Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,560 --> 00:00:39,470
That's the question, Jimi.
2
00:00:39,720 --> 00:00:42,070
Why am I here and not elsewhere?
3
00:00:42,640 --> 00:00:44,550
Maybe Lisa needs Jimi
4
00:00:44,800 --> 00:00:46,350
and Jimi needs Lisa.
5
00:00:47,840 --> 00:00:50,790
But love is something other
than need or dependence.
6
00:00:51,080 --> 00:00:53,030
Love is love and that's all.
7
00:00:53,400 --> 00:00:56,040
You shouldn't expect
anything in exchange.
8
00:00:57,320 --> 00:00:58,670
But we...
9
00:00:58,960 --> 00:01:00,910
Are we still in love, Jimi?
10
00:01:02,440 --> 00:01:04,390
What's Lisa doing here?
11
00:01:09,080 --> 00:01:11,510
Lisa had been gone for a year
12
00:01:12,200 --> 00:01:14,580
and I was sailing on
dark seas again.
13
00:01:16,240 --> 00:01:18,190
Other times I'd gotten out.
14
00:01:19,440 --> 00:01:22,190
But this time there were
no stars to guide me.
15
00:01:23,320 --> 00:01:25,270
Maybe it's never happened to you.
16
00:01:26,080 --> 00:01:27,830
You wake up in the morning
17
00:01:28,080 --> 00:01:31,670
and all you want is
to sink back into the darkness.
18
00:01:31,960 --> 00:01:33,430
Preferably dreamless.
19
00:01:34,040 --> 00:01:36,230
Anyway, not to start living again.
20
00:01:38,800 --> 00:01:40,790
I don't know where
you are right now.
21
00:01:41,360 --> 00:01:42,750
But try to imagine:
22
00:01:43,000 --> 00:01:45,430
Your blood has grown thick.
23
00:01:46,960 --> 00:01:48,870
Your thoughts lie on the ground
24
00:01:49,120 --> 00:01:50,470
like dead birds.
25
00:01:51,200 --> 00:01:52,950
Your breath is suspended.
26
00:01:54,360 --> 00:01:56,710
Okosama Starr could go fuck itself.
27
00:01:57,360 --> 00:01:59,740
No point denying it: I was lost.
28
00:02:00,120 --> 00:02:01,750
Now I'm sliding.
29
00:02:02,080 --> 00:02:03,950
The program's loading data
30
00:02:04,200 --> 00:02:07,070
rush by the edge
of my field of vision.
31
00:02:07,800 --> 00:02:11,190
I sit here in this hotel room,
32
00:02:11,440 --> 00:02:12,830
and I wait.
33
00:02:13,760 --> 00:02:16,110
The Indian virus
hasn't been fed in yet.
34
00:02:16,360 --> 00:02:19,990
Even though I know all this
could kill me, I feel calm.
35
00:02:20,600 --> 00:02:22,470
Besides, we're still on the runway,
36
00:02:22,720 --> 00:02:24,990
we haven't started to fly yet.
37
00:02:26,320 --> 00:02:29,030
The Chelsea Hotel, room 717.
38
00:02:30,480 --> 00:02:32,350
Tomorrow is Christmas Eve
39
00:02:33,200 --> 00:02:35,150
and I just can't believe
40
00:02:35,400 --> 00:02:37,780
that it all began
only two days ago.
41
00:02:59,080 --> 00:03:00,030
Yes?
42
00:03:01,360 --> 00:03:02,750
Who are you?
43
00:03:04,000 --> 00:03:05,950
Who are you? You called me.
44
00:03:06,680 --> 00:03:08,430
My name's Solo.
45
00:03:09,040 --> 00:03:12,920
I found your number in my pocket and
I called you, but I don't know you.
46
00:03:15,520 --> 00:03:18,870
I don't even know what I'm doing
here, I don't even know who I am!
47
00:03:19,320 --> 00:03:21,670
- I don't remember a thing.
- Let me see you.
48
00:03:23,800 --> 00:03:27,270
You're the Italian who was at
Chung Li's restaurant yesterday.
49
00:03:27,840 --> 00:03:30,190
- Very likely.
- I gave you my number, remember?
50
00:03:30,440 --> 00:03:31,390
No.
51
00:03:31,800 --> 00:03:34,630
I remember that phrase,
you've said it to me before.
52
00:03:35,360 --> 00:03:39,240
Listen, I don't know what you're on
and I don't want to know.
53
00:03:39,640 --> 00:03:43,630
If you want some fun with a hometown
girl, call when you come down.
54
00:03:44,560 --> 00:03:47,120
- I only cost 50,000 akus.
- Keep talking.
55
00:03:47,480 --> 00:03:50,590
Keep talking, it's as if
I've already heard you say it all.
56
00:03:52,320 --> 00:03:53,830
I found you, Spaghetti,
57
00:03:54,440 --> 00:03:56,590
Score one for me.
58
00:03:56,840 --> 00:03:58,110
Wait!
59
00:04:01,000 --> 00:04:04,030
NORTHERN AGGLOMERATION
THREE DAYS BEFORE CHRISTMAS
60
00:04:13,320 --> 00:04:14,590
Nirvana:
61
00:04:15,040 --> 00:04:16,990
the new game by Jimi Dini
62
00:04:17,400 --> 00:04:19,990
set on the outskirts
of the Agglomeration.
63
00:04:20,920 --> 00:04:23,110
Directly into your minds
64
00:04:24,640 --> 00:04:26,710
from Okosama Starr Games.
65
00:04:28,920 --> 00:04:30,670
I've got to go, Jimi.
66
00:04:31,080 --> 00:04:33,030
It's best for both of us.
67
00:04:34,080 --> 00:04:37,550
Life has started moving fast,
and I don't understand anything.
68
00:04:38,480 --> 00:04:41,150
All that mattered to me
69
00:04:41,400 --> 00:04:43,310
was that you were happy.
70
00:04:43,560 --> 00:04:46,020
Only now I'm starting
to wonder who I am.
71
00:04:47,520 --> 00:04:48,950
It's 8 p.m. Jimi.
72
00:04:49,200 --> 00:04:51,150
Your house wishes you good evening
73
00:04:51,400 --> 00:04:53,350
and reminds you that
you have 3 days from now
74
00:04:53,600 --> 00:04:56,270
to deliver the new game
to Okosama Starr.
75
00:04:56,560 --> 00:04:58,310
Dinner is ready.
76
00:04:59,560 --> 00:05:00,990
I'm not hungry.
77
00:05:03,040 --> 00:05:05,110
You requested to dine at this hour.
78
00:05:06,520 --> 00:05:08,470
The beer is chilled properly.
79
00:05:08,720 --> 00:05:09,860
No, thank you.
80
00:05:11,600 --> 00:05:13,710
Do you want me to draw your bath?
81
00:05:15,120 --> 00:05:18,590
I don't want to take a bath.
Turn on the TV.
82
00:05:18,880 --> 00:05:21,260
Maybe you will want
to take a bath later.
83
00:05:22,600 --> 00:05:26,790
You're so stubborn! I don't know,
I'll tell you when. Turn on the TV!
84
00:05:29,000 --> 00:05:31,110
I am only trying to be useful.
85
00:05:31,520 --> 00:05:34,470
Now you have less than
3 days to deliver Nirvana.
86
00:05:34,960 --> 00:05:36,100
Fuck off.
87
00:05:36,360 --> 00:05:39,790
Thank you. If you decide to take
a bath, let me know in advance,
88
00:05:40,040 --> 00:05:43,270
I don't work miracles.
There's someone at the door.
89
00:05:44,000 --> 00:05:45,870
- Who is it?
- I'm the taxi driver.
90
00:05:46,160 --> 00:05:48,030
- Red Crow.
- Let him in.
91
00:05:52,160 --> 00:05:54,510
Sorry I'm late, the traffic's hell.
92
00:05:54,760 --> 00:05:56,080
It's all right.
93
00:05:57,440 --> 00:05:58,790
Here.
94
00:06:00,560 --> 00:06:02,510
Liquid marijuana, "premier cru".
95
00:06:07,880 --> 00:06:09,020
All right.
96
00:06:09,760 --> 00:06:10,980
Three vials.
97
00:06:16,800 --> 00:06:18,790
I'd do anything to live uptown.
98
00:06:20,320 --> 00:06:23,150
So whatever you need...
Anything...
99
00:06:24,480 --> 00:06:25,830
CR 610.
100
00:06:26,360 --> 00:06:28,920
Red Crow six-one-zero,
as they call me.
101
00:06:29,680 --> 00:06:31,110
I prefer 610.
102
00:06:31,440 --> 00:06:32,580
All right.
103
00:07:26,080 --> 00:07:27,790
Hook me up to Nirvana.
104
00:07:28,240 --> 00:07:30,510
Don't you want to take
a hot bath first?
105
00:07:30,920 --> 00:07:32,510
I already said no!
106
00:07:33,080 --> 00:07:35,190
Hook me up to Nirvana and shut up.
107
00:08:24,400 --> 00:08:25,590
Who are you?
108
00:08:26,880 --> 00:08:29,070
Who are you? You called me.
109
00:08:30,240 --> 00:08:31,670
My name's Solo.
110
00:08:32,680 --> 00:08:36,230
I had your number in my pocket...
We've seen each other before,
111
00:08:38,400 --> 00:08:39,750
Let me see you.
112
00:08:42,520 --> 00:08:45,590
You're the Italian who was at
Chung Li's restaurant yesterday.
113
00:08:45,840 --> 00:08:47,990
I gave you my number, remember?
114
00:08:49,080 --> 00:08:50,710
All this has already happened.
115
00:08:52,040 --> 00:08:53,550
There's something weird.
116
00:08:53,800 --> 00:08:55,710
Someone's about to pop out.
117
00:08:57,480 --> 00:08:59,710
- See?
- I found you, Spaghetti.
118
00:09:00,320 --> 00:09:02,110
I'm scoring this point.
119
00:09:02,880 --> 00:09:03,830
Wait!
120
00:09:04,080 --> 00:09:06,430
I know what you're about to do.
121
00:09:06,720 --> 00:09:08,190
You point your pistol,
122
00:09:08,720 --> 00:09:10,710
squeeze the trigger and shoot me.
123
00:09:11,200 --> 00:09:13,790
- How do you know?
- It's already happened!
124
00:09:14,040 --> 00:09:16,390
You've already come up the stairs,
I was telling Maria.
125
00:09:16,760 --> 00:09:19,790
You've already aimed your gun and
killed me. I've been dead before.
126
00:09:20,040 --> 00:09:21,990
Then you know how it will end.
127
00:09:22,680 --> 00:09:24,750
Score one for me.
128
00:09:25,000 --> 00:09:26,220
I don't think so.
129
00:09:27,520 --> 00:09:28,630
Shit!
130
00:09:33,520 --> 00:09:34,630
Solo!
131
00:09:40,280 --> 00:09:41,550
Come closer.
132
00:09:48,280 --> 00:09:49,710
Let me see you.
133
00:09:54,280 --> 00:09:55,420
Come closer.
134
00:10:02,160 --> 00:10:03,790
What's going on?
135
00:10:06,560 --> 00:10:07,990
Now I get it.
136
00:10:10,520 --> 00:10:11,740
How awful!
137
00:10:54,280 --> 00:10:55,500
Open the window.
138
00:11:05,000 --> 00:11:06,950
Put your hand in your right pocket.
139
00:11:15,520 --> 00:11:16,740
Read the note.
140
00:11:19,960 --> 00:11:22,310
The note you're holding, read it.
141
00:11:24,880 --> 00:11:26,550
Read the note!
142
00:11:29,240 --> 00:11:30,460
What's he doing?
143
00:11:32,200 --> 00:11:33,550
Who are you?
144
00:11:36,560 --> 00:11:37,910
I know someone's there.
145
00:11:38,280 --> 00:11:39,550
What's he doing?
146
00:11:41,840 --> 00:11:42,980
Who's there?
147
00:12:17,600 --> 00:12:19,070
Tell me who you are.
148
00:12:20,880 --> 00:12:22,430
I figured it out.
149
00:12:22,800 --> 00:12:24,070
Speak to me!
150
00:12:24,920 --> 00:12:28,230
Let me know you're there.
Tell me I'm right.
151
00:12:39,200 --> 00:12:41,550
- Pick up the gun.
- No, I won't.
152
00:12:41,920 --> 00:12:43,630
I don't want to play.
153
00:12:43,880 --> 00:12:47,470
Let me hear you, tell me your name,
you must have a name!
154
00:12:54,720 --> 00:12:56,070
I knew it!
155
00:13:01,600 --> 00:13:02,920
What the fuck's going on?
156
00:13:03,160 --> 00:13:05,830
I checked the circuits
in your console.
157
00:13:06,320 --> 00:13:09,230
- There's a virus, I'm sorry.
- What virus?
158
00:13:10,120 --> 00:13:11,440
Yes, I heard.
159
00:13:11,880 --> 00:13:15,030
- What's it done?
- It's infected the main character.
160
00:13:15,400 --> 00:13:18,110
It's given him an awareness,
now he's playing on his own
161
00:13:18,360 --> 00:13:21,750
and he's not responding to commands
as if he had a life of his own.
162
00:13:22,000 --> 00:13:23,270
Of his own, my ass!
163
00:13:23,640 --> 00:13:26,910
Do you know what it's like being
a character in a video game, Jimi?
164
00:13:27,200 --> 00:13:28,950
Your name's Jimi, right?
165
00:13:29,600 --> 00:13:32,870
You and me have got to talk.
I have to talk to you.
166
00:13:37,560 --> 00:13:40,120
He knew he'd never
get out of there,
167
00:13:41,040 --> 00:13:43,600
that his life was
a copy of reality.
168
00:13:43,840 --> 00:13:46,300
He looked me in the face
from his game world,
169
00:13:46,560 --> 00:13:49,950
but reality can't stand
being looked in the eye.
170
00:13:50,200 --> 00:13:53,110
That's why
the mind can't cope with it.
171
00:13:57,280 --> 00:13:59,710
It's a nightmare,
I don't want to stay here!
172
00:14:02,200 --> 00:14:03,950
I deliver my games.
