All language subtitles for Nirvana.1997.576p.BluRay.AAC5.1.x264-MH.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,560 --> 00:00:39,470 That's the question, Jimi. 2 00:00:39,720 --> 00:00:42,070 Why am I here and not elsewhere? 3 00:00:42,640 --> 00:00:44,550 Maybe Lisa needs Jimi 4 00:00:44,800 --> 00:00:46,350 and Jimi needs Lisa. 5 00:00:47,840 --> 00:00:50,790 But love is something other than need or dependence. 6 00:00:51,080 --> 00:00:53,030 Love is love and that's all. 7 00:00:53,400 --> 00:00:56,040 You shouldn't expect anything in exchange. 8 00:00:57,320 --> 00:00:58,670 But we... 9 00:00:58,960 --> 00:01:00,910 Are we still in love, Jimi? 10 00:01:02,440 --> 00:01:04,390 What's Lisa doing here? 11 00:01:09,080 --> 00:01:11,510 Lisa had been gone for a year 12 00:01:12,200 --> 00:01:14,580 and I was sailing on dark seas again. 13 00:01:16,240 --> 00:01:18,190 Other times I'd gotten out. 14 00:01:19,440 --> 00:01:22,190 But this time there were no stars to guide me. 15 00:01:23,320 --> 00:01:25,270 Maybe it's never happened to you. 16 00:01:26,080 --> 00:01:27,830 You wake up in the morning 17 00:01:28,080 --> 00:01:31,670 and all you want is to sink back into the darkness. 18 00:01:31,960 --> 00:01:33,430 Preferably dreamless. 19 00:01:34,040 --> 00:01:36,230 Anyway, not to start living again. 20 00:01:38,800 --> 00:01:40,790 I don't know where you are right now. 21 00:01:41,360 --> 00:01:42,750 But try to imagine: 22 00:01:43,000 --> 00:01:45,430 Your blood has grown thick. 23 00:01:46,960 --> 00:01:48,870 Your thoughts lie on the ground 24 00:01:49,120 --> 00:01:50,470 like dead birds. 25 00:01:51,200 --> 00:01:52,950 Your breath is suspended. 26 00:01:54,360 --> 00:01:56,710 Okosama Starr could go fuck itself. 27 00:01:57,360 --> 00:01:59,740 No point denying it: I was lost. 28 00:02:00,120 --> 00:02:01,750 Now I'm sliding. 29 00:02:02,080 --> 00:02:03,950 The program's loading data 30 00:02:04,200 --> 00:02:07,070 rush by the edge of my field of vision. 31 00:02:07,800 --> 00:02:11,190 I sit here in this hotel room, 32 00:02:11,440 --> 00:02:12,830 and I wait. 33 00:02:13,760 --> 00:02:16,110 The Indian virus hasn't been fed in yet. 34 00:02:16,360 --> 00:02:19,990 Even though I know all this could kill me, I feel calm. 35 00:02:20,600 --> 00:02:22,470 Besides, we're still on the runway, 36 00:02:22,720 --> 00:02:24,990 we haven't started to fly yet. 37 00:02:26,320 --> 00:02:29,030 The Chelsea Hotel, room 717. 38 00:02:30,480 --> 00:02:32,350 Tomorrow is Christmas Eve 39 00:02:33,200 --> 00:02:35,150 and I just can't believe 40 00:02:35,400 --> 00:02:37,780 that it all began only two days ago. 41 00:02:59,080 --> 00:03:00,030 Yes? 42 00:03:01,360 --> 00:03:02,750 Who are you? 43 00:03:04,000 --> 00:03:05,950 Who are you? You called me. 44 00:03:06,680 --> 00:03:08,430 My name's Solo. 45 00:03:09,040 --> 00:03:12,920 I found your number in my pocket and I called you, but I don't know you. 46 00:03:15,520 --> 00:03:18,870 I don't even know what I'm doing here, I don't even know who I am! 47 00:03:19,320 --> 00:03:21,670 - I don't remember a thing. - Let me see you. 48 00:03:23,800 --> 00:03:27,270 You're the Italian who was at Chung Li's restaurant yesterday. 49 00:03:27,840 --> 00:03:30,190 - Very likely. - I gave you my number, remember? 50 00:03:30,440 --> 00:03:31,390 No. 51 00:03:31,800 --> 00:03:34,630 I remember that phrase, you've said it to me before. 52 00:03:35,360 --> 00:03:39,240 Listen, I don't know what you're on and I don't want to know. 53 00:03:39,640 --> 00:03:43,630 If you want some fun with a hometown girl, call when you come down. 54 00:03:44,560 --> 00:03:47,120 - I only cost 50,000 akus. - Keep talking. 55 00:03:47,480 --> 00:03:50,590 Keep talking, it's as if I've already heard you say it all. 56 00:03:52,320 --> 00:03:53,830 I found you, Spaghetti, 57 00:03:54,440 --> 00:03:56,590 Score one for me. 58 00:03:56,840 --> 00:03:58,110 Wait! 59 00:04:01,000 --> 00:04:04,030 NORTHERN AGGLOMERATION THREE DAYS BEFORE CHRISTMAS 60 00:04:13,320 --> 00:04:14,590 Nirvana: 61 00:04:15,040 --> 00:04:16,990 the new game by Jimi Dini 62 00:04:17,400 --> 00:04:19,990 set on the outskirts of the Agglomeration. 63 00:04:20,920 --> 00:04:23,110 Directly into your minds 64 00:04:24,640 --> 00:04:26,710 from Okosama Starr Games. 65 00:04:28,920 --> 00:04:30,670 I've got to go, Jimi. 66 00:04:31,080 --> 00:04:33,030 It's best for both of us. 67 00:04:34,080 --> 00:04:37,550 Life has started moving fast, and I don't understand anything. 68 00:04:38,480 --> 00:04:41,150 All that mattered to me 69 00:04:41,400 --> 00:04:43,310 was that you were happy. 70 00:04:43,560 --> 00:04:46,020 Only now I'm starting to wonder who I am. 71 00:04:47,520 --> 00:04:48,950 It's 8 p.m. Jimi. 72 00:04:49,200 --> 00:04:51,150 Your house wishes you good evening 73 00:04:51,400 --> 00:04:53,350 and reminds you that you have 3 days from now 74 00:04:53,600 --> 00:04:56,270 to deliver the new game to Okosama Starr. 75 00:04:56,560 --> 00:04:58,310 Dinner is ready. 76 00:04:59,560 --> 00:05:00,990 I'm not hungry. 77 00:05:03,040 --> 00:05:05,110 You requested to dine at this hour. 78 00:05:06,520 --> 00:05:08,470 The beer is chilled properly. 79 00:05:08,720 --> 00:05:09,860 No, thank you. 80 00:05:11,600 --> 00:05:13,710 Do you want me to draw your bath? 81 00:05:15,120 --> 00:05:18,590 I don't want to take a bath. Turn on the TV. 82 00:05:18,880 --> 00:05:21,260 Maybe you will want to take a bath later. 83 00:05:22,600 --> 00:05:26,790 You're so stubborn! I don't know, I'll tell you when. Turn on the TV! 84 00:05:29,000 --> 00:05:31,110 I am only trying to be useful. 85 00:05:31,520 --> 00:05:34,470 Now you have less than 3 days to deliver Nirvana. 86 00:05:34,960 --> 00:05:36,100 Fuck off. 87 00:05:36,360 --> 00:05:39,790 Thank you. If you decide to take a bath, let me know in advance, 88 00:05:40,040 --> 00:05:43,270 I don't work miracles. There's someone at the door. 89 00:05:44,000 --> 00:05:45,870 - Who is it? - I'm the taxi driver. 90 00:05:46,160 --> 00:05:48,030 - Red Crow. - Let him in. 91 00:05:52,160 --> 00:05:54,510 Sorry I'm late, the traffic's hell. 92 00:05:54,760 --> 00:05:56,080 It's all right. 93 00:05:57,440 --> 00:05:58,790 Here. 94 00:06:00,560 --> 00:06:02,510 Liquid marijuana, "premier cru". 95 00:06:07,880 --> 00:06:09,020 All right. 96 00:06:09,760 --> 00:06:10,980 Three vials. 97 00:06:16,800 --> 00:06:18,790 I'd do anything to live uptown. 98 00:06:20,320 --> 00:06:23,150 So whatever you need... Anything... 99 00:06:24,480 --> 00:06:25,830 CR 610. 100 00:06:26,360 --> 00:06:28,920 Red Crow six-one-zero, as they call me. 101 00:06:29,680 --> 00:06:31,110 I prefer 610. 102 00:06:31,440 --> 00:06:32,580 All right. 103 00:07:26,080 --> 00:07:27,790 Hook me up to Nirvana. 104 00:07:28,240 --> 00:07:30,510 Don't you want to take a hot bath first? 105 00:07:30,920 --> 00:07:32,510 I already said no! 106 00:07:33,080 --> 00:07:35,190 Hook me up to Nirvana and shut up. 107 00:08:24,400 --> 00:08:25,590 Who are you? 108 00:08:26,880 --> 00:08:29,070 Who are you? You called me. 109 00:08:30,240 --> 00:08:31,670 My name's Solo. 110 00:08:32,680 --> 00:08:36,230 I had your number in my pocket... We've seen each other before, 111 00:08:38,400 --> 00:08:39,750 Let me see you. 112 00:08:42,520 --> 00:08:45,590 You're the Italian who was at Chung Li's restaurant yesterday. 113 00:08:45,840 --> 00:08:47,990 I gave you my number, remember? 114 00:08:49,080 --> 00:08:50,710 All this has already happened. 115 00:08:52,040 --> 00:08:53,550 There's something weird. 116 00:08:53,800 --> 00:08:55,710 Someone's about to pop out. 117 00:08:57,480 --> 00:08:59,710 - See? - I found you, Spaghetti. 118 00:09:00,320 --> 00:09:02,110 I'm scoring this point. 119 00:09:02,880 --> 00:09:03,830 Wait! 120 00:09:04,080 --> 00:09:06,430 I know what you're about to do. 121 00:09:06,720 --> 00:09:08,190 You point your pistol, 122 00:09:08,720 --> 00:09:10,710 squeeze the trigger and shoot me. 123 00:09:11,200 --> 00:09:13,790 - How do you know? - It's already happened! 124 00:09:14,040 --> 00:09:16,390 You've already come up the stairs, I was telling Maria. 125 00:09:16,760 --> 00:09:19,790 You've already aimed your gun and killed me. I've been dead before. 126 00:09:20,040 --> 00:09:21,990 Then you know how it will end. 127 00:09:22,680 --> 00:09:24,750 Score one for me. 128 00:09:25,000 --> 00:09:26,220 I don't think so. 129 00:09:27,520 --> 00:09:28,630 Shit! 130 00:09:33,520 --> 00:09:34,630 Solo! 131 00:09:40,280 --> 00:09:41,550 Come closer. 132 00:09:48,280 --> 00:09:49,710 Let me see you. 133 00:09:54,280 --> 00:09:55,420 Come closer. 134 00:10:02,160 --> 00:10:03,790 What's going on? 135 00:10:06,560 --> 00:10:07,990 Now I get it. 136 00:10:10,520 --> 00:10:11,740 How awful! 137 00:10:54,280 --> 00:10:55,500 Open the window. 138 00:11:05,000 --> 00:11:06,950 Put your hand in your right pocket. 139 00:11:15,520 --> 00:11:16,740 Read the note. 140 00:11:19,960 --> 00:11:22,310 The note you're holding, read it. 141 00:11:24,880 --> 00:11:26,550 Read the note! 142 00:11:29,240 --> 00:11:30,460 What's he doing? 143 00:11:32,200 --> 00:11:33,550 Who are you? 144 00:11:36,560 --> 00:11:37,910 I know someone's there. 145 00:11:38,280 --> 00:11:39,550 What's he doing? 146 00:11:41,840 --> 00:11:42,980 Who's there? 147 00:12:17,600 --> 00:12:19,070 Tell me who you are. 148 00:12:20,880 --> 00:12:22,430 I figured it out. 149 00:12:22,800 --> 00:12:24,070 Speak to me! 150 00:12:24,920 --> 00:12:28,230 Let me know you're there. Tell me I'm right. 151 00:12:39,200 --> 00:12:41,550 - Pick up the gun. - No, I won't. 152 00:12:41,920 --> 00:12:43,630 I don't want to play. 153 00:12:43,880 --> 00:12:47,470 Let me hear you, tell me your name, you must have a name! 154 00:12:54,720 --> 00:12:56,070 I knew it! 155 00:13:01,600 --> 00:13:02,920 What the fuck's going on? 156 00:13:03,160 --> 00:13:05,830 I checked the circuits in your console. 157 00:13:06,320 --> 00:13:09,230 - There's a virus, I'm sorry. - What virus? 158 00:13:10,120 --> 00:13:11,440 Yes, I heard. 159 00:13:11,880 --> 00:13:15,030 - What's it done? - It's infected the main character. 160 00:13:15,400 --> 00:13:18,110 It's given him an awareness, now he's playing on his own 161 00:13:18,360 --> 00:13:21,750 and he's not responding to commands as if he had a life of his own. 162 00:13:22,000 --> 00:13:23,270 Of his own, my ass! 163 00:13:23,640 --> 00:13:26,910 Do you know what it's like being a character in a video game, Jimi? 164 00:13:27,200 --> 00:13:28,950 Your name's Jimi, right? 165 00:13:29,600 --> 00:13:32,870 You and me have got to talk. I have to talk to you. 166 00:13:37,560 --> 00:13:40,120 He knew he'd never get out of there, 167 00:13:41,040 --> 00:13:43,600 that his life was a copy of reality. 168 00:13:43,840 --> 00:13:46,300 He looked me in the face from his game world, 169 00:13:46,560 --> 00:13:49,950 but reality can't stand being looked in the eye. 170 00:13:50,200 --> 00:13:53,110 That's why the mind can't cope with it. 171 00:13:57,280 --> 00:13:59,710 It's a nightmare, I don't want to stay here! 172 00:14:02,200 --> 00:14:03,950 I deliver my games. 173 00:14:04,640 --> 00:14:05,990 One every year. 174 00:14:06,840 --> 00:14:09,030 And they give me lots of money in exchange. 