All language subtitles for Last.Resort.S01E04.720p.WEB-DL-mRS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,672 --> 00:00:04,832 Back away! 2 00:00:04,851 --> 00:00:06,645 We shouldn't even be here! Without us, 3 00:00:06,677 --> 00:00:08,778 they have to surrender, and we all go home. 4 00:00:08,808 --> 00:00:10,655 You really think you can break that kind of devotion? 5 00:00:10,672 --> 00:00:12,153 Well, she's got faith. 6 00:00:12,259 --> 00:00:14,029 She's in love. Those things are curable. 7 00:00:15,308 --> 00:00:16,727 Hopper, stay with me! 8 00:00:16,876 --> 00:00:19,172 Gil Langston, Captain. Thank you for the pickup. 9 00:00:19,281 --> 00:00:20,539 - How's your man? - Needs a hospital. 10 00:00:20,701 --> 00:00:22,281 We gotta leave right now! 11 00:00:22,472 --> 00:00:23,267 Ohh! 12 00:00:23,868 --> 00:00:24,819 Gil! 13 00:00:30,459 --> 00:00:33,025 I need a place to keep my friend until I can get him home. 14 00:00:33,786 --> 00:00:35,079 Your captain reneged on our deal. 15 00:00:35,391 --> 00:00:36,962 One of you must pay for his failure. 16 00:00:37,075 --> 00:00:37,965 I will let you choose who. 17 00:00:38,088 --> 00:00:39,204 Don't do this! We had a deal! 18 00:00:39,315 --> 00:00:41,065 Okay, him. Take him. 19 00:00:41,215 --> 00:00:42,265 No! No, no, no, no! 20 00:00:42,363 --> 00:00:44,591 - Red, I'm sorry! - Josh! Cortez! 21 00:00:49,564 --> 00:00:50,724 There's one more! 22 00:00:50,871 --> 00:00:52,989 No, there is not. You were late. 23 00:00:53,318 --> 00:00:55,173 - He killed Red? - What are you gonna do, Sam? 24 00:00:55,298 --> 00:00:56,583 We can't keep asking more of them. 25 00:00:56,698 --> 00:00:57,603 The one thing we have out here 26 00:00:57,715 --> 00:00:59,390 is our loyalty to each other. That's it! 27 00:01:00,775 --> 00:01:04,776 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com Resync for WEB-DL by ryangiggsth 28 00:01:23,601 --> 00:01:25,136 New contact bearing 0-9-7. 29 00:01:25,264 --> 00:01:26,625 Range-- 4,000 yards. 30 00:01:27,270 --> 00:01:28,391 Battle stations. 31 00:01:28,418 --> 00:01:30,342 Lieutenant Shepard, you have the conn. 32 00:01:31,318 --> 00:01:33,443 Torpedo in the water bearing 0-2-7. 33 00:01:33,460 --> 00:01:35,507 Torpedo evasion. Deploy countermeasures. 34 00:01:35,527 --> 00:01:37,962 - Time to impact? - Torpedo five seconds to impact. 35 00:01:37,984 --> 00:01:39,146 Prepare for impact. 36 00:01:39,181 --> 00:01:41,463 Impact in three, two... 37 00:01:41,955 --> 00:01:43,536 Explosion close aboard-- Port side! 38 00:01:45,665 --> 00:01:46,315 Flooding... 39 00:01:46,333 --> 00:01:47,261 in the torpedo room. 40 00:01:47,362 --> 00:01:48,811 Come on, let's go, let's go, let's go, let's go! 41 00:01:49,185 --> 00:01:51,236 Firing point procedures, tubes one and two. 42 00:01:51,266 --> 00:01:52,030 Prepare to fire. 43 00:01:52,040 --> 00:01:53,591 We have a firing malfunction, ma'am. 44 00:01:53,719 --> 00:01:56,328 Left full rudder steady, 3-2-9. 45 00:01:57,179 --> 00:01:59,469 - It's jammed. - Conn, XO cannot secure flooding. 46 00:01:59,494 --> 00:02:01,120 Torpedo room report. 47 00:02:02,817 --> 00:02:04,168 30 seconds, maybe. 48 00:02:04,187 --> 00:02:05,586 Recommend emergency blow. 49 00:02:05,610 --> 00:02:07,583 The recommendation is surface to repair. 50 00:02:10,343 --> 00:02:11,282 We're not going anywhere. 51 00:02:11,389 --> 00:02:13,407 Maintain order depth. Secure the flooding. 52 00:02:13,455 --> 00:02:14,570 Get ready to fight. 53 00:02:14,615 --> 00:02:15,855 Are you sure you wanna do that? 54 00:02:15,888 --> 00:02:18,756 In combat, a ship on the surface is a dead ship, sir. 55 00:02:19,403 --> 00:02:21,166 Conn, torpedo room flooding has stopped, 56 00:02:21,199 --> 00:02:23,335 lined up to de-water with drain pump. 57 00:02:25,542 --> 00:02:27,834 Flooding in torpedo room is secure. 58 00:02:28,074 --> 00:02:29,594 Drill concluded. 59 00:02:32,239 --> 00:02:34,558 Keeping this boat moving was a gutsy call, Lieutenant, 60 00:02:34,619 --> 00:02:36,620 but the right one. Well done. 61 00:02:37,096 --> 00:02:38,243 But our crew... 62 00:02:38,756 --> 00:02:40,446 is another story. 63 00:02:41,164 --> 00:02:43,175 What the hell's he got us drilling for, anyway? 64 00:02:43,262 --> 00:02:44,788 Firing against our own damn people. 65 00:02:44,894 --> 00:02:46,614 Our own people just tried to kill us, 66 00:02:46,655 --> 00:02:48,075 you stupid hillbilly son of a-- 67 00:02:48,734 --> 00:02:50,331 Hey, hey-- 68 00:02:50,470 --> 00:02:52,175 Hey, cool it, Wallace! All right! 69 00:02:52,892 --> 00:02:54,898 I'm sick of you, Jonesy! One more, and you're gonna 70 00:02:54,931 --> 00:02:56,822 have to throw with me, son. 71 00:02:57,181 --> 00:02:58,514 Aye, COB. 72 00:03:02,019 --> 00:03:03,767 You may not have faith in your captain, 73 00:03:03,800 --> 00:03:06,093 but you damn well will have faith in me. 74 00:03:07,309 --> 00:03:10,040 You will execute your duties for the chief of boat. 75 00:03:10,078 --> 00:03:11,521 - Aye, COB. - Aye, COB. 76 00:03:15,092 --> 00:03:16,886 Emergency action message, sir. 77 00:03:16,911 --> 00:03:19,033 DC's giving us a firing order? 78 00:03:22,839 --> 00:03:24,709 It's not a firing order, sir. 79 00:03:24,736 --> 00:03:26,314 Read it, Lieutenant. 80 00:03:26,387 --> 00:03:29,217 "The Department of the Navy article 32 has been scheduled 81 00:03:29,275 --> 00:03:32,579 in regards to criminal charges against Captain Marcus Chaplin 82 00:03:32,612 --> 00:03:34,838 and Executive Officer Samuel Kendal, 83 00:03:34,890 --> 00:03:37,081 relating to acts of treason and terrorism 84 00:03:37,112 --> 00:03:38,767 against the United States." 85 00:03:53,872 --> 00:03:55,368 Well, that's not possible. I've-- 86 00:03:55,468 --> 00:03:57,074 Okay, look, like I've told the last four people, 87 00:03:57,233 --> 00:03:58,913 all of my payments are current. 88 00:03:59,016 --> 00:03:59,870 There's-- 89 00:04:00,229 --> 00:04:01,617 Wait a second. 90 00:04:02,459 --> 00:04:05,049 ...and Sam Kendal, Executive Officer 91 00:04:05,090 --> 00:04:06,590 of the USS Colorado 92 00:04:06,633 --> 00:04:08,515 have been officially indicted today 93 00:04:08,564 --> 00:04:09,972 by the Department of the Navy. 94 00:04:10,011 --> 00:04:11,961 It's been just five days since the Colorado 95 00:04:12,011 --> 00:04:14,081 fired one of its 18 trident missiles, 96 00:04:14,120 --> 00:04:16,186 detonating it 200 miles off the coast 97 00:04:16,209 --> 00:04:18,682 of our nation's capital, where tensions remain high. 98 00:04:18,723 --> 00:04:20,420 White House lawyers say the legal move 99 00:04:20,449 --> 00:04:22,166 paves the way for Chaplin and Kendal 100 00:04:22,189 --> 00:04:24,449 to be stripped of their rights as American citizens, 101 00:04:24,466 --> 00:04:26,598 and even allows for the two men in charge 102 00:04:26,637 --> 00:04:27,776 of the USS... 103 00:04:41,577 --> 00:04:43,627 It's seaman Redman, sir. 104 00:04:49,035 --> 00:04:50,566 Don't go there, Josh. 105 00:04:50,603 --> 00:04:52,215 You had no choice. 