Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,117 --> 00:02:28,019
- Good morning son.
- Good morning.
2
00:02:28,220 --> 00:02:32,569
We're a lot off course, there's a played
out mine somewheres around here, know of it?
3
00:02:32,983 --> 00:02:35,097
It's a lot of old mines around here.
4
00:02:35,127 --> 00:02:39,356
This one is being worked by a
fellow name of Sand Samuel Sand.
5
00:02:40,005 --> 00:02:42,700
- He's my father.
- You don't say boy.
6
00:02:43,487 --> 00:02:46,477
Well son, your pappy and me we
hunted buffalo together in the army.
7
00:02:46,921 --> 00:02:49,154
We thought it only decent
to stop by and say howdy.
8
00:02:50,796 --> 00:02:52,574
About 3 miles on, the second canyon...
9
00:02:52,604 --> 00:02:55,301
you pick up the trail going
west, you'll see the buildings plains.
10
00:02:55,672 --> 00:02:57,719
- You've a first name boy?
- Max.
11
00:02:58,308 --> 00:02:59,308
Much obliged Max.
12
00:04:06,591 --> 00:04:08,469
You keep out of this squaw.
13
00:04:13,320 --> 00:04:15,071
Now, where is the gold?
14
00:04:15,445 --> 00:04:18,691
- You tell me, where is the gold?
- Take it easy, easy.
15
00:04:20,295 --> 00:04:24,309
Come on Sam Sam ain't no use holding out.
16
00:04:25,408 --> 00:04:28,482
Ain't no gold Jesse, when you
going to get that in your stupid head?
17
00:04:28,495 --> 00:04:31,811
Now look, you working a so called
dead mine but you brought it back to life.
18
00:04:32,132 --> 00:04:34,304
Now, you found something
you sitting on real cute like, right?
19
00:04:34,328 --> 00:04:35,653
Would I be living like this?
20
00:04:35,683 --> 00:04:38,754
You understand,
we don't want all of it, just half.
21
00:04:38,784 --> 00:04:39,967
Of nothing.
22
00:04:39,997 --> 00:04:42,633
You've been spreading gold
dust around Owl Creek like snow.
23
00:04:42,810 --> 00:04:44,098
That's a day's work, that's all.
24
00:04:44,128 --> 00:04:47,207
You paid your store bill
with a solid gold nugget.
25
00:04:47,237 --> 00:04:50,560
I've been working two
years, one nugget, 38 dollars.
26
00:04:50,810 --> 00:04:52,753
Wouldn't even pay for
the shovels I wore out.
27
00:04:52,761 --> 00:04:54,761
Look, we didn't ride
all the way out here to argue.
28
00:04:54,912 --> 00:04:59,055
You're going to tell us where it is Sam or
you going to tell us with your dying breath.
29
00:04:59,327 --> 00:05:00,395
Now, where is it?
30
00:05:00,425 --> 00:05:02,280
Woo boy, easy.
31
00:05:09,236 --> 00:05:11,004
Well, ain't that right handsome bead-work?
32
00:05:11,806 --> 00:05:13,752
You fashion of yourself squaw?
33
00:05:21,047 --> 00:05:24,253
Yeah, it's been 15 years since
I skinned an Injun squaw man.
34
00:05:24,863 --> 00:05:26,790
But I ain't forgot the way.
35
00:05:29,406 --> 00:05:31,667
Please, leave her be.
36
00:05:31,943 --> 00:05:35,405
I tell you, there ain't
any gold, I swear it, none.
37
00:05:35,602 --> 00:05:37,628
I'm not afraid.
38
00:06:20,917 --> 00:06:24,556
Max, they're both dead.
39
00:06:26,976 --> 00:06:29,730
No, nothing you can do now Max.
40
00:06:38,347 --> 00:06:41,750
Max, stay out of
there, for God's sake stay out.
41
00:07:57,528 --> 00:08:00,027
Max, come on into town with me.
42
00:08:01,139 --> 00:08:05,860
- They don't even look like people anymore.
- Their suffering is over.
43
00:08:08,654 --> 00:08:13,769
I don't want anybody to ever
see them looking like that, ever.
44
00:08:14,704 --> 00:08:19,100
Go away, leave me alone please.
45
00:10:49,025 --> 00:10:51,376
My God.
46
00:10:57,288 --> 00:11:01,557
Max, you poor child.
Now you come live with us.
47
00:11:01,838 --> 00:11:04,143
- Now I mean it.
- I can't.
48
00:11:04,173 --> 00:11:07,301
We've got acres of
land and a lifetime of work.
49
00:11:07,331 --> 00:11:10,331
- I got to find those three men.
- And if you do?
50
00:11:11,641 --> 00:11:13,435
Revenge isn't God's way.
51
00:11:13,465 --> 00:11:16,250
- Oh, save your preaching Ben.
- But you're only a boy.
52
00:11:16,280 --> 00:11:19,152
- They're hard and vicious men.
- Get them Max.
53
00:11:19,506 --> 00:11:21,611
- You go get them.
- Elvira...
54
00:11:21,641 --> 00:11:23,442
- Why not? If he doesn't, who will?
- The law.
55
00:11:23,472 --> 00:11:24,817
The law? What law?
56
00:11:27,690 --> 00:11:28,690
Max...
57
00:11:29,273 --> 00:11:30,976
at least wait a day, rest up.
58
00:11:31,006 --> 00:11:33,554
Maybe I can catch them with
that gray horse before they sell it.
59
00:11:34,158 --> 00:11:36,244
Here, here Max.
60
00:11:36,473 --> 00:11:39,195
Miss McCandles, I got a rifle,
a horse and eight dollars.
61
00:11:40,413 --> 00:11:41,461
It'll hold.
62
00:11:42,277 --> 00:11:44,886
Well then, good luck.
63
00:11:45,244 --> 00:11:48,986
- Don't forget the way back.
- I'll remember you both for your kindness.
64
00:15:00,784 --> 00:15:02,111
Larry.
65
00:15:20,093 --> 00:15:21,698
Who the hell are you?
66
00:15:23,766 --> 00:15:26,427
My name is Max, Max Sand.
67
00:15:26,457 --> 00:15:28,552
- Just a kid.
- Indian.
68
00:15:28,938 --> 00:15:30,775
- Half-breed.
- You alone?
69
00:15:32,842 --> 00:15:34,601
Spit it out, quick.
70
00:15:34,631 --> 00:15:38,959
I was following 3 men who killed my mother
and father and I thought you were the ones.
71
00:15:39,313 --> 00:15:41,117
Are we the ones?
72
00:15:46,088 --> 00:15:47,156
No.
73
00:15:49,091 --> 00:15:51,294
How long have you
been tracking these killers?
74
00:15:51,688 --> 00:15:55,032
- Three, four days.
- When did you eat last?
75
00:15:55,249 --> 00:15:56,842
Couple of days ago.
76
00:15:59,380 --> 00:16:02,626
Pick up the horses and join us.
77
00:16:17,386 --> 00:16:22,573
Hey kid, why don't you go home, eh?
Mean, while you still have a chance.
78
00:16:23,459 --> 00:16:25,061
Don't have a home.
79
00:16:26,508 --> 00:16:29,694
Hey, how can you guys be so friendly?
80
00:16:31,130 --> 00:16:32,869
After what I tried to do?
81
00:16:32,969 --> 00:16:35,930
Well, everybody in this world
is foolish in his own way.
82
00:16:36,205 --> 00:16:39,983
Besides, we were all kids once ourselves.
83
00:16:40,829 --> 00:16:42,501
Weren't we not?
84
00:21:25,176 --> 00:21:26,750
Don't move mister.
85
00:21:28,397 --> 00:21:31,884
Now turn around, with your hands up.
86
00:21:38,140 --> 00:21:41,410
Now, all I want is some food and a horse.
87
00:21:44,346 --> 00:21:46,775
I haven't seen one of
them old guns in years.
88
00:21:47,031 --> 00:21:48,192
Keep away.
89
00:21:49,352 --> 00:21:52,821
- It won't work, you know.
- I said stay back.
90
00:21:54,920 --> 00:21:57,188
Well, the barrel is all rusted up,
and the hammer is broke.
91
00:21:57,212 --> 00:22:00,644
Besides, they haven't made ammunition
for one of them things in ten years.
92
00:22:13,117 --> 00:22:14,612
You want a trade?
93
00:22:27,823 --> 00:22:29,426
I could use something to eat.
94
00:23:16,523 --> 00:23:19,238
You've been through about 25
pounds of food in three days.
95
00:23:19,268 --> 00:23:20,948
You think you ever going to get filled up?
96
00:23:22,475 --> 00:23:24,498
Oh, I'm sorry, I didn't think.
97
00:23:24,981 --> 00:23:26,882
I know it's a long ways to haul food.
98
00:23:28,486 --> 00:23:31,524
- Well, finish it up if you can.
- I can.
99
00:23:34,609 --> 00:23:36,317
I didn't expect you to be so generous.
100
00:23:37,067 --> 00:23:38,920
Think I was going
to throw you to the coyotes?
101
00:23:39,532 --> 00:23:40,611
You had every right.
102
00:23:41,788 --> 00:23:43,415
I meant to kill you if I had to.
103
00:23:45,204 --> 00:23:46,566
You an old hand at killing?
104
00:23:48,636 --> 00:23:51,061
I killed my share of deer and rabbits.
105
00:23:52,326 --> 00:23:53,688
Ever hold a gun on a man?
106
00:23:55,767 --> 00:23:56,767
No.
107
00:23:57,161 --> 00:23:59,304
You're setting out to
kill three of them, eh?
108
00:23:59,811 --> 00:24:01,012
Bang, bang, bang.
109
00:24:02,333 --> 00:24:04,973
You figure you going to make it
because you got right on your side?
110
00:24:05,587 --> 00:24:06,587
It helps.
111
00:24:07,338 --> 00:24:10,045
They bury a sheriff
about once a week out here.
112
00:24:12,712 --> 00:24:15,592
Well, I just figure it's a matter
of me killing them before they kill me.
113
00:24:27,909 --> 00:24:30,549
Now, you want to show
me some of this fancy gun work?
114
00:24:49,273 --> 00:24:50,989
Turn around and face the sun.
115
00:24:55,534 --> 00:24:56,687
Hit that.
116
00:25:05,847 --> 00:25:08,014
Go on home boy, take the shortcut.
117
00:25:08,731 --> 00:25:11,253
The sun was in my eyes,
and I wasn't expecting it.
118
00:25:11,785 --> 00:25:15,055
You expect a man is going to hold
still for you, with the sun at your back...
119
00:25:15,450 --> 00:25:17,610
then give you a warning so you
can stand there and shoot at him?
