All language subtitles for Love.Served.Here.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,804 --> 00:00:16,266 (upbeat music) 4 00:00:26,735 --> 00:00:29,446 - Who's on scallops? There are three orders waiting. 5 00:00:32,615 --> 00:00:34,034 It needs to emulsify. 6 00:00:34,075 --> 00:00:36,619 If the eggs are cold, run them under hot water first. 7 00:00:48,715 --> 00:00:51,092 (bell dings) Service! 8 00:01:01,603 --> 00:01:03,748 - What's wrong with the place downtown? They've got peanuts. 9 00:01:03,772 --> 00:01:05,482 - Yeah, and like three health violations. 10 00:01:05,523 --> 00:01:07,400 - Three's not bad. I mean it's not good. What? 11 00:01:07,442 --> 00:01:09,194 Why you doing the face. - Come on, man. 12 00:01:09,235 --> 00:01:10,588 You promised to be my wingman today. 13 00:01:10,612 --> 00:01:12,072 And you didn't even dress the part. 14 00:01:12,113 --> 00:01:13,448 - Hey, this is a clean shirt. 15 00:01:13,490 --> 00:01:15,343 And I didn't know we're going to Café d'Or, Manny. 16 00:01:15,367 --> 00:01:17,911 - What's wrong with Café d'Or? - For starters, 17 00:01:17,952 --> 00:01:19,579 there's a stupid accent over the E. 18 00:01:19,621 --> 00:01:22,999 - Joe, please. For once can you not act like a grumpy old man? 19 00:01:23,583 --> 00:01:25,394 I just want to have a few drinks with my buddy, 20 00:01:25,418 --> 00:01:27,754 and maybe lock eyes with some European princess 21 00:01:27,796 --> 00:01:30,048 who wants to escape her security detail 22 00:01:30,090 --> 00:01:31,633 and get a tour of the city. 23 00:01:31,675 --> 00:01:34,135 - Isn't that the plot of Roman Holiday? 24 00:01:34,177 --> 00:01:36,429 - So I'm a hopeless romantic. But can we please 25 00:01:36,471 --> 00:01:39,933 have a nice time without you being all... Joe? 26 00:01:39,974 --> 00:01:42,602 - All right, yeah. Sorry. 27 00:01:42,644 --> 00:01:45,188 We'll have a nice time. Promise. 28 00:01:45,230 --> 00:01:47,232 - Thank you. 29 00:01:48,983 --> 00:01:52,362 (playful music) 30 00:01:58,159 --> 00:02:00,537 (speaking with French Accent) - Bonjour, how are you today? 31 00:02:00,578 --> 00:02:03,289 That's very nice. Oh, those look very good, yes? 32 00:02:03,331 --> 00:02:05,458 Aw, okay, that's good job. I like this. 33 00:02:05,500 --> 00:02:06,960 (gasping) Mushrooms are in. 34 00:02:07,002 --> 00:02:08,920 Oh, this one is my favourite. 35 00:02:08,962 --> 00:02:11,148 (speaking with a French accent) - "I'm Jacques. I'm so cool 36 00:02:11,172 --> 00:02:12,966 and effortlessly French..." 37 00:02:13,008 --> 00:02:15,051 (snickering) 38 00:02:15,427 --> 00:02:18,471 - Bonjour, Emma. How goes the shift? 39 00:02:18,513 --> 00:02:23,101 - Great. Never better. What are you doing here Jacques? 40 00:02:23,143 --> 00:02:25,729 Trying to steal my souffle recipe? 41 00:02:25,770 --> 00:02:28,982 Parce que votre soufflé ressemble à une crêpe. 42 00:02:29,024 --> 00:02:31,735 - Non. If you're going to speak French, speak it correctly. 43 00:02:31,776 --> 00:02:33,695 Parce que votre soufflé ressemble... 44 00:02:33,737 --> 00:02:36,197 - Parce que vôtre soufflé ressemble... 45 00:02:36,239 --> 00:02:38,408 - Non, ressemble. - Ressemble... 46 00:02:38,450 --> 00:02:40,326 - C'est incroyable. 47 00:02:40,368 --> 00:02:42,088 It is like a pig with truffles in its mouth. 48 00:02:42,120 --> 00:02:45,123 - Seriously, Jacques. What are you doing here? It's your day off. 49 00:02:45,165 --> 00:02:46,833 - You didn't you hear? 50 00:02:46,875 --> 00:02:50,378 They plan to announce who will be executive chef today. 51 00:02:51,921 --> 00:02:53,548 May the best chef win. 52 00:02:53,590 --> 00:02:55,216 - Hmm. Okay. 53 00:02:56,718 --> 00:02:58,261 Zut alors. 54 00:02:58,970 --> 00:03:00,347 (mellow jazz music) 55 00:03:00,388 --> 00:03:02,724 - Unbelievable. They don't even put out nuts. 56 00:03:02,766 --> 00:03:05,018 - This was a bad idea. What are we even doing here 57 00:03:05,060 --> 00:03:06,644 in the middle of the day? 58 00:03:06,686 --> 00:03:09,040 - What, you want to go at night and miss the lunch specials? 59 00:03:09,064 --> 00:03:12,984 - Lunch specials? I don't think they have lunch specials here. 60 00:03:14,944 --> 00:03:16,613 Hey, do I look stupid? 61 00:03:16,654 --> 00:03:18,490 Like, am I under dressed or something? 62 00:03:18,531 --> 00:03:20,450 - No. Why would you say that? 63 00:03:20,492 --> 00:03:22,369 You're the best-dressed guy here. 64 00:03:22,410 --> 00:03:24,537 - Oh, yeah? What about him? 65 00:03:24,579 --> 00:03:27,874 Alright, ignore Mr. Monopoly Man over there. 66 00:03:27,916 --> 00:03:31,711 Hey, you're just nervous, okay? And that's understandable. 67 00:03:31,753 --> 00:03:34,422 Trying to get out there and date is terrifying. 68 00:03:34,464 --> 00:03:37,425 Trust me, I know. - You know? 69 00:03:37,467 --> 00:03:40,887 Joe, you haven't been on a date in like two years. 70 00:03:41,680 --> 00:03:44,307 - Okay, so I'm married to my work. 71 00:03:44,349 --> 00:03:48,144 So it's more like a loveless marriage. 72 00:03:48,186 --> 00:03:49,896 But hey, today isn't about me. 73 00:03:49,938 --> 00:03:51,898 So we're gonna have some beers, 74 00:03:51,940 --> 00:03:54,734 and go out and chat to some people on the patio. 75 00:03:54,776 --> 00:03:58,446 And don't worry about the money. Drinks are on me today. 76 00:03:58,488 --> 00:04:00,865 - A beer's like 20 bucks here. 77 00:04:00,907 --> 00:04:02,617 - One drink on me. 78 00:04:05,870 --> 00:04:08,039 (dishes clattering) 79 00:04:08,498 --> 00:04:09,582 - Hey, can we talk? 80 00:04:09,624 --> 00:04:11,584 - Why does Jacques always wear a hat? 81 00:04:11,626 --> 00:04:13,229 Do you think it's a Ratatouille situation? 82 00:04:13,253 --> 00:04:14,879 - They're making the announcement today. 83 00:04:14,921 --> 00:04:17,007 - You're kidding me? Are you sure it's today? 84 00:04:17,048 --> 00:04:19,426 - Yes, I'm sure. Why would Jacques be here on his day off? 85 00:04:19,467 --> 00:04:20,844 - So, this is actually happening? 86 00:04:20,885 --> 00:04:23,096 Emma Kane, executive chef? (squealing) 87 00:04:23,138 --> 00:04:24,848 Okay, pageant girl advice. 88 00:04:24,889 --> 00:04:26,766 Remember to hug second place and smile. 89 00:04:26,808 --> 00:04:28,768 - Okay. - But not with your eyes 90 00:04:28,810 --> 00:04:30,437 'cause that shows weakness. - Okay. 91 00:04:30,478 --> 00:04:32,313 - You have a speech? - Better. 92 00:04:32,355 --> 00:04:34,607 I have a 34-point manifesto titled, 93 00:04:34,649 --> 00:04:36,317 Much Adieu About Cooking. 94 00:04:36,359 --> 00:04:39,320 It's a pun. Much a do. 95 00:04:39,362 --> 00:04:40,780 Anyways, it's Shakespeare. 96 00:04:40,822 --> 00:04:43,241 - Yeah, maybe you should just say thank you. 97 00:04:43,283 --> 00:04:44,951 (bell dinging) - Ooh. This is it. 98 00:04:44,993 --> 00:04:47,037 Wish me luck. - I gotta accept a delivery 99 00:04:47,078 --> 00:04:49,414 but I will meet you on the patio for drinks later. 100 00:04:49,456 --> 00:04:50,790 - Okay. (bell dinging) 101 00:04:50,832 --> 00:04:54,461 - Gather around everyone. I have an announcement. 102 00:04:54,502 --> 00:04:57,005 - Hmm? - I didn't say smother me. 103 00:04:57,839 --> 00:04:59,090 Now. 104 00:04:59,132 --> 00:05:02,844 I'm here to tell you that the rumours are true. 105 00:05:02,886 --> 00:05:06,264 Our executive chef will officially be retiring 106 00:05:06,306 --> 00:05:08,850 at the end of the month. 107 00:05:08,892 --> 00:05:10,810 Yes, yes, I know, 108 00:05:10,852 --> 00:05:13,438 we're all very sad to see him go, et cetera, et cetera. 109 00:05:13,480 --> 00:05:16,149 But you'll all rest easy knowing 110 00:05:16,191 --> 00:05:20,111 that the kitchen will be in the very competent hands... 111 00:05:20,945 --> 00:05:22,864 of Jacques Laplace. 112 00:05:22,906 --> 00:05:24,324 - Oh. - Him? 113 00:05:24,366 --> 00:05:26,117 (tense music) 114 00:05:26,159 --> 00:05:28,661 - Well, the other applicants lacked a certain uh, 115 00:05:28,703 --> 00:05:30,580 je ne sais quoi. - That means... 116 00:05:30,622 --> 00:05:35,210 - I know what it means. - Ah, besides, he's French. 117 00:05:36,211 --> 00:05:39,297 Jacques, would you like to say a few words to the kitchen? 118 00:05:39,339 --> 00:05:41,341 - Merci, Madame Campbell. 119 00:05:41,383 --> 00:05:45,178 I'd like to first thank everyone in this kitchen. 120 00:05:45,220 --> 00:05:50,517 I know this is my day, but cooking is a team effort, no? 121 00:05:50,558 --> 00:05:54,062 And there is no one on this team I would like to thank more 122 00:05:54,104 --> 00:05:55,772 than Mademoiselle Kane. 123 00:05:55,814 --> 00:05:57,982 A round of applause, s'il vous plaît. 124 00:05:58,024 --> 00:05:59,859 (quirky music) 125 00:06:00,485 --> 00:06:01,820 (chuckling softly) 126 00:06:07,367 --> 00:06:08,743 - He reverse pageant girled you? 127 00:06:08,785 --> 00:06:10,704 - He even got the whole kitchen to clap. 128 00:06:10,745 --> 00:06:12,163 - Oh, he's good. He's very good. 129 00:06:12,205 --> 00:06:15,834 - Ooh, hi. Could I get a gin and tonic, Hendricks please? 130 00:06:15,875 --> 00:06:18,003 And make sure you muddle the lime. 131 00:06:18,044 --> 00:06:22,215 Oh and tonic on the side? That would be great. Thanks. 132 00:06:22,257 --> 00:06:27,846 And sorry. If I could just get one ice cube please, 133 00:06:27,887 --> 00:06:29,889 thank you so much. 134 00:06:29,931 --> 00:06:32,684 - Okay, maybe it's a good thing you didn't get the job. 135 00:06:32,726 --> 00:06:34,912 - How is it a good thing that I didn't get the promotion? 136 00:06:34,936 --> 00:06:37,731 - Seriously, girl. You've been breaking you back 137 00:06:37,772 --> 00:06:40,734 over this promotion and for what? 138 00:06:40,775 --> 00:06:43,069 So that you can fry up some more pretentious French food 139 00:06:43,111 --> 00:06:45,989 in the name of fine dining? - Okay. But French cooking 140 00:06:46,031 --> 00:06:48,616 is the closest thing to art on a plate. I love it. 141 00:06:48,658 --> 00:06:51,953 - Do you, though? You literally threw up last week 142 00:06:51,995 --> 00:06:55,707 when you cooked that... - Ew, ew. Don't say it, please. 143 00:06:56,374 --> 00:07:00,462 Okay fine. But it's not like it's all bad working here, you know? 144 00:07:00,503 --> 00:07:03,089 - Emma, you worked 82 hours last week. 145 00:07:03,131 --> 00:07:06,593 Don't you want a personal life? You could start dating again. 146 00:07:06,634 --> 00:07:08,762 - No. Definitely not. 147 00:07:08,803 --> 00:07:11,306 Remember, Steve? Broke up with me over text. 148 00:07:11,806 --> 00:07:14,684 - Okay, in Steve's defence, you did let yourself 149 00:07:14,726 --> 00:07:16,978 into his apartment and reorganized his whole closet. 150 00:07:17,020 --> 00:07:19,356 - Well, who doesn't organize their wardrobe 151 00:07:19,397 --> 00:07:21,941 according to Roy G. Biv? Crazy. 152 00:07:23,276 --> 00:07:25,528 - Uh-oh. Incoming, five o'clock. 153 00:07:25,570 --> 00:07:27,447 - Huh? - Hot or not? Make up your mind. 154 00:07:27,489 --> 00:07:29,199 - I don't know. Stop. 155 00:07:29,240 --> 00:07:31,159 - Uh, how can we help you? 156 00:07:31,493 --> 00:07:33,036 - Hello, ladies. 157 00:07:33,078 --> 00:07:36,831 - Oh, sorry. I'm happily taken but my friend here... 158 00:07:36,873 --> 00:07:39,626 - Oh, no, no. Sorry, it's a no. 159 00:07:39,668 --> 00:07:42,712 - Don't mind my friend. He's got horrible stage fright. 160 00:07:42,754 --> 00:07:44,464 But a really firm handshake. 161 00:07:44,506 --> 00:07:46,675 - Oh, we already shot him down. 162 00:07:46,716 --> 00:07:50,178 - What? Just like that? Did you even try shaking it? 163 00:07:50,220 --> 00:07:51,846 (playful music) 164 00:07:51,888 --> 00:07:55,183 - Okay, fine. Message received loud and clear. 165 00:07:55,225 --> 00:07:58,645 Well, now we know why this place has only got one star. 166 00:07:58,687 --> 00:08:00,122 The food is bad and the people are worse. 167 00:08:00,146 --> 00:08:01,981 - You do know it's Michelin Star, right? 168 00:08:02,023 --> 00:08:05,360 It's printed in the menu. - Maybe we should dial it down. 169 00:08:05,402 --> 00:08:07,153 - Why? I'm just correcting him. 170 00:08:09,531 --> 00:08:12,033 - Is it a Michelin Star, though? Is it really? 171 00:08:12,075 --> 00:08:15,495 Okay, wow, yes it is. They are very clear about that. 172 00:08:15,537 --> 00:08:17,080 - You were saying about the food? 173 00:08:17,122 --> 00:08:19,600 - All right, so this place might have a Michelin Star but look, 174 00:08:19,624 --> 00:08:22,836 I'm a chef and I gotta say the food coming out of that kitchen 175 00:08:22,877 --> 00:08:24,254 it's not looking so great. 176 00:08:24,295 --> 00:08:26,506 - Okay and how many stars does your restaurant have? 177 00:08:26,548 --> 00:08:28,049 - Well, I don't want to say five... 178 00:08:28,091 --> 00:08:29,676 - Well, that's literally impossible. 179 00:08:29,718 --> 00:08:31,344 - Four. - Also, impossible. 180 00:08:31,386 --> 00:08:33,930 - Three. - You know what I think? 181 00:08:34,472 --> 00:08:37,100 I think that your restaurant has zero stars 182 00:08:37,142 --> 00:08:39,644 because you're probably the worst chef in the city. 183 00:08:40,729 --> 00:08:42,272 - Appreciate the review. 184 00:08:42,313 --> 00:08:44,774 You two have a good time, okay? 185 00:08:44,816 --> 00:08:46,776 - Thank you. Have a great day. 186 00:08:46,818 --> 00:08:49,529 - Mm, I will. We will. Yes. - Good. Good. 187 00:08:49,571 --> 00:08:51,906 - Okay. Okay. - Good. 188 00:08:53,241 --> 00:08:56,578 - Yeah. Maybe you shouldn't start dating again. 189 00:08:56,619 --> 00:08:58,913 - Where's my gin and tonic? 190 00:09:00,165 --> 00:09:01,833 (sighing) 191 00:09:03,960 --> 00:09:06,755 - Think about it. We get one slice of pizza and then we... 192 00:09:06,796 --> 00:09:08,715 - No, no-no. I can't. I have to be home by 6:22 193 00:09:08,757 --> 00:09:10,383 so I can get changed for the gym by... 194 00:09:10,425 --> 00:09:14,804 - 6:41 and be four minutes early for your 7p.m. class. I know. 195 00:09:15,305 --> 00:09:16,931 - You go on ahead. 196 00:09:17,766 --> 00:09:19,744 - Please don't tell me you're gonna do something stupid. 197 00:09:19,768 --> 00:09:22,187 - No, no. I'm just gonna get that promotion. 198 00:09:22,228 --> 00:09:24,147 - It's the same thing. 199 00:09:25,565 --> 00:09:27,359 - Mrs. Campbell Patrick? 