106 00:04:52,257 --> 00:04:53,820 You don't have to worry about me. 107 00:04:59,870 --> 00:05:02,179 - I want you to set up interviews with-- - Already done, sir. 108 00:05:02,196 --> 00:05:04,519 Sitting down with Brannan and Cortez today. 109 00:05:06,838 --> 00:05:08,068 I need to talk to the Captain. 110 00:05:08,126 --> 00:05:10,378 - You're way out of line here, Anders. - I need to go home, sir. 111 00:05:10,407 --> 00:05:12,250 I have family issues I need to attend to. 112 00:05:12,262 --> 00:05:13,731 I'm supposed to be on the downhill run 113 00:05:13,756 --> 00:05:15,668 of a 3-year enlistment, and now all of this? 114 00:05:16,372 --> 00:05:17,738 I gotta go home, sir. 115 00:05:17,914 --> 00:05:19,755 This is hard on all of us, 116 00:05:20,134 --> 00:05:21,925 but the XO is correct. 117 00:05:22,309 --> 00:05:23,550 If you need to speak to me, 118 00:05:23,571 --> 00:05:25,197 you will do so through the proper chain of command. 119 00:05:25,210 --> 00:05:27,707 - Lieutenant, escort the chief out. - Yes, sir. 120 00:05:27,966 --> 00:05:30,537 I didn't sign up for this. 121 00:05:30,827 --> 00:05:33,123 None of us did. And I'm not the only one, sir. 122 00:05:42,518 --> 00:05:44,422 He is right about that, sir. 123 00:05:45,098 --> 00:05:46,663 He's not the only one. 124 00:05:46,701 --> 00:05:48,160 We got a serious morale problem. 125 00:05:48,186 --> 00:05:49,921 Everybody just wants to go home. 126 00:05:50,896 --> 00:05:52,365 So maybe we let them. 127 00:05:52,476 --> 00:05:54,629 Maybe we give them the choice. 128 00:05:54,674 --> 00:05:56,145 You're looking for volunteers? 129 00:05:56,183 --> 00:05:58,542 Every member of this crew has already volunteered twice-- 130 00:05:58,576 --> 00:06:00,060 Once when they joined the Navy, 131 00:06:00,087 --> 00:06:02,518 and again by signing up for submariner duty. 132 00:06:02,552 --> 00:06:05,612 I think you overestimate how many of them will stay, sir. 133 00:06:05,700 --> 00:06:07,132 Given a just cause, 134 00:06:07,580 --> 00:06:09,261 will they raise their hands again? 135 00:06:10,130 --> 00:06:11,670 I believe they will. 136 00:06:11,725 --> 00:06:13,568 And if we can't trust them to stay, 137 00:06:14,456 --> 00:06:16,406 what can we trust them to do? 138 00:06:19,510 --> 00:06:22,501 We were all held in the same room with our hands behind our backs. 139 00:06:23,039 --> 00:06:24,660 As the deadline approached, 140 00:06:24,700 --> 00:06:26,139 Serrat would check in more often, 141 00:06:26,245 --> 00:06:28,179 reminding us that our time was getting short. 142 00:06:28,285 --> 00:06:30,286 And once the deadline passed, he said that 143 00:06:30,324 --> 00:06:33,042 what was about to happen was our commander's fault. 144 00:06:34,102 --> 00:06:35,373 We begged, 145 00:06:35,405 --> 00:06:36,679 but he took Red away, 146 00:06:36,711 --> 00:06:39,487 and... we heard four gunshots. 147 00:06:39,633 --> 00:06:42,845 Were you ever separated at any time for any reason? 148 00:06:43,777 --> 00:06:46,046 So neither of you spent any time alone with Serrat? 149 00:06:46,079 --> 00:06:47,396 No, sir. 150 00:06:47,707 --> 00:06:48,889 No. 151 00:06:50,509 --> 00:06:51,778 Okay. 152 00:06:52,161 --> 00:06:53,497 You did good. 153 00:06:53,819 --> 00:06:56,742 What'd you think, I was just gonna roll up in a ball and cry? 154 00:07:00,163 --> 00:07:01,727 "To the crew of the USS Colorado, 155 00:07:01,740 --> 00:07:03,310 given our circumstances, it is only right 156 00:07:03,332 --> 00:07:04,488 that you should each have the choice 157 00:07:04,506 --> 00:07:05,960 whether to remain under my command 158 00:07:05,997 --> 00:07:08,067 or to be honorably dismissed. 159 00:07:08,782 --> 00:07:10,374 Those choosing to leave will be required 160 00:07:10,411 --> 00:07:11,645 to continue executing their duties 161 00:07:11,669 --> 00:07:13,170 until such a time as safe transit 162 00:07:13,199 --> 00:07:15,209 back to the United States can be arranged." 163 00:07:16,503 --> 00:07:18,463 "Captain Marcus Chaplin." 164 00:07:20,994 --> 00:07:21,958 Come in. 165 00:07:22,312 --> 00:07:25,267 I can't do my job if you keep me in the dark. 166 00:07:25,448 --> 00:07:27,870 I'm the XO of this boat, and I respectfully insist 167 00:07:27,889 --> 00:07:29,587 that you inform me of any decision 168 00:07:29,748 --> 00:07:32,505 that will radically affect the disposition of my crew. 169 00:07:32,581 --> 00:07:34,989 I thought my feelings on this subject were pretty clear, 170 00:07:35,080 --> 00:07:36,615 - as were yours. - You've made your decision, 171 00:07:36,663 --> 00:07:38,332 and ll see that it's carried out. 172 00:07:39,459 --> 00:07:41,702 But you shouldn't have put me on my heels like that. 173 00:07:56,579 --> 00:07:58,759 I need to talk to you for a minute. 174 00:08:00,405 --> 00:08:02,283 What are you planning on doing 175 00:08:02,337 --> 00:08:04,476 with the body in my refrigerator? 176 00:08:04,626 --> 00:08:07,359 I'm sorry. It's just-- It's been there for a week. 177 00:08:07,581 --> 00:08:10,233 I know it must be hard, but your friend deserves better. 178 00:08:10,935 --> 00:08:13,319 James. Hop's waking up. 179 00:08:14,397 --> 00:08:15,880 He's not doing so good, man. 180 00:08:20,810 --> 00:08:22,194 What are you doing here? 181 00:08:22,493 --> 00:08:23,721 Look, I'm not sure if you noticed, 182 00:08:23,748 --> 00:08:26,170 but most of the hospital staff have abandoned ship. 183 00:08:27,103 --> 00:08:28,795 If you want, I could have 184 00:08:28,816 --> 00:08:31,235 one of the corpsman come up from the boat and have a look at him. 185 00:08:32,498 --> 00:08:34,411 It's bad, James. I need help. 186 00:08:34,452 --> 00:08:36,249 Okay, buddy. 187 00:08:40,270 --> 00:08:42,013 Hospital's out of morphine. 188 00:08:42,054 --> 00:08:44,169 Someone raided the supply cabinet. 189 00:08:49,292 --> 00:08:50,339 Listen. 190 00:08:50,375 --> 00:08:52,949 You wanna talk to someone on my team, you talk to me. 191 00:08:53,016 --> 00:08:55,163 Stay away from my guys, especially Hopper. 192 00:08:55,190 --> 00:08:56,904 You ever ask yourself why the Illinois 193 00:08:56,934 --> 00:08:58,217 tried to blow us out of the water 194 00:08:58,235 --> 00:09:00,012 30 minutes after we picked you up? 195 00:09:00,365 --> 00:09:02,127 Well, your captain disobeyed a direct order. 