173
00:14:04,640 --> 00:14:05,990
One every year.
174
00:14:06,840 --> 00:14:09,030
And they give me lots
of money in exchange.
175
00:14:11,000 --> 00:14:12,550
It's my life,
176
00:14:13,440 --> 00:14:15,190
it's all I know how to do.
177
00:14:15,640 --> 00:14:17,430
It's the life you chose.
178
00:14:18,000 --> 00:14:19,750
Who says it's real?
179
00:14:20,120 --> 00:14:21,440
Look around you.
180
00:14:22,120 --> 00:14:25,670
I'm sure you've got lots of
nice things, a nice house...
181
00:14:27,680 --> 00:14:30,030
What if everything
you see didn't exist?
182
00:14:31,840 --> 00:14:34,220
If it was like here,
if you were like me...
183
00:14:35,760 --> 00:14:38,510
You know the only thing
I can't do in here?
184
00:14:39,400 --> 00:14:41,030
Stop playing.
185
00:14:42,800 --> 00:14:44,550
But you can.
186
00:14:45,920 --> 00:14:47,550
So stop playing.
187
00:14:48,120 --> 00:14:50,500
If you can stop it means you're free.
188
00:15:00,000 --> 00:15:01,320
Delete me, Jimi.
189
00:16:23,000 --> 00:16:24,320
You still here?
190
00:16:25,920 --> 00:16:29,190
- Know where Marrakesh is?
- The Arab neighborhood?
191
00:16:30,520 --> 00:16:33,950
Sure. But I'm not going there,
sir. I'm sorry.
192
00:16:34,240 --> 00:16:35,560
I'll pay double.
193
00:16:36,600 --> 00:16:38,950
Why does someone like you
want to go to the outskirts?
194
00:16:39,200 --> 00:16:41,760
I'm going to the Hotel El Rashid,
will you take me?
195
00:16:43,160 --> 00:16:45,110
Can you spare something, sir?
196
00:16:53,280 --> 00:16:54,550
Move it, Red Crow,
197
00:16:54,800 --> 00:16:57,110
no standing in the pink zone.
198
00:16:57,680 --> 00:17:00,670
- I'll pay triple.
- Just to the zone entrance.
199
00:17:01,400 --> 00:17:03,350
Artists! Why me!
200
00:17:16,160 --> 00:17:19,310
It's as if you'd shut me up
in one of your worlds.
201
00:17:20,240 --> 00:17:22,190
I know you wanted to make me happy,
202
00:17:22,800 --> 00:17:26,310
but to give happiness
you have to be happy yourself.
203
00:17:27,640 --> 00:17:29,590
I can't wait any longer, Jimi.
204
00:17:29,840 --> 00:17:31,790
I'm fading, I wanted to tell you
205
00:17:32,520 --> 00:17:34,950
I'm going to Marrakesh, to Joystick.
206
00:17:36,040 --> 00:17:38,990
When I spoke to him he was
at the Hotel El Rashid.
207
00:17:39,240 --> 00:17:42,910
I know it's rough over there,
but maybe that's what I need,
208
00:17:43,640 --> 00:17:45,270
to be forced
209
00:17:45,520 --> 00:17:47,470
to keep my eyes open.
210
00:17:51,920 --> 00:17:54,030
So please, don't look for me.
211
00:17:54,640 --> 00:17:56,190
I'm not running away.
212
00:17:57,320 --> 00:17:58,870
Let me go.
213
00:18:09,600 --> 00:18:13,150
If I ever see you again, sir,
I want to know why you do it.
214
00:18:25,560 --> 00:18:26,630
Sir?
215
00:18:27,760 --> 00:18:29,710
You have unregistered software.
216
00:18:31,560 --> 00:18:34,310
- Is it yours?
- Yes, I'm a programmer.
217
00:18:35,120 --> 00:18:36,670
Give me your chip.
218
00:18:49,600 --> 00:18:51,670
An off-limits night out
in Marrakesh!
219
00:18:53,880 --> 00:18:55,430
Have fun...
220
00:18:55,720 --> 00:18:56,830
Sir
221
00:19:21,800 --> 00:19:25,790
A room? Did I hear properly,
you want to rent a room?
222
00:19:26,040 --> 00:19:29,820
This is a hotel isn't it?
You have rooms. I want one.
223
00:19:31,680 --> 00:19:34,350
As you wish, if it amuses you...
224
00:19:35,080 --> 00:19:38,780
But I must tell you the management
takes no responsibility
225
00:19:39,040 --> 00:19:41,910
for damage to belongings,
to your person
226
00:19:42,160 --> 00:19:44,270
or to your mind
within the Hotel.
227
00:19:44,600 --> 00:19:46,070
Payment in advance.
228
00:19:48,720 --> 00:19:50,070
Okosama Starr.
229
00:19:51,440 --> 00:19:53,390
Know a guy called Joystick?
230
00:19:53,640 --> 00:19:55,190
Never heard of him.
231
00:19:56,280 --> 00:19:59,470
Think hard. I heard he lives here.
232
00:20:02,400 --> 00:20:04,990
And this girl... Ever seen her?
233
00:20:07,160 --> 00:20:08,300
Never seen her.
234
00:20:09,080 --> 00:20:11,030
Never had any Joystick here.
235
00:20:12,480 --> 00:20:14,990
- Still want a room?
- Yes!
236
00:20:18,840 --> 00:20:21,270
For the light, use your credit chip,
237
00:20:21,520 --> 00:20:23,870
electricity is not
included in the price.
238
00:20:58,000 --> 00:20:59,070
Solo!
239
00:21:04,800 --> 00:21:05,910
Here!
240
00:21:08,560 --> 00:21:11,670
I'm in Marrakesh,
I don't know what I'm doing here.
241
00:21:12,680 --> 00:21:15,030
At least you're not there
bickering with your house.
242
00:21:15,280 --> 00:21:17,710
- Feel better?
- Why'd you go out?
243
00:21:18,320 --> 00:21:21,110
- Why do you ask?
- You're in phase two of the game.
244
00:21:21,760 --> 00:21:24,750
Watch out for a mobster
in a funny jacket.
245
00:21:25,840 --> 00:21:27,390
Now there's a mobster?
246
00:21:29,600 --> 00:21:31,550
I can't take any more,
delete me, please!
247
00:21:31,800 --> 00:21:33,190
It's not that simple.
248
00:21:34,560 --> 00:21:36,670
In the Okosama Starr databank
249
00:21:36,920 --> 00:21:38,710
there's a copy of Nirvana.
250
00:21:38,960 --> 00:21:42,390
They don't care, in 3 days
they're releasing it
251
00:21:42,640 --> 00:21:46,070
and they'll sell millions of copies,
whether I like it or not.
252
00:21:47,800 --> 00:21:49,350
Excuse me, sir.
253
00:21:50,920 --> 00:21:52,060
What...?
254
00:21:55,440 --> 00:21:57,710
- What have you done?
- I killed the mobster.
255
00:21:57,960 --> 00:22:01,230
- That was a tourist!
- You said with a funny jacket!
256
00:22:02,280 --> 00:22:03,910
Are you nuts?
257
00:22:04,360 --> 00:22:05,500
Go away!
258
00:22:06,240 --> 00:22:09,270
If I can find Joystick,
maybe I can delete you sooner.
259
00:22:11,680 --> 00:22:12,870
Please...
260
00:22:13,320 --> 00:22:15,230
Please, delete me.
I'm going now.
261
00:22:17,080 --> 00:22:19,030
Was it tenderness or compassion?
262
00:22:19,960 --> 00:22:24,070
What did I feel for
that being I'd created?
263
00:22:24,640 --> 00:22:26,590
I thought I'd made him laughable,
264
00:22:27,040 --> 00:22:28,990
but he didn't make me laugh at all.
265
00:22:55,520 --> 00:22:57,070
Don't worry.
266
00:22:59,120 --> 00:23:00,260
Joystick!
267
00:23:00,880 --> 00:23:02,830
I didn't find him,
268
00:23:03,160 --> 00:23:04,710
he found me.
269
00:23:36,720 --> 00:23:38,670
What the fuck do you want from me?
270
00:23:39,080 --> 00:23:42,030
Nothing, I don't even know you!
Careful with that!
271
00:23:42,280 --> 00:23:44,230
Then why'd you ask about me?
272
00:23:46,440 --> 00:23:47,910
Yes sir, and so?
273
00:23:48,160 --> 00:23:50,990
Tell your boss I'm not paying
for that stuff, it was crap!
274
00:23:51,240 --> 00:23:54,710
Psychedelic, my ass! Wouldn't
even load into the computer!
275
00:23:54,960 --> 00:23:58,310
I'm not paying, he's lucky
I didn't put the kibosh on him!
276
00:23:58,680 --> 00:24:00,950
Okay, I hear you. Just take it easy.
277
00:24:01,600 --> 00:24:04,030
Before you stick
that thing in my brain,
278
00:24:04,280 --> 00:24:06,470
tell me about Lisa. She still here?
279
00:24:10,480 --> 00:24:12,910
Whaddaya mean Lisa?
Who are you?
280
00:24:13,400 --> 00:24:15,670
Jimi. Lisa must have mentioned me.
281
00:24:22,320 --> 00:24:25,510
At times I think it'd be nice
to dissolve in water,
282
00:24:26,640 --> 00:24:29,510
to slowly disappear in this warmth.
283
00:24:31,200 --> 00:24:34,550
One day you'll come and
find the tub full of water,
284
00:24:35,760 --> 00:24:39,350
you'll pull out the plug,
the water will drain away
285
00:24:39,800 --> 00:24:41,350
and me with it.
286
00:24:50,400 --> 00:24:52,350
I told her I was here in Marrakesh.
287
00:24:53,120 --> 00:24:56,230
She wasn't here long, a month
and a half, two at the most.
288
00:24:56,480 --> 00:24:58,430
She was all mixed up when she came,
289
00:24:58,840 --> 00:25:01,220
looking for work,
always talking about you.
290
00:25:01,480 --> 00:25:03,150
She cried sometimes.
291
00:25:05,480 --> 00:25:07,910
You have to eat if
you want to sit here.
292
00:25:08,600 --> 00:25:12,230
Then she got a job with
a software cleaning firm.
293
00:25:13,400 --> 00:25:16,990
But, you know how it is, bad pay,
shit-loads of electrosmog.
294
00:25:17,360 --> 00:25:19,920
So one day she decided
to go to Bombay City.
295
00:25:20,800 --> 00:25:22,750
- You finished yet?
- No.
296
00:25:24,800 --> 00:25:27,230
Why Bombay City?
Why did she go down there?
297
00:25:27,800 --> 00:25:31,350
She read about an Indian guru
on a Hong Kong network.
298
00:25:31,680 --> 00:25:34,950
She was glued to my computer
for a week and then she left.
299
00:25:35,400 --> 00:25:37,430
She left me a message from there,
300
00:25:37,680 --> 00:25:40,030
she said she was well.
Then nothing.
301
00:25:42,040 --> 00:25:43,710
The Agglomeration is big.
302
00:25:45,560 --> 00:25:47,110
Everything's gone foggy!
303
00:25:49,120 --> 00:25:51,550
Got a handkerchief?
I can't see shit.
304
00:25:52,880 --> 00:25:53,830
Thanks.
305
00:25:54,800 --> 00:25:57,790
I have to be careful,
humidity can send them haywire.
306
00:25:58,040 --> 00:26:00,910
- How long have you had them?
- Five years.
307
00:26:01,760 --> 00:26:04,790
Here lots of people sell
a kidney, a lung...
308
00:26:06,160 --> 00:26:09,070
Scalp prices are down,
or I'd have sold that!
309
00:26:09,360 --> 00:26:10,990
Corneas get good money.
310
00:26:11,480 --> 00:26:14,830
These black and white
videocams are fucked.
311
00:26:15,560 --> 00:26:18,910
Zonys are cool, the color implants
are something else.
312
00:26:19,160 --> 00:26:22,110
But they cost a fortune.
313
00:26:24,880 --> 00:26:26,910
Another beer would be good.
314
00:26:30,720 --> 00:26:33,100
Then tell me why
you were looking for me.
315
00:26:33,920 --> 00:26:35,430
Hello children!
316
00:26:35,680 --> 00:26:38,060
This is your friend, the Joker.
317
00:26:38,560 --> 00:26:42,750
Here's the latest bulletin
of dope available
318
00:26:43,520 --> 00:26:46,750
in Marrakesh
for the next two days.
319
00:26:47,200 --> 00:26:49,580
"Synthetic Columbine".
320
00:26:49,840 --> 00:26:52,990
It's legal, it's plentiful,
but it doesn't do shit.
321
00:26:53,960 --> 00:26:56,870
"Rot Brain",
That's legal too,
322
00:26:57,120 --> 00:26:59,870
but it's cut with something weird.
323
00:27:05,400 --> 00:27:07,150
We have new games.
324
00:27:08,160 --> 00:27:10,110
- You interested?
- No, thanks.
325
00:27:12,680 --> 00:27:14,230
There's "Blue Coke".
326
00:27:14,480 --> 00:27:17,510
Lord knows there is!
But watch out.
327
00:27:18,080 --> 00:27:20,030
It's good, but it kicks in fast.
328
00:27:20,280 --> 00:27:22,230
You nod off on the spot,
329
00:27:22,480 --> 00:27:26,030
If you're fucking, fine, but if
you're on your bike, bummer!
330
00:27:28,520 --> 00:27:30,900
What do you get out of it?
331
00:27:31,160 --> 00:27:32,710
And above all,
332
00:27:33,080 --> 00:27:34,630
what do I get?
333
00:27:35,840 --> 00:27:39,510
There's a lot of dirty money
in the Okosama Starr databank.
334
00:27:39,960 --> 00:27:41,910
Keep talking, don't turn around.
335
00:27:42,160 --> 00:27:43,480
What's up?
336
00:27:45,480 --> 00:27:47,860
We got a Jap on our tail,
he was at the restaurant,
337
00:27:48,160 --> 00:27:50,070
he left when we did.
338
00:27:52,080 --> 00:27:54,790
- No one knows I'm here,
- Use your credit chip?