200 00:09:28,943 --> 00:09:32,947 - Do you really expect me to tip you before you bring over my car? 201 00:09:32,989 --> 00:09:35,742 - Oh, no, no, I'm actually not a valet. 202 00:09:35,784 --> 00:09:37,911 I work in the restaurant? 203 00:09:37,952 --> 00:09:41,498 Anyways I was just wondering if I could maybe discuss 204 00:09:41,539 --> 00:09:43,416 our recent hiring decision with you. 205 00:09:43,458 --> 00:09:45,752 - HR exists for a reason, my dear. 206 00:09:45,794 --> 00:09:48,004 Their offices are not here. - Yes, I know. 207 00:09:48,046 --> 00:09:52,425 If I could just have two minutes of your time? Please? 208 00:09:52,759 --> 00:09:55,095 (tense music) 209 00:09:55,804 --> 00:09:57,681 - 90 seconds, starting now. 210 00:09:57,722 --> 00:09:59,599 - I know you gave Jacques the role 211 00:09:59,641 --> 00:10:02,852 but I just need you to realize that I'm just as qualified as he is. 212 00:10:02,894 --> 00:10:05,939 Not only have I worked here longer but I work harder. 213 00:10:05,980 --> 00:10:07,816 Just look at the shift schedule. 214 00:10:07,857 --> 00:10:10,193 I easily put in 20 hours more than him every week. 215 00:10:10,235 --> 00:10:13,780 I'm talented, I'm dedicated and I'm hungry for this job. 216 00:10:13,822 --> 00:10:15,615 So, please, won't you reconsider? 217 00:10:16,032 --> 00:10:18,952 - Jacques ran a small kitchen before coming here. 218 00:10:18,993 --> 00:10:21,413 Now, I know who you are. I've read your CV. 219 00:10:21,454 --> 00:10:22,997 I've seen your work. I'm telling you, 220 00:10:23,039 --> 00:10:25,750 you do not have the experience to lead a kitchen that size. 221 00:10:25,792 --> 00:10:28,294 - But if I just had the opportunity to... 222 00:10:33,174 --> 00:10:35,343 (playful music) 223 00:10:37,053 --> 00:10:40,974 - And wouldn't you know it, that's 90 seconds? 224 00:10:41,016 --> 00:10:43,143 So, thank you and goodbye. 225 00:10:43,184 --> 00:10:45,186 - What about a bet? 226 00:10:47,522 --> 00:10:48,940 - Yeah, I'm listening. 227 00:10:48,982 --> 00:10:52,027 - You don't think I can run a kitchen. 228 00:10:52,068 --> 00:10:56,656 But I bet you that I can turn around, not just any kitchen 229 00:10:56,698 --> 00:10:58,992 but the worst restaurant in the city. 230 00:10:59,034 --> 00:11:00,994 And get it a five-star review. 231 00:11:01,036 --> 00:11:03,621 If I can do that, you're gonna give me that promotion. 232 00:11:04,164 --> 00:11:07,917 - Well, that is a very interesting proposition. 233 00:11:09,002 --> 00:11:12,756 As it happens, I'm looking to trim the fat of the budget. 234 00:11:12,797 --> 00:11:16,593 So, if you lose, you're not only getting a demotion, 235 00:11:16,634 --> 00:11:18,219 you're getting a pay cut too. 236 00:11:18,261 --> 00:11:19,721 Do we have a deal? 237 00:11:19,763 --> 00:11:21,056 - Deal. 238 00:11:21,097 --> 00:11:23,058 - Good. You have two weeks. 239 00:11:23,099 --> 00:11:25,352 - Wait. Two weeks? Two weeks is... 240 00:11:25,393 --> 00:11:28,855 - That's all a true executive chef really needs. 241 00:11:28,897 --> 00:11:30,815 I'll pick the place, 242 00:11:30,857 --> 00:11:32,817 I'll have my assistant email you the address. 243 00:11:33,276 --> 00:11:34,944 Bonne chance! 244 00:11:35,820 --> 00:11:38,239 -Good talk, thank you! 245 00:11:42,702 --> 00:11:45,914 (upbeat music) 246 00:11:48,083 --> 00:11:49,834 (sizzling) 247 00:11:49,876 --> 00:11:52,170 (indistinct chatter) 248 00:11:53,338 --> 00:11:55,090 (static) 249 00:11:55,882 --> 00:11:59,386 - Swing, swing batter. Strikes! He strikes! 250 00:11:59,427 --> 00:12:02,013 Why you throwing balls? You can't have that! 251 00:12:02,055 --> 00:12:03,783 (sportscaster on radio): We had the rookie from Chicago 252 00:12:03,807 --> 00:12:05,934 who was looking great this year... 253 00:12:08,478 --> 00:12:11,064 Here comes the pitch and it's another ball. 254 00:12:11,106 --> 00:12:14,150 The starting pitcher just cannot seem to land anything... 255 00:12:14,192 --> 00:12:15,527 - Mmm. 256 00:12:19,864 --> 00:12:21,366 (crowd cheering on radio) 257 00:12:21,408 --> 00:12:24,744 Swing, batter, come on swing. Swing on that one, 258 00:12:24,786 --> 00:12:27,288 it was right down the pipe. Come on! 259 00:12:27,789 --> 00:12:29,958 Once, guys! 260 00:12:32,585 --> 00:12:34,129 - Okay. 261 00:12:35,630 --> 00:12:36,840 Oh. 262 00:12:36,881 --> 00:12:39,801 (quirky music) 263 00:12:41,386 --> 00:12:43,805 Okay, it could be worse. 264 00:12:46,182 --> 00:12:47,976 Maybe not. 265 00:12:52,355 --> 00:12:54,482 (upbeat music playing) 266 00:12:55,358 --> 00:12:57,110 Oh, no. 267 00:12:59,070 --> 00:13:01,823 This is like hoarder reality TV. 268 00:13:03,158 --> 00:13:04,492 Hello? 269 00:13:04,909 --> 00:13:06,161 Anyone there? 270 00:13:06,202 --> 00:13:08,872 (high pitched beeping) Oh! 271 00:13:11,708 --> 00:13:13,501 (tense music) 272 00:13:14,169 --> 00:13:16,629 Oh, my God. You are the worst chef in town. 273 00:13:16,671 --> 00:13:20,008 - Yeah. Nice to see you too. 274 00:13:20,050 --> 00:13:22,218 What are you even doing here? 275 00:13:22,260 --> 00:13:26,806 You stalking me? - What?! No. No, no. No! 276 00:13:26,848 --> 00:13:29,142 - 'Cause it kinda seems like you're stalking me. 277 00:13:29,184 --> 00:13:32,312 - Who would want to stalk the worst-dressed guy in a bar? 278 00:13:32,354 --> 00:13:34,773 Hmm. - And she's back to the insults. 279 00:13:34,814 --> 00:13:36,524 - No, I'm not. I... 280 00:13:37,317 --> 00:13:39,819 (sighing) Listen, can we start over? 281 00:13:39,861 --> 00:13:41,988 I really just came here to get some food. 282 00:13:42,030 --> 00:13:44,783 - Okay. Take a seat. 283 00:13:44,824 --> 00:13:46,076 - Thank you. 284 00:13:46,117 --> 00:13:48,411 - I'll be right back. 285 00:13:48,453 --> 00:13:49,913 - Okay. 286 00:13:51,831 --> 00:13:53,833 So, where is the menu? 287 00:13:53,875 --> 00:13:55,502 - There isn't one. 288 00:13:55,543 --> 00:14:01,216 Joe's every meal is tailor-made to each customer since 1982. 289 00:14:01,841 --> 00:14:04,219 - Then uh, what's this? 290 00:14:04,803 --> 00:14:09,474 - We're out of ingredients and this was going to be my lunch. 291 00:14:09,516 --> 00:14:13,019 - Remind me what kind of cuisine you cook? 292 00:14:13,061 --> 00:14:15,021 - It's whatever I feel like. 293 00:14:15,063 --> 00:14:17,357 - And this is what you felt like cooking today? 294 00:14:17,399 --> 00:14:19,526 - Hey, I'm sensing a little bit of skepticism here. 295 00:14:19,567 --> 00:14:23,863 - No, no. No, I mean, it looks like food. 296 00:14:23,905 --> 00:14:25,865 - So, take a bite then. 297 00:14:25,907 --> 00:14:27,867 - I will. 298 00:14:27,909 --> 00:14:30,036 - Hmm. Your fork's not moving. 299 00:14:32,497 --> 00:14:33,832 (suspenseful music) 300 00:14:33,873 --> 00:14:35,500 - Okay... 301 00:14:37,502 --> 00:14:39,421 Here I go. 302 00:14:44,175 --> 00:14:47,595 Mmm. This, what is this? 303 00:14:47,637 --> 00:14:49,431 Did you put pesto in this? 304 00:14:49,472 --> 00:14:52,183 - It really complements the soy sauce and anchovies, right? 305 00:14:52,225 --> 00:14:54,310 And the freeze-dried squid gives it that crunch. 306 00:14:54,352 --> 00:14:56,896 - This shouldn't taste this good. This makes no sense. 307 00:14:56,938 --> 00:14:58,148 Who taught you how to cook? 308 00:14:58,189 --> 00:15:00,275 - Name's above the door. 309 00:15:00,775 --> 00:15:02,152 - So you're not... 310 00:15:02,193 --> 00:15:05,864 - Joe Paretti Jr. This place was originally my old man's. 311 00:15:05,905 --> 00:15:07,282 - Hmm. 312 00:15:08,450 --> 00:15:09,993 Emma Kane. 313 00:15:10,035 --> 00:15:13,413 - So Emma Kane, still think I'm the worst chef in the city? 314 00:15:13,455 --> 00:15:15,248 (giggling) 315 00:15:18,084 --> 00:15:20,587 (mellow music playing) 316 00:15:23,506 --> 00:15:27,177 - So, how much do I owe you? - Forget about it. 317 00:15:27,218 --> 00:15:30,555 It's nice to cook for someone who actually enjoys it. 318 00:15:30,597 --> 00:15:33,892 - Are you sure you can afford to be giving out free meal? 319 00:15:33,933 --> 00:15:36,519 - Just late filing taxes this year. 320 00:15:36,561 --> 00:15:38,021 - Only this year? 321 00:15:38,063 --> 00:15:42,817 - All right, fine. Your bill comes to $62,500, 322 00:15:42,859 --> 00:15:45,528 payable to the great State of Washington. 323 00:15:45,570 --> 00:15:47,113 Thank you and come again. 324 00:15:47,155 --> 00:15:49,324 - Seriously, Joe. What if I could help you? 325 00:15:51,576 --> 00:15:54,454 - Not this again. Are you with that slime ball real estate developer? 326 00:15:54,496 --> 00:15:56,915 Because I ain't selling. - No, no, no. I'm a chef. 327 00:15:56,956 --> 00:16:00,960 - Get out of here? What at the place with the star or whatever. 328 00:16:01,002 --> 00:16:03,213 - Yes, at the place with the star. 329 00:16:03,254 --> 00:16:05,465 And I'm telling you, you have real potential. 330 00:16:05,507 --> 00:16:08,176 Sure, you're a little rough around the edges but 331 00:16:08,218 --> 00:16:13,473 I promised that I can turn you and this restaurant around in two weeks. 332 00:16:14,391 --> 00:16:16,393 - Look, I appreciate the offer 333 00:16:16,434 --> 00:16:18,269 but we Parettis are a proud people. 334 00:16:18,311 --> 00:16:19,854 And this is a family business. 335 00:16:19,896 --> 00:16:22,857 It's all I got left of my dad and it's how I support my mom. 336 00:16:22,899 --> 00:16:24,818 - With what money? 337 00:16:24,859 --> 00:16:27,195 - I've got regular customers. 338 00:16:28,530 --> 00:16:31,491 - Look, this is your last chance to save your family legacy. 339 00:16:31,533 --> 00:16:35,286 And take it or leave it. 'Cause if I go, I mean, I'm gone. 340 00:16:35,328 --> 00:16:37,330 You know? 341 00:16:38,164 --> 00:16:40,166 Okay, well... 342 00:16:41,001 --> 00:16:42,585 Thanks for a lovely meal. 343 00:16:47,716 --> 00:16:49,884 What did I just do? What did I just do? 344 00:16:49,926 --> 00:16:54,014 Oh, Emma Kane, you're so smart. You just give him an ultimatum. 345 00:16:54,055 --> 00:16:55,390 What could possibly go wrong? 346 00:16:55,432 --> 00:16:57,392 What could go wrong? You're a genius. 347 00:16:57,434 --> 00:16:59,894 It's the best line you've ever had. 348 00:16:59,936 --> 00:17:01,521 - Emma? 349 00:17:04,941 --> 00:17:06,317 - Hey, what's up? 350 00:17:07,944 --> 00:17:10,384 - You really think we can turn this place around in two weeks? 351 00:17:11,197 --> 00:17:12,574 - I really do. 352 00:17:13,867 --> 00:17:15,035 - Okay then. 353 00:17:15,076 --> 00:17:17,328 - Okay then, so, we're doing this? 354 00:17:17,370 --> 00:17:18,872 (both): We're doing this. 355 00:17:18,913 --> 00:17:22,042 - Yes! Oh, my gosh, okay. You won't regret it. Joe... 356 00:17:22,083 --> 00:17:23,418 - Paretti. - Paretti! 357 00:17:23,460 --> 00:17:25,313 You won't regret it, I promise. We're gonna do it! 358 00:17:25,337 --> 00:17:28,715 Okay, I'll talk to you soon. Okay, bye, bye. 359 00:17:29,674 --> 00:17:31,843 (playful music) 360 00:17:32,927 --> 00:17:35,263 (upbeat music) 361 00:17:36,765 --> 00:17:40,101 - No, trust me. My mom forced me to compete in pageants 362 00:17:40,143 --> 00:17:43,563 until I was 15. And this is some Pageant Girl 101. 363 00:17:43,605 --> 00:17:46,858 If you want to win, you gotta make sure everyone else loses. 364 00:17:46,900 --> 00:17:48,818 - I'm not sure I'm following. 365 00:17:49,486 --> 00:17:51,738 - Think about it. Bet or no bet, 366 00:17:51,780 --> 00:17:54,741 you gotta make sure that Vivian sees no other choice 367 00:17:54,783 --> 00:17:56,743 but to give you that promotion. 368 00:17:56,785 --> 00:17:59,412 That means getting rid of the competition. 369 00:17:59,454 --> 00:18:02,415 (scoffing) You gotta get inside Jacques's head and sabotage him. 370 00:18:02,457 --> 00:18:04,459 - You just want to see what's underneath that hat. 371 00:18:04,501 --> 00:18:06,961 (laughing) - Well, is it died roots? 372 00:18:07,003 --> 00:18:09,589 A bald spot? A rat giving instructions? 373 00:18:09,631 --> 00:18:11,549 We just don't know. 374 00:18:11,591 --> 00:18:13,218 - Coaster! 375 00:18:13,259 --> 00:18:15,595 - Seriously, though. 376 00:18:15,637 --> 00:18:20,350 I'll try to trip up Jacques and you focus on turning around 377 00:18:20,392 --> 00:18:22,644 Joe's slop shack or whatever it's called. 378 00:18:22,686 --> 00:18:28,191 - I'm very glad that you're on my side. Speaking of that slop shack... 379 00:18:28,233 --> 00:18:31,194 What do you think? - Mm. Oh, he is handsome. 380 00:18:31,236 --> 00:18:33,488 - Stay focused. (giggling) 381 00:18:33,530 --> 00:18:36,866 - Founded in 1984, blah, blah, blah... 382 00:18:36,908 --> 00:18:41,037 Oh, wait, hold on. This place got some really good press back in the day. 383 00:18:41,079 --> 00:18:42,622 - Yeah. - Well, what happened? 384 00:18:42,664 --> 00:18:45,500 - Well, I don't know. The reviews take a nosedive 385 00:18:45,542 --> 00:18:49,504 in 2017. They say it's disorganized, unclean, erratic. 386 00:18:49,546 --> 00:18:51,047 (solemn music) 387 00:18:51,089 --> 00:18:54,634 Oh, no. Joe happened. 388 00:19:02,017 --> 00:19:03,810 - So, it's the girl from Café D'or 389 00:19:03,852 --> 00:19:06,146 and she's not stalking you? - I don't think so. 390 00:19:06,187 --> 00:19:10,483 - Dude, that is awesome! Fate has something in store for you, Joe Paretti. 391 00:19:10,525 --> 00:19:13,319 So what's the deal, is she gonna be like part-owner or what? 392 00:19:13,361 --> 00:19:15,488 - She just wants to help out, you know? 393 00:19:15,530 --> 00:19:18,450 Thinks I'm a diamond in the rough and that I got real potential. 394 00:19:18,491 --> 00:19:20,452 - Like a My Fair Lady situation? 395 00:19:20,493 --> 00:19:22,495 - What's with all the Audrey Hepburn references? 396 00:19:22,537 --> 00:19:24,914 - I don't know, I like Audrey Hepburn, man. 397 00:19:24,956 --> 00:19:26,708 But I'm just happy for you. 398 00:19:26,750 --> 00:19:29,169 You know, I wish someone would walk into my life like that. 399 00:19:29,210 --> 00:19:31,963 (laughing) - Can you believe these things? 400 00:19:32,422 --> 00:19:34,924 You can eat this, right? - It's a dragon fruit, Joe. 401 00:19:34,966 --> 00:19:40,513 - Okay, Harry Potter. So, how's the dating situation? 402 00:19:40,555 --> 00:19:43,641 - Not great but I downloaded some apps. 403 00:19:43,683 --> 00:19:46,936 - Okay, that's good. You know, you swipe up, you swipe down, 404 00:19:46,978 --> 00:19:49,064 left, right. All around. 