196 00:09:02,160 --> 00:09:04,199 You think that might have something to do with it? 197 00:09:04,299 --> 00:09:06,341 Hop. Hang in there, buddy. 198 00:09:06,367 --> 00:09:08,821 I'm gonna get you fixed up. Viper, stay with him. 199 00:09:09,418 --> 00:09:11,622 Hey, I'm about to lose my crew. 200 00:09:11,649 --> 00:09:12,964 And if I'm gonna convince them to stay, 201 00:09:12,986 --> 00:09:15,084 I need to know what this is really about. 202 00:09:15,307 --> 00:09:17,893 You guys bug out of Pakistan with a wounded man, 203 00:09:17,933 --> 00:09:20,536 and a few hours later the US is nuking the joint? 204 00:09:21,227 --> 00:09:23,358 How do you connect the dots? 205 00:09:24,474 --> 00:09:26,447 Fish, let's roll. 206 00:09:26,822 --> 00:09:28,269 Keep her away from him. 207 00:09:37,519 --> 00:09:38,939 Had this fixed an hour ago. 208 00:09:39,045 --> 00:09:40,883 I'm just double-checking the riggings. 209 00:09:41,326 --> 00:09:42,842 It's good to keep busy. 210 00:09:43,032 --> 00:09:45,283 Keeps the mind focused. I get it. 211 00:09:47,387 --> 00:09:48,507 Yeah. 212 00:09:49,480 --> 00:09:50,531 It does. 213 00:09:51,710 --> 00:09:53,431 You saw the "Stay/Go" list? 214 00:09:53,461 --> 00:09:56,136 - Pretty ballsy move. - Yes, it was. 215 00:09:56,165 --> 00:09:58,296 Listen, Cortez, you hold a lot of sway, 216 00:09:58,368 --> 00:10:00,456 especially with the female enlisted. 217 00:10:00,915 --> 00:10:02,258 We could use your help. 218 00:10:03,032 --> 00:10:05,426 Listen, if I didn't know we were doing the right thing, 219 00:10:05,720 --> 00:10:07,207 my name would be on that "Go" list, 220 00:10:07,224 --> 00:10:08,458 right up there with the others. 221 00:10:08,493 --> 00:10:10,351 So I get you the whole female compliment 222 00:10:10,382 --> 00:10:11,947 up on your "Stay" list, 223 00:10:11,988 --> 00:10:14,673 All of a sudden the boys think twice about turning tail? 224 00:10:16,343 --> 00:10:17,973 You didn't hear it from me. 225 00:10:21,855 --> 00:10:23,295 When I ran the theory past him 226 00:10:23,325 --> 00:10:25,169 that his SEAL guys got us shot at, 227 00:10:25,203 --> 00:10:26,918 seemed like it rang his bell. 228 00:10:26,966 --> 00:10:29,459 That's interesting. Stay on him. 229 00:10:29,580 --> 00:10:30,615 Yes, sir. 230 00:10:30,812 --> 00:10:32,024 So we've talked it through the crew. 231 00:10:32,045 --> 00:10:33,469 We're gonna lose three-quarters or more. 232 00:10:33,496 --> 00:10:34,516 If that happens, 233 00:10:34,537 --> 00:10:36,605 We're not gonna have enough to safely man a shift. 234 00:10:36,637 --> 00:10:37,572 Gun! 235 00:10:45,307 --> 00:10:46,408 I'm fine! 236 00:11:23,345 --> 00:11:24,875 I was acting on orders. 237 00:11:24,922 --> 00:11:27,053 - From who? - A higher authority than you. 238 00:11:27,086 --> 00:11:28,075 Higher than your captain? 239 00:11:28,119 --> 00:11:29,718 He's not my captain! 240 00:11:29,969 --> 00:11:31,947 He's the enemy, just like you. 241 00:11:31,991 --> 00:11:34,429 You don't like your situation here, there's a "Stay/Go" list. 242 00:11:34,491 --> 00:11:35,742 Why don't you just sign up and leave? 243 00:11:35,775 --> 00:11:37,443 Because those were my orders. 244 00:11:37,477 --> 00:11:39,275 - How long you think this is gonna last... - Sit-- 245 00:11:39,335 --> 00:11:40,905 ...anyway, XO, huh? 246 00:11:41,022 --> 00:11:42,640 Who were your orders from, huh, Wallace? 247 00:11:42,671 --> 00:11:44,243 Huh? Who were they from? 248 00:11:45,457 --> 00:11:47,307 You guys are all dead. 249 00:11:50,324 --> 00:11:51,901 All of you. 250 00:12:01,447 --> 00:12:04,399 If you wanted to go home, Josh, after what happened... 251 00:12:04,449 --> 00:12:05,869 You don't get it. 252 00:12:07,129 --> 00:12:09,034 I'm not leaving anyone behind. 253 00:12:09,439 --> 00:12:10,696 Not again. 254 00:12:14,982 --> 00:12:17,426 Americans volunteered after 9/11, 255 00:12:17,460 --> 00:12:19,503 all the way back to Valley Forge. 256 00:12:19,524 --> 00:12:21,759 Marcus thinks he's George Washington now? 257 00:12:21,805 --> 00:12:24,024 Maybe the Captain is aware of something that you're not. 258 00:12:24,055 --> 00:12:25,596 Well, if he asks the men if they want to go home, 259 00:12:25,638 --> 00:12:27,645 the only answer he's gonna get is, "Where's the boat 260 00:12:27,669 --> 00:12:29,318 and how many bags can I take?" 261 00:12:30,508 --> 00:12:32,245 You don't get it, do you? 262 00:12:32,663 --> 00:12:34,167 He's done the calculations. 263 00:12:34,173 --> 00:12:36,050 He's consulted with the military gods 264 00:12:36,094 --> 00:12:38,470 he adores so much, and he knows he's lost 'em. 265 00:12:42,067 --> 00:12:43,642 If you put your name on that "Go" list, 266 00:12:43,660 --> 00:12:45,538 this thing is over. 267 00:12:45,795 --> 00:12:46,752 Don't do it. 268 00:12:46,835 --> 00:12:49,067 Hell, I got front-row seats to the end of the world. 269 00:12:49,093 --> 00:12:50,888 You think I'm missing that? 270 00:12:50,936 --> 00:12:53,975 Besides, I'm gonna paddle you, Kendal, and Captain Chaplin 271 00:12:54,053 --> 00:12:56,244 right to your treason trial. 272 00:12:57,268 --> 00:12:58,518 Count on it. 273 00:13:00,485 --> 00:13:01,823 XO on the conn. 274 00:13:04,421 --> 00:13:05,784 I need a word. 275 00:13:06,810 --> 00:13:09,168 I'm sure you've heard about the attempt on the Captain's life. 276 00:13:09,192 --> 00:13:10,362 Yeah. Is he okay? 277 00:13:10,385 --> 00:13:12,827 He's fine. I want to keep it that way. 278 00:13:13,176 --> 00:13:15,066 I need to know about any messages-- 279 00:13:15,096 --> 00:13:16,896 Radio signals, coded communications, 280 00:13:16,924 --> 00:13:18,488 anything that might have come through the boat's channels 281 00:13:18,512 --> 00:13:20,078 the last few days. 282 00:13:23,680 --> 00:13:25,516 Something you want to tell me, Cahill? 283 00:13:27,671 --> 00:13:29,305 Marcus Chaplin has been deemed 284 00:13:29,350 --> 00:13:31,845 unfit for command, as has his XO. 285 00:13:32,045 --> 00:13:35,059 Your government now considers them enemy combatants. 286 00:13:35,119 --> 00:13:37,318 Your orders are to terminate command, 287 00:13:37,359 --> 00:13:39,431 using lethal force if necessary, 288 00:13:39,467 --> 00:13:42,849 and seize or scuttle the USS Colorado. 289 00:13:43,078 --> 00:13:45,630 May God fill you with patriot zeal, 290 00:13:45,787 --> 00:13:47,514 and bless this endeavor. 291 00:13:51,837 --> 00:13:53,783 When did this come through? 292 00:13:54,161 --> 00:13:56,053 I received it yesterday. 