120
00:25:17,634 --> 00:25:19,769
I can hit a rabbit at 80 yards with a rifle.
121
00:25:19,866 --> 00:25:21,276
A rabbit don't shoot back.
122
00:25:21,671 --> 00:25:23,581
How do you think you going
to swing a rifle in a barroom?
123
00:25:23,582 --> 00:25:25,184
I never been in a barroom.
124
00:25:36,414 --> 00:25:38,109
Look, just to find
them, you're going to have...
125
00:25:38,133 --> 00:25:43,656
to comb out every saloon, gambling hall, hog
farm and whore house between here and Mexico.
126
00:25:44,986 --> 00:25:47,323
What do you think
you're after? Three preachers?
127
00:25:47,933 --> 00:25:51,173
You going to gun them down at 80 yards
when they're coming out of a church social?
128
00:25:52,013 --> 00:25:53,892
You're hunting three men
who steal because they're too...
129
00:25:53,900 --> 00:25:56,358
damn lazy to work and
they kill because they love to.
130
00:25:56,954 --> 00:25:59,335
Then they hide out
like rats in the garbage.
131
00:26:00,152 --> 00:26:02,867
So if you're going to get them, you're going
to have to eat, drink and wallow in the...
132
00:26:02,891 --> 00:26:06,500
garbage right with them till you get
so you think like them and smell like them.
133
00:26:07,698 --> 00:26:11,100
- I'll do what I have to do.
- Ain't that easy kid.
134
00:26:11,746 --> 00:26:13,951
Finding them is one
thing, killing them is another.
135
00:26:14,377 --> 00:26:15,952
I'll figure out ways.
136
00:26:18,158 --> 00:26:21,878
Well, I've been selling guns and
ammunition to men like that for 15 years...
137
00:26:21,908 --> 00:26:25,615
and they got more ways to cripple and
kill a man than you ever dreamed about.
138
00:26:26,662 --> 00:26:28,122
They shoot you in the back...
139
00:26:28,513 --> 00:26:31,461
they ambush you, they cut
your throat while you're laying asleep.
140
00:26:32,216 --> 00:26:35,971
And all you got going on your
side is some blind Indian revenge.
141
00:26:36,122 --> 00:26:37,639
I'm half-white.
142
00:26:38,327 --> 00:26:40,293
And you're all helpless.
143
00:26:59,413 --> 00:27:02,274
Now, you get so you
can do that with either hand...
144
00:27:02,412 --> 00:27:04,869
and you're half-drunk or half-awake or...
145
00:27:05,083 --> 00:27:08,964
inside of a dark room off the back of a
running horse you might stand a chance.
146
00:27:10,637 --> 00:27:12,107
A small chance.
147
00:27:21,917 --> 00:27:25,330
- Would you teach me?
- I sell guns, I don't teach killing.
148
00:27:26,103 --> 00:27:27,423
Then I'll learn myself.
149
00:27:28,157 --> 00:27:29,631
You won't live that long.
150
00:27:34,281 --> 00:27:36,788
Well, thank you for
the food and advice Mr.Cord.
151
00:27:37,433 --> 00:27:40,228
- I guess I'll be on my way.
- Where to? How? What with?
152
00:27:40,871 --> 00:27:43,517
You know, if I did teach you
something, that's only half of it.
153
00:27:44,286 --> 00:27:46,774
While you looking for them
three men you got to live, don't you?
154
00:27:46,798 --> 00:27:52,270
You got to eat, you need clothes, food,
horses, saddles, guns, ammunition, money.
155
00:27:52,279 --> 00:27:53,319
How you going to get that?
156
00:27:53,439 --> 00:27:57,026
Tracking beaver on Sundays? I'll tell you how
you get it, you wind up stealing and killing.
157
00:27:57,050 --> 00:27:59,359
You turn yourself into the same kind
of animal you're trying to track down.
158
00:27:59,383 --> 00:28:01,856
- Can't you see that?
- I don't see nothing.
159
00:28:03,029 --> 00:28:05,372
Except my father
laying on a blood covered floor...
160
00:28:05,562 --> 00:28:08,497
all burnt and cut with the
top of his head blown to pieces.
161
00:28:09,353 --> 00:28:10,353
And my mother...
162
00:28:11,457 --> 00:28:15,413
split up the middle and every
square inch of her skin ripped off.
163
00:28:22,432 --> 00:28:23,812
Well...
164
00:28:25,342 --> 00:28:26,577
God help us.
165
00:28:45,901 --> 00:28:50,392
Pick up that brass, them cartridges
cost a cent and a half a piece.
166
00:29:39,580 --> 00:29:40,626
Sit down.
167
00:29:45,263 --> 00:29:46,637
Little poker suit you?
168
00:29:48,918 --> 00:29:50,556
Well, not too much.
169
00:29:52,030 --> 00:29:55,319
- You know how to play cards, don't you?
- No.
170
00:29:56,706 --> 00:30:00,145
I guess I can teach you, have a drink.
171
00:30:01,544 --> 00:30:05,689
- Well, I...
- You don't drink either?
172
00:30:06,080 --> 00:30:07,080
No.
173
00:30:07,869 --> 00:30:10,226
Where you going, you'd best study up on it.
174
00:30:11,618 --> 00:30:15,574
Now, the lowest hand you can
get is a pair, that's two of a kind.
175
00:30:16,304 --> 00:30:20,198
Then two pair and three of a kind...
176
00:30:21,446 --> 00:30:22,931
then a straight.
177
00:30:24,381 --> 00:30:25,616
Three of what kind?
178
00:30:25,918 --> 00:30:28,918
Three of anything,
three nines, three tens, three jacks.
179
00:30:30,216 --> 00:30:31,488
Which ones are the tens?
180
00:30:33,403 --> 00:30:36,490
- Don't you know how to read?
- I never went to school.
181
00:30:37,410 --> 00:30:38,229
Know write?
182
00:30:38,380 --> 00:30:40,384
Well, if I know how to
write, I'd know how to read.
183
00:30:44,185 --> 00:30:47,049
- Anything you can do?
- Reach.
184
00:30:51,860 --> 00:30:53,762
That's an awful waste of good whiskey.
185
00:30:54,458 --> 00:30:56,650
Where you were going
you wouldn't need whiskey.
186
00:31:05,559 --> 00:31:10,436
A ten is got ten spots on it.
You can count that far on your toes.
187
00:31:32,528 --> 00:31:36,718
Max listen, you take it easy around here.
188
00:31:37,623 --> 00:31:40,347
It's a quiet town, I know
people, I do business with them.
189
00:31:40,377 --> 00:31:44,026
Well, all right. But listen
Mr.Cord, if you happen to see...
190
00:31:44,056 --> 00:31:48,885
Yeah I know, if see anything suspicious like
a horse with an SS brand, I'll come get you.
191
00:31:51,521 --> 00:31:55,495
Here's a buck, buy yourself some candy.
192
00:32:18,814 --> 00:32:20,903
Yes sir, can I help you today?
193
00:32:26,372 --> 00:32:30,188
Can of peaches, big can please.
194
00:32:31,054 --> 00:32:36,759
- Best Eastern peaches in the West.
- Would you open it for me?
195
00:32:39,828 --> 00:32:40,828
No charge.
196
00:32:41,914 --> 00:32:44,648
You got a book that
teaches you reading and writing?
197
00:32:45,297 --> 00:32:48,661
McGuffey's Primer, right under the stairs.
198
00:32:58,104 --> 00:32:59,287
Hey...
199
00:33:00,353 --> 00:33:02,380
Of course, you can't
pick one out until you can read...
200
00:33:02,404 --> 00:33:04,474
and you can't read until
you can pick one out, can you?
201
00:33:04,498 --> 00:33:07,169
It's this here one or as
McGuffey would say, this one here.
202
00:33:07,435 --> 00:33:10,110
That's 25 cents for the
peaches and ten cents for the book.
203
00:33:10,295 --> 00:33:11,125
Funny, isn't it?
204
00:33:11,319 --> 00:33:14,880
Ideas don't weigh much, but peaches do and
the freight company charges by the weight.
205
00:33:15,138 --> 00:33:17,588
You know, six books, it's,
Oh, isn't very important.
206
00:33:17,950 --> 00:33:21,070
Most people are hungrier in their stomachs
than they are in their minds anyway.
207
00:34:39,163 --> 00:34:41,425
Well, here is your first decision.
208
00:34:42,566 --> 00:34:46,185
Now, that sign on the top says
Silver City, that's over in Colorado.
209
00:34:46,598 --> 00:34:50,651
And the second one, the one
over there, that's Donner, California.
210
00:34:51,366 --> 00:34:56,927
The one on the bottom see, that says
Sonora, it's down south, Old Mexico.
211
00:34:58,481 --> 00:35:03,320
I, I sure can't tell you which way to
go but if you want to catch them...
212
00:35:03,832 --> 00:35:05,681
you best go where the money is.
213
00:35:06,802 --> 00:35:08,795
If they got it, they're going to
head for where they can spend it...
214
00:35:08,819 --> 00:35:11,219
and if they ain't got it,
they'll go where they can steal it.
215
00:35:15,320 --> 00:35:16,776
Mr. Cord I...
216
00:35:17,248 --> 00:35:20,671
I just don't know how I'm ever going
to be able to pay you back for all this.
217
00:35:21,949 --> 00:35:26,415
No need to, I tell you what,
you get tired of chasing them...
218
00:35:26,887 --> 00:35:29,818
you look me up and
we'll talk about it, alright?
219
00:35:31,572 --> 00:35:35,936
Well, no use drawing
this out, good luck Max.
220
00:35:38,041 --> 00:35:41,110
- Bang, bang.
- Yeah...
221
00:35:43,373 --> 00:35:45,286
Very nicely done.
222
00:35:46,344 --> 00:35:48,803
You know, handling
one of these things is only half of it.
223
00:35:49,334 --> 00:35:51,960
The other part is learning human nature.
224
00:35:53,623 --> 00:35:55,885
That's going to take
you the rest of your life see...
225
00:35:55,915 --> 00:35:58,639
damn well better not
trust anybody till you do.
226
00:36:01,413 --> 00:36:05,781
Now, you want to plan your
moves, pick your place to fight.
227
00:36:06,666 --> 00:36:12,352
Don't make any threats and don't you
ever walk away from one, you hear?
228
00:36:15,016 --> 00:36:16,384
Goodbye Max.
229
00:36:21,303 --> 00:36:23,191
Good bye Mr. Cord.
230
00:36:29,742 --> 00:36:31,466
Don't even trust a friend.
231
00:37:34,095 --> 00:37:37,758
Come on Struther, you've washed
your little, thin body enough.
232
00:37:38,093 --> 00:37:40,020
Struther, please hurry up.
