All language subtitles for Nine Bodies in a Mexican Morgue S01E04 The Short Straw 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,268 --> 00:00:18,476 U�a�a 10 ki�i bindi. 2 00:00:18,644 --> 00:00:20,311 Ama morgda dokuz ceset var. 3 00:00:20,479 --> 00:00:21,479 Biri kay�p. 4 00:00:22,140 --> 00:00:24,520 Bu anten ama y�ksekte olmas� gerek. 5 00:00:24,525 --> 00:00:26,526 Da�a ��kmay� sorun etmem. 6 00:00:26,527 --> 00:00:28,736 Carlos'u senden koruyacak biri laz�m. 7 00:00:28,737 --> 00:00:29,904 Bu ne demek �imdi? 8 00:00:31,157 --> 00:00:33,408 Sonja! Elini ver! 9 00:00:33,409 --> 00:00:34,742 Sak�n b�rakma! 10 00:00:36,495 --> 00:00:39,330 - Lisa. - Benden uzak dur. 11 00:00:39,331 --> 00:00:41,583 - Senin i�in endi�elendim. - Ba��m�n �aresine bakar�m. 12 00:00:41,584 --> 00:00:45,420 - �al���yor. - Ellerine sa�l�k Carlos. 13 00:00:45,421 --> 00:00:47,672 Maske, kimli�imi saklam�yor. 14 00:00:47,673 --> 00:00:50,508 Maske benim kimli�im. 15 00:00:50,509 --> 00:00:52,427 Bunu kaybedersem hayat�m� kaybederim. 16 00:00:52,428 --> 00:00:55,430 Helikopter neden h�l� gelmedi? 17 00:00:56,932 --> 00:00:59,726 Beni buraya kadar takip etti. 18 00:00:59,727 --> 00:01:02,604 Amy iyi de�il. Ne yapt���n�n fark�nda de�ildi. 19 00:01:06,609 --> 00:01:08,443 - Hi�bir �ey yok. - Bir �ey olmal�. 20 00:01:08,444 --> 00:01:10,153 - Ne gibi? - Bizi �ld�rmek i�in bir sebep. 21 00:01:11,864 --> 00:01:14,574 Evet, benim. Ba�ka kim olacak? 22 00:01:14,575 --> 00:01:16,743 Burada biri bizi �ld�rmek istiyor. 23 00:01:16,744 --> 00:01:18,203 Ve as�l soru kim oldu�u de�il, 24 00:01:19,663 --> 00:01:21,372 nedeni. 25 00:02:05,000 --> 00:02:07,335 Umar�m rahats�z etmiyoruz. 26 00:02:07,336 --> 00:02:09,546 Birini mi ar�yorsunuz? 27 00:02:09,547 --> 00:02:12,423 - Bayan De L�on'u. - Gelece�inizi biliyor mu? 28 00:02:12,424 --> 00:02:13,758 Biri s�ylemediyse bilmiyor. 29 00:02:13,759 --> 00:02:15,343 Frank, sen s�yledin mi? 30 00:02:15,344 --> 00:02:17,136 - Hay�r. - O zaman bilmiyor. Burada m�? 31 00:02:18,597 --> 00:02:20,890 - Kim g�r��mek istiyor? - Biz. 32 00:02:22,601 --> 00:02:24,310 Federal Havac�l�k �daresi. 33 00:02:26,605 --> 00:02:28,523 �yle dikilecek misin, 34 00:02:28,524 --> 00:02:30,567 yoksa bilmek istediklerimizi s�yleyecek misin? 35 00:02:33,612 --> 00:02:35,405 Burada. 36 00:02:37,491 --> 00:02:39,867 Ben Claire Sundiata. Bu Frank Courtney. 37 00:02:39,868 --> 00:02:42,412 - FH�'den geliyoruz. - Buyurun, oturun. 38 00:02:44,582 --> 00:02:47,375 Ben Cora de L�on, Aero Alux'un genel m�d�r�y�m. 39 00:02:47,376 --> 00:02:49,294 Kim oldu�unuzu biliyoruz Bayan De L�on. 40 00:02:49,295 --> 00:02:51,212 Ya da size Cora diyebilir miyim? 41 00:02:51,213 --> 00:02:53,214 �ok s�k�nt�l� bir d�nemde olmal�s�n�z. 42 00:02:53,215 --> 00:02:55,800 Evet, �yle. 43 00:02:55,801 --> 00:02:58,011 Burada daha �nce b�yle bir �ey ya�anmad�. 44 00:02:59,346 --> 00:03:00,555 FH� mi? 45 00:03:00,556 --> 00:03:02,640 FSHA ile konu�mu�tum. 46 00:03:04,351 --> 00:03:06,394 Federal Sivil Havac�l�k Ajans�. 47 00:03:06,395 --> 00:03:08,229 Buras� Meksika hava sahas�. 48 00:03:08,230 --> 00:03:10,398 Biliyoruz ama bu hava yolunun sahibi Amerika. 49 00:03:10,399 --> 00:03:12,734 Evet, Miami'deki Palmolto Holdingleri. 50 00:03:12,735 --> 00:03:14,902 FSHA bizimle daha yeni ileti�ime ge�ti. 51 00:03:14,903 --> 00:03:16,362 Direkt olarak bize gelseydiniz 52 00:03:16,363 --> 00:03:17,905 daha erken gelirdik. 53 00:03:19,783 --> 00:03:22,619 Nas�l yard�m edebilece�imi anlamad�m. 54 00:03:22,661 --> 00:03:23,953 Ulusal Ula�t�rma Emniyet Dairesi'yle 55 00:03:23,954 --> 00:03:25,413 birlikte �al��aca��z. 56 00:03:25,414 --> 00:03:26,873 Merkezleri Washington'da. 57 00:03:26,874 --> 00:03:29,500 Kaza sebeplerini, u�a��n ne zaman kurtar�ld���n� 58 00:03:29,501 --> 00:03:31,336 ve Meksika yetkililerinin i�lerini 59 00:03:31,337 --> 00:03:33,254 ne zaman bitirdiklerini ��renmek isteyecekler. 60 00:03:33,255 --> 00:03:35,506 Bu s�rada g�venlik y�netmeli�i, sigorta, insan kaynaklar�yla ilgili 61 00:03:35,507 --> 00:03:36,841 sorular sorulacak. 62 00:03:36,842 --> 00:03:38,593 Ve hat�rlatmama gerek yok 63 00:03:38,594 --> 00:03:40,845 ama o u�ak, Houston, Teksas'a gidiyordu. 64 00:03:40,846 --> 00:03:42,680 Evet, maalesef cevaplaman�z gereken 65 00:03:42,681 --> 00:03:43,931 sorular olacak. 66 00:03:43,932 --> 00:03:46,017 Olur, tabii. Saklayacak bir �eyim yok. 67 00:03:46,018 --> 00:03:48,770 Bunu ima etmedim. 68 00:03:48,771 --> 00:03:52,649 CBZ 517 numaral� u�a��n yolcu listesinin bu oldu�unu 69 00:03:52,691 --> 00:03:54,651 do�rulayabilir misiniz? 70 00:04:01,033 --> 00:04:02,784 Evet, bu do�ru. 71 00:04:02,785 --> 00:04:04,702 Pilotunuz Octavio Fuentes lisans�n� 72 00:04:04,703 --> 00:04:06,579 2016'da kaybetti, ard�ndan 73 00:04:06,580 --> 00:04:09,332 madde ba��ml�l���ndan h�k�m giydi, biliyor musunuz? 74 00:04:09,333 --> 00:04:12,877 Lisans� ask�ya al�nd�, iptal edilmedi. 75 00:04:12,878 --> 00:04:14,837 Ve evet, ona ikinci bir �ans verdik 76 00:04:14,838 --> 00:04:16,631 ��nk� tamamen g�venilir biriydi. 77 00:04:16,632 --> 00:04:19,008 Tamamen de�il. U�ak ini� yapmad�. 78 00:04:19,802 --> 00:04:22,345 Ayr�ca bilet fiyatlar�n�z neden bu kadar d���k? 79 00:04:22,346 --> 00:04:25,348 Buras� d���k maliyetli bir havayolu �irketi. 80 00:04:25,349 --> 00:04:27,684 Fiyatlar, y�l�n d�nemlerine g�re d��er ve y�kselir. 81 00:04:27,685 --> 00:04:30,728 Ve �u anda sezon d���nday�z. 82 00:04:30,729 --> 00:04:33,064 Palmolto Holdingleri'yle ilgili ba�ka ne s�yleyebilirsiniz? 83 00:04:34,692 --> 00:04:36,776 Ba�ka ne s�ylerim? 84 00:04:36,777 --> 00:04:39,821 Yani, beni i�e ald�lar. 85 00:04:39,822 --> 00:04:42,073 Her ay sonu maa� al�yorum. 86 00:04:42,074 --> 00:04:44,325 Onlar hakk�nda ba�ka ne bilmem gerekiyor? 87 00:04:44,326 --> 00:04:46,661 Ve bu sizi neden ilgilendiriyor? 88 00:04:46,662 --> 00:04:49,872 Palmolto bir�ok ��kar� olan paravan bir �irket 89 00:04:49,873 --> 00:04:53,376 ama havac�l�k end�strisiyle daha �nce bir ba�lant�s� yoktu. 90 00:04:55,587 --> 00:04:57,338 Bu yasalara ayk�r� m�? 91 00:04:57,339 --> 00:04:58,756 De�il. 92 00:04:59,425 --> 00:05:01,718 Ama soru i�areti yarat�yor. 93 00:05:02,428 --> 00:05:05,054 O sorulara cevab�m yok, �zg�n�m. 94 00:05:06,557 --> 00:05:07,849 10 ki�i kayboldu. 