175 00:14:11,000 --> 00:14:12,550 It's my life, 176 00:14:13,440 --> 00:14:15,190 it's all I know how to do. 177 00:14:15,640 --> 00:14:17,430 It's the life you chose. 178 00:14:18,000 --> 00:14:19,750 Who says it's real? 179 00:14:20,120 --> 00:14:21,440 Look around you. 180 00:14:22,120 --> 00:14:25,670 I'm sure you've got lots of nice things, a nice house... 181 00:14:27,680 --> 00:14:30,030 What if everything you see didn't exist? 182 00:14:31,840 --> 00:14:34,220 If it was like here, if you were like me... 183 00:14:35,760 --> 00:14:38,510 You know the only thing I can't do in here? 184 00:14:39,400 --> 00:14:41,030 Stop playing. 185 00:14:42,800 --> 00:14:44,550 But you can. 186 00:14:45,920 --> 00:14:47,550 So stop playing. 187 00:14:48,120 --> 00:14:50,500 If you can stop it means you're free. 188 00:15:00,000 --> 00:15:01,320 Delete me, Jimi. 189 00:16:23,000 --> 00:16:24,320 You still here? 190 00:16:25,920 --> 00:16:29,190 - Know where Marrakesh is? - The Arab neighborhood? 191 00:16:30,520 --> 00:16:33,950 Sure. But I'm not going there, sir. I'm sorry. 192 00:16:34,240 --> 00:16:35,560 I'll pay double. 193 00:16:36,600 --> 00:16:38,950 Why does someone like you want to go to the outskirts? 194 00:16:39,200 --> 00:16:41,760 I'm going to the Hotel El Rashid, will you take me? 195 00:16:43,160 --> 00:16:45,110 Can you spare something, sir? 196 00:16:53,280 --> 00:16:54,550 Move it, Red Crow, 197 00:16:54,800 --> 00:16:57,110 no standing in the pink zone. 198 00:16:57,680 --> 00:17:00,670 - I'll pay triple. - Just to the zone entrance. 199 00:17:01,400 --> 00:17:03,350 Artists! Why me! 200 00:17:16,160 --> 00:17:19,310 It's as if you'd shut me up in one of your worlds. 201 00:17:20,240 --> 00:17:22,190 I know you wanted to make me happy, 202 00:17:22,800 --> 00:17:26,310 but to give happiness you have to be happy yourself. 203 00:17:27,640 --> 00:17:29,590 I can't wait any longer, Jimi. 204 00:17:29,840 --> 00:17:31,790 I'm fading, I wanted to tell you 205 00:17:32,520 --> 00:17:34,950 I'm going to Marrakesh, to Joystick. 206 00:17:36,040 --> 00:17:38,990 When I spoke to him he was at the Hotel El Rashid. 207 00:17:39,240 --> 00:17:42,910 I know it's rough over there, but maybe that's what I need, 208 00:17:43,640 --> 00:17:45,270 to be forced 209 00:17:45,520 --> 00:17:47,470 to keep my eyes open. 210 00:17:51,920 --> 00:17:54,030 So please, don't look for me. 211 00:17:54,640 --> 00:17:56,190 I'm not running away. 212 00:17:57,320 --> 00:17:58,870 Let me go. 213 00:18:09,600 --> 00:18:13,150 If I ever see you again, sir, I want to know why you do it. 214 00:18:25,560 --> 00:18:26,630 Sir? 215 00:18:27,760 --> 00:18:29,710 You have unregistered software. 216 00:18:31,560 --> 00:18:34,310 - Is it yours? - Yes, I'm a programmer. 217 00:18:35,120 --> 00:18:36,670 Give me your chip. 218 00:18:49,600 --> 00:18:51,670 An off-limits night out in Marrakesh! 219 00:18:53,880 --> 00:18:55,430 Have fun... 220 00:18:55,720 --> 00:18:56,830 Sir 221 00:19:21,800 --> 00:19:25,790 A room? Did I hear properly, you want to rent a room? 222 00:19:26,040 --> 00:19:29,820 This is a hotel isn't it? You have rooms. I want one. 223 00:19:31,680 --> 00:19:34,350 As you wish, if it amuses you... 224 00:19:35,080 --> 00:19:38,780 But I must tell you the management takes no responsibility 225 00:19:39,040 --> 00:19:41,910 for damage to belongings, to your person 226 00:19:42,160 --> 00:19:44,270 or to your mind within the Hotel. 227 00:19:44,600 --> 00:19:46,070 Payment in advance. 228 00:19:48,720 --> 00:19:50,070 Okosama Starr. 229 00:19:51,440 --> 00:19:53,390 Know a guy called Joystick? 230 00:19:53,640 --> 00:19:55,190 Never heard of him. 231 00:19:56,280 --> 00:19:59,470 Think hard. I heard he lives here. 232 00:20:02,400 --> 00:20:04,990 And this girl... Ever seen her? 233 00:20:07,160 --> 00:20:08,300 Never seen her. 234 00:20:09,080 --> 00:20:11,030 Never had any Joystick here. 235 00:20:12,480 --> 00:20:14,990 - Still want a room? - Yes! 236 00:20:18,840 --> 00:20:21,270 For the light, use your credit chip, 237 00:20:21,520 --> 00:20:23,870 electricity is not included in the price. 238 00:20:58,000 --> 00:20:59,070 Solo! 239 00:21:04,800 --> 00:21:05,910 Here! 240 00:21:08,560 --> 00:21:11,670 I'm in Marrakesh, I don't know what I'm doing here. 241 00:21:12,680 --> 00:21:15,030 At least you're not there bickering with your house. 242 00:21:15,280 --> 00:21:17,710 - Feel better? - Why'd you go out? 243 00:21:18,320 --> 00:21:21,110 - Why do you ask? - You're in phase two of the game. 244 00:21:21,760 --> 00:21:24,750 Watch out for a mobster in a funny jacket. 245 00:21:25,840 --> 00:21:27,390 Now there's a mobster? 246 00:21:29,600 --> 00:21:31,550 I can't take any more, delete me, please! 247 00:21:31,800 --> 00:21:33,190 It's not that simple. 248 00:21:34,560 --> 00:21:36,670 In the Okosama Starr databank 249 00:21:36,920 --> 00:21:38,710 there's a copy of Nirvana. 250 00:21:38,960 --> 00:21:42,390 They don't care, in 3 days they're releasing it 251 00:21:42,640 --> 00:21:46,070 and they'll sell millions of copies, whether I like it or not. 252 00:21:47,800 --> 00:21:49,350 Excuse me, sir. 253 00:21:50,920 --> 00:21:52,060 What...? 254 00:21:55,440 --> 00:21:57,710 - What have you done? - I killed the mobster. 255 00:21:57,960 --> 00:22:01,230 - That was a tourist! - You said with a funny jacket! 256 00:22:02,280 --> 00:22:03,910 Are you nuts? 257 00:22:04,360 --> 00:22:05,500 Go away! 258 00:22:06,240 --> 00:22:09,270 If I can find Joystick, maybe I can delete you sooner. 259 00:22:11,680 --> 00:22:12,870 Please... 260 00:22:13,320 --> 00:22:15,230 Please, delete me. I'm going now. 261 00:22:17,080 --> 00:22:19,030 Was it tenderness or compassion? 262 00:22:19,960 --> 00:22:24,070 What did I feel for that being I'd created? 263 00:22:24,640 --> 00:22:26,590 I thought I'd made him laughable, 264 00:22:27,040 --> 00:22:28,990 but he didn't make me laugh at all. 265 00:22:55,520 --> 00:22:57,070 Don't worry. 266 00:22:59,120 --> 00:23:00,260 Joystick! 267 00:23:00,880 --> 00:23:02,830 I didn't find him, 268 00:23:03,160 --> 00:23:04,710 he found me. 269 00:23:36,720 --> 00:23:38,670 What the fuck do you want from me? 270 00:23:39,080 --> 00:23:42,030 Nothing, I don't even know you! Careful with that! 271 00:23:42,280 --> 00:23:44,230 Then why'd you ask about me? 272 00:23:46,440 --> 00:23:47,910 Yes sir, and so? 273 00:23:48,160 --> 00:23:50,990 Tell your boss I'm not paying for that stuff, it was crap! 274 00:23:51,240 --> 00:23:54,710 Psychedelic, my ass! Wouldn't even load into the computer! 275 00:23:54,960 --> 00:23:58,310 I'm not paying, he's lucky I didn't put the kibosh on him! 276 00:23:58,680 --> 00:24:00,950 Okay, I hear you. Just take it easy. 277 00:24:01,600 --> 00:24:04,030 Before you stick that thing in my brain, 278 00:24:04,280 --> 00:24:06,470 tell me about Lisa. She still here? 279 00:24:10,480 --> 00:24:12,910 Whaddaya mean Lisa? Who are you? 280 00:24:13,400 --> 00:24:15,670 Jimi. Lisa must have mentioned me. 281 00:24:22,320 --> 00:24:25,510 At times I think it'd be nice to dissolve in water, 282 00:24:26,640 --> 00:24:29,510 to slowly disappear in this warmth. 283 00:24:31,200 --> 00:24:34,550 One day you'll come and find the tub full of water, 284 00:24:35,760 --> 00:24:39,350 you'll pull out the plug, the water will drain away 285 00:24:39,800 --> 00:24:41,350 and me with it. 286 00:24:50,400 --> 00:24:52,350 I told her I was here in Marrakesh. 287 00:24:53,120 --> 00:24:56,230 She wasn't here long, a month and a half, two at the most. 288 00:24:56,480 --> 00:24:58,430 She was all mixed up when she came, 289 00:24:58,840 --> 00:25:01,220 looking for work, always talking about you. 290 00:25:01,480 --> 00:25:03,150 She cried sometimes. 291 00:25:05,480 --> 00:25:07,910 You have to eat if you want to sit here. 292 00:25:08,600 --> 00:25:12,230 Then she got a job with a software cleaning firm. 293 00:25:13,400 --> 00:25:16,990 But, you know how it is, bad pay, shit-loads of electrosmog. 294 00:25:17,360 --> 00:25:19,920 So one day she decided to go to Bombay City. 295 00:25:20,800 --> 00:25:22,750 - You finished yet? - No. 296 00:25:24,800 --> 00:25:27,230 Why Bombay City? Why did she go down there? 297 00:25:27,800 --> 00:25:31,350 She read about an Indian guru on a Hong Kong network. 298 00:25:31,680 --> 00:25:34,950 She was glued to my computer for a week and then she left. 299 00:25:35,400 --> 00:25:37,430 She left me a message from there, 300 00:25:37,680 --> 00:25:40,030 she said she was well. Then nothing. 301 00:25:42,040 --> 00:25:43,710 The Agglomeration is big. 302 00:25:45,560 --> 00:25:47,110 Everything's gone foggy! 303 00:25:49,120 --> 00:25:51,550 Got a handkerchief? I can't see shit. 304 00:25:52,880 --> 00:25:53,830 Thanks. 305 00:25:54,800 --> 00:25:57,790 I have to be careful, humidity can send them haywire. 306 00:25:58,040 --> 00:26:00,910 - How long have you had them? - Five years. 307 00:26:01,760 --> 00:26:04,790 Here lots of people sell a kidney, a lung... 308 00:26:06,160 --> 00:26:09,070 Scalp prices are down, or I'd have sold that! 309 00:26:09,360 --> 00:26:10,990 Corneas get good money. 310 00:26:11,480 --> 00:26:14,830 These black and white videocams are fucked. 311 00:26:15,560 --> 00:26:18,910 Zonys are cool, the color implants are something else. 312 00:26:19,160 --> 00:26:22,110 But they cost a fortune. 313 00:26:24,880 --> 00:26:26,910 Another beer would be good. 314 00:26:30,720 --> 00:26:33,100 Then tell me why you were looking for me. 315 00:26:33,920 --> 00:26:35,430 Hello children! 316 00:26:35,680 --> 00:26:38,060 This is your friend, the Joker. 317 00:26:38,560 --> 00:26:42,750 Here's the latest bulletin of dope available 318 00:26:43,520 --> 00:26:46,750 in Marrakesh for the next two days. 319 00:26:47,200 --> 00:26:49,580 "Synthetic Columbine". 320 00:26:49,840 --> 00:26:52,990 It's legal, it's plentiful, but it doesn't do shit. 321 00:26:53,960 --> 00:26:56,870 "Rot Brain", That's legal too, 322 00:26:57,120 --> 00:26:59,870 but it's cut with something weird. 323 00:27:05,400 --> 00:27:07,150 We have new games. 324 00:27:08,160 --> 00:27:10,110 - You interested? - No, thanks. 325 00:27:12,680 --> 00:27:14,230 There's "Blue Coke". 326 00:27:14,480 --> 00:27:17,510 Lord knows there is! But watch out. 327 00:27:18,080 --> 00:27:20,030 It's good, but it kicks in fast. 328 00:27:20,280 --> 00:27:22,230 You nod off on the spot, 329 00:27:22,480 --> 00:27:26,030 If you're fucking, fine, but if you're on your bike, bummer! 330 00:27:28,520 --> 00:27:30,900 What do you get out of it? 331 00:27:31,160 --> 00:27:32,710 And above all, 332 00:27:33,080 --> 00:27:34,630 what do I get? 333 00:27:35,840 --> 00:27:39,510 There's a lot of dirty money in the Okosama Starr databank. 334 00:27:39,960 --> 00:27:41,910 Keep talking, don't turn around. 335 00:27:42,160 --> 00:27:43,480 What's up? 336 00:27:45,480 --> 00:27:47,860 We got a Jap on our tail, he was at the restaurant, 337 00:27:48,160 --> 00:27:50,070 he left when we did. 338 00:27:52,080 --> 00:27:54,790 - No one knows I'm here, - Use your credit chip? 339 00:27:55,040 --> 00:27:57,420 - Yes, why? - Then they know you're here. 340 00:27:58,480 --> 00:28:01,950 Keep talking about Okosama Starr, but don't look back. 341 00:28:02,480 --> 00:28:06,390 The administrative subdirectory controls slush funds. 