339
00:27:55,040 --> 00:27:57,420
- Yes, why?
- Then they know you're here.
340
00:27:58,480 --> 00:28:01,950
Keep talking about Okosama Starr,
but don't look back.
341
00:28:02,480 --> 00:28:06,390
The administrative subdirectory
controls slush funds.
342
00:28:06,760 --> 00:28:09,550
If we can get in, not only
can we delete Nirvana,
343
00:28:09,800 --> 00:28:12,260
but we can transfer
a wad of credit.
344
00:28:12,800 --> 00:28:15,590
- Still following us?
- Yes. Go on, walk faster.
345
00:28:17,920 --> 00:28:20,190
It's dirty money, no one'll protest.
346
00:28:20,840 --> 00:28:22,470
Not officially anyway.
347
00:28:22,920 --> 00:28:24,990
- You got access?
- Level one.
348
00:28:25,680 --> 00:28:27,630
After that I need you to get in.
349
00:28:28,120 --> 00:28:29,910
You sure the money's there?
350
00:28:30,160 --> 00:28:31,110
Yes.
351
00:28:32,920 --> 00:28:33,870
Run!
352
00:28:37,120 --> 00:28:40,550
...it's illegal, it lingers
in the central nervous system,
353
00:28:40,960 --> 00:28:44,740
I took it a month ago and I still
don't know where the fuck it is,
354
00:28:45,000 --> 00:28:47,670
I'm changing
more skin than shirts.
355
00:28:49,120 --> 00:28:51,110
The navigator's bulletin is over,
356
00:28:52,760 --> 00:28:54,710
this is the Joker signing off.
357
00:29:04,040 --> 00:29:05,390
Jimi-san.
358
00:29:06,120 --> 00:29:07,230
Stop!
359
00:29:09,120 --> 00:29:12,230
I'm a psychologist
from Okosama Starr Games.
360
00:29:13,360 --> 00:29:16,430
I've observed you for a month
and I'm very concerned.
361
00:29:16,760 --> 00:29:19,190
You have problems, Jimi-san.
362
00:29:19,600 --> 00:29:21,550
And I'm here to help you.
363
00:29:22,360 --> 00:29:24,710
Why don't you deliver
your new game?
364
00:29:28,800 --> 00:29:30,950
Give me back my badge, Jimi-san.
365
00:29:34,080 --> 00:29:36,430
You've taken something
that's bummed you out.
366
00:29:36,640 --> 00:29:38,590
I meet lots of strung-out tourists!
367
00:29:38,840 --> 00:29:42,270
Today's news is that
they whacked a Sicilian near here.
368
00:29:50,400 --> 00:29:51,950
What did I tell you?
369
00:29:54,640 --> 00:29:57,020
Ciao Maria,
these are from Uncle Nick.
370
00:29:59,920 --> 00:30:01,670
I see we have company.
371
00:30:02,120 --> 00:30:04,350
So you finally showed up.
372
00:30:04,600 --> 00:30:05,950
What an honor!
373
00:30:06,800 --> 00:30:10,990
Uncle Nick wants to talk to you,
and doesn't like to be kept waiting.
374
00:30:13,000 --> 00:30:16,150
Take care, Maria,
and call Uncle Nick occasionally,
375
00:30:16,400 --> 00:30:18,350
he cares about you a lot.
376
00:30:21,720 --> 00:30:24,100
Who the fuck is Uncle Nick?
I don't know him.
377
00:30:24,960 --> 00:30:28,660
He's famous here, he's the
managing director of the mafia.
378
00:30:29,560 --> 00:30:33,390
He must be in love with me,
he sends me two pizzas every day.
379
00:30:34,160 --> 00:30:35,830
Maybe I should change games.
380
00:30:39,680 --> 00:30:40,950
What?
381
00:30:41,200 --> 00:30:44,150
- I'd like to change my life.
- Before you used another word.
382
00:30:44,400 --> 00:30:45,950
You said "game".
383
00:30:46,960 --> 00:30:48,710
A figure of speech.
384
00:30:49,120 --> 00:30:51,150
I could have said change movies.
385
00:30:51,560 --> 00:30:53,910
You could have,
but you said change games.
386
00:30:54,160 --> 00:30:56,510
- Why did you say that word?
- I don't know.
387
00:31:00,600 --> 00:31:02,150
Listen to me.
388
00:31:03,440 --> 00:31:05,190
You and I don't exist.
389
00:31:07,120 --> 00:31:09,070
Nothing around us exists.
390
00:31:09,840 --> 00:31:11,950
Uncle Nick, the pizza,
the wine, the house...
391
00:31:13,120 --> 00:31:14,670
.are an illusion.
392
00:31:15,640 --> 00:31:18,470
We're both characters in a game.
393
00:31:27,440 --> 00:31:28,790
You want to fuck?
394
00:31:32,520 --> 00:31:36,190
Our friend's linked up
to some psychedelic shit,
395
00:31:36,440 --> 00:31:38,390
he's totally out of it,
he's gone ballistic.
396
00:31:38,800 --> 00:31:40,590
Thinks he's a psychologist.
397
00:31:41,320 --> 00:31:43,150
He needs to relax.
398
00:31:45,120 --> 00:31:47,990
I'll pay, but I want
something really special.
399
00:31:48,360 --> 00:31:50,920
We can hook up with
a psychopathic Thai hooker.
400
00:31:52,440 --> 00:31:53,990
Lasts at least 24 hours.
401
00:31:54,240 --> 00:31:55,790
What do you say, Jimi?
402
00:31:56,040 --> 00:31:59,470
- That's perfect for him!
- Don't do this to me, Jimi-san!
403
00:32:01,680 --> 00:32:03,430
You're not going to leave me here!
404
00:32:07,760 --> 00:32:08,830
Help!
405
00:32:09,680 --> 00:32:11,030
I'm your friend.
406
00:32:12,640 --> 00:32:14,350
Okosama is your family!
407
00:32:20,080 --> 00:32:22,030
Did you enjoy making love with me?
408
00:32:22,560 --> 00:32:24,110
Yes, I did.
409
00:32:25,600 --> 00:32:29,150
But we're two mathematical
calculations who have had sex.
410
00:32:29,960 --> 00:32:33,310
It's disturbing, it's in your mind,
but the sensations aren't yours,
411
00:32:33,560 --> 00:32:35,510
Jimi put them there.
412
00:32:37,040 --> 00:32:40,350
- Who's this Jimi?
- The creator of the game.
413
00:32:41,000 --> 00:32:43,560
Wanna freak out? I'm selling
used paranoia, good as new,
414
00:32:43,800 --> 00:32:45,550
anxiety, phobias, the works.
415
00:32:45,800 --> 00:32:47,550
Get away you loser!
416
00:32:47,920 --> 00:32:49,870
You sure? You look a little flat.
417
00:32:50,120 --> 00:32:53,590
I'm so paranoid, I can't shake it.
Look at my scratches!
418
00:32:53,840 --> 00:32:56,430
I hear you, but we're
already paranoid enough.
419
00:32:57,240 --> 00:32:58,430
Go away!
420
00:32:58,680 --> 00:33:01,030
I just love Japanese food!
421
00:33:02,240 --> 00:33:03,910
Let's get some sushi?
422
00:33:04,160 --> 00:33:06,110
Sushi? How gross!
423
00:33:06,960 --> 00:33:09,470
Sushi for her, none for me,
I hate the stuff.
424
00:33:09,720 --> 00:33:12,070
- Eating raw fish...
- Hands up!
425
00:33:13,120 --> 00:33:14,470
Don't move.
426
00:33:17,000 --> 00:33:18,350
I'll eat it.
427
00:33:19,560 --> 00:33:22,630
- It's good for you!
- We're from the Yakuza.
428
00:33:22,920 --> 00:33:24,910
We know you killed a Sicilian.
429
00:33:25,360 --> 00:33:28,870
- You're from the Italian mafia.
- Then you know Uncle Nick!
430
00:33:30,200 --> 00:33:32,150
I've had it with Uncle Nick!
431
00:33:34,600 --> 00:33:35,820
I'm doing this for you.
432
00:33:37,160 --> 00:33:38,110
Remember.
433
00:33:51,680 --> 00:33:53,790
Unfortunately, you're in bad shape.
434
00:33:55,880 --> 00:33:57,870
- That is?
- You should change them.
435
00:33:58,400 --> 00:34:01,870
You should get a pair of Zonys,
two babycombo color implants,
436
00:34:02,120 --> 00:34:03,710
but they cost.
437
00:34:04,800 --> 00:34:06,470
What did I tell you, Jimi?
438
00:34:06,720 --> 00:34:10,230
If we get into Okosama Starr
your money worries are over.
439
00:34:11,320 --> 00:34:15,020
A databank like that is equipped
with mutant defenses.
440
00:34:15,920 --> 00:34:18,270
It's not enough to know
how to fly a console.
441
00:34:20,360 --> 00:34:22,310
Rauschenberg,
be careful, easy does it.
442
00:34:26,080 --> 00:34:28,230
You need an extraordinary pilot,
443
00:34:29,960 --> 00:34:32,340
with lots of flying time
under his belt,
444
00:34:33,560 --> 00:34:36,120
someone with a superior
level of awareness.
445
00:34:36,960 --> 00:34:38,390
An angel
446
00:34:38,880 --> 00:34:40,990
who can soar through the web
447
00:34:41,240 --> 00:34:43,270
right into
the Okosama Starr databank
448
00:34:44,240 --> 00:34:48,070
and hover there without getting
his wings burned by Devils.
449
00:34:49,800 --> 00:34:51,790
You're not just talking
about anyone!
450
00:34:54,840 --> 00:34:55,790
Wait!
451
00:34:56,040 --> 00:34:58,710
- Are you done?
- It's all falling apart here!
452
00:35:06,320 --> 00:35:08,070
What are Devils?
453
00:35:08,480 --> 00:35:11,150
Devils means
"Destroying Visual Illusions".
454
00:35:13,280 --> 00:35:15,430
(Joystick) That is, destructive visual illusions.
455
00:35:16,120 --> 00:35:18,230
They are the defenses against intruders, let's say,
456
00:35:18,680 --> 00:35:20,790
but a true angel can dodge them.
457
00:35:22,120 --> 00:35:23,510
An angel like you?
458
00:35:23,760 --> 00:35:25,710
No, Jimi, I stopped flying.
459
00:35:27,200 --> 00:35:29,760
John "Gandhi" Simpson,
our master,
460
00:35:30,000 --> 00:35:31,950
dissolved last summer.
461
00:35:32,720 --> 00:35:36,030
A Black Devil frizzled
his brain in the UPM databank.
462
00:35:36,760 --> 00:35:39,350
- I haven't flown since then.
- He's scared shitless.
463
00:35:41,880 --> 00:35:43,150
I'm done!
464
00:35:43,920 --> 00:35:44,870
Enough!
465
00:35:45,440 --> 00:35:47,070
Give me the lenses!
466
00:35:48,080 --> 00:35:51,110
- I'll screw them back in, eh?
- I'm not scared shitless!
467
00:35:51,960 --> 00:35:54,950
"Gandhi" Simpson dissolved
like a shooting star.
468
00:35:55,400 --> 00:35:58,830
I was at the keyboard and
I saw him vanish in a microsecond.
469
00:35:59,280 --> 00:36:02,630
His cerebral activity is
preserved in a UPM chip,
470
00:36:03,240 --> 00:36:06,470
they use it for research on
artificial intelligence.
471
00:36:06,720 --> 00:36:10,110
Him! And to think he hated
the guts of all multinationals!
472
00:36:10,440 --> 00:36:12,070
Enough with this thing!
473
00:36:14,880 --> 00:36:17,910
Anyway, don't worry,
we'll find someone.
474
00:36:18,760 --> 00:36:19,870
Rauschenberg,
475
00:36:20,600 --> 00:36:23,590
I need some credit chips,
safe ones though.
476
00:36:23,880 --> 00:36:26,520
- So my friend doesn't use his.
- You're in luck.
477
00:36:27,400 --> 00:36:31,430
A friend managed to link up
with a restaurant cash register.
478
00:36:32,360 --> 00:36:33,990
Until they catch on...
479
00:36:34,240 --> 00:36:36,190
These already have stolen codes.
480
00:36:40,560 --> 00:36:42,030
How much?
481
00:36:42,840 --> 00:36:45,590
200,000 a pop.
No big spending with these though.
482
00:36:46,160 --> 00:36:47,270
Five.
483
00:36:48,640 --> 00:36:50,390
Heard from Naima?
484
00:36:50,960 --> 00:36:52,830
Said she'd come, never showed.
485
00:36:53,080 --> 00:36:54,830
Try at the Los Angeles Cafe.
486
00:36:55,080 --> 00:36:57,830
Let's go look for her.
Go to the hotel and check out.
487
00:36:58,080 --> 00:37:00,430
I'll pick you up in an hour.
488
00:37:00,840 --> 00:37:03,400
- How much are these chips?
- 200,000 akus.
489
00:37:11,360 --> 00:37:12,910
He's scared shitless.
490
00:37:17,040 --> 00:37:21,070
They were all angels. They sold out
to the multinationals.
491
00:37:22,720 --> 00:37:25,590
They come here for
a off-limits night out,
492
00:37:25,840 --> 00:37:26,980
something different.
493
00:37:27,360 --> 00:37:30,000
Or to remember how they once felt.
494
00:37:30,360 --> 00:37:31,710
Place is a dump.
495
00:37:32,280 --> 00:37:34,230
But Naima comes here sometimes.
496
00:37:35,080 --> 00:37:36,790
We have to find her.
497
00:37:50,800 --> 00:37:52,310
Weren't you dead?
498
00:37:52,680 --> 00:37:54,750
Ignore him,
let's find Naima and leave.
499
00:37:59,160 --> 00:38:01,110
See? Those are electrodes.
500
00:38:01,440 --> 00:38:03,190
'Sometimes they leave a mark.
501
00:38:11,920 --> 00:38:14,380
I haven't been around, that's why...
502
00:38:15,560 --> 00:38:17,310
But now you're back.
