Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,577 --> 00:00:46,311
[Alarm clock sounds]
2
00:00:46,379 --> 00:00:48,347
[♪]
3
00:00:58,692 --> 00:01:01,326
♪ It was just anotherSaturday night ♪
4
00:01:01,394 --> 00:01:04,830
♪ I was jamming with the guys ♪
5
00:01:04,898 --> 00:01:07,733
♪ hanging out on the corner ♪
6
00:01:07,801 --> 00:01:11,136
♪ just a-watchingthe girls go by ♪
7
00:01:11,204 --> 00:01:17,343
♪ suddenly, I noticedthey were staring back at me ♪
8
00:01:17,410 --> 00:01:22,715
♪ and when I took a closer lookI couldn't help but see ♪
9
00:01:22,782 --> 00:01:25,751
♪ girls got something ♪
10
00:01:25,819 --> 00:01:29,054
♪ boys ain't got ♪
11
00:01:29,122 --> 00:01:32,257
♪ drives 'em crazy ♪
12
00:01:32,325 --> 00:01:35,294
♪ gets 'em hot ♪
13
00:01:35,362 --> 00:01:38,464
♪ girls got something ♪
14
00:01:38,531 --> 00:01:41,567
♪ girls got something ♪
15
00:01:41,634 --> 00:01:44,536
♪ boys ain't got ♪
16
00:01:44,604 --> 00:01:47,806
♪ they just ain't got ♪
17
00:01:47,874 --> 00:01:49,241
♪ whoo-hoo... ♪
18
00:01:54,681 --> 00:01:57,649
♪ Like a beethat needs its honey ♪
19
00:01:57,717 --> 00:02:01,120
♪ like a mothdrawn to a flame ♪
20
00:02:01,187 --> 00:02:04,156
♪ girl, is just afact of life ♪
21
00:02:04,224 --> 00:02:07,493
♪ they're capturedby the game ♪
22
00:02:07,560 --> 00:02:10,596
♪ that's the wayit's always been ♪
23
00:02:10,663 --> 00:02:13,766
♪ since Adam fell for Eve ♪
24
00:02:13,833 --> 00:02:16,702
♪ just one tasteis all it takes ♪
25
00:02:16,770 --> 00:02:19,104
♪ to make a boy believe ♪
26
00:02:19,172 --> 00:02:22,341
♪ girls got something ♪
27
00:02:22,409 --> 00:02:25,310
♪ boys ain't got ♪
28
00:02:25,378 --> 00:02:28,480
♪ drives 'em crazy ♪
29
00:02:28,548 --> 00:02:31,517
♪ gets 'em hot ♪
30
00:02:31,584 --> 00:02:34,687
♪ girls got something ♪
31
00:02:34,754 --> 00:02:37,790
♪ girls got something ♪
32
00:02:37,857 --> 00:02:40,793
♪ boys ain't got ♪
33
00:02:40,860 --> 00:02:44,830
♪ oh, oh, oh, oh... ♪
34
00:02:49,336 --> 00:02:50,636
Terry...
35
00:02:50,704 --> 00:02:52,771
Denise, why aren't you
in science?
36
00:02:52,839 --> 00:02:54,173
They're showing
a film strip.
37
00:02:54,240 --> 00:02:55,774
Everyone left.
I have to talk to you.
38
00:02:55,842 --> 00:02:58,677
Denise, I'm really into
this article.
39
00:02:58,745 --> 00:03:00,346
I know, but I need
your advice,
40
00:03:00,413 --> 00:03:01,780
and you are
my best friend.
41
00:03:01,848 --> 00:03:03,716
And I tried to deal
with this myself, okay,
42
00:03:03,783 --> 00:03:05,184
and I'm really
stressed out!
43
00:03:05,251 --> 00:03:07,219
Three guys want to take
me out Saturday night,
44
00:03:07,287 --> 00:03:09,254
and I'm not too thrilled
about any of them,
45
00:03:09,322 --> 00:03:11,090
but I think I should
go out with someone
46
00:03:11,157 --> 00:03:12,691
in case I don't
have a real boyfriend
47
00:03:12,759 --> 00:03:13,792
by the prom.
48
00:03:13,860 --> 00:03:15,361
Okay, who are the guys?
49
00:03:15,428 --> 00:03:18,197
If I give you names,
you cannot laugh.
50
00:03:18,264 --> 00:03:19,298
I know.
51
00:03:19,366 --> 00:03:21,800
You have the perfect
college boyfriend.
52
00:03:21,868 --> 00:03:23,736
You think Kevin's perfect?
53
00:03:23,803 --> 00:03:26,005
He's a god, okay?
54
00:03:26,072 --> 00:03:27,873
Can we talk
about me now?