405 00:19:49,105 --> 00:19:51,125 - You've got no idea what you're talking about, do you? 406 00:19:51,149 --> 00:19:53,526 - Not a clue. I will take two of these. 407 00:19:54,069 --> 00:19:56,363 - All right, well, you are lucky you get a discount here. 408 00:19:56,404 --> 00:19:59,449 - I agree. Thank you. Yes. Good day. 409 00:19:59,491 --> 00:20:01,868 - See you tomorrow, Joe. - See you tomorrow. 410 00:20:11,086 --> 00:20:13,213 (cell phone ringing) 411 00:20:13,254 --> 00:20:14,714 - Sarah? 412 00:20:14,756 --> 00:20:17,884 (Sarah): Just checking Jacques can't fire me, can he? 413 00:20:17,926 --> 00:20:20,845 - No. He's hot kitchen, you're pastry. Why? 414 00:20:20,887 --> 00:20:23,139 (Sarah): Because I'm about to wage some serious 415 00:20:23,181 --> 00:20:25,225 psychological warfare on your behalf. 416 00:20:25,266 --> 00:20:27,435 - Wait, warfare? What do you mean, warfare? 417 00:20:27,477 --> 00:20:30,522 - Okay, gotta go. - No, Sarah! Wait, what... 418 00:20:30,563 --> 00:20:31,731 (sighing) 419 00:20:31,773 --> 00:20:32,941 - Emma? 420 00:20:34,150 --> 00:20:35,902 Ready for your first day at Joe's? 421 00:20:36,277 --> 00:20:37,904 - Let's do this. 422 00:20:39,948 --> 00:20:41,282 Thank you. 423 00:20:43,702 --> 00:20:45,620 (quirky music) 424 00:20:48,206 --> 00:20:52,544 - All right, buddy. Let's see what you're hiding underneath that hat. 425 00:20:53,503 --> 00:20:56,089 (with a New York accent): Hey! I'm working here! 426 00:20:56,131 --> 00:20:59,050 (tense music) Je n'y crois pas! 427 00:20:59,592 --> 00:21:02,137 - You are frickin' kidding me. 428 00:21:02,470 --> 00:21:04,514 He's faking that accent. 429 00:21:10,103 --> 00:21:13,898 - We got everything we need. We got onion, peppers, chilies. 430 00:21:13,940 --> 00:21:17,569 I don't even know what this spikey thing is but we've got it. 431 00:21:18,194 --> 00:21:21,489 What? Show a little excitement. 432 00:21:21,531 --> 00:21:23,783 - I'm not excited, Joe. 433 00:21:23,825 --> 00:21:26,536 You don't think we can really cook in this kitchen, do you? 434 00:21:26,578 --> 00:21:28,496 - Yeah. What's wrong with it? 435 00:21:28,538 --> 00:21:31,750 - It's a mess! There are boxes everywhere... 436 00:21:31,791 --> 00:21:33,894 - It's called, organization... - The pans are caked with grease... 437 00:21:33,918 --> 00:21:36,188 - I don't know who this guy is but he's giving me the creeps. 438 00:21:36,212 --> 00:21:38,274 - Hey, that's my culinary idol. - He's a baseball player. 439 00:21:38,298 --> 00:21:41,051 - His name's Goose Ellington and he changed the game forever. 440 00:21:41,092 --> 00:21:45,764 - Okay, fine. Whatever. Listen, cooking is an exact science 441 00:21:45,805 --> 00:21:47,974 and the kitchen is our laboratory 442 00:21:48,016 --> 00:21:50,685 and it really, really needs to be clean. 443 00:21:50,727 --> 00:21:56,066 - Okay, fine. I'll buy a mop. Happy? 444 00:21:56,566 --> 00:21:59,986 (laughing) Okay, okay. We'll clean up. 445 00:22:01,821 --> 00:22:03,281 - Okay. 446 00:22:03,323 --> 00:22:06,993 ♪ I took a trip across the sea ♪ 447 00:22:07,619 --> 00:22:11,164 ♪ To find somewhere for you and me ♪ 448 00:22:11,206 --> 00:22:14,668 ♪ I wonder what it is you'll say ♪ 449 00:22:15,960 --> 00:22:21,591 ♪ When your smile outshines the brightest light of day ♪ 450 00:22:22,509 --> 00:22:23,927 ♪ Mm mm mm mm mm ♪ 451 00:22:23,968 --> 00:22:26,096 ♪ Oh tomorrow ♪ 452 00:22:26,137 --> 00:22:30,183 ♪ When I finally find that peace of mind I seek ♪ 453 00:22:30,225 --> 00:22:32,769 ♪ No more loneliness for me ♪ 454 00:22:32,811 --> 00:22:35,105 ♪ I'm coming home so I can breathe ♪ 455 00:22:35,146 --> 00:22:37,357 ♪ Finally breathe ♪ 456 00:22:37,399 --> 00:22:39,859 ♪ And feel the light ♪ 457 00:22:39,901 --> 00:22:42,362 ♪ You bring ♪ 458 00:22:42,404 --> 00:22:43,655 ♪ Yeah ♪ 459 00:22:43,697 --> 00:22:50,578 ♪ Sha la la la la la la la ♪ 460 00:22:51,454 --> 00:22:55,041 ♪ Sha la la la la la la la ♪ 461 00:22:56,251 --> 00:22:59,170 ♪ Mm mm mm mm mm ♪ 462 00:23:00,463 --> 00:23:03,883 ♪ Brought back some sunshine of my own ♪ 463 00:23:05,093 --> 00:23:08,847 ♪ I'll pick you up and take you home ♪ 464 00:23:09,389 --> 00:23:12,559 ♪ Pick up my uke and sing and play ♪ 465 00:23:12,600 --> 00:23:19,441 ♪ So I can see your smile outshine the light of day ♪ 466 00:23:20,025 --> 00:23:21,609 ♪ Yeah ♪ 467 00:23:22,277 --> 00:23:28,074 ♪ 'Cause your smile outshines the brightest light of day ♪ 468 00:23:28,616 --> 00:23:33,246 ♪ Brightest light of day ♪ 469 00:23:33,288 --> 00:23:37,459 ♪ Mm mm mm mm mm ♪ 470 00:23:38,001 --> 00:23:41,588 - Wow! It looks bright in here. You did such a good job! 471 00:23:41,629 --> 00:23:45,258 - Well, you did help, when you weren't mourning the loss of your pickles. 472 00:23:45,300 --> 00:23:46,593 Well, I'm out. 473 00:23:46,634 --> 00:23:48,195 - I thought we were gonna finally start cooking. 474 00:23:48,219 --> 00:23:50,847 - No. I have plans and I hate being late, so bye! 475 00:23:52,223 --> 00:23:54,642 (mysterious music) 476 00:23:58,813 --> 00:24:01,483 - That was a close one, little guy. 477 00:24:02,275 --> 00:24:04,611 (exhaling deeply) 478 00:24:06,571 --> 00:24:08,990 (soft jazz music) 479 00:24:09,032 --> 00:24:11,785 - I literally cleaned for the last nine hours 480 00:24:11,826 --> 00:24:13,828 and he fought me every step of the way. 481 00:24:13,870 --> 00:24:15,914 It's like he's emotionally attached to his garbage. 482 00:24:15,955 --> 00:24:19,000 - But in his defence, you are weirdly intense about cleaning. 483 00:24:19,042 --> 00:24:23,171 - I watched a grown man cry when I threw out a jar of pickles, Sarah. 484 00:24:23,630 --> 00:24:26,508 I can't do it. There's no way I'm gonna win this bet. 485 00:24:27,425 --> 00:24:29,803 - What if I said, you didn't have to? 486 00:24:30,679 --> 00:24:32,472 - Wait. You have dirt on Jacques? 487 00:24:32,514 --> 00:24:34,015 - Enough to bury him. 488 00:24:34,057 --> 00:24:35,392 (gasping) - Okay. 489 00:24:35,433 --> 00:24:38,144 - Get this. Mr. French, isn't even French at all. 490 00:24:38,186 --> 00:24:40,480 That accent is fake. 491 00:24:40,939 --> 00:24:42,774 - Wait! That's insane. Are you sure? 492 00:24:42,816 --> 00:24:44,901 - Oh, I'm sure. I tried to take his stupid hat 493 00:24:44,943 --> 00:24:47,070 and he went full Al Pacino on me. 494 00:24:47,112 --> 00:24:48,822 - That lying little snake. 495 00:24:48,863 --> 00:24:50,740 - Yeah. But think about it. 496 00:24:50,782 --> 00:24:53,535 If I can get proof that Jacques is faking his accent, 497 00:24:53,576 --> 00:24:55,995 Vivian is definitely not giving him that job. 498 00:24:56,037 --> 00:24:57,956 - We're gonna Pageant Girl him, aren't we? 499 00:24:57,997 --> 00:25:00,417 - Oh, we're gonna Pageant Girl him so hard. 500 00:25:00,458 --> 00:25:01,876 - I'm so excited. 501 00:25:01,918 --> 00:25:03,545 (laughing) 502 00:25:04,170 --> 00:25:05,880 (mellow music) 503 00:25:20,562 --> 00:25:22,105 (door bells chiming) 504 00:25:22,564 --> 00:25:23,898 - Hey, buddy. 505 00:25:23,940 --> 00:25:30,196 I was wondering if I could return this dragon fruit. 506 00:25:30,238 --> 00:25:32,741 I cut one open last night. 507 00:25:32,782 --> 00:25:34,534 Not as tasty as they look. 508 00:25:34,576 --> 00:25:36,786 - Did you at least bring me the receipt, 509 00:25:36,828 --> 00:25:38,872 so I don't have to weigh it back up again? 510 00:25:38,913 --> 00:25:41,791 - Yeah. Of course. It's uh... 511 00:25:42,751 --> 00:25:44,961 somewhere in here. 512 00:25:46,171 --> 00:25:47,630 Ah. 513 00:25:50,216 --> 00:25:51,718 Yup. 514 00:25:52,552 --> 00:25:54,220 - Really? 515 00:25:54,262 --> 00:25:55,764 (door bells chiming) 516 00:26:00,602 --> 00:26:02,062 - You all right, buddy? 517 00:26:02,103 --> 00:26:04,064 (tender music) 518 00:26:04,105 --> 00:26:06,025 Why don't you just go over there and talk to her? 519 00:26:06,066 --> 00:26:08,401 - Are you crazy? She's way out of my league. 520 00:26:08,443 --> 00:26:11,780 - So. Pretend you're Cary Grant from one of those movies you like. 521 00:26:11,821 --> 00:26:14,574 - No. I don't have the jawline or the charisma. 522 00:26:14,616 --> 00:26:16,534 (whispering) She's coming this way. 523 00:26:16,576 --> 00:26:18,912 - Look at the time, gotta go Manny. 524 00:26:18,953 --> 00:26:20,330 - Joe... 525 00:26:21,831 --> 00:26:25,126 - Hi. I was just wondering if you carry any organic papaya. 526 00:26:26,044 --> 00:26:29,339 Great. I'm Céline, nice to meet you. 527 00:26:29,381 --> 00:26:30,715 And you are...? 528 00:26:30,757 --> 00:26:32,592 - Manny. Manny Magaña. 529 00:26:33,176 --> 00:26:35,011 - So, you think you can help me out? 530 00:26:35,053 --> 00:26:37,180 I'm trying to make this summery salad for my aunt. 531 00:26:37,222 --> 00:26:40,141 And let's just say, she's not easily pleased. 532 00:26:41,184 --> 00:26:43,520 - Well, that's because she's never had a Red Lady Papaya. 533 00:26:43,561 --> 00:26:45,814 - Okay. I'm liking the sound of this. 534 00:26:45,855 --> 00:26:48,149 - If you follow me right this way. 535 00:26:49,526 --> 00:26:52,112 (chuckling) 536 00:26:55,949 --> 00:26:58,410 - So, this is what I was thinking. 537 00:26:58,451 --> 00:27:01,746 The restaurant been closed... - Whoa! Who said it was closed? 538 00:27:01,788 --> 00:27:04,457 - Well, it was a dump, no one worked here 539 00:27:04,499 --> 00:27:06,209 and certainly no one ate here, so... 540 00:27:06,251 --> 00:27:08,461 - I keep telling you, I got like six regular customers. 541 00:27:08,503 --> 00:27:10,714 - Okay. Sure. Anyways, 542 00:27:10,755 --> 00:27:13,091 what I was thinking is that we do a grand reopening. 543 00:27:13,133 --> 00:27:15,343 We can also arrange for a critic to be here on the day. 544 00:27:15,385 --> 00:27:18,638 But before we do all that, we really need to polish up your theory. 545 00:27:18,680 --> 00:27:20,974 - My theory? What theory? It's food. 546 00:27:21,016 --> 00:27:22,642 - Yes. And it's complicated. 547 00:27:22,684 --> 00:27:24,769 Can you even name the five basic flavour profiles? 548 00:27:24,811 --> 00:27:28,064 - Yeah, sure. You got sweet, sour, 549 00:27:28,523 --> 00:27:30,692 salty, bitter and... 550 00:27:31,151 --> 00:27:33,528 soy sauce? - I think you mean umami. 551 00:27:33,570 --> 00:27:36,364 - Okay, whatever. Look, I'm not very good with theory and stuff. 552 00:27:36,406 --> 00:27:39,659 I didn't learn to hit a baseball by reading a book. 553 00:27:39,701 --> 00:27:41,953 I just step up to the plate and take a swing. 554 00:27:42,579 --> 00:27:45,290 Come on coach. Please. 555 00:27:46,249 --> 00:27:48,626 - Fine. We'll start with the practical then. 556 00:27:48,668 --> 00:27:50,337 Follow me. 557 00:27:52,047 --> 00:27:55,508 So, we're going to be cooking a classic French staple. 558 00:27:55,550 --> 00:27:58,178 Ratatouille over a tomato paprika sauce. 559 00:27:58,219 --> 00:28:00,889 It'll give you all the basic insights into French cooking, 560 00:28:00,930 --> 00:28:03,516 while also requiring you to be... - More refined. 561 00:28:03,558 --> 00:28:05,352 - Less you. 562 00:28:05,393 --> 00:28:07,812 So, first, we're going to do a chiffonade cut. 563 00:28:07,854 --> 00:28:12,317 So, you're gonna grab your herbs and stack them on top of each other. 564 00:28:12,359 --> 00:28:14,027 Biggest leaves on the bottom. - Mm-hmm. 565 00:28:14,069 --> 00:28:17,322 - And then, we're going to almost roll them 566 00:28:17,364 --> 00:28:20,617 so they're in one solid bundle. - Mm-hmm. 567 00:28:20,658 --> 00:28:22,994 - And then, we chop. 568 00:28:28,792 --> 00:28:30,627 How's it going over there, slugger? 569 00:28:30,669 --> 00:28:32,104 - Oh, I'm doing just fine, thank you. 570 00:28:32,128 --> 00:28:33,463 - Okay. 571 00:28:42,180 --> 00:28:44,140 - Now we need to prepare the tomatoes. 572 00:28:44,182 --> 00:28:46,142 In order to get a nice smooth sauce, 573 00:28:46,184 --> 00:28:48,228 we need to first remove the skins. 574 00:28:48,269 --> 00:28:50,438 Which means, blanching the tomatoes, obviously. 575 00:28:50,480 --> 00:28:54,275 So, we let them boil just for half a minute and then we take them out. 576 00:28:58,446 --> 00:29:02,450 Now, we're going to gently peel back the skin on each one. 577 00:29:03,952 --> 00:29:05,787 What happened? 578 00:29:07,163 --> 00:29:10,041 - Yeah, you know that part where you said to be gentle? 579 00:29:10,083 --> 00:29:13,044 Yeah, I didn't do that. 580 00:29:14,838 --> 00:29:17,382 Are you gonna use all tomatoes? 581 00:29:20,635 --> 00:29:25,098 - Then we add a garnish... et voila! 582 00:29:27,100 --> 00:29:29,060 - I don't think mine looks right. 583 00:29:29,102 --> 00:29:31,730 - Right? A starving French peasant wouldn't even eat that. 584 00:29:31,771 --> 00:29:33,231 - Hey, I followed your instructions. 585 00:29:33,273 --> 00:29:34,959 - Did you, though? - Well, maybe if you didn't 586 00:29:34,983 --> 00:29:36,252 lecture me like I was in school... 587 00:29:36,276 --> 00:29:37,795 - Well, tough. Because you're here to learn. 588 00:29:37,819 --> 00:29:39,988 So, you'd better bring your A game tomorrow. 589 00:29:45,326 --> 00:29:48,121 - Wow, you really laid it on thick with him. 590 00:29:48,163 --> 00:29:51,332 - I'm so over this. Can we just sabotage Jacques already? 591 00:29:51,374 --> 00:29:52,751 - I'm working on it. 592 00:29:52,792 --> 00:29:54,252 (groaning) 593 00:29:54,669 --> 00:29:55,920 - Chocolate? 594 00:29:55,962 --> 00:29:57,964 - Ooh, did you steal that from work? 595 00:29:58,006 --> 00:30:00,633 (chuckling) - So, you got a tough student. 596 00:30:00,675 --> 00:30:02,469 What are you going to do about it? 597 00:30:02,510 --> 00:30:05,114 - I don't know. The more I try to teach him, the less he wants to learn. 598 00:30:05,138 --> 00:30:07,349 - So, just pretend to be his bro. 599 00:30:07,390 --> 00:30:08,600 - What do you mean? 600 00:30:08,641 --> 00:30:10,643 - Emma, guys are simple. 601 00:30:10,685 --> 00:30:13,855 They just want to know that you can chill, speak their language. 602 00:30:13,897 --> 00:30:16,107 Get on the same level as them. 603 00:30:16,149 --> 00:30:19,194 If you want Joe to actually listen to you... 604 00:30:19,235 --> 00:30:21,488 - I have to become his bro. 605 00:30:22,739 --> 00:30:25,325 That's smart. Well done. 606 00:30:25,367 --> 00:30:26,868 (giggling) 607 00:30:28,328 --> 00:30:30,205 (upbeat music) 608 00:30:36,378 --> 00:30:38,088 - Ready to cook? 609 00:30:38,129 --> 00:30:41,800 - I was thinking we could take the lessons outside the kitchen today? 