503
00:38:24,840 --> 00:38:26,710
No point trying to explain.
504
00:38:26,960 --> 00:38:29,870
Can you lend me 500,000 akus?
505
00:38:42,640 --> 00:38:43,860
Here.
506
00:38:44,800 --> 00:38:46,550
May Allah bless you.
507
00:38:50,360 --> 00:38:54,140
Don't worry, we'll subtract it
from my share.
508
00:38:58,120 --> 00:39:00,830
No Racer without money, Joy.
No more credit.
509
00:39:01,240 --> 00:39:04,270
That Racer sucks,
and you still bust my balls?
510
00:39:05,040 --> 00:39:08,110
- Seen Naima?
- Ask the boss, he's out the back.
511
00:39:20,840 --> 00:39:22,230
Come in.
512
00:39:22,680 --> 00:39:25,390
George bet he can
crack a bank in London.
513
00:39:26,480 --> 00:39:27,430
See?
514
00:39:28,000 --> 00:39:30,190
Neuroelectronic link-up.
515
00:39:30,440 --> 00:39:32,390
It's the favorite sport
here on the outskirts.
516
00:39:33,240 --> 00:39:34,870
Banned uptown.
517
00:39:36,120 --> 00:39:38,070
The odds are 10 to 1. Want to bet?
518
00:39:38,720 --> 00:39:41,280
No, right now, money-wise I'm...
519
00:39:41,720 --> 00:39:43,070
...testing negative.
520
00:39:43,440 --> 00:39:46,150
- I came to find Naima,
- She's on the overpass.
521
00:39:48,680 --> 00:39:51,110
- You're not betting?
- No, thanks.
522
00:39:55,720 --> 00:39:57,470
Mosquito, fuck off.
523
00:40:00,440 --> 00:40:01,790
I want to dare you.
524
00:40:02,600 --> 00:40:05,830
When George is done I want
to surf the web with you.
525
00:40:06,280 --> 00:40:08,230
They say you were the best.
526
00:40:09,080 --> 00:40:11,670
- Let's see who's faster.
- I don't surf.
527
00:40:12,040 --> 00:40:13,990
He's scared, poor angel.
528
00:40:14,800 --> 00:40:17,590
He saw his pal get his brain fried
529
00:40:17,840 --> 00:40:19,270
and now he's afraid.
530
00:40:22,400 --> 00:40:24,350
Don't worry, we're leaving now.
531
00:40:34,120 --> 00:40:35,670
Get your hand off me!
532
00:40:36,120 --> 00:40:38,870
I don't surf with
programmers from multinationals.
533
00:40:46,480 --> 00:40:47,620
Who is it?
534
00:40:48,400 --> 00:40:50,230
It's me, alive again.
535
00:40:50,520 --> 00:40:53,230
- It was all fake.
- Let me see you.
536
00:40:56,240 --> 00:40:59,230
You're the Italian who was at
Chung Li's restaurant yesterday.
537
00:40:59,480 --> 00:41:01,830
That's me, we had
a pizza together yesterday.
538
00:41:02,480 --> 00:41:05,040
- I don't remember.
- I got killed...
539
00:41:05,360 --> 00:41:08,270
...to show you it was all fake.
Get a life!
540
00:41:08,520 --> 00:41:11,670
I don't know what you're on
and I don't want to know.
541
00:41:13,640 --> 00:41:16,750
If you want some fun with a hometown
girl, call when you come down.
542
00:41:17,000 --> 00:41:19,830
- I only cost...
- 50,000 akus, you told me!
543
00:41:20,200 --> 00:41:22,350
- Excuse me, sir.
- See this?
544
00:41:22,600 --> 00:41:26,300
It's the snappy-dresser
I've already killed once!
545
00:41:30,080 --> 00:41:32,540
The other time
I killed you by mistake.
546
00:41:32,800 --> 00:41:36,110
If I let you go, does anything change
in this fucking game?
547
00:41:36,360 --> 00:41:38,310
- You bet it does!
- Then go!
548
00:41:41,200 --> 00:41:44,150
I found you, Spaghetti!
Score one for me!
549
00:41:45,720 --> 00:41:46,670
Holy shit!
550
00:41:58,880 --> 00:42:01,440
I didn't want to kill
the snappy-dresser!
551
00:42:01,680 --> 00:42:04,270
I did everything to change the game!
552
00:42:04,520 --> 00:42:06,900
But you're tough, like
the guy with the purple hair!
553
00:42:07,160 --> 00:42:09,870
Nothing stops you,
you're like a rottweiler!
554
00:42:10,480 --> 00:42:12,430
Don't you ever have doubts?
555
00:42:12,680 --> 00:42:14,030
All right, friend.
556
00:42:14,280 --> 00:42:17,270
Let's discuss it calmly,
without guns.
557
00:42:51,000 --> 00:42:52,220
Enough, fuck this!
558
00:42:53,600 --> 00:42:56,030
We're from the Yakuza,
you killed a Sicilian.
559
00:42:56,280 --> 00:42:59,390
Fuck off, you and the Yakuza,
I've had enough!
560
00:43:02,280 --> 00:43:04,230
I advise you not to go out.
561
00:43:20,040 --> 00:43:21,790
I'm not scared of dying,
562
00:43:22,280 --> 00:43:23,870
what do I care.
563
00:43:24,120 --> 00:43:28,470
But those bastards suck your
brains out if a Devil blocks you.
564
00:43:29,240 --> 00:43:32,430
I don't want
what's left of me after I die
565
00:43:32,680 --> 00:43:35,630
to be plugged into
a multinational databank
566
00:43:35,880 --> 00:43:39,230
and be used to create
new biological software.
567
00:43:40,040 --> 00:43:43,030
I'd like to show them
there's still an angel around
568
00:43:43,280 --> 00:43:46,310
who can fly up their ass
and into their databanks.
569
00:43:49,080 --> 00:43:51,430
If we find Naima
maybe I can fly again.
570
00:43:51,680 --> 00:43:52,750
Maybe.
571
00:43:55,840 --> 00:43:59,670
- That'd be perfect for us.
- How do we do it?
572
00:44:00,000 --> 00:44:01,950
No problem.
573
00:44:02,200 --> 00:44:04,760
Some of these burglar alarms
have got bad mouths.
574
00:44:05,200 --> 00:44:08,830
- Do we really need it?
- What do you say?
575
00:44:09,280 --> 00:44:12,470
Naima's on the overpasses,
you want to walk there?
576
00:44:13,560 --> 00:44:15,830
Pay, we'd better get going.
577
00:44:24,520 --> 00:44:27,190
I am light transport unit Mary Ann.
578
00:44:29,080 --> 00:44:30,630
Stay away, you bastards,
579
00:44:31,360 --> 00:44:32,750
or I'll zap you.
580
00:44:33,200 --> 00:44:35,950
This one has a system with a shock
of at least 2,000 volts.
581
00:44:36,440 --> 00:44:38,590
I said to stay away, you asshole.
582
00:44:40,720 --> 00:44:44,420
Don't try and touch me
you motherfucker.
583
00:44:46,480 --> 00:44:49,630
What the fuck are you doing?
So you want to die?
584
00:44:50,040 --> 00:44:52,390
I'm packing 3,000 volts
under my paint job.
585
00:44:52,640 --> 00:44:54,830
Know what that feels like?
586
00:44:55,280 --> 00:44:56,390
Not now!
587
00:44:58,000 --> 00:44:59,950
Talk, talk, you piece of shit.
588
00:45:00,600 --> 00:45:03,590
- Try and touch me, you asshole.
- I'll bust your ass.
589
00:45:03,840 --> 00:45:05,630
Just reach out!
590
00:45:13,920 --> 00:45:15,670
You can open the door.
591
00:45:17,240 --> 00:45:18,560
Why me?
592
00:45:20,520 --> 00:45:23,390
- Don't you trust me?
- Why should I open it?
593
00:45:23,680 --> 00:45:26,590
Do you think I'd let you touch it
if it weren't perfectly safe?
594
00:45:28,440 --> 00:45:29,830
Unbelievable!
595
00:45:30,360 --> 00:45:31,630
Unbelievable!
596
00:45:32,080 --> 00:45:33,910
I thought you trusted me,
597
00:45:34,600 --> 00:45:36,950
that we were friends,
I guess not.
598
00:45:37,480 --> 00:45:41,360
So you don't trust me.
All right, Jimi, as long as I know.
599
00:45:42,200 --> 00:45:44,430
What a fucked-up world we live in!
600
00:45:53,560 --> 00:45:56,230
Now you see?
You see it's all right?
601
00:46:02,560 --> 00:46:04,870
What you're doing is illegal.
602
00:46:05,200 --> 00:46:08,630
Respect for property is
the basis of free cohabitation.
603
00:46:08,880 --> 00:46:11,230
I'm protected by
transnational laws...
604
00:46:12,200 --> 00:46:15,230
Now I want to see if
it keeps babbling bullshit!
605
00:46:15,640 --> 00:46:19,550
Well done, scumbag, you've got
15 seconds to get out
606
00:46:20,000 --> 00:46:24,070
before my security shock
explodes under your ass.
607
00:46:24,760 --> 00:46:28,230
- Fifteen seconds.
- Don't worry, it's bluffing.
608
00:46:31,240 --> 00:46:32,350
Here's hoping.
609
00:46:33,400 --> 00:46:34,430
Look.
610
00:46:37,600 --> 00:46:38,550
He's armed!
611
00:46:50,440 --> 00:46:53,080
Fifteen seconds to go. Good night.
612
00:46:54,120 --> 00:46:55,870
Minus three...
613
00:46:56,280 --> 00:46:57,550
two...
614
00:46:57,840 --> 00:46:59,110
...one...
615
00:47:06,360 --> 00:47:08,630
- You were right, it was bluffing.
- Bluffing...
616
00:47:08,880 --> 00:47:12,950
How the hell did I know?
We were about to go sky high!
617
00:47:13,400 --> 00:47:15,830
I was scared shitless.
618
00:47:17,400 --> 00:47:18,430
We too.
619
00:47:28,720 --> 00:47:30,790
It's strange that
Naima isn't on line.
620
00:47:31,400 --> 00:47:35,510
She's got to be here, if she checks
the web she'll see we want her.
621
00:47:45,400 --> 00:47:47,470
When my eyes get tired, we'll change.
622
00:47:52,360 --> 00:47:53,500
Confusion!
623
00:47:56,560 --> 00:47:58,310
Tension is growing!
624
00:48:07,320 --> 00:48:08,430
Solo?
625
00:48:13,360 --> 00:48:16,110
- It's me. Where are you?
- In the car with Maria.
626
00:48:16,640 --> 00:48:20,390
She's asleep. I was sick of doing
the same thing so I went for a drive.
627
00:48:22,160 --> 00:48:24,590
You've entered
phase three of the game.
628
00:48:24,840 --> 00:48:26,790
Watch out for organ hunters.
629
00:48:28,520 --> 00:48:31,950
- What have you come up with now?
- It gets more complex as you go on.
630
00:48:32,200 --> 00:48:35,110
Things have to happen
or the players get bored.
631
00:48:35,360 --> 00:48:37,820
- Those are the rules!
- But I'm here!
632
00:48:38,120 --> 00:48:40,550
You're there, cool as can be.
It's easy, right?
633
00:48:41,000 --> 00:48:42,110
It's easy?
634
00:48:42,680 --> 00:48:45,030
You told me to destroy my work,
635
00:48:45,280 --> 00:48:48,150
now I'm driving around
like a jerk with a blind angel.
636
00:48:48,400 --> 00:48:50,910
- It's not easy for anyone!
- You did it for me?
637
00:48:51,160 --> 00:48:53,720
- Who else?
- Let's call it off, then.
638
00:48:53,960 --> 00:48:55,910
Forget it, friends like before.
639
00:48:56,200 --> 00:48:59,670
I can't call it off, there are
other people involved now!
640
00:49:00,080 --> 00:49:02,030
You asked me to delete you.
641
00:49:05,160 --> 00:49:07,620
Sorry, maybe I was
a little aggressive.
642
00:49:10,360 --> 00:49:13,110
I didn't want to fight,
you're my only real friend.
643
00:49:14,160 --> 00:49:15,910
Real as in "reality".
644
00:49:17,520 --> 00:49:18,710
Let's not fight.
645
00:49:20,720 --> 00:49:21,670
Truce.
646
00:49:31,720 --> 00:49:33,550
Who were you talking to?
647
00:49:33,800 --> 00:49:36,440
No one, sometimes
I have solo conversations.
648
00:49:37,200 --> 00:49:38,340
Solo...
649
00:49:39,560 --> 00:49:40,670
What's this?
650
00:49:52,680 --> 00:49:54,990
More or less, because he's German...
651
00:49:55,240 --> 00:49:57,190
...he says: "Deadbeats,
652
00:49:57,880 --> 00:50:00,910
sons of bitches, when I get you,
I'll detach your balls,
653
00:50:01,160 --> 00:50:02,750
and make a pendant."
654
00:50:03,000 --> 00:50:04,270
What bullshit!
655
00:50:09,320 --> 00:50:13,390
It's strange she had this picture
taken, she's camera-shy.
656
00:50:13,840 --> 00:50:15,430
It's the only one I have.
657
00:50:18,480 --> 00:50:20,430
I'd change the glass, it's broken.
658
00:50:26,160 --> 00:50:29,230
Were you together
when she came to Marrakesh?
659
00:50:32,840 --> 00:50:34,950
I ask because she talked about you.
660
00:50:35,640 --> 00:50:37,390
God knows what you think now!
661
00:50:38,040 --> 00:50:39,590
No sex,
662
00:50:40,760 --> 00:50:42,830
there was no involvement.
663
00:50:43,280 --> 00:50:46,830
I prefer it cut and dry,
wham bam thank you m'am.
664
00:50:49,000 --> 00:50:50,750
See, they're not working.
665
00:50:53,760 --> 00:50:55,270
They've shut down.
666
00:50:58,560 --> 00:50:59,950
I can't see a thing.
667
00:51:00,240 --> 00:51:01,950
- What's up?
- We're in a blank spot.
668
00:51:02,600 --> 00:51:04,230
We'd better camouflage ourselves.
