:46,995 --> 00:20:49,474 Yeah. I mean, you know, she was more pissed than anything else. 413 00:20:49,498 --> 00:20:53,210 You know, they got her gold jewelry and this diamond Rolex she bought me, which... 414 00:20:53,293 --> 00:20:56,546 That's exactly why you should never spend 50 grand on a watch. 415 00:20:56,630 --> 00:20:59,258 I mean, that was a lot to lose, and... 416 00:21:02,219 --> 00:21:04,888 Hey, Paul, uh, I'm sorry. That was really inconsiderate. 417 00:21:04,972 --> 00:21:07,557 - Uh, I'm a dumbass. - Eh, it's fine. 418 00:21:07,641 --> 00:21:11,520 Oh, hey, I... I wanted to tell you that my Bible study, 419 00:21:11,603 --> 00:21:14,189 we... we still pray for your family. 420 00:21:15,524 --> 00:21:16,566 - Yeah? Oh. - Yeah. 421 00:21:16,650 --> 00:21:17,818 That's, uh... 422 00:21:19,903 --> 00:21:20,988 Oh... okay. 423 00:21:21,613 --> 00:21:23,448 You know, I... I can't believe 424 00:21:24,825 --> 00:21:26,952 they never caught the guy. 425 00:21:27,035 --> 00:21:28,578 Well, Paul, if it's any comfort... 426 00:21:28,662 --> 00:21:31,373 I know that Jacob's up there, and... 427 00:21:32,833 --> 00:21:34,543 he's still watchin' over you. 428 00:21:38,255 --> 00:21:39,256 It isn't 429 00:21:40,048 --> 00:21:41,049 comfort. 430 00:21:42,467 --> 00:21:43,510 But thanks. 431 00:21:44,303 --> 00:21:45,470 You're welcome. 432 00:22:14,207 --> 00:22:16,001 Okay. 433 00:22:37,689 --> 00:22:42,361 So you really like the house? You're not just saying that to appease me? 434 00:22:42,444 --> 00:22:46,114 Bitch, appease. I love it. I love you. We're in this together. 435 00:22:48,033 --> 00:22:49,743 I told you there were no bad vibes. 436 00:22:49,826 --> 00:22:51,870 Oh, there were. 437 00:22:51,953 --> 00:22:54,247 They just turned out to be a little less hostile demon 438 00:22:54,331 --> 00:22:56,792 and a little more... grieving mother. 439 00:22:56,875 --> 00:22:58,418 What are you talking about? 440 00:22:58,502 --> 00:23:00,587 You know the son's room we were in? 441 00:23:00,670 --> 00:23:01,838 He died. 442 00:23:02,422 --> 00:23:04,633 - Oh my God. - I know. 443 00:23:04,716 --> 00:23:09,054 But Lydia told me that raising her kids was still the happiest time of her life. 444 00:23:09,137 --> 00:23:11,807 That poor woman. I mean, I can't even imagine. 445 00:23:11,890 --> 00:23:12,890 Yeah. 446 00:23:13,558 --> 00:23:16,728 God, did we make the right call not having kids. 447 00:23:21,525 --> 00:23:22,943 Do you know how he died? 448 00:23:23,652 --> 00:23:24,861 What? 449 00:23:24,945 --> 00:23:26,625 The son. I mean, do you know what happened? 450 00:23:26,655 --> 00:23:30,117 No, I don't know. You can't just ask someone how their son died. 451 00:23:30,200 --> 00:23:31,785 I mean, you would. 452 00:23:33,036 --> 00:23:34,454 No, I wouldn't. 453 00:23:35,956 --> 00:23:37,165 But I would google it. 454 00:23:45,048 --> 00:23:46,091 Les? 455 00:23:48,427 --> 00:23:49,803 What the... 456 00:23:49,886 --> 00:23:51,054 I'm pregnant. 457 00:23:51,638 --> 00:23:52,973 Fuck. 458 00:24:04,443 --> 00:24:05,610 You okay? 459 00:24:07,028 --> 00:24:08,738 Yeah, I'm fine. Totally fine. 460 00:24:09,322 --> 00:24:11,324 Is there anything that you'd like to tell me? 461 00:24:11,408 --> 00:24:13,118 No. Why? 462 00:24:13,201 --> 00:24:16,496 Because I'm just a little confused. Our neighbor Paul came by earlier. 