610 00:30:41,841 --> 00:30:44,427 Like a school field trip maybe? 611 00:30:44,469 --> 00:30:46,346 - I already graduated. 612 00:30:46,888 --> 00:30:49,057 - Why do you have to be so immature? 613 00:30:50,600 --> 00:30:52,185 Bro. 614 00:30:52,977 --> 00:30:56,439 - Okay, bro. What's the field trip? 615 00:30:56,481 --> 00:30:57,941 - We're going to a museum. 616 00:30:57,982 --> 00:31:01,194 - Yeah, I think I'm good. - No, no, no, no. 617 00:31:01,236 --> 00:31:03,130 We're using the buddy system. So, we're going together. 618 00:31:03,154 --> 00:31:06,366 - Jacket. - It's allowed, okay. Let's go. 619 00:31:09,369 --> 00:31:11,079 (birds chirping) 620 00:31:11,121 --> 00:31:13,998 - Hey, I love museums as much as the next guy... 621 00:31:14,040 --> 00:31:15,625 - Somehow I doubt that. 622 00:31:15,667 --> 00:31:17,877 - Okay, but maybe I don't get the point of having 623 00:31:17,919 --> 00:31:19,421 a museum dedicated to food. - Mm. 624 00:31:19,462 --> 00:31:21,548 - You know what a museum for food is called? 625 00:31:21,589 --> 00:31:22,841 - Okay. - A kitchen. 626 00:31:22,882 --> 00:31:25,677 - Right. Well, let's do a little exercise. 627 00:31:25,719 --> 00:31:28,221 Take a look at this exhibit and tell me what you see. 628 00:31:28,263 --> 00:31:32,183 - I see blue corn and dolls. 629 00:31:33,184 --> 00:31:34,853 What? 630 00:31:34,894 --> 00:31:36,771 - You really don't get it do you? 631 00:31:37,147 --> 00:31:39,899 Did you know that the Indigenous people of the Americas 632 00:31:39,941 --> 00:31:42,444 cultivated corn over 7000 years ago? 633 00:31:42,485 --> 00:31:44,988 And not just the one lame variety that we eat today 634 00:31:45,030 --> 00:31:47,157 but hundreds, thousands more. 635 00:31:47,198 --> 00:31:50,035 They used the corn husks to make dolls for their children 636 00:31:50,076 --> 00:31:51,745 and when someone got married, 637 00:31:51,786 --> 00:31:54,748 some nations would make a ceremonial cake out of corn. 638 00:31:54,789 --> 00:31:58,168 These are the three sisters. Corns, beans and squash. 639 00:31:58,209 --> 00:32:00,462 They would plant all three right next to each other. 640 00:32:00,503 --> 00:32:03,757 The tall corn stalks would be perfect for the beans to grow over, 641 00:32:03,798 --> 00:32:06,092 while the squash leaves would trap moisture in the soil 642 00:32:06,134 --> 00:32:07,927 and the beans would replenish nutrients. 643 00:32:07,969 --> 00:32:09,179 I mean, it was genius, truly. 644 00:32:09,220 --> 00:32:11,765 And that's the incredible thing about food. 645 00:32:11,806 --> 00:32:15,101 It's not just about what's on your plate, it's history. 646 00:32:15,143 --> 00:32:18,104 It's a celebration of different peoples and cultures. 647 00:32:18,146 --> 00:32:20,523 It's... beautiful. 648 00:32:21,983 --> 00:32:24,194 - Yeah, it is beautiful. 649 00:32:26,488 --> 00:32:27,655 - What? 650 00:32:28,615 --> 00:32:30,200 - I don't know, I just... 651 00:32:30,241 --> 00:32:32,369 never thought about food that way. 652 00:32:32,410 --> 00:32:35,455 - Oh, well, that's because you grew up learning to cook in a kitchen. 653 00:32:35,497 --> 00:32:38,541 For me it started in museums and libraries. 654 00:32:39,250 --> 00:32:42,295 No joke! I'd run to the library after school 655 00:32:42,337 --> 00:32:44,297 and take out any cookbook I could find. 656 00:32:44,339 --> 00:32:46,758 - Get out of here. What, like, Joy of Cooking? 657 00:32:46,800 --> 00:32:48,635 (chuckling) - Yes. Joy of Cooking, 658 00:32:48,677 --> 00:32:51,930 Better Homes New Cookbook. Anything by Julia Child. 659 00:32:51,971 --> 00:32:54,307 I just loved looking at them. 660 00:32:54,349 --> 00:32:57,102 You know, the pictures and the ingredients lists. 661 00:32:57,143 --> 00:33:00,313 Every page had a recipe for happiness. 662 00:33:00,355 --> 00:33:02,774 And I just had to follow the steps. 663 00:33:03,692 --> 00:33:04,901 (cell phone ringing) 664 00:33:04,943 --> 00:33:07,028 Oh. Hold on, just a sec. 665 00:33:07,070 --> 00:33:09,823 - Yeah, for sure. - Sarah? What's going on? 666 00:33:09,864 --> 00:33:11,825 (Sarah): Operation Sabotage. 667 00:33:11,866 --> 00:33:13,535 I've got a voice recorder on. 668 00:33:13,576 --> 00:33:15,912 Let's see if I can trip up Jacques. You want to listen in? 669 00:33:15,954 --> 00:33:19,541 - Okay, just uh... make it quick. 670 00:33:20,917 --> 00:33:23,086 (blender whirring) 671 00:33:25,797 --> 00:33:29,801 - Hey, Jacques. Sorry about the whole hat thing the other day. 672 00:33:29,843 --> 00:33:31,886 - Pas de problème, Sarah. 673 00:33:31,928 --> 00:33:35,807 - You and I never chat. Like, whereabouts in France are you even from? 674 00:33:35,849 --> 00:33:38,309 - Paris. - What neighbourhood? 675 00:33:38,351 --> 00:33:40,979 - Ninth arrondissement. - What street? 676 00:33:41,021 --> 00:33:42,105 - Rue Clauzel. 677 00:33:42,147 --> 00:33:44,149 - What's the population of Paris? 678 00:33:44,190 --> 00:33:49,738 - 2,165,423 people, according to the latest census. 679 00:33:50,238 --> 00:33:51,781 (dramatic music) Is that your phone? 680 00:33:51,823 --> 00:33:54,117 You're not supposed to have your phone in the kitchen! 681 00:33:54,159 --> 00:33:56,619 - Abort! Abort! Abort! 682 00:33:56,661 --> 00:33:58,747 - Sarah? Sarah, wha... 683 00:33:59,080 --> 00:34:00,749 (phone beeping) 684 00:34:03,126 --> 00:34:05,003 Sorry, I just had to take that. 685 00:34:05,045 --> 00:34:07,130 - Hey, uh, I've got an idea. Come on. 686 00:34:07,172 --> 00:34:09,424 - Oh. Where are we going? - I'm gonna show you 687 00:34:09,466 --> 00:34:11,885 where I fist fell in love with cooking. 688 00:34:11,926 --> 00:34:14,346 - Okay. Sounds good. 689 00:34:14,387 --> 00:34:15,472 - Okay. 690 00:34:15,513 --> 00:34:17,349 (mellow music) 691 00:34:17,390 --> 00:34:19,225 (indistinct chattering) 692 00:34:31,946 --> 00:34:33,782 (laughing) 693 00:34:34,157 --> 00:34:35,784 Corn dogs? 694 00:34:36,409 --> 00:34:39,245 So, you bring me to the bay. - Mm-hmm. 695 00:34:39,287 --> 00:34:42,207 - To tell me where you found your love of cooking. 696 00:34:42,248 --> 00:34:44,626 And it's not freshly caught seafood, it's corn dogs? 697 00:34:44,668 --> 00:34:46,920 - Hey, don't knock'em till you try'em. 698 00:34:46,961 --> 00:34:49,255 These aren't your average corn dogs. 699 00:34:49,297 --> 00:34:50,840 - Uh-huh. - They're Korean. 700 00:34:50,882 --> 00:34:52,342 - Here, watch. 701 00:34:56,888 --> 00:34:58,473 - Mm. 702 00:34:58,932 --> 00:35:01,601 Okay, these are amazing. 703 00:35:01,643 --> 00:35:03,061 - Right? - Mm-hmm. 704 00:35:03,103 --> 00:35:04,688 - They use panko instead of cornmeal... 705 00:35:04,729 --> 00:35:06,415 - Mm-hmm. - And add chunks of mozzarella into it. 706 00:35:06,439 --> 00:35:08,566 Here try it with the chili mayo. 707 00:35:08,608 --> 00:35:09,943 - Okay. 708 00:35:09,984 --> 00:35:11,528 (crunching) 709 00:35:13,196 --> 00:35:15,782 Why do we even bother eating the regular ones? 710 00:35:15,824 --> 00:35:17,158 - Right? - Mm-hmm. 711 00:35:17,200 --> 00:35:19,953 - No one knows. (chuckling) 712 00:35:19,994 --> 00:35:21,705 - Okay, I'll bite. 713 00:35:22,497 --> 00:35:25,625 What do corn dogs have to do with the Joe Paretti origin story? 714 00:35:25,667 --> 00:35:26,918 (chuckling) 715 00:35:26,960 --> 00:35:28,378 - Honestly? - Mm-hmm. 716 00:35:28,420 --> 00:35:31,464 - Just like this. My dad and I used to go fishing 717 00:35:31,506 --> 00:35:34,884 in the bay but we'd never catch anything big enough to cook. 718 00:35:34,926 --> 00:35:36,302 (chuckling) 719 00:35:36,344 --> 00:35:38,304 So we'd get some food and walk around the beach. 720 00:35:38,346 --> 00:35:40,849 - Mm-hmm. - I remember being, maybe like, 721 00:35:40,890 --> 00:35:44,644 six or seven and just chomping down on the skewer. 722 00:35:44,686 --> 00:35:47,313 Thinking it was the best tasting thing in the world. 723 00:35:47,355 --> 00:35:49,274 (heartfelt music) Looking back, 724 00:35:49,315 --> 00:35:52,569 it was probably the experience, you know. The people. 725 00:35:54,904 --> 00:35:57,032 I miss that guy. 726 00:35:57,073 --> 00:36:01,202 He wasn't perfect but he was a good dad. 727 00:36:04,873 --> 00:36:07,000 What? Do I have something on my face? 728 00:36:07,042 --> 00:36:08,918 - No, nothing. Nothing. 729 00:36:09,461 --> 00:36:12,339 Um, let's make a toast. 730 00:36:12,380 --> 00:36:16,051 To good food and good memories. 731 00:36:16,593 --> 00:36:18,511 - To good food and good memories. 732 00:36:18,553 --> 00:36:19,804 - Tink. 733 00:36:19,846 --> 00:36:21,389 (chuckling) 734 00:36:21,723 --> 00:36:25,185 - I like getting walked home. Makes me feel warm and safe. 735 00:36:25,226 --> 00:36:27,270 Kind of like one of those weighted blankets. 736 00:36:27,312 --> 00:36:28,855 (giggling) - Ah. 737 00:36:29,397 --> 00:36:31,566 Hey, can we be real for a second? 738 00:36:32,400 --> 00:36:34,569 I think you're a really good guy 739 00:36:34,611 --> 00:36:38,239 and I think you have the potential to be a really great chef. 740 00:36:38,281 --> 00:36:40,367 - Why do I feel like there's a "but"? 741 00:36:40,408 --> 00:36:42,994 - But you need to let me help you. 742 00:36:43,036 --> 00:36:45,747 That means, not fighting me every step of the way. 743 00:36:45,789 --> 00:36:49,793 I can be the Coyote Banks to your Goose Ellington. 744 00:36:49,834 --> 00:36:52,379 - Wait, hold up. 745 00:36:52,420 --> 00:36:54,839 Was that an actual, bona fide baseball reference? 746 00:36:54,881 --> 00:36:56,549 - Okay, full disclosure, 747 00:36:56,591 --> 00:36:58,885 I did spend an hour looking them up online, 748 00:36:58,927 --> 00:37:00,529 and I still don't understand their relationship. 749 00:37:00,553 --> 00:37:02,764 - Coyote Banks was the relief pitcher 750 00:37:02,806 --> 00:37:04,891 who'd come on before Goose. He'd pitch a few innings, 751 00:37:04,933 --> 00:37:07,394 and then Goose would get up there and work his magic. 752 00:37:07,435 --> 00:37:08,645 - Okay, well, that's perfect. 753 00:37:08,687 --> 00:37:11,231 Think of me as your Coyote Banks. 754 00:37:11,272 --> 00:37:13,024 Just try to learn something. 755 00:37:13,566 --> 00:37:17,737 - Okay. Then, let me officially welcome you to the team. 756 00:37:17,779 --> 00:37:22,909 - Okay. Um, I will see you tomorrow. 757 00:37:22,951 --> 00:37:24,911 - Tomorrow. - Okay. 758 00:37:24,953 --> 00:37:26,371 - Yes. - Yes. 759 00:37:26,413 --> 00:37:28,790 (chuckling) 760 00:37:30,917 --> 00:37:32,585 You don't get it, Manny. 761 00:37:32,627 --> 00:37:35,839 You get this certain rush when you nail the perfect recipe. 762 00:37:35,880 --> 00:37:39,259 Life is too complicated not to be orderly. 763 00:37:39,300 --> 00:37:41,094 You know who said that? 764 00:37:41,136 --> 00:37:42,303 Martha Stewart. 765 00:37:42,345 --> 00:37:44,681 - You know she's friends with Snoop Dog? 766 00:37:44,723 --> 00:37:47,392 I like to think they have a relationship like ours. 767 00:37:48,560 --> 00:37:50,603 - You got any clarified butter? 768 00:37:50,645 --> 00:37:53,148 Also and I'm Martha or Snoop in your head? 769 00:37:53,189 --> 00:37:55,150 - What's wrong with regular butter? 770 00:37:55,191 --> 00:37:58,945 - It's got like milk proteins in it, so it burns at a lower heat. 771 00:37:58,987 --> 00:38:00,488 (door bells chiming) 772 00:38:02,115 --> 00:38:04,617 You okay, man? You look kinda red. 773 00:38:04,659 --> 00:38:06,703 - Okay, don't look but the girl from the other day 774 00:38:06,745 --> 00:38:08,288 just walked in. What are you doing? 775 00:38:08,329 --> 00:38:10,749 - Why would you point her out if you didn't want me to look? 776 00:38:10,790 --> 00:38:11,892 (whispering) - Stop it! - What? 777 00:38:11,916 --> 00:38:13,626 Why don't you just ask her out already? 778 00:38:13,668 --> 00:38:16,296 - Because maybe she just wants to buy her groceries in peace 779 00:38:16,338 --> 00:38:18,173 without having some random dude hit on her. 780 00:38:18,214 --> 00:38:19,883 - That's a pretty good point. 781 00:38:21,134 --> 00:38:22,802 (cell phone buzzing) Oh. 782 00:38:24,346 --> 00:38:28,183 It's Emma. She's outside the restaurant. 783 00:38:28,224 --> 00:38:30,393 Can I pay for these later? I gotta go. 784 00:38:30,435 --> 00:38:32,479 - Hey, Joe. 785 00:38:33,188 --> 00:38:35,065 - Did he just walk out without paying? 786 00:38:35,106 --> 00:38:38,610 - Yeah, he does that. But how did the Red Lady Papaya go? 787 00:38:38,651 --> 00:38:41,654 Did your aunt like it? - The papaya, yes. 788 00:38:41,696 --> 00:38:45,075 The rest of the salad, though, not so much. 789 00:38:45,116 --> 00:38:48,328 But she's coming over tonight to watch Philadelphia Story, so... 790 00:38:48,370 --> 00:38:49,889 - Oh, with Cary Grant and Katherine Hepburn? 791 00:38:49,913 --> 00:38:53,541 It's one of my favourites. - Yeah? Me too. 792 00:38:54,584 --> 00:38:57,087 Anyway, I've gotta make a dinner for her first and she's... 793 00:38:57,128 --> 00:38:59,506 - Incredibly picky? - Exactly. 794 00:38:59,547 --> 00:39:02,133 My family's half Korean and half Chinese, 795 00:39:02,175 --> 00:39:04,427 so we usually end up doing some kind of fusion dish 796 00:39:04,469 --> 00:39:08,056 but I was thinking of mixing it up and doing a veggie lasagna this time. 797 00:39:08,098 --> 00:39:09,683 Really pull out all the stops. 798 00:39:09,724 --> 00:39:11,643 If you can help me pick out some vegetables? 799 00:39:11,685 --> 00:39:15,397 - Yeah, I can help you with that. 800 00:39:16,439 --> 00:39:19,359 These just came in from Spain. 801 00:39:19,401 --> 00:39:21,528 And they're pretty fresh. 802 00:39:21,569 --> 00:39:23,613 (music crescendo) 803 00:39:31,287 --> 00:39:34,082 - Hey, sorry I'm late. I got held up talking to Manny. 804 00:39:34,124 --> 00:39:36,042 - Oh, no. It's totally fine. 805 00:39:36,084 --> 00:39:39,963 It's not like being 4 minutes and 23 seconds late is a big deal. 806 00:39:40,005 --> 00:39:41,756 (quirky music) 807 00:39:42,298 --> 00:39:44,426 No seriously, it's not a big deal. 808 00:39:44,467 --> 00:39:46,761 - Well, if you're stuck out here again, 809 00:39:46,803 --> 00:39:48,179 you can always use the master key. 810 00:39:48,221 --> 00:39:52,225 - Oh. Oh, there's a key under the dead plant. Yeah. 811 00:39:52,267 --> 00:39:53,810 - No, not under it. In it. 812 00:39:53,852 --> 00:39:56,521 - In the dead plant? - Mm-hmm. Smart. 