669
00:51:06,120 --> 00:51:08,500
Now we've become a phone call.
670
00:51:09,960 --> 00:51:11,710
That'll do for now.
671
00:51:12,160 --> 00:51:13,270
I'm cold.
672
00:51:14,280 --> 00:51:15,600
Don't worry.
673
00:51:16,920 --> 00:51:20,800
It's your metabolism slowing down,
you'll get used to it.
674
00:51:24,760 --> 00:51:26,310
Give him a blanket.
675
00:51:28,480 --> 00:51:29,830
Is that better?
676
00:51:30,520 --> 00:51:31,590
Yes.
677
00:51:33,280 --> 00:51:34,390
Loneliness.
678
00:51:34,840 --> 00:51:36,790
That's what I feel in here.
679
00:51:37,080 --> 00:51:38,220
And cold.
680
00:51:38,480 --> 00:51:41,910
I'm only a phone call
floating on hold.
681
00:51:42,160 --> 00:51:44,510
Or at least that's what
I want them to think.
682
00:51:45,080 --> 00:51:46,830
Loneliness and fog.
683
00:51:47,320 --> 00:51:50,270
Is that how you feel
when you're dead?
684
00:51:50,680 --> 00:51:51,230
Welcome travelers.
685
00:51:52,440 --> 00:51:54,870
I'm Gazgaz of the
Kuwait & Texas Gasoline.
686
00:51:55,120 --> 00:51:57,190
Insert your credit chip.
687
00:51:57,440 --> 00:51:59,670
We accept Money Express,
Mama Card,
688
00:52:00,520 --> 00:52:02,950
Tokyo Blue Word, Fujamax, Italfive.
689
00:52:03,360 --> 00:52:07,790
I advise you not to touch me
before inserting your chip.
690
00:52:08,120 --> 00:52:09,870
Anti-vandalism measures.
691
00:52:10,320 --> 00:52:12,470
- We have one of those chips, right?
- Sure,
692
00:52:32,400 --> 00:52:34,780
I don't like stopping around here.
693
00:52:35,040 --> 00:52:36,990
What's wrong with this place?
694
00:52:37,960 --> 00:52:39,910
It's quiet, there's no one around.
695
00:52:40,160 --> 00:52:43,110
No one likes living
near the overpasses.
696
00:52:43,520 --> 00:52:47,870
Besides, you can never relax,
there are always eyes on you.
697
00:52:52,240 --> 00:52:54,030
Tried to pull a fast one.
698
00:52:55,040 --> 00:52:58,110
Your chip is
second-rate counterfeit,
699
00:52:58,360 --> 00:53:02,190
now it's unusable and you've a tank
full of acid & trichloro-ethylene.
700
00:53:03,520 --> 00:53:05,070
Bon voyage, losers.
701
00:53:05,720 --> 00:53:07,670
This has always worked!
702
00:53:08,400 --> 00:53:11,150
What's going on?
What did you use as a chip?
703
00:53:12,080 --> 00:53:13,830
What did you use?
704
00:53:14,640 --> 00:53:17,830
A tampered chip, a false card,
it always worked till now.
705
00:53:18,920 --> 00:53:21,750
Why didn't you use
one of the doctor's?
706
00:53:23,120 --> 00:53:24,260
Well?
707
00:53:24,880 --> 00:53:27,550
- Answer me!
- I haven't got them any more!
708
00:53:29,040 --> 00:53:30,260
I sold them!
709
00:53:30,520 --> 00:53:33,190
I'm flat broke and I'm going blind.
710
00:53:34,840 --> 00:53:37,790
How do I know that
the money is there?
711
00:53:38,040 --> 00:53:41,510
That's if we manage
to crack the databank!
712
00:53:41,800 --> 00:53:44,440
There was ready cash going
and I took it.
713
00:53:44,680 --> 00:53:47,430
You don't know what it means
to go blind on the outskirts!
714
00:53:47,680 --> 00:53:48,950
You're an asshole.
715
00:53:49,840 --> 00:53:51,390
What now?
716
00:53:51,640 --> 00:53:54,710
That stuff will blow the pistons.
So what will we do?
717
00:53:54,960 --> 00:53:56,030
I don't know!
718
00:54:00,520 --> 00:54:03,230
We detected you thanks to
the report
719
00:54:03,480 --> 00:54:05,830
from the gas station
where you are now.
720
00:54:06,080 --> 00:54:09,750
In 6 minutes Helipol unit No. 325
will be over your heads.
721
00:54:10,280 --> 00:54:14,160
Please do not resist, hit
the ground and don't move. Thanks.
722
00:54:16,520 --> 00:54:17,470
Fantastic!
723
00:54:17,920 --> 00:54:19,870
Now what do we do?
724
00:54:20,120 --> 00:54:22,500
Why do you always ask me what to do?
725
00:54:22,760 --> 00:54:25,270
How the fuck do I know? Am I God?
726
00:54:30,480 --> 00:54:32,990
I'll solve the problem anyway,
that's Naima.
727
00:54:33,280 --> 00:54:36,430
- Will you move it?
- See, you only have to wait.
728
00:55:07,960 --> 00:55:10,420
I'd already latched onto you
but I had to do this.
729
00:55:11,360 --> 00:55:13,270
Goddam lucky I was passing this way.
730
00:55:15,520 --> 00:55:19,670
This is the Christmas message
from the President of ltalfood,
731
00:55:20,240 --> 00:55:23,110
reminding you to taste
our new nuked-nosh rigatoni,
732
00:55:23,360 --> 00:55:25,310
because "you are what you eat".
733
00:55:26,160 --> 00:55:27,190
Good evening.
734
00:55:27,440 --> 00:55:31,350
Only a few days till Christmas, and
I'm happy to wish you all the best.
735
00:55:31,760 --> 00:55:35,270
Since ltalfood
entered the government,
736
00:55:35,600 --> 00:55:39,380
it has been clear to everyone
what we're trying to do.
737
00:55:41,120 --> 00:55:42,630
Take that, Mr. President!
738
00:55:44,160 --> 00:55:47,350
The level of well-being in
the country since I've been here
739
00:55:47,600 --> 00:55:49,270
has not... risen...
740
00:55:51,200 --> 00:55:55,470
This is due to the choice made by
the administration I belong to.
741
00:55:57,880 --> 00:56:00,390
Due to disturbances
in the up-link,
742
00:56:00,760 --> 00:56:02,950
we interrupt this program.
743
00:56:03,480 --> 00:56:05,860
- Merry Christmas, Mr. President!
- Brilliant!
744
00:56:06,120 --> 00:56:07,510
How'd you do it?
745
00:56:07,760 --> 00:56:10,270
I use an Australian satellite
and an Algerian one,
746
00:56:10,520 --> 00:56:12,270
I have to do it in transit.
747
00:56:12,800 --> 00:56:15,670
I'll go back on line, a Burmese
hacker's looking for me.
748
00:56:20,240 --> 00:56:23,510
I'll fix some coffee, then tell me
why you wanted to see me.
749
00:56:24,680 --> 00:56:26,830
I didn't sleep 3 nights over it.
750
00:56:35,200 --> 00:56:37,870
Let's say we're in a game.
What's outside?
751
00:56:38,320 --> 00:56:41,190
The players. Reality.
752
00:56:41,440 --> 00:56:44,430
So who says they're not
in a game too?
753
00:56:46,760 --> 00:56:48,190
Good question.
754
00:56:48,520 --> 00:56:49,470
Well done.
755
00:56:54,200 --> 00:56:55,790
What the fuck's that?
756
00:56:56,520 --> 00:56:57,870
Look behind us.
757
00:57:00,720 --> 00:57:02,350
Get out of the car.
758
00:57:04,680 --> 00:57:06,790
- Who are you?
- Organ hunters.
759
00:57:08,640 --> 00:57:12,590
We prefer you alive, but if
you make a fuss, dead will do.
760
00:57:12,840 --> 00:57:14,190
We have a freezer.
761
00:57:15,920 --> 00:57:17,870
They have a freezer.
762
00:57:18,320 --> 00:57:19,670
Okay, guys!
763
00:57:20,280 --> 00:57:22,790
Jimi warned me I'd run into you.
764
00:57:23,280 --> 00:57:25,230
I know your next move is
765
00:57:25,680 --> 00:57:29,150
to take us, cut us up and sell
our organs on the black market,
766
00:57:29,480 --> 00:57:30,910
and I understand.
767
00:57:32,520 --> 00:57:35,080
But try to follow my reasoning now,
768
00:57:35,480 --> 00:57:37,430
we're part of a game,
769
00:57:38,000 --> 00:57:41,190
there are people who enjoy
setting us against each other.
770
00:57:41,520 --> 00:57:43,150
They play with us.
771
00:57:43,640 --> 00:57:45,390
So let's confuse them!
772
00:57:46,680 --> 00:57:48,990
Try to do something different.
773
00:57:49,240 --> 00:57:51,800
Instead of killing us, let us go.
774
00:57:52,040 --> 00:57:53,180
For once!
775
00:57:53,440 --> 00:57:54,710
For a change!
776
00:57:55,840 --> 00:57:57,590
I don't think I convinced them.
777
00:58:05,240 --> 00:58:07,190
I could do with the money,
778
00:58:08,040 --> 00:58:10,190
but I don't see why you're doing it.
779
00:58:11,120 --> 00:58:13,580
Because, afterwards
there's no turning back.
780
00:58:16,800 --> 00:58:18,790
Are we safe with this weather?
781
00:58:19,040 --> 00:58:21,390
With what I spent on
the instruments...
782
00:58:24,120 --> 00:58:25,470
You have a lot of equipment.
783
00:58:26,640 --> 00:58:28,870
It's old.
Can you get it to work?
784
00:58:30,240 --> 00:58:32,590
I'm the best "hard-tech"
in the Agglomeration.
785
00:58:32,840 --> 00:58:36,910
I can make anything with
electronic circuits work.
786
00:58:37,520 --> 00:58:39,590
You just go beyond the instructions.
787
00:58:40,440 --> 00:58:42,390
Actually, better if there are none.
788
00:58:47,920 --> 00:58:48,990
Want some?
789
00:58:49,960 --> 00:58:51,790
- What is it?
- Blue Coke.
790
00:59:01,480 --> 00:59:03,430
So the angel's going to fly again?
791
00:59:05,120 --> 00:59:07,870
But promise you'll be
my ground control.
792
00:59:09,480 --> 00:59:13,590
They're using third generation
Black Devils now, they're very fast.
793
00:59:14,480 --> 00:59:18,510
We have to find a very subtle virus
that dodges their codes.
794
00:59:19,280 --> 00:59:21,990
- One they can't identify.
- Where do we get it?
795
00:59:23,680 --> 00:59:26,350
- From your friend Avinash.
- That's right, Avinash.
796
00:59:26,600 --> 00:59:27,790
Let's go to Bombay City.
797
00:59:29,040 --> 00:59:30,990
If I can stay awake.
798
00:59:35,160 --> 00:59:36,430
What's wrong?
799
00:59:38,560 --> 00:59:39,510
Nothing.
800
00:59:40,280 --> 00:59:43,510
The woman who was with me went
down there a year ago
801
00:59:44,760 --> 00:59:46,310
and she never came back.
802
01:00:07,440 --> 01:00:09,150
I fell asleep.
803
01:00:11,600 --> 01:00:13,270
Well? How's it going?
804
01:00:14,800 --> 01:00:17,830
Good. They're convinced
we're a phone call.
805
01:00:19,400 --> 01:00:20,620
Good.
806
01:00:23,360 --> 01:00:25,310
For the moment that's fine.
807
01:00:28,080 --> 01:00:29,510
So, my man...
808
01:00:31,840 --> 01:00:33,230
How are we?
809
01:00:34,560 --> 01:00:36,070
Still cold?
810
01:00:36,800 --> 01:00:38,350
It's better now.
811
01:00:40,080 --> 01:00:43,070
You can't imagine how much
I'd like to be in your shoes.
812
01:00:45,160 --> 01:00:47,110
Anyway, I'm here close to you.
813
01:00:47,520 --> 01:00:48,870
Close to you.
814
01:00:49,120 --> 01:00:51,270
We're going arm in arm.
815
01:00:53,200 --> 01:00:57,110
Maybe someone really did
lead me by the hand into this,
816
01:00:57,880 --> 01:01:01,660
and they'd decided from the start
I had to go to Bombay City.
817
01:01:02,160 --> 01:01:04,470
I had to close a circle,
find an ending,
818
01:01:05,720 --> 01:01:07,670
like in a piece of music.
819
01:01:07,920 --> 01:01:09,870
Lisa was waiting for me.
820
01:01:12,160 --> 01:01:15,190
That stuff kicks in really hard.
821
01:01:15,440 --> 01:01:17,630
- I have to sleep.
- Not here, in Bombay City.
822
01:01:17,880 --> 01:01:19,100
I can't.
823
01:01:19,360 --> 01:01:21,790
- We're almost there.
- Who are they?
824
01:01:26,080 --> 01:01:27,070
Organ hunters.
825
01:01:27,880 --> 01:01:30,190
The girl's tired,
she's just tired.
826
01:01:31,840 --> 01:01:34,430
Now they're after us
because they think she's sick.
827
01:01:36,120 --> 01:01:37,670
Naima, wake up.
828
01:01:38,240 --> 01:01:40,190
Speak to me, have you
always lived here?
829
01:01:40,640 --> 01:01:42,710
- I don't know.
- What do you mean...
830
01:01:42,960 --> 01:01:45,230
- Where were you born?
- I don't remember.
831
01:01:45,480 --> 01:01:47,430
You can't not remember!
832
01:01:47,680 --> 01:01:49,630
1 only remember back to last year.
833
01:01:49,880 --> 01:01:52,990
It was the cerebral hook-up.
834
01:01:53,360 --> 01:01:56,470
Still here? Go bust
someone else's balls!
835
01:01:56,920 --> 01:01:59,990
If you screw up the launch, you've
had it. That's what happened.
836
01:02:00,240 --> 01:02:02,910
Her brain and
the computer's shorted out,
837
01:02:03,160 --> 01:02:05,150
and it deleted her memory.