55
00:03:27,941 --> 00:03:29,842
Where was I?
56
00:03:29,909 --> 00:03:33,012
Bruce schulman,
Edward zink,
57
00:03:33,079 --> 00:03:34,880
and Roger gibbler.
58
00:03:34,948 --> 00:03:36,448
This is serious.
59
00:03:36,516 --> 00:03:38,584
I know.
60
00:03:38,651 --> 00:03:40,019
All right.
61
00:03:40,086 --> 00:03:42,654
On a scale of lame to cute,
62
00:03:42,722 --> 00:03:45,524
who rates
the least low?
63
00:03:45,592 --> 00:03:47,026
They're all lame.
64
00:03:47,093 --> 00:03:48,594
Put Roger
in a rent-a-tux,
65
00:03:48,661 --> 00:03:51,263
he might move up
to semi-lame.
66
00:03:51,331 --> 00:03:52,398
Okay, forget looks.
67
00:03:52,465 --> 00:03:54,199
Who's got
the hottest car?
68
00:03:54,267 --> 00:03:56,535
A pinto,
dad's skylark,
69
00:03:56,603 --> 00:03:58,537
and a schwinn.
70
00:03:58,605 --> 00:04:00,939
Looks like you're going to have
to skip the prom.
71
00:04:01,007 --> 00:04:03,475
Hey, hey, everybody...
72
00:04:03,543 --> 00:04:05,177
Listen up. Hey.
73
00:04:05,245 --> 00:04:07,279
A lot of you have been
giving me a lot of grief
74
00:04:07,347 --> 00:04:10,315
about this sun-tribunejournalism competition.
75
00:04:10,383 --> 00:04:13,452
Well, I finally got
all of your submissions ready.
76
00:04:13,520 --> 00:04:15,320
Now, during my
planning period,
77
00:04:15,388 --> 00:04:16,989
I picked
the best two,
78
00:04:17,057 --> 00:04:18,624
and then from those,
79
00:04:18,692 --> 00:04:21,060
and from those submitted
by all of your pals
80
00:04:21,127 --> 00:04:22,494
over at sturgis-Wilder...
81
00:04:22,562 --> 00:04:26,265
[Booing and hissing]
82
00:04:26,332 --> 00:04:27,666
Thank you.
83
00:04:27,734 --> 00:04:29,635
...the trib will pick one,
84
00:04:29,703 --> 00:04:33,005
and award somebody
a summer internship, okay?
85
00:04:33,073 --> 00:04:34,873
So I'll post the names
of the winners
86
00:04:34,941 --> 00:04:36,075
in the main
trophy case
87
00:04:36,142 --> 00:04:38,010
right after
I finish my lunch.
88
00:04:38,078 --> 00:04:43,282
Tuna salad on whole wheat.
89
00:04:43,350 --> 00:04:46,652
A summer job at the sun-tribune.Think about it.
90
00:04:46,720 --> 00:04:48,220
I'll think about that.
91
00:04:48,288 --> 00:04:50,723
You think about me at the prom
with a lizard.
92
00:04:50,790 --> 00:04:52,091
I think
you're exaggerating.
93
00:04:52,158 --> 00:04:53,592
Hi, Denise.
94
00:04:53,660 --> 00:04:56,295
A-Are you busy
Saturday night?
95
00:04:56,363 --> 00:05:06,705
Sorry.
96
00:05:06,773 --> 00:05:09,675
Mr. Raymaker, Mr. Vino,
the driver's ed teacher,
97
00:05:09,743 --> 00:05:11,477
just ran over a dog.
98
00:05:11,544 --> 00:05:14,213
Should I take a photographer
over?
99
00:05:14,280 --> 00:05:16,882
No.
100
00:05:21,488 --> 00:05:23,856
What's up, Terry?
101
00:05:23,923 --> 00:05:25,357
How's it
going, Terry?
102
00:05:25,425 --> 00:05:27,993
- Hi, guys.
- Hi, guys.
103
00:05:28,061 --> 00:05:30,029
Bye... guys.
104
00:05:30,096 --> 00:05:31,830
Am I invisible?
105
00:05:31,898 --> 00:05:33,632
They were
in a hurry.
106
00:05:33,700 --> 00:05:35,934
You are so hot.
107
00:05:36,002 --> 00:05:37,836
Buddy...
108
00:05:37,904 --> 00:05:39,338
I just ate.
109
00:05:39,406 --> 00:05:41,940
Thanks for stopping by, bud.
110
00:05:42,008 --> 00:05:43,475
Any time, sis.
111
00:05:43,543 --> 00:05:45,444
Our parents are gone
for two weeks.
112
00:05:45,512 --> 00:05:46,612
You know what
that means?