293 00:13:56,111 --> 00:13:59,650 It's the Secretary of Defense. I-I didn't know what to do. 294 00:13:59,888 --> 00:14:01,050 Understood. 295 00:14:02,162 --> 00:14:03,947 You're dismissed, Lieutenant. 296 00:14:05,236 --> 00:14:06,997 We've been through the family-grams. 297 00:14:07,025 --> 00:14:08,636 Five other crewmen, including Wallace, 298 00:14:08,653 --> 00:14:10,173 received the same message. 299 00:14:10,194 --> 00:14:11,338 We've put together a detail. 300 00:14:11,360 --> 00:14:12,963 We'll detain them all for questioning. 301 00:14:13,690 --> 00:14:15,798 Well, they'll be questioned, but no one's getting detained. 302 00:14:15,840 --> 00:14:17,951 It's not a crime to receive a message. 303 00:14:18,083 --> 00:14:19,627 Well, what about not reporting it? 304 00:14:19,654 --> 00:14:21,747 A-at least let me take them off the duty roster. 305 00:14:21,777 --> 00:14:23,892 We can't have them on the boat until we know where they stand. 306 00:14:23,911 --> 00:14:25,874 Fine. But I expect the crew assembled 307 00:14:25,909 --> 00:14:28,471 and ready to drill-- Today, as scheduled. 308 00:14:28,669 --> 00:14:30,189 We can't guarantee your safety. 309 00:14:30,216 --> 00:14:31,501 Let us get you a ride to the boat. 310 00:14:31,527 --> 00:14:32,861 You can be on board before the muster-- 311 00:14:32,904 --> 00:14:35,166 Grace, you're gonna want to learn to recognize 312 00:14:35,343 --> 00:14:37,409 when the Captain's made up his mind. 313 00:14:37,446 --> 00:14:39,087 We muster at 1600, 314 00:14:39,132 --> 00:14:42,111 and I'll board the way I always have-- with my crew. 315 00:14:47,888 --> 00:14:49,147 Okay. 316 00:14:52,632 --> 00:14:54,843 You gonna be able to get this off the island? 317 00:14:54,868 --> 00:14:55,745 Uh-huh. 318 00:14:55,792 --> 00:14:57,281 I'm not gonna ask how, am I? 319 00:14:57,349 --> 00:14:58,928 No, you're not. 320 00:15:00,473 --> 00:15:02,108 Do I look okay? 321 00:15:03,807 --> 00:15:05,204 You look good. 322 00:15:06,165 --> 00:15:08,140 Whenever you're ready. 323 00:15:10,716 --> 00:15:12,231 Hi, babe. 324 00:15:14,051 --> 00:15:16,725 This is the only way I could get you a message. 325 00:15:18,409 --> 00:15:19,933 But it might be the last message 326 00:15:19,948 --> 00:15:22,500 I-I can get to you for a while, so there's... 327 00:15:24,396 --> 00:15:26,290 something you need to know. 328 00:15:29,504 --> 00:15:31,777 "...global markets in rare earth minerals, 329 00:15:31,797 --> 00:15:33,763 key components in everything from cell phones 330 00:15:33,798 --> 00:15:35,121 to advanced weapons systems, 331 00:15:35,143 --> 00:15:37,587 is predicted to explode in the coming years, 332 00:15:37,611 --> 00:15:40,446 yielding hundreds of billions of dollars in profits." 333 00:15:41,518 --> 00:15:43,123 There you have it. 334 00:15:43,644 --> 00:15:46,179 Your science, your chemicals. 335 00:15:47,090 --> 00:15:49,048 Everything your boyfriend said you needed. 336 00:15:50,118 --> 00:15:51,597 I can't do this now. 337 00:15:51,756 --> 00:15:53,763 But your boyfriend, the geologist, 338 00:15:53,851 --> 00:15:55,445 he was so enthusiastic about all of this 339 00:15:55,498 --> 00:15:58,224 when he persuaded me to spend so much of my money 340 00:15:58,250 --> 00:15:59,703 to run tests. 341 00:15:59,742 --> 00:16:01,339 And then he ran away. 342 00:16:01,380 --> 00:16:03,400 Now there is a debt, Sophie. 343 00:16:04,199 --> 00:16:05,823 And debts are paid. 344 00:16:25,977 --> 00:16:27,342 My men are nearby.` 345 00:16:27,372 --> 00:16:28,881 And that helps you how? 346 00:16:29,396 --> 00:16:31,433 A lot of hospital workers got off this island. 347 00:16:31,828 --> 00:16:33,000 You know what I think? 348 00:16:33,106 --> 00:16:34,231 I think they paid you in morphine 349 00:16:34,245 --> 00:16:35,567 for their tickets out. 350 00:16:39,687 --> 00:16:41,310 Now I got a friend that needs that joy juice 351 00:16:41,327 --> 00:16:42,619 more than you do. 352 00:16:44,058 --> 00:16:46,224 Of course. Whatever you like. 353 00:16:52,881 --> 00:16:53,735 He'll be lucky 354 00:16:53,757 --> 00:16:55,671 if someone doesn't take another shot at him. 355 00:16:58,450 --> 00:17:00,087 Crew, atten-hut! 356 00:17:00,979 --> 00:17:02,173 At ease. 357 00:17:06,015 --> 00:17:07,456 He thinks he's bulletproof. 358 00:17:07,475 --> 00:17:09,665 No, but he wants them to think that he is. 359 00:17:18,236 --> 00:17:19,104 Ten-hut! 360 00:17:19,870 --> 00:17:21,117 Right face. 361 00:17:21,915 --> 00:17:23,259 Forward march. 362 00:17:29,540 --> 00:17:31,562 ...is ongoing and equipment space... 363 00:17:31,899 --> 00:17:33,835 Uh, the Captain's list-- 364 00:17:34,891 --> 00:17:36,609 Stay, go-- 365 00:17:36,841 --> 00:17:39,481 - It's a load of crap, right? - Sorry. How do you mean? 366 00:17:39,514 --> 00:17:41,534 I'm the senior nuke-rated chief on this boat. 367 00:17:41,563 --> 00:17:43,696 He's not gonna let me go home no matter what. 368 00:17:43,731 --> 00:17:46,583 You think he's gonna trust some PO3 to run his reactor? 369 00:17:46,642 --> 00:17:49,395 Lucky me. I'm indispensable. 370 00:18:23,609 --> 00:18:24,937 This universal condemnation 371 00:18:24,969 --> 00:18:27,617 for what is coming to be called "The Bolton Doctrine," 372 00:18:27,703 --> 00:18:30,010 the preemptive use of nuclear force. 373 00:18:30,034 --> 00:18:31,891 Meanwhile, China conducted naval drills 374 00:18:31,933 --> 00:18:33,811 off the coast of Taiwan, which-- 375 00:18:37,296 --> 00:18:39,593 There must be someone you can talk to, dad. 376 00:18:39,648 --> 00:18:41,282 And what would I ask them? 377 00:18:41,328 --> 00:18:43,217 Well, after everything you have done 378 00:18:43,250 --> 00:18:45,298 for this president, for his administration, 379 00:18:45,325 --> 00:18:48,537 why would they steal the very thing we built for them? 380 00:18:48,583 --> 00:18:50,115 They could have asked. 381 00:18:50,141 --> 00:18:51,907 You're taking this too personally. 382 00:18:51,937 --> 00:18:54,017 Too personally? Someone got the man 383 00:18:54,045 --> 00:18:57,114 that I was... sleeping with to steal the only specs 384 00:18:57,145 --> 00:18:58,662 of a multibillion-dollar system. 385 00:18:58,692 --> 00:19:00,010 That is our money. 386 00:19:00,035 --> 00:19:02,416 So you're damn right I am taking this personally. 387 00:19:02,450 --> 00:19:03,729 Let it go. 388 00:19:04,662 --> 00:19:05,758 No. 389 00:19:06,561 --> 00:19:07,955 I'm not gonna let it go. 390 00:19:07,977 --> 00:19:10,551 What do they want with it? Why would he take it? 391 00:19:10,600 --> 00:19:12,799 Because I told him to. 392 00:19:13,741 --> 00:19:16,477 Because when the president asks you to do something, 393 00:19:16,527 --> 00:19:17,439 you do it. 394 00:19:17,476 --> 00:19:20,073 You just handed over our family's future, 395 00:19:20,240 --> 00:19:22,916 - a future that-- - No, I protected our family's future. 