233
00:37:40,631 --> 00:37:43,038
Hey, the dames are coming.
234
00:37:45,140 --> 00:37:46,747
Hey, the dames are coming.
235
00:37:46,850 --> 00:37:49,798
Struther, you better hurry up and
get out of there, they coming up here.
236
00:37:50,645 --> 00:37:53,429
Hank, Red.
237
00:37:56,489 --> 00:37:59,367
Cat got your tongue? Well, come on.
238
00:37:59,397 --> 00:38:00,790
- Gee, you're cute.
- Wal, Walter.
239
00:38:00,820 --> 00:38:02,557
- Walter? How are you Walter?
- Howdy ma'am.
240
00:38:02,746 --> 00:38:04,930
- Hey, look at me.
- Want to come downstairs and have a drink?
241
00:38:04,954 --> 00:38:06,334
- Hey.
- Shut up.
242
00:38:06,364 --> 00:38:09,204
What's the matter with me?
Hey, don't be backing off like that.
243
00:38:16,255 --> 00:38:18,119
Hey, I'm in the tub.
244
00:38:19,466 --> 00:38:22,777
Hello cowboy, welcome to town.
245
00:38:22,916 --> 00:38:26,895
- Try the next room.
- White women more popular.
246
00:38:28,392 --> 00:38:30,167
But they saved me for you.
247
00:38:39,603 --> 00:38:42,221
- Navajo?
- Kiowa.
248
00:38:43,770 --> 00:38:45,381
I'm Kiowa too.
249
00:38:51,424 --> 00:38:52,822
Well, yes or no?
250
00:38:58,864 --> 00:38:59,864
Five dollars...
251
00:39:02,301 --> 00:39:03,674
for some questions.
252
00:39:06,293 --> 00:39:08,844
I'm looking for 3 men, they ride together.
253
00:39:08,874 --> 00:39:13,055
And one of them, the name is Jesse,
got a scar on his neck, carries a knife.
254
00:39:13,269 --> 00:39:16,530
May be riding a gray horse.
You ever seen any people like that?
255
00:39:17,387 --> 00:39:19,993
Lots of men come through
here, lots of men with scars.
256
00:39:22,337 --> 00:39:23,971
Buy yourself some moccasins.
257
00:39:27,808 --> 00:39:29,222
Why do you ask for them?
258
00:39:32,080 --> 00:39:34,549
They tortured and killed a woman...
259
00:39:35,675 --> 00:39:38,130
Kiowa, like you.
260
00:39:43,116 --> 00:39:44,136
One man...
261
00:39:47,162 --> 00:39:49,827
has a scar here.
262
00:39:51,799 --> 00:39:55,165
He works downstairs,
dealing cards in the bar.
263
00:39:57,206 --> 00:39:59,540
But he might not be the same man.
264
00:40:01,114 --> 00:40:02,524
Where is he keep his horse?
265
00:40:04,275 --> 00:40:06,516
In the stable across the street.
266
00:40:07,158 --> 00:40:09,537
But please, don't tell anyone I told you.
267
00:40:51,459 --> 00:40:53,433
- Hey mister?
- Yeah?
268
00:40:53,761 --> 00:40:56,190
- That gray for sale?
- I don't think so.
269
00:40:56,331 --> 00:40:58,671
Belongs to Jack Langley
over at the Palace Bar.
270
00:40:59,350 --> 00:41:01,063
I don't think he'll sell him though.
271
00:41:25,621 --> 00:41:26,981
I'll open for 20.
272
00:41:31,034 --> 00:41:32,470
I'll have to call you.
273
00:41:34,572 --> 00:41:36,712
- I'll call at 20.
- Call.
274
00:41:39,495 --> 00:41:40,615
No more bets.
275
00:41:44,140 --> 00:41:45,362
Jesse.
276
00:41:47,715 --> 00:41:51,367
- Any cards boys?
- You, dealing cards.
277
00:41:55,825 --> 00:41:58,129
- Jesse who?
- Jesse Coward.
278
00:41:58,159 --> 00:41:59,740
Jesse Murderer.
279
00:42:00,534 --> 00:42:01,302
Woman killer.
280
00:42:01,332 --> 00:42:03,564
Now, wait a minute, my
name is Jack Langley.
281
00:42:03,594 --> 00:42:06,509
When you killed my
mother and father, it was Jesse.
282
00:42:06,539 --> 00:42:09,517
Look, I'm Jack Langley, where
did all this killing take place boy?
283
00:42:10,571 --> 00:42:13,747
- Hey Hudson, what's my name?
- Jack Langley.
284
00:42:13,999 --> 00:42:17,386
- How long I worked here?
- Year, year and a half.
285
00:42:18,809 --> 00:42:21,251
- Anything else?
- Stand up.
286
00:42:21,666 --> 00:42:23,378
Now look, I'm not armed.
287
00:42:23,651 --> 00:42:27,910
My father wasn't armed when you tied him to
a post and blew the top of his head off.
288
00:42:28,323 --> 00:42:30,252
- Now kid, settle...
- I know what I'm doing.
289
00:42:30,654 --> 00:42:32,327
He's riding my father's horse.
290
00:42:32,618 --> 00:42:35,111
- I'm riding my own horse.
- With an SS brand.
291
00:42:35,330 --> 00:42:38,485
Look, I bought that horse,
have a bill of sale for it in my room.
292
00:42:38,887 --> 00:42:40,562
Fair enough, let's see it.
293
00:42:45,234 --> 00:42:46,607
Now look son...
294
00:42:47,173 --> 00:42:51,025
if Langley here did what you said,
I'll sit on him and let you kill him.
295
00:42:51,252 --> 00:42:55,835
But if he's got a bill of sale upstairs, you
could've the wrong man, it's happened before.
296
00:42:58,886 --> 00:43:02,759
- Let's look.
- Come on, both of you.
297
00:45:54,156 --> 00:45:56,221
You fight like your mother boy.
298
00:46:55,356 --> 00:46:58,025
Should've taken you
to a sail-maker to get stitched up.
299
00:46:59,393 --> 00:47:04,409
That McGuffey reader inside your shirt
kept that knife away from your stomach.
300
00:47:05,202 --> 00:47:07,572
Kid, the minute you get
off that table, you'll move on.
301
00:47:07,602 --> 00:47:08,614
How can he move on?
302
00:47:09,018 --> 00:47:12,139
How can he ride a horse
with all them stitches in him?
303
00:47:12,329 --> 00:47:13,764
That's up to him.
304
00:47:14,973 --> 00:47:18,120
Kid, you killed a man,
as you tell it, for good reason.
305
00:47:18,787 --> 00:47:21,104
Now, you did what you had to
and that's what I'm doing.
306
00:47:21,488 --> 00:47:23,603
If we don't drive you out,
there'll be more killing.
307
00:47:24,428 --> 00:47:28,255
- You got any friends?
- No.
308
00:47:30,324 --> 00:47:32,808
There's an Indian dance
hall girl been asking about you.
309
00:47:33,438 --> 00:47:34,621
Maybe she can help.
310
00:48:18,272 --> 00:48:19,770
Where?
311
00:48:20,708 --> 00:48:25,259
- How did you get?
- You come back to us in trouble and in pain.
312
00:48:25,775 --> 00:48:28,293
- You are welcome.
- How long?
313
00:48:29,099 --> 00:48:30,584
Many days.
314
00:48:31,752 --> 00:48:37,645
You talk in fever of the death of your
father and Tabinaka, my brother's daughter.
315
00:48:38,236 --> 00:48:41,211
You stay here with your own people.
316
00:48:42,773 --> 00:48:46,240
Neesa, she became shame of Kiowa.
317
00:48:47,987 --> 00:48:51,331
But she bring you home, that's good.
318
00:48:52,364 --> 00:48:58,044
Maybe both of you make
each other well, you stay here.
319
00:49:29,343 --> 00:49:33,478
Oh no, you get right back in there,
it's hot water and it's good for you.
320
00:49:40,633 --> 00:49:45,476
See, see the frog...
321
00:49:46,577 --> 00:49:50,998
on a log. Rab sees the frog.
322
00:49:51,672 --> 00:49:54,416
- The frog...
- 3 weeks, you sit here, you never laugh...
323
00:49:54,446 --> 00:49:59,797
- you never smile.
- Can the frog see Rab?
324
00:50:00,583 --> 00:50:03,495
- Rab can't...
- You learned to read not to make you wise...
325
00:50:03,751 --> 00:50:05,757
but to help you find men to kill.
326
00:50:08,492 --> 00:50:13,863
The frog can see the dog, Rab ran at...
327
00:50:14,061 --> 00:50:18,447
Do you think that I became a
dance hall girl because I was bad?
328
00:50:19,707 --> 00:50:23,523
It was because I
was full of hatred and foolish.
329
00:50:23,553 --> 00:50:26,907
See the lamp, it...
330
00:50:32,472 --> 00:50:34,499
If there was a medicine...
331
00:50:35,010 --> 00:50:39,122
that would change
the way I was, I would take it.
332
00:50:40,014 --> 00:50:44,749
- Do you know of one?
- Neesa, it ain't got nothing to do with you.
333
00:50:46,067 --> 00:50:49,018
Honestly, nothing.
334
00:50:50,190 --> 00:50:54,939
If I could find a
medicine, I'd take it myself.
335
00:50:55,962 --> 00:50:58,520
- Really?
- For true.
336
00:51:05,840 --> 00:51:08,317
See the lamp?
337
00:51:11,956 --> 00:51:14,248
It is out.
338
00:51:20,620 --> 00:51:23,700
- It ain't going to work Neesa.
- Why?
339
00:51:23,936 --> 00:51:28,225
- Because I'm going to have to go soon.
- When?
340
00:51:29,405 --> 00:51:31,451
One morning I'll be gone.
341
00:53:17,507 --> 00:53:19,139
Make yourself at home.
342
00:53:22,916 --> 00:53:26,752
You looking for anything in particular?
343
00:53:28,648 --> 00:53:30,667
Names, that's all, I'm no thief.
344
00:53:31,159 --> 00:53:32,486
Yes.
345
00:53:35,487 --> 00:53:39,107
- What kind of names?
- Friends of Jesse Coe's.
346
00:53:41,761 --> 00:53:44,064
Are you a friend of Jesse Coe's?
347
00:53:47,367 --> 00:53:49,062
I'm the one that killed him.
348
00:53:52,661 --> 00:53:57,776
My name is Angie, Mrs. Coe.
349
00:54:00,280 --> 00:54:03,417
You might call me the widow Coe.
350
00:54:05,685 --> 00:54:09,008
- I don't know what to say.
- I do.
351
00:54:10,975 --> 00:54:12,549
Thank you.