342 00:28:06,760 --> 00:28:09,550 If we can get in, not only can we delete Nirvana, 343 00:28:09,800 --> 00:28:12,260 but we can transfer a wad of credit. 344 00:28:12,800 --> 00:28:15,590 - Still following us? - Yes. Go on, walk faster. 345 00:28:17,920 --> 00:28:20,190 It's dirty money, no one'll protest. 346 00:28:20,840 --> 00:28:22,470 Not officially anyway. 347 00:28:22,920 --> 00:28:24,990 - You got access? - Level one. 348 00:28:25,680 --> 00:28:27,630 After that I need you to get in. 349 00:28:28,120 --> 00:28:29,910 You sure the money's there? 350 00:28:30,160 --> 00:28:31,110 Yes. 351 00:28:32,920 --> 00:28:33,870 Run! 352 00:28:37,120 --> 00:28:40,550 ...it's illegal, it lingers in the central nervous system, 353 00:28:40,960 --> 00:28:44,740 I took it a month ago and I still don't know where the fuck it is, 354 00:28:45,000 --> 00:28:47,670 I'm changing more skin than shirts. 355 00:28:49,120 --> 00:28:51,110 The navigator's bulletin is over, 356 00:28:52,760 --> 00:28:54,710 this is the Joker signing off. 357 00:29:04,040 --> 00:29:05,390 Jimi-san. 358 00:29:06,120 --> 00:29:07,230 Stop! 359 00:29:09,120 --> 00:29:12,230 I'm a psychologist from Okosama Starr Games. 360 00:29:13,360 --> 00:29:16,430 I've observed you for a month and I'm very concerned. 361 00:29:16,760 --> 00:29:19,190 You have problems, Jimi-san. 362 00:29:19,600 --> 00:29:21,550 And I'm here to help you. 363 00:29:22,360 --> 00:29:24,710 Why don't you deliver your new game? 364 00:29:28,800 --> 00:29:30,950 Give me back my badge, Jimi-san. 365 00:29:34,080 --> 00:29:36,430 You've taken something that's bummed you out. 366 00:29:36,640 --> 00:29:38,590 I meet lots of strung-out tourists! 367 00:29:38,840 --> 00:29:42,270 Today's news is that they whacked a Sicilian near here. 368 00:29:50,400 --> 00:29:51,950 What did I tell you? 369 00:29:54,640 --> 00:29:57,020 Ciao Maria, these are from Uncle Nick. 370 00:29:59,920 --> 00:30:01,670 I see we have company. 371 00:30:02,120 --> 00:30:04,350 So you finally showed up. 372 00:30:04,600 --> 00:30:05,950 What an honor! 373 00:30:06,800 --> 00:30:10,990 Uncle Nick wants to talk to you, and doesn't like to be kept waiting. 374 00:30:13,000 --> 00:30:16,150 Take care, Maria, and call Uncle Nick occasionally, 375 00:30:16,400 --> 00:30:18,350 he cares about you a lot. 376 00:30:21,720 --> 00:30:24,100 Who the fuck is Uncle Nick? I don't know him. 377 00:30:24,960 --> 00:30:28,660 He's famous here, he's the managing director of the mafia. 378 00:30:29,560 --> 00:30:33,390 He must be in love with me, he sends me two pizzas every day. 379 00:30:34,160 --> 00:30:35,830 Maybe I should change games. 380 00:30:39,680 --> 00:30:40,950 What? 381 00:30:41,200 --> 00:30:44,150 - I'd like to change my life. - Before you used another word. 382 00:30:44,400 --> 00:30:45,950 You said "game". 383 00:30:46,960 --> 00:30:48,710 A figure of speech. 384 00:30:49,120 --> 00:30:51,150 I could have said change movies. 385 00:30:51,560 --> 00:30:53,910 You could have, but you said change games. 386 00:30:54,160 --> 00:30:56,510 - Why did you say that word? - I don't know. 387 00:31:00,600 --> 00:31:02,150 Listen to me. 388 00:31:03,440 --> 00:31:05,190 You and I don't exist. 389 00:31:07,120 --> 00:31:09,070 Nothing around us exists. 390 00:31:09,840 --> 00:31:11,950 Uncle Nick, the pizza, the wine, the house... 391 00:31:13,120 --> 00:31:14,670 .are an illusion. 392 00:31:15,640 --> 00:31:18,470 We're both characters in a game. 393 00:31:27,440 --> 00:31:28,790 You want to fuck? 394 00:31:32,520 --> 00:31:36,190 Our friend's linked up to some psychedelic shit, 395 00:31:36,440 --> 00:31:38,390 he's totally out of it, he's gone ballistic. 396 00:31:38,800 --> 00:31:40,590 Thinks he's a psychologist. 397 00:31:41,320 --> 00:31:43,150 He needs to relax. 398 00:31:45,120 --> 00:31:47,990 I'll pay, but I want something really special. 399 00:31:48,360 --> 00:31:50,920 We can hook up with a psychopathic Thai hooker. 400 00:31:52,440 --> 00:31:53,990 Lasts at least 24 hours. 401 00:31:54,240 --> 00:31:55,790 What do you say, Jimi? 402 00:31:56,040 --> 00:31:59,470 - That's perfect for him! - Don't do this to me, Jimi-san! 403 00:32:01,680 --> 00:32:03,430 You're not going to leave me here! 404 00:32:07,760 --> 00:32:08,830 Help! 405 00:32:09,680 --> 00:32:11,030 I'm your friend. 406 00:32:12,640 --> 00:32:14,350 Okosama is your family! 407 00:32:20,080 --> 00:32:22,030 Did you enjoy making love with me? 408 00:32:22,560 --> 00:32:24,110 Yes, I did. 409 00:32:25,600 --> 00:32:29,150 But we're two mathematical calculations who have had sex. 410 00:32:29,960 --> 00:32:33,310 It's disturbing, it's in your mind, but the sensations aren't yours, 411 00:32:33,560 --> 00:32:35,510 Jimi put them there. 412 00:32:37,040 --> 00:32:40,350 - Who's this Jimi? - The creator of the game. 413 00:32:41,000 --> 00:32:43,560 Wanna freak out? I'm selling used paranoia, good as new, 414 00:32:43,800 --> 00:32:45,550 anxiety, phobias, the works. 415 00:32:45,800 --> 00:32:47,550 Get away you loser! 416 00:32:47,920 --> 00:32:49,870 You sure? You look a little flat. 417 00:32:50,120 --> 00:32:53,590 I'm so paranoid, I can't shake it. Look at my scratches! 418 00:32:53,840 --> 00:32:56,430 I hear you, but we're already paranoid enough. 419 00:32:57,240 --> 00:32:58,430 Go away! 420 00:32:58,680 --> 00:33:01,030 I just love Japanese food! 421 00:33:02,240 --> 00:33:03,910 Let's get some sushi? 422 00:33:04,160 --> 00:33:06,110 Sushi? How gross! 423 00:33:06,960 --> 00:33:09,470 Sushi for her, none for me, I hate the stuff. 424 00:33:09,720 --> 00:33:12,070 - Eating raw fish... - Hands up! 425 00:33:13,120 --> 00:33:14,470 Don't move. 426 00:33:17,000 --> 00:33:18,350 I'll eat it. 427 00:33:19,560 --> 00:33:22,630 - It's good for you! - We're from the Yakuza. 428 00:33:22,920 --> 00:33:24,910 We know you killed a Sicilian. 429 00:33:25,360 --> 00:33:28,870 - You're from the Italian mafia. - Then you know Uncle Nick! 430 00:33:30,200 --> 00:33:32,150 I've had it with Uncle Nick! 431 00:33:34,600 --> 00:33:35,820 I'm doing this for you. 432 00:33:37,160 --> 00:33:38,110 Remember. 433 00:33:51,680 --> 00:33:53,790 Unfortunately, you're in bad shape. 434 00:33:55,880 --> 00:33:57,870 - That is? - You should change them. 435 00:33:58,400 --> 00:34:01,870 You should get a pair of Zonys, two babycombo color implants, 436 00:34:02,120 --> 00:34:03,710 but they cost. 437 00:34:04,800 --> 00:34:06,470 What did I tell you, Jimi? 438 00:34:06,720 --> 00:34:10,230 If we get into Okosama Starr your money worries are over. 439 00:34:11,320 --> 00:34:15,020 A databank like that is equipped with mutant defenses. 440 00:34:15,920 --> 00:34:18,270 It's not enough to know how to fly a console. 441 00:34:20,360 --> 00:34:22,310 Rauschenberg, be careful, easy does it. 442 00:34:26,080 --> 00:34:28,230 You need an extraordinary pilot, 443 00:34:29,960 --> 00:34:32,340 with lots of flying time under his belt, 444 00:34:33,560 --> 00:34:36,120 someone with a superior level of awareness. 445 00:34:36,960 --> 00:34:38,390 An angel 446 00:34:38,880 --> 00:34:40,990 who can soar through the web 447 00:34:41,240 --> 00:34:43,270 right into the Okosama Starr databank 448 00:34:44,240 --> 00:34:48,070 and hover there without getting his wings burned by Devils. 449 00:34:49,800 --> 00:34:51,790 You're not just talking about anyone! 450 00:34:54,840 --> 00:34:55,790 Wait! 451 00:34:56,040 --> 00:34:58,710 - Are you done? - It's all falling apart here! 452 00:35:06,320 --> 00:35:08,070 What are Devils? 453 00:35:08,480 --> 00:35:11,150 Devils means "Destroying Visual Illusions". 454 00:35:13,280 --> 00:35:15,430 (Joystick) That is, destructive visual illusions. 455 00:35:16,120 --> 00:35:18,230 They are the defenses against intruders, let's say, 456 00:35:18,680 --> 00:35:20,790 but a true angel can dodge them. 457 00:35:22,120 --> 00:35:23,510 An angel like you? 458 00:35:23,760 --> 00:35:25,710 No, Jimi, I stopped flying. 459 00:35:27,200 --> 00:35:29,760 John "Gandhi" Simpson, our master, 460 00:35:30,000 --> 00:35:31,950 dissolved last summer. 461 00:35:32,720 --> 00:35:36,030 A Black Devil frizzled his brain in the UPM databank. 462 00:35:36,760 --> 00:35:39,350 - I haven't flown since then. - He's scared shitless. 463 00:35:41,880 --> 00:35:43,150 I'm done! 464 00:35:43,920 --> 00:35:44,870 Enough! 465 00:35:45,440 --> 00:35:47,070 Give me the lenses! 466 00:35:48,080 --> 00:35:51,110 - I'll screw them back in, eh? - I'm not scared shitless! 467 00:35:51,960 --> 00:35:54,950 "Gandhi" Simpson dissolved like a shooting star. 468 00:35:55,400 --> 00:35:58,830 I was at the keyboard and I saw him vanish in a microsecond. 469 00:35:59,280 --> 00:36:02,630 His cerebral activity is preserved in a UPM chip, 470 00:36:03,240 --> 00:36:06,470 they use it for research on artificial intelligence. 471 00:36:06,720 --> 00:36:10,110 Him! And to think he hated the guts of all multinationals! 472 00:36:10,440 --> 00:36:12,070 Enough with this thing! 473 00:36:14,880 --> 00:36:17,910 Anyway, don't worry, we'll find someone. 474 00:36:18,760 --> 00:36:19,870 Rauschenberg, 475 00:36:20,600 --> 00:36:23,590 I need some credit chips, safe ones though. 476 00:36:23,880 --> 00:36:26,520 - So my friend doesn't use his. - You're in luck. 477 00:36:27,400 --> 00:36:31,430 A friend managed to link up with a restaurant cash register. 478 00:36:32,360 --> 00:36:33,990 Until they catch on... 479 00:36:34,240 --> 00:36:36,190 These already have stolen codes. 480 00:36:40,560 --> 00:36:42,030 How much? 481 00:36:42,840 --> 00:36:45,590 200,000 a pop. No big spending with these though. 482 00:36:46,160 --> 00:36:47,270 Five. 483 00:36:48,640 --> 00:36:50,390 Heard from Naima? 484 00:36:50,960 --> 00:36:52,830 Said she'd come, never showed. 485 00:36:53,080 --> 00:36:54,830 Try at the Los Angeles Cafe. 486 00:36:55,080 --> 00:36:57,830 Let's go look for her. Go to the hotel and check out. 487 00:36:58,080 --> 00:37:00,430 I'll pick you up in an hour. 488 00:37:00,840 --> 00:37:03,400 - How much are these chips? - 200,000 akus. 489 00:37:11,360 --> 00:37:12,910 He's scared shitless. 490 00:37:17,040 --> 00:37:21,070 They were all angels. They sold out to the multinationals. 491 00:37:22,720 --> 00:37:25,590 They come here for a off-limits night out, 492 00:37:25,840 --> 00:37:26,980 something different. 493 00:37:27,360 --> 00:37:30,000 Or to remember how they once felt. 494 00:37:30,360 --> 00:37:31,710 Place is a dump. 495 00:37:32,280 --> 00:37:34,230 But Naima comes here sometimes. 496 00:37:35,080 --> 00:37:36,790 We have to find her. 497 00:37:50,800 --> 00:37:52,310 Weren't you dead? 498 00:37:52,680 --> 00:37:54,750 Ignore him, let's find Naima and leave. 499 00:37:59,160 --> 00:38:01,110 See? Those are electrodes. 500 00:38:01,440 --> 00:38:03,190 'Sometimes they leave a mark. 501 00:38:11,920 --> 00:38:14,380 I haven't been around, that's why... 502 00:38:15,560 --> 00:38:17,310 But now you're back. 503 00:38:24,840 --> 00:38:26,710 No point trying to explain. 504 00:38:26,960 --> 00:38:29,870 Can you lend me 500,000 akus? 505 00:38:42,640 --> 00:38:43,860 Here. 506 00:38:44,800 --> 00:38:46,550 May Allah bless you. 507 00:38:50,360 --> 00:38:54,140 Don't worry, we'll subtract it from my share. 