95 00:05:07,891 --> 00:05:09,851 Pilot ve hostes de d�hil. 96 00:05:09,852 --> 00:05:12,562 Size s�yledi�im gibi FSHA ile s�rekli irtibattay�m. 97 00:05:12,563 --> 00:05:14,063 Belki onlarla konu�mal�s�n�z. 98 00:05:19,737 --> 00:05:21,738 �ok memnun oldum Cora. 99 00:05:23,031 --> 00:05:24,365 Ben de �yle. 100 00:05:33,208 --> 00:05:34,208 Evet? 101 00:05:34,710 --> 00:05:36,085 Yalan�n daniskas�. 102 00:05:44,803 --> 00:05:46,804 Emilio. 103 00:05:46,805 --> 00:05:49,098 �u FH�'den gelen ikili. 104 00:05:49,099 --> 00:05:51,058 Onlar� daha �nce g�rd�n m�? 105 00:05:51,101 --> 00:05:52,769 Hay�r, se�ora. 106 00:05:52,811 --> 00:05:54,562 Ama onlarla konu�tun. 107 00:05:54,563 --> 00:05:56,522 Hay�r, seni g�rmek istediler. 108 00:05:56,523 --> 00:05:59,400 - Ad�m� biliyorlard�. - Evet. Seni sordular. 109 00:06:03,739 --> 00:06:05,448 Tamam. 110 00:06:06,909 --> 00:06:08,659 Geri gelirlerse 111 00:06:08,660 --> 00:06:10,578 burada olmad���m� s�yle. 112 00:06:10,579 --> 00:06:12,955 Onlar� bir daha g�rmek istemiyorum. 113 00:06:14,082 --> 00:06:15,958 Se�ora 114 00:07:24,528 --> 00:07:26,195 4. B�L�M 115 00:07:26,280 --> 00:07:28,406 KISA ��P 116 00:07:32,536 --> 00:07:34,412 6. G�N 117 00:07:36,957 --> 00:07:38,040 Hey. 118 00:07:40,210 --> 00:07:41,460 Sa� ol. 119 00:07:43,881 --> 00:07:45,548 Buna ihtiyac�n var m�? 120 00:07:48,093 --> 00:07:50,845 - Neye? - Bu s�cakta bu ate�e? 121 00:07:50,846 --> 00:07:53,055 Ate� olmazsa suyumuz olmaz 122 00:07:53,056 --> 00:07:55,141 ve yemek yememiz gerek. 123 00:07:56,727 --> 00:07:58,895 Vaktini bo�a harc�yor olabilirsin. 124 00:07:58,896 --> 00:08:00,897 Bulutlar bo�alacak. 125 00:08:00,898 --> 00:08:03,858 Evet. Lanet olas� orman. 126 00:08:03,859 --> 00:08:06,110 Do�ru. 127 00:08:06,111 --> 00:08:10,031 S�cak, sinekler, y�lanlar, �r�mcekler. 128 00:08:10,949 --> 00:08:14,911 Di�er �eyler. Birinden �nce bizi orman �ld�recek. 129 00:08:18,832 --> 00:08:20,875 ��eri girmemiz gerek. 130 00:08:20,876 --> 00:08:23,252 - U�a�a m�? - Gidecek ba�ka yer yok. 131 00:08:25,631 --> 00:08:27,924 �ans�m�z varken geri t�rmanmal�yd�k. 132 00:08:27,925 --> 00:08:29,842 Yar�n yapmam�z gerekecek. 133 00:08:31,011 --> 00:08:33,095 Han�m�n nerede? 134 00:08:33,096 --> 00:08:34,639 Uyuyor. 135 00:08:34,681 --> 00:08:36,015 Tek ba��na m�? 136 00:08:36,016 --> 00:08:38,893 Lisa yan�nda. 137 00:08:38,894 --> 00:08:41,896 Omzun nas�l? 138 00:08:41,897 --> 00:08:43,230 �yi. 139 00:08:43,231 --> 00:08:45,191 �yi i� ��kard�n Doktor. 140 00:08:45,192 --> 00:08:47,276 �u d�vmelerini merak ettim. 141 00:08:48,820 --> 00:08:50,655 - �yle mi? - Evet. 142 00:08:50,656 --> 00:08:52,740 Nerede yapt�n? 143 00:08:55,243 --> 00:08:57,578 - Bu seni ilgilendiriyor mu? - Dedi�imiz gibi Dan, 144 00:08:57,579 --> 00:08:59,830 art�k her �ey herkesi ilgilendiriyor. 145 00:08:59,831 --> 00:09:02,208 De�il mi? Art�k s�r yok. 146 00:09:05,420 --> 00:09:08,255 Vegas'ta yapt�rd�m. 147 00:09:08,256 --> 00:09:13,260 Vericiyi b�rakt���n�zda h�l� �al���yordu, de�il mi? 148 00:09:13,261 --> 00:09:14,762 Evet. 149 00:09:14,763 --> 00:09:16,847 Kontrol ettin mi? 150 00:09:16,848 --> 00:09:18,724 Kendin g�rd�n m�? 151 00:09:22,771 --> 00:09:25,272 Biri kabloyu mu �ekti diyorsun? 152 00:09:25,273 --> 00:09:27,149 Sadece �� ki�iydik Zack. 153 00:09:27,150 --> 00:09:29,944 Ben, Carlos ve Kevin. 154 00:09:31,196 --> 00:09:34,073 - Kevin'a g�veniyor musun? - �ok tuhaf. 155 00:09:34,074 --> 00:09:36,117 O da senin i�in ayn�s�n� sordu. 156 00:09:38,161 --> 00:09:40,663 As�l sormak istedi�im, hangi hapishane? 157 00:09:42,833 --> 00:09:44,041 Anlamad�m, ne? 158 00:09:44,042 --> 00:09:46,627 �ete d�vmelerini daha �nce g�rmedim mi san�yorsun? 159 00:09:48,005 --> 00:09:50,006 Florida'l�y�m, eski mahk�mlar� tedavi ettim. 160 00:09:51,842 --> 00:09:52,925 ��eri girdin. 161 00:09:54,136 --> 00:09:55,803 De�il mi? 162 00:09:58,807 --> 00:10:01,142 Senin sorular�na cevap vermek zorunda de�ilim! 163 00:10:01,143 --> 00:10:05,396 Sen kim oldu�unu san�yorsun? Hi�bir �ey s�ylemek zorunda de�ilim! 164 00:10:05,397 --> 00:10:08,149 Hey! �ekil adam�n �st�nden! 165 00:10:08,191 --> 00:10:09,316 �kiniz de durun! 166 00:10:14,823 --> 00:10:16,657 Dan? 167 00:10:16,658 --> 00:10:18,117 - Hey! - Dan! 168 00:10:18,118 --> 00:10:19,660 - Ne oldu? - Ne oluyor? 169 00:10:19,661 --> 00:10:21,829 - Bana vurdu! - Bebe�im, dur. 170 00:10:21,830 --> 00:10:24,665 Herife yard�m etmeye �al��t�m ve orospu �ocu�u bana sald�rd�. 171 00:10:24,666 --> 00:10:25,958 Derdin ne senin Kevin? 172 00:10:25,959 --> 00:10:27,877 Amy, sorun yok, tamam m�? 173 00:10:27,878 --> 00:10:29,378 O... 174 00:10:29,379 --> 00:10:31,338 Ne yapt���n� bilmiyordu, tamam m�? 175 00:10:31,381 --> 00:10:32,965 S�cak y�z�nden, hepsi bu. 176 00:10:37,512 --> 00:10:39,764 Evet. Evet. 177 00:10:41,099 --> 00:10:42,433 Sorun yok. 178 00:10:42,434 --> 00:10:44,852 - Hadi. - �yi misin? 179 00:10:44,853 --> 00:10:46,353 - �yiyim. - �yi falan de�ilsin. 180 00:10:46,354 --> 00:10:48,147 Hi�birimiz iyi de�iliz. 181 00:10:48,148 --> 00:10:51,358 �arj�rde bir mermi kald�. 182 00:10:51,401 --> 00:10:53,736 Bu mermiyi de unutmu� olmal�. 183 00:10:53,737 --> 00:10:55,780 Bak�n �imdi, bu sabah �arj�r de�i�tirmeye gittim. 184 00:10:55,781 --> 00:10:58,699 Size bir maymun ya da koati daha avlar�m diye d���nd�m. 185 00:11:00,243 --> 00:11:02,787 �antadaki mermiler art�k yerinde yok. 186 00:11:02,788 --> 00:11:05,331 Biri gece gelip bo�altm��. 187 00:11:07,042 --> 00:11:08,918 Ve elimizde bir tek bu kald�. 188 00:11:10,420 --> 00:11:12,713 - Bunu kim yapar ki? - Bilmiyorum. 189 00:11:12,714 --> 00:11:14,256 Ama nedenini biliyorum. 190 00:11:17,344 --> 00:11:20,304 �lmemizi istiyor. 191 00:11:20,305 --> 00:11:23,224 Ve a� b�rakmak hep iyi bir yoldur. 192 00:11:28,897 --> 00:11:31,816 Tamam. 2.5 sene yatt�m. 193 00:11:31,817 --> 00:11:33,984 Chuckawalla Vadisi Eyalet Hapishanesi'nde. 194 00:11:33,985 --> 00:11:35,778 Blythe, Kaliforniya'da, tamam m�? 195 00:11:35,779 --> 00:11:38,405 - Devam et. - Birden fazla a��r su�. 196 00:11:38,406 --> 00:11:41,200 Ara� ka��rma, ara� ka��rma te�ebb�s�. 197 00:11:41,201 --> 00:11:43,119 Yalanc� �ahitlik ve komplo te�ebb�s�. 198 00:11:43,161 --> 00:11:44,495 Tam olarak ne yapt�n? 199 00:11:44,496 --> 00:11:46,330 Avukat taklidi yapt�m. 200 00:11:46,331 --> 00:11:48,082 - Sahte avukat m�s�n? - Evet. 201 00:11:48,083 --> 00:11:50,417 - Ne avukat�? - G��menlik. 202 00:11:50,418 --> 00:11:52,294 G��menleri kaz�kl�yordun. 203 00:11:52,295 --> 00:11:54,421 Hay�r, �lkeye girmek i�in yalan s�yleyip 204 00:11:54,422 --> 00:11:56,924 her �eyi �alan insanlar�. 