352
00:54:16,012 --> 00:54:18,294
Tell me about the men he rode with.
353
00:54:19,415 --> 00:54:21,599
You know, you look young.
354
00:54:23,370 --> 00:54:27,186
But any man that could
take Jesse Coe with a knife...
355
00:54:28,742 --> 00:54:30,786
had to be some man.
356
00:54:31,345 --> 00:54:34,307
You know where they are.
Do you know their names?
357
00:54:37,384 --> 00:54:42,648
Well, I think one of them's name is...
358
00:54:43,160 --> 00:54:46,032
Bowdre, Bill Bowdre.
359
00:54:47,094 --> 00:54:52,012
He wanted Jesse to go on a
bank job with him down in Louisiana.
360
00:54:53,467 --> 00:54:57,362
- And it's really too bad that he didn't go.
- Why?
361
00:54:57,392 --> 00:55:00,962
Because they got caught, put in prison.
362
00:55:04,844 --> 00:55:06,313
There was one other one.
363
00:55:08,280 --> 00:55:10,247
I don't know his name.
364
00:55:13,591 --> 00:55:15,421
That's all I can tell you.
365
00:56:04,239 --> 00:56:07,859
Western gang...
366
00:56:09,964 --> 00:56:15,767
robs Bank of...
367
00:56:17,479 --> 00:56:21,885
New Orleans. Two...
368
00:56:26,154 --> 00:56:28,362
a, ap...
369
00:56:34,687 --> 00:56:37,973
Hey Cap, what's that word?
370
00:56:39,548 --> 00:56:43,963
- The word is apprehended.
- Well, what is it mean?
371
00:56:44,657 --> 00:56:47,543
Well, it means like caught.
372
00:56:48,980 --> 00:56:51,185
Say anything here about
where they were taken?
373
00:56:53,264 --> 00:56:57,237
No, fella gets caught robbing a bank...
374
00:56:57,267 --> 00:57:00,641
down here and they throw him
right into the state prison camp.
375
00:57:01,861 --> 00:57:03,769
Much obliged.
376
00:57:22,202 --> 00:57:23,441
- Corbin?
- Yeah.
377
00:57:23,471 --> 00:57:25,684
- How do you want yours?
- Just money.
378
00:57:34,891 --> 00:57:36,933
Sand? How do you want it?
379
00:57:37,664 --> 00:57:39,890
I want all of it, in that bag.
380
00:57:39,920 --> 00:57:41,401
- Max...
- Shut up.
381
00:57:46,758 --> 00:57:49,359
- The big money is in the vault.
- Get back.
382
00:57:51,415 --> 00:57:52,415
Stay there.
383
00:59:29,690 --> 00:59:31,535
There's only one this time Warden.
384
00:59:32,533 --> 00:59:34,660
Two years, he robbed a bank.
385
00:59:42,201 --> 00:59:44,398
Two years, hard labor.
386
00:59:45,658 --> 00:59:47,423
That's the only kind we got here.
387
00:59:49,186 --> 00:59:52,704
Starting with me, everything
in this place is mean and miserable.
388
00:59:53,259 --> 00:59:56,777
The heat, the mosquitoes,
the food, the life.
389
00:59:57,654 --> 01:00:01,745
There's nothing to do all day but work
and nothing to do at night but sleep.
390
01:00:02,624 --> 01:00:04,599
We don't have any walls or fences.
391
01:00:05,103 --> 01:00:08,995
The swamp is our
wall, miles and miles of it...
392
01:00:09,388 --> 01:00:14,586
fill with dirty water,
quicksand, moccasins and malaria.
393
01:00:17,176 --> 01:00:19,598
- Any questions?
- No.
394
01:00:20,385 --> 01:00:21,961
No sir.
395
01:00:24,165 --> 01:00:25,583
No sir.
396
01:00:26,508 --> 01:00:31,883
Just one more thing,
don't ever make me mad.
397
01:00:57,320 --> 01:01:00,420
- Big Foot?
- Yes sir Warden?
398
01:01:00,450 --> 01:01:02,340
Get him out of here.
Put him in Miller's bunk.
399
01:01:02,616 --> 01:01:04,703
Yes sir Warden, let's go.
400
01:01:17,756 --> 01:01:19,331
Right over there.
401
01:01:20,729 --> 01:01:24,302
Don't be looking at this gun
boy, they want you to go for it.
402
01:01:24,627 --> 01:01:26,908
Case you're wondering,
I'm a prisoner, just like yourself.
403
01:01:27,108 --> 01:01:29,490
I'm a trustee, in there.
404
01:01:38,802 --> 01:01:42,799
You don't get keep anything
boy, get a blanket, your clothes.
405
01:01:42,829 --> 01:01:45,390
You get a bath, a shave once a
week, one razor for the whole barracks...
406
01:01:45,414 --> 01:01:49,474
you take you time, this is your
bunk, belonged to a fella named Miller.
407
01:01:50,381 --> 01:01:53,457
- He died.
- The only way to get out of here, is it?
408
01:01:53,487 --> 01:01:56,361
Oh, they try it all the
time boy, through the swamps...
409
01:01:56,391 --> 01:01:58,822
dogs are out after 2 of them right now.
410
01:01:59,093 --> 01:02:01,578
They tried to rob a bank in New Orleans.
411
01:02:03,351 --> 01:02:04,459
Bowdre.
412
01:02:04,489 --> 01:02:06,501
Bowdre and Strayhorn,
they friends of yours?
413
01:02:07,130 --> 01:02:11,007
No, I read in the paper. Did they make it?
414
01:02:11,264 --> 01:02:13,507
Nobody is made it since I been here boy.
415
01:02:13,540 --> 01:02:16,899
Let's get over to the blacksmith's
shop, put these leg irons on you.
416
01:02:20,000 --> 01:02:21,846
Something bothering you boy?
417
01:02:25,919 --> 01:02:28,712
- Yeah.
- Let's go.
418
01:03:22,942 --> 01:03:27,997
Big Foot, get them all out
here so they can watch this.
419
01:03:32,009 --> 01:03:33,608
Let's go.
420
01:03:59,979 --> 01:04:01,393
Big Foot.
421
01:04:56,188 --> 01:05:00,076
Now you listen to this,
Strayhorn died in the swamp.
422
01:05:00,839 --> 01:05:02,876
Bowdre here is going to wish he did too.
423
01:05:03,398 --> 01:05:07,410
When he serves his time, he's
going to serve every day of Strayhorn's.
424
01:05:08,099 --> 01:05:10,782
You think about that, hard.
425
01:05:32,338 --> 01:05:35,244
That ain't done here,
a man lies where he falls.
426
01:05:35,274 --> 01:05:36,810
He'll drown.
427
01:05:47,146 --> 01:05:49,614
The warden is watching you boy.
428
01:05:59,799 --> 01:06:04,036
Back to the mess hall, let's move,
429
01:07:35,499 --> 01:07:38,588
You get right back on in there boy,
keep the fires going till morning.
430
01:07:38,618 --> 01:07:42,335
Yeah, well, when do? When do I sleep?
431
01:07:42,768 --> 01:07:45,149
Just don't let the fires go out.
432
01:07:47,372 --> 01:07:49,300
He really giving it to me, ain't he?
433
01:07:49,634 --> 01:07:52,605
Well boy, you made yourself
a lot of enemies around here.
434
01:07:54,848 --> 01:07:59,864
For what it's worth to you,
you made yourself a lot of friends too.
435
01:08:38,353 --> 01:08:42,091
- Thanks for what you did for me.
- You would've done the same thing for me.
436
01:08:42,121 --> 01:08:43,121
I don't know.
437
01:08:43,613 --> 01:08:48,610
- Maybe I can do something for you someday.
- Maybe you can, someday.
438
01:08:49,170 --> 01:08:54,324
- Haven't I seen you somewhere before?
- Hey you, back to work, no more talking.
439
01:08:55,525 --> 01:08:58,534
I don't know, maybe.
440
01:09:16,927 --> 01:09:21,333
- You ever been in Santa Fe Max?
- No.
441
01:09:22,730 --> 01:09:24,717
Bowdre, what happened?
442
01:09:24,933 --> 01:09:27,471
- What went wrong out there?
- We got lost.
443
01:09:29,008 --> 01:09:32,251
- Maybe it was Juarez.
- Juarez?
444
01:09:32,281 --> 01:09:33,824
No, I don't think so.
445
01:09:35,752 --> 01:09:37,850
Didn't you have a plan or nothing?
446
01:09:37,880 --> 01:09:41,260
Sure, we planned to
move fast and not get caught.
447
01:09:41,850 --> 01:09:44,161
- What was it like out there?
- In the swamp?
448
01:09:44,191 --> 01:09:45,303
Yeah.
449
01:09:47,991 --> 01:09:53,236
It was just what the warden said it was,
miles and miles of swamp quicksand...
450
01:09:53,266 --> 01:09:57,847
razorbacks, poison snakes,
mosquitoes, everything that kills.
451
01:09:57,877 --> 01:10:01,820
No food, water you couldn't
drink, just went around in circles.
452
01:10:02,208 --> 01:10:04,889
I've had all the swamp I want.
453
01:10:04,919 --> 01:10:08,314
Yeah, I'm going.
454
01:10:10,240 --> 01:10:14,391
- How?
- I don't know yet, but what if I find a way?
455
01:10:16,515 --> 01:10:18,391
I've had it, you count me out.
456
01:10:18,421 --> 01:10:22,456
I can't, you're the
only man here I'd risk it with.
457
01:10:27,118 --> 01:10:30,551
- Nice evening, ain't it?
- For people with guns and whips.
458
01:10:30,581 --> 01:10:33,284
Well now, take
it easy fella, I just do my job.
459
01:10:33,314 --> 01:10:35,583
Yeah and how you love it.
460
01:10:36,171 --> 01:10:37,718
I love living, same as you.
461
01:10:37,815 --> 01:10:40,479
Trouble with this place is
you can't even pick your friends.
462
01:10:45,928 --> 01:10:48,588
- This is something new.
- Where we going?
463
01:10:48,725 --> 01:10:50,110
Didn't they tell you?
464
01:10:50,779 --> 01:10:51,539
Tell me what?
465
01:10:51,641 --> 01:10:54,332
We going to clear this
ground here for new rice paddies.
466
01:10:54,502 --> 01:10:56,153
That's why everyone is so happy.
467
01:10:57,870 --> 01:10:59,884
- Is that good?
- Is that good?
468
01:11:00,343 --> 01:11:02,527
They got women there pal, women.
469
01:11:31,395 --> 01:11:35,670
Lo and behold. Lo and behold.
470
01:11:35,700 --> 01:11:39,064
Pick out one for yourself,
give her a great big smile.