508 00:38:58,120 --> 00:39:00,830 No Racer without money, Joy. No more credit. 509 00:39:01,240 --> 00:39:04,270 That Racer sucks, and you still bust my balls? 510 00:39:05,040 --> 00:39:08,110 - Seen Naima? - Ask the boss, he's out the back. 511 00:39:20,840 --> 00:39:22,230 Come in. 512 00:39:22,680 --> 00:39:25,390 George bet he can crack a bank in London. 513 00:39:26,480 --> 00:39:27,430 See? 514 00:39:28,000 --> 00:39:30,190 Neuroelectronic link-up. 515 00:39:30,440 --> 00:39:32,390 It's the favorite sport here on the outskirts. 516 00:39:33,240 --> 00:39:34,870 Banned uptown. 517 00:39:36,120 --> 00:39:38,070 The odds are 10 to 1. Want to bet? 518 00:39:38,720 --> 00:39:41,280 No, right now, money-wise I'm... 519 00:39:41,720 --> 00:39:43,070 ...testing negative. 520 00:39:43,440 --> 00:39:46,150 - I came to find Naima, - She's on the overpass. 521 00:39:48,680 --> 00:39:51,110 - You're not betting? - No, thanks. 522 00:39:55,720 --> 00:39:57,470 Mosquito, fuck off. 523 00:40:00,440 --> 00:40:01,790 I want to dare you. 524 00:40:02,600 --> 00:40:05,830 When George is done I want to surf the web with you. 525 00:40:06,280 --> 00:40:08,230 They say you were the best. 526 00:40:09,080 --> 00:40:11,670 - Let's see who's faster. - I don't surf. 527 00:40:12,040 --> 00:40:13,990 He's scared, poor angel. 528 00:40:14,800 --> 00:40:17,590 He saw his pal get his brain fried 529 00:40:17,840 --> 00:40:19,270 and now he's afraid. 530 00:40:22,400 --> 00:40:24,350 Don't worry, we're leaving now. 531 00:40:34,120 --> 00:40:35,670 Get your hand off me! 532 00:40:36,120 --> 00:40:38,870 I don't surf with programmers from multinationals. 533 00:40:46,480 --> 00:40:47,620 Who is it? 534 00:40:48,400 --> 00:40:50,230 It's me, alive again. 535 00:40:50,520 --> 00:40:53,230 - It was all fake. - Let me see you. 536 00:40:56,240 --> 00:40:59,230 You're the Italian who was at Chung Li's restaurant yesterday. 537 00:40:59,480 --> 00:41:01,830 That's me, we had a pizza together yesterday. 538 00:41:02,480 --> 00:41:05,040 - I don't remember. - I got killed... 539 00:41:05,360 --> 00:41:08,270 ...to show you it was all fake. Get a life! 540 00:41:08,520 --> 00:41:11,670 I don't know what you're on and I don't want to know. 541 00:41:13,640 --> 00:41:16,750 If you want some fun with a hometown girl, call when you come down. 542 00:41:17,000 --> 00:41:19,830 - I only cost... - 50,000 akus, you told me! 543 00:41:20,200 --> 00:41:22,350 - Excuse me, sir. - See this? 544 00:41:22,600 --> 00:41:26,300 It's the snappy-dresser I've already killed once! 545 00:41:30,080 --> 00:41:32,540 The other time I killed you by mistake. 546 00:41:32,800 --> 00:41:36,110 If I let you go, does anything change in this fucking game? 547 00:41:36,360 --> 00:41:38,310 - You bet it does! - Then go! 548 00:41:41,200 --> 00:41:44,150 I found you, Spaghetti! Score one for me! 549 00:41:45,720 --> 00:41:46,670 Holy shit! 550 00:41:58,880 --> 00:42:01,440 I didn't want to kill the snappy-dresser! 551 00:42:01,680 --> 00:42:04,270 I did everything to change the game! 552 00:42:04,520 --> 00:42:06,900 But you're tough, like the guy with the purple hair! 553 00:42:07,160 --> 00:42:09,870 Nothing stops you, you're like a rottweiler! 554 00:42:10,480 --> 00:42:12,430 Don't you ever have doubts? 555 00:42:12,680 --> 00:42:14,030 All right, friend. 556 00:42:14,280 --> 00:42:17,270 Let's discuss it calmly, without guns. 557 00:42:51,000 --> 00:42:52,220 Enough, fuck this! 558 00:42:53,600 --> 00:42:56,030 We're from the Yakuza, you killed a Sicilian. 559 00:42:56,280 --> 00:42:59,390 Fuck off, you and the Yakuza, I've had enough! 560 00:43:02,280 --> 00:43:04,230 I advise you not to go out. 561 00:43:20,040 --> 00:43:21,790 I'm not scared of dying, 562 00:43:22,280 --> 00:43:23,870 what do I care. 563 00:43:24,120 --> 00:43:28,470 But those bastards suck your brains out if a Devil blocks you. 564 00:43:29,240 --> 00:43:32,430 I don't want what's left of me after I die 565 00:43:32,680 --> 00:43:35,630 to be plugged into a multinational databank 566 00:43:35,880 --> 00:43:39,230 and be used to create new biological software. 567 00:43:40,040 --> 00:43:43,030 I'd like to show them there's still an angel around 568 00:43:43,280 --> 00:43:46,310 who can fly up their ass and into their databanks. 569 00:43:49,080 --> 00:43:51,430 If we find Naima maybe I can fly again. 570 00:43:51,680 --> 00:43:52,750 Maybe. 571 00:43:55,840 --> 00:43:59,670 - That'd be perfect for us. - How do we do it? 572 00:44:00,000 --> 00:44:01,950 No problem. 573 00:44:02,200 --> 00:44:04,760 Some of these burglar alarms have got bad mouths. 574 00:44:05,200 --> 00:44:08,830 - Do we really need it? - What do you say? 575 00:44:09,280 --> 00:44:12,470 Naima's on the overpasses, you want to walk there? 576 00:44:13,560 --> 00:44:15,830 Pay, we'd better get going. 577 00:44:24,520 --> 00:44:27,190 I am light transport unit Mary Ann. 578 00:44:29,080 --> 00:44:30,630 Stay away, you bastards, 579 00:44:31,360 --> 00:44:32,750 or I'll zap you. 580 00:44:33,200 --> 00:44:35,950 This one has a system with a shock of at least 2,000 volts. 581 00:44:36,440 --> 00:44:38,590 I said to stay away, you asshole. 582 00:44:40,720 --> 00:44:44,420 Don't try and touch me you motherfucker. 583 00:44:46,480 --> 00:44:49,630 What the fuck are you doing? So you want to die? 584 00:44:50,040 --> 00:44:52,390 I'm packing 3,000 volts under my paint job. 585 00:44:52,640 --> 00:44:54,830 Know what that feels like? 586 00:44:55,280 --> 00:44:56,390 Not now! 587 00:44:58,000 --> 00:44:59,950 Talk, talk, you piece of shit. 588 00:45:00,600 --> 00:45:03,590 - Try and touch me, you asshole. - I'll bust your ass. 589 00:45:03,840 --> 00:45:05,630 Just reach out! 590 00:45:13,920 --> 00:45:15,670 You can open the door. 591 00:45:17,240 --> 00:45:18,560 Why me? 592 00:45:20,520 --> 00:45:23,390 - Don't you trust me? - Why should I open it? 593 00:45:23,680 --> 00:45:26,590 Do you think I'd let you touch it if it weren't perfectly safe? 594 00:45:28,440 --> 00:45:29,830 Unbelievable! 595 00:45:30,360 --> 00:45:31,630 Unbelievable! 596 00:45:32,080 --> 00:45:33,910 I thought you trusted me, 597 00:45:34,600 --> 00:45:36,950 that we were friends, I guess not. 598 00:45:37,480 --> 00:45:41,360 So you don't trust me. All right, Jimi, as long as I know. 599 00:45:42,200 --> 00:45:44,430 What a fucked-up world we live in! 600 00:45:53,560 --> 00:45:56,230 Now you see? You see it's all right? 601 00:46:02,560 --> 00:46:04,870 What you're doing is illegal. 602 00:46:05,200 --> 00:46:08,630 Respect for property is the basis of free cohabitation. 603 00:46:08,880 --> 00:46:11,230 I'm protected by transnational laws... 604 00:46:12,200 --> 00:46:15,230 Now I want to see if it keeps babbling bullshit! 605 00:46:15,640 --> 00:46:19,550 Well done, scumbag, you've got 15 seconds to get out 606 00:46:20,000 --> 00:46:24,070 before my security shock explodes under your ass. 607 00:46:24,760 --> 00:46:28,230 - Fifteen seconds. - Don't worry, it's bluffing. 608 00:46:31,240 --> 00:46:32,350 Here's hoping. 609 00:46:33,400 --> 00:46:34,430 Look. 610 00:46:37,600 --> 00:46:38,550 He's armed! 611 00:46:50,440 --> 00:46:53,080 Fifteen seconds to go. Good night. 612 00:46:54,120 --> 00:46:55,870 Minus three... 613 00:46:56,280 --> 00:46:57,550 two... 614 00:46:57,840 --> 00:46:59,110 ...one... 615 00:47:06,360 --> 00:47:08,630 - You were right, it was bluffing. - Bluffing... 616 00:47:08,880 --> 00:47:12,950 How the hell did I know? We were about to go sky high! 617 00:47:13,400 --> 00:47:15,830 I was scared shitless. 618 00:47:17,400 --> 00:47:18,430 We too. 619 00:47:28,720 --> 00:47:30,790 It's strange that Naima isn't on line. 620 00:47:31,400 --> 00:47:35,510 She's got to be here, if she checks the web she'll see we want her. 621 00:47:45,400 --> 00:47:47,470 When my eyes get tired, we'll change. 622 00:47:52,360 --> 00:47:53,500 Confusion! 623 00:47:56,560 --> 00:47:58,310 Tension is growing! 624 00:48:07,320 --> 00:48:08,430 Solo? 625 00:48:13,360 --> 00:48:16,110 - It's me. Where are you? - In the car with Maria. 626 00:48:16,640 --> 00:48:20,390 She's asleep. I was sick of doing the same thing so I went for a drive. 627 00:48:22,160 --> 00:48:24,590 You've entered phase three of the game. 628 00:48:24,840 --> 00:48:26,790 Watch out for organ hunters. 629 00:48:28,520 --> 00:48:31,950 - What have you come up with now? - It gets more complex as you go on. 630 00:48:32,200 --> 00:48:35,110 Things have to happen or the players get bored. 631 00:48:35,360 --> 00:48:37,820 - Those are the rules! - But I'm here! 632 00:48:38,120 --> 00:48:40,550 You're there, cool as can be. It's easy, right? 633 00:48:41,000 --> 00:48:42,110 It's easy? 634 00:48:42,680 --> 00:48:45,030 You told me to destroy my work, 635 00:48:45,280 --> 00:48:48,150 now I'm driving around like a jerk with a blind angel. 636 00:48:48,400 --> 00:48:50,910 - It's not easy for anyone! - You did it for me? 637 00:48:51,160 --> 00:48:53,720 - Who else? - Let's call it off, then. 638 00:48:53,960 --> 00:48:55,910 Forget it, friends like before. 639 00:48:56,200 --> 00:48:59,670 I can't call it off, there are other people involved now! 640 00:49:00,080 --> 00:49:02,030 You asked me to delete you. 641 00:49:05,160 --> 00:49:07,620 Sorry, maybe I was a little aggressive. 642 00:49:10,360 --> 00:49:13,110 I didn't want to fight, you're my only real friend. 643 00:49:14,160 --> 00:49:15,910 Real as in "reality". 644 00:49:17,520 --> 00:49:18,710 Let's not fight. 645 00:49:20,720 --> 00:49:21,670 Truce. 646 00:49:31,720 --> 00:49:33,550 Who were you talking to? 647 00:49:33,800 --> 00:49:36,440 No one, sometimes I have solo conversations. 648 00:49:37,200 --> 00:49:38,340 Solo... 649 00:49:39,560 --> 00:49:40,670 What's this? 650 00:49:52,680 --> 00:49:54,990 More or less, because he's German... 651 00:49:55,240 --> 00:49:57,190 ...he says: "Deadbeats, 652 00:49:57,880 --> 00:50:00,910 sons of bitches, when I get you, I'll detach your balls, 653 00:50:01,160 --> 00:50:02,750 and make a pendant." 654 00:50:03,000 --> 00:50:04,270 What bullshit! 655 00:50:09,320 --> 00:50:13,390 It's strange she had this picture taken, she's camera-shy. 656 00:50:13,840 --> 00:50:15,430 It's the only one I have. 657 00:50:18,480 --> 00:50:20,430 I'd change the glass, it's broken. 658 00:50:26,160 --> 00:50:29,230 Were you together when she came to Marrakesh? 659 00:50:32,840 --> 00:50:34,950 I ask because she talked about you. 660 00:50:35,640 --> 00:50:37,390 God knows what you think now! 661 00:50:38,040 --> 00:50:39,590 No sex, 662 00:50:40,760 --> 00:50:42,830 there was no involvement. 663 00:50:43,280 --> 00:50:46,830 I prefer it cut and dry, wham bam thank you m'am. 664 00:50:49,000 --> 00:50:50,750 See, they're not working. 665 00:50:53,760 --> 00:50:55,270 They've shut down. 666 00:50:58,560 --> 00:50:59,950 I can't see a thing. 667 00:51:00,240 --> 00:51:01,950 - What's up? - We're in a blank spot. 668 00:51:02,600 --> 00:51:04,230 We'd better camouflage ourselves. 669 00:51:06,120 --> 00:51:08,500 Now we've become a phone call. 670 00:51:09,960 --> 00:51:11,710 That'll do for now. 671 00:51:12,160 --> 00:51:13,270 I'm cold. 672 00:51:14,280 --> 00:51:15,600 Don't worry. 