113
00:05:46,680 --> 00:05:49,448
Their king-size bed
is empty.
114
00:05:49,516 --> 00:05:51,450
What do you think?
115
00:05:51,518 --> 00:05:54,319
I think if you and I
were the last man
116
00:05:54,387 --> 00:05:55,688
and woman on earth,
117
00:05:55,755 --> 00:05:58,090
the human race
would die out.
118
00:05:59,859 --> 00:06:01,126
You want time
to think it over.
119
00:06:01,194 --> 00:06:03,462
I understand.
120
00:06:03,530 --> 00:06:05,330
I have two words
for you.
121
00:06:05,398 --> 00:06:07,099
Slumber party.
122
00:06:07,167 --> 00:06:08,701
We'll invite every
girl you know.
123
00:06:08,768 --> 00:06:11,470
Tall, short,
loose, easy.
124
00:06:11,538 --> 00:06:12,905
I'll be
the bartender.
125
00:06:12,972 --> 00:06:14,440
They can use
my bedroom,
126
00:06:14,507 --> 00:06:16,675
they can use my body.
127
00:06:16,743 --> 00:06:17,743
I want to help.
128
00:06:17,811 --> 00:06:22,147
You want to molest my friends.
129
00:06:22,215 --> 00:06:23,482
Forget it.
130
00:06:23,550 --> 00:06:24,817
Why?
131
00:06:24,884 --> 00:06:27,553
You'll have a party,
and I'll...
132
00:06:27,620 --> 00:06:28,787
Uh, uh, uh!
133
00:06:28,855 --> 00:06:30,389
Oh, god.
134
00:06:30,457 --> 00:06:33,192
Does he do this
at the dinner table?
135
00:06:33,259 --> 00:06:34,927
Don't get me wrong.
136
00:06:34,994 --> 00:06:37,229
It's not like I've
never had sex before.
137
00:06:37,297 --> 00:06:38,564
I've had lots
of sex.
138
00:06:38,631 --> 00:06:40,065
It's just that now
I'd like to try it
139
00:06:40,133 --> 00:06:41,934
with a partner.
140
00:06:42,002 --> 00:06:44,870
We really have to get back
to school.
141
00:06:44,938 --> 00:06:47,706
Yes, we must
get back.
142
00:06:47,774 --> 00:06:49,208
I want to make sure my article's
143
00:06:49,275 --> 00:06:50,809
in the trophy case.
144
00:06:50,877 --> 00:06:53,045
Yes, we really
must get going.
145
00:06:53,113 --> 00:06:54,546
You have
to get going?
146
00:06:54,614 --> 00:06:56,015
I'm 15 years old.
147
00:06:56,082 --> 00:06:57,082
In two years,
148
00:06:57,150 --> 00:06:59,918
I reach the peak
of my sexual powers.
149
00:06:59,986 --> 00:07:03,655
The clock is ticking.
I have to get jamming.
150
00:07:03,723 --> 00:07:07,393
Can't you hear
what you're saying?
151
00:07:07,460 --> 00:07:09,528
Aren't you a little
embarrassed?
152
00:07:09,596 --> 00:07:10,929
Nope. I'm horny.
153
00:07:10,997 --> 00:07:12,731
Horny will kick
embarrassment's ass
154
00:07:12,799 --> 00:07:14,733
every time.
155
00:07:14,801 --> 00:07:16,301
Budster,
listen to me.
156
00:07:16,369 --> 00:07:19,605
Don't you want your first time
to be with someone you love?
157
00:07:19,673 --> 00:07:22,775
I guarantee it,
I'll be in love.
158
00:07:24,310 --> 00:07:25,711
There's Lisa macadoo.
159
00:07:25,779 --> 00:07:29,281
I'll hear she'll do
anything with anybody.
160
00:07:29,349 --> 00:07:32,685
She looks pretty
cheap to me.
161
00:07:32,752 --> 00:07:35,354
Me too.
162
00:07:36,356 --> 00:07:37,523
Denise, I am
so excited.
163
00:07:37,590 --> 00:07:38,824
You know this job
means,
164
00:07:38,892 --> 00:07:40,192
everything in
life to me.
165
00:07:40,260 --> 00:07:42,428
I know. Just make sure you work
in the sports section
166
00:07:42,495 --> 00:07:44,563
that way we can interview
all the cute jocks.
167
00:07:44,631 --> 00:07:46,065
You are going to be
so proud of me.
168
00:07:46,132 --> 00:07:49,001
I am going to make
such a great reporter.
169
00:07:50,870 --> 00:07:52,371
I'm not there.
170
00:07:52,439 --> 00:07:53,539
Why aren't
you there?
171
00:07:55,575 --> 00:07:58,911
Neal perlow
and Joseph dreyer?