471
01:11:39,094 --> 01:11:40,761
Smile?
472
01:11:42,675 --> 01:11:45,048
- For what?
- Don't you know?
473
01:11:45,555 --> 01:11:49,121
During the planting season, the
warden rents us out to these planters.
474
01:11:49,151 --> 01:11:52,367
Of course, he keeps the
money but we get the women.
475
01:11:52,397 --> 01:11:55,195
Yeah, how?
476
01:11:55,466 --> 01:11:58,687
One Saturday night a month
while we're working here...
477
01:11:58,717 --> 01:12:01,269
he lets them come into the barracks.
478
01:12:02,794 --> 01:12:05,912
You mean they let the
women come to the barracks?
479
01:12:05,942 --> 01:12:08,892
Yeah, I didn't believe it myself at first.
480
01:12:09,261 --> 01:12:13,146
- And we can talk to them?
- Talk to them?
481
01:12:14,818 --> 01:12:17,769
Stop dreaming
about women, think about a boat.
482
01:12:17,799 --> 01:12:21,550
A boat? All I can see,
feel or think about is woman.
483
01:12:21,580 --> 01:12:24,359
Yeah? Well, with a boat, there's
no struggling in the swamps.
484
01:12:24,389 --> 01:12:27,285
- There's no snakes, there's no quicksand.
- Walking or in a boat...
485
01:12:27,315 --> 01:12:29,654
- you still have to know which way to go.
- I thought about that...
486
01:12:29,655 --> 01:12:32,535
I thought about that and
the water and the food and a gun.
487
01:12:32,565 --> 01:12:35,078
But right now, let's start with a boat.
488
01:12:35,108 --> 01:12:37,576
Now, let's go. Get to work.
489
01:12:37,796 --> 01:12:40,386
- Work, let's go.
- Come with me.
490
01:12:40,953 --> 01:12:42,352
Alright, let's go.
491
01:12:49,484 --> 01:12:52,319
- Hurry up.
- Hurry up, don't take all day.
492
01:12:59,336 --> 01:13:01,844
What do you suppose is
taking them so long to get here?
493
01:13:02,020 --> 01:13:03,835
Maybe the warden changed his mind.
494
01:13:04,074 --> 01:13:06,380
He did and I'll kill him
with my bare hands.
495
01:13:07,061 --> 01:13:08,358
How you doing Max?
496
01:13:11,143 --> 01:13:15,364
- They are coming, ain't they?
- Let's douse the lights down there.
497
01:13:20,479 --> 01:13:22,785
They'll be here now the candles are out.
498
01:14:22,768 --> 01:14:26,593
- Are you young or old?
- I'm young.
499
01:14:28,445 --> 01:14:29,680
So am I.
500
01:14:32,094 --> 01:14:34,576
- What's your name?
- Max.
501
01:14:36,164 --> 01:14:37,688
Mine is Pilar.
502
01:14:39,793 --> 01:14:44,342
- What you do to wind up in here?
- Oh, nothing much.
503
01:14:45,804 --> 01:14:48,539
- Did you kill somebody?
- No.
504
01:14:50,429 --> 01:14:56,447
- I'm glad I didn't get one that killed.
- No, I just tried to steal some money.
505
01:14:57,588 --> 01:15:01,109
- For a woman?
- No.
506
01:15:19,050 --> 01:15:22,984
You talk different,
you're not from here, are you?
507
01:15:23,014 --> 01:15:26,545
No, I'm from, I'm from the West.
508
01:15:30,067 --> 01:15:33,863
It's dry there and clean.
509
01:15:34,440 --> 01:15:36,823
You were born here, eh?
510
01:15:36,853 --> 01:15:41,339
Born here, standing knee deep in water
all my life and I'll likely die here.
511
01:15:42,087 --> 01:15:45,215
Hey, I was thinking, you're a
prisoner here, the same as me.
512
01:15:45,746 --> 01:15:49,129
Yeah but one day they'll let you go.
513
01:15:51,254 --> 01:15:56,624
Well, if you hate it so much,
why don't you do something about it?
514
01:15:58,415 --> 01:16:00,913
- Do something? What?
- Get out.
515
01:16:01,900 --> 01:16:02,900
Escape.
516
01:16:05,338 --> 01:16:08,033
- Escape? How?
- In a boat.
517
01:16:10,394 --> 01:16:14,682
With me, you interested Pilar?
518
01:17:25,938 --> 01:17:27,119
Bowdre.
519
01:17:29,460 --> 01:17:32,903
I think she's going to
help us, she's showing me a boat.
520
01:17:35,047 --> 01:17:39,808
- I don't see any boat.
- Right over there behind those bushes, see?
521
01:17:40,098 --> 01:17:43,762
- What is she want for it?
- To go with us.
522
01:17:43,792 --> 01:17:48,051
No, I like women more than
anything but not when I'm running.
523
01:17:48,081 --> 01:17:52,418
Oh yeah but you got lost, didn't you?
Listen, she was born and raised here.
524
01:17:52,448 --> 01:17:55,093
She knows every inch of these
swamps, we've got to have her.
525
01:17:55,330 --> 01:18:00,288
Yeah. Why, you going to
arrange everything? And we need a gun.
526
01:18:00,318 --> 01:18:02,236
I know, I know.
527
01:18:05,363 --> 01:18:07,893
You boys better get your talking done with.
528
01:18:08,176 --> 01:18:10,595
You ain't going to have
much more time for it.
529
01:18:11,126 --> 01:18:14,529
They're sending 20 men
out to another camp next week.
530
01:18:15,257 --> 01:18:17,224
And you're on the list Max.
531
01:18:28,378 --> 01:18:30,267
- Here they come.
- Here they come.
532
01:18:30,297 --> 01:18:32,391
- Hey, here they come.
- Here they come.
533
01:18:43,762 --> 01:18:45,257
Pilar?
534
01:18:48,661 --> 01:18:51,946
Listen Pilar, I got to talk to you.
535
01:18:52,505 --> 01:18:54,955
Let's go outside, come on.
536
01:19:09,571 --> 01:19:13,919
Listen Pilar, they're taking me out of here
next week, they're taking me to a new place.
537
01:19:13,949 --> 01:19:17,087
Maybe they'll take you to a better
place, one it's easier to get out of.
538
01:19:17,117 --> 01:19:20,530
It's going to have stone walls and we
ain't never going to see each other again.
539
01:19:20,864 --> 01:19:23,519
If we going to get out
of here, it's got to be before that.
540
01:19:23,715 --> 01:19:26,450
I don't know, getting a boat
by myself, that's not easy.
541
01:19:26,480 --> 01:19:29,892
It's the only way if we're going to be
together, we've got to have a boat.
542
01:19:30,305 --> 01:19:34,712
- And what happens to me then?
- I'll take care of you Pilar.
543
01:19:35,282 --> 01:19:37,721
You bring me the boat,
show me the way out of here...
544
01:19:37,997 --> 01:19:42,640
I'll make you free and I'll
start you off in life real good.
545
01:19:44,430 --> 01:19:48,463
Just treat me nice Max, that's all I want.
546
01:19:53,913 --> 01:19:59,047
- You'll be there? Certain?
- I'll try.
547
01:19:59,333 --> 01:20:01,939
Trying ain't good
enough, you got to be there.
548
01:20:02,641 --> 01:20:07,270
Two hours after the sun goes down, you meet
me down there at the edge of the swamp.
549
01:20:07,300 --> 01:20:10,496
Bring the boat down there, right by
that stand of cypress, understand?
550
01:20:11,086 --> 01:20:15,847
- Let's go back inside Max, I'm scared.
- Pilar, if you're not there...
551
01:20:16,968 --> 01:20:19,467
and they catch me, you know
what they going to do to me?
552
01:20:20,903 --> 01:20:22,555
I'll be there.
553
01:20:24,227 --> 01:20:28,634
Max, you treat me nice, won't you?
554
01:20:30,551 --> 01:20:32,538
Yes.
555
01:20:46,987 --> 01:20:52,436
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11...
556
01:20:52,732 --> 01:20:57,236
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.
557
01:22:29,924 --> 01:22:32,954
- You sure this is the place?
- Yeah.
558
01:22:34,036 --> 01:22:38,836
That dirty, filthy, lying Cajun, there ain't
no boat, there ain't no boat anywhere around.
559
01:22:38,866 --> 01:22:39,866
Shut up.
560
01:22:41,649 --> 01:22:44,934
The minute Big Foot comes to, they'll
be after us, we should've killed him.
561
01:22:54,062 --> 01:22:55,183
Get in.
562
01:22:59,629 --> 01:23:01,281
Max.
563
01:23:03,631 --> 01:23:06,995
Max, something hit me.
564
01:23:15,671 --> 01:23:16,989
Let's go.
565
01:23:24,367 --> 01:23:25,508
Joe.
566
01:23:28,413 --> 01:23:31,410
We don't get him back,
you serve out his time.
567
01:23:31,626 --> 01:23:32,964
Yes sir Warden.
568
01:23:32,994 --> 01:23:36,997
If he kills one of my
men with your gun, I'll hang you.
569
01:23:37,027 --> 01:23:39,968
Yes sir, Mr. Warden I'll get him.
570
01:24:05,350 --> 01:24:07,076
Pilar?
571
01:24:11,975 --> 01:24:14,335
Pilar, which way?
572
01:24:18,330 --> 01:24:19,883
Go right.
573
01:24:22,460 --> 01:24:23,955
I got to look at it.
574
01:24:37,196 --> 01:24:39,888
- Hold that.
- Bread?
575
01:24:39,918 --> 01:24:41,920
Good poultice.
576
01:24:51,203 --> 01:24:52,600
Right.
577
01:25:32,024 --> 01:25:33,479
Bottle.
578
01:25:36,909 --> 01:25:39,211
Could used swamp water for that.
579
01:25:42,982 --> 01:25:44,282
Pilar...
580
01:25:46,518 --> 01:25:50,851
- How do you feel?
- I don't know.
581
01:25:52,365 --> 01:25:56,890
- I'm so sleepy.
- You just got a fever, that's all.
582
01:25:59,297 --> 01:26:00,933
Max...
583
01:26:02,500 --> 01:26:06,431
- We're not going to get out of here, are we?
- We're going to get out of here Pilar.
584
01:26:06,864 --> 01:26:08,910
You just tell me if we're heading right.
585
01:26:11,723 --> 01:26:15,736
- I, I'm not sure.
- Take a guess.
586
01:26:19,297 --> 01:26:24,706
- Best one you can.
- Keep that way.
587
01:26:28,493 --> 01:26:30,234
What's wrong with her?
588
01:26:31,997 --> 01:26:33,365
Snake bite.