673 00:51:16,920 --> 00:51:20,800 It's your metabolism slowing down, you'll get used to it. 674 00:51:24,760 --> 00:51:26,310 Give him a blanket. 675 00:51:28,480 --> 00:51:29,830 Is that better? 676 00:51:30,520 --> 00:51:31,590 Yes. 677 00:51:33,280 --> 00:51:34,390 Loneliness. 678 00:51:34,840 --> 00:51:36,790 That's what I feel in here. 679 00:51:37,080 --> 00:51:38,220 And cold. 680 00:51:38,480 --> 00:51:41,910 I'm only a phone call floating on hold. 681 00:51:42,160 --> 00:51:44,510 Or at least that's what I want them to think. 682 00:51:45,080 --> 00:51:46,830 Loneliness and fog. 683 00:51:47,320 --> 00:51:50,270 Is that how you feel when you're dead? 684 00:51:50,680 --> 00:51:51,230 Welcome travelers. 685 00:51:52,440 --> 00:51:54,870 I'm Gazgaz of the Kuwait & Texas Gasoline. 686 00:51:55,120 --> 00:51:57,190 Insert your credit chip. 687 00:51:57,440 --> 00:51:59,670 We accept Money Express, Mama Card, 688 00:52:00,520 --> 00:52:02,950 Tokyo Blue Word, Fujamax, Italfive. 689 00:52:03,360 --> 00:52:07,790 I advise you not to touch me before inserting your chip. 690 00:52:08,120 --> 00:52:09,870 Anti-vandalism measures. 691 00:52:10,320 --> 00:52:12,470 - We have one of those chips, right? - Sure, 692 00:52:32,400 --> 00:52:34,780 I don't like stopping around here. 693 00:52:35,040 --> 00:52:36,990 What's wrong with this place? 694 00:52:37,960 --> 00:52:39,910 It's quiet, there's no one around. 695 00:52:40,160 --> 00:52:43,110 No one likes living near the overpasses. 696 00:52:43,520 --> 00:52:47,870 Besides, you can never relax, there are always eyes on you. 697 00:52:52,240 --> 00:52:54,030 Tried to pull a fast one. 698 00:52:55,040 --> 00:52:58,110 Your chip is second-rate counterfeit, 699 00:52:58,360 --> 00:53:02,190 now it's unusable and you've a tank full of acid & trichloro-ethylene. 700 00:53:03,520 --> 00:53:05,070 Bon voyage, losers. 701 00:53:05,720 --> 00:53:07,670 This has always worked! 702 00:53:08,400 --> 00:53:11,150 What's going on? What did you use as a chip? 703 00:53:12,080 --> 00:53:13,830 What did you use? 704 00:53:14,640 --> 00:53:17,830 A tampered chip, a false card, it always worked till now. 705 00:53:18,920 --> 00:53:21,750 Why didn't you use one of the doctor's? 706 00:53:23,120 --> 00:53:24,260 Well? 707 00:53:24,880 --> 00:53:27,550 - Answer me! - I haven't got them any more! 708 00:53:29,040 --> 00:53:30,260 I sold them! 709 00:53:30,520 --> 00:53:33,190 I'm flat broke and I'm going blind. 710 00:53:34,840 --> 00:53:37,790 How do I know that the money is there? 711 00:53:38,040 --> 00:53:41,510 That's if we manage to crack the databank! 712 00:53:41,800 --> 00:53:44,440 There was ready cash going and I took it. 713 00:53:44,680 --> 00:53:47,430 You don't know what it means to go blind on the outskirts! 714 00:53:47,680 --> 00:53:48,950 You're an asshole. 715 00:53:49,840 --> 00:53:51,390 What now? 716 00:53:51,640 --> 00:53:54,710 That stuff will blow the pistons. So what will we do? 717 00:53:54,960 --> 00:53:56,030 I don't know! 718 00:54:00,520 --> 00:54:03,230 We detected you thanks to the report 719 00:54:03,480 --> 00:54:05,830 from the gas station where you are now. 720 00:54:06,080 --> 00:54:09,750 In 6 minutes Helipol unit No. 325 will be over your heads. 721 00:54:10,280 --> 00:54:14,160 Please do not resist, hit the ground and don't move. Thanks. 722 00:54:16,520 --> 00:54:17,470 Fantastic! 723 00:54:17,920 --> 00:54:19,870 Now what do we do? 724 00:54:20,120 --> 00:54:22,500 Why do you always ask me what to do? 725 00:54:22,760 --> 00:54:25,270 How the fuck do I know? Am I God? 726 00:54:30,480 --> 00:54:32,990 I'll solve the problem anyway, that's Naima. 727 00:54:33,280 --> 00:54:36,430 - Will you move it? - See, you only have to wait. 728 00:55:07,960 --> 00:55:10,420 I'd already latched onto you but I had to do this. 729 00:55:11,360 --> 00:55:13,270 Goddam lucky I was passing this way. 730 00:55:15,520 --> 00:55:19,670 This is the Christmas message from the President of ltalfood, 731 00:55:20,240 --> 00:55:23,110 reminding you to taste our new nuked-nosh rigatoni, 732 00:55:23,360 --> 00:55:25,310 because "you are what you eat". 733 00:55:26,160 --> 00:55:27,190 Good evening. 734 00:55:27,440 --> 00:55:31,350 Only a few days till Christmas, and I'm happy to wish you all the best. 735 00:55:31,760 --> 00:55:35,270 Since ltalfood entered the government, 736 00:55:35,600 --> 00:55:39,380 it has been clear to everyone what we're trying to do. 737 00:55:41,120 --> 00:55:42,630 Take that, Mr. President! 738 00:55:44,160 --> 00:55:47,350 The level of well-being in the country since I've been here 739 00:55:47,600 --> 00:55:49,270 has not... risen... 740 00:55:51,200 --> 00:55:55,470 This is due to the choice made by the administration I belong to. 741 00:55:57,880 --> 00:56:00,390 Due to disturbances in the up-link, 742 00:56:00,760 --> 00:56:02,950 we interrupt this program. 743 00:56:03,480 --> 00:56:05,860 - Merry Christmas, Mr. President! - Brilliant! 744 00:56:06,120 --> 00:56:07,510 How'd you do it? 745 00:56:07,760 --> 00:56:10,270 I use an Australian satellite and an Algerian one, 746 00:56:10,520 --> 00:56:12,270 I have to do it in transit. 747 00:56:12,800 --> 00:56:15,670 I'll go back on line, a Burmese hacker's looking for me. 748 00:56:20,240 --> 00:56:23,510 I'll fix some coffee, then tell me why you wanted to see me. 749 00:56:24,680 --> 00:56:26,830 I didn't sleep 3 nights over it. 750 00:56:35,200 --> 00:56:37,870 Let's say we're in a game. What's outside? 751 00:56:38,320 --> 00:56:41,190 The players. Reality. 752 00:56:41,440 --> 00:56:44,430 So who says they're not in a game too? 753 00:56:46,760 --> 00:56:48,190 Good question. 754 00:56:48,520 --> 00:56:49,470 Well done. 755 00:56:54,200 --> 00:56:55,790 What the fuck's that? 756 00:56:56,520 --> 00:56:57,870 Look behind us. 757 00:57:00,720 --> 00:57:02,350 Get out of the car. 758 00:57:04,680 --> 00:57:06,790 - Who are you? - Organ hunters. 759 00:57:08,640 --> 00:57:12,590 We prefer you alive, but if you make a fuss, dead will do. 760 00:57:12,840 --> 00:57:14,190 We have a freezer. 761 00:57:15,920 --> 00:57:17,870 They have a freezer. 762 00:57:18,320 --> 00:57:19,670 Okay, guys! 763 00:57:20,280 --> 00:57:22,790 Jimi warned me I'd run into you. 764 00:57:23,280 --> 00:57:25,230 I know your next move is 765 00:57:25,680 --> 00:57:29,150 to take us, cut us up and sell our organs on the black market, 766 00:57:29,480 --> 00:57:30,910 and I understand. 767 00:57:32,520 --> 00:57:35,080 But try to follow my reasoning now, 768 00:57:35,480 --> 00:57:37,430 we're part of a game, 769 00:57:38,000 --> 00:57:41,190 there are people who enjoy setting us against each other. 770 00:57:41,520 --> 00:57:43,150 They play with us. 771 00:57:43,640 --> 00:57:45,390 So let's confuse them! 772 00:57:46,680 --> 00:57:48,990 Try to do something different. 773 00:57:49,240 --> 00:57:51,800 Instead of killing us, let us go. 774 00:57:52,040 --> 00:57:53,180 For once! 775 00:57:53,440 --> 00:57:54,710 For a change! 776 00:57:55,840 --> 00:57:57,590 I don't think I convinced them. 777 00:58:05,240 --> 00:58:07,190 I could do with the money, 778 00:58:08,040 --> 00:58:10,190 but I don't see why you're doing it. 779 00:58:11,120 --> 00:58:13,580 Because, afterwards there's no turning back. 780 00:58:16,800 --> 00:58:18,790 Are we safe with this weather? 781 00:58:19,040 --> 00:58:21,390 With what I spent on the instruments... 782 00:58:24,120 --> 00:58:25,470 You have a lot of equipment. 783 00:58:26,640 --> 00:58:28,870 It's old. Can you get it to work? 784 00:58:30,240 --> 00:58:32,590 I'm the best "hard-tech" in the Agglomeration. 785 00:58:32,840 --> 00:58:36,910 I can make anything with electronic circuits work. 786 00:58:37,520 --> 00:58:39,590 You just go beyond the instructions. 787 00:58:40,440 --> 00:58:42,390 Actually, better if there are none. 788 00:58:47,920 --> 00:58:48,990 Want some? 789 00:58:49,960 --> 00:58:51,790 - What is it? - Blue Coke. 790 00:59:01,480 --> 00:59:03,430 So the angel's going to fly again? 791 00:59:05,120 --> 00:59:07,870 But promise you'll be my ground control. 792 00:59:09,480 --> 00:59:13,590 They're using third generation Black Devils now, they're very fast. 793 00:59:14,480 --> 00:59:18,510 We have to find a very subtle virus that dodges their codes. 794 00:59:19,280 --> 00:59:21,990 - One they can't identify. - Where do we get it? 795 00:59:23,680 --> 00:59:26,350 - From your friend Avinash. - That's right, Avinash. 796 00:59:26,600 --> 00:59:27,790 Let's go to Bombay City. 797 00:59:29,040 --> 00:59:30,990 If I can stay awake. 798 00:59:35,160 --> 00:59:36,430 What's wrong? 799 00:59:38,560 --> 00:59:39,510 Nothing. 800 00:59:40,280 --> 00:59:43,510 The woman who was with me went down there a year ago 801 00:59:44,760 --> 00:59:46,310 and she never came back. 802 01:00:07,440 --> 01:00:09,150 I fell asleep. 803 01:00:11,600 --> 01:00:13,270 Well? How's it going? 804 01:00:14,800 --> 01:00:17,830 Good. They're convinced we're a phone call. 805 01:00:19,400 --> 01:00:20,620 Good. 806 01:00:23,360 --> 01:00:25,310 For the moment that's fine. 807 01:00:28,080 --> 01:00:29,510 So, my man... 808 01:00:31,840 --> 01:00:33,230 How are we? 809 01:00:34,560 --> 01:00:36,070 Still cold? 810 01:00:36,800 --> 01:00:38,350 It's better now. 811 01:00:40,080 --> 01:00:43,070 You can't imagine how much I'd like to be in your shoes. 812 01:00:45,160 --> 01:00:47,110 Anyway, I'm here close to you. 813 01:00:47,520 --> 01:00:48,870 Close to you. 814 01:00:49,120 --> 01:00:51,270 We're going arm in arm. 815 01:00:53,200 --> 01:00:57,110 Maybe someone really did lead me by the hand into this, 816 01:00:57,880 --> 01:01:01,660 and they'd decided from the start I had to go to Bombay City. 817 01:01:02,160 --> 01:01:04,470 I had to close a circle, find an ending, 818 01:01:05,720 --> 01:01:07,670 like in a piece of music. 819 01:01:07,920 --> 01:01:09,870 Lisa was waiting for me. 820 01:01:12,160 --> 01:01:15,190 That stuff kicks in really hard. 821 01:01:15,440 --> 01:01:17,630 - I have to sleep. - Not here, in Bombay City. 822 01:01:17,880 --> 01:01:19,100 I can't. 823 01:01:19,360 --> 01:01:21,790 - We're almost there. - Who are they? 824 01:01:26,080 --> 01:01:27,070 Organ hunters. 825 01:01:27,880 --> 01:01:30,190 The girl's tired, she's just tired. 826 01:01:31,840 --> 01:01:34,430 Now they're after us because they think she's sick. 827 01:01:36,120 --> 01:01:37,670 Naima, wake up. 828 01:01:38,240 --> 01:01:40,190 Speak to me, have you always lived here? 829 01:01:40,640 --> 01:01:42,710 - I don't know. - What do you mean... 830 01:01:42,960 --> 01:01:45,230 - Where were you born? - I don't remember. 831 01:01:45,480 --> 01:01:47,430 You can't not remember! 832 01:01:47,680 --> 01:01:49,630 1 only remember back to last year. 833 01:01:49,880 --> 01:01:52,990 It was the cerebral hook-up. 834 01:01:53,360 --> 01:01:56,470 Still here? Go bust someone else's balls! 835 01:01:56,920 --> 01:01:59,990 If you screw up the launch, you've had it. That's what happened. 836 01:02:00,240 --> 01:02:02,910 Her brain and the computer's shorted out, 837 01:02:03,160 --> 01:02:05,150 and it deleted her memory. 