813 00:39:56,563 --> 00:39:58,273 - That makes sense. 814 00:39:58,314 --> 00:39:59,941 Yeah. 815 00:40:00,608 --> 00:40:02,694 Thank you. - After you. 816 00:40:03,945 --> 00:40:07,949 - Okay, now for the great reveal. Let's see. 817 00:40:12,620 --> 00:40:16,082 Pretty good. Let's see how it tastes. 818 00:40:20,628 --> 00:40:21,921 - So what are we thinking? 819 00:40:21,963 --> 00:40:24,758 Eight out of ten? Nine out of ten? 820 00:40:28,261 --> 00:40:29,929 We don't have to rate it. 821 00:40:30,889 --> 00:40:33,350 - How did you manage to chop something that badly? 822 00:40:33,391 --> 00:40:35,643 - Okay so I made one mistake. Big deal. 823 00:40:35,685 --> 00:40:37,729 - Don't tell me you used that ratty old knife? 824 00:40:37,771 --> 00:40:39,814 - Yeah. That's old reliable. 825 00:40:40,648 --> 00:40:43,777 - Joe. Fine cooking is precise cooking 826 00:40:43,818 --> 00:40:46,112 and that knife doesn't allow you to be precise so, 827 00:40:46,154 --> 00:40:48,990 moving forward, you're gonna have to get a better knife. 828 00:40:49,032 --> 00:40:51,368 - Yeah. Not interested. 829 00:40:51,409 --> 00:40:53,828 - Are you serious? It's just a knife 830 00:40:53,870 --> 00:40:55,097 - I don't want to use another knife. 831 00:40:55,121 --> 00:40:57,207 - The grand reopening is just in a week. 832 00:40:57,248 --> 00:41:00,126 And there's no possible way you can use that. I mean, it's falling apart. 833 00:41:00,168 --> 00:41:05,674 - I heard you and I said, no. 834 00:41:07,884 --> 00:41:09,844 (tense music) 835 00:41:21,815 --> 00:41:23,983 - Joe. Give me that knife. - Never. 836 00:41:24,025 --> 00:41:25,694 - Don't make me take it away from you. 837 00:41:25,735 --> 00:41:27,946 - You want to take it, you're gonna have to pry it 838 00:41:27,987 --> 00:41:30,281 from my cold, dead hands. - This is literally insane. 839 00:41:30,323 --> 00:41:33,493 - It's okay, buddy. She's not gonna take you away. 840 00:41:33,535 --> 00:41:35,078 Is she? 841 00:41:35,578 --> 00:41:38,790 - Fine. Have it your way. 842 00:41:41,793 --> 00:41:43,962 - I'm just trying to have some fun. 843 00:41:46,381 --> 00:41:48,258 We can have fun. 844 00:41:50,385 --> 00:41:53,179 - It's like a dog with a bone. He won't let me touch the knife 845 00:41:53,221 --> 00:41:55,348 and he certainly won't let me take the knife away. 846 00:41:56,182 --> 00:41:59,394 Sarah, what's wrong? - Nothing's wrong. 847 00:41:59,436 --> 00:42:03,481 Except for the fact that Jacques never drops his act, not even for a second. 848 00:42:03,523 --> 00:42:05,817 And I just wanted an easy win tonight 849 00:42:05,859 --> 00:42:08,319 but this caramel ganache refuses to come together. 850 00:42:08,361 --> 00:42:10,196 - Okay, well, maybe we improvise. 851 00:42:10,238 --> 00:42:15,910 What about some peanut butter and salt? Maybe try that. 852 00:42:17,245 --> 00:42:19,372 - That's not in the recipe. 853 00:42:19,414 --> 00:42:21,666 You never deviate from the recipe. 854 00:42:22,417 --> 00:42:24,336 - Oh, my gosh. - Oh, my gosh. 855 00:42:24,377 --> 00:42:26,838 - No, don't say it. - So, Joe's rubbing off on you. 856 00:42:26,880 --> 00:42:29,174 - Do not say that. I'm the one teaching him. 857 00:42:29,215 --> 00:42:31,051 - Seems like he's rubbing off on you. 858 00:42:31,092 --> 00:42:33,219 - Can you just help me with this knife thing? 859 00:42:33,261 --> 00:42:35,555 - Okay. Maybe talk to Joe's mom. 860 00:42:35,597 --> 00:42:38,725 She might have some insight. - Okay but how would I do that? 861 00:42:38,767 --> 00:42:41,019 Oh, no, don't say it, Sarah. 862 00:42:41,061 --> 00:42:42,687 - Meet the family. 863 00:42:43,772 --> 00:42:46,775 - Yeah. Okay, you might be right. 864 00:42:47,609 --> 00:42:49,194 Let's try it. 865 00:42:52,489 --> 00:42:53,573 That is really good. 866 00:42:53,615 --> 00:42:56,159 (joyful music) 867 00:42:58,953 --> 00:43:02,165 - So, in order for you to help me become a better chef... 868 00:43:02,207 --> 00:43:04,793 - I need a better idea of where you came from. 869 00:43:04,834 --> 00:43:06,670 - Which means, Sunday dinner with my mom. 870 00:43:06,711 --> 00:43:08,755 - Exactly. - Yeah, I still don't get it. 871 00:43:08,797 --> 00:43:10,965 - Well, too bad because we're here. 872 00:43:12,509 --> 00:43:13,927 - That's not my house. 873 00:43:13,968 --> 00:43:15,613 - Joe, the mailbox literally has your name on it. 874 00:43:15,637 --> 00:43:17,597 (chuckling) - That's weird. 875 00:43:17,639 --> 00:43:20,892 - Okay, let's do this. - Okay, wait, wait, wait. Wait, wait. 876 00:43:20,934 --> 00:43:23,061 - Uh-huh. - Before we go in there, 877 00:43:23,103 --> 00:43:26,690 I just want to warn you, my family's kind of a lot. 878 00:43:26,731 --> 00:43:28,775 - Okay. - Once the cops had to come 879 00:43:28,817 --> 00:43:30,252 and break up a family board game night. 880 00:43:30,276 --> 00:43:34,114 - That is a disturbing bit of trivia but trust me, 881 00:43:34,155 --> 00:43:36,491 it's gonna be fine. - Okay, I trust you. 882 00:43:36,533 --> 00:43:38,159 - Okay, good. 883 00:43:38,993 --> 00:43:41,329 - Hi, honey. 884 00:43:41,371 --> 00:43:44,541 And you must be Emma. Oh, my goodness, just look at you. 885 00:43:44,582 --> 00:43:47,127 - Hi, Mrs. Paretti. - Please, it's Lorraine. 886 00:43:47,168 --> 00:43:50,296 Come here you little thing. - Wow, yeah. 887 00:43:50,338 --> 00:43:51,923 - What's up, loser? 888 00:43:51,965 --> 00:43:54,193 - Oh, I thought we were just having dinner with your mom? 889 00:43:54,217 --> 00:43:58,638 - Nope. Emma, this is my cousin, Alex. Ignore everything he says. 890 00:43:58,680 --> 00:44:00,807 - She is way out of your league. 891 00:44:00,849 --> 00:44:03,685 - Okay. One, she's my co-worker, 892 00:44:03,727 --> 00:44:05,770 and two, she's not out of my league. 893 00:44:05,812 --> 00:44:07,772 - Hey, I'm just sayin'. You wore the same pair 894 00:44:07,814 --> 00:44:09,166 of sweatpants for two months. - Wait, what? 895 00:44:09,190 --> 00:44:11,484 - Are we talking about the sweatpants again, Joey? 896 00:44:11,526 --> 00:44:13,153 - Oh, there's more. 897 00:44:13,194 --> 00:44:14,988 - I remember it like it was just yesterday. 898 00:44:15,030 --> 00:44:16,990 It was the summer of '04. 899 00:44:17,032 --> 00:44:20,118 And the sweatpants started as a distinctive shade of light grey... 900 00:44:20,160 --> 00:44:22,412 - Uncle Paul, we really don't need to hear this story. 901 00:44:22,454 --> 00:44:25,206 - He was walking down main street when they first ripped. 902 00:44:25,248 --> 00:44:27,584 - Mom, do you need help in the kitchen? 903 00:44:27,625 --> 00:44:29,461 Let's go to the kitchen, okay? 904 00:44:29,502 --> 00:44:31,254 - Hey, Joe? Joe? 905 00:44:31,921 --> 00:44:33,882 - You're dead meat. 906 00:44:36,092 --> 00:44:38,428 - Come on, I'll show you the back yard. 907 00:44:39,554 --> 00:44:41,014 - Okay. 908 00:44:44,726 --> 00:44:47,145 (birds chirping) 909 00:44:51,566 --> 00:44:53,860 So, what's this? 910 00:44:55,236 --> 00:44:57,697 - You don't want to get involved, Emma. 911 00:44:57,739 --> 00:45:00,825 That's the great bocce ball rivalry. 912 00:45:00,867 --> 00:45:03,370 Two dummies, equally lacking in brains, 913 00:45:03,411 --> 00:45:04,913 duking it out every Sunday. 914 00:45:04,954 --> 00:45:07,374 - And yet, one dummy reigns supreme. 915 00:45:07,415 --> 00:45:09,376 21 games to nine. 916 00:45:09,417 --> 00:45:14,381 - And you're trying to hit that white ball right there? 917 00:45:14,422 --> 00:45:16,341 - The pallino. - Ah. 918 00:45:16,383 --> 00:45:19,511 - There's a little bit more strategy to it. I mean, just... 919 00:45:20,595 --> 00:45:22,597 - Seems easy enough. 920 00:45:23,181 --> 00:45:25,892 - Looks like we got ourselves a game. 921 00:45:25,934 --> 00:45:28,228 - Okay, let's go. 922 00:45:28,269 --> 00:45:29,979 (playful music) 923 00:45:30,021 --> 00:45:32,732 - I haven't heard from you much. You've been busy this week? 924 00:45:32,774 --> 00:45:34,567 - Yeah, sorry. It's just, 925 00:45:34,609 --> 00:45:37,237 I got a lot to learn but Emma's been a really good teacher. 926 00:45:37,278 --> 00:45:40,198 - So, it's going well? You're happy? 927 00:45:40,240 --> 00:45:43,827 - Yeah. Yeah, it's going really well. 928 00:45:44,411 --> 00:45:48,081 - It's so good to see you smiling again. 929 00:45:49,332 --> 00:45:51,418 - Score's tied two, two. 930 00:45:51,459 --> 00:45:53,378 Next point wins. 931 00:45:54,004 --> 00:45:55,547 - I don't care what he said, 932 00:45:55,588 --> 00:45:56,941 I think you're pretty good at this. 933 00:45:56,965 --> 00:45:58,591 - Don't listen to him, Emma. 934 00:45:58,633 --> 00:45:59,944 He's trying to get inside your head. 935 00:45:59,968 --> 00:46:01,928 - Seriously, it's been a good game. 936 00:46:02,429 --> 00:46:04,347 - Ah, you punk! 937 00:46:06,182 --> 00:46:07,851 - And that puts me in the lead! 938 00:46:07,892 --> 00:46:10,103 (chuckling) 939 00:46:12,856 --> 00:46:17,152 - Ha-ha! In your face Alex! In your face! 940 00:46:17,193 --> 00:46:20,613 Ooh, I think your crown is on my head! 941 00:46:20,655 --> 00:46:24,284 (mockingly) Your crown is on my head. 942 00:46:26,369 --> 00:46:27,662 - Emma. - Hi. 943 00:46:27,704 --> 00:46:28,621 - Hi. - Hello. 944 00:46:28,663 --> 00:46:29,956 - How are you? - I am great. 945 00:46:29,998 --> 00:46:31,583 - Great? - Yes. 946 00:46:31,624 --> 00:46:33,936 - Uh, my Mom's wondering if you want to help her in the kitchen. 947 00:46:33,960 --> 00:46:37,130 - Oh, sure, yes. I will be right there. 948 00:46:37,172 --> 00:46:39,007 (chuckling) 949 00:46:42,010 --> 00:46:44,262 - Thank you so much. 950 00:46:45,847 --> 00:46:47,390 - I heard you lost again. 951 00:46:47,432 --> 00:46:49,601 (indistinct chattering) 952 00:46:53,938 --> 00:46:56,775 - Honey, have you ever made pasta dough before? 953 00:46:56,816 --> 00:46:58,902 - Not in a really long time. 954 00:46:58,943 --> 00:47:01,071 - Do you mind finishing up the kneading for me? 955 00:47:01,112 --> 00:47:04,532 - Oh, yeah. I can figure that out. 956 00:47:05,241 --> 00:47:11,373 Um, hey, Lorraine, can I ask you something about Joe? 957 00:47:11,414 --> 00:47:13,458 - Of course, sweetie. 958 00:47:13,500 --> 00:47:17,003 - He's got this really old, 959 00:47:17,045 --> 00:47:20,298 really beaten up knife that he refuses to get rid of. 960 00:47:20,340 --> 00:47:22,801 - Old reliable. - Oh, you know it. 961 00:47:22,842 --> 00:47:24,135 - Of course I do. 962 00:47:24,177 --> 00:47:27,889 Joe got that knife when he was 16 from his dad. 963 00:47:27,931 --> 00:47:31,101 Now he was happy to get it, excited. 964 00:47:31,142 --> 00:47:34,062 But it wasn't until his dad died a few years ago 965 00:47:34,104 --> 00:47:36,564 that he really got attached to it. 966 00:47:36,606 --> 00:47:40,527 - How did he, you know? 967 00:47:40,568 --> 00:47:42,487 - Poor man had a stroke. 968 00:47:42,529 --> 00:47:46,241 One day perfectly healthy and the next day in the hospital. 969 00:47:47,158 --> 00:47:49,703 Joe took it real hard when he passed. 970 00:47:49,744 --> 00:47:53,581 He got obsessed with the idea of keeping the restaurant open 971 00:47:53,623 --> 00:47:57,168 and doing things the exact same way his father had done them. 972 00:47:57,210 --> 00:47:59,379 But Joe Sr., bless his heart, 973 00:47:59,421 --> 00:48:01,715 always had help running the place. 974 00:48:01,756 --> 00:48:03,883 But Joey's too proud for all of that. 975 00:48:03,925 --> 00:48:05,301 Until you. 976 00:48:08,179 --> 00:48:12,851 - I'm so sorry, I didn't know about any of that. His dad or... 977 00:48:12,892 --> 00:48:15,061 - I can see why Joey likes you. 978 00:48:15,103 --> 00:48:17,689 You're strong and sweet like a good balsamic. 979 00:48:17,731 --> 00:48:19,024 (laughing) 980 00:48:19,065 --> 00:48:21,234 Deep down Joey's just a little boy. 981 00:48:21,276 --> 00:48:24,946 And I know if you gave him a new knife as a gift, 982 00:48:24,988 --> 00:48:28,158 it would mean the world to him. And he'd use it. 983 00:48:29,034 --> 00:48:31,369 (thudding) - Oh. 984 00:48:31,411 --> 00:48:33,580 - You two are paying for the next window! 985 00:48:33,621 --> 00:48:35,248 - I am so sorry. 986 00:48:35,290 --> 00:48:37,584 - Oh, honey. Don't you worry about it. 987 00:48:37,625 --> 00:48:40,378 Cooking is like love. 988 00:48:40,420 --> 00:48:43,506 It can be a little messy, you can make mistakes 989 00:48:43,548 --> 00:48:45,800 and you can figure it out along the way. 990 00:48:45,842 --> 00:48:47,844 Now, let's go make another batch. 991 00:48:47,886 --> 00:48:49,304 - Okay. 992 00:48:51,556 --> 00:48:53,141 (gentle music) 993 00:48:53,183 --> 00:48:54,976 (cricket chirping) 994 00:48:55,018 --> 00:48:57,729 - Ah, we always knew Joey here wanted to be a chef. 995 00:48:57,771 --> 00:49:01,941 When he was a kid, he used to skip school all the time. 996 00:49:01,983 --> 00:49:05,445 - Like playing hookey? - All the time! 997 00:49:05,487 --> 00:49:08,031 The Vice principle called me so often 998 00:49:08,073 --> 00:49:10,992 we actually became really good friends. 999 00:49:11,034 --> 00:49:12,744 - And every time, without fail, 1000 00:49:12,786 --> 00:49:15,330 Lorraine would find him hiding out in the back of the restaurant. 1001 00:49:15,914 --> 00:49:17,290 Watching his dad at work. 1002 00:49:17,749 --> 00:49:21,002 - We were never mad at him, his father and me. 1003 00:49:21,044 --> 00:49:24,130 We always knew Joey was destined for the kitchen. 1004 00:49:24,172 --> 00:49:26,132 And when you know, you know. 1005 00:49:26,174 --> 00:49:28,093 (tender music) 1006 00:49:28,134 --> 00:49:30,762 - What about you, Emma? When did you know? 1007 00:49:30,804 --> 00:49:32,972 - Um, high school, I guess. 1008 00:49:33,014 --> 00:49:34,766 - I called dibs and you know it. 1009 00:49:34,808 --> 00:49:37,769 - No dibs at dinner. Standard rules. I got there first. 1010 00:49:37,811 --> 00:49:39,813 - Boys, behave! 1011 00:49:39,854 --> 00:49:42,190 (tense music) 1012 00:49:42,232 --> 00:49:44,275 - Sit down! Both of you. 1013 00:49:44,317 --> 00:49:46,861 Your mother's worked hard on this meal. 1014 00:49:46,903 --> 00:49:48,822 (both): Sorry, Emma. 1015 00:49:49,531 --> 00:49:52,033 - It's like she's one of the family. 