589
01:26:34,582 --> 01:26:37,435
You can't go by her, she's out of her mind.
590
01:26:37,749 --> 01:26:40,739
- We're lost.
- We're all right.
591
01:26:41,073 --> 01:26:45,087
We ain't lost, we're heading west..
592
01:26:46,478 --> 01:26:50,004
- How do you know?
- I can tell.
593
01:26:50,615 --> 01:26:53,152
- The sun.
- The sun?
594
01:26:56,752 --> 01:27:01,355
What do you think you are,
a lousy Indian or something?
595
01:27:01,591 --> 01:27:07,276
That's right, I'm half lousy
Indian and my mother was an Indian.
596
01:27:08,700 --> 01:27:13,807
Max, Max Sand.
597
01:27:29,132 --> 01:27:33,161
I, I swear I didn't kill
them, I had nothing to do with it.
598
01:27:33,191 --> 01:27:37,040
I was outside minding the horses,
It was that crazy Jesse Coe.
599
01:27:37,237 --> 01:27:41,408
- But, but he paid for it, somebody got him.
- Me.
600
01:27:41,664 --> 01:27:45,618
- Who was with Coe while you were outside?
- Fitch, Tom Fitch.
601
01:27:46,287 --> 01:27:50,064
Two guys I just fell in with.
I didn't know what they were like.
602
01:27:50,675 --> 01:27:55,080
- Where's Fitch?
- California gold fields, the last I heard.
603
01:27:55,110 --> 01:27:59,624
Look, I didn't want
to do it, I couldn't help it.
604
01:27:59,654 --> 01:28:01,275
They made me do it with them.
605
01:28:01,305 --> 01:28:03,302
- You scared Bowdre?
- Yes, I am.
606
01:28:03,332 --> 01:28:06,593
- Like my mother was.
- Give me a chance.
607
01:28:06,623 --> 01:28:09,248
- Max, don't shoot.
- That's all I ask, give me a chance.
608
01:28:09,278 --> 01:28:11,406
Like you blew the top
of my father's head off?
609
01:28:11,436 --> 01:28:12,610
You're crazy, you're crazy.
610
01:28:13,850 --> 01:28:14,850
I...
611
01:29:14,259 --> 01:29:19,076
That's why you wanted to
escape, so You could kill him.
612
01:29:19,831 --> 01:29:21,672
What do you plan for me?
613
01:29:54,232 --> 01:29:58,273
- What do you suppose they were shooting?
- I don't know, but they used up 5 bullets.
614
01:29:58,303 --> 01:29:59,771
They only got one left.
615
01:29:59,871 --> 01:30:03,053
Well, anyhow, we can't
travel in this, they can't either.
616
01:30:03,083 --> 01:30:06,220
They got a boat man,
don't you realize that?
617
01:30:25,046 --> 01:30:26,778
Pilar...
618
01:30:27,958 --> 01:30:29,367
Pilar...
619
01:30:33,132 --> 01:30:39,171
There's nothing I can do to help you, unless
we get out of this swamp as quick as we can.
620
01:30:40,371 --> 01:30:42,547
I don't know where we are.
621
01:30:46,418 --> 01:30:49,597
Cool air from dry land makes fog.
622
01:30:51,407 --> 01:30:53,256
You could be out by tomorrow morning.
623
01:30:53,512 --> 01:30:56,443
I'll find a doctor or somebody to help you.
624
01:30:56,473 --> 01:30:58,665
You can't stop, you get caught.
625
01:31:00,318 --> 01:31:04,174
- Leave me.
- I couldn't do that Pilar.
626
01:31:06,141 --> 01:31:07,990
I want you to.
627
01:31:10,308 --> 01:31:12,455
You're a dirty, low animal.
628
01:31:13,345 --> 01:31:17,432
You lied to me, you used me to kill.
629
01:31:18,338 --> 01:31:20,518
You're worse than the man you killed.
630
01:31:20,738 --> 01:31:23,413
You don't care about me,
you don't care about anybody.
631
01:31:23,443 --> 01:31:26,876
- You'd kill me too, if you had to.
- No.
632
01:31:28,174 --> 01:31:31,735
No?
633
01:31:33,446 --> 01:31:37,420
You not going to die Pilar, I, I promise.
634
01:31:38,336 --> 01:31:41,866
- You'd promise anything.
- I won't let you.
635
01:31:42,752 --> 01:31:45,447
What do you think you are? God?
636
01:31:47,119 --> 01:31:48,646
Go away.
637
01:31:48,746 --> 01:31:50,952
- Pilar...
- Go away.
638
01:31:51,900 --> 01:31:55,677
I don't want to die in sin
looking at your face.
639
01:32:49,727 --> 01:32:51,340
I'm sorry.
640
01:32:53,975 --> 01:32:55,647
I'm so sorry.
641
01:33:30,482 --> 01:33:34,304
You've been asking around for a
man by the name of Tom Fitch?
642
01:33:34,619 --> 01:33:37,176
- Yeah, he's my brother.
- I heard of him.
643
01:33:37,206 --> 01:33:40,835
- You did, eh?
- Couple of months ago, give or take a week.
644
01:33:41,327 --> 01:33:43,471
He road through here, up to no good.
645
01:33:43,895 --> 01:33:47,139
- Headed north.
- How he look?
646
01:33:47,376 --> 01:33:50,700
Mean as you, the kind
somebody is always looking for.
647
01:33:51,880 --> 01:33:56,130
- I hope you keep on looking.
- You do, eh?
648
01:33:56,464 --> 01:34:01,893
Yeah, because then you'll be moving on out
of town as soon as your horse gets shod.
649
01:34:02,758 --> 01:34:05,630
- You will, won't you?
- Most likely.
650
01:34:06,810 --> 01:34:08,837
Most definitely.
651
01:34:16,106 --> 01:34:18,801
- Three kings.
- Tom Fitch.
652
01:34:18,831 --> 01:34:24,250
Heard about a Joe Fitch, worked in
the mine, 300 feet down, still there.
653
01:34:24,466 --> 01:34:29,758
Then there was a Carrot Fitch, red hair.
Now, that was back in Fort Wayne.
654
01:34:30,191 --> 01:34:32,561
No, Tom Fitch doesn't ring a bell.
655
01:34:33,761 --> 01:34:36,692
Any particular reason
why you're tracking him?
656
01:34:36,909 --> 01:34:40,422
Yeah, he's my brother.
Got a message from home.
657
01:34:40,706 --> 01:34:43,243
You probably run into
him one of these days.
658
01:34:43,273 --> 01:34:44,789
I hope so.
659
01:34:55,036 --> 01:34:57,004
I put the horses in the corral.
660
01:35:36,273 --> 01:35:38,965
- You got some coffee?
- Yeah.
661
01:35:51,756 --> 01:35:55,129
Why are you staring at
that, eh? Why? You've seen it before.
662
01:35:55,159 --> 01:35:58,717
Pretty fancy, made from
the dress of an Indian squaw.
663
01:36:00,031 --> 01:36:03,505
- Name Sand?
- Yeah, yeah.
664
01:36:07,676 --> 01:36:13,027
Who would've thought that a wet nosed
kid would've made a big thing out of it?
665
01:36:13,440 --> 01:36:15,152
It's the Indian in him.
666
01:36:15,447 --> 01:36:17,261
One of the best men
with a knife I ever saw was...
667
01:36:17,285 --> 01:36:19,434
Jesse Coe and this
kid killed him with a knife.
668
01:36:20,747 --> 01:36:24,040
Then he tracks Curly Bill Bowdre all
the way to Louisiana, gets himself...
669
01:36:24,070 --> 01:36:26,546
thrown in prison just to gun
him down and then he escaped.
670
01:36:28,576 --> 01:36:30,712
You really got a bad
case of the shakes Fitch.
671
01:36:30,742 --> 01:36:34,160
The shakes I, shakes,
the kid is creepy. He ain't human.
672
01:36:35,985 --> 01:36:37,669
He doesn't kill people, he...
673
01:36:38,209 --> 01:36:39,305
he executes them.
674
01:36:40,304 --> 01:36:43,035
Yeah, he executes them.
675
01:37:26,759 --> 01:37:29,611
Hard job, ain't it, killing time?
676
01:37:30,304 --> 01:37:32,722
I'm working, you just can't see it.
677
01:37:35,393 --> 01:37:36,393
Give me a drink.
678
01:37:55,079 --> 01:37:56,943
Hell of a way to begin a day, ain't it?
679
01:37:57,805 --> 01:37:59,723
Well, I ain't crying about it.
680
01:38:00,182 --> 01:38:01,182
Why should you?
681
01:38:01,729 --> 01:38:04,604
If ever you could,
it'd add 20 years to your life.
682
01:38:05,015 --> 01:38:06,659
Yeah, maybe somebody else.
683
01:38:16,272 --> 01:38:17,964
- Good morning Buck.
- Good morning.
684
01:38:20,738 --> 01:38:23,507
I thought I told you to get out of town.
685
01:38:24,209 --> 01:38:25,209
Well I...
686
01:38:26,135 --> 01:38:27,553
I didn't know was any hurry.
687
01:38:30,547 --> 01:38:31,816
Mr. Fitch...
688
01:38:32,328 --> 01:38:35,188
this here is a hair trigger 45 I'm holding.
689
01:38:36,662 --> 01:38:39,796
The slightest jar and it goes off by itself.
690
01:38:40,352 --> 01:38:42,269
Makes a hole as big as a cannonball.
691
01:38:43,502 --> 01:38:46,951
Now, turn around
and put your hands on the bar.
692
01:38:57,341 --> 01:38:58,549
Put the cuffs on him.
693
01:39:14,726 --> 01:39:18,035
Now look, our job is to keep
our ears open and our mouths shut.
694
01:39:18,065 --> 01:39:19,927
Well, now that we're here,
how are we going to find Fitch?
695
01:39:19,951 --> 01:39:21,114
He'll find us.
696
01:39:26,529 --> 01:39:28,640
Yeah, he was spreading bills all over town.
697
01:39:28,834 --> 01:39:30,832
I was the first one to
notice something was wrong.
698
01:39:31,203 --> 01:39:33,612
The sheriff nailed
him right up there, right here.
699
01:39:33,642 --> 01:39:36,005
- Hey, can we have three whiskeys?
- Yes sir.
700
01:39:37,303 --> 01:39:38,689
He wasn't a bad guy though.
701
01:39:39,527 --> 01:39:41,199
A little hard but kind of interesting.
702
01:39:41,618 --> 01:39:44,920
- What was his name?
- Fitch.
703
01:39:45,275 --> 01:39:47,950
Tom or Joe Fitch, something
like that, I don't remember.