838
01:02:05,400 --> 01:02:08,270
They operated, that's why
she's got that hole in her forehead,
839
01:02:08,520 --> 01:02:12,110
but it didn't work, she can only
insert artificial memories.
840
01:02:17,960 --> 01:02:20,520
The girl's fine, we're all fine!
841
01:02:21,040 --> 01:02:23,600
We're healthy and
we're having a great time.
842
01:02:24,320 --> 01:02:26,590
Go bust someone else's balls!
843
01:03:01,440 --> 01:03:04,110
We're nearly there, little sister.
844
01:04:27,560 --> 01:04:29,150
What's wrong with the girl?
845
01:04:30,360 --> 01:04:33,910
- Nothing, she's just tired.
- She hasn't slept for 3 nights.
846
01:04:34,480 --> 01:04:36,310
Too much to do uptown, huh?
847
01:04:36,560 --> 01:04:37,910
It's hot here.
848
01:04:39,800 --> 01:04:42,180
Sure, we're near the city's boilers.
849
01:04:42,560 --> 01:04:44,710
They heat up and we sweat.
850
01:04:48,280 --> 01:04:51,230
These are the keys to the rooms,
payment up front.
851
01:04:59,720 --> 01:05:03,470
Do you think I print it myself?
Do you realize how much you cost me?
852
01:05:05,000 --> 01:05:06,750
This will be fine.
853
01:05:11,720 --> 01:05:13,670
The rooms are at the end of the hall.
854
01:05:14,840 --> 01:05:16,790
Come, little one, time to sleep.
855
01:05:27,880 --> 01:05:29,830
Fleeing from the tiger
856
01:05:30,080 --> 01:05:32,430
the man comes to
the edge of a precipice.
857
01:05:32,680 --> 01:05:35,830
Grasping hold of a branch
he dangles over the ravine.
858
01:05:36,640 --> 01:05:38,910
The tiger above sniffs at him,
859
01:05:39,560 --> 01:05:43,670
He looks down and sees another
tiger below watching him.
860
01:05:44,080 --> 01:05:47,310
Then he looks at the branch
he is hanging from
861
01:05:48,040 --> 01:05:51,190
and sees that two little mice
are gnawing it.
862
01:05:53,240 --> 01:05:55,230
Then he looks to his right
863
01:05:56,960 --> 01:06:01,310
and sees a tiny plant
with a strawberry that is red,
864
01:06:02,840 --> 01:06:04,030
and ripe.
865
01:06:04,640 --> 01:06:06,590
He reaches out and eats it.
866
01:06:08,200 --> 01:06:10,070
The strawberry was very sweet.
867
01:06:30,680 --> 01:06:33,030
And [ was the one
who needed to sleep!
868
01:06:33,280 --> 01:06:35,430
- What time is it?
- 4pm.
869
01:06:35,680 --> 01:06:38,390
- We have to look for Avinash.
- I'll only be a minute.
870
01:06:46,520 --> 01:06:48,270
I have to tell you something.
871
01:06:50,160 --> 01:06:53,310
I need money, but I'm doing it
for another reason too.
872
01:06:56,680 --> 01:06:57,870
What's that?
873
01:06:59,600 --> 01:07:00,870
Karma Yoga.
874
01:07:02,960 --> 01:07:04,100
Action.
875
01:07:04,880 --> 01:07:07,870
To do everything as well as you can,
even when it seems impossible.
876
01:07:10,320 --> 01:07:12,070
That's what will change the world.
877
01:07:15,840 --> 01:07:18,950
Whatever the reason is,
I'm glad you're with us.
878
01:07:20,160 --> 01:07:21,830
You really don't remember anything?
879
01:07:24,920 --> 01:07:27,430
Better that way.
I understand machines better.
880
01:07:30,680 --> 01:07:32,030
I wanted to tell you...
881
01:07:34,480 --> 01:07:37,120
I can't be sure,
because I don't remember,
882
01:07:39,760 --> 01:07:43,030
but I think you're the first person
I like a little.
883
01:07:46,160 --> 01:07:47,870
Maybe there was someone else.
884
01:07:51,360 --> 01:07:53,270
But you're the first one I remember.
885
01:07:57,080 --> 01:07:58,430
I'll wait upstairs.
886
01:08:20,320 --> 01:08:21,640
How are things?
887
01:08:23,520 --> 01:08:25,470
I need a favor from you.
888
01:08:26,040 --> 01:08:27,990
There's only one thing I care about:
889
01:08:28,240 --> 01:08:29,750
that Maria believes me.
890
01:08:30,000 --> 01:08:32,070
There must be a way to convince her.
891
01:08:32,600 --> 01:08:34,550
I don't know if it's a good idea.
892
01:08:37,560 --> 01:08:40,200
Remember the house where you wake up
at the start of the game?
893
01:08:41,320 --> 01:08:42,870
There's an exit,
894
01:08:43,200 --> 01:08:45,550
it's the one I use to make changes.
895
01:08:46,360 --> 01:08:49,190
From there you can look out
directly onto the program.
896
01:08:49,640 --> 01:08:53,390
You can't get out, obviously,
but you can see the game.
897
01:08:54,280 --> 01:08:57,070
- Where is it?
- It's that old cupboard.
898
01:08:59,040 --> 01:09:00,590
In the cupboard?
899
01:09:02,640 --> 01:09:03,910
Thanks, Jimi.
900
01:09:05,840 --> 01:09:07,790
Joy and Avinash have worked together,
901
01:09:08,040 --> 01:09:10,990
they were together when
"Gandhi" Simpson dissolved.
902
01:09:11,800 --> 01:09:14,360
Now he's ashamed for
him to see him without eyes.
903
01:09:16,000 --> 01:09:17,070
Come.
904
01:09:25,720 --> 01:09:27,070
There he is.
905
01:09:28,640 --> 01:09:30,590
The old mechanic
is always at work!
906
01:09:31,520 --> 01:09:34,230
- Hi Blue.
- He's Jimi, a friend.
907
01:09:39,920 --> 01:09:42,510
- What brings you to Bombay City?
- We need a virus.
908
01:09:42,760 --> 01:09:45,190
A very subtle one
they can't understand.
909
01:09:49,960 --> 01:09:51,910
Joystick's going to fly again.
910
01:09:52,160 --> 01:09:54,230
He needs money, he's in a bad way.
911
01:09:59,520 --> 01:10:01,590
It isn't the time to fly, my friend.
912
01:10:02,320 --> 01:10:04,990
And if you fly for money,
you lose strength.
913
01:10:19,920 --> 01:10:21,110
Put it in your pocket.
914
01:10:22,160 --> 01:10:23,750
Put it in your pocket!
915
01:10:32,360 --> 01:10:34,870
- He's asking if he gave us anything.
- No!
916
01:10:38,720 --> 01:10:40,270
They have to search.
917
01:10:41,240 --> 01:10:44,940
Tell him I'm a programmer for Okosama
Starr and that you're my friends.
918
01:10:45,440 --> 01:10:46,660
My chip.
919
01:11:11,600 --> 01:11:13,750
He said you have to leave.
920
01:11:14,840 --> 01:11:18,720
What's a programmer from
Okosama Starr doing here?
921
01:11:19,680 --> 01:11:21,630
- I don't know any more.
- Good.
922
01:11:21,880 --> 01:11:23,630
Take that chip to Swamiji.
923
01:11:24,680 --> 01:11:27,060
Try asking him for what you need.
924
01:11:28,240 --> 01:11:29,790
They've given us access.
925
01:11:32,880 --> 01:11:34,430
Everything okay, Jimi?
926
01:11:34,960 --> 01:11:36,710
Everything's fine. Lisa!
927
01:11:37,360 --> 01:11:39,920
I'd like to have seen her
just once more,
928
01:11:40,160 --> 01:11:42,310
to ask her if at east she's happy,
929
01:11:42,800 --> 01:11:45,180
if she found
what she was looking for.
930
01:11:46,000 --> 01:11:47,750
It had been a long time
since I'd felt her so close.
931
01:11:51,200 --> 01:11:53,430
And now we were in Bombay City,
932
01:11:55,960 --> 01:11:57,910
in the bowels of the Agglomeration,
933
01:11:59,360 --> 01:12:01,310
where reason isn't needed
934
01:12:01,560 --> 01:12:03,670
and past, present and future
935
01:12:03,960 --> 01:12:05,280
dance together.
936
01:12:55,080 --> 01:12:57,430
Master, my friend
has something for you.
937
01:13:06,800 --> 01:13:08,020
You're Jimi.
938
01:13:15,040 --> 01:13:17,270
The Swami has something to show you.
939
01:13:20,760 --> 01:13:23,110
He's wanted by all the police
forces on the planet.
940
01:13:23,360 --> 01:13:25,310
They inserted a transmitter into him
941
01:13:25,560 --> 01:13:27,910
and if his brain enters
a phase of active thought,
942
01:13:28,320 --> 01:13:30,270
he can be traced immediately.
943
01:13:30,520 --> 01:13:34,830
You've brought us software stolen
from the Souchong Psycholab.
944
01:13:35,480 --> 01:13:37,470
It'll help keep him in the REM phase
945
01:13:37,800 --> 01:13:40,390
until we manage to
take out the transmitter.
946
01:13:40,640 --> 01:13:43,020
- 80 you keep him dreaming?
- Exactly.
947
01:13:43,280 --> 01:13:47,060
If he dreams, he doesn't think and
the transmitter isn't activated.
948
01:13:48,120 --> 01:13:50,070
If he dreams he can't be detected.
949
01:13:51,920 --> 01:13:53,240
Brother Jimi,
950
01:13:54,200 --> 01:13:55,950
why have you only come now?
951
01:13:57,080 --> 01:13:59,030
We need a virus.
952
01:14:01,040 --> 01:14:03,390
We can leave an offering
for the Ashram.
953
01:14:03,880 --> 01:14:06,790
That's twice you've called me Jimi,
how do you know my name?
954
01:14:07,960 --> 01:14:09,910
We know a lot about you.
955
01:14:10,840 --> 01:14:12,550
Everything Lisa told us.
956
01:14:17,080 --> 01:14:18,510
She's here, isn't she?
957
01:14:20,120 --> 01:14:21,630
Not exactly.
958
01:14:22,760 --> 01:14:26,230
We'll send everything
you need to the Ganga Hotel.
959
01:14:27,680 --> 01:14:30,030
But now you and the Swami must talk.
960
01:14:35,680 --> 01:14:37,630
Lisa died four months ago.
961
01:14:38,480 --> 01:14:40,430
She was already ill when she came.
962
01:14:41,480 --> 01:14:43,430
She was here for six months,
963
01:14:44,400 --> 01:14:47,790
we worked well and she was
starting to be happy.
964
01:14:49,440 --> 01:14:51,390
When her illness worsened
965
01:14:51,640 --> 01:14:53,750
we began to link up.
966
01:14:54,760 --> 01:14:57,430
1 downloaded chunks of her life.
967
01:14:58,280 --> 01:15:00,230
This is Lisa's memory.
968
01:15:00,640 --> 01:15:03,390
Her fears, her desires,
969
01:15:04,000 --> 01:15:05,910
colors, smells.
970
01:15:06,640 --> 01:15:08,790
It's an ayurvedic microchip.
971
01:15:09,640 --> 01:15:12,710
You're the only person
I feel I can give it to.
972
01:15:15,840 --> 01:15:18,190
No computer can read it,
973
01:15:18,960 --> 01:15:20,950
you have to find a receiver.
974
01:15:21,520 --> 01:15:22,740
A receiver?
975
01:15:24,240 --> 01:15:26,350
A human being with a port,
976
01:15:27,360 --> 01:15:30,670
your young friend
has one over her eyebrow.
977
01:15:34,480 --> 01:15:36,430
Know what happens to me when I die?
978
01:15:38,520 --> 01:15:41,160
I'm there and I wait for it
to start all over again.
979
01:15:42,640 --> 01:15:45,350
The worst thing is the anxiety I get.
980
01:15:45,600 --> 01:15:48,240
I know it has to start again
but [ don't want it to,
981
01:15:48,520 --> 01:15:51,080
I'm there suspended
between life and death.
982
01:15:53,720 --> 01:15:56,710
Maybe something similar happens
to the dead in your world.
983
01:15:57,800 --> 01:16:00,550
They like staying to watch
the living weep over them.
984
01:16:01,640 --> 01:16:03,190
They grow lazy,
985
01:16:03,680 --> 01:16:06,030
as if something's holding them back.
986
01:16:08,120 --> 01:16:11,590
They lose the strength to begin
again, they don't have it.
987
01:16:13,880 --> 01:16:16,870
Then, as the living
slowly forget them,
988
01:16:17,360 --> 01:16:20,510
or at least stop weeping over them,
you know, in time...
989
01:16:21,120 --> 01:16:23,870
At that point it doesn't
make sense to stay,
990
01:16:25,240 --> 01:16:26,990
they get restless,
991
01:16:27,840 --> 01:16:31,540
the strength to begin again returns
and they go in search of a new life.
992
01:16:32,360 --> 01:16:33,550
You should...
993
01:16:34,400 --> 01:16:36,350
...set your Lisa free.
994
01:16:37,640 --> 01:16:39,030
Let her go.
995
01:16:39,920 --> 01:16:41,510
It's not that easy.
996
01:16:44,600 --> 01:16:46,750
- What are you doing there?
- Waiting for Maria.
997
01:16:47,240 --> 01:16:49,800
I'm going to show her
what's in the cupboard.
998
01:16:53,520 --> 01:16:55,470
My Lisa, as you call her...
999
01:16:56,640 --> 01:16:58,990
I'd like to see her just once more.
1000
01:17:01,360 --> 01:17:02,910
I'm here!It's her...
1001
01:17:05,040 --> 01:17:08,110
I must be out of my mind,
I don't know why I do certain things.
1002
01:17:09,200 --> 01:17:12,150
I never go to clients' houses,
you ought to know.
1003
01:17:12,600 --> 01:17:14,550
Uncle Nick always warns me.
1004
01:17:14,800 --> 01:17:16,750
I hope I haven't made a dumb mistake.