205 00:11:56,925 --> 00:11:58,259 �aresiz insanlar yani. 206 00:11:58,301 --> 00:11:59,760 Yapt���m �eyle gurur duymuyorum. 207 00:11:59,761 --> 00:12:01,804 Tamam m�? Ama bunlar geride kald�. 208 00:12:01,805 --> 00:12:04,265 Eminim Amy'ye hepsini anlatm��s�nd�r. 209 00:12:04,266 --> 00:12:06,517 - Bilmesini istemiyorum. - Elbette. 210 00:12:06,518 --> 00:12:10,062 K�z�m durumu iyi de�il ve babas� milyarder. 211 00:12:10,063 --> 00:12:13,440 Onu ne kadar yolmay� planl�yordun Dan? 212 00:12:13,441 --> 00:12:15,025 Durum �yle de�il. 213 00:12:15,402 --> 00:12:18,779 Neden kendimi sizin gibi insanlara a��klamak zorunday�m ki? 214 00:12:18,780 --> 00:12:20,489 Zaten dediklerime inanmayacaks�n�z. 215 00:12:20,490 --> 00:12:23,951 Ne anlam� var ki? 216 00:12:42,470 --> 00:12:44,930 Tamam. Tamam. 217 00:12:48,518 --> 00:12:51,187 Ba�lad���mda b�yle olabilir. 218 00:12:51,188 --> 00:12:54,315 Onunla ilk tan��t���mda tek istedi�im paras�yd�. 219 00:12:54,316 --> 00:12:56,817 Ama sonra onu tan�d�m. 220 00:12:58,612 --> 00:13:00,946 O y�zden evet, onu seviyorum. 221 00:13:02,908 --> 00:13:04,450 Delice olan da bu. 222 00:13:04,451 --> 00:13:07,828 Hayat�m boyunca her �eyim sahteydi. 223 00:13:07,829 --> 00:13:11,165 Ama onunla tan���nca her �ey de�i�ti. 224 00:13:11,166 --> 00:13:14,043 Ona olan hislerim ger�ek. 225 00:13:16,671 --> 00:13:19,215 Onun can�m� veririm. Ger�ekten. 226 00:13:23,386 --> 00:13:27,139 Ve bunun aksini d���nmek isteyen varsa... 227 00:13:27,140 --> 00:13:28,599 Neyse. 228 00:13:28,642 --> 00:13:32,102 Beni tekrar rahats�z edersen seni �ld�r�r�m. 229 00:13:32,103 --> 00:13:34,313 Duydun mu? 230 00:13:57,462 --> 00:13:59,255 Ne yap�yorsun Lisa? 231 00:14:00,966 --> 00:14:02,174 Hi�bir �ey. 232 00:14:03,009 --> 00:14:06,220 Bir �ey yap�yordun. Bir �ey ar�yordun. 233 00:14:06,221 --> 00:14:09,890 Bak Lisa, Travis �ld� ve art�k 234 00:14:09,891 --> 00:14:12,184 tek ba��nas�n, �ok �zg�n�m ama birine g�venmek zorundas�n. 235 00:14:12,185 --> 00:14:15,271 Ve bildi�in bir �ey varsa hepimiz bilmeliyiz. 236 00:14:15,272 --> 00:14:17,523 Neden? 237 00:14:17,524 --> 00:14:19,900 Neden size de�er vereyim ki? 238 00:14:19,901 --> 00:14:21,986 Hepiniz vurulsan�z, zehirlenseniz, 239 00:14:21,987 --> 00:14:23,445 yorgunluktan �lseniz umurumda olmaz. 240 00:14:23,446 --> 00:14:25,197 Travis'i tek bir ki�i �ld�rd�. 241 00:14:25,198 --> 00:14:27,241 Ama hi�birinizin umurunda olmad�. 242 00:14:27,242 --> 00:14:30,119 Lisa, onu kaybetti�in i�in �ok �zg�n�m. 243 00:14:30,161 --> 00:14:31,870 Birbirinize verdi�iniz de�eri biliyorum. 244 00:14:33,248 --> 00:14:36,333 Ama s�yledi�in �ey do�ru de�il. 245 00:14:36,334 --> 00:14:38,002 Sen b�yle biri de�ilsin. 246 00:14:42,465 --> 00:14:44,049 Kendinden ve Zack Ellis'ten bahset. 247 00:14:45,510 --> 00:14:47,970 S�yleyecek bir �ey yok. 248 00:14:47,971 --> 00:14:49,638 Aran�z baya�� yak�n g�r�n�yor. 249 00:14:51,266 --> 00:14:53,100 Herkesle ayn� yak�nl�ktay�m. 250 00:14:53,101 --> 00:14:55,394 Bu do�ru de�il. 251 00:14:55,395 --> 00:14:57,146 Sigortac� oldu�una inan�yor musun? 252 00:14:59,107 --> 00:15:01,108 Bilmiyorum. 253 00:15:01,109 --> 00:15:04,153 Ama yalan s�ylediyse bir sebebi olabilir. 254 00:15:04,154 --> 00:15:05,487 Bir sebebi var zaten. 255 00:15:05,488 --> 00:15:07,156 Katil oldu�una inanm�yorum. 256 00:15:08,575 --> 00:15:12,494 �nsanlar� g�zlemledim. 257 00:15:12,495 --> 00:15:14,955 Daha en ba��ndan Octavio'yu ��zd�m 258 00:15:14,956 --> 00:15:17,207 ve tehlikede oldu�umuzu biliyordum. 259 00:15:17,208 --> 00:15:19,543 Ve Zack Ellis a�z�n� a�t��� anda 260 00:15:19,544 --> 00:15:21,462 sahtek�r oldu�unu anlad�m. 261 00:15:21,463 --> 00:15:23,088 Yani... 262 00:15:23,089 --> 00:15:25,591 D�n Carlos gitti�inde 263 00:15:25,592 --> 00:15:29,428 Zack gizlice ormana ka�t�. Buraya geldi. 264 00:15:29,429 --> 00:15:31,972 Bir erke�in ormana girmesinin sebebi var. 265 00:15:31,973 --> 00:15:36,143 Hay�r, o de�il. G�r�lmek istemiyordu. 266 00:15:36,144 --> 00:15:38,228 Sanki buraya biriyle bulu�maya 267 00:15:38,229 --> 00:15:41,648 ya da bir �ey saklamaya gelmi�ti. Her ne ise hay�rs�z bir �eydi. 268 00:15:41,691 --> 00:15:43,984 Ve buraya m� geldi? 269 00:15:43,985 --> 00:15:46,487 Bunu sen nereden biliyorsun? 270 00:15:46,488 --> 00:15:49,740 Hayat�m boyunca avc�l�k yapt�m tatl�m. 271 00:15:49,741 --> 00:15:52,534 �z s�remeyece�imi mi san�yorsun? 272 00:15:52,535 --> 00:15:53,702 Yapma. 273 00:16:14,724 --> 00:16:16,517 Herkes u�a�a girsin! 274 00:16:16,518 --> 00:16:18,310 - Lisa, i�eri gir. - Hadi! 275 00:16:18,311 --> 00:16:20,479 Sonja, hadi. D��ar�da kalamay�z. 276 00:16:20,480 --> 00:16:21,772 - Lisa nerede? - G�remiyorum. 277 00:16:21,773 --> 00:16:23,649 - Lisa? - Geliyorum! 278 00:16:23,691 --> 00:16:25,192 - Lisa, hadi! - Hadi! 279 00:16:25,193 --> 00:16:28,529 Tamam, tamam, beni bekleyin! 280 00:16:28,571 --> 00:16:30,531 - Tanr�m! - ��eri girin. 281 00:16:40,625 --> 00:16:43,085 Buna daha ne kadar katlanaca��z? 282 00:16:45,547 --> 00:16:47,548 Tanr�m. 283 00:16:47,549 --> 00:16:49,675 Le� gibi kokuyorum. 284 00:16:49,676 --> 00:16:52,386 Sanki i�eriden ��r�yorum. 285 00:16:52,387 --> 00:16:55,055 - Nefes bile alam�yorum. - Hepimiz ayn� durumday�z. 286 00:16:55,056 --> 00:16:57,307 �yle mi Zack? 287 00:16:57,308 --> 00:17:00,227 Harika, sa� el. B�y�k, mutlu bir aileyiz. 288 00:17:02,230 --> 00:17:03,564 Korkuyorum. 289 00:17:06,317 --> 00:17:08,277 Sorun yok, birazdan biter. 290 00:17:08,278 --> 00:17:10,237 Ya�murdan de�il. 291 00:17:14,659 --> 00:17:16,493 Burada durmaya dayanam�yorum! 292 00:17:16,494 --> 00:17:20,164 - Hadi ama. Sakin ol. - Sakin mi olay�m? 293 00:17:20,165 --> 00:17:24,084 S�r�ls�klam�m, midem kaz�n�yor, �zerimde �l�m kokusu var 294 00:17:24,085 --> 00:17:26,462 ve bir avu� yabanc�yla d�rt metrekarede s�k��t�m. 295 00:17:26,463 --> 00:17:28,464 Bir tanesi de beni �ld�rmek istiyor. 296 00:17:28,465 --> 00:17:32,551 Ne var, biliyor musun Zack? Siktir git, sen sakin ol. 297 00:17:32,552 --> 00:17:35,262 - Kevin. - Ne oldu? 298 00:17:35,263 --> 00:17:37,306 Bu su nereden geliyor? 299 00:17:38,558 --> 00:17:40,476 Ya�murdan? 300 00:17:40,477 --> 00:17:43,103 Evet ama neden �imdi? 301 00:17:43,104 --> 00:17:45,856 Neden i�eri girmesi bu kadar s�rd�? 302 00:17:45,857 --> 00:17:48,192 - Ve neden b�yle? - Ne? 303 00:17:48,193 --> 00:17:51,528 Tavanla aram�zda bir �ey olmal�. 304 00:17:53,948 --> 00:17:55,616 Evet, biri bunu kurcalam��. 