704
01:39:49,690 --> 01:39:51,551
There you are, six bits.
705
01:40:05,760 --> 01:40:08,999
Hey Fitch, Fitch...
706
01:40:10,151 --> 01:40:12,552
Hey Fitch, it's Beckwith. Are you in there?
707
01:40:14,805 --> 01:40:15,805
Fitch.
708
01:40:18,636 --> 01:40:21,657
- I'm here.
- Well, get ready, we getting out of there.
709
01:41:01,565 --> 01:41:03,072
Hey, that's not Fitch.
710
01:41:23,143 --> 01:41:25,971
- Who the hell are you?
- Tom, Tom Fitch.
711
01:41:26,001 --> 01:41:27,648
Try again.
712
01:41:31,493 --> 01:41:33,706
- Now who are you?
- Tom Fitch.
713
01:41:34,265 --> 01:41:35,675
Give him some more.
714
01:41:47,353 --> 01:41:48,949
What is going on here?
715
01:41:49,497 --> 01:41:51,447
Answer me, what's going on here?
716
01:41:52,016 --> 01:41:54,993
- Are you trying to kill this man?
- Let go of that rope.
717
01:41:56,248 --> 01:41:58,981
Stop before I find out
what this is all about.
718
01:42:01,267 --> 01:42:03,693
That is a priest,
nobody pulls a gun on a priest.
719
01:42:04,265 --> 01:42:06,795
- Who says so?
- Me, Cipriano says so.
720
01:42:07,376 --> 01:42:09,253
By the Blessed Virgin, I mean it.
721
01:42:11,324 --> 01:42:13,653
I believe you, let's get out of here.
722
01:42:41,377 --> 01:42:43,206
You've never been in the church before?
723
01:42:44,440 --> 01:42:45,440
No.
724
01:42:46,527 --> 01:42:49,339
And what do you think of it?
725
01:42:51,152 --> 01:42:53,795
Oh, I don't know, it's kind of strange.
726
01:43:00,064 --> 01:43:01,700
Have you ever see him before?
727
01:43:03,620 --> 01:43:05,511
Yeah, once.
728
01:43:06,607 --> 01:43:08,694
Was on the end of a little silver chain.
729
01:43:11,297 --> 01:43:12,973
He's the Son of God.
730
01:43:13,998 --> 01:43:16,567
He came to Earth to
teach men love by example.
731
01:43:18,960 --> 01:43:20,571
Well, he must've missed somebody.
732
01:43:20,671 --> 01:43:22,258
That looks worse than hanging.
733
01:43:39,280 --> 01:43:40,666
You didn't come to supper.
734
01:43:41,350 --> 01:43:42,777
I didn't work this afternoon.
735
01:43:45,396 --> 01:43:46,397
You know Padre...
736
01:43:47,240 --> 01:43:49,706
this room is worse
than some jails I've been in.
737
01:43:51,044 --> 01:43:53,147
In a way, we're both prisoners here.
738
01:43:53,404 --> 01:43:56,373
Myself by choice and you by circumstance.
739
01:43:57,040 --> 01:43:59,827
- Son, you will be...
- Padre, will you quit calling me son?
740
01:44:00,391 --> 01:44:01,697
My father is dead.
741
01:44:02,333 --> 01:44:03,493
I know Max.
742
01:44:04,181 --> 01:44:06,515
But you'll be here for some weeks.
743
01:44:06,853 --> 01:44:09,359
- Use them profitably.
- Arguing with you?
744
01:44:10,028 --> 01:44:11,028
You might read.
745
01:44:11,825 --> 01:44:13,855
I brought you a book, it's called the Bible.
746
01:44:14,452 --> 01:44:17,191
Men have been reading
it for many centuries.
747
01:44:17,740 --> 01:44:20,125
- What's it about?
- Oh, everything important.
748
01:44:20,155 --> 01:44:22,107
There's only one thing important to me.
749
01:44:22,864 --> 01:44:25,192
Finding and killing a man, eh?
750
01:44:25,982 --> 01:44:28,859
- Primitive, hopeless revenge.
- I'll settle for that.
751
01:44:29,028 --> 01:44:34,077
Why? When there is another
half of you waiting to be discovered?
752
01:44:34,540 --> 01:44:38,959
You also inherited a refined tradition
of religion, philosophy and conscience.
753
01:44:38,989 --> 01:44:40,898
I don't understand them words.
754
01:44:41,389 --> 01:44:46,916
The difference between right and
wrong and knowing when not to do wrong.
755
01:44:47,873 --> 01:44:51,285
If the civilized half
of you ever wakes up Max...
756
01:44:51,876 --> 01:44:55,829
and with God's help, you could
become a whole man someday.
757
01:44:55,859 --> 01:45:00,992
With God's help, my leg will heal faster than
you can say Amen and I'll be out of here.
758
01:45:07,425 --> 01:45:08,470
Good night.
759
01:45:32,864 --> 01:45:36,200
- Padre?
- Come in, come in Max.
760
01:45:36,779 --> 01:45:39,851
I'm, I'm leaving now and I...
761
01:45:41,148 --> 01:45:45,152
- want to bring back your Bible.
- You've had it a long time.
762
01:45:45,781 --> 01:45:47,406
Why don't you keep it, eh?
763
01:45:48,186 --> 01:45:51,774
Well I, I remember
the things that matter to me.
764
01:45:52,945 --> 01:45:54,406
An eye for an eye.
765
01:45:57,578 --> 01:46:00,222
- Which way are you heading?
- I'm going north.
766
01:46:01,783 --> 01:46:05,569
You look well, healthy, rested, alive, eh?
767
01:46:05,750 --> 01:46:07,991
Quite different from
when I first found you.
768
01:46:08,494 --> 01:46:09,494
Sit down a moment.
769
01:46:10,772 --> 01:46:14,298
Well Padre, I, I want to
thank you for what you did for me.
770
01:46:15,091 --> 01:46:17,219
And maybe someday I'll
be able to pay you back for it.
771
01:46:17,914 --> 01:46:21,952
Max please, sit down a moment.
772
01:46:26,133 --> 01:46:28,601
I would like to show you something.
773
01:46:31,509 --> 01:46:32,755
Take a look at that.
774
01:46:34,565 --> 01:46:36,494
Surely a picture can't hurt you.
775
01:46:39,265 --> 01:46:43,294
That beautiful couple,
that young man and woman...
776
01:46:43,836 --> 01:46:47,815
came all the way from
an ancient European civilization...
777
01:46:48,512 --> 01:46:52,574
to find a new and
promising life in the American West.
778
01:46:53,342 --> 01:46:58,290
On the way, a band of
Indians raided their wagons.
779
01:46:59,448 --> 01:47:03,225
They killed and scalped both of them.
780
01:47:03,741 --> 01:47:06,650
After indulging in some
cursing and pleasures.
781
01:47:06,801 --> 01:47:07,801
- Padre...
- Two...
782
01:47:08,009 --> 01:47:12,491
two of the children
were swung by their heels...
783
01:47:13,096 --> 01:47:15,677
and had their heads crushed.
784
01:47:16,912 --> 01:47:21,167
The third child was
saved and grew up alone...
785
01:47:21,658 --> 01:47:23,999
wanting only vengeance.
786
01:47:24,453 --> 01:47:28,810
Believe me Max, it took more courage...
787
01:47:29,237 --> 01:47:33,593
to refrain from the obvious
temptation than to give in to it.
788
01:47:39,463 --> 01:47:42,987
- We're different men Padre.
- No.
789
01:47:45,455 --> 01:47:47,344
That was my family Max.
790
01:47:49,093 --> 01:47:53,336
I'm the only one who survived.
791
01:47:55,064 --> 01:47:56,814
Don't do any more.
792
01:47:57,821 --> 01:48:02,971
Stop while you can, save yourself Max.
793
01:48:05,256 --> 01:48:09,756
Don't, don't say what you will or won't do.
794
01:48:10,397 --> 01:48:14,514
Just remember, when you ride out of here...
795
01:48:15,732 --> 01:48:18,506
God goes with you.
796
01:48:25,960 --> 01:48:27,874
I'll keep it in mind.
797
01:49:31,168 --> 01:49:32,168
Hey, hey...
798
01:49:45,182 --> 01:49:46,894
Oh, wait a minute, hold it.
799
01:50:00,176 --> 01:50:02,203
Hey, that's the guy that
was using your name.
800
01:50:02,632 --> 01:50:05,478
- You told me he was dead.
- Well, we left him for dead.
801
01:50:53,574 --> 01:50:55,878
Hey you, tough guy.
802
01:51:04,835 --> 01:51:06,567
I could use somebody like you.
803
01:51:07,348 --> 01:51:09,828
- Doing what?
- Do you care?
804
01:51:10,810 --> 01:51:12,623
Yeah, I do.
805
01:51:13,707 --> 01:51:19,078
- Who are you?
- Smith, Nevada Smith.
806
01:51:20,199 --> 01:51:23,023
- You look broke.
- I am.
807
01:51:23,327 --> 01:51:29,189
Suit yourself but if you're interested
in making a lot of money fast, follow me.
808
01:51:58,598 --> 01:52:03,143
Here, you can put your horse in the
corral, take mine too and then come in.
809
01:52:07,498 --> 01:52:09,752
Oh no, wait, wait a minute.
810
01:52:18,035 --> 01:52:22,343
Rudabough, Shotgun upstairs, Cipriano behind
the door, the rest of you, find your spots.
811
01:52:23,996 --> 01:52:26,573
We'll soon find out who he is.
812
01:52:36,940 --> 01:52:39,636
You go in there. Take that room.
813
01:52:44,652 --> 01:52:45,793
Good.
814
01:53:09,587 --> 01:53:11,869
Come on in, come on.
815
01:53:19,035 --> 01:53:20,898
Here, sit down, st down here.
816
01:53:32,741 --> 01:53:34,020
Say...
817
01:53:35,251 --> 01:53:37,659
Smith, tell me...
818
01:53:40,335 --> 01:53:44,171
- why did you use my name?
- I heard of you around.
819
01:53:44,544 --> 01:53:47,968
When they picked me up, I grabbed
the first name that came into my mind.
820
01:53:48,204 --> 01:53:50,446
Under my own name, I'm wanted.
821
01:53:51,037 --> 01:53:53,810
But now, I didn't know you
were around these parts.
822
01:53:54,137 --> 01:53:56,367
You're wanted? You?
823
01:53:57,708 --> 01:53:59,830
What are you wanted for? Wanted for what?
824
01:54:00,105 --> 01:54:02,859
Trying to make a living
the easy way, same as you.
825
01:54:03,313 --> 01:54:04,492
Me?
826
01:54:06,085 --> 01:54:10,609
- Did you ever see me before?