172
00:08:09,489 --> 00:08:10,989
And then I had
Terry Griffith,
173
00:08:11,057 --> 00:08:12,725
fourth period civics.
174
00:08:12,792 --> 00:08:15,227
Did you see
what she's wearing?
175
00:08:15,295 --> 00:08:17,629
The legs
do not stop.
176
00:08:17,697 --> 00:08:19,064
I say
we flunk her.
177
00:08:19,132 --> 00:08:20,532
Keep her here
for another year.
178
00:08:20,600 --> 00:08:23,268
You better
be careful, George.
179
00:08:23,336 --> 00:08:24,603
You could lose
your job.
180
00:08:24,671 --> 00:08:25,971
Be worth it.
181
00:08:26,039 --> 00:08:28,607
It's not that
great a job.
182
00:08:34,714 --> 00:08:35,714
Terry...
183
00:08:35,782 --> 00:08:37,649
What's wrong with my article?
184
00:08:37,717 --> 00:08:41,954
Well, there isn't anything
wrong with it, per se.
185
00:08:42,022 --> 00:08:45,290
It's just not outstanding work.
186
00:08:45,358 --> 00:08:47,526
Well, I think it is.
187
00:08:47,594 --> 00:08:50,829
What do you give me
straight a's for, my wardrobe?
188
00:08:50,897 --> 00:08:53,165
I give you the a's
because of your hard work,
189
00:08:53,233 --> 00:08:55,567
and you write well,
190
00:08:55,635 --> 00:08:57,036
but this contest,
191
00:08:57,103 --> 00:08:59,538
it's a completely different
ball game.
192
00:08:59,606 --> 00:09:02,074
When I read those articles,
I have to ask myself,
193
00:09:02,142 --> 00:09:04,009
"does this person
have a nose for the news?"
194
00:09:04,077 --> 00:09:05,144
"Do they dig out
195
00:09:05,211 --> 00:09:07,046
the most interesting
angle on a story?"
196
00:09:07,113 --> 00:09:08,881
Oh, so I see,
what you're trying to tell me
197
00:09:08,948 --> 00:09:11,350
is that the nutritional content
of our school lunches
198
00:09:11,418 --> 00:09:12,551
isn't interesting.
199
00:09:14,487 --> 00:09:18,924
Now, Terry, I know
that you're disappointed,
200
00:09:18,992 --> 00:09:20,826
but I had to pick kids
who've got a real shot
201
00:09:20,894 --> 00:09:22,227
at becoming journalists.
202
00:09:22,295 --> 00:09:25,364
I am going to be a reporter.
203
00:09:27,267 --> 00:09:29,301
I like
that attitude,
204
00:09:29,369 --> 00:09:31,136
but don't you think
that it would be nice
205
00:09:31,204 --> 00:09:32,938
to have something
to fall back on?
206
00:09:33,006 --> 00:09:34,740
Like what?
207
00:09:34,808 --> 00:09:37,776
Uh, well, you're a pretty girl,
you could be a model.
208
00:09:37,844 --> 00:09:39,478
Be a model?
209
00:09:39,546 --> 00:09:42,381
Why? Because a pretty girl
can't possibly have a brain?
210
00:09:42,449 --> 00:09:44,016
Look, what I meant was--
211
00:09:44,084 --> 00:09:45,584
I know what
you meant!
212
00:09:45,652 --> 00:09:47,152
This is a great article,
213
00:09:47,220 --> 00:09:50,089
and it belongs
at the sun-tribune,
214
00:09:50,156 --> 00:09:52,524
and you are so clueless
to, like...
215
00:09:52,592 --> 00:09:54,026
It is really pathetic.
216
00:10:01,134 --> 00:10:03,535
[Doorbell rings]
217
00:10:09,009 --> 00:10:11,343
Terry, it's Mr. Wonderful.
218
00:10:18,018 --> 00:10:20,853
[Doorbell rings]
219
00:10:20,920 --> 00:10:23,489
Always when I'm busy.
220
00:10:24,758 --> 00:10:27,026
[Doorbell rings]
221
00:10:27,093 --> 00:10:28,227
She's in the pool.
222
00:10:28,294 --> 00:10:31,063
- What took you so long?
- I knew it was you.
223
00:10:31,131 --> 00:10:33,499
I keep forgetting
how young you are.
224
00:10:33,566 --> 00:10:38,037
What a waste of a sports car.
225
00:10:43,910 --> 00:10:46,378
Listen, everything's
going to be all right
226
00:10:50,684 --> 00:10:52,718
how'd this get in here?
227
00:10:58,058 --> 00:10:59,958
Why do you always tie
these double knots?