396 00:19:22,969 --> 00:19:25,255 You're just too stubborn to see that yet. 397 00:19:25,562 --> 00:19:27,629 I worked my ass off on that project. 398 00:19:27,651 --> 00:19:29,912 You did a wonderful job on Perseus. 399 00:19:29,990 --> 00:19:32,193 But Pakistan is in ruins, 400 00:19:32,244 --> 00:19:34,839 our government condemned by our allies. 401 00:19:34,882 --> 00:19:37,085 There are a lot of nervous powerful people 402 00:19:37,109 --> 00:19:38,482 in Washington right now, 403 00:19:38,516 --> 00:19:41,231 so we are going to sit this one out. 404 00:19:43,304 --> 00:19:45,771 You just have to trust me this time. 405 00:19:47,069 --> 00:19:49,038 - Always. - Good. 406 00:19:51,513 --> 00:19:52,953 That's my girl. 407 00:19:58,447 --> 00:19:59,961 You're a hard man, Hop. 408 00:19:59,984 --> 00:20:01,677 It's gonna feel better real soon. 409 00:20:09,573 --> 00:20:12,411 Now, buddy, I need your help figuring out this mess. 410 00:20:12,601 --> 00:20:14,084 We may be here a while. 411 00:20:14,130 --> 00:20:16,376 Who knows how safe things are gonna be for us back there? 412 00:20:16,409 --> 00:20:18,394 No, I got to get back. I got to... 413 00:20:19,074 --> 00:20:20,493 I got to get home. 414 00:20:20,834 --> 00:20:22,005 Buddy. 415 00:20:22,415 --> 00:20:23,860 Hey. Listen to me. 416 00:20:24,184 --> 00:20:26,085 Why did we kill that guy? 417 00:20:26,612 --> 00:20:28,154 Orders change. 418 00:20:28,343 --> 00:20:30,496 Who? Who changed the orders? 419 00:20:31,964 --> 00:20:34,211 They change all the time. 420 00:20:34,390 --> 00:20:35,435 Hop. 421 00:20:39,645 --> 00:20:41,555 Lieutenant Shepard, you have the conn. 422 00:20:42,516 --> 00:20:44,545 Attention all hands, this is your Captain. 423 00:20:44,683 --> 00:20:47,189 We don't drill to be good. We drill to be perfect. 424 00:20:47,757 --> 00:20:50,882 We will commence torpedo attack scenario once again. 425 00:20:51,077 --> 00:20:53,115 The clock starts now. 426 00:20:54,573 --> 00:20:56,107 Christine, it's me-- Paul. 427 00:21:00,407 --> 00:21:02,234 I've been trying to call you. 428 00:21:02,258 --> 00:21:04,201 Yeah, I turned my phone off. 429 00:21:04,232 --> 00:21:06,351 It's been ringing nonstop since the indictment. 430 00:21:06,397 --> 00:21:07,958 Yeah. That was always coming. 431 00:21:09,040 --> 00:21:10,883 Navy's cut off Sam's pay. 432 00:21:11,694 --> 00:21:14,068 Credit cards were canceled. I have no savings. 433 00:21:14,754 --> 00:21:17,467 There's no gas in my car, no groceries. 434 00:21:18,544 --> 00:21:20,109 How does this happen? 435 00:21:21,008 --> 00:21:22,114 One day everything's normal, 436 00:21:22,138 --> 00:21:23,849 and then the next you can't even eat. 437 00:21:23,874 --> 00:21:24,564 Look. 438 00:21:26,411 --> 00:21:27,692 I got... 439 00:21:29,114 --> 00:21:30,507 $217. 440 00:21:31,583 --> 00:21:32,634 Take it. 441 00:21:32,666 --> 00:21:34,167 Okay, you're proud, that's good, 442 00:21:34,192 --> 00:21:37,059 but you're gonna have to learn how to accept help when it's offered. 443 00:21:41,662 --> 00:21:43,703 My mom-- she's not well, and... 444 00:21:44,895 --> 00:21:46,862 she has no money, so she can't just come, 445 00:21:46,875 --> 00:21:48,817 and Sam's parents are no help. 446 00:21:49,616 --> 00:21:52,177 - My sister-- she's got the kids, so... - Yeah. 447 00:21:52,790 --> 00:21:53,915 There's no one. 448 00:21:53,940 --> 00:21:55,096 I know. 449 00:21:55,855 --> 00:21:56,895 I know. 450 00:21:57,464 --> 00:21:58,915 Listen to me. 451 00:22:00,129 --> 00:22:01,972 You're gonna be under a microscope. 452 00:22:02,356 --> 00:22:04,690 Everything you say, everything you do-- 453 00:22:04,994 --> 00:22:07,430 it's gonna be relentless and vicious. 454 00:22:07,482 --> 00:22:09,090 You're gonna be unbreakable. 455 00:22:09,138 --> 00:22:12,045 And I'm gonna be there every step of the way. Okay? 456 00:22:13,051 --> 00:22:14,643 You're not alone. 457 00:22:16,077 --> 00:22:17,248 Come on. 458 00:22:19,571 --> 00:22:20,954 Mrs. Kendal, what do you think 459 00:22:21,004 --> 00:22:22,711 about your husband's actions? 460 00:22:23,896 --> 00:22:24,764 Christine! 461 00:22:24,807 --> 00:22:26,123 No. No! 462 00:22:26,860 --> 00:22:29,962 - Mrs. Kendal, over here! - Get off my property! 463 00:22:30,096 --> 00:22:31,595 Get off now! 464 00:22:31,641 --> 00:22:33,642 Do you consider your husband to be a terrorist? 465 00:22:36,210 --> 00:22:37,919 Do you feel he's a traitor?! 466 00:22:39,882 --> 00:22:41,015 Come back inside. 467 00:22:41,810 --> 00:22:43,880 Mrs. Kendal, why won't you make a statement? 468 00:22:48,681 --> 00:22:51,098 Leave me alone! 469 00:22:52,379 --> 00:22:54,089 Why are you watching me?! 470 00:22:54,129 --> 00:22:56,756 Why are you lying about my husband, you cowards?! 471 00:22:56,806 --> 00:22:59,857 Come out here and call me a traitor to my face, you liars! 472 00:23:00,031 --> 00:23:02,004 Why aren't you reporting about them, huh?! 473 00:23:02,044 --> 00:23:03,958 The government detained me! 474 00:23:03,997 --> 00:23:06,220 They're lying about what happened to the Colorado! 475 00:23:06,241 --> 00:23:09,770 I am a US citizen, and I will not be silenced! 476 00:23:09,983 --> 00:23:12,843 I want the truth, and you should, too! 477 00:23:42,224 --> 00:23:43,064 Hi, babe. 478 00:23:43,177 --> 00:23:45,598 You're gonna see some of the crew coming home soon. 479 00:23:45,841 --> 00:23:47,324 I'm not gonna be one of them. 480 00:23:47,353 --> 00:23:49,507 I just--I feel it in my heart that I have to stay 481 00:23:49,530 --> 00:23:51,237 and see this thing through. 482 00:23:51,396 --> 00:23:52,642 I know it. 483 00:23:53,082 --> 00:23:55,279 I know, I know. I get patriotic. 484 00:23:55,469 --> 00:23:56,552 Turn that off. 485 00:23:56,669 --> 00:23:57,661 Hoo-rah. 486 00:23:57,688 --> 00:23:58,917 I've always known that. 487 00:23:59,650 --> 00:24:01,539 He's a true blue, this one. 488 00:24:01,962 --> 00:24:04,128 You promised to send that, not watch it. 489 00:24:04,347 --> 00:24:05,775 And I almost did. 490 00:24:05,889 --> 00:24:08,027 Just think the fun I would have missed. 491 00:24:08,608 --> 00:24:11,132 It's meant for his wife, not for your amusement. 492 00:24:12,415 --> 00:24:14,900 You realize, of course, that he's not talking to you. 493 00:24:17,951 --> 00:24:20,282 Tell your sweet sailor his message will be delivered. 494 00:24:20,481 --> 00:24:22,314 Now what news do you have for me? 495 00:24:23,614 --> 00:24:26,937 If the minerals were there, this test would be green. 