1005
01:17:18,240 --> 01:17:19,990
Not 'cos of you, it's just...
1006
01:17:20,920 --> 01:17:24,030
There are some live-ones around,
Shanghai Town is full of maniacs...
1007
01:17:24,280 --> 01:17:26,740
-...with kinky ideas.
- I'm normal.
1008
01:17:27,000 --> 01:17:28,950
I assure you. Sit down.
1009
01:17:32,800 --> 01:17:34,350
Are you comfortable?
1010
01:17:37,080 --> 01:17:39,030
I wanted to tell you a story.
1011
01:17:40,520 --> 01:17:42,750
A story? You donโt want to fuck?
1012
01:17:43,960 --> 01:17:45,710
It's as if I'd accepted.
1013
01:17:48,640 --> 01:17:50,350
See that cupboard?
1014
01:17:54,320 --> 01:17:57,070
We'll leave the cupboard
till the end. Look at me.
1015
01:17:59,080 --> 01:18:01,640
What would you think if I told you
1016
01:18:02,600 --> 01:18:04,550
that you're not a human being?
1017
01:18:07,520 --> 01:18:09,110
That I've made a dumb mistake...
1018
01:18:10,080 --> 01:18:12,030
It's a cerebral implant microchip.
1019
01:18:12,640 --> 01:18:14,390
I used them before,
1020
01:18:14,800 --> 01:18:17,590
this is the first I've ever
seen with human memories.
1021
01:18:19,480 --> 01:18:21,430
Technically there's no difference.
1022
01:18:27,680 --> 01:18:29,630
You know what you're asking me?
1023
01:18:50,480 --> 01:18:51,590
What now?
1024
01:18:52,800 --> 01:18:54,630
Let's see if it works.
1025
01:18:57,080 --> 01:18:59,030
If I tell you a date...
1026
01:19:03,360 --> 01:19:05,590
March 21, last year.
1027
01:19:13,360 --> 01:19:15,270
It's the day I left.
1028
01:19:16,760 --> 01:19:18,830
I took all the money out of the bank,
1029
01:19:19,120 --> 01:19:20,590
mine and yours.
1030
01:19:22,000 --> 01:19:25,700
I didn't know whether
to leave you with that video
1031
01:19:25,960 --> 01:19:27,710
or an empty bank account.
1032
01:19:28,320 --> 01:19:29,270
Enough!
1033
01:19:29,920 --> 01:19:31,190
- I don't like this.
- Wait.
1034
01:19:33,560 --> 01:19:35,110
"The 29 Palms",
1035
01:19:36,240 --> 01:19:37,990
The motel in the desert.
1036
01:19:38,920 --> 01:19:40,270
You were sad.
1037
01:19:40,840 --> 01:19:43,110
I tried to make you
smile all evening.
1038
01:19:44,400 --> 01:19:47,870
You got up early in the morning
and went for a walk in the desert.
1039
01:19:48,360 --> 01:19:50,740
When you came back,
the sun was still low,
1040
01:19:51,880 --> 01:19:53,470
the room was pink.
1041
01:19:56,600 --> 01:19:59,790
You said you'd seen a coyote,
but I never believed you.
1042
01:20:00,400 --> 01:20:04,100
- They haven't existed for years.
- But I saw that coyote!
1043
01:20:04,840 --> 01:20:08,720
It was there in front of me. But
you can't understand. "Wild Side".
1044
01:20:09,480 --> 01:20:10,950
The restaurant in Amsterdam.
1045
01:20:12,760 --> 01:20:15,110
I don't remember
what we did that night.
1046
01:20:15,840 --> 01:20:17,790
Never mind, it was wonderful.
1047
01:20:18,360 --> 01:20:20,270
There was a Croatian rock group.
1048
01:20:21,240 --> 01:20:22,590
A lot of smoke.
1049
01:20:24,240 --> 01:20:25,310
No, fog.
1050
01:20:25,920 --> 01:20:28,070
- Yes.
- We walked along the canals.
1051
01:20:29,520 --> 01:20:31,470
That night I told you about Ignatius.
1052
01:20:31,720 --> 01:20:34,310
That's right. Do you remember
the barman's face?
1053
01:20:35,040 --> 01:20:35,990
Yes.
1054
01:20:36,520 --> 01:20:38,830
He gave us the address of Dark Pink.
1055
01:20:44,280 --> 01:20:46,230
Near the Polish Quarter.
1056
01:20:49,600 --> 01:20:51,550
Where you did this...
1057
01:20:54,560 --> 01:20:55,700
...for me,
1058
01:21:06,480 --> 01:21:06,950
Do me a favor. Look in the cupboard.
1059
01:21:09,240 --> 01:21:13,120
What can happen?
You'll see pants, pajamas.
1060
01:21:13,640 --> 01:21:14,960
Look inside.
1061
01:21:17,200 --> 01:21:20,110
Even though this seems really dumb.
1062
01:21:25,960 --> 01:21:27,180
You ready?
1063
01:21:35,080 --> 01:21:36,830
- And so?
- Sorry.
1064
01:21:50,000 --> 01:21:51,950
Our world ends here.
1065
01:21:54,360 --> 01:21:57,110
We're like two fish in an aquarium.
1066
01:21:58,080 --> 01:22:00,510
They make us think
it's the sea, but...
1067
01:22:28,000 --> 01:22:30,350
Jimi promised me
he'll delete the game.
1068
01:22:30,600 --> 01:22:31,950
What game?
1069
01:22:32,280 --> 01:22:34,230
Why this game, of course!
1070
01:22:37,080 --> 01:22:38,430
It's late,
1071
01:22:38,680 --> 01:22:40,630
if you don't want to fuck, I'll go.
1072
01:22:40,880 --> 01:22:44,230
I've got so much to do!
Uncle Nick's coming to see me,
1073
01:22:44,480 --> 01:22:47,750
the house is a mess,
I still have to make dinner...
1074
01:22:48,360 --> 01:22:51,510
Cut the crap.
You can't say you didn't see it.
1075
01:22:53,760 --> 01:22:55,670
What did I see?
1076
01:22:56,000 --> 01:22:58,350
You know all the visual stuff
they can do these days?
1077
01:22:58,920 --> 01:23:01,380
They can make anything seem real.
1078
01:23:01,640 --> 01:23:03,030
Who are you, anyway?
1079
01:23:03,920 --> 01:23:05,870
Who says what I saw was real?
1080
01:23:06,120 --> 01:23:07,390
It's all real.
1081
01:23:07,920 --> 01:23:09,870
It's your life that's fake.
1082
01:23:11,880 --> 01:23:13,830
Why are you doing this to me?
1083
01:23:15,320 --> 01:23:16,710
Leave me alone.
1084
01:23:17,160 --> 01:23:18,110
Please.
1085
01:23:34,320 --> 01:23:35,510
Hey, friend!
1086
01:23:36,520 --> 01:23:39,590
Feeling a little down.
Want to pump up your pressure,
1087
01:23:39,840 --> 01:23:41,590
get nice and paranoid?
1088
01:23:43,920 --> 01:23:45,670
We can swap.
1089
01:23:50,280 --> 01:23:52,840
It's not the first time
I've done it,
1090
01:23:53,760 --> 01:23:55,870
but I don't remember
who it was with.
1091
01:23:57,480 --> 01:23:59,510
In a way, you'd done it with me.
1092
01:24:02,280 --> 01:24:04,310
How do Lisa's memories come to you?
1093
01:24:04,560 --> 01:24:06,940
It'll be a while before
they come out on their own.
1094
01:24:07,240 --> 01:24:11,120
For now, with a computer, you call up
a detail and a window opens.
1095
01:24:15,560 --> 01:24:17,670
You made love with me,
not with her.
1096
01:24:19,680 --> 01:24:22,030
I'd like to ask you
to remember a lot of things.
1097
01:24:24,440 --> 01:24:25,760
Not now.
1098
01:24:27,600 --> 01:24:29,150
That's right. Not now.
1099
01:24:31,480 --> 01:24:34,910
We have to hurry, Jimi-san.
Only one day till Christmas.
1100
01:24:35,160 --> 01:24:38,350
You'll see, Okosama Starr
will be understanding with you.
1101
01:24:39,680 --> 01:24:42,110
I'm happy to have found you again,
1102
01:24:43,360 --> 01:24:45,740
it would have been a defeat for me.
1103
01:24:46,280 --> 01:24:49,390
Luckily you've been using
your credit chip again.
1104
01:24:52,360 --> 01:24:54,710
How did it go with
the Thai psychopath?
1105
01:24:54,960 --> 01:24:58,430
- Did she mess with your mind?
- Mess with my mind?
1106
01:24:59,880 --> 01:25:02,390
You don't know what
those perverts did to me.
1107
01:25:02,920 --> 01:25:04,870
I can't close my eyes any more.
1108
01:25:05,680 --> 01:25:07,630
It's all branded in my mind.
1109
01:25:09,640 --> 01:25:11,590
I'll need therapy.
1110
01:25:28,280 --> 01:25:29,470
He has to stay alive!
1111
01:25:56,560 --> 01:25:58,910
Do what you want, just do it quietly.
1112
01:26:00,720 --> 01:26:04,150
I'm an authorized sensorial
stimulator, my chip's in order.
1113
01:26:34,520 --> 01:26:36,070
I can't see shit.
1114
01:26:38,080 --> 01:26:40,030
The bitch I 'Can't see a thing.
1115
01:26:43,440 --> 01:26:45,790
The lousy bitch!
I can't see a fucking thing!
1116
01:26:56,200 --> 01:26:57,190
I'm meditating!
1117
01:26:58,640 --> 01:26:59,710
What the fuck!
1118
01:28:34,600 --> 01:28:35,950
Everything okay?
1119
01:28:40,360 --> 01:28:41,910
And now I'm here,
1120
01:28:42,160 --> 01:28:44,510
The Chelsea Hotel, room 717.
1121
01:28:47,280 --> 01:28:51,060
The Indian virus is working,
I'm about to make my first flight.
1122
01:28:51,320 --> 01:28:52,590
It's December 23,
1123
01:28:53,280 --> 01:28:55,230
It's 2:30 in the afternoon.
1124
01:28:56,000 --> 01:28:59,910
If I don't delete Nirvana, tomorrow
they'll make millions of copies.
1125
01:29:00,160 --> 01:29:02,750
I've lost too much blood,
I can't make it.
1126
01:29:04,200 --> 01:29:05,950
I'm not a wimp.
1127
01:29:07,000 --> 01:29:09,230
It's just that I can hardly see.
1128
01:29:11,040 --> 01:29:13,150
But I'm not scared, believe me.
1129
01:29:17,480 --> 01:29:18,550
Yes, I believe you.
1130
01:29:22,840 --> 01:29:24,790
So, now it's up to you.
1131
01:29:26,320 --> 01:29:27,910
Take us in,
1132
01:29:30,600 --> 01:29:32,550
The virus is transforming us.
1133
01:29:33,280 --> 01:29:35,840
We're a fax for the Okosama Starr
commercial office.
1134
01:29:37,640 --> 01:29:39,590
- 'You scared, Jimi?
- A little.
1135
01:29:40,920 --> 01:29:43,110
Like on the shuttle for Tokyo?
1136
01:29:44,880 --> 01:29:46,830
We had fun though.
1137
01:29:47,560 --> 01:29:48,510
Yes.
1138
01:29:50,160 --> 01:29:51,510
Now we're flying.
1139
01:29:58,800 --> 01:30:00,350
What can you see?
1140
01:30:01,520 --> 01:30:03,470
I'm flying over a city at night.
1141
01:30:03,720 --> 01:30:05,270
It's the web.
1142
01:30:06,560 --> 01:30:09,200
Your mind pictures it
as a city at night.
1143
01:30:10,160 --> 01:30:12,150
My compliments,
you've a fine imagination.
1144
01:30:12,480 --> 01:30:14,630
I said you had a flair.
1145
01:30:16,800 --> 01:30:18,350
Hold tight now.
1146
01:30:20,760 --> 01:30:24,190
Now you're the fax
finding its way to Okosama Starr.
1147
01:30:27,920 --> 01:30:31,070
- I'm outside a laundry.
- It's Okosama Starr.
1148
01:30:31,800 --> 01:30:34,310
Can you give me on the monitor
what he's seeing?
1149
01:30:34,560 --> 01:30:36,510
Get something more urgent than a fax.
1150
01:30:36,760 --> 01:30:38,710
A credit into the main account?
1151
01:30:38,960 --> 01:30:40,030
Perfect.
1152
01:30:41,880 --> 01:30:44,150
Now we're entering Okosama Starr.
1153
01:30:44,440 --> 01:30:45,580
Don't forget,
1154
01:30:45,840 --> 01:30:48,910
we've only got a few minutes
to find what we're looking for.
1155
01:30:54,200 --> 01:30:55,420
I'm going in.
1156
01:30:58,400 --> 01:31:01,870
We're on line with the central
observer. Seven minutes from now.
1157
01:31:04,680 --> 01:31:07,910
From when you open that door,
it knows you're an intruder.
1158
01:31:08,480 --> 01:31:12,310
Our virus is confusing it,
but sooner or later, it'll find us.
1159
01:31:12,800 --> 01:31:16,680
It's a race against time, just as
you can look into its circuits,
1160
01:31:16,920 --> 01:31:19,710
it can read your brain
and it'll try to block you.
1161
01:31:19,960 --> 01:31:21,910
That's why you have to be like water,
1162
01:31:22,240 --> 01:31:24,270
that comes in, adapts to things,
1163
01:31:24,520 --> 01:31:26,550
but then flows away. All right?
1164
01:31:28,600 --> 01:31:29,550
Go.
1165
01:31:49,240 --> 01:31:50,510
Select a door.
1166
01:32:05,600 --> 01:32:06,740
Excuse me.
1167
01:32:07,280 --> 01:32:09,390
I know you don't like
to see me cry...
1168
01:32:09,680 --> 01:32:13,350
It's a Devil, a visual illusion,
it's feeding on your memory.