305 00:17:55,617 --> 00:17:59,244 - Bir bakal�m. - Hey, sen iyi misin? 306 00:17:59,245 --> 00:18:00,537 Evet. 307 00:18:00,538 --> 00:18:02,456 �una bakaca��m. 308 00:18:03,291 --> 00:18:05,751 - Fener var m�? - Var. 309 00:18:07,295 --> 00:18:09,296 - Al. - Sa� ol. 310 00:18:09,297 --> 00:18:10,506 O ne? 311 00:18:12,383 --> 00:18:14,134 San�r�m bir �ey g�rd�m. 312 00:18:14,135 --> 00:18:16,553 Ya�mur durana kadar beklesek ya. 313 00:18:16,554 --> 00:18:18,514 Yapacak ba�ka i� yok. 314 00:18:18,515 --> 00:18:20,182 U�a�� m� par�alayacaks�n? 315 00:18:20,183 --> 00:18:21,808 �unu denesene. 316 00:18:21,851 --> 00:18:23,185 Olur. 317 00:18:24,479 --> 00:18:26,188 Bu i�e yaramal�. 318 00:18:30,485 --> 00:18:32,694 Hadi! 319 00:18:39,619 --> 00:18:41,703 - Bu ne b�yle? - Bu ne? 320 00:18:44,541 --> 00:18:47,668 Kokain san�r�m. 321 00:18:47,669 --> 00:18:48,794 Burada m�? 322 00:18:50,547 --> 00:18:52,839 10 paket sayd�m. 323 00:18:52,840 --> 00:18:55,175 Her biri bir kilo olabilir. 324 00:18:55,176 --> 00:18:57,511 Meksika'da kilosu 1800 dolar. 325 00:18:57,512 --> 00:19:00,430 New York'ta gram� 300 dolar. 326 00:19:00,431 --> 00:19:03,183 Bu zula 3 milyon de�erinde. 327 00:19:03,184 --> 00:19:05,561 Bunu nas�l bu kadar h�zl� ��zd�n Zack? 328 00:19:05,562 --> 00:19:06,853 Nas�l yani? 329 00:19:06,854 --> 00:19:08,605 New York sokaklar�nda kokain fiyat�. 330 00:19:08,606 --> 00:19:10,357 Sigorta ara�t�rmalar�ndan biri miydi? 331 00:19:10,358 --> 00:19:11,692 Kokainin burada ne i�i var? 332 00:19:11,693 --> 00:19:13,360 Sence ne i�i var Kevin? 333 00:19:13,361 --> 00:19:14,695 Havayolu �irketi paravan. 334 00:19:14,696 --> 00:19:17,197 Aero Alux. Biz de k�l�f olduk. 335 00:19:17,198 --> 00:19:18,865 Guatemala'dan Houston'a u�uyoruz 336 00:19:18,866 --> 00:19:21,577 ve bu pislik de bizimle geliyor. Do�ru de�il mi Zack? 337 00:19:21,578 --> 00:19:23,704 Bilmemizi istemedikleri i�in mi bizi �ld�r�yorlar? 338 00:19:23,788 --> 00:19:26,957 Hay�r, ��nk� hi�bir �ey bilmiyoruz. Hi�bir �ey bilmiyorduk ve... 339 00:19:28,334 --> 00:19:30,961 Bize sald�rmas�, bunu bulmaya daha �ok yakla�mam�� demek. 340 00:19:30,962 --> 00:19:33,922 Evet ama pilot biliyordu. Bizi uyarmaya �al��t�. 341 00:19:33,923 --> 00:19:35,882 - Peki ne yapaca��z? - Hey. 342 00:19:35,883 --> 00:19:37,509 Amy gitmi�! 343 00:19:37,510 --> 00:19:39,344 Siktir! Lanet olsun. 344 00:19:39,345 --> 00:19:41,555 Hay�r, dur, bekle! 345 00:19:41,556 --> 00:19:43,390 �ift h�linde birlikte durmal�y�z. 346 00:19:43,391 --> 00:19:45,517 Tek ba��na ��kmak tehlikeli. 347 00:19:45,518 --> 00:19:48,520 Peki kimle gideyim Zack? Seninle mi? Kevin'le mi? 348 00:19:48,521 --> 00:19:50,522 S�rt�ma b��a�� yer �l�r�m art�k. 349 00:19:50,523 --> 00:19:52,733 - Tek ba��na daha g�vende olabilir. - Ciddi misin sen? 350 00:19:52,734 --> 00:19:54,401 O benim e�im! 351 00:19:54,402 --> 00:19:56,528 Tek ba��na b�rakmayaca��m. 352 00:19:57,530 --> 00:19:59,239 Biz burada kalal�m. 353 00:19:59,240 --> 00:20:01,366 Hay�r, do�ru s�yl�yor. K�z� b�rakamay�z. 354 00:20:01,367 --> 00:20:04,745 - D��ar� ��kamay�z! - ��eride de kalamay�z! 355 00:20:04,746 --> 00:20:06,872 Tam senlik hareket Zack. 356 00:20:06,873 --> 00:20:10,292 Emir veriyorsun ama tamamlam�yorsun. 357 00:20:10,293 --> 00:20:13,378 Bu yanl��. Da��lmamal�y�z. 358 00:20:13,379 --> 00:20:14,755 Az �nce da��ld�k. 359 00:20:32,649 --> 00:20:33,690 Amy! 360 00:20:35,443 --> 00:20:39,738 Amy! 361 00:20:41,699 --> 00:20:44,951 Amy! Neredesin? 362 00:20:44,952 --> 00:20:46,662 Yak�nda dur. 363 00:20:46,663 --> 00:20:48,455 �n�mde oldu�un s�rece Zack. 364 00:20:48,456 --> 00:20:50,791 - Ne? - Amy! 365 00:20:51,376 --> 00:20:53,502 - Amy! - Amy! 366 00:20:53,503 --> 00:20:55,837 - Amy! - Amy? 367 00:20:55,838 --> 00:20:57,589 Amy! 368 00:20:57,590 --> 00:20:58,715 Zack! 369 00:21:00,635 --> 00:21:02,010 Amy! 370 00:21:05,556 --> 00:21:07,808 Zack? 371 00:21:07,809 --> 00:21:08,975 Zack! 372 00:21:26,035 --> 00:21:29,746 Amy! Amy! Amy! 373 00:21:32,583 --> 00:21:34,376 Amy! 374 00:21:54,731 --> 00:21:56,565 K�m�ldama! 375 00:21:56,566 --> 00:22:00,610 Hareket edersen teti�i �ekerim. Amy. 376 00:22:00,611 --> 00:22:02,028 Amy. 377 00:22:02,071 --> 00:22:03,780 Buraya gel. 378 00:22:06,617 --> 00:22:09,411 Hadi! U�a�a d�n ve Dan'e s�yle. 379 00:22:10,747 --> 00:22:13,039 Gel bakal�m pi� kurusu. 380 00:22:13,040 --> 00:22:15,125 B��a�� b�rak. Uza�a f�rlat. 381 00:22:15,126 --> 00:22:17,085 B�rak �unu! Hadi! 382 00:22:18,796 --> 00:22:21,673 Aferin. �imdi diz ��k. 383 00:22:21,674 --> 00:22:22,799 Bu i� burada bitiyor. 384 00:22:31,142 --> 00:22:32,893 Neredesin? 385 00:22:32,894 --> 00:22:34,436 Nereye gitti? 386 00:23:08,513 --> 00:23:11,097 Dan! Dan! 387 00:23:11,098 --> 00:23:12,557 Neredesin? 388 00:23:15,102 --> 00:23:17,646 Dan! Buraya gel! 389 00:23:17,647 --> 00:23:18,730 Dan! 390 00:23:26,322 --> 00:23:28,448 7. G�N 391 00:23:31,744 --> 00:23:34,913 Biri bo�mu�, oras� kesin. 392 00:23:34,914 --> 00:23:36,957 Ne oluyor burada? 393 00:23:36,958 --> 00:23:39,125 Birer birer avlan�yoruz. 394 00:23:39,126 --> 00:23:41,628 - Amy, katili g�rd�. - Ne? 395 00:23:41,629 --> 00:23:43,922 Evet, tam kar��s�nda duruyordu. 396 00:23:45,716 --> 00:23:47,801 Ne g�rd���m� bilmiyorum. Maskesi vard�. 397 00:23:47,802 --> 00:23:49,511 Ver �unu bana. 398 00:23:49,512 --> 00:23:51,012 G�z�m�n �n�nden ay�rmayaca��m. 399 00:23:51,013 --> 00:23:52,848 Biri mermileri �ald�, unuttun mu? Zaten i�e yaramaz. 400 00:23:52,849 --> 00:23:54,474 O zaman neden istiyorsun? 401 00:23:54,475 --> 00:23:55,892 Belki de mermileri sen �ald�n. 402 00:23:55,893 --> 00:23:57,185 �ok istiyorsan gel al. 403 00:23:57,186 --> 00:23:58,979 ��inde bir mermi oldu�unu unutma ama. 404 00:23:59,021 --> 00:24:00,814 �kiniz de susun art�k. 405 00:24:00,815 --> 00:24:03,108 Hadi ama. Katilin istedi�i de bu. G�rm�yor musunuz? 406 00:24:03,109 --> 00:24:05,026 Birlikte kalmal�yd�k. 407 00:24:05,027 --> 00:24:06,736 Birbirimizin g�z� �n�nde olmal�y�z. 408 00:24:06,737 --> 00:24:08,989 Ne istiyor? Bu neden oluyor? 409 00:24:09,031 --> 00:24:10,991 Uyu�turucular� bulduk. Sence neden? 410 00:24:10,992 --> 00:24:12,784 Hay�r. Sonja'n�n dedi�i do�ru. 411 00:24:12,785 --> 00:24:14,995 �l�mler, uyu�turucular� bulmadan �nce ba�lad�. 412 00:24:14,996 --> 00:24:16,997 Travis ve Carlos bir �ey bilmiyordu. 413 00:24:16,998 --> 00:24:18,665 O zaman neden? 