1016 00:49:52,742 --> 00:49:53,868 To Emma. 1017 00:49:53,910 --> 00:49:55,495 (all): To Emma. 1018 00:49:55,537 --> 00:49:57,789 - Okay. (laughing) 1019 00:50:00,792 --> 00:50:02,585 (crickets chirping) 1020 00:50:02,627 --> 00:50:04,713 (gentle music) 1021 00:50:07,549 --> 00:50:10,218 - This is my favourite spot of the house. 1022 00:50:10,260 --> 00:50:13,096 - I mean, it's so cute. Look at this pond. 1023 00:50:13,138 --> 00:50:17,225 - Yeah, I actually used to try to fish in there if you can believe it. 1024 00:50:17,267 --> 00:50:19,310 - Oh, wow. Let me guess, you didn't catch a thing? 1025 00:50:19,352 --> 00:50:21,062 - Not even a tadpole. 1026 00:50:21,104 --> 00:50:22,480 (giggling) 1027 00:50:22,897 --> 00:50:24,691 I was pretty upset, 1028 00:50:24,733 --> 00:50:28,278 so, my dad got me this dinky little telescope. 1029 00:50:28,319 --> 00:50:31,948 - Mm-hmm. - I was obsessed with space. 1030 00:50:31,990 --> 00:50:35,035 And we set it up right out here. 1031 00:50:35,076 --> 00:50:36,870 - I bet the views were incredible. 1032 00:50:36,911 --> 00:50:38,788 - Oh, no, awful. Yeah, apparently 1033 00:50:38,830 --> 00:50:42,542 all the suburban light pollution makes stargazing impossible here. 1034 00:50:42,584 --> 00:50:44,461 - That makes sense. 1035 00:50:44,502 --> 00:50:46,421 - But even if we couldn't see anything, 1036 00:50:46,463 --> 00:50:49,341 we'd still come up here most nights. 1037 00:50:49,883 --> 00:50:52,844 Open up a root beer and... 1038 00:50:52,886 --> 00:50:55,430 enjoy the fresh night air together. 1039 00:50:59,976 --> 00:51:01,561 I miss that. 1040 00:51:04,856 --> 00:51:08,276 (heartfelt music) 1041 00:51:09,986 --> 00:51:11,696 You okay? 1042 00:51:11,738 --> 00:51:16,993 - Yeah. Yeah. No, it's just been a really nice night. 1043 00:51:17,786 --> 00:51:21,790 Just chatting and sitting with your family, it's just... 1044 00:51:24,501 --> 00:51:26,211 Mm. Mm-mm. 1045 00:51:26,252 --> 00:51:28,088 Bubbles up my nose. 1046 00:51:28,129 --> 00:51:30,423 (laughing) - You okay? 1047 00:51:30,465 --> 00:51:31,633 - Yeah. 1048 00:51:31,675 --> 00:51:34,344 - You don't really talk about your family. 1049 00:51:35,303 --> 00:51:40,183 - Yeah. Maybe because I don't have anything good to say. 1050 00:51:43,978 --> 00:51:46,564 My parents fought a lot. 1051 00:51:48,149 --> 00:51:50,318 We wouldn't sit around the table together. 1052 00:51:50,360 --> 00:51:51,903 No one even cooked, really. 1053 00:51:51,945 --> 00:51:54,489 We just kind of ate whatever came out of the freezer. 1054 00:51:54,531 --> 00:51:57,325 - That's why you were checking out cookbooks 1055 00:51:57,367 --> 00:51:59,911 from the library when you were little. Yeah. 1056 00:51:59,953 --> 00:52:04,666 - Cooking was the first thing I ever felt in control over in my life. 1057 00:52:06,668 --> 00:52:10,130 So, yeah, that's probably why I'm a messed up control freak. 1058 00:52:10,171 --> 00:52:11,881 Thanks Mom and Dad. 1059 00:52:11,923 --> 00:52:13,717 Hmm. 1060 00:52:17,762 --> 00:52:20,890 Sorry, I just made this weird. I didn't want to... 1061 00:52:20,932 --> 00:52:22,892 - No, no. - Dump that on you. 1062 00:52:22,934 --> 00:52:24,811 - No need to apologize. 1063 00:52:24,853 --> 00:52:30,525 I think you're one of the most impressive people I know. 1064 00:52:30,942 --> 00:52:33,570 So what if your family's lousy? 1065 00:52:35,155 --> 00:52:37,824 If you're ever hungry, if you're ever lonely, 1066 00:52:37,866 --> 00:52:39,075 you can just come over here. 1067 00:52:39,117 --> 00:52:40,452 No, I'm serious. 1068 00:52:40,493 --> 00:52:42,954 There's always a chair for you at our table. 1069 00:52:43,580 --> 00:52:45,081 - Thanks, Joe. 1070 00:52:45,623 --> 00:52:47,417 - But you could be a little less controlling. 1071 00:52:47,459 --> 00:52:49,419 - Oh. (laughing) 1072 00:52:49,461 --> 00:52:52,464 Drink your root beer, Sir. 1073 00:52:58,845 --> 00:53:00,472 (laughing) 1074 00:53:08,396 --> 00:53:10,648 (soft jazz music) 1075 00:53:11,691 --> 00:53:12,901 - Hey. 1076 00:53:16,905 --> 00:53:18,490 Mrs. Campbell Patrick? 1077 00:53:18,531 --> 00:53:21,201 - Ah, well, if it isn't Eliza Dolittle. 1078 00:53:21,242 --> 00:53:23,703 - It's Emma, actually. 1079 00:53:23,745 --> 00:53:28,208 - Yes, I supposed that reference was a bit too highbrow for you. 1080 00:53:28,249 --> 00:53:30,001 So, Emma, to what do I owe the pleasure? 1081 00:53:30,043 --> 00:53:33,463 - Well, I was just wondering... - Oh, I did not say to sit down. 1082 00:53:33,505 --> 00:53:36,883 - Oh, yes, yes. Of course. Whoa, of course. 1083 00:53:36,925 --> 00:53:40,220 I was just wondering if I could ask you a favour. 1084 00:53:40,261 --> 00:53:42,055 - Well, you've already done that, dear. 1085 00:53:42,097 --> 00:53:45,183 - Yes, yes! And I'm very grateful. 1086 00:53:45,225 --> 00:53:48,520 It's just that Joe's restaurant is reopening in less than a week 1087 00:53:48,561 --> 00:53:51,731 and I was wondering if I could bring him in for prep tomorrow. 1088 00:53:51,773 --> 00:53:54,317 Just to give him some real kitchen experience? 1089 00:53:54,359 --> 00:53:56,319 - Why would I ever do that? 1090 00:53:56,361 --> 00:53:58,738 - You're a high roller. 1091 00:53:58,780 --> 00:54:01,408 Aren't you curious to see what you're betting against? 1092 00:54:03,702 --> 00:54:05,036 - Tomorrow then. 1093 00:54:05,078 --> 00:54:08,998 - Great. Awesome. Thank you, Mrs. Campbell Patrick. 1094 00:54:09,040 --> 00:54:13,795 I'm just going to say hello to everyone in the kitchen 1095 00:54:13,837 --> 00:54:17,799 and then I'll be on my way. Thank you, thank you. 1096 00:54:18,174 --> 00:54:21,553 (playful music) 1097 00:54:22,804 --> 00:54:24,764 (dishes clattering) 1098 00:54:24,806 --> 00:54:26,891 Hey. Thought I would find you here. 1099 00:54:26,933 --> 00:54:29,227 - Oh, good. It's just you. Ah, how was the weekend? 1100 00:54:29,269 --> 00:54:31,604 - Oh, it was good. Like really good. 1101 00:54:31,646 --> 00:54:34,524 I think we're finally starting to understand each other. 1102 00:54:34,566 --> 00:54:36,901 Um, hi. Sarah? What's going on? 1103 00:54:36,943 --> 00:54:39,821 - Oh, if Jacques is not going to drop his fake accent, 1104 00:54:39,863 --> 00:54:41,364 we gotta trip him up some other way. 1105 00:54:41,406 --> 00:54:44,451 - Okay. Cool. Um, whatever you're planning, Sarah. 1106 00:54:44,492 --> 00:54:47,412 We really don't need to do it. We don't need to do it! 1107 00:54:48,329 --> 00:54:50,665 Okay. See you tomorrow. 1108 00:54:54,711 --> 00:54:57,797 - Jacques, hi. I wanted to apologize 1109 00:54:57,839 --> 00:55:00,967 for grilling you the other day. Really not cool of me, I know. 1110 00:55:01,009 --> 00:55:02,552 - It is not a problem. 1111 00:55:02,594 --> 00:55:05,722 - I know you must be missing Paris so much so I had the boys 1112 00:55:05,764 --> 00:55:08,058 whip you up a little something. 1113 00:55:08,099 --> 00:55:10,643 They're frog legs. 1114 00:55:10,685 --> 00:55:13,938 I heard the French each 80 million pairs of these bad boys a year. 1115 00:55:13,980 --> 00:55:17,108 Which is disgusting but that's France for you. 1116 00:55:17,150 --> 00:55:18,902 Am I right? 1117 00:55:21,363 --> 00:55:24,115 Jacques, whatever could be the problem? 1118 00:55:24,491 --> 00:55:26,076 (suspenseful music) 1119 00:55:26,117 --> 00:55:28,161 - Are you recording me again? 1120 00:55:28,203 --> 00:55:29,662 - No, never. 1121 00:55:29,704 --> 00:55:32,957 That's for quality assurance purposes. 1122 00:55:32,999 --> 00:55:35,168 - Écoute, ma chérie. 1123 00:55:35,210 --> 00:55:38,421 In less than a week, I will be the boss of this kitchen. 1124 00:55:38,463 --> 00:55:40,965 And if I have to, I will make serious changes 1125 00:55:41,007 --> 00:55:44,219 to the relevant teams. Including pastries. 1126 00:55:44,260 --> 00:55:46,262 - Well, you're never getting that job. 1127 00:55:46,304 --> 00:55:47,806 Emma made a bet with Vivian. 1128 00:55:47,847 --> 00:55:49,408 And if she can turn around Joe's restaurant, 1129 00:55:49,432 --> 00:55:51,810 then she becomes top dog around here. 1130 00:55:51,851 --> 00:55:55,063 And then it's bon voyage for you, casse-toi. 1131 00:55:56,731 --> 00:55:58,692 (with New York accent): Then I better show you 1132 00:55:58,733 --> 00:56:01,486 how ruthless a New Yorker can be. Hmm. 1133 00:56:04,322 --> 00:56:07,617 (mysterious music) 1134 00:56:11,204 --> 00:56:12,914 - Here we go. 1135 00:56:17,335 --> 00:56:22,090 - Hungarian paprika. - Good. And... 1136 00:56:22,132 --> 00:56:23,925 This one. 1137 00:56:26,177 --> 00:56:28,304 - Chocolate with... 1138 00:56:28,346 --> 00:56:30,265 - Uh-huh. - Tonka bean. 1139 00:56:30,306 --> 00:56:34,019 - Perfect! And finally... 1140 00:56:38,606 --> 00:56:40,191 - Oh, man! That's spicy! 1141 00:56:40,233 --> 00:56:42,944 Rose harissa, that's rose harissa. 1142 00:56:42,986 --> 00:56:45,530 - All right. I think you're ready. 1143 00:56:46,114 --> 00:56:47,615 - Ready for what? 1144 00:56:47,657 --> 00:56:51,745 - I've arranged for you to work at the Café d'Or tomorrow. 1145 00:56:51,786 --> 00:56:55,206 It's the best way to polish your skills. You up for it? 1146 00:56:55,248 --> 00:56:57,083 - Are you kidding me? I was b... 1147 00:56:57,125 --> 00:56:58,960 (coughing) 1148 00:57:00,420 --> 00:57:01,772 It's stuck in the back of my throat. 1149 00:57:01,796 --> 00:57:03,757 - Water. Water, more water. Yeah. 1150 00:57:03,798 --> 00:57:05,175 (giggling) 1151 00:57:06,217 --> 00:57:07,217 (groaning) 1152 00:57:09,846 --> 00:57:12,140 (upbeat music) 1153 00:57:19,147 --> 00:57:20,940 (door bells chiming) 1154 00:57:21,441 --> 00:57:24,736 (whistling) - Joe Paretti, cleaning up. 1155 00:57:24,778 --> 00:57:26,613 What's the occasion, my friend? 1156 00:57:26,654 --> 00:57:28,656 - Emma arranged for me to work at the Café D'or. 1157 00:57:28,698 --> 00:57:30,450 So, I'm going to rock up there 1158 00:57:30,492 --> 00:57:32,118 and dazzle her with my cooking skills. 1159 00:57:32,160 --> 00:57:33,536 - And good looks. (chuckling) 1160 00:57:33,578 --> 00:57:35,205 I knew it! You are trying to impress her. 1161 00:57:35,246 --> 00:57:37,457 - What? No. I just want to look good for once. 1162 00:57:37,499 --> 00:57:39,000 What's so weird about that? 1163 00:57:39,042 --> 00:57:41,228 - You once wore the same pair of sweatpants for three months. 1164 00:57:41,252 --> 00:57:43,254 - Why do people keep bringing up the sweatpants? 1165 00:57:43,296 --> 00:57:45,048 Oh, don't give me that look. 1166 00:57:45,090 --> 00:57:46,841 What about you and your vegetable girl? 1167 00:57:46,883 --> 00:57:48,986 Have you asked her out yet? - First of all, her name's Céline. 1168 00:57:49,010 --> 00:57:51,638 And we share an intellectual bond. 1169 00:57:51,680 --> 00:57:53,640 - You haven't asked her, have you? 1170 00:57:53,682 --> 00:57:55,493 - It's not that easy, man. I want to. I really do. 1171 00:57:55,517 --> 00:57:58,812 And I have this picture perfect image in my head of how I do it. 1172 00:57:58,853 --> 00:58:00,831 Where I'm all smooth and witty, like a young Clark Gable. 1173 00:58:00,855 --> 00:58:04,317 But then, I open my eyes and I'm... 1174 00:58:04,359 --> 00:58:07,987 I don't know, I'm just none of that. I'm just... Manny. 1175 00:58:08,029 --> 00:58:10,824 - Look, Manny. I don't know Céline, 1176 00:58:10,865 --> 00:58:13,743 but from where I'm standing, you're more than enough. 1177 00:58:13,785 --> 00:58:15,286 And you got to believe that. 1178 00:58:18,540 --> 00:58:20,041 - You still have to pay for that. 1179 00:58:21,376 --> 00:58:23,211 - Want a bite? 1180 00:58:28,758 --> 00:58:31,720 - Okay, you have everything? - Yes. 1181 00:58:31,761 --> 00:58:33,680 - Oh, no, no, no. What about the spare socks? 1182 00:58:33,722 --> 00:58:36,391 'Cause anything can happen. - Spills happen. I know. 1183 00:58:36,433 --> 00:58:40,311 - Good, good. Oh, and I like the hair. You seem serious about the job. 1184 00:58:40,353 --> 00:58:42,939 (giggling) Oh, and one more thing. 1185 00:58:43,815 --> 00:58:47,652 - Oh, cool. What is it like a tie or something? 1186 00:58:47,694 --> 00:58:50,071 - Just open it. 1187 00:58:51,197 --> 00:58:53,575 (tender music) 1188 00:58:56,411 --> 00:58:57,704 - More reliable. 1189 00:58:57,746 --> 00:58:59,372 - It's just a stupid joke 1190 00:58:59,414 --> 00:59:01,308 and I know your other knife is really important to you, 1191 00:59:01,332 --> 00:59:04,794 so, I had a nice mount made back at the restaurant. 1192 00:59:04,836 --> 00:59:07,547 Just to make it like a keepsake. 1193 00:59:08,089 --> 00:59:12,260 - Emma, I, I love it. - Really? 1194 00:59:14,012 --> 00:59:15,597 Come on, done up. 1195 00:59:15,638 --> 00:59:17,182 - How can you cook in this many layers? 1196 00:59:17,223 --> 00:59:19,309 - Just relax and stop playing with your uniform. 1197 00:59:19,351 --> 00:59:20,560 - I am relaxed. 1198 00:59:20,602 --> 00:59:23,063 And it's just prep. - Yes, just prep. 1199 00:59:23,104 --> 00:59:25,940 (upbeat music) 1200 00:59:49,214 --> 00:59:50,548 - Hi. 1201 00:59:50,590 --> 00:59:53,343 - Can't talk. Full of rage. - Why, what's happening? 1202 00:59:53,385 --> 00:59:56,388 - Jacques. He threatened me after that frog stunt. 1203 00:59:56,429 --> 00:59:59,265 He said he'll fire me if I continue to mess with him 1204 00:59:59,307 --> 01:00:01,935 once he becomes executive chef. - If he's executive chef. 1205 01:00:01,976 --> 01:00:04,270 - See, he's already gotten inside my head. 1206 01:00:04,312 --> 01:00:06,606 - Sarah, stop. Just stop. 1207 01:00:07,357 --> 01:00:09,984 - I'm sorry, Emma. I really wanted to help you. 1208 01:00:10,026 --> 01:00:11,903 - Hey, you're my best friend. 1209 01:00:11,945 --> 01:00:14,114 You've always been there for me. It's okay, really. 1210 01:00:14,155 --> 01:00:16,783 Besides, I think I can actually win this bet. 1211 01:00:16,825 --> 01:00:20,537 Joe is a crazy talented chef. - Um, you sure? 1212 01:00:20,578 --> 01:00:25,041 'Cause it kind of looks like he's in a sports drink commercial. 1213 01:00:25,083 --> 01:00:27,669 (quirky music) 1214 01:00:34,050 --> 01:00:35,885 (sizzling) 1215 01:00:42,684 --> 01:00:45,812 - Hey. How's it going? 1216 01:00:45,854 --> 01:00:48,398 - I can't do this. I'm getting killed here. 1217 01:00:48,440 --> 01:00:50,400 - Okay, okay. Deep breath. 1218 01:00:50,442 --> 01:00:52,444 (exhaling deeply) 1219 01:00:52,485 --> 01:00:54,404 Right. Now how's it going? 