228
00:11:00,026 --> 00:11:03,028
Kevin, please
forget the knot.
229
00:11:03,096 --> 00:11:06,031
What I need
is a little sympathy.
230
00:11:06,099 --> 00:11:08,467
I had my heart set
on that summer job.
231
00:11:08,535 --> 00:11:11,837
Oh, Terry.
232
00:11:11,905 --> 00:11:15,441
I know exactly
how you feel.
233
00:11:15,508 --> 00:11:18,177
Can I tell you a little story?
234
00:11:18,244 --> 00:11:20,379
When I was a kid,
235
00:11:20,447 --> 00:11:22,848
I was obsessed
with being a fireman.
236
00:11:22,916 --> 00:11:24,850
I set little fires
in the backyard,
237
00:11:24,918 --> 00:11:28,454
and I practiced
putting them out.
238
00:11:28,521 --> 00:11:31,724
Then one day,
when... I was 12,
239
00:11:31,791 --> 00:11:34,793
I learned I could
never be a fireman.
240
00:11:34,861 --> 00:11:36,862
Why, what happened?
241
00:11:36,930 --> 00:11:38,964
I found out how much
money they make.
242
00:11:39,032 --> 00:11:41,734
Pitiful.
243
00:11:41,801 --> 00:11:43,435
Don't you understand
244
00:11:43,503 --> 00:11:45,637
that I don't care
what reporters make?
245
00:11:45,705 --> 00:11:47,940
I can't remember a time
when the was anything else
246
00:11:48,008 --> 00:11:49,908
I wanted to do,
247
00:11:49,976 --> 00:11:51,243
and it's pretty
discouraging
248
00:11:51,311 --> 00:11:52,544
when raymaker tells me
249
00:11:52,612 --> 00:11:54,546
that I should
become a model.
250
00:11:54,614 --> 00:11:57,049
Why not?
You're a knockout.
251
00:11:57,117 --> 00:11:59,685
Besides, models make
some pretty nice bucks.
252
00:11:59,753 --> 00:12:02,988
You don't think
I can do it, either.
253
00:12:03,056 --> 00:12:06,058
Well, no, that's not exactly
what I said...
254
00:12:06,126 --> 00:12:07,326
Exactly.
255
00:12:07,394 --> 00:12:09,461
Yeah, well, itas close enough.
256
00:12:09,529 --> 00:12:10,763
You know,
it's lucky for you
257
00:12:10,830 --> 00:12:13,032
I'm in love with you,
I think,
258
00:12:13,099 --> 00:12:17,569
or I'd probably never
speak to you again.
259
00:12:17,637 --> 00:12:20,172
I'd like to be
alone, please.
Now?
260
00:12:20,240 --> 00:12:22,808
Can't you be alone when your
parents are home?
261
00:12:22,876 --> 00:12:25,110
Since you haven't listened
to one word I've said,
262
00:12:25,178 --> 00:12:26,879
why don't you try
reading my lips.
263
00:12:26,946 --> 00:12:28,380
Goodbye, Kevin.
264
00:12:28,448 --> 00:12:31,316
Would you rather spend the night
at the frat house?
265
00:12:33,820 --> 00:12:37,589
[♪]
266
00:12:37,657 --> 00:12:39,458
All men care about is sex.
267
00:12:39,526 --> 00:12:41,260
I resent that.
268
00:12:43,830 --> 00:12:46,098
Big improvement, huh?
269
00:12:46,166 --> 00:12:48,467
The room
needed something.
270
00:12:48,535 --> 00:12:49,768
Your room is why
271
00:12:49,836 --> 00:12:52,905
my life is totally
screwed up.
272
00:12:52,972 --> 00:12:56,141
You guys think beautiful women
are nothing but decoration,
273
00:12:56,209 --> 00:12:57,276
total airheads.
274
00:12:57,344 --> 00:12:58,544
Hey, not me.
275
00:12:58,611 --> 00:13:03,582
These women have
my deepest respect.
276
00:13:03,650 --> 00:13:06,385
For showing
their boobs?
277
00:13:06,453 --> 00:13:08,921
And for their minds.
278
00:13:08,988 --> 00:13:10,322
It just so happens
279
00:13:10,390 --> 00:13:11,924
that Kim here
reads vonnegut
280
00:13:11,991 --> 00:13:14,159
in her bubble bath,
281
00:13:14,227 --> 00:13:16,528
and louann has
dedicated her centerfold
282
00:13:16,596 --> 00:13:19,331
to help clean up
toxic waste,
283
00:13:19,399 --> 00:13:20,532
and the only reason
284
00:13:20,600 --> 00:13:23,702
Barbara does her physics
homework buck-naked
285
00:13:23,770 --> 00:13:26,338
is 'cause that
library's hot.