414 00:24:18,666 --> 00:24:20,208 Ortada uyu�turucu varsa sebebe gerek yok. 415 00:24:20,209 --> 00:24:24,254 �nsanlar aptalca, zalimce �eyler yapar ve k�t�ler. 416 00:24:24,255 --> 00:24:26,214 Ve d���nmeden yaparlar. 417 00:24:26,215 --> 00:24:29,259 Bir partide sarho� olarak ba�larlar, hayatlar�n�n kontrol�n� 418 00:24:29,302 --> 00:24:30,927 yitirdiklerini �ok ge� olana kadar fark etmezler 419 00:24:30,928 --> 00:24:32,220 ve �l�rler. 420 00:24:34,265 --> 00:24:37,767 Size Guatemala ve Meksika'ya neden geldi�imi s�ylemedim. 421 00:24:37,768 --> 00:24:39,853 Birlikte oturdu�umuz ilk g�n 422 00:24:39,854 --> 00:24:40,937 tan��m��t�k ya. 423 00:24:40,938 --> 00:24:42,772 "Merhaba, ben Amy." "Merhaba, ben Dan." 424 00:24:42,773 --> 00:24:44,608 "Ben �anss�z doktor Kevin." 425 00:24:44,609 --> 00:24:46,526 Buna bula�mak istemedim 426 00:24:46,527 --> 00:24:47,736 ��nk� buraya gelmemin sebebi 427 00:24:47,737 --> 00:24:49,654 yaln�z kalmak istememdi. 428 00:24:51,616 --> 00:24:53,658 Ama sana g�vendim Zack. 429 00:24:54,994 --> 00:24:57,871 - Sonja, ne... - B�rak bitireyim. 430 00:24:57,872 --> 00:25:00,248 Evlenecektim. 431 00:25:00,249 --> 00:25:02,751 Mike'la her �eyi planlam��t�k. 432 00:25:02,752 --> 00:25:04,711 Geleneksel d���n, eski moda bir kilisede. 433 00:25:04,712 --> 00:25:06,129 �ngiltere k�rsal�nda. 434 00:25:06,130 --> 00:25:08,256 Mike m�zisyendi. 435 00:25:08,257 --> 00:25:11,968 Ve �ok fazla alem yap�p uyu�turucu kullan�yorduk. 436 00:25:13,304 --> 00:25:14,638 Bir orospu �ocu�unu 437 00:25:14,639 --> 00:25:17,557 zengin etti�im hi� akl�ma gelmedi. 438 00:25:17,558 --> 00:25:19,225 Belki sizden birini. 439 00:25:19,226 --> 00:25:20,727 Sonja, ne anlatmaya �al���yorsun? 440 00:25:20,728 --> 00:25:22,270 Merak etme Zack. 441 00:25:22,271 --> 00:25:24,731 T�m hik�yeyi anlatmayaca��m. 442 00:25:24,732 --> 00:25:27,734 Sona ge�iyorum. Mike ile yatakta uyand���mda 443 00:25:27,735 --> 00:25:29,861 nefes alm�yordu. 444 00:25:29,862 --> 00:25:33,657 Kardiyovask�ler sistemi ��km��t�. 445 00:25:33,658 --> 00:25:36,242 �ok fazla alem, �ok fazla kokain. 446 00:25:36,243 --> 00:25:37,786 �ok fazla ben. 447 00:25:39,956 --> 00:25:42,165 ��te o zaman anlad�m. Londra'dan ka�mal�yd�m. 448 00:25:42,166 --> 00:25:45,669 Elimden geldi�ince uza�a gidip insanlar yard�m etmenin 449 00:25:45,711 --> 00:25:47,003 bir yolunu bulmal�yd�m. 450 00:25:47,004 --> 00:25:48,296 �lmelerine yard�m etmek yerine. 451 00:25:50,883 --> 00:25:54,719 Olay �u, ger�e�i biliyorum. 452 00:25:54,720 --> 00:25:56,137 Lisa bana bir �ey s�yledi, 453 00:25:56,138 --> 00:25:57,931 kontrol ettim ve do�ru ��kt�. 454 00:25:57,932 --> 00:26:01,059 Bu i�in arkas�nda kimin oldu�unu biliyorum. 455 00:26:01,060 --> 00:26:03,269 Ve buldu�um �ey kan�tlayacak. 456 00:26:06,357 --> 00:26:09,275 Bunlar Lisa'n�n t�fe�inden �al�nan mermiler. 457 00:26:09,276 --> 00:26:12,278 - Nerede buldun? - Lisa, Zack'e hi� g�venmedi. 458 00:26:12,321 --> 00:26:16,116 Bu y�zden onu takip etti ve zulas�n� buldu. 459 00:26:16,117 --> 00:26:17,951 Ne zulas�? 460 00:26:17,952 --> 00:26:20,245 Bunu da buldum. 461 00:26:28,713 --> 00:26:31,006 Anlatsana art�k Zack. 462 00:26:33,217 --> 00:26:34,884 Neyden bahsetti�ini bilmiyorum. 463 00:26:37,471 --> 00:26:39,180 Bu silah senin de�il mi yani? 464 00:26:44,979 --> 00:26:47,188 Benim. 465 00:26:47,189 --> 00:26:49,315 O zaman bu da senin olmal�. 466 00:26:49,316 --> 00:26:51,234 Kevin. 467 00:26:51,235 --> 00:26:53,653 Yakala. 468 00:26:53,654 --> 00:26:54,988 Telsiz mi o? 469 00:26:54,989 --> 00:26:56,364 Radyodan daha karma��k. 470 00:26:56,365 --> 00:26:58,158 �zerimizden ge�en t�m uydulara ba�lanabilir. 471 00:26:58,159 --> 00:26:59,826 D�nyadaki herkesle ileti�ime ge�ebilir. 472 00:26:59,827 --> 00:27:01,786 Bir saniye. Silah benim 473 00:27:01,787 --> 00:27:03,830 ama telsizi daha �nce hi� g�rmedim. 474 00:27:03,831 --> 00:27:06,082 Lisa do�ru s�yledi. Ba��ndan beri sendin. 475 00:27:06,083 --> 00:27:08,835 Hay�r. G�r�nd��� gibi de�il. 476 00:27:08,836 --> 00:27:11,671 Tam olarak g�r�nd��� gibi. Saklad���n �eyi buldum. 477 00:27:11,672 --> 00:27:14,299 Lisa gizlice nereye ka�t���n� s�yledi. 478 00:27:14,341 --> 00:27:16,676 Ben de oraya gittim. Fazla uzun s�rmedi. 479 00:27:16,677 --> 00:27:18,261 Mermilerden birini d���rm��s�n. 480 00:27:18,262 --> 00:27:20,096 G�ne� par�lt�s� g�rd�m. 481 00:27:20,097 --> 00:27:22,682 Sonra yerde kaz�lm�� bir �ukur buldum. 482 00:27:22,683 --> 00:27:24,642 Bunlar� da i�in de buldum. 483 00:27:29,023 --> 00:27:31,316 Lisa sana hi� g�venmedi. 484 00:27:31,317 --> 00:27:33,109 Enine boyuna d���nm�yorsun Sonja. 485 00:27:33,110 --> 00:27:36,112 Ba��ndan beri yalan s�yledi�ini s�yledi. 486 00:27:36,113 --> 00:27:37,906 Ben senin taraf�nday�m. 487 00:27:39,241 --> 00:27:41,326 Hadi ama. Ver �unu. 488 00:27:41,327 --> 00:27:43,703 Tek bir ad�m atarsan seni vururum. 489 00:27:43,704 --> 00:27:45,246 Beni tan�yorsun, b�yle bir �ey yapamam. 490 00:27:45,247 --> 00:27:47,248 - Bize yalan s�yledin. - Ba�ka �ans�m yoktu. 491 00:27:47,249 --> 00:27:51,086 Sizi ara�t�r�yordum. U�a��. Aero Alux'�. 492 00:27:51,087 --> 00:27:55,006 Narkotik'te �al���yorum. Sence o silah� ba�ka neden ta��yorum? 493 00:27:55,007 --> 00:27:57,050 Hadi ama. Bir d���n Sonja. 494 00:27:57,051 --> 00:27:59,052 Size zarar vermek istesem herkesi tek tek vururdum 495 00:27:59,053 --> 00:28:01,179 ve yapabilece�iniz hi�bir �ey olmazd�. 496 00:28:02,306 --> 00:28:04,390 Evet, e�yalar�m� buldun. 497 00:28:04,391 --> 00:28:05,934 C�zdan�m� da ald�n m�? 498 00:28:07,436 --> 00:28:08,853 Kimli�im i�inde. 499 00:28:15,152 --> 00:28:16,736 Bin dolar falan m� var? 500 00:28:16,737 --> 00:28:18,404 Evet 501 00:28:18,405 --> 00:28:20,323 Kimlik yok. 502 00:28:20,324 --> 00:28:22,075 - Ne? - Geri bas. 503 00:28:22,076 --> 00:28:24,410 - Geri �ekil. - Beni dinleyin. 504 00:28:25,246 --> 00:28:28,915 Her ne d���n�yorsan, bu her ne �ekilde g�r�n�yorsa 505 00:28:28,916 --> 00:28:30,834 yanl�� anlad�n ve hata yap�yorsun. 506 00:28:30,835 --> 00:28:33,044 Kapa �eneni. 507 00:28:33,045 --> 00:28:34,504 Mermileri ald�m ve C�zdan�m, 508 00:28:34,505 --> 00:28:37,257 silah�m ve kimli�imle birlikte bir �ukura saklad�m. 509 00:28:37,258 --> 00:28:38,967 Carlos �ld�r�ld�kten sonra 510 00:28:38,968 --> 00:28:41,386 sizden birinin psikopat�n teki oldu�u ortadayd�. 511 00:28:41,387 --> 00:28:43,346 O y�zden bir t�fek ve mermileri 512 00:28:43,347 --> 00:28:45,056 etrafta bulunmamal�yd�. 513 00:28:45,057 --> 00:28:47,183 Ama bir tanesini bile d���rmedim! 