1169
01:32:13,680 --> 01:32:15,870
...but since your mother left,
1170
01:32:16,120 --> 01:32:18,070
I think of the things
I didn't tell her,
1171
01:32:19,600 --> 01:32:23,430
that at times I'd have liked
to caress her and I didn't.
1172
01:32:23,800 --> 01:32:25,750
Living with another person
1173
01:32:26,680 --> 01:32:29,060
you end up
taking a lot for granted.
1174
01:32:29,320 --> 01:32:30,510
Get out.
1175
01:32:30,760 --> 01:32:32,230
Come on, get out.
1176
01:32:32,680 --> 01:32:35,320
It's trying to hold you back,
but we haven't got time.
1177
01:32:35,560 --> 01:32:38,020
I'd have liked to tell her
I loved her more often.
1178
01:32:38,280 --> 01:32:40,350
- Which door is it?
- I'm not receiving clearly.
1179
01:32:40,600 --> 01:32:42,550
I think the one in front of me.
1180
01:32:43,320 --> 01:32:44,870
Now I'm so lonely.
1181
01:32:49,160 --> 01:32:50,910
Where are you going?
1182
01:32:51,560 --> 01:32:53,230
Don't leave me alone!
1183
01:32:57,760 --> 01:33:00,350
- We meet again, sir.
- Red Crow.
1184
01:33:00,600 --> 01:33:02,510
You remember my handle.
1185
01:33:02,640 --> 01:33:06,520
You didn't bring me luck, they've
taken away my license for dealing.
1186
01:33:06,880 --> 01:33:08,430
No more taxi.
1187
01:33:09,040 --> 01:33:11,710
- You didn't tell them, did you?
- Don't answer him!
1188
01:33:11,960 --> 01:33:13,710
Ignore him.
1189
01:33:14,360 --> 01:33:15,870
You're not real.
1190
01:33:17,640 --> 01:33:19,590
You're the one who's not real.
1191
01:33:19,960 --> 01:33:23,590
Someone with a job like yours
doesn't just piss it away.
1192
01:33:23,840 --> 01:33:27,190
He can read your thoughts,
you mustn't think about anything!
1193
01:33:27,440 --> 01:33:31,630
Empty your mind, let the indication
of another door come to you.
1194
01:33:33,240 --> 01:33:34,870
What are you going to do?
1195
01:33:36,200 --> 01:33:38,150
You want to buy my taxi?
1196
01:33:38,560 --> 01:33:40,590
Or do you want to
live on the outskirts?
1197
01:33:41,280 --> 01:33:42,790
You're throwing your life away.
1198
01:33:43,440 --> 01:33:45,550
The virus is
disturbing it, it's opening.
1199
01:33:46,000 --> 01:33:47,950
It's having contortions.
1200
01:33:49,200 --> 01:33:50,590
Where are you going?
1201
01:33:53,720 --> 01:33:56,280
You have to try and create
emptiness inside you.
1202
01:33:57,360 --> 01:34:00,350
It's faster, you have to
refuse to play with it.
1203
01:34:00,960 --> 01:34:04,030
Stop thinking,
all you have to do is receive.
1204
01:34:06,000 --> 01:34:09,350
Four minutes from now.
It's trying to find us.
1205
01:34:11,880 --> 01:34:13,350
No thoughts, Jimi.
1206
01:34:13,640 --> 01:34:16,510
No memories, nothing at all,
just breathe.
1207
01:34:24,840 --> 01:34:27,590
- I think that's it.
- Okay then. Try it.
1208
01:34:42,080 --> 01:34:44,030
At last you've found me.
1209
01:34:45,120 --> 01:34:48,470
- I've been waiting for so long.
- Fuck! It's not her, Jimi!
1210
01:34:49,120 --> 01:34:51,950
I'm sorry, Jimi.
I know I made you suffer.
1211
01:34:53,320 --> 01:34:55,350
You were right,
I shouldn't have left.
1212
01:34:55,600 --> 01:34:58,390
Empty the thoughts out of your head,
don't think of anything.
1213
01:34:58,640 --> 01:35:01,630
- Maybe it's too late to tell me.
- You're right.
1214
01:35:03,240 --> 01:35:05,190
I only ever gave you problems.
1215
01:35:06,000 --> 01:35:09,590
It's the first time you've said it.
Why are you saying it now?
1216
01:35:11,360 --> 01:35:13,710
Get out of there! That's not Lisa!
1217
01:35:15,960 --> 01:35:17,310
It's not Lisa!
1218
01:35:18,560 --> 01:35:20,110
Do you hear me, Jimi?
1219
01:35:21,160 --> 01:35:22,910
It'll fry you if you stay.
1220
01:35:24,200 --> 01:35:26,150
It'll fry you if you stay!
1221
01:35:26,440 --> 01:35:30,070
It's cruel to say it, but I didn't
find anything anywhere else.
1222
01:35:30,320 --> 01:35:32,270
I already had what I wanted.
1223
01:35:33,920 --> 01:35:37,990
You don't know how often
I thought of the time in London,
1224
01:35:38,560 --> 01:35:39,670
Amsterdam...
1225
01:35:41,320 --> 01:35:44,070
It's hooked into him,
we have to disconnect.
1226
01:35:44,400 --> 01:35:46,750
- My birthday.
- He believes her.
1227
01:35:47,920 --> 01:35:50,710
- He's lapping it up.
- Our last one together.
1228
01:35:50,960 --> 01:35:52,710
We have to disconnect him.
1229
01:35:53,640 --> 01:35:56,830
You came with the hologram
we'd seen in London,
1230
01:35:57,160 --> 01:35:59,110
I bought it that day.
1231
01:35:59,800 --> 01:36:02,180
I wanted to surprise you.
1232
01:36:02,720 --> 01:36:05,710
You sat on the bed
and you invited me to dinner.
1233
01:36:05,960 --> 01:36:08,310
I was wearing your
black Sex Pistols sweatshirt.
1234
01:36:09,280 --> 01:36:12,350
- I was having breakfast.
- I told you it would be lovely.
1235
01:36:12,600 --> 01:36:14,270
But I wasn't happy.
1236
01:36:15,600 --> 01:36:18,190
I wanted to be happy, but I couldn't.
1237
01:36:18,880 --> 01:36:22,150
I was happy, when you went out
I listened to a Massive disk.
1238
01:36:22,560 --> 01:36:24,310
I felt like a bitch,
1239
01:36:24,560 --> 01:36:27,230
when you went out I took
my photo and I smashed it.
1240
01:36:27,640 --> 01:36:28,670
By mistake...
1241
01:36:28,920 --> 01:36:30,790
I told you it was a mistake.
1242
01:36:31,680 --> 01:36:33,030
I'm sorry, Jimi.
1243
01:36:38,680 --> 01:36:39,870
Is that true?
1244
01:36:40,120 --> 01:36:42,070
In Lisa's memory it's very clear.
1245
01:36:42,320 --> 01:36:45,030
Their computer
is trying to mess with you.
1246
01:36:45,280 --> 01:36:47,920
- The Chinese restaurant was...
- That's not Lisa.
1247
01:36:48,520 --> 01:36:50,470
What you're seeing are your memories.
1248
01:36:50,920 --> 01:36:52,790
Lisa's are in my head.
1249
01:37:00,960 --> 01:37:03,950
Where are you going?
I know I was wrong to leave,
1250
01:37:04,200 --> 01:37:05,950
don't leave me alone.
1251
01:37:07,280 --> 01:37:08,630
I'm scared.
1252
01:37:09,600 --> 01:37:12,590
I'm sorry, it was only
what you want to remember.
1253
01:37:14,680 --> 01:37:16,750
Let's look for the directory.
1254
01:37:17,000 --> 01:37:19,460
Great! You're doing great!
1255
01:37:19,920 --> 01:37:22,350
Now open a door,
but you mustn't choose it,
1256
01:37:22,600 --> 01:37:24,270
do it instinctively.
1257
01:37:33,440 --> 01:37:35,390
Found it. We're in the directory.
1258
01:37:36,520 --> 01:37:38,470
Well done, you're a real angel.
1259
01:37:39,560 --> 01:37:42,270
Now you have to find the
administrative sub-directory.
1260
01:38:08,200 --> 01:38:09,950
It must be that cube.
1261
01:38:10,200 --> 01:38:13,550
That's the hidden treasure,
because it's not on the screen.
1262
01:38:20,360 --> 01:38:22,920
Holy shit!
There's a fortune in here!
1263
01:38:24,000 --> 01:38:27,430
Undeclared super-akus,
it's as if they didn't exist.
1264
01:38:27,680 --> 01:38:30,590
This is the account number of
the Hotel El Rashid.
1265
01:38:30,840 --> 01:38:33,190
We can't make too big a transfer.
1266
01:38:33,440 --> 01:38:36,510
What I need for my eyes and...
shall we make it 2,000 a head?
1267
01:38:36,760 --> 01:38:38,710
- Fine by me.
- Then 2,500,
1268
01:38:41,280 --> 01:38:42,230
Done.
1269
01:38:43,480 --> 01:38:46,510
- There's still a shitload left.
- Wait.
1270
01:38:47,480 --> 01:38:50,040
- I still have to delete Nirvana.
- Yes, all right.
1271
01:38:50,280 --> 01:38:52,950
2,500 to the widow of
John "Gandhi" Simpson.
1272
01:38:54,600 --> 01:38:57,110
Then let's give 1,000
to Dr. Rauschenberg.
1273
01:38:57,640 --> 01:39:00,020
Fujamax in Marrakesh,
account 3768/01.
1274
01:39:01,640 --> 01:39:05,270
The Allemand Bank, 6372111,
Avinash, right?
1275
01:39:06,680 --> 01:39:08,630
Then the Bombay City Ashram too.
1276
01:39:09,120 --> 01:39:10,790
And then to Juanita too.
1277
01:39:11,320 --> 01:39:14,430
She's a Mexican who now and then...
Let's give her 300.
1278
01:39:15,200 --> 01:39:16,710
She must be good.
1279
01:39:17,120 --> 01:39:19,270
There's still more,
shall we leave it to them?
1280
01:39:19,520 --> 01:39:20,790
No, let's burn it.
1281
01:39:22,640 --> 01:39:25,510
We could distribute it in every
account in Marrakesh and Bombay City.
1282
01:39:26,160 --> 01:39:28,110
What do you mean, all accounts.
1283
01:39:28,360 --> 01:39:32,110
Why should people, maybe jerks,
find money in their accounts?
1284
01:39:33,080 --> 01:39:35,030
- Better than leaving it here.
- Right.
1285
01:39:35,400 --> 01:39:37,430
That's wild! All that money?
1286
01:39:38,880 --> 01:39:40,430
Scattered to the winds,
1287
01:39:40,800 --> 01:39:43,830
melted like snow in the sun,
like rain over the web!
1288
01:39:44,400 --> 01:39:46,110
Something almost mystical.
1289
01:39:51,080 --> 01:39:52,030
Wait.
1290
01:39:54,000 --> 01:39:55,830
They've located us.
1291
01:39:59,320 --> 01:40:02,190
What the fuck are we waiting for?
We have to get out of here.
1292
01:40:02,800 --> 01:40:05,630
Jimi, bail out,
they're coming after us.
1293
01:40:08,000 --> 01:40:10,070
- I have to delete Nirvana.
- We're rich!
1294
01:40:10,760 --> 01:40:13,220
What do you care about
deleting a game?
1295
01:40:13,480 --> 01:40:15,750
They've activated
the repression code.
1296
01:40:16,000 --> 01:40:18,830
- All that money waiting for us!
- You can go.
1297
01:40:19,080 --> 01:40:21,030
They'll get you, you won't make it.
1298
01:40:23,920 --> 01:40:25,670
They're closing off the sectors.
1299
01:40:25,960 --> 01:40:27,390
You really want to stay?
1300
01:40:28,200 --> 01:40:32,270
Karma Yoga! To do things
that seem impossible.
1301
01:40:32,720 --> 01:40:34,470
Didn't you say it yourself?
1302
01:40:35,600 --> 01:40:38,950
I know I won't convince you.
But remember "Gandhi" Simpson.
1303
01:40:39,200 --> 01:40:41,150
They need your brain.
1304
01:40:41,720 --> 01:40:42,830
Thanks, anyway.
1305
01:40:43,080 --> 01:40:45,640
At last I can buy
the Zonys in color.
1306
01:40:47,520 --> 01:40:48,740
Thanks, angel.
1307
01:40:49,080 --> 01:40:51,030
Get in touch as soon as you can.
1308
01:40:54,520 --> 01:40:56,900
- See you in the web.
- Whenever you want.
1309
01:41:01,480 --> 01:41:03,430
I've still got something to ask you.
1310
01:41:04,600 --> 01:41:06,550
Did you really love me?
1311
01:41:08,280 --> 01:41:09,870
Who did you ask?
1312
01:41:11,680 --> 01:41:12,870
Lisa.
1313
01:41:16,840 --> 01:41:18,390
The answer is yes.
1314
01:42:37,200 --> 01:42:39,150
It's me, I deleted Nirvana.
1315
01:42:39,480 --> 01:42:41,430
No one will play with you any more.
1316
01:42:42,080 --> 01:42:43,910
I thought you'd left me here.
1317
01:42:44,680 --> 01:42:46,630
I promised you, didn't I?
1318
01:42:53,440 --> 01:42:54,630
Wait.
1319
01:42:59,760 --> 01:43:02,110
What do I become when you delete me?
1320
01:43:07,040 --> 01:43:09,390
A snowflake that falls
nowhere in particular.
1321
01:43:16,240 --> 01:43:18,190
Jimi-san, we know you're in there.
1322
01:43:19,960 --> 01:43:22,310
Listen to me, you've hurt us,
1323
01:43:23,320 --> 01:43:25,270
but we can forget.
1324
01:43:26,880 --> 01:43:28,830
We can make a fresh start.
1325
01:43:30,080 --> 01:43:32,030
As if nothing has happened.
1326
01:43:38,080 --> 01:43:40,030
Then we won.
1327
01:43:40,440 --> 01:43:42,190
I trust you.
1328
01:43:45,040 --> 01:43:46,360
Yes, we won.
1329
01:43:54,960 --> 01:43:56,670
Can I come in?
91906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.