286
00:13:26,406 --> 00:13:29,708
Come on, buddy
admit it.
287
00:13:29,776 --> 00:13:31,543
You would love to
spend your entire life
288
00:13:31,611 --> 00:13:33,712
just using
women's bodies.
289
00:13:33,780 --> 00:13:35,914
Yeah, all but
the last 60 seconds.
290
00:13:35,982 --> 00:13:39,151
I'd like a little time
to reminisce.
291
00:13:39,219 --> 00:13:42,321
Can't you think of anything
more profound than getting laid?
292
00:13:42,389 --> 00:13:43,922
A blowjob?
293
00:13:46,359 --> 00:13:47,793
I'm sorry.
294
00:13:47,861 --> 00:13:50,295
This is the perfect end
to my day.
295
00:13:50,363 --> 00:13:53,132
I mean, it's as if
women's lib never existed.
296
00:13:53,199 --> 00:13:56,735
Today's woman has the freedom
to be just as sick and perverted
297
00:13:56,803 --> 00:13:58,137
as us guys.
298
00:13:58,204 --> 00:14:00,506
Oh, that's wonderful.
299
00:14:00,573 --> 00:14:03,242
I mean, I write
an excellent article,
300
00:14:03,309 --> 00:14:05,978
and just because i'm... cute,
no one takes me seriously.
301
00:14:06,046 --> 00:14:08,414
It's not fair.
302
00:14:08,481 --> 00:14:11,717
And yet somehow you find
the courage to go on living.
303
00:14:11,785 --> 00:14:12,718
You got guts.
304
00:14:14,220 --> 00:14:16,655
Sometimes I just wish
I were a guy.
305
00:14:16,723 --> 00:14:18,824
No, you don't.
306
00:14:18,892 --> 00:14:21,460
The male body needs
sex at all times.
307
00:14:21,528 --> 00:14:22,761
It's a living hell.
308
00:14:22,829 --> 00:14:26,231
I bet if a guy turned in
the same exact article,
309
00:14:26,299 --> 00:14:28,400
it would be at
the sun-tribune right now.
310
00:14:28,468 --> 00:14:29,468
Yeah, no kidding.
311
00:14:31,571 --> 00:14:34,139
Hey, does miss April
look straight?
312
00:14:36,643 --> 00:14:38,077
[Doorbell rings]
313
00:14:41,548 --> 00:14:44,350
What are the odds of this being
a homeless nymphomaniac?
314
00:14:46,653 --> 00:14:47,886
Is your sister home?
315
00:14:47,954 --> 00:14:49,355
Yeah.
316
00:14:49,422 --> 00:14:51,223
Hey, Terry,
you got company.
317
00:14:54,928 --> 00:14:55,828
Terry?
318
00:14:58,298 --> 00:15:00,232
Why am I
brain-damaged?
319
00:15:00,300 --> 00:15:02,301
I just fooled
my own brother.
320
00:15:02,369 --> 00:15:03,936
Hey, I wasn't
paying attention.
321
00:15:04,004 --> 00:15:05,070
Now I am.
322
00:15:05,138 --> 00:15:06,472
Hello, Terry.
323
00:15:06,539 --> 00:15:09,208
I think I can
pull this off.
324
00:15:09,275 --> 00:15:10,376
This morning
I knew her.
325
00:15:10,443 --> 00:15:11,677
I talked to her.
326
00:15:11,745 --> 00:15:13,112
She screamed at me.
327
00:15:13,179 --> 00:15:14,947
Everything was great.
328
00:15:15,015 --> 00:15:16,882
Now she's wearing my clothes.
329
00:15:16,950 --> 00:15:18,684
Hey, who do you think you are,
tootsie?
330
00:15:18,752 --> 00:15:20,586
No.
331
00:15:20,653 --> 00:15:22,321
Okay, yentl?
332
00:15:22,389 --> 00:15:25,724
What do you
want to be, a rabbi?
333
00:15:25,792 --> 00:15:27,026
Just tell me what's wrong.
334
00:15:27,093 --> 00:15:28,694
Really?
335
00:15:32,232 --> 00:15:36,335
Okay. Well, uh...
336
00:15:36,403 --> 00:15:38,303
Look how you're
standing.
337
00:15:38,371 --> 00:15:40,005
I mean, drop
your hands.
338
00:15:40,073 --> 00:15:42,775
Okay, now stick
your hip in.
339
00:15:42,842 --> 00:15:45,144
All right, now move
your feet apart.
340
00:15:45,211 --> 00:15:49,114
Hey... guys
take up space.
341
00:15:49,182 --> 00:15:51,083
All right, now, you've
got to look tougher.
342
00:15:51,151 --> 00:15:52,751
Very crucial.