496 00:24:27,266 --> 00:24:28,925 I took many samples. 497 00:24:33,785 --> 00:24:35,639 Sophie, please... 498 00:24:36,397 --> 00:24:40,047 don't mistake my affection for you for weakness. 499 00:24:41,614 --> 00:24:44,462 It's a big island. Keep looking! 500 00:24:52,981 --> 00:24:55,373 Flooding in the torpedo room is secured. 501 00:24:57,454 --> 00:24:58,888 Drill concluded. 502 00:25:00,705 --> 00:25:02,966 We shaved ten seconds off our time. 503 00:25:03,779 --> 00:25:05,694 If this were the real deal, there's every likelihood 504 00:25:05,729 --> 00:25:06,946 we'd all still be alive. 505 00:25:06,961 --> 00:25:08,836 It's not time to pop champagne, 506 00:25:09,087 --> 00:25:11,248 but there will be ice cream on the mess decks. 507 00:25:14,426 --> 00:25:15,531 Well done, Lieutenant. 508 00:25:15,612 --> 00:25:16,611 Thank you, sir. 509 00:25:16,771 --> 00:25:18,624 - Nav, take us home. - Aye, sir. 510 00:25:18,640 --> 00:25:20,362 Can I help you, Mr. Brannan? 511 00:25:21,068 --> 00:25:23,024 Petty Officer Brannan, step off the conn. 512 00:25:23,725 --> 00:25:24,912 Grenade! 513 00:25:25,440 --> 00:25:27,165 I'm taking control of this boat, sir. 514 00:25:27,207 --> 00:25:28,545 Set a course for the blockade, 515 00:25:28,620 --> 00:25:31,011 where you will surrender to naval authorities. 516 00:25:33,549 --> 00:25:34,942 - You two, come with me. - Yes, sir. 517 00:25:34,972 --> 00:25:37,015 - Find the COB. - Aye, sir. 518 00:25:37,971 --> 00:25:39,763 Josh, take it easy, son. 519 00:25:42,343 --> 00:25:43,967 Everyone off this conn. 520 00:25:44,006 --> 00:25:46,123 I want this deck cleared now! 521 00:25:46,451 --> 00:25:48,198 - Helm remain stationed. - Yes, sir. 522 00:25:48,225 --> 00:25:49,439 Full stop. 523 00:25:58,839 --> 00:26:01,780 He's threatening my boat, too. And my men on it. 524 00:26:03,475 --> 00:26:04,454 Okay. 525 00:26:05,444 --> 00:26:08,130 Josh, I know you went through hell when you were captured. 526 00:26:08,334 --> 00:26:10,133 But whatever's going through your mind-- 527 00:26:10,177 --> 00:26:11,881 Don't take another step. 528 00:26:12,085 --> 00:26:13,697 I'm standing right here. 529 00:26:15,083 --> 00:26:17,002 Whatever's going through your mind right now, 530 00:26:17,178 --> 00:26:18,625 this is not the answer. 531 00:26:18,740 --> 00:26:20,505 They're calling us traitors. 532 00:26:20,795 --> 00:26:22,610 Everyone thinks I'm a coward. 533 00:26:22,661 --> 00:26:23,605 No one thinks that, son. 534 00:26:23,712 --> 00:26:26,141 I'm taking back this boat and returning it to my country, 535 00:26:26,290 --> 00:26:28,428 or I will die on the bottom with it. 536 00:26:28,627 --> 00:26:30,976 Either way, somebody's gonna call me a hero. 537 00:26:32,286 --> 00:26:33,908 You know, I don't think you and I 538 00:26:33,942 --> 00:26:35,247 are that far apart, really. 539 00:26:35,284 --> 00:26:36,835 We couldn't be farther apart, sir. 540 00:26:36,869 --> 00:26:39,481 Really? What are you doing right now? 541 00:26:39,892 --> 00:26:42,055 You're standing up to authority. 542 00:26:42,292 --> 00:26:43,771 Let's go. 543 00:26:43,972 --> 00:26:46,126 No, XO, you can't do this. He's messed up. 544 00:26:46,155 --> 00:26:47,830 He's not thinking straight. We can't just kill him. 545 00:26:47,852 --> 00:26:49,629 - He's one of us. - That grenade goes off on the conn, 546 00:26:49,658 --> 00:26:51,866 we lose the controls, we're all dead. 547 00:26:51,938 --> 00:26:52,601 Don't 548 00:26:52,639 --> 00:26:55,110 Hey, I want to get him out of there as safe as I can, 549 00:26:55,136 --> 00:26:57,234 but he has taken it out of my hands. 550 00:27:00,939 --> 00:27:02,981 Our country was founded in protest, 551 00:27:03,097 --> 00:27:06,077 under the moral obligation to stand up to authority 552 00:27:06,100 --> 00:27:08,244 when it acts against the best interests of our nation. 553 00:27:08,256 --> 00:27:09,799 I swore to defend my nation! 554 00:27:09,816 --> 00:27:12,657 No, you swore to support and defend 555 00:27:12,684 --> 00:27:14,450 the constitution of the United States 556 00:27:14,482 --> 00:27:16,698 against all enemies, foreign and domestic. 557 00:27:16,882 --> 00:27:19,006 That is how you defend your nation. 558 00:27:19,036 --> 00:27:21,165 You disobeyed a direct order. 559 00:27:21,411 --> 00:27:24,897 You stole a nuclear submarine a-and fired on our country! 560 00:27:25,407 --> 00:27:28,085 I guess it sounds pretty bad when you put it like that. 561 00:27:28,889 --> 00:27:30,798 They tried to kill us, Josh. 562 00:27:30,850 --> 00:27:32,254 And if we hadn't fired that nuke, 563 00:27:32,274 --> 00:27:33,398 they would have succeeded. 564 00:27:33,436 --> 00:27:35,198 Now, I grant you, 565 00:27:35,522 --> 00:27:37,212 it's pretty damn hard to fathom 566 00:27:37,239 --> 00:27:40,707 what's right or wrong here, but we do need to decide. 567 00:27:41,681 --> 00:27:44,808 What do duty and honor dictate we do? 568 00:27:45,351 --> 00:27:49,232 How do we best uphold the oath we took? 569 00:27:49,649 --> 00:27:51,754 Now I've answered those questions for myself, 570 00:27:51,803 --> 00:27:53,873 but you need to decide, Josh. 571 00:27:54,127 --> 00:27:56,927 Everyone on this crew needs to decide. 572 00:27:57,499 --> 00:27:58,824 That's why there's a list... 573 00:27:58,861 --> 00:28:00,153 up on the mess decks. 574 00:28:00,219 --> 00:28:01,887 It's not stay or go. 575 00:28:01,922 --> 00:28:03,239 It's a declaration. 576 00:28:05,822 --> 00:28:08,621 What do you really stand for? 577 00:28:11,664 --> 00:28:13,657 It's okay if you want to sit down. 578 00:28:13,787 --> 00:28:16,272 No. You-- you're twisting everything up. 579 00:28:16,854 --> 00:28:18,499 I-I just wanted to be in the Navy 580 00:28:18,522 --> 00:28:20,158 I saw in the damn commercials, you know? 581 00:28:20,191 --> 00:28:22,547 - That's all I ever wanted. - Look, Josh, I get it. 582 00:28:22,736 --> 00:28:25,522 When I was a kid, we moved to a pretty rough town. 583 00:28:25,772 --> 00:28:28,311 But there was always the chesapeake. 584 00:28:28,621 --> 00:28:30,728 And I'd look out there and I'd see those ships. 585 00:28:30,759 --> 00:28:32,425 And I knew... 586 00:28:32,491 --> 00:28:34,592 that was my way out. 587 00:28:35,134 --> 00:28:37,910 The Navy saw more in me than I saw in myself. 588 00:28:37,948 --> 00:28:39,656 Gave me everything I have, 589 00:28:39,685 --> 00:28:42,602 made me into the man I am today. 590 00:28:42,992 --> 00:28:45,324 So what I've done, the choice I've made-- 591 00:28:46,197 --> 00:28:48,470 It's like I've betrayed my brother. 