1220 01:00:54,446 --> 01:00:57,991 - I don't know, I feel like I don't belong here. 1221 01:00:58,033 --> 01:01:00,493 - What do you mean, you don't belong here? 1222 01:01:00,535 --> 01:01:01,870 No, no, no, no. Look, eyes on me. 1223 01:01:01,911 --> 01:01:03,830 Are you with me? - Mm-hmm. 1224 01:01:03,872 --> 01:01:06,332 - You are Joe, middle name, Paretti. 1225 01:01:06,374 --> 01:01:09,085 - It's actually Paul. - Joe Paul Paretti. Yeah. 1226 01:01:09,127 --> 01:01:11,838 You grew up in the kitchen, learning how to cook from your dad. 1227 01:01:11,880 --> 01:01:14,174 One of the best cooks you've ever known. - Mm-hmm. 1228 01:01:14,215 --> 01:01:16,509 - So, don't tell me you're scared or you can't do it 1229 01:01:16,551 --> 01:01:18,386 because you can. I know you can. 1230 01:01:18,428 --> 01:01:21,014 You can do this sauce, boss. 1231 01:01:21,056 --> 01:01:23,350 You can do that. And take off this stupid jacket. 1232 01:01:23,391 --> 01:01:25,352 - I thought it was part of the uniform? 1233 01:01:25,393 --> 01:01:27,371 - Yeah but you're Joe Paretti, your uniform is a T-shirt. 1234 01:01:27,395 --> 01:01:28,563 (gentle music) 1235 01:01:28,605 --> 01:01:31,316 Take it off. Get it off. Let's go, let's go. 1236 01:01:32,400 --> 01:01:33,526 - Okay. 1237 01:01:33,568 --> 01:01:35,111 - Good, good. Yes, there we go. 1238 01:01:35,153 --> 01:01:36,905 - Let's show'em. - Let's go. 1239 01:01:36,946 --> 01:01:38,531 - I can do it. - Yes! 1240 01:01:38,573 --> 01:01:40,950 Yes! There it is. That's it. 1241 01:01:41,576 --> 01:01:43,411 Nice. Oh, yeah. 1242 01:01:44,245 --> 01:01:46,706 (playful music) 1243 01:01:46,748 --> 01:01:51,836 - It should be very interesting. Oh, Emma, dear, come over here. 1244 01:01:53,046 --> 01:01:56,383 Emma, this is Ginny Neu the food critic 1245 01:01:56,424 --> 01:01:59,052 who will be reviewing your efforts this weekend. 1246 01:01:59,094 --> 01:02:01,137 - Oh, it's a pleasure to meet you. 1247 01:02:03,973 --> 01:02:07,018 - We have not been properly introduced. 1248 01:02:07,060 --> 01:02:11,523 - Sorry, I'm just temping for the day. I'm Joe. Emma's friend. 1249 01:02:11,564 --> 01:02:13,191 The sauce boss. 1250 01:02:16,069 --> 01:02:18,488 Okay, not into handshakes, cool. 1251 01:02:19,572 --> 01:02:21,408 - Joe, do you know what this is? 1252 01:02:21,449 --> 01:02:24,119 - Um, bechamel sauce. 1253 01:02:24,619 --> 01:02:26,955 (tense music) 1254 01:02:27,747 --> 01:02:29,791 - It is separated. 1255 01:02:32,043 --> 01:02:35,922 - I don't know about that. Tastes pretty good to me, pal. 1256 01:02:36,506 --> 01:02:41,261 - In a real kitchen, there are rules. How you say, a hierarchy? 1257 01:02:41,302 --> 01:02:44,472 When a sous-chef, moi tells a commis chef, vous, 1258 01:02:44,514 --> 01:02:46,975 that a dish is separated, 1259 01:02:47,017 --> 01:02:49,310 there should only two words that come out of your mouth, 1260 01:02:49,352 --> 01:02:51,354 "Yes, chef." D'accord? 1261 01:02:53,982 --> 01:02:58,319 - Yes. Chef. - Bon. Now, make it again. 1262 01:03:01,656 --> 01:03:03,408 (Jacques chuckling) 1263 01:03:03,450 --> 01:03:08,580 There are chefs and then there are chefs, huh. He is neither. 1264 01:03:09,164 --> 01:03:12,334 But what do you expect when he learned from the worst chef here. 1265 01:03:12,375 --> 01:03:15,003 (laughing) 1266 01:03:15,545 --> 01:03:17,130 - Okay, that's it. 1267 01:03:17,172 --> 01:03:19,466 - Now, I've just heard from Vivian that you've entered 1268 01:03:19,507 --> 01:03:22,761 into quite the little wager. - Well, desperate times. 1269 01:03:23,261 --> 01:03:26,306 - Of course. But while you're no doubt, highly skilled, 1270 01:03:26,348 --> 01:03:28,975 can anyone turn a one-star grease pit 1271 01:03:29,017 --> 01:03:31,644 into a fine dining experience? - Maybe not alone. 1272 01:03:31,686 --> 01:03:36,316 But I'm lucky that the restaurant's talented owner, Joe Paretti is working with me. 1273 01:03:36,358 --> 01:03:39,611 - Oh, please, I've read the reviews. He sounds like a boorish man. 1274 01:03:39,652 --> 01:03:43,365 - Well, I wouldn't be so sure. People can surprise you. 1275 01:03:43,406 --> 01:03:44,908 (clattering, banging) 1276 01:03:44,949 --> 01:03:48,203 Um, I'm just... I'll just be... just one second. One second. 1277 01:03:51,915 --> 01:03:54,334 (kitchen staff): Fight! Fight! Fight! 1278 01:03:54,376 --> 01:03:56,920 - You're toast, buddy. - It's pain, you moron. 1279 01:03:56,961 --> 01:03:59,214 - I know it's a pun. 1280 01:04:00,882 --> 01:04:02,717 - What's wrong with you two? 1281 01:04:02,759 --> 01:04:07,222 - Emma. I know this looks bad but I just want to say, 1282 01:04:07,263 --> 01:04:10,350 he started it. - He threw the celery at me. 1283 01:04:10,392 --> 01:04:13,228 - Don't care! Give me those. This is a kitchen, 1284 01:04:13,269 --> 01:04:16,147 not a boxing ring. Everyone get back to work! 1285 01:04:16,606 --> 01:04:19,693 - Your great teacher is no friend of yours, hmm. 1286 01:04:19,734 --> 01:04:21,903 She's only trying to win a bet. 1287 01:04:24,614 --> 01:04:27,283 - We need a word, there, now. 1288 01:04:27,325 --> 01:04:31,037 What were you even thinking? You're here as a guest. 1289 01:04:31,079 --> 01:04:32,807 As my guest. Do you know how this makes me look?! 1290 01:04:32,831 --> 01:04:36,292 - He was insulting you, what was I supposed to do, just ignore him? 1291 01:04:36,334 --> 01:04:40,130 - Yes! Just ignore him. Why do I even have to explain that to you? 1292 01:04:40,171 --> 01:04:42,382 Your restaurant reopens in three days. 1293 01:04:42,424 --> 01:04:45,468 Are you trying to sabotage us? - Sabotage us? 1294 01:04:45,510 --> 01:04:48,054 Why don't you tell me what you got on the line? 1295 01:04:48,096 --> 01:04:49,806 Is it your family business on the line? 1296 01:04:49,848 --> 01:04:52,100 - Joe, I didn't mean it like that. 1297 01:04:52,142 --> 01:04:54,352 - Or do you have some kind of bet? 1298 01:04:54,394 --> 01:04:56,187 (sighing) 1299 01:04:56,229 --> 01:04:59,941 (solemn music) - Okay. You're upset. 1300 01:04:59,983 --> 01:05:02,694 And I owe you an explanation. 1301 01:05:02,736 --> 01:05:05,405 I made a bet with my boss 1302 01:05:05,447 --> 01:05:08,074 that if I could turn around the worst restaurant in the city, 1303 01:05:08,116 --> 01:05:10,410 I would get promoted to executive chef. 1304 01:05:10,452 --> 01:05:13,747 - So, all that stuff that you said about believing in me, 1305 01:05:13,788 --> 01:05:17,459 about wanting to save the restaurant, was any of that even true? 1306 01:05:17,500 --> 01:05:20,587 - Yes, of course. You have to believe me, Joe. 1307 01:05:20,628 --> 01:05:22,005 I meant every word I said. 1308 01:05:22,047 --> 01:05:24,716 - Except for when you lied. 1309 01:05:29,137 --> 01:05:31,264 You know when my dad died... 1310 01:05:31,306 --> 01:05:34,476 I thought I'd spend the rest of my life alone in that restaurant. 1311 01:05:34,809 --> 01:05:38,772 That I'd be doomed to wake up and go to work every day 1312 01:05:38,813 --> 01:05:42,525 and just watch the last thing that I have from my old man 1313 01:05:42,567 --> 01:05:45,487 just... slip away. 1314 01:05:49,282 --> 01:05:51,159 And then you came along. 1315 01:05:52,494 --> 01:05:58,583 And you weren't just a life line. You were so bright. 1316 01:05:59,793 --> 01:06:02,295 So stupidly bright that 1317 01:06:02,337 --> 01:06:04,964 all the darkness just went away. 1318 01:06:05,382 --> 01:06:08,176 And I began to think that I could actually do this. 1319 01:06:08,218 --> 01:06:11,763 That I could actually be something... 1320 01:06:11,805 --> 01:06:14,557 if I had you there with me. - Joe. 1321 01:06:16,851 --> 01:06:19,020 - I wish I never met you, Emma. 1322 01:06:19,646 --> 01:06:22,107 (melancholy music) 1323 01:06:28,029 --> 01:06:30,031 - Please don't go. 1324 01:06:30,448 --> 01:06:33,326 (soft music) 1325 01:06:34,119 --> 01:06:35,721 - Did something happen between you and Emma? 1326 01:06:35,745 --> 01:06:37,914 - She was using me, Manny. 1327 01:06:37,956 --> 01:06:39,499 She had this whole bet with her boss 1328 01:06:39,541 --> 01:06:42,377 that she could turn around the worst restaurant in the city. 1329 01:06:42,419 --> 01:06:44,587 - Your restaurant is the worst restaurant in the city. 1330 01:06:44,629 --> 01:06:46,089 - That's not the point. 1331 01:06:46,131 --> 01:06:48,758 She lied to me just to get a promotion at work. 1332 01:06:49,217 --> 01:06:50,552 - Joe, come here for a second. 1333 01:06:50,593 --> 01:06:53,346 Just a little bit more. Tiny bit more. 1334 01:06:53,388 --> 01:06:56,224 - I don't like this. - Snap out of it, man! 1335 01:06:56,266 --> 01:06:58,143 - What was that for? - For being an idiot. 1336 01:06:58,184 --> 01:07:00,603 So what if Emma gets something out of all of this. 1337 01:07:00,645 --> 01:07:03,898 Even Gordon Ramsay gets paid for Kitchen Nightmares. 1338 01:07:04,232 --> 01:07:07,360 She made you a better person and a better chef. 1339 01:07:07,402 --> 01:07:10,697 And she clearly cares about you more than just a friend. 1340 01:07:10,739 --> 01:07:13,950 So don't be stupid. Go, and get her back. 1341 01:07:13,992 --> 01:07:15,535 - Get her back? 1342 01:07:15,577 --> 01:07:17,037 Get her back? 1343 01:07:17,078 --> 01:07:19,122 - Joe, you're doing the crazy eyes. 1344 01:07:21,458 --> 01:07:25,128 - That's your problem, Manny. You think life is a movie. 1345 01:07:25,170 --> 01:07:28,006 But you're not Cary Grant, you're not Clark Gable. 1346 01:07:28,048 --> 01:07:31,009 You're just some dude who's scared to ask out the girl he likes 1347 01:07:31,051 --> 01:07:34,512 because he's scared to find out love isn't picture perfect. 1348 01:07:34,554 --> 01:07:36,723 So, don't stand there and give me relationship advice 1349 01:07:36,765 --> 01:07:39,267 because you don't get it. And you never did. 1350 01:07:39,768 --> 01:07:40,935 - You don't mean that. 1351 01:07:40,977 --> 01:07:42,645 - It's time to grow up, man. 1352 01:07:50,612 --> 01:07:53,865 I'm gonna sell the restaurant to that real estate developer. 1353 01:07:54,449 --> 01:07:59,120 If I want to provide for my mom, that's what I gotta do. 1354 01:08:00,080 --> 01:08:01,831 I'm done, man. I'm just... 1355 01:08:03,166 --> 01:08:04,584 I'm done. 1356 01:08:05,502 --> 01:08:08,213 - Yeah. Well, I believe in you, Joe. 1357 01:08:08,254 --> 01:08:10,173 And I'm gonna be at opening day tomorrow 1358 01:08:10,215 --> 01:08:12,217 whether you want me to or not. 1359 01:08:13,968 --> 01:08:16,179 You still have to pay for that! 1360 01:08:19,224 --> 01:08:24,145 (soft rock music) 1361 01:08:43,289 --> 01:08:45,333 (tearfully) - Joe. 1362 01:08:45,375 --> 01:08:48,920 Please, can we talk about this? It's just... 1363 01:08:49,254 --> 01:08:51,172 (line beeps) 1364 01:08:54,050 --> 01:08:55,885 Please don't push me away. 1365 01:09:14,571 --> 01:09:17,532 (♪) 1366 01:09:40,680 --> 01:09:42,932 - Oh, well, this is a surprise. 1367 01:09:42,974 --> 01:09:46,353 Wasn't that burger stand having its grand reopening today? 1368 01:09:46,394 --> 01:09:48,188 - I don't know. Joe won't talk to me. 1369 01:09:48,229 --> 01:09:50,732 - Well, that means I've won our little bet. 1370 01:09:50,774 --> 01:09:54,444 By the end of the day, you'll be demoted to commis chef 1371 01:09:54,486 --> 01:09:57,364 and Joe will have the honour of getting the lowest score 1372 01:09:57,405 --> 01:09:59,282 that Ginny's ever given. 1373 01:10:01,951 --> 01:10:03,870 Oh, come now, dear. 1374 01:10:03,912 --> 01:10:07,290 There's no fun in gloating if you're not gonna fight back. 1375 01:10:07,332 --> 01:10:09,501 - Why would I fight back? 1376 01:10:09,542 --> 01:10:11,586 I hurt him. I deserve this. 1377 01:10:11,628 --> 01:10:15,090 Um, I'm gonna put myself on the brunch shift, 1378 01:10:15,131 --> 01:10:16,925 if that's okay. 1379 01:10:16,966 --> 01:10:19,511 - By all means. Go ahead. 1380 01:10:25,809 --> 01:10:28,144 - Mademoiselle Kane. What is this? 1381 01:10:28,728 --> 01:10:31,773 - It's steak au poivre. - I know what it is. 1382 01:10:31,815 --> 01:10:33,692 But why did you not follow the recipe? 1383 01:10:33,733 --> 01:10:37,278 - Well, we ran out of brandy so I had to think on my feet. 1384 01:10:37,320 --> 01:10:39,906 - No! There are no mistakes in this kitchen. 1385 01:10:39,948 --> 01:10:42,325 You either follow the recipe or you start over! 1386 01:10:42,367 --> 01:10:44,494 Now, throw this away and make it again! 1387 01:10:47,914 --> 01:10:50,959 (sullen music) 1388 01:10:55,839 --> 01:10:59,092 - Hey, what's going on? Why are you just standing there like that? 1389 01:10:59,134 --> 01:11:01,219 - I think I'm having a breakdown. 1390 01:11:01,261 --> 01:11:03,346 - Honey, put the dish down. 1391 01:11:03,388 --> 01:11:05,348 - No, I should throw it out. 1392 01:11:05,390 --> 01:11:06,975 - Put it down. 1393 01:11:08,393 --> 01:11:11,229 Now tell me, what's really wrong? 1394 01:11:11,271 --> 01:11:13,982 - It's Joe. He found out about the bet. 1395 01:11:14,649 --> 01:11:18,486 He won't talk to me. I messed up. I really messed up. 1396 01:11:18,528 --> 01:11:20,530 - So what if you messed up? 1397 01:11:20,572 --> 01:11:24,159 Emma, you don't always have to make everything perfect. 1398 01:11:24,826 --> 01:11:28,955 Life isn't perfect. People aren't perfect. 1399 01:11:28,997 --> 01:11:32,667 It's okay to make mistakes. That's normal. 1400 01:11:33,168 --> 01:11:35,879 - Wait. Love can be like cooking. 1401 01:11:36,379 --> 01:11:40,675 - Um, sure, I guess. - Yes, yes! Sarah, love can be like cooking. 1402 01:11:40,717 --> 01:11:44,054 It can be messy and you can make mistakes 1403 01:11:44,095 --> 01:11:46,056 and figure it out along the way! 1404 01:11:46,097 --> 01:11:49,267 You're right. Take my service. 1405 01:11:49,309 --> 01:11:51,353 - What are you gonna do? - I'm gonna fix this. 1406 01:11:51,394 --> 01:11:53,146 (lighthearted music) 1407 01:11:53,188 --> 01:11:55,148 - Emma! Where is the new order? 1408 01:11:55,190 --> 01:11:56,566 - Make it yourself, Jacques. 1409 01:11:56,608 --> 01:11:58,485 - You can't walk out in the middle of a shift! 1410 01:11:58,526 --> 01:12:00,612 - You're right. I quit! Bon courage! 1411 01:12:00,987 --> 01:12:02,572 - Mon Dieu. 1412 01:12:05,575 --> 01:12:07,994 (indistinct chatter) 1413 01:12:08,370 --> 01:12:10,455 - Emma, dear. Where are you off to? 1414 01:12:10,497 --> 01:12:12,916 - I'm going to get Joe that five-star review. 