343
00:15:52,819 --> 00:15:54,687
Something
every guy does.
344
00:15:54,754 --> 00:15:56,255
Let me see you
scratch your balls.
345
00:15:58,358 --> 00:16:00,459
Come on, try it.
346
00:16:06,032 --> 00:16:07,933
Wait a minute.
347
00:16:08,001 --> 00:16:10,436
Watch the master.
348
00:16:10,503 --> 00:16:14,373
Now, first, there's
your basic shift...
349
00:16:18,144 --> 00:16:20,045
But that's not
always enough.
350
00:16:20,113 --> 00:16:21,947
Sometimes, you've
got to get inside,
351
00:16:22,015 --> 00:16:24,116
dig a little,
let some air in,
352
00:16:24,184 --> 00:16:25,918
move things around.
353
00:16:25,985 --> 00:16:29,254
Yeah, well,
maybe my balls don't itch.
354
00:16:29,322 --> 00:16:33,359
All balls itch. It's a fact.
355
00:16:33,426 --> 00:16:35,361
Well, maybe this would help.
356
00:16:42,669 --> 00:16:46,705
Not bad.
357
00:16:46,773 --> 00:16:50,275
Shit. Maybe I
should try that.
358
00:16:50,343 --> 00:16:52,978
Okay.
Let's see you walk.
359
00:16:54,614 --> 00:16:57,516
Hold it.
360
00:16:57,584 --> 00:17:00,319
Look, you got
balls now.
361
00:17:00,387 --> 00:17:01,520
Use them.
362
00:17:01,588 --> 00:17:04,456
Say, baby, what's happening?
363
00:17:04,524 --> 00:17:07,893
I'm a lean, mean, sex machine,
and that be the way it is.
364
00:17:07,961 --> 00:17:09,328
Say, baby,
what's happening?
365
00:17:09,396 --> 00:17:11,463
I'm a lean, mean,
sex machine.
366
00:17:11,531 --> 00:17:15,067
And that be
the way it is.
367
00:17:15,135 --> 00:17:17,536
I think you'll pass
as long as you don't move.
368
00:17:17,604 --> 00:17:19,872
I'm going to do it.
369
00:17:19,939 --> 00:17:21,306
I'm going to take
that article
370
00:17:21,374 --> 00:17:22,808
to sturgis-Wilder,
371
00:17:22,876 --> 00:17:24,510
and I'm going to submit it
as a guy.
372
00:17:24,577 --> 00:17:26,011
It makes perfect sense.
373
00:17:26,079 --> 00:17:28,681
You got a problem,
you get in drag.
374
00:17:28,748 --> 00:17:31,350
You don't think I can do it,
do you?
375
00:17:34,587 --> 00:17:35,654
No way...
376
00:17:35,722 --> 00:17:37,956
But d love
to see you try.
377
00:18:17,530 --> 00:18:19,331
Hey, how you doing?
378
00:18:19,399 --> 00:18:21,967
We'll talk more later.
379
00:18:26,740 --> 00:18:28,273
Once you're into
power blitzing,
380
00:18:28,341 --> 00:18:30,509
doing super sets is
like jerking off.
381
00:18:30,577 --> 00:18:33,912
The key is to work out
every possible minute.
382
00:18:33,980 --> 00:18:35,814
Like, say you don't
have any weights?
383
00:18:35,882 --> 00:18:38,751
You use freshmen.
384
00:18:38,818 --> 00:18:40,486
I'm serious.
385
00:18:40,553 --> 00:18:44,323
Excuse me! This'll
just take a minute.
386
00:18:44,391 --> 00:18:46,458
Okay, get
a good grip,
387
00:18:46,526 --> 00:18:48,093
bend your knees
and lift.
388
00:18:48,161 --> 00:18:51,864
One, two. One, two...
389
00:18:51,931 --> 00:18:53,532
[Grunting]
390
00:18:53,600 --> 00:18:55,801
Hey, no pain,
no gain.
391
00:18:55,869 --> 00:18:57,236
This is great
for the deltoids.
392
00:18:57,303 --> 00:18:58,570
Thanks, kid.
393
00:18:58,638 --> 00:19:00,673
Happy to help.
394
00:19:10,483 --> 00:19:11,684
Who invited you?
395
00:19:11,751 --> 00:19:15,187
Uh... I'm new here.
396
00:19:15,255 --> 00:19:19,091
Just what we need,
another pussy.
397
00:19:20,593 --> 00:19:22,561
Strong as an ox,
398
00:19:22,629 --> 00:19:24,296
and almost as smart.
399
00:19:24,364 --> 00:19:26,465
- Ooh...
- Ooh...
400
00:19:26,533 --> 00:19:30,169
Another good exercise
for upper body strength...