592 00:28:49,817 --> 00:28:51,767 But it's the only choice I had. 593 00:28:51,780 --> 00:28:53,235 No, it wasn't. 594 00:28:55,083 --> 00:28:57,019 You didn't have to choose that. 595 00:28:57,037 --> 00:28:58,332 You didn't. 596 00:29:01,002 --> 00:29:04,042 Josh, what's going on, man? Talk to me. 597 00:29:06,238 --> 00:29:07,609 Oh, God. 598 00:29:08,405 --> 00:29:10,007 It's my fault. 599 00:29:12,808 --> 00:29:14,352 I did it. 600 00:29:15,248 --> 00:29:17,857 And he's dead because of me. 601 00:29:19,968 --> 00:29:21,496 You talking about Red? 602 00:29:21,520 --> 00:29:23,394 Don't come near me! I swear to God! 603 00:29:23,423 --> 00:29:25,601 Brannan, hold out the grenade and do not move! 604 00:29:25,632 --> 00:29:27,783 Just get back, damn it! Stand down! Stand down! 605 00:29:27,826 --> 00:29:29,318 The pin's out! 606 00:29:33,352 --> 00:29:34,837 Lower your weapon. 607 00:29:35,874 --> 00:29:37,743 I want to speak to Curry. 608 00:29:37,887 --> 00:29:40,346 I want to talk to the Secretary of Defense. 609 00:29:46,375 --> 00:29:48,562 XO, open the channel. 610 00:29:50,024 --> 00:29:51,720 Petty Officer Brannan would like to speak 611 00:29:51,738 --> 00:29:53,470 to the Secretary of Defense. 612 00:29:53,501 --> 00:29:55,498 And that's just what we're gonna do. 613 00:30:00,393 --> 00:30:02,488 Stay with me, Josh. We're almost there. 614 00:30:02,529 --> 00:30:03,965 How we doing on that call, Sam? 615 00:30:03,998 --> 00:30:05,889 It's coming online now. 616 00:30:05,934 --> 00:30:07,667 Put it on the speakers. 617 00:30:11,733 --> 00:30:13,813 This is Secretary of Defense Curry. 618 00:30:13,857 --> 00:30:15,090 Who am I speaking with? 619 00:30:15,116 --> 00:30:16,628 This is Marcus, Bill. 620 00:30:16,712 --> 00:30:18,877 I'm here with Petty Officer Josh Brannan, 621 00:30:18,903 --> 00:30:20,707 who has taken control of the boat. 622 00:30:22,167 --> 00:30:24,202 Sir, I'm taking the boat out to the blockade. 623 00:30:24,243 --> 00:30:25,768 I request instructions. 624 00:30:25,784 --> 00:30:27,628 What's your current situation? 625 00:30:28,092 --> 00:30:30,724 I'm on the conn. I have a grenade. 626 00:30:30,765 --> 00:30:33,294 Are you acting alone? Is there resistance? 627 00:30:33,491 --> 00:30:34,943 I'm alone. 628 00:30:35,219 --> 00:30:36,854 There's an armed party on the conn, 629 00:30:36,875 --> 00:30:38,706 but my grenade is live. 630 00:30:44,679 --> 00:30:46,985 Sir, what are my orders? 631 00:30:47,145 --> 00:30:49,188 You're four hours out from the blockade. 632 00:30:49,249 --> 00:30:52,334 It's too far. You'll never hold them off that long. 633 00:30:57,290 --> 00:30:59,856 What do you want me to do... sir? 634 00:31:00,554 --> 00:31:03,676 - Blow it. Sink the boat. - Lower your weapons. 635 00:31:03,993 --> 00:31:05,720 Mr. Brannan, I want you to confirm 636 00:31:05,735 --> 00:31:07,331 that you have heard your orders. 637 00:31:07,471 --> 00:31:10,537 Yes, sir, I heard you. Sink the boat. 638 00:31:14,666 --> 00:31:17,922 Josh, there are 120 souls on this boat right now. 639 00:31:18,447 --> 00:31:21,477 Curry and the others want this whole mess to just go away. 640 00:31:21,567 --> 00:31:23,856 They want to bury it at the bottom of the ocean. 641 00:31:23,906 --> 00:31:25,397 Our mere presence 642 00:31:25,435 --> 00:31:28,107 is forcing hard questions to be asked back home. 643 00:31:28,490 --> 00:31:32,465 I am trying to bring the truth out into light. 644 00:31:34,084 --> 00:31:35,940 But I need your help. 645 00:32:20,154 --> 00:32:21,738 Ship is secure. 646 00:32:22,021 --> 00:32:25,299 I can't help you anymore, Admiral Shepard. I'm sorry. 647 00:32:25,717 --> 00:32:27,320 Why the change of heart? 648 00:32:27,402 --> 00:32:29,447 I'm taking the long view. 649 00:32:29,624 --> 00:32:31,706 Oh, yeah? Which is what? 650 00:32:32,313 --> 00:32:33,978 The US under martial law, 651 00:32:34,015 --> 00:32:36,967 with you sitting on a Hamptons throne somewhere 652 00:32:37,007 --> 00:32:38,429 letting the peasants eat cake? 653 00:32:38,470 --> 00:32:39,655 Yeah. Maybe. 654 00:32:39,690 --> 00:32:41,750 Look, you could have told me this on the phone. 655 00:32:41,782 --> 00:32:44,584 - Why are you here? - The order. 998. 656 00:32:44,622 --> 00:32:47,495 It doesn't exist. It's wiped clean. 657 00:32:55,751 --> 00:32:57,386 If they're worried, 658 00:32:57,422 --> 00:32:59,737 Chaplin is gonna use my prototype against them, 659 00:32:59,753 --> 00:33:02,073 Who better to figure out how to help them defeat it, 660 00:33:02,122 --> 00:33:04,268 than the people who made it? 661 00:33:04,398 --> 00:33:08,790 Instead, the president personally called my father, 662 00:33:08,825 --> 00:33:10,340 had him get my boyfriend 663 00:33:10,367 --> 00:33:12,616 to steal the Perseus drive from me. 664 00:33:14,538 --> 00:33:16,820 There's a gyroscopic positioning system 665 00:33:16,852 --> 00:33:18,555 built into the prototype. 666 00:33:18,588 --> 00:33:19,972 It began tracking data 667 00:33:20,016 --> 00:33:22,014 the minute the Colorado left port. 668 00:33:22,051 --> 00:33:23,854 But when Chaplin tested it, 669 00:33:23,954 --> 00:33:26,125 it transmitted all that data back home 670 00:33:26,144 --> 00:33:27,634 just like it was supposed to, 671 00:33:27,658 --> 00:33:30,454 which is now also on that drive. 672 00:33:30,495 --> 00:33:32,686 They didn't want you to know where the Colorado was 673 00:33:32,721 --> 00:33:34,994 - when it was attacked. - No, that's not it. 674 00:33:35,052 --> 00:33:37,766 They don't want anyone to know where the Colorado was 675 00:33:37,814 --> 00:33:39,972 before the attack. 676 00:33:40,962 --> 00:33:43,109 I've been asked to attend a meeting 677 00:33:43,172 --> 00:33:44,847 at the Pentagon tomorrow. 678 00:33:44,878 --> 00:33:45,705 What for? 679 00:33:45,721 --> 00:33:47,765 Well, they won't say, but it's a-- 680 00:33:47,818 --> 00:33:51,178 It's a meeting with the new Secretary of Defense-- Curry. 681 00:33:52,290 --> 00:33:53,504 Just so you know, 682 00:33:53,545 --> 00:33:55,798 I'm not allergic to shellfish, either. 683 00:34:04,689 --> 00:34:05,481 Thanks. 684 00:34:07,354 --> 00:34:09,480 Well, look at you two all dressed up. 685 00:34:09,530 --> 00:34:11,694 Hey, it's been fun, man, but it's time to go. 686 00:34:11,728 --> 00:34:14,232 - We have a boat. - Let's grab Gil's body and Hopper, 687 00:34:14,265 --> 00:34:15,880 and get the hell out of dodge. 688 00:34:16,713 --> 00:34:18,791 No, Hopper can't travel yet. No way. 689 00:34:18,837 --> 00:34:20,487 Better odds than staying here, man. 690 00:34:20,515 --> 00:34:22,317 Yeah? 