838 01:02:05,400 --> 01:02:08,270 They operated, that's why she's got that hole in her forehead, 839 01:02:08,520 --> 01:02:12,110 but it didn't work, she can only insert artificial memories. 840 01:02:17,960 --> 01:02:20,520 The girl's fine, we're all fine! 841 01:02:21,040 --> 01:02:23,600 We're healthy and we're having a great time. 842 01:02:24,320 --> 01:02:26,590 Go bust someone else's balls! 843 01:03:01,440 --> 01:03:04,110 We're nearly there, little sister. 844 01:04:27,560 --> 01:04:29,150 What's wrong with the girl? 845 01:04:30,360 --> 01:04:33,910 - Nothing, she's just tired. - She hasn't slept for 3 nights. 846 01:04:34,480 --> 01:04:36,310 Too much to do uptown, huh? 847 01:04:36,560 --> 01:04:37,910 It's hot here. 848 01:04:39,800 --> 01:04:42,180 Sure, we're near the city's boilers. 849 01:04:42,560 --> 01:04:44,710 They heat up and we sweat. 850 01:04:48,280 --> 01:04:51,230 These are the keys to the rooms, payment up front. 851 01:04:59,720 --> 01:05:03,470 Do you think I print it myself? Do you realize how much you cost me? 852 01:05:05,000 --> 01:05:06,750 This will be fine. 853 01:05:11,720 --> 01:05:13,670 The rooms are at the end of the hall. 854 01:05:14,840 --> 01:05:16,790 Come, little one, time to sleep. 855 01:05:27,880 --> 01:05:29,830 Fleeing from the tiger 856 01:05:30,080 --> 01:05:32,430 the man comes to the edge of a precipice. 857 01:05:32,680 --> 01:05:35,830 Grasping hold of a branch he dangles over the ravine. 858 01:05:36,640 --> 01:05:38,910 The tiger above sniffs at him, 859 01:05:39,560 --> 01:05:43,670 He looks down and sees another tiger below watching him. 860 01:05:44,080 --> 01:05:47,310 Then he looks at the branch he is hanging from 861 01:05:48,040 --> 01:05:51,190 and sees that two little mice are gnawing it. 862 01:05:53,240 --> 01:05:55,230 Then he looks to his right 863 01:05:56,960 --> 01:06:01,310 and sees a tiny plant with a strawberry that is red, 864 01:06:02,840 --> 01:06:04,030 and ripe. 865 01:06:04,640 --> 01:06:06,590 He reaches out and eats it. 866 01:06:08,200 --> 01:06:10,070 The strawberry was very sweet. 867 01:06:30,680 --> 01:06:33,030 And [ was the one who needed to sleep! 868 01:06:33,280 --> 01:06:35,430 - What time is it? - 4pm. 869 01:06:35,680 --> 01:06:38,390 - We have to look for Avinash. - I'll only be a minute. 870 01:06:46,520 --> 01:06:48,270 I have to tell you something. 871 01:06:50,160 --> 01:06:53,310 I need money, but I'm doing it for another reason too. 872 01:06:56,680 --> 01:06:57,870 What's that? 873 01:06:59,600 --> 01:07:00,870 Karma Yoga. 874 01:07:02,960 --> 01:07:04,100 Action. 875 01:07:04,880 --> 01:07:07,870 To do everything as well as you can, even when it seems impossible. 876 01:07:10,320 --> 01:07:12,070 That's what will change the world. 877 01:07:15,840 --> 01:07:18,950 Whatever the reason is, I'm glad you're with us. 878 01:07:20,160 --> 01:07:21,830 You really don't remember anything? 879 01:07:24,920 --> 01:07:27,430 Better that way. I understand machines better. 880 01:07:30,680 --> 01:07:32,030 I wanted to tell you... 881 01:07:34,480 --> 01:07:37,120 I can't be sure, because I don't remember, 882 01:07:39,760 --> 01:07:43,030 but I think you're the first person I like a little. 883 01:07:46,160 --> 01:07:47,870 Maybe there was someone else. 884 01:07:51,360 --> 01:07:53,270 But you're the first one I remember. 885 01:07:57,080 --> 01:07:58,430 I'll wait upstairs. 886 01:08:20,320 --> 01:08:21,640 How are things? 887 01:08:23,520 --> 01:08:25,470 I need a favor from you. 888 01:08:26,040 --> 01:08:27,990 There's only one thing I care about: 889 01:08:28,240 --> 01:08:29,750 that Maria believes me. 890 01:08:30,000 --> 01:08:32,070 There must be a way to convince her. 891 01:08:32,600 --> 01:08:34,550 I don't know if it's a good idea. 892 01:08:37,560 --> 01:08:40,200 Remember the house where you wake up at the start of the game? 893 01:08:41,320 --> 01:08:42,870 There's an exit, 894 01:08:43,200 --> 01:08:45,550 it's the one I use to make changes. 895 01:08:46,360 --> 01:08:49,190 From there you can look out directly onto the program. 896 01:08:49,640 --> 01:08:53,390 You can't get out, obviously, but you can see the game. 897 01:08:54,280 --> 01:08:57,070 - Where is it? - It's that old cupboard. 898 01:08:59,040 --> 01:09:00,590 In the cupboard? 899 01:09:02,640 --> 01:09:03,910 Thanks, Jimi. 900 01:09:05,840 --> 01:09:07,790 Joy and Avinash have worked together, 901 01:09:08,040 --> 01:09:10,990 they were together when "Gandhi" Simpson dissolved. 902 01:09:11,800 --> 01:09:14,360 Now he's ashamed for him to see him without eyes. 903 01:09:16,000 --> 01:09:17,070 Come. 904 01:09:25,720 --> 01:09:27,070 There he is. 905 01:09:28,640 --> 01:09:30,590 The old mechanic is always at work! 906 01:09:31,520 --> 01:09:34,230 - Hi Blue. - He's Jimi, a friend. 907 01:09:39,920 --> 01:09:42,510 - What brings you to Bombay City? - We need a virus. 908 01:09:42,760 --> 01:09:45,190 A very subtle one they can't understand. 909 01:09:49,960 --> 01:09:51,910 Joystick's going to fly again. 910 01:09:52,160 --> 01:09:54,230 He needs money, he's in a bad way. 911 01:09:59,520 --> 01:10:01,590 It isn't the time to fly, my friend. 912 01:10:02,320 --> 01:10:04,990 And if you fly for money, you lose strength. 913 01:10:19,920 --> 01:10:21,110 Put it in your pocket. 914 01:10:22,160 --> 01:10:23,750 Put it in your pocket! 915 01:10:32,360 --> 01:10:34,870 - He's asking if he gave us anything. - No! 916 01:10:38,720 --> 01:10:40,270 They have to search. 917 01:10:41,240 --> 01:10:44,940 Tell him I'm a programmer for Okosama Starr and that you're my friends. 918 01:10:45,440 --> 01:10:46,660 My chip. 919 01:11:11,600 --> 01:11:13,750 He said you have to leave. 920 01:11:14,840 --> 01:11:18,720 What's a programmer from Okosama Starr doing here? 921 01:11:19,680 --> 01:11:21,630 - I don't know any more. - Good. 922 01:11:21,880 --> 01:11:23,630 Take that chip to Swamiji. 923 01:11:24,680 --> 01:11:27,060 Try asking him for what you need. 924 01:11:28,240 --> 01:11:29,790 They've given us access. 925 01:11:32,880 --> 01:11:34,430 Everything okay, Jimi? 926 01:11:34,960 --> 01:11:36,710 Everything's fine. Lisa! 927 01:11:37,360 --> 01:11:39,920 I'd like to have seen her just once more, 928 01:11:40,160 --> 01:11:42,310 to ask her if at east she's happy, 929 01:11:42,800 --> 01:11:45,180 if she found what she was looking for. 930 01:11:46,000 --> 01:11:47,750 It had been a long time since I'd felt her so close. 931 01:11:51,200 --> 01:11:53,430 And now we were in Bombay City, 932 01:11:55,960 --> 01:11:57,910 in the bowels of the Agglomeration, 933 01:11:59,360 --> 01:12:01,310 where reason isn't needed 934 01:12:01,560 --> 01:12:03,670 and past, present and future 935 01:12:03,960 --> 01:12:05,280 dance together. 936 01:12:55,080 --> 01:12:57,430 Master, my friend has something for you. 937 01:13:06,800 --> 01:13:08,020 You're Jimi. 938 01:13:15,040 --> 01:13:17,270 The Swami has something to show you. 939 01:13:20,760 --> 01:13:23,110 He's wanted by all the police forces on the planet. 940 01:13:23,360 --> 01:13:25,310 They inserted a transmitter into him 941 01:13:25,560 --> 01:13:27,910 and if his brain enters a phase of active thought, 942 01:13:28,320 --> 01:13:30,270 he can be traced immediately. 943 01:13:30,520 --> 01:13:34,830 You've brought us software stolen from the Souchong Psycholab. 944 01:13:35,480 --> 01:13:37,470 It'll help keep him in the REM phase 945 01:13:37,800 --> 01:13:40,390 until we manage to take out the transmitter. 946 01:13:40,640 --> 01:13:43,020 - 80 you keep him dreaming? - Exactly. 947 01:13:43,280 --> 01:13:47,060 If he dreams, he doesn't think and the transmitter isn't activated. 948 01:13:48,120 --> 01:13:50,070 If he dreams he can't be detected. 949 01:13:51,920 --> 01:13:53,240 Brother Jimi, 950 01:13:54,200 --> 01:13:55,950 why have you only come now? 951 01:13:57,080 --> 01:13:59,030 We need a virus. 952 01:14:01,040 --> 01:14:03,390 We can leave an offering for the Ashram. 953 01:14:03,880 --> 01:14:06,790 That's twice you've called me Jimi, how do you know my name? 954 01:14:07,960 --> 01:14:09,910 We know a lot about you. 955 01:14:10,840 --> 01:14:12,550 Everything Lisa told us. 956 01:14:17,080 --> 01:14:18,510 She's here, isn't she? 957 01:14:20,120 --> 01:14:21,630 Not exactly. 958 01:14:22,760 --> 01:14:26,230 We'll send everything you need to the Ganga Hotel. 959 01:14:27,680 --> 01:14:30,030 But now you and the Swami must talk. 960 01:14:35,680 --> 01:14:37,630 Lisa died four months ago. 961 01:14:38,480 --> 01:14:40,430 She was already ill when she came. 962 01:14:41,480 --> 01:14:43,430 She was here for six months, 963 01:14:44,400 --> 01:14:47,790 we worked well and she was starting to be happy. 964 01:14:49,440 --> 01:14:51,390 When her illness worsened 965 01:14:51,640 --> 01:14:53,750 we began to link up. 966 01:14:54,760 --> 01:14:57,430 1 downloaded chunks of her life. 967 01:14:58,280 --> 01:15:00,230 This is Lisa's memory. 968 01:15:00,640 --> 01:15:03,390 Her fears, her desires, 969 01:15:04,000 --> 01:15:05,910 colors, smells. 970 01:15:06,640 --> 01:15:08,790 It's an ayurvedic microchip. 971 01:15:09,640 --> 01:15:12,710 You're the only person I feel I can give it to. 972 01:15:15,840 --> 01:15:18,190 No computer can read it, 973 01:15:18,960 --> 01:15:20,950 you have to find a receiver. 974 01:15:21,520 --> 01:15:22,740 A receiver? 975 01:15:24,240 --> 01:15:26,350 A human being with a port, 976 01:15:27,360 --> 01:15:30,670 your young friend has one over her eyebrow. 977 01:15:34,480 --> 01:15:36,430 Know what happens to me when I die? 978 01:15:38,520 --> 01:15:41,160 I'm there and I wait for it to start all over again. 979 01:15:42,640 --> 01:15:45,350 The worst thing is the anxiety I get. 980 01:15:45,600 --> 01:15:48,240 I know it has to start again but [ don't want it to, 981 01:15:48,520 --> 01:15:51,080 I'm there suspended between life and death. 982 01:15:53,720 --> 01:15:56,710 Maybe something similar happens to the dead in your world. 983 01:15:57,800 --> 01:16:00,550 They like staying to watch the living weep over them. 984 01:16:01,640 --> 01:16:03,190 They grow lazy, 985 01:16:03,680 --> 01:16:06,030 as if something's holding them back. 986 01:16:08,120 --> 01:16:11,590 They lose the strength to begin again, they don't have it. 987 01:16:13,880 --> 01:16:16,870 Then, as the living slowly forget them, 988 01:16:17,360 --> 01:16:20,510 or at least stop weeping over them, you know, in time... 989 01:16:21,120 --> 01:16:23,870 At that point it doesn't make sense to stay, 990 01:16:25,240 --> 01:16:26,990 they get restless, 991 01:16:27,840 --> 01:16:31,540 the strength to begin again returns and they go in search of a new life. 992 01:16:32,360 --> 01:16:33,550 You should... 993 01:16:34,400 --> 01:16:36,350 ...set your Lisa free. 994 01:16:37,640 --> 01:16:39,030 Let her go. 995 01:16:39,920 --> 01:16:41,510 It's not that easy. 996 01:16:44,600 --> 01:16:46,750 - What are you doing there? - Waiting for Maria. 997 01:16:47,240 --> 01:16:49,800 I'm going to show her what's in the cupboard. 998 01:16:53,520 --> 01:16:55,470 My Lisa, as you call her... 999 01:16:56,640 --> 01:16:58,990 I'd like to see her just once more. 1000 01:17:01,360 --> 01:17:02,910 I'm here!It's her... 1001 01:17:05,040 --> 01:17:08,110 I must be out of my mind, I don't know why I do certain things. 