401
00:19:30,236 --> 00:19:31,904
The pussy toss, for distance.
402
00:19:31,971 --> 00:19:33,639
Hey, get off me!
403
00:19:33,707 --> 00:19:35,941
Get off me right now!
404
00:19:36,009 --> 00:19:39,211
Ow! Watch the prickers.
405
00:19:39,279 --> 00:19:40,646
Damn!
406
00:19:46,619 --> 00:19:48,520
Great bunch of guys.
407
00:19:48,588 --> 00:19:50,789
I see you met
Greg tolan.
408
00:19:50,857 --> 00:19:53,325
He kind of
runs the school.
409
00:19:55,929 --> 00:19:57,463
I'm Rick morehouse.
410
00:20:00,233 --> 00:20:02,601
Try not to
get us confused.
411
00:20:07,607 --> 00:20:12,177
Willy, give us a synopsis
of catcher in the rye.
412
00:20:14,014 --> 00:20:16,648
[Making alien noises]
413
00:20:19,085 --> 00:20:20,519
Catcher in the rye...
414
00:20:20,587 --> 00:20:23,655
A novel written by
the earthling salinger
415
00:20:23,723 --> 00:20:26,125
that every adolescent
homo sapiens in america
416
00:20:26,192 --> 00:20:27,659
is forced to read.
417
00:20:27,727 --> 00:20:28,994
You didn't read it,
did you?
418
00:20:29,062 --> 00:20:31,830
Our mission
on your planet
419
00:20:31,898 --> 00:20:35,034
is to study human
behavioral patterns.
420
00:20:35,101 --> 00:20:38,337
Last night, we simulated
a daily teenage ritual,
421
00:20:38,405 --> 00:20:40,439
homework avoidance.
422
00:20:40,507 --> 00:20:41,974
We consumed
large quantities
423
00:20:42,042 --> 00:20:43,108
of fermented hops,
424
00:20:43,176 --> 00:20:44,476
and were transformed
425
00:20:44,544 --> 00:20:46,445
into degenerate
party animal headbangers.
426
00:20:48,848 --> 00:20:50,015
[Silly alien laughter]
427
00:20:50,083 --> 00:20:51,517
Can I go
to the restroom please?
428
00:20:51,584 --> 00:20:53,519
Three minutes.
429
00:20:53,586 --> 00:20:55,721
I don't care what galaxy
you two are from.
430
00:20:55,789 --> 00:20:57,222
You've been pulling
this routine
431
00:20:57,290 --> 00:20:59,692
for three years.
432
00:20:59,759 --> 00:21:00,959
You'll be here
another year
433
00:21:01,027 --> 00:21:02,194
if you don't
straighten up.
434
00:21:02,262 --> 00:21:04,930
I want that homework now.
435
00:21:08,335 --> 00:21:12,571
The earth woman seems
so tense, irritable.
436
00:21:12,639 --> 00:21:14,840
Too much coffee.
437
00:21:14,908 --> 00:21:16,008
Not enough sex.
438
00:21:17,711 --> 00:21:21,480
[Speaking alien]
439
00:21:28,988 --> 00:21:30,889
[♪]
440
00:21:46,306 --> 00:21:48,374
♪ On the streets people talk ♪
441
00:21:48,441 --> 00:21:50,009
♪ all the strangersthat you meet ♪
442
00:21:50,076 --> 00:21:52,611
♪ watch you move,how you walk ♪
443
00:21:52,679 --> 00:21:54,913
♪ little secrets ♪
444
00:21:54,981 --> 00:21:57,049
♪ take it out face to face ♪
445
00:21:57,117 --> 00:21:59,418
♪ cross that line of fantasy ♪
446
00:21:59,486 --> 00:22:02,521
♪ if you wantyou can come along with me ♪
447
00:22:02,589 --> 00:22:05,391
♪ one of the guys ♪
448
00:22:05,458 --> 00:22:08,093
♪ stick together ♪
449
00:22:08,161 --> 00:22:10,095
♪ reputation'sout on the street ♪
450
00:22:10,163 --> 00:22:13,932
♪ one of the guys ♪
451
00:22:14,000 --> 00:22:16,769
♪ hard to measure ♪
452
00:22:16,836 --> 00:22:19,304
♪ when the loveis to start... ♪
453
00:22:19,372 --> 00:22:21,707
Just finished.
454
00:22:21,775 --> 00:22:23,609
I care.
455
00:22:25,512 --> 00:22:27,680
♪ No one knows what's inside ♪
456
00:22:27,747 --> 00:22:29,748
♪ girl, you're hungryfor the dream ♪
457
00:22:29,816 --> 00:22:32,518
♪ if you wantyou can