463 00:24:16,580 --> 00:24:17,581 He came over? 464 00:24:18,331 --> 00:24:20,792 - Yeah, and he told me something. - He did? 465 00:24:20,876 --> 00:24:23,253 - Yeah, he saw you. - Huh. 466 00:24:23,336 --> 00:24:26,923 - Why act like you don't know what I mean? - Okay, I can explain. I swear. 467 00:24:27,007 --> 00:24:30,051 - Margo, just don't beat around the bush... - I know it was wrong. 468 00:24:30,135 --> 00:24:32,929 And that's why I was breaking it off when Paul saw us. 469 00:24:36,308 --> 00:24:39,102 - Now, what are you talking about? - What are you talking about? 470 00:24:39,186 --> 00:24:42,647 I'm talking about the open house where he saw you. 471 00:24:42,731 --> 00:24:43,731 Oh shit. 472 00:24:44,274 --> 00:24:45,692 - Oh no. - Oh no. 473 00:24:45,775 --> 00:24:46,902 You didn't! 474 00:24:46,985 --> 00:24:50,280 Why? When? Uh... with who? 475 00:24:50,363 --> 00:24:53,074 I can't believe this is happening to me in real life. 476 00:24:53,158 --> 00:24:55,285 This is like season 19, Rising Tides. 477 00:24:55,368 --> 00:24:56,968 - You've made a cuck out of me. - No. No. 478 00:24:57,037 --> 00:24:58,830 You made me a card-carrying cuck. 479 00:24:58,914 --> 00:25:00,165 - No! - Thanks a lot! 480 00:25:00,248 --> 00:25:01,500 No, no, no. You are not a cuck. 481 00:25:01,583 --> 00:25:03,023 - I promise. Please, baby. - Oh, yes. 482 00:25:03,084 --> 00:25:05,128 I love you so, so much. 483 00:25:05,212 --> 00:25:06,652 - Oh, yeah! - I know I'm not perfect. 484 00:25:06,713 --> 00:25:08,232 - Yeah... - But neither are you. Remember? 485 00:25:08,256 --> 00:25:11,301 I stood by you while you were 5150'd. 486 00:25:11,384 --> 00:25:13,929 Hey, that was a medical emergency, all right? 487 00:25:14,012 --> 00:25:17,474 It's not like I was out... fornicating with someone else. 488 00:25:17,557 --> 00:25:19,768 - Right? - Oh, you think it's been easy for me? 489 00:25:19,851 --> 00:25:21,269 You lost your job! 490 00:25:21,353 --> 00:25:22,747 - You lost your reputation. - Oh God. 491 00:25:22,771 --> 00:25:25,273 And I stayed because you were hurting. 492 00:25:25,357 --> 00:25:26,733 And now I'm hurting. 493 00:25:26,816 --> 00:25:28,693 The only reason I did what I did 494 00:25:28,777 --> 00:25:30,880 is because I feel like you don't even want me anymore. 495 00:25:30,904 --> 00:25:31,905 Hey, it was the meds. 496 00:25:31,988 --> 00:25:34,241 - I had mild hallucinations. - How do you think I feel? 497 00:25:34,324 --> 00:25:36,552 - And a low libido! - You can't get it up for me anymore. 498 00:25:36,576 --> 00:25:39,162 Oh... Hey, I don't think the whole neighborhood heard you. 499 00:25:39,246 --> 00:25:41,164 Come on. I'm sorry. 500 00:25:41,665 --> 00:25:42,850 - Give me another chance. - Ugh. 501 00:25:42,874 --> 00:25:45,544 I promise I will make it up to you. 502 00:25:45,627 --> 00:25:46,753 Please, please, please. 503 00:25:46,836 --> 00:25:49,589 You know what a great team we are. 504 00:25:54,177 --> 00:25:56,012 I don't know anything anymore. 505 00:25:56,096 --> 00:25:57,096 Baby. 506 00:25:58,139 --> 00:26:00,350 Yeah. Huh! 36226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.