1002 01:17:09,200 --> 01:17:12,150 I never go to clients' houses, you ought to know. 1003 01:17:12,600 --> 01:17:14,550 Uncle Nick always warns me. 1004 01:17:14,800 --> 01:17:16,750 I hope I haven't made a dumb mistake. 1005 01:17:18,240 --> 01:17:19,990 Not 'cos of you, it's just... 1006 01:17:20,920 --> 01:17:24,030 There are some live-ones around, Shanghai Town is full of maniacs... 1007 01:17:24,280 --> 01:17:26,740 -...with kinky ideas. - I'm normal. 1008 01:17:27,000 --> 01:17:28,950 I assure you. Sit down. 1009 01:17:32,800 --> 01:17:34,350 Are you comfortable? 1010 01:17:37,080 --> 01:17:39,030 I wanted to tell you a story. 1011 01:17:40,520 --> 01:17:42,750 A story? You donโ€™t want to fuck? 1012 01:17:43,960 --> 01:17:45,710 It's as if I'd accepted. 1013 01:17:48,640 --> 01:17:50,350 See that cupboard? 1014 01:17:54,320 --> 01:17:57,070 We'll leave the cupboard till the end. Look at me. 1015 01:17:59,080 --> 01:18:01,640 What would you think if I told you 1016 01:18:02,600 --> 01:18:04,550 that you're not a human being? 1017 01:18:07,520 --> 01:18:09,110 That I've made a dumb mistake... 1018 01:18:10,080 --> 01:18:12,030 It's a cerebral implant microchip. 1019 01:18:12,640 --> 01:18:14,390 I used them before, 1020 01:18:14,800 --> 01:18:17,590 this is the first I've ever seen with human memories. 1021 01:18:19,480 --> 01:18:21,430 Technically there's no difference. 1022 01:18:27,680 --> 01:18:29,630 You know what you're asking me? 1023 01:18:50,480 --> 01:18:51,590 What now? 1024 01:18:52,800 --> 01:18:54,630 Let's see if it works. 1025 01:18:57,080 --> 01:18:59,030 If I tell you a date... 1026 01:19:03,360 --> 01:19:05,590 March 21, last year. 1027 01:19:13,360 --> 01:19:15,270 It's the day I left. 1028 01:19:16,760 --> 01:19:18,830 I took all the money out of the bank, 1029 01:19:19,120 --> 01:19:20,590 mine and yours. 1030 01:19:22,000 --> 01:19:25,700 I didn't know whether to leave you with that video 1031 01:19:25,960 --> 01:19:27,710 or an empty bank account. 1032 01:19:28,320 --> 01:19:29,270 Enough! 1033 01:19:29,920 --> 01:19:31,190 - I don't like this. - Wait. 1034 01:19:33,560 --> 01:19:35,110 "The 29 Palms", 1035 01:19:36,240 --> 01:19:37,990 The motel in the desert. 1036 01:19:38,920 --> 01:19:40,270 You were sad. 1037 01:19:40,840 --> 01:19:43,110 I tried to make you smile all evening. 1038 01:19:44,400 --> 01:19:47,870 You got up early in the morning and went for a walk in the desert. 1039 01:19:48,360 --> 01:19:50,740 When you came back, the sun was still low, 1040 01:19:51,880 --> 01:19:53,470 the room was pink. 1041 01:19:56,600 --> 01:19:59,790 You said you'd seen a coyote, but I never believed you. 1042 01:20:00,400 --> 01:20:04,100 - They haven't existed for years. - But I saw that coyote! 1043 01:20:04,840 --> 01:20:08,720 It was there in front of me. But you can't understand. "Wild Side". 1044 01:20:09,480 --> 01:20:10,950 The restaurant in Amsterdam. 1045 01:20:12,760 --> 01:20:15,110 I don't remember what we did that night. 1046 01:20:15,840 --> 01:20:17,790 Never mind, it was wonderful. 1047 01:20:18,360 --> 01:20:20,270 There was a Croatian rock group. 1048 01:20:21,240 --> 01:20:22,590 A lot of smoke. 1049 01:20:24,240 --> 01:20:25,310 No, fog. 1050 01:20:25,920 --> 01:20:28,070 - Yes. - We walked along the canals. 1051 01:20:29,520 --> 01:20:31,470 That night I told you about Ignatius. 1052 01:20:31,720 --> 01:20:34,310 That's right. Do you remember the barman's face? 1053 01:20:35,040 --> 01:20:35,990 Yes. 1054 01:20:36,520 --> 01:20:38,830 He gave us the address of Dark Pink. 1055 01:20:44,280 --> 01:20:46,230 Near the Polish Quarter. 1056 01:20:49,600 --> 01:20:51,550 Where you did this... 1057 01:20:54,560 --> 01:20:55,700 ...for me, 1058 01:21:06,480 --> 01:21:06,950 Do me a favor. Look in the cupboard. 1059 01:21:09,240 --> 01:21:13,120 What can happen? You'll see pants, pajamas. 1060 01:21:13,640 --> 01:21:14,960 Look inside. 1061 01:21:17,200 --> 01:21:20,110 Even though this seems really dumb. 1062 01:21:25,960 --> 01:21:27,180 You ready? 1063 01:21:35,080 --> 01:21:36,830 - And so? - Sorry. 1064 01:21:50,000 --> 01:21:51,950 Our world ends here. 1065 01:21:54,360 --> 01:21:57,110 We're like two fish in an aquarium. 1066 01:21:58,080 --> 01:22:00,510 They make us think it's the sea, but... 1067 01:22:28,000 --> 01:22:30,350 Jimi promised me he'll delete the game. 1068 01:22:30,600 --> 01:22:31,950 What game? 1069 01:22:32,280 --> 01:22:34,230 Why this game, of course! 1070 01:22:37,080 --> 01:22:38,430 It's late, 1071 01:22:38,680 --> 01:22:40,630 if you don't want to fuck, I'll go. 1072 01:22:40,880 --> 01:22:44,230 I've got so much to do! Uncle Nick's coming to see me, 1073 01:22:44,480 --> 01:22:47,750 the house is a mess, I still have to make dinner... 1074 01:22:48,360 --> 01:22:51,510 Cut the crap. You can't say you didn't see it. 1075 01:22:53,760 --> 01:22:55,670 What did I see? 1076 01:22:56,000 --> 01:22:58,350 You know all the visual stuff they can do these days? 1077 01:22:58,920 --> 01:23:01,380 They can make anything seem real. 1078 01:23:01,640 --> 01:23:03,030 Who are you, anyway? 1079 01:23:03,920 --> 01:23:05,870 Who says what I saw was real? 1080 01:23:06,120 --> 01:23:07,390 It's all real. 1081 01:23:07,920 --> 01:23:09,870 It's your life that's fake. 1082 01:23:11,880 --> 01:23:13,830 Why are you doing this to me? 1083 01:23:15,320 --> 01:23:16,710 Leave me alone. 1084 01:23:17,160 --> 01:23:18,110 Please. 1085 01:23:34,320 --> 01:23:35,510 Hey, friend! 1086 01:23:36,520 --> 01:23:39,590 Feeling a little down. Want to pump up your pressure, 1087 01:23:39,840 --> 01:23:41,590 get nice and paranoid? 1088 01:23:43,920 --> 01:23:45,670 We can swap. 1089 01:23:50,280 --> 01:23:52,840 It's not the first time I've done it, 1090 01:23:53,760 --> 01:23:55,870 but I don't remember who it was with. 1091 01:23:57,480 --> 01:23:59,510 In a way, you'd done it with me. 1092 01:24:02,280 --> 01:24:04,310 How do Lisa's memories come to you? 1093 01:24:04,560 --> 01:24:06,940 It'll be a while before they come out on their own. 1094 01:24:07,240 --> 01:24:11,120 For now, with a computer, you call up a detail and a window opens. 1095 01:24:15,560 --> 01:24:17,670 You made love with me, not with her. 1096 01:24:19,680 --> 01:24:22,030 I'd like to ask you to remember a lot of things. 1097 01:24:24,440 --> 01:24:25,760 Not now. 1098 01:24:27,600 --> 01:24:29,150 That's right. Not now. 1099 01:24:31,480 --> 01:24:34,910 We have to hurry, Jimi-san. Only one day till Christmas. 1100 01:24:35,160 --> 01:24:38,350 You'll see, Okosama Starr will be understanding with you. 1101 01:24:39,680 --> 01:24:42,110 I'm happy to have found you again, 1102 01:24:43,360 --> 01:24:45,740 it would have been a defeat for me. 1103 01:24:46,280 --> 01:24:49,390 Luckily you've been using your credit chip again. 1104 01:24:52,360 --> 01:24:54,710 How did it go with the Thai psychopath? 1105 01:24:54,960 --> 01:24:58,430 - Did she mess with your mind? - Mess with my mind? 1106 01:24:59,880 --> 01:25:02,390 You don't know what those perverts did to me. 1107 01:25:02,920 --> 01:25:04,870 I can't close my eyes any more. 1108 01:25:05,680 --> 01:25:07,630 It's all branded in my mind. 1109 01:25:09,640 --> 01:25:11,590 I'll need therapy. 1110 01:25:28,280 --> 01:25:29,470 He has to stay alive! 1111 01:25:56,560 --> 01:25:58,910 Do what you want, just do it quietly. 1112 01:26:00,720 --> 01:26:04,150 I'm an authorized sensorial stimulator, my chip's in order. 1113 01:26:34,520 --> 01:26:36,070 I can't see shit. 1114 01:26:38,080 --> 01:26:40,030 The bitch I 'Can't see a thing. 1115 01:26:43,440 --> 01:26:45,790 The lousy bitch! I can't see a fucking thing! 1116 01:26:56,200 --> 01:26:57,190 I'm meditating! 1117 01:26:58,640 --> 01:26:59,710 What the fuck! 1118 01:28:34,600 --> 01:28:35,950 Everything okay? 1119 01:28:40,360 --> 01:28:41,910 And now I'm here, 1120 01:28:42,160 --> 01:28:44,510 The Chelsea Hotel, room 717. 1121 01:28:47,280 --> 01:28:51,060 The Indian virus is working, I'm about to make my first flight. 1122 01:28:51,320 --> 01:28:52,590 It's December 23, 1123 01:28:53,280 --> 01:28:55,230 It's 2:30 in the afternoon. 1124 01:28:56,000 --> 01:28:59,910 If I don't delete Nirvana, tomorrow they'll make millions of copies. 1125 01:29:00,160 --> 01:29:02,750 I've lost too much blood, I can't make it. 1126 01:29:04,200 --> 01:29:05,950 I'm not a wimp. 1127 01:29:07,000 --> 01:29:09,230 It's just that I can hardly see. 1128 01:29:11,040 --> 01:29:13,150 But I'm not scared, believe me. 1129 01:29:17,480 --> 01:29:18,550 Yes, I believe you. 1130 01:29:22,840 --> 01:29:24,790 So, now it's up to you. 1131 01:29:26,320 --> 01:29:27,910 Take us in, 1132 01:29:30,600 --> 01:29:32,550 The virus is transforming us. 1133 01:29:33,280 --> 01:29:35,840 We're a fax for the Okosama Starr commercial office. 1134 01:29:37,640 --> 01:29:39,590 - 'You scared, Jimi? - A little. 1135 01:29:40,920 --> 01:29:43,110 Like on the shuttle for Tokyo? 1136 01:29:44,880 --> 01:29:46,830 We had fun though. 1137 01:29:47,560 --> 01:29:48,510 Yes. 1138 01:29:50,160 --> 01:29:51,510 Now we're flying. 1139 01:29:58,800 --> 01:30:00,350 What can you see? 1140 01:30:01,520 --> 01:30:03,470 I'm flying over a city at night. 1141 01:30:03,720 --> 01:30:05,270 It's the web. 1142 01:30:06,560 --> 01:30:09,200 Your mind pictures it as a city at night. 1143 01:30:10,160 --> 01:30:12,150 My compliments, you've a fine imagination. 1144 01:30:12,480 --> 01:30:14,630 I said you had a flair. 1145 01:30:16,800 --> 01:30:18,350 Hold tight now. 1146 01:30:20,760 --> 01:30:24,190 Now you're the fax finding its way to Okosama Starr. 1147 01:30:27,920 --> 01:30:31,070 - I'm outside a laundry. - It's Okosama Starr. 1148 01:30:31,800 --> 01:30:34,310 Can you give me on the monitor what he's seeing? 1149 01:30:34,560 --> 01:30:36,510 Get something more urgent than a fax. 1150 01:30:36,760 --> 01:30:38,710 A credit into the main account? 1151 01:30:38,960 --> 01:30:40,030 Perfect. 1152 01:30:41,880 --> 01:30:44,150 Now we're entering Okosama Starr. 1153 01:30:44,440 --> 01:30:45,580 Don't forget, 1154 01:30:45,840 --> 01:30:48,910 we've only got a few minutes to find what we're looking for. 1155 01:30:54,200 --> 01:30:55,420 I'm going in. 1156 01:30:58,400 --> 01:31:01,870 We're on line with the central observer. Seven minutes from now. 1157 01:31:04,680 --> 01:31:07,910 From when you open that door, it knows you're an intruder. 1158 01:31:08,480 --> 01:31:12,310 Our virus is confusing it, but sooner or later, it'll find us. 1159 01:31:12,800 --> 01:31:16,680 It's a race against time, just as you can look into its circuits, 1160 01:31:16,920 --> 01:31:19,710 it can read your brain and it'll try to block you. 1161 01:31:19,960 --> 01:31:21,910 That's why you have to be like water, 1162 01:31:22,240 --> 01:31:24,270 that comes in, adapts to things, 1163 01:31:24,520 --> 01:31:26,550 but then flows away. All right? 1164 01:31:28,600 --> 01:31:29,550 Go. 1165 01:31:49,240 --> 01:31:50,510 Select a door. 1166 01:32:05,600 --> 01:32:06,740 Excuse me. 1167 01:32:07,280 --> 01:32:09,390 I know you don't like to see me cry... 1168 01:32:09,680 --> 01:32:13,350 It's a Devil, a visual illusion, it's feeding on your memory. 