514 00:28:47,184 --> 00:28:49,310 Beni o kadar aptal m� sand�n? 515 00:28:49,311 --> 00:28:50,520 Biri bunu bilerek yapt�. 516 00:28:50,521 --> 00:28:52,230 E�yalar�m� bulman� istedi! 517 00:28:52,231 --> 00:28:54,440 inanmam�z i�in tek bir sebep ver. 518 00:28:54,441 --> 00:28:56,317 ��nk� apa��k ortada. Kendiniz g�rd�n�z. 519 00:28:56,318 --> 00:28:59,362 Aero Alux bir paravan �irket. Aylard�r ara�t�rd���m�z 520 00:28:59,363 --> 00:29:00,905 bir d�zine �irketten biri. 521 00:29:00,906 --> 00:29:02,824 Kimli�in ormanda m� kayboldu yani? 522 00:29:02,825 --> 00:29:06,995 Hay�r. Biri o telsizi b�rak�rken kimli�imi de ald�. 523 00:29:06,996 --> 00:29:09,080 Kim oldu�umu anlad� ve beni etkisiz b�rakt�. 524 00:29:09,081 --> 00:29:12,041 Ama onun hik�yesine inan�yorsan�z, 525 00:29:12,042 --> 00:29:13,918 bana inanm�yorsan�z 526 00:29:15,546 --> 00:29:18,298 i�iniz bitmi� demektir. Hepinizin. 527 00:29:20,342 --> 00:29:22,302 Bana d��man olursan�z 528 00:29:22,303 --> 00:29:24,345 hepimizin sonu �l�m olur. 529 00:29:31,353 --> 00:29:33,479 Bu adam� neden dinliyoruz? 530 00:29:33,480 --> 00:29:35,523 Bununla d�� d�nyayla ileti�ime ge�ebilir miyiz? 531 00:29:35,524 --> 00:29:37,400 - Maalesef. Kilitli. - Tanr� a�k�na. 532 00:29:37,401 --> 00:29:39,402 Evet, be� haneli PIN kodu istiyor. 533 00:29:39,403 --> 00:29:42,071 - Ba��ndan beri sende miydi? - Kod ne Zack? 534 00:29:42,072 --> 00:29:44,365 Dedim ya, telsizden haberim yok. 535 00:29:44,366 --> 00:29:46,117 Bizi birer birer �ld�r�yordun 536 00:29:46,118 --> 00:29:47,952 ve i�ten i�e g�l�yordun. 537 00:29:47,953 --> 00:29:49,913 ��nk� buradan ��k�� yolu cebindeydi! 538 00:29:49,914 --> 00:29:51,831 - S�yle Zack! Kod ne? - Hay�r. Bilmiyorum! 539 00:29:51,832 --> 00:29:53,958 Pi� kurusu! 540 00:29:53,959 --> 00:29:54,959 Dan! 541 00:30:02,176 --> 00:30:04,510 Ne var? 542 00:30:04,511 --> 00:30:06,471 �ld�yse umurumda de�il. 543 00:30:08,974 --> 00:30:11,434 Evet, onu �ld�rd�ysen 544 00:30:11,435 --> 00:30:14,270 kodu nas�l alaca��z d�hi �ocuk? 545 00:30:14,271 --> 00:30:16,314 Bilemiyorum Kevin. 546 00:30:30,037 --> 00:30:32,205 Lisa'n�n yakalad��� yemek bitiyor. 547 00:30:32,206 --> 00:30:34,332 Evet. 548 00:30:34,333 --> 00:30:36,209 Sa� ol. 549 00:30:36,252 --> 00:30:38,044 T�fe�i kullanmam�z gerekebilir. 550 00:30:38,045 --> 00:30:40,296 Alt� mermimiz var. 551 00:30:40,297 --> 00:30:42,382 Belki de ate� etmeyi bilen birine vermelisin. 552 00:30:42,383 --> 00:30:44,300 O ki�i sen mi oluyorsun? 553 00:30:44,301 --> 00:30:46,386 �of�r k�yafetinle Vegas Strip'te 554 00:30:46,387 --> 00:30:47,971 sa�a sola giderken 555 00:30:47,972 --> 00:30:50,390 yabanla ha��r ne�ir oldu�unu sanm�yorum. 556 00:30:50,391 --> 00:30:52,475 Ben ate� edebilirim. 557 00:30:52,476 --> 00:30:55,895 Alaska'da �iftli�imiz vard�. Katmai Ulusal Park�. 558 00:30:55,896 --> 00:30:58,273 Mavi orman tavu�u ve tav�an vururdum. 559 00:31:03,070 --> 00:31:06,155 - Bunu bana hi� s�ylemedin. - Hi� sormad�n ki. 560 00:31:06,991 --> 00:31:10,535 Tamam. Cevab�n� ald�n, biz hallederiz. 561 00:31:11,996 --> 00:31:13,413 Hay�r. 562 00:31:13,414 --> 00:31:15,873 Cevab�m�z burada yat�yor. 563 00:31:17,167 --> 00:31:18,960 Buradan ��k�� yolumuz bu. 564 00:31:33,225 --> 00:31:35,351 Bu sa�mal�k, sen de biliyorsun. 565 00:31:37,313 --> 00:31:39,355 K�t� g�r�nd���n� biliyorum. 566 00:31:39,356 --> 00:31:41,941 Yerinde olsam ben de bana g�venmezdim. 567 00:31:41,942 --> 00:31:45,111 Ama bu kan�tla ilerleme. Duygular�nla ilerle. 568 00:31:45,112 --> 00:31:46,446 En ba��ndan beri ikimiz var�z. 569 00:31:46,447 --> 00:31:47,613 Hep yan�nda oldum Sonja! 570 00:31:47,614 --> 00:31:49,073 Madem ayn� tak�mdayd�k 571 00:31:49,074 --> 00:31:50,199 ger�e�i neden s�ylemedin? 572 00:31:50,200 --> 00:31:52,076 Ba�ka �ans�m yoktu, i�imi yap�yordum. 573 00:31:53,620 --> 00:31:55,288 Kimli�ine ne oldu? 574 00:31:55,289 --> 00:31:58,124 Dedim ya. Biri alm��. 575 00:31:58,125 --> 00:31:59,917 Ormana kadar takip etmi� olmal�. 576 00:32:01,378 --> 00:32:03,296 Ya da belki Lisa'y� takip etti. 577 00:32:03,297 --> 00:32:04,380 Kim? 578 00:32:06,091 --> 00:32:09,427 Dan hapse girmi�. Bunu biliyorsun. 579 00:32:09,428 --> 00:32:11,554 Kevin d�n gece u�aktan f�rlay�p ka�mak istedi. 580 00:32:11,555 --> 00:32:14,474 Birinin Lisa'y� �ld�rd��� gece. 581 00:32:14,475 --> 00:32:17,060 - Kevin ya da Dan. - Ve Dan'in art�k silah� var. 582 00:32:17,061 --> 00:32:18,311 Hem de dolu. 583 00:32:20,773 --> 00:32:24,192 Beni burada b�rak�rsan kendini tehlikeye atars�n. 584 00:32:24,193 --> 00:32:26,277 Seni kim koruyacak? 585 00:32:26,278 --> 00:32:28,613 Benim de silah�m var. 586 00:32:28,614 --> 00:32:30,531 Neyle kar�� kar��ya oldu�unu bilmiyorsun. 587 00:32:31,742 --> 00:32:35,119 Octavio, Travis, Carlos, Lisa. 588 00:32:35,120 --> 00:32:37,163 - Sen yapt�n. - Buna inanm�yorsun. 589 00:32:37,164 --> 00:32:38,331 Beni tan�yorsun. 590 00:32:38,332 --> 00:32:40,750 Hay�r. 591 00:32:40,751 --> 00:32:43,086 Ger�ekten s�yledi�in gibi narkotiksen 592 00:32:43,087 --> 00:32:45,129 bana neden s�ylemedin? 593 00:32:45,130 --> 00:32:48,132 Sana g�venmemi istiyorsun. Sen bana neden g�venmedin? 594 00:32:48,133 --> 00:32:50,009 G�venemedim. 595 00:32:50,844 --> 00:32:53,054 Sevgilinden haberim vard�. Michael Bishop. 596 00:32:53,055 --> 00:32:56,265 Fentanil kar��t�r�lm�� kokain. Bu y�zden �ld�. 597 00:32:56,266 --> 00:32:58,768 Ayr�ca uyu�turucu ticareti sab�kan var. 598 00:32:58,769 --> 00:33:01,187 Satmad�m. 599 00:33:01,188 --> 00:33:03,439 Ve bu bilgiyi bulabilece�in 600 00:33:03,440 --> 00:33:05,274 bir s�r� yol var. 601 00:33:05,275 --> 00:33:07,402 Tek anlam� �u, beni ba��ndan beri kand�r�yorsun. 602 00:33:08,862 --> 00:33:11,364 Bana de�er veriyormu� taklidi yapt�n. 603 00:33:11,365 --> 00:33:13,032 Bu da m� yaland�? 604 00:33:13,033 --> 00:33:14,450 �zg�n�m. 605 00:33:15,744 --> 00:33:16,994 Ger�ekten. 606 00:33:24,128 --> 00:33:27,505 Uydu telsizini a�an koda ihtiyac�m�z var. 607 00:33:27,506 --> 00:33:30,591 Sana s�yledim. Bilmiyorum. 608 00:33:30,592 --> 00:33:32,093 O benim de�il. 609 00:33:33,679 --> 00:33:35,680 Dan seni tekme tokat d�vmek istiyor. 610 00:33:35,681 --> 00:33:39,600 �yle mi? Dan'in ci�eri be� para etmez. 611 00:33:42,271 --> 00:33:43,646 Kodu s�yle. 612 00:33:43,647 --> 00:33:46,774 Bilmedi�im �eyi s�yleyemem. 613 00:33:49,862 --> 00:33:51,612 O zaman sana yard�m edemem. 614 00:34:10,466 --> 00:34:12,592 ��p �ekece�iz, tamam m�? 615 00:34:12,593 --> 00:34:15,636 - Ne i�in? - Sence? 