'Cause you know what's waiting for us back home? 691 00:34:22,342 --> 00:34:25,340 - 'Cause I sure as hell don't. - Half their crew's about to bug out. 692 00:34:26,254 --> 00:34:28,332 Fine. We'll grab Gil and be out of your way. 693 00:34:28,361 --> 00:34:30,045 No. You won't. 694 00:34:30,994 --> 00:34:33,634 I did three tours with Gil. We went through buds together. 695 00:34:33,762 --> 00:34:35,590 We made each other promises. 696 00:34:37,645 --> 00:34:39,378 He stays with me. 697 00:34:41,729 --> 00:34:43,956 Take this outside my bar! 698 00:34:47,438 --> 00:34:49,376 You're paying for the damage. 699 00:34:56,129 --> 00:34:57,535 Don't get up. 700 00:35:17,610 --> 00:35:19,183 Hell with it. 701 00:35:41,659 --> 00:35:42,807 Hey. 702 00:35:43,256 --> 00:35:44,946 You fell asleep. 703 00:35:46,027 --> 00:35:47,360 Yeah. 704 00:35:48,714 --> 00:35:50,856 You feeling better about all this? 705 00:35:50,884 --> 00:35:52,210 Yeah. 706 00:35:52,402 --> 00:35:54,061 Screw 'em, right? 707 00:35:54,096 --> 00:35:56,858 You worked very hard on Perseus. 708 00:35:59,454 --> 00:36:01,386 I'm very proud of you. 709 00:36:01,423 --> 00:36:03,161 But the game has grown. 710 00:36:03,191 --> 00:36:05,738 The stakes are out of your league. 711 00:36:08,078 --> 00:36:09,973 Get yourself to bed. 712 00:36:10,845 --> 00:36:12,520 ...met by mostly cheers 713 00:36:12,550 --> 00:36:13,775 across the country today, 714 00:36:13,958 --> 00:36:17,285 but Christine Kendal, wife of nuclear submarine XO, 715 00:36:17,480 --> 00:36:20,614 lashed out at reporters tonight in front of her Maryland home. 716 00:36:20,661 --> 00:36:22,355 Why are you watching me?! 717 00:36:22,472 --> 00:36:24,982 Why are you lying about my husband, you cowards?! 718 00:36:25,110 --> 00:36:26,910 The government detained me! 719 00:36:26,961 --> 00:36:29,479 They are lying about what happened to the Colorado! 720 00:36:29,528 --> 00:36:33,278 I am a US citizen, and I will not be silenced! 721 00:36:33,362 --> 00:36:36,386 I want the truth, and you should, too! 722 00:36:39,579 --> 00:36:40,585 Enter. 723 00:36:45,860 --> 00:36:47,669 No, leave it open, please. 724 00:36:52,809 --> 00:36:53,987 Sir... 725 00:36:54,539 --> 00:36:56,772 I have to talk to you about Josh. 726 00:36:56,900 --> 00:36:58,898 What we went through with Red. 727 00:36:59,514 --> 00:37:01,205 I'm listening. 728 00:37:03,721 --> 00:37:05,359 It wasn't like we said. 729 00:37:05,391 --> 00:37:07,929 Serrat made us choose who would die. 730 00:37:07,950 --> 00:37:10,046 He asked me first, and I wouldn't do it. 731 00:37:10,089 --> 00:37:11,940 Then he put his gun on Josh. 732 00:37:11,986 --> 00:37:13,700 He picked Red. 733 00:37:14,133 --> 00:37:16,848 If he hadn't, it would have been all three of us. 734 00:37:17,127 --> 00:37:19,671 Red was screaming right up until the gunshots. 735 00:37:20,522 --> 00:37:24,157 So you let a time bomb fester on my boat. 736 00:37:24,682 --> 00:37:26,108 I was worried about him-- 737 00:37:26,139 --> 00:37:28,057 What the crew would think of him. 738 00:37:42,616 --> 00:37:44,312 It's a nice spot. 739 00:37:46,280 --> 00:37:48,209 In the morning, the local girls come down, 740 00:37:48,238 --> 00:37:50,058 they dive for oysters. 741 00:37:50,583 --> 00:37:52,674 Brown skin, bikini tops. 742 00:37:54,331 --> 00:37:56,208 It's a damn fine "Good morning." 743 00:37:58,513 --> 00:38:00,673 Don't think you'll tire of that too soon. 744 00:38:02,321 --> 00:38:04,288 And when the sun gets low, 745 00:38:05,242 --> 00:38:07,255 it lights up the water all pink. 746 00:38:08,160 --> 00:38:11,175 Ah, it's just... spectacular. 747 00:38:28,804 --> 00:38:30,745 It ain't Arlington, though. 748 00:38:34,740 --> 00:38:36,450 You deserve Arlington. 749 00:38:52,828 --> 00:38:55,587 You won back a lot of hearts and minds today, sir. 750 00:38:55,828 --> 00:38:58,118 Still, we're losing a lot of good people. 751 00:38:58,825 --> 00:39:01,236 Maybe if I'd made a better speech. 752 00:39:03,601 --> 00:39:05,986 XO, please speak with our engineer. 753 00:39:07,162 --> 00:39:07,945 Yeah. 754 00:39:12,634 --> 00:39:14,572 My name's been moved. 755 00:39:15,085 --> 00:39:16,549 Guess I'm not going anywhere. 756 00:39:16,597 --> 00:39:19,175 You were right. You're too important to let go, Anders. 757 00:39:19,191 --> 00:39:21,261 So for now, you're stuck with us. 758 00:39:21,409 --> 00:39:24,116 The Captain and I both appreciate your service. 759 00:39:35,283 --> 00:39:37,590 You're lucky you didn't break anything. 760 00:39:37,664 --> 00:39:41,350 - I bend, I don't break. - Oh. Right. 761 00:39:41,586 --> 00:39:43,681 - Tough guy. - Mm-hmm. 762 00:39:44,224 --> 00:39:46,393 This could really use a stitch. 763 00:39:46,431 --> 00:39:49,164 I know. Don't bother. It's gonna scar up nice. 764 00:39:52,813 --> 00:39:54,890 You loved him, didn't you? 765 00:39:55,612 --> 00:39:57,922 That's why you fought for him. 766 00:40:02,469 --> 00:40:04,530 He was my brother. 767 00:40:55,893 --> 00:40:57,264 Wow. 768 00:40:58,697 --> 00:41:02,362 I wanted you to see this so you would understand. 769 00:41:04,719 --> 00:41:06,963 For centuries, this island wasn't-- 770 00:41:07,079 --> 00:41:09,097 wasn't noticed by the world. 771 00:41:09,156 --> 00:41:12,485 No wealth, no importance. 772 00:41:13,427 --> 00:41:16,123 So it was allowed to remain beautiful. 773 00:41:16,176 --> 00:41:18,505 I guess we changed things a bit, didn't we? 774 00:41:18,530 --> 00:41:19,426 Mm. 775 00:41:22,563 --> 00:41:25,225 You are the power on this island now. 776 00:41:26,785 --> 00:41:29,309 So you have the responsibility 777 00:41:29,530 --> 00:41:31,104 to care for it. 778 00:41:34,267 --> 00:41:38,660 If, uh, something were to happen to me-- 779 00:41:38,718 --> 00:41:41,282 What are you talking about? What's gonna happen to you? 780 00:41:41,584 --> 00:41:43,175 Look at it. 781 00:41:43,574 --> 00:41:44,864 It's magical. 782 00:41:44,969 --> 00:41:46,857 And it's yours now. 783 00:41:47,191 --> 00:41:49,213 Whether you want it or not. 784 00:41:49,504 --> 00:41:51,651 Listen, I'm sorry, but I don't want to be here. 785 00:41:51,714 --> 00:41:53,482 Oui, je sais. 786 00:41:53,553 --> 00:41:55,088 I know. 787 00:41:55,248 --> 00:41:58,025 You're like me when I first arrived. 788 00:41:58,651 --> 00:42:00,798 This place was exile. 789 00:42:01,369 --> 00:42:03,373 But not anymore. 790 00:42:06,411 --> 00:42:08,569 There are things here 791 00:42:08,636 --> 00:42:11,310 worth more than you can ever imagine. 792 00:42:16,682 --> 00:42:21,738 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com Resync for WEB-DL by ryangiggsth 58003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.