1415 01:12:12,957 --> 01:12:15,669 - Oh, you're still aiming for that promotion, I see. 1416 01:12:15,710 --> 01:12:18,672 - Oh, no. No, no. It's not for me. And the bet's off. 1417 01:12:18,713 --> 01:12:22,717 Oh! I almost forgot. I quit! 1418 01:12:27,347 --> 01:12:29,391 (chuckling) 1419 01:12:29,891 --> 01:12:31,601 - Well done, Emma. 1420 01:12:34,020 --> 01:12:37,565 - Did you just get told off in front of the whole kitchen? 1421 01:12:38,650 --> 01:12:41,361 Comment dit-on en français... 1422 01:12:41,403 --> 01:12:42,946 So embarrassing. 1423 01:12:42,987 --> 01:12:44,757 (with New York accent): You better watch yourself, 1424 01:12:44,781 --> 01:12:47,659 Sarah. Because with Emma gone, I'm your new boss. 1425 01:12:47,701 --> 01:12:50,203 And I'm gonna make your life a living h... 1426 01:12:50,245 --> 01:12:52,038 - Jacques! 1427 01:12:52,080 --> 01:12:53,790 (tense music) 1428 01:12:53,832 --> 01:12:56,292 I was about to congratulate you on the job, 1429 01:12:56,334 --> 01:12:58,628 seeing as Emma just quit. I now see, 1430 01:12:58,670 --> 01:13:01,339 I need to replace two chefs in this kitchen. 1431 01:13:01,881 --> 01:13:03,967 - Mademoiselle, s'il vous plaît... 1432 01:13:04,009 --> 01:13:09,222 - Please. This is a restaurant, not some off-Broadway theatre. 1433 01:13:09,264 --> 01:13:12,934 Take your fake French accent and leave. 1434 01:13:18,523 --> 01:13:20,650 - Je n'y crois pas. 1435 01:13:36,458 --> 01:13:38,960 - Joe, come on. Open up. 1436 01:13:42,255 --> 01:13:44,466 Since when do you go anywhere? 1437 01:13:46,676 --> 01:13:49,971 Okay. Where are you? 1438 01:13:50,889 --> 01:13:54,517 Where... are you? 1439 01:13:56,186 --> 01:13:58,104 I'll deal with this later. 1440 01:14:01,149 --> 01:14:02,484 Okay. 1441 01:14:12,327 --> 01:14:15,914 (somber music) 1442 01:14:18,124 --> 01:14:20,585 If you won't save this restaurant, I will. 1443 01:14:22,921 --> 01:14:28,093 Uh. Sure, fennel, zucchini. Great. Um... 1444 01:14:28,510 --> 01:14:32,514 Knife. Knife, knife, knife. Knife, knife... 1445 01:14:33,390 --> 01:14:35,350 (tense music) 1446 01:14:35,392 --> 01:14:37,060 Let's do this Goose. 1447 01:14:37,811 --> 01:14:40,021 (fast paced music) Oh, God. 1448 01:14:40,063 --> 01:14:41,773 (clanking) 1449 01:15:03,461 --> 01:15:05,213 Hello. 1450 01:15:06,006 --> 01:15:07,757 - I figured it was you who broke in. 1451 01:15:07,799 --> 01:15:09,759 - I'll repot it I promise. 1452 01:15:09,801 --> 01:15:11,761 - Don't bother, they're dead. 1453 01:15:14,514 --> 01:15:16,182 (sighing) 1454 01:15:16,224 --> 01:15:17,559 (somber music) 1455 01:15:17,600 --> 01:15:19,269 - Looking for these? 1456 01:15:19,853 --> 01:15:21,479 - Give me those. - No. 1457 01:15:21,521 --> 01:15:22,939 - Emma, I need those papers. 1458 01:15:22,981 --> 01:15:25,608 - No! I won't let you sell this restaurant. 1459 01:15:27,235 --> 01:15:29,738 (sighing) I'm sorry, Joe. 1460 01:15:30,488 --> 01:15:32,741 I'm sorry that I lied to you. 1461 01:15:32,782 --> 01:15:36,494 I'm sorry that I disappointed you, 1462 01:15:36,536 --> 01:15:38,329 I hurt you. 1463 01:15:40,290 --> 01:15:42,250 I'm not perfect. 1464 01:15:43,168 --> 01:15:45,920 I'm just a person and I make mistakes. 1465 01:15:46,796 --> 01:15:49,799 And I want to better. I want to change. 1466 01:15:50,925 --> 01:15:52,927 And you need to believe me. 1467 01:15:53,928 --> 01:15:56,139 Because I'm not giving up. 1468 01:15:56,181 --> 01:15:58,224 Not on this restaurant... 1469 01:15:58,266 --> 01:16:00,101 And not on us. 1470 01:16:02,729 --> 01:16:05,774 - I don't know if people can change that easily. 1471 01:16:07,108 --> 01:16:08,777 - You're wrong. 1472 01:16:10,904 --> 01:16:12,614 And I'm gonna prove it. 1473 01:16:14,115 --> 01:16:16,284 (suspenseful music) - The pickle... 1474 01:16:16,951 --> 01:16:19,245 - Two weeks ago, I would have died before eating this. 1475 01:16:19,287 --> 01:16:20,789 - Emma, don't do this. 1476 01:16:21,206 --> 01:16:24,417 Your stomach has to build up a very specific immunity 1477 01:16:24,459 --> 01:16:26,294 to eat a pickle that old. 1478 01:16:26,795 --> 01:16:28,797 We don't want anyone to get hurt... 1479 01:16:29,339 --> 01:16:33,259 So why don't you just put the pickle down... 1480 01:16:33,718 --> 01:16:37,013 Nice and slow. Okay? 1481 01:16:37,514 --> 01:16:39,015 - I'm not afraid of taking risks. 1482 01:16:39,057 --> 01:16:41,184 I'm not the person I used to be. - No, no n... 1483 01:16:41,226 --> 01:16:42,686 (crunching) 1484 01:16:48,400 --> 01:16:50,402 - Emma! (choking) 1485 01:16:56,157 --> 01:16:58,159 (grunting) 1486 01:16:59,327 --> 01:17:02,163 (laughing) 1487 01:17:03,498 --> 01:17:05,458 - Do you believe me now? 1488 01:17:05,500 --> 01:17:07,335 (laughing) 1489 01:17:08,253 --> 01:17:10,672 (lighthearted music) 1490 01:17:14,467 --> 01:17:20,932 - I was the most pigheaded, stubborn person in the world, before I met you. 1491 01:17:20,974 --> 01:17:23,393 But you made me a better chef. 1492 01:17:23,435 --> 01:17:25,020 And a better person. 1493 01:17:25,061 --> 01:17:28,356 And if I can change, anyone can. 1494 01:17:28,398 --> 01:17:31,151 So, yeah. I believe you. 1495 01:17:35,697 --> 01:17:38,116 - Hey! Here comes the calvary. 1496 01:17:38,158 --> 01:17:40,201 - Manny! What are you doing here? 1497 01:17:40,243 --> 01:17:43,163 - I told you I would be here for the big day. And I meant it. 1498 01:17:43,204 --> 01:17:45,290 - Even after I said all of that stupid stuff? 1499 01:17:45,331 --> 01:17:48,126 - When did you being an idiot ever get in the way of us being friends? 1500 01:17:48,168 --> 01:17:51,838 (laughing) - You're lucky you have such a good friend, Joey. 1501 01:17:51,880 --> 01:17:54,049 He sent a message out to the family group chat 1502 01:17:54,090 --> 01:17:56,509 and we all decided to come over and help. 1503 01:17:56,551 --> 01:17:58,261 - It's ride or die, cuz. 1504 01:17:58,303 --> 01:18:00,531 - Guys, I'm touched, really. But we don't even have a menu. 1505 01:18:00,555 --> 01:18:04,059 - Hey, we'll improvise. We'll run the restaurant exactly like your dad did. 1506 01:18:04,100 --> 01:18:05,643 No fixed menu. People come in, 1507 01:18:05,685 --> 01:18:07,145 we tell them what they're eating. 1508 01:18:07,187 --> 01:18:08,855 - You two focus on the kitchen. 1509 01:18:08,897 --> 01:18:12,067 Just do what you do best. We'll handle the rest. 1510 01:18:13,526 --> 01:18:15,403 - So what do you say, Joe? 1511 01:18:17,113 --> 01:18:18,239 We doing this? 1512 01:18:20,033 --> 01:18:21,659 - We're doing this! (cheering) 1513 01:18:21,701 --> 01:18:23,620 - Okay. We've got two hours. We gotta move. 1514 01:18:23,661 --> 01:18:25,246 Let's go, let's go. 1515 01:18:25,288 --> 01:18:27,040 (upbeat music) 1516 01:18:36,508 --> 01:18:38,885 - Behind. - Got you. 1517 01:18:50,313 --> 01:18:52,857 (♪) 1518 01:19:14,671 --> 01:19:16,297 (indistinct chatter) 1519 01:19:28,685 --> 01:19:30,478 (panting) - We got customers. 1520 01:19:30,520 --> 01:19:32,564 Like, a lot of customers. - Oh. 1521 01:19:32,605 --> 01:19:35,584 - Okay, we need a waiter. - Hey, man. No one came dressed for that kind of job. 1522 01:19:35,608 --> 01:19:39,446 - I have an extra blouse in my bag but it's a woman's small. 1523 01:19:39,904 --> 01:19:42,824 - I don't like where this is going. 1524 01:19:43,950 --> 01:19:47,954 - Alex, will you be my waiter? 1525 01:19:50,457 --> 01:19:51,750 - Get up, man. (laughing) 1526 01:19:51,791 --> 01:19:53,043 - Is that a yes? - Yes. 1527 01:19:53,084 --> 01:19:55,337 - He said yes! - Yay! 1528 01:19:55,378 --> 01:19:58,214 - Also, Manny on front of the house. And Mom and Paul on bar. 1529 01:19:58,256 --> 01:19:59,966 - Okay. - You got it, chef. 1530 01:20:00,008 --> 01:20:02,427 - Chef. I like it. Okay. 1531 01:20:02,469 --> 01:20:03,803 (both): Let's do it! 1532 01:20:03,845 --> 01:20:06,514 (upbeat music) 1533 01:20:14,022 --> 01:20:16,149 - Sorry, guys. We've got way too many reservations. 1534 01:20:16,191 --> 01:20:18,568 - Hey, Joe said there was regulars. 1535 01:20:18,610 --> 01:20:20,987 We can just put them in the booth and call it VIP seating. 1536 01:20:21,029 --> 01:20:23,490 - Never mind. If you follow my friend right here, 1537 01:20:23,531 --> 01:20:25,367 he'll get you seated. 1538 01:20:25,408 --> 01:20:27,035 (indistinct chatter) 1539 01:20:32,082 --> 01:20:35,669 - Wow, look who it is. The Green Grocer strikes again. 1540 01:20:35,710 --> 01:20:38,129 - The Green Grocer? I kinda like it. 1541 01:20:38,171 --> 01:20:39,357 It's like the lamest member of the Avengers. 1542 01:20:39,381 --> 01:20:41,591 (giggling) But what are you doing here? 1543 01:20:41,633 --> 01:20:43,093 And, how'd the lasagna go? 1544 01:20:43,134 --> 01:20:45,345 - You can ask my very discerning aunt yourself. 1545 01:20:45,387 --> 01:20:47,198 Just be prepared for not the nicest of answers. 1546 01:20:47,222 --> 01:20:50,183 - Hello. I'm the food critic. Do we have a table? 1547 01:20:50,225 --> 01:20:52,852 - Yes. Yes, you do. Right this way. 1548 01:20:52,894 --> 01:20:55,271 (tense music) 1549 01:20:55,313 --> 01:20:57,982 I don't know if now is the appropriate time to ask 1550 01:20:58,024 --> 01:21:00,652 but do you think I could grab your number? 1551 01:21:00,694 --> 01:21:02,445 If you have one. 1552 01:21:02,821 --> 01:21:04,364 - My number? 1553 01:21:05,073 --> 01:21:06,908 I thought you'd never ask. 1554 01:21:08,743 --> 01:21:10,412 Now, we better chase after my aunt. 1555 01:21:10,453 --> 01:21:13,665 She'll dock your score if she has to stand longer than 40 seconds. 1556 01:21:14,958 --> 01:21:17,085 (lighthearted music) 1557 01:21:19,337 --> 01:21:20,880 - No menu? 1558 01:21:20,922 --> 01:21:22,882 Please tell me how exactly does that work? 1559 01:21:22,924 --> 01:21:26,636 - The idea is simple. You tell us a bit about what you're craving, 1560 01:21:26,678 --> 01:21:29,597 along with any dietary requirements and we tell you what you're eating. 1561 01:21:30,432 --> 01:21:32,475 - I'll grant you, that's a novel idea 1562 01:21:32,517 --> 01:21:35,645 but perhaps a bit too high concept for a place like this. 1563 01:21:35,687 --> 01:21:37,355 - I think it's cool, Auntie. 1564 01:21:37,397 --> 01:21:39,190 It's like cooking for your family. 1565 01:21:39,232 --> 01:21:41,502 They tell you what they feel like and you try to match it. 1566 01:21:41,526 --> 01:21:44,195 - Well, let's just hope it's not like your cooking, dear. 1567 01:21:45,030 --> 01:21:46,823 (quirky music) 1568 01:21:46,865 --> 01:21:50,076 - Uh, so, any dietary restrictions? 1569 01:21:50,118 --> 01:21:53,747 - No dietary restrictions for either of us. Thank you. 1570 01:21:54,289 --> 01:21:57,000 - I will eat whatever Joe Paretti designs to serve me. 1571 01:21:57,042 --> 01:21:58,543 - Okay. That's easy. 1572 01:21:58,585 --> 01:22:02,714 - Can I have a Mimosa? Bottomless, please. 1573 01:22:09,471 --> 01:22:11,723 (mellow music) 1574 01:22:12,432 --> 01:22:13,933 - What is it? 1575 01:22:13,975 --> 01:22:16,561 - Don't let the innocent look fool you. She's terrifying. 1576 01:22:16,603 --> 01:22:18,605 - Who, the food critic? - Yes, the food critic. 1577 01:22:18,646 --> 01:22:21,566 She said she'll eat whatever you two serve her. Just don't mess it up. 1578 01:22:21,608 --> 01:22:22,942 - Order up then. 1579 01:22:22,984 --> 01:22:24,652 - We got this. 1580 01:22:29,032 --> 01:22:30,325 - Hello again, Emma. 1581 01:22:30,367 --> 01:22:33,411 And this I presume is the talented, Joe Paretti. 1582 01:22:33,453 --> 01:22:35,789 Emma has spoken quite highly of you young man. 1583 01:22:35,830 --> 01:22:37,290 - I hope I don't disappoint. 1584 01:22:37,332 --> 01:22:39,084 (chuckling) - Go on now. 1585 01:22:39,125 --> 01:22:40,585 Tell me what we're eating. 1586 01:22:40,627 --> 01:22:42,146 - We're starting with lobster dumplings, 1587 01:22:42,170 --> 01:22:45,215 drizzled with a miso and coriander sauce. 1588 01:22:45,256 --> 01:22:48,009 - Not exactly a standard flavour combination 1589 01:22:48,051 --> 01:22:50,595 and certainly a far cry from the Café d'Or. 1590 01:22:50,637 --> 01:22:53,598 - Sometimes, it's good to take risks in the kitchen. 1591 01:22:54,057 --> 01:22:57,143 - On that count, we seem to agree. 1592 01:22:57,185 --> 01:22:59,187 Now, moving on to the main course. 1593 01:22:59,229 --> 01:23:02,399 - You have pan-fried trout, topped with a marrow velouté 1594 01:23:02,440 --> 01:23:05,068 and a yuzu gel, alongside a hasselback potato. 1595 01:23:05,110 --> 01:23:08,530 - That is a very sophisticated dish. 1596 01:23:09,072 --> 01:23:10,990 - I learned from the best. 1597 01:23:11,032 --> 01:23:13,326 (chuckling) - I would hope so. 1598 01:23:15,954 --> 01:23:18,623 (suspenseful music) 1599 01:23:22,544 --> 01:23:26,256 Normally, I don't eat with an audience but I'll admit, 1600 01:23:26,297 --> 01:23:28,591 this isn't a normal review. 1601 01:23:34,723 --> 01:23:36,433 Mm. 1602 01:23:42,480 --> 01:23:44,315 Mm. 1603 01:23:45,191 --> 01:23:50,113 Mm, mm... mm. 1604 01:23:55,285 --> 01:23:58,788 - So, how many stars?! - Paul! 1605 01:23:58,830 --> 01:24:00,457 (chuckling) 1606 01:24:00,498 --> 01:24:02,601 - Well, you'll have to buy the Sunday Newspaper to find out. 1607 01:24:02,625 --> 01:24:06,838 - Auntie! Sorry, she's joking. She wouldn't be so rude. 1608 01:24:06,880 --> 01:24:10,133 Especially considering I'm friends with the staff. Would you? 1609 01:24:10,175 --> 01:24:15,221 - It seems I have to pick between my professional integrity and my niece. 1610 01:24:15,263 --> 01:24:17,515 And, of course, I pick Céline. 1611 01:24:18,600 --> 01:24:21,603 As for how I rate Joe's. I award it... 1612 01:24:23,480 --> 01:24:26,191 Five stars! (cheering, laughing) 1613 01:24:30,070 --> 01:24:31,696 - Thank you. 1614 01:24:32,614 --> 01:24:36,743 So, maybe you're not the worst chef in town. 1615 01:24:36,785 --> 01:24:38,370 (laughing) 1616 01:24:38,411 --> 01:24:40,330 - I couldn't do this without you. Really, 1617 01:24:40,372 --> 01:24:42,957 I think we make a good team. 1618 01:24:42,999 --> 01:24:44,435 You know, maybe you should stick around. 1619 01:24:44,459 --> 01:24:46,336 Really do this together as partners. 1620 01:24:46,378 --> 01:24:50,090 Fifty-Fifty. You and me. What do you say? 1621 01:24:50,131 --> 01:24:53,134 (heartfelt music) 1622 01:24:57,013 --> 01:24:59,265 (cheering, applauding) 1623 01:25:07,232 --> 01:25:09,484 Subtitling: difuze 117267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.