616 00:34:15,637 --> 00:34:18,473 Koda ihtiyac�m�z var. Adam konu�muyor. 617 00:34:19,391 --> 00:34:22,268 Ona zarar verip konu�turmal�y�z. 618 00:34:22,269 --> 00:34:25,313 - Ben yapmam. - Biliyorum bebe�im. 619 00:34:26,273 --> 00:34:29,192 Hi�bir �ey yapmana gerek yok. Ben ikimiz i�in yapar�m. 620 00:34:31,236 --> 00:34:33,237 K�sa ��p� �eken... 621 00:34:33,238 --> 00:34:35,781 Yukar�daki vericiyi daha kontrol etmedik. 622 00:34:35,782 --> 00:34:37,575 H�l� �al���yor olabilir. 623 00:34:37,576 --> 00:34:39,202 �al���yorsa neden gelmediler? 624 00:34:39,203 --> 00:34:41,204 ��kmak istiyorsan ��k. 625 00:34:41,205 --> 00:34:43,706 Ama gidi� geli� toplam alt� saat ve o kadar bekleyemem. 626 00:34:44,958 --> 00:34:46,542 Adama i�kence edemeyiz. 627 00:34:46,543 --> 00:34:48,669 Ona inan�yor musun? 628 00:34:48,670 --> 00:34:50,588 �nanam�yorum. 629 00:34:54,218 --> 00:34:56,302 Sen i�kence aletlerini b�rakabilirsin. 630 00:34:56,303 --> 00:34:57,678 Senle ben kald�m. 631 00:34:57,679 --> 00:34:59,805 �ekmek ister misin? 632 00:34:59,806 --> 00:35:01,682 Hay�r, istemiyorum. 633 00:35:06,271 --> 00:35:08,481 Her zamanki �ans�m. 634 00:35:08,482 --> 00:35:11,400 Muhtemelen en iyisi bu. Eskiden doktordun. 635 00:35:11,401 --> 00:35:13,736 Ne yapaca��n� biliyorsun. 636 00:35:13,737 --> 00:35:16,614 Doktor ne yapar, biliyor musun? ��nk� bu tam tersi. 637 00:35:16,615 --> 00:35:18,407 - Burada �lmek mi istiyorsun? - Hay�r. 638 00:35:18,408 --> 00:35:20,618 Senden m�mk�n oldu�u kadar uzakla�mak istiyorum. 639 00:35:20,619 --> 00:35:24,664 Eve gitmek istiyorum. Ve hay�r Dan, ileti�imde kalmak istemiyorum. 640 00:35:24,665 --> 00:35:26,707 Sen nereye? 641 00:35:26,708 --> 00:35:28,876 Dedim ya. Yukar�ya. 642 00:35:28,877 --> 00:35:31,921 - Ben de gelece�im. - Hay�r Amy. 643 00:35:31,922 --> 00:35:35,424 Ne istedi�imi hi� sormuyorsun ki. Beni hi� d���nm�yorsun. 644 00:35:35,425 --> 00:35:37,468 - Bu do�ru de�il. - Onunla gitmek istiyorum. 645 00:35:37,469 --> 00:35:39,220 Evet. Hadi. 646 00:35:41,431 --> 00:35:42,640 Tamam. 647 00:35:42,641 --> 00:35:44,642 Biri bana silah b�rakacak m�? 648 00:35:44,643 --> 00:35:48,396 Tek ba��nas�n Kevin. G�vendesin. 649 00:36:36,778 --> 00:36:39,488 �nce sen i� Amy. Sonra bana verirsin. 650 00:36:40,824 --> 00:36:42,408 Seni vurmak istedi�imi mi d���n�yorsun? 651 00:36:42,409 --> 00:36:44,327 Art�k hi�bir �ey d���nm�yorum. 652 00:36:44,328 --> 00:36:46,954 Tek istedi�im buradan canl� ��kmak. 653 00:36:46,955 --> 00:36:49,540 - Kusura bakma. - Sorun yok Amy. 654 00:36:49,541 --> 00:36:53,294 Do�ru olan� yap�yor. Seni korumaya �al���yor. 655 00:37:09,811 --> 00:37:11,437 �imdi ne olacak Doktor? 656 00:37:11,438 --> 00:37:13,397 Sen s�yle. 657 00:37:13,398 --> 00:37:16,317 Kodu istiyorsun. 658 00:37:18,362 --> 00:37:19,987 Seni anlam�yorum Zack. 659 00:37:21,823 --> 00:37:24,367 Octavio'yu, Lisa'y� neden �ld�rd�n? 660 00:37:24,368 --> 00:37:25,951 �ld�rmedim. 661 00:37:25,952 --> 00:37:28,037 Bunu mu diyeceksin? 662 00:37:28,038 --> 00:37:29,914 - Ger�ek bu. - O zaman kim �ld�rd�? 663 00:37:29,915 --> 00:37:33,042 Sonja m�? Limuzin �of�r� Dan mi? 664 00:37:33,043 --> 00:37:34,960 Adam avukat rol� bile yapamam��. 665 00:37:36,672 --> 00:37:37,963 Sen. 666 00:37:37,964 --> 00:37:41,801 Ger�ekten kartel y�netti�imi, �n�me ��kan herkesi 667 00:37:41,802 --> 00:37:43,678 �ld�rd���m� m� d���n�yorsun? 668 00:37:43,679 --> 00:37:45,930 Eski e�ime s�ylesene. G�lmekten yar�l�r. 669 00:37:45,931 --> 00:37:48,307 Ben narkotik polisim. Bana zarar veren ceza al�r. 670 00:37:48,308 --> 00:37:51,018 O zaman ikimiz i�in de i�i kolayla�t�r. 671 00:37:52,562 --> 00:37:53,604 Kodu s�yle. 672 00:37:53,605 --> 00:37:55,356 Bilmiyorum. 673 00:37:55,357 --> 00:37:57,858 Dedim ya, benim de�il. 674 00:38:21,800 --> 00:38:24,552 - Sen saklad�n. - Ben sadece silah�m� ve c�zdan�m� saklad�m. 675 00:38:24,553 --> 00:38:26,387 Biri beni g�rm�� olmal�. 676 00:38:26,388 --> 00:38:28,013 Su� atmak i�in de telsizi yerle�tirdi. 677 00:38:30,058 --> 00:38:32,601 Tanr� a�k�na! S�yle i�te be! 678 00:38:32,602 --> 00:38:35,354 Ba�l�s�n. Bir yere gitti�in yok. 679 00:38:35,355 --> 00:38:37,440 �nsanlar� �ld�rerek her ne planl�yorsan 680 00:38:37,441 --> 00:38:39,734 art�k bitti. L�tfen, sadece... 681 00:38:41,486 --> 00:38:43,654 Pes et de hepimiz eve gidelim. 682 00:38:43,655 --> 00:38:46,490 Kevin, bana zarar verirsen 683 00:38:46,491 --> 00:38:48,617 kimse bir yere gidemez. 684 00:38:51,121 --> 00:38:53,748 Bak, ben su�lu de�ilim. �yi bir adam�m. 685 00:38:53,749 --> 00:38:56,584 Hayat�m boyunca kimseye zarar vermedim. 686 00:38:56,585 --> 00:38:59,879 �steyerek yani. Ama ba�ka se�ene�im yok Zack. 687 00:38:59,921 --> 00:39:03,716 ��p �ektim ve �ans�ma bunu yapmas� gereken benim. 688 00:39:03,717 --> 00:39:05,050 Senin �ans�na m�? 689 00:39:07,637 --> 00:39:08,971 Yalvar�yorum. 690 00:39:08,972 --> 00:39:10,723 Bilmem gerekeni s�yle. 691 00:39:10,724 --> 00:39:12,016 Can�n� yakt�rma. 692 00:39:12,017 --> 00:39:14,059 - Can�m� yakmak zorunda de�ilsin. - Zorunday�m. 693 00:39:14,060 --> 00:39:17,062 Can�n� yakmak zorunday�m. ��nk� d��ar�dan biriyle 694 00:39:17,063 --> 00:39:18,939 bir �ekilde ileti�im kuramazsak 695 00:39:18,940 --> 00:39:21,358 hepimiz burada �lece�iz. 696 00:39:23,111 --> 00:39:24,361 O y�zden... 697 00:39:27,783 --> 00:39:28,991 Son kez soruyorum. 698 00:39:31,036 --> 00:39:32,495 Telsizin kodu ne? 699 00:39:37,501 --> 00:39:38,709 Kod ne? 700 00:39:46,176 --> 00:39:48,052 Kod ne Zack? 701 00:39:49,805 --> 00:39:52,765 Am�na kodu�um kodu ne? 702 00:40:22,838 --> 00:40:25,631 Kablo ��km��. Olaya bak. 703 00:40:25,632 --> 00:40:27,716 Lanet olas� kablo. 704 00:40:27,717 --> 00:40:29,468 Kendi kendine mi ��km��? 705 00:40:29,469 --> 00:40:30,970 Ya da biri �ekmi�. 706 00:40:41,273 --> 00:40:46,318 HOUSTON, ABD 707 00:40:49,281 --> 00:40:50,823 Nas�l ge�ti? 708 00:40:50,824 --> 00:40:52,992 Aero Alux, profile uyuyor. 709 00:40:52,993 --> 00:40:55,244 K���k operasyonlar, g�zden uzak. 710 00:40:55,245 --> 00:40:57,538 Pilot ve yolcunun uyu�turucu sab�kas� var. 711 00:40:57,539 --> 00:40:59,748 Cora de L�on da fena kad�n. 712 00:40:59,749 --> 00:41:01,667 B�rak�n oray� yok edelim. 713 00:41:01,668 --> 00:41:04,003 Ziyaret etmenize izin vermemeliydim. 714 00:41:04,004 --> 00:41:06,505 Narkotik �u anda Meksika'da ho� kar��lanm�yor. 715 00:41:06,506 --> 00:41:08,048 Kendi y�ntemleriyle yapmak istiyorlar. 