1169 01:32:13,680 --> 01:32:15,870 ...but since your mother left, 1170 01:32:16,120 --> 01:32:18,070 I think of the things I didn't tell her, 1171 01:32:19,600 --> 01:32:23,430 that at times I'd have liked to caress her and I didn't. 1172 01:32:23,800 --> 01:32:25,750 Living with another person 1173 01:32:26,680 --> 01:32:29,060 you end up taking a lot for granted. 1174 01:32:29,320 --> 01:32:30,510 Get out. 1175 01:32:30,760 --> 01:32:32,230 Come on, get out. 1176 01:32:32,680 --> 01:32:35,320 It's trying to hold you back, but we haven't got time. 1177 01:32:35,560 --> 01:32:38,020 I'd have liked to tell her I loved her more often. 1178 01:32:38,280 --> 01:32:40,350 - Which door is it? - I'm not receiving clearly. 1179 01:32:40,600 --> 01:32:42,550 I think the one in front of me. 1180 01:32:43,320 --> 01:32:44,870 Now I'm so lonely. 1181 01:32:49,160 --> 01:32:50,910 Where are you going? 1182 01:32:51,560 --> 01:32:53,230 Don't leave me alone! 1183 01:32:57,760 --> 01:33:00,350 - We meet again, sir. - Red Crow. 1184 01:33:00,600 --> 01:33:02,510 You remember my handle. 1185 01:33:02,640 --> 01:33:06,520 You didn't bring me luck, they've taken away my license for dealing. 1186 01:33:06,880 --> 01:33:08,430 No more taxi. 1187 01:33:09,040 --> 01:33:11,710 - You didn't tell them, did you? - Don't answer him! 1188 01:33:11,960 --> 01:33:13,710 Ignore him. 1189 01:33:14,360 --> 01:33:15,870 You're not real. 1190 01:33:17,640 --> 01:33:19,590 You're the one who's not real. 1191 01:33:19,960 --> 01:33:23,590 Someone with a job like yours doesn't just piss it away. 1192 01:33:23,840 --> 01:33:27,190 He can read your thoughts, you mustn't think about anything! 1193 01:33:27,440 --> 01:33:31,630 Empty your mind, let the indication of another door come to you. 1194 01:33:33,240 --> 01:33:34,870 What are you going to do? 1195 01:33:36,200 --> 01:33:38,150 You want to buy my taxi? 1196 01:33:38,560 --> 01:33:40,590 Or do you want to live on the outskirts? 1197 01:33:41,280 --> 01:33:42,790 You're throwing your life away. 1198 01:33:43,440 --> 01:33:45,550 The virus is disturbing it, it's opening. 1199 01:33:46,000 --> 01:33:47,950 It's having contortions. 1200 01:33:49,200 --> 01:33:50,590 Where are you going? 1201 01:33:53,720 --> 01:33:56,280 You have to try and create emptiness inside you. 1202 01:33:57,360 --> 01:34:00,350 It's faster, you have to refuse to play with it. 1203 01:34:00,960 --> 01:34:04,030 Stop thinking, all you have to do is receive. 1204 01:34:06,000 --> 01:34:09,350 Four minutes from now. It's trying to find us. 1205 01:34:11,880 --> 01:34:13,350 No thoughts, Jimi. 1206 01:34:13,640 --> 01:34:16,510 No memories, nothing at all, just breathe. 1207 01:34:24,840 --> 01:34:27,590 - I think that's it. - Okay then. Try it. 1208 01:34:42,080 --> 01:34:44,030 At last you've found me. 1209 01:34:45,120 --> 01:34:48,470 - I've been waiting for so long. - Fuck! It's not her, Jimi! 1210 01:34:49,120 --> 01:34:51,950 I'm sorry, Jimi. I know I made you suffer. 1211 01:34:53,320 --> 01:34:55,350 You were right, I shouldn't have left. 1212 01:34:55,600 --> 01:34:58,390 Empty the thoughts out of your head, don't think of anything. 1213 01:34:58,640 --> 01:35:01,630 - Maybe it's too late to tell me. - You're right. 1214 01:35:03,240 --> 01:35:05,190 I only ever gave you problems. 1215 01:35:06,000 --> 01:35:09,590 It's the first time you've said it. Why are you saying it now? 1216 01:35:11,360 --> 01:35:13,710 Get out of there! That's not Lisa! 1217 01:35:15,960 --> 01:35:17,310 It's not Lisa! 1218 01:35:18,560 --> 01:35:20,110 Do you hear me, Jimi? 1219 01:35:21,160 --> 01:35:22,910 It'll fry you if you stay. 1220 01:35:24,200 --> 01:35:26,150 It'll fry you if you stay! 1221 01:35:26,440 --> 01:35:30,070 It's cruel to say it, but I didn't find anything anywhere else. 1222 01:35:30,320 --> 01:35:32,270 I already had what I wanted. 1223 01:35:33,920 --> 01:35:37,990 You don't know how often I thought of the time in London, 1224 01:35:38,560 --> 01:35:39,670 Amsterdam... 1225 01:35:41,320 --> 01:35:44,070 It's hooked into him, we have to disconnect. 1226 01:35:44,400 --> 01:35:46,750 - My birthday. - He believes her. 1227 01:35:47,920 --> 01:35:50,710 - He's lapping it up. - Our last one together. 1228 01:35:50,960 --> 01:35:52,710 We have to disconnect him. 1229 01:35:53,640 --> 01:35:56,830 You came with the hologram we'd seen in London, 1230 01:35:57,160 --> 01:35:59,110 I bought it that day. 1231 01:35:59,800 --> 01:36:02,180 I wanted to surprise you. 1232 01:36:02,720 --> 01:36:05,710 You sat on the bed and you invited me to dinner. 1233 01:36:05,960 --> 01:36:08,310 I was wearing your black Sex Pistols sweatshirt. 1234 01:36:09,280 --> 01:36:12,350 - I was having breakfast. - I told you it would be lovely. 1235 01:36:12,600 --> 01:36:14,270 But I wasn't happy. 1236 01:36:15,600 --> 01:36:18,190 I wanted to be happy, but I couldn't. 1237 01:36:18,880 --> 01:36:22,150 I was happy, when you went out I listened to a Massive disk. 1238 01:36:22,560 --> 01:36:24,310 I felt like a bitch, 1239 01:36:24,560 --> 01:36:27,230 when you went out I took my photo and I smashed it. 1240 01:36:27,640 --> 01:36:28,670 By mistake... 1241 01:36:28,920 --> 01:36:30,790 I told you it was a mistake. 1242 01:36:31,680 --> 01:36:33,030 I'm sorry, Jimi. 1243 01:36:38,680 --> 01:36:39,870 Is that true? 1244 01:36:40,120 --> 01:36:42,070 In Lisa's memory it's very clear. 1245 01:36:42,320 --> 01:36:45,030 Their computer is trying to mess with you. 1246 01:36:45,280 --> 01:36:47,920 - The Chinese restaurant was... - That's not Lisa. 1247 01:36:48,520 --> 01:36:50,470 What you're seeing are your memories. 1248 01:36:50,920 --> 01:36:52,790 Lisa's are in my head. 1249 01:37:00,960 --> 01:37:03,950 Where are you going? I know I was wrong to leave, 1250 01:37:04,200 --> 01:37:05,950 don't leave me alone. 1251 01:37:07,280 --> 01:37:08,630 I'm scared. 1252 01:37:09,600 --> 01:37:12,590 I'm sorry, it was only what you want to remember. 1253 01:37:14,680 --> 01:37:16,750 Let's look for the directory. 1254 01:37:17,000 --> 01:37:19,460 Great! You're doing great! 1255 01:37:19,920 --> 01:37:22,350 Now open a door, but you mustn't choose it, 1256 01:37:22,600 --> 01:37:24,270 do it instinctively. 1257 01:37:33,440 --> 01:37:35,390 Found it. We're in the directory. 1258 01:37:36,520 --> 01:37:38,470 Well done, you're a real angel. 1259 01:37:39,560 --> 01:37:42,270 Now you have to find the administrative sub-directory. 1260 01:38:08,200 --> 01:38:09,950 It must be that cube. 1261 01:38:10,200 --> 01:38:13,550 That's the hidden treasure, because it's not on the screen. 1262 01:38:20,360 --> 01:38:22,920 Holy shit! There's a fortune in here! 1263 01:38:24,000 --> 01:38:27,430 Undeclared super-akus, it's as if they didn't exist. 1264 01:38:27,680 --> 01:38:30,590 This is the account number of the Hotel El Rashid. 1265 01:38:30,840 --> 01:38:33,190 We can't make too big a transfer. 1266 01:38:33,440 --> 01:38:36,510 What I need for my eyes and... shall we make it 2,000 a head? 1267 01:38:36,760 --> 01:38:38,710 - Fine by me. - Then 2,500, 1268 01:38:41,280 --> 01:38:42,230 Done. 1269 01:38:43,480 --> 01:38:46,510 - There's still a shitload left. - Wait. 1270 01:38:47,480 --> 01:38:50,040 - I still have to delete Nirvana. - Yes, all right. 1271 01:38:50,280 --> 01:38:52,950 2,500 to the widow of John "Gandhi" Simpson. 1272 01:38:54,600 --> 01:38:57,110 Then let's give 1,000 to Dr. Rauschenberg. 1273 01:38:57,640 --> 01:39:00,020 Fujamax in Marrakesh, account 3768/01. 1274 01:39:01,640 --> 01:39:05,270 The Allemand Bank, 6372111, Avinash, right? 1275 01:39:06,680 --> 01:39:08,630 Then the Bombay City Ashram too. 1276 01:39:09,120 --> 01:39:10,790 And then to Juanita too. 1277 01:39:11,320 --> 01:39:14,430 She's a Mexican who now and then... Let's give her 300. 1278 01:39:15,200 --> 01:39:16,710 She must be good. 1279 01:39:17,120 --> 01:39:19,270 There's still more, shall we leave it to them? 1280 01:39:19,520 --> 01:39:20,790 No, let's burn it. 1281 01:39:22,640 --> 01:39:25,510 We could distribute it in every account in Marrakesh and Bombay City. 1282 01:39:26,160 --> 01:39:28,110 What do you mean, all accounts. 1283 01:39:28,360 --> 01:39:32,110 Why should people, maybe jerks, find money in their accounts? 1284 01:39:33,080 --> 01:39:35,030 - Better than leaving it here. - Right. 1285 01:39:35,400 --> 01:39:37,430 That's wild! All that money? 1286 01:39:38,880 --> 01:39:40,430 Scattered to the winds, 1287 01:39:40,800 --> 01:39:43,830 melted like snow in the sun, like rain over the web! 1288 01:39:44,400 --> 01:39:46,110 Something almost mystical. 1289 01:39:51,080 --> 01:39:52,030 Wait. 1290 01:39:54,000 --> 01:39:55,830 They've located us. 1291 01:39:59,320 --> 01:40:02,190 What the fuck are we waiting for? We have to get out of here. 1292 01:40:02,800 --> 01:40:05,630 Jimi, bail out, they're coming after us. 1293 01:40:08,000 --> 01:40:10,070 - I have to delete Nirvana. - We're rich! 1294 01:40:10,760 --> 01:40:13,220 What do you care about deleting a game? 1295 01:40:13,480 --> 01:40:15,750 They've activated the repression code. 1296 01:40:16,000 --> 01:40:18,830 - All that money waiting for us! - You can go. 1297 01:40:19,080 --> 01:40:21,030 They'll get you, you won't make it. 1298 01:40:23,920 --> 01:40:25,670 They're closing off the sectors. 1299 01:40:25,960 --> 01:40:27,390 You really want to stay? 1300 01:40:28,200 --> 01:40:32,270 Karma Yoga! To do things that seem impossible. 1301 01:40:32,720 --> 01:40:34,470 Didn't you say it yourself? 1302 01:40:35,600 --> 01:40:38,950 I know I won't convince you. But remember "Gandhi" Simpson. 1303 01:40:39,200 --> 01:40:41,150 They need your brain. 1304 01:40:41,720 --> 01:40:42,830 Thanks, anyway. 1305 01:40:43,080 --> 01:40:45,640 At last I can buy the Zonys in color. 1306 01:40:47,520 --> 01:40:48,740 Thanks, angel. 1307 01:40:49,080 --> 01:40:51,030 Get in touch as soon as you can. 1308 01:40:54,520 --> 01:40:56,900 - See you in the web. - Whenever you want. 1309 01:41:01,480 --> 01:41:03,430 I've still got something to ask you. 1310 01:41:04,600 --> 01:41:06,550 Did you really love me? 1311 01:41:08,280 --> 01:41:09,870 Who did you ask? 1312 01:41:11,680 --> 01:41:12,870 Lisa. 1313 01:41:16,840 --> 01:41:18,390 The answer is yes. 1314 01:42:37,200 --> 01:42:39,150 It's me, I deleted Nirvana. 1315 01:42:39,480 --> 01:42:41,430 No one will play with you any more. 1316 01:42:42,080 --> 01:42:43,910 I thought you'd left me here. 1317 01:42:44,680 --> 01:42:46,630 I promised you, didn't I? 1318 01:42:53,440 --> 01:42:54,630 Wait. 1319 01:42:59,760 --> 01:43:02,110 What do I become when you delete me? 1320 01:43:07,040 --> 01:43:09,390 A snowflake that falls nowhere in particular. 1321 01:43:16,240 --> 01:43:18,190 Jimi-san, we know you're in there. 1322 01:43:19,960 --> 01:43:22,310 Listen to me, you've hurt us, 1323 01:43:23,320 --> 01:43:25,270 but we can forget. 1324 01:43:26,880 --> 01:43:28,830 We can make a fresh start. 1325 01:43:30,080 --> 01:43:32,030 As if nothing has happened. 1326 01:43:38,080 --> 01:43:40,030 Then we won. 1327 01:43:40,440 --> 01:43:42,190 I trust you. 1328 01:43:45,040 --> 01:43:46,360 Yes, we won. 1329 01:43:54,960 --> 01:43:56,670 Can I come in? 91906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.