- Not as I recall.
827
01:54:12,046 --> 01:54:13,790
Any family living?
828
01:54:15,025 --> 01:54:16,675
- Well, now, why do you want to know?
- Wait a minute now.
829
01:54:16,699 --> 01:54:18,971
Don't get hot under the collar Smith.
830
01:54:20,132 --> 01:54:22,866
Sometimes when you're running
a family can help, you know.
831
01:54:26,970 --> 01:54:33,037
The last time I remember, I had a mother,
a father, two sisters and one is married.
832
01:54:34,678 --> 01:54:37,659
- Now, what kind of setup you got here Fitch?
- We'll get to that.
833
01:54:38,249 --> 01:54:43,207
Tell me, have you ever heard of a Max Sand?
834
01:54:46,985 --> 01:54:48,145
Sand...
835
01:54:49,542 --> 01:54:53,565
Sand, yeah, I've seen some wanted posters
on him, never run across him though.
836
01:54:53,801 --> 01:54:54,831
Why?
837
01:54:59,803 --> 01:55:02,138
I killed his mother and father.
838
01:55:03,603 --> 01:55:06,258
- So?
- So he's out to get me.
839
01:55:07,812 --> 01:55:09,268
A part Indian.
840
01:55:10,013 --> 01:55:13,222
If there's anything
I can't stomach, is a half breed.
841
01:55:14,363 --> 01:55:17,884
Of course, I can understand how it happens.
842
01:55:20,290 --> 01:55:24,364
There's nothing in the world
like an Indian squaw, you agree, eh?
843
01:55:24,394 --> 01:55:27,957
- One of my best kinds of fun.
- Me too.
844
01:55:31,034 --> 01:55:33,210
Hold it, here.
845
01:55:35,217 --> 01:55:36,909
Why don't you use some good tobacco?
846
01:55:39,310 --> 01:55:40,962
What do you think of that pouch, eh?
847
01:55:42,753 --> 01:55:44,401
Never seen anything like
it, where you get it?
848
01:55:44,425 --> 01:55:45,566
Gift.
849
01:55:46,865 --> 01:55:48,537
Sort of a gift.
850
01:55:49,559 --> 01:55:51,841
Well now look Fitch, let's get down to it.
851
01:55:51,871 --> 01:55:54,989
You said you could
use a man like me, for what?
852
01:55:57,127 --> 01:55:59,095
We're going to knock off a gold shipment.
853
01:55:59,435 --> 01:56:00,637
I'll give you the details tomorrow...
854
01:56:00,661 --> 01:56:04,363
until then, why don't you just kind
of relax and get to know the boys, eh?
855
01:56:07,070 --> 01:56:08,070
Ok.
856
01:56:11,938 --> 01:56:13,277
Use one of the rooms upstairs.
857
01:56:17,326 --> 01:56:18,525
See you around.
858
01:56:20,056 --> 01:56:21,133
Max.
859
01:56:23,683 --> 01:56:24,710
Eh?
860
01:56:25,152 --> 01:56:27,257
Nothing, nothing,
I was just talking to the...
861
01:57:04,688 --> 01:57:07,921
They take a quarter of a million dollars
worth of gold a month out of there.
862
01:57:09,381 --> 01:57:11,456
It's too big to hit and too well guarded.
863
01:57:12,805 --> 01:57:15,285
They don't know it but
they're digging up our future right now.
864
01:57:16,068 --> 01:57:19,274
Once a month they take a bullion wagon
down the road, three miles to the railroad.
865
01:57:19,298 --> 01:57:21,051
Two men on the wagon and 12 guards.
866
01:57:21,973 --> 01:57:23,973
We're going to have a
dozen men of our own waiting.
867
01:57:24,098 --> 01:57:25,098
Well, if you take it...
868
01:57:25,327 --> 01:57:27,794
you ain't going to be able
to go very fast with a wagon full of gold.
869
01:57:27,818 --> 01:57:28,818
We don't.
870
01:57:29,336 --> 01:57:32,496
Right there we put it in our saddlebags
and head out in 12 different directions.
871
01:57:32,597 --> 01:57:34,328
- Each man on his own.
- Equal split?
872
01:57:34,358 --> 01:57:35,358
No.
873
01:57:36,256 --> 01:57:37,460
All you can grab.
874
01:57:38,554 --> 01:57:41,914
There won't be much time but we'll be able
to load up enough to last you a few years.
875
01:57:45,425 --> 01:57:48,094
A few of us are liable
to get knocked off, scare you?
876
01:57:48,924 --> 01:57:51,585
No, I ain't planning on being one of them.
877
01:57:51,908 --> 01:57:53,508
And there'll be more for the rest of us.
878
01:57:54,528 --> 01:57:57,561
Hey, I like you, I like him.
Now, he's got a sense of humor.
879
01:58:05,621 --> 01:58:08,153
Black widow, jack of hearts...
880
01:58:08,500 --> 01:58:10,693
queen of hearts, deuce of hearts...
881
01:58:10,723 --> 01:58:13,524
- another black queen...
- Give me that bottle.
882
01:58:15,265 --> 01:58:17,175
Now, we're not running any Sunday school.
883
01:58:20,175 --> 01:58:21,820
Nobody...
884
01:58:22,529 --> 01:58:24,973
nobody takes another drink
from now until we're finished.
885
01:58:26,286 --> 01:58:28,850
I don't want any
jumpy riders or nervous triggers.
886
01:58:29,512 --> 01:58:31,657
This isn't going to be
any cowhand Saturday night...
887
01:58:31,687 --> 01:58:34,020
spree, a howling and shooting up the town.
888
01:58:34,810 --> 01:58:37,825
We're going to move
in fast hit hard and run.
889
01:58:38,929 --> 01:58:40,558
Every man for himself.
890
01:58:40,775 --> 01:58:42,929
- Do we shoot to kill?
- Is there any other way?
891
01:58:43,340 --> 01:58:44,340
No.
892
01:58:50,033 --> 01:58:53,603
They move the shipment out at 8 o'clock,
we'll be up at 5 o'clock, any questions?
893
01:58:59,642 --> 01:59:01,983
- Good night.
- Good night.
894
01:59:05,111 --> 01:59:06,645
What are you thinking about?
895
01:59:07,727 --> 01:59:10,481
I'm thinking about how
I'm going to spend that gold.
896
01:59:11,643 --> 01:59:14,948
- Shoot straight.
- I intend to.
897
01:59:55,660 --> 01:59:56,742
Max.
898
02:00:00,262 --> 02:00:01,698
Hey Max.
899
02:00:24,803 --> 02:00:27,361
They'll be coming down this
road and heading for that pocket.
900
02:00:30,766 --> 02:00:33,852
Now, here's the road and
here's the pocket. Rudabough...
901
02:00:34,993 --> 02:00:37,715
you take three men and spread out on
this side, keep your horses out of sight.
902
02:00:37,739 --> 02:00:40,994
Beckwith, you take three men
and set up a roadblock up here.
903
02:00:41,703 --> 02:00:44,418
And a good one, nothing
gets by, that means the wagon.
904
02:00:44,989 --> 02:00:48,294
Cipriano, you and two men on this side...
905
02:00:49,061 --> 02:00:51,270
and I'll go up the road and
make sure they don't turn back.
906
02:00:51,294 --> 02:00:53,113
- Alone?
- Yes, alone.
907
02:00:53,143 --> 02:00:55,769
- Well, you don't have to get nasty...
- I'm giving the orders.
908
02:00:58,794 --> 02:01:02,398
And when they come up to you, shoot
fast, aim to kill, get the drivers first.
909
02:01:02,909 --> 02:01:06,155
Now, the one chance we have is to
do this quick before any help can ride up.
910
02:01:06,352 --> 02:01:08,968
And with the first shot,
we all close in from four sides.
911
02:01:09,244 --> 02:01:10,740
Now, any questions?
912
02:01:18,148 --> 02:01:20,283
Now, don't make any mistakes Max Sand.
913
02:01:24,440 --> 02:01:26,211
Because if they don't get you, I will.
914
02:01:40,452 --> 02:01:43,875
- Ben Henry, go.
- Come on.
915
02:04:45,905 --> 02:04:47,754
Look at this man.
916
02:05:26,627 --> 02:05:27,709
Come on.
917
02:06:08,648 --> 02:06:11,807
Max. Max. Max Sand.
918
02:06:12,386 --> 02:06:14,982
- That's me.
- Max...
919
02:06:16,979 --> 02:06:22,124
- Max, I'm out of ammunition.
- Then get out of there.
920
02:06:22,871 --> 02:06:27,258
Alright, alright...
921
02:06:28,911 --> 02:06:30,560
I'm coming.
922
02:06:33,495 --> 02:06:35,598
I'm coming.
923
02:06:40,793 --> 02:06:43,725
I'm coming Max, here...
924
02:07:03,574 --> 02:07:06,741
Now, why my hand? Why not me?
925
02:07:18,007 --> 02:07:20,896
- Eh?
- Because I want to see you beg.
926
02:07:21,428 --> 02:07:24,045
Beg you, beg.
927
02:07:24,674 --> 02:07:27,054
- Beg for what?
- Beg.
928
02:07:28,038 --> 02:07:32,366
- Beg like my mother and father begged.
- Your mother?
929
02:07:40,763 --> 02:07:44,857
Here, here, maybe you'll want this, eh?
930
02:08:01,146 --> 02:08:02,652
Come on.
931
02:08:03,782 --> 02:08:05,721
Come on, get it over with.
932
02:08:06,851 --> 02:08:08,624
Get it over with.
933
02:08:08,956 --> 02:08:12,025
For God's sake, get it over with.
934
02:08:12,831 --> 02:08:16,470
You waited years
for this, so get it over with.
935
02:08:17,217 --> 02:08:19,027
Come on.
936
02:08:19,539 --> 02:08:22,450
Over, finish me.
937
02:08:23,238 --> 02:08:26,856
Finish, finish me.
938
02:08:31,716 --> 02:08:34,864
You haven't got the guts.
939
02:08:37,224 --> 02:08:39,211
You're yellow.
940
02:08:43,205 --> 02:08:45,350
Finish me.
941
02:08:52,412 --> 02:08:54,837
You just not worth killing you.
942
02:09:08,937 --> 02:09:13,284
Finish me, finish me.
943
02:09:14,590 --> 02:09:20,228
You're yellow, you haven't got the guts.
944
02:09:21,782 --> 02:09:26,996
You're yellow, you're yellow.
945
02:09:27,212 --> 02:09:29,927
You haven't got the guts.
946
02:09:30,497 --> 02:09:33,369
You haven't got the guts.
947
02:09:34,117 --> 02:09:38,366
You're yellow, you're yellow.
70805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.