716 00:41:09,301 --> 00:41:11,510 Onlara Zack'ten bahsettim. 717 00:41:11,511 --> 00:41:14,179 - Neden? - Mecbur kald�m. Bu az �nce geldi. 718 00:41:14,180 --> 00:41:17,141 Florida, Tyndall Hava Kuvvetleri �ss�'ndeki AFRCC'den. 719 00:41:17,142 --> 00:41:19,101 Bir kerterizli vericiden 720 00:41:19,102 --> 00:41:20,811 sinyal ald�lar. 721 00:41:20,812 --> 00:41:23,731 121.5 Megahertz'den yay�n yap�yor. 722 00:41:23,732 --> 00:41:27,276 CBZ 517 numaral� u�aktan geldi�ine dair her t�rl� i�aret var. 723 00:41:27,277 --> 00:41:29,778 - Bug�n m� geldi? - 26 dakika �nce. 724 00:41:29,779 --> 00:41:31,947 Ama bu hi� mant�kl� de�il. 725 00:41:31,948 --> 00:41:34,199 U�ak alt� g�n �nce d��t�. 726 00:41:34,200 --> 00:41:35,951 - Alt� g�nd�r ses yok. - Buna cevab�m yok. 727 00:41:35,952 --> 00:41:37,703 Zack ya��yor. 728 00:41:37,704 --> 00:41:40,873 Hemen bir sonuca atlamayal�m, tamam m�? 729 00:41:40,874 --> 00:41:43,709 Kimin ya�ay�p ya�amad���n� bilmiyoruz. 730 00:41:43,710 --> 00:41:46,837 - Sinyal nereden geldi? - El Cielo Biyosferi'nden. 731 00:41:46,838 --> 00:41:48,589 Meksika orman�. 732 00:41:48,632 --> 00:41:50,591 Kervan ge�mez yer derler ya, oras�. 733 00:41:50,592 --> 00:41:51,842 Ama sinyal al�yorsan 734 00:41:51,843 --> 00:41:53,719 tam konumu biliyorsun demektir. 735 00:41:53,720 --> 00:41:57,139 O kadar kolay de�il. Bu eski bir cihaz. 736 00:41:57,140 --> 00:41:59,642 Analog sinyal g�nderiyor. O sinyali de �zerlerinden ge�en 737 00:41:59,643 --> 00:42:02,061 kutupsal y�r�ngeli uydunun almas� gerekiyor. 738 00:42:02,062 --> 00:42:04,063 - Bu da zaman al�r. - Ne kadar s�rer? 739 00:42:04,064 --> 00:42:06,565 Alt� saat sonra tekrar konum alacak. 740 00:42:06,566 --> 00:42:09,693 Ve durum k�t�le�iyor. Analog sinyal hassas de�il. 741 00:42:09,694 --> 00:42:11,695 12 ve 25 deniz mili �ap�nda 742 00:42:11,696 --> 00:42:13,864 bir yeri g�steriyor. 743 00:42:13,865 --> 00:42:16,909 Bu da s�k a�a�l� bir ormanda b�y�k bir alan. 744 00:42:16,952 --> 00:42:18,744 Pat diye bulamay�z. 745 00:42:18,745 --> 00:42:20,245 Ama h�l� oradalar. 746 00:42:20,246 --> 00:42:21,956 Bu da iyi bir haber. 747 00:42:23,750 --> 00:42:25,918 Arama Kurtarma'y� nereye g�nderdin? 748 00:42:26,836 --> 00:42:29,838 AFRCC ve Mazatl�n Uluslararas� Havaliman�'ndaki 749 00:42:29,839 --> 00:42:31,840 hava trafik kontrolle konu�tum. 750 00:42:31,841 --> 00:42:35,761 Los Trios'ta bir Meksika ordu karakolu buldular. 751 00:42:35,762 --> 00:42:38,013 S�n�r�n di�er taraf�nda, Monterrey City'den yakla��k 752 00:42:38,014 --> 00:42:39,765 320 kilometre uzakta. 753 00:42:39,766 --> 00:42:42,101 Orada komuta �ss� kuracaklar. 754 00:42:42,102 --> 00:42:44,061 - Oraya gitmek istiyorum. - �zg�n�m Claire. 755 00:42:44,062 --> 00:42:46,105 Yakla�mam�z� istemiyorlar. 756 00:42:46,106 --> 00:42:47,856 �u anda Meksika h�k�metiyle aram�zdaki ili�ki 757 00:42:47,857 --> 00:42:48,983 limoni. 758 00:42:48,984 --> 00:42:50,275 Bizi yetkisiz 759 00:42:50,276 --> 00:42:52,778 s�zma operasyonu yapmakla su�lad�lar. 760 00:42:52,779 --> 00:42:55,155 Ve yolsuz giri�imle. 761 00:42:55,156 --> 00:42:57,950 S�n�r� tekrar ge�ersen hapse girebilirsin. 762 00:42:57,951 --> 00:43:01,745 Peki 24 saatlik izin istesem? 763 00:43:01,746 --> 00:43:04,039 Tam olarak ne izni? 764 00:43:04,040 --> 00:43:05,833 Duygusal izin. 765 00:43:12,966 --> 00:43:14,967 Tatmin oldun mu? 766 00:43:14,968 --> 00:43:16,301 Bundan nefret diyorum. 767 00:43:16,302 --> 00:43:18,929 Buna zorlad���n i�in senden de nefret ediyorum. 768 00:43:18,930 --> 00:43:21,015 Keyifli vakit ge�iriyor gibiydin. 769 00:43:24,227 --> 00:43:25,686 Kod ne? 770 00:43:28,023 --> 00:43:29,773 Bilmiyorum. 771 00:43:29,774 --> 00:43:32,276 Aptal orospu �ocu�u! 772 00:43:48,376 --> 00:43:50,044 Bunu yapmam� istiyor musun? 773 00:43:51,337 --> 00:43:53,672 Beni rahat b�rakman� istiyorum. 774 00:44:02,849 --> 00:44:04,058 O zaman s�yle. 775 00:44:12,025 --> 00:44:13,192 Kodu s�yle. 776 00:44:16,404 --> 00:44:19,073 Tanr� a�k�na. Neden S�ylemiyorsun? 777 00:44:21,284 --> 00:44:23,911 Sana s�yleyecek bir �eyim yok. 778 00:44:40,303 --> 00:44:43,180 Tamam. Ben ba�layaca��m. Bu papaz� buraya koyuyorum. 779 00:44:43,181 --> 00:44:47,059 Tamam, benim de jokerim var ve k�l�c�n �st�ne koyuyorum. 780 00:44:47,102 --> 00:44:49,978 K�l�� hamlesi g�zel. Bakal�m ben ne yapabilirim. 781 00:44:49,979 --> 00:44:53,232 - Ben geldim. - Anneci�im! 782 00:44:53,233 --> 00:44:56,401 - Neden uyan�ks�n tatl�m? - Seni bekliyordum. 783 00:44:56,402 --> 00:44:58,320 �ki saattir seni bekliyoruz Claire. 784 00:44:58,321 --> 00:45:00,739 �z�r dilerim. ��te sorun ��kt�. 785 00:45:00,740 --> 00:45:02,241 - Uyumadan �nce hik�ye? - Olur. 786 00:45:02,242 --> 00:45:04,159 O zaman yata�a gitmen gerek. 787 00:45:04,160 --> 00:45:07,246 Sen git Lulu. Annen bir dakika sonra yan�nda. 788 00:45:07,247 --> 00:45:09,748 - Bir dakika m�? - 58 saniye. 789 00:45:09,749 --> 00:45:11,834 57, 56... 790 00:45:18,508 --> 00:45:21,343 �z�r dilerim Claire. 791 00:45:21,344 --> 00:45:23,804 - Bir karar verdim. - Beklese olur mu? 792 00:45:23,805 --> 00:45:28,433 - �u anda iyi bir vakit de�il. - Hay�r. Maalesef s�yleyece�im. 793 00:45:28,434 --> 00:45:30,227 �stifa ediyorum. 794 00:45:30,228 --> 00:45:33,438 Bak, Lucy'yi �ok seviyorum. 795 00:45:33,481 --> 00:45:35,149 Ve burada �ok mutluyum 796 00:45:35,191 --> 00:45:37,192 ama bu evin d���nda da bir hayat�m var. 797 00:45:37,193 --> 00:45:39,361 �u anda bunu konu�amam, tamam m�? 798 00:45:39,362 --> 00:45:41,280 Yar�n Meksika'ya gidiyorum. 799 00:45:41,281 --> 00:45:43,198 Kontrol�m�n d���nda geli�en durumlar var. 800 00:45:43,199 --> 00:45:45,492 - Sadece... - Bir ay daha �al��aca��m. 801 00:45:45,493 --> 00:45:48,871 Elbette. Ama bilmeni istedim. 802 00:45:51,541 --> 00:45:53,458 Tamam. 803 00:45:53,501 --> 00:45:55,002 Anl�yorum. 804 00:45:55,003 --> 00:45:56,170 Te�ekk�r ederim. 805 00:46:12,228 --> 00:46:14,104 Bir hik�ye daha istiyorum. 806 00:46:14,105 --> 00:46:17,107 �ok ge� oldu. Sabah dinlersin. 807 00:46:17,108 --> 00:46:19,109 Huysuz Nine. 808 00:46:19,110 --> 00:46:21,820 Biraz uyumazsan annen huysuz olacak. 809 00:46:21,821 --> 00:46:23,488 Bunu da g�rmek istemezsin. 810 00:46:23,531 --> 00:46:25,240 Babam ne zaman eve geliyor? 811 00:46:27,577 --> 00:46:30,412 Yak�nda gelecek, tamam m�? 812 00:46:30,413 --> 00:46:34,041 Uyku vakti. Uyku vakti. 813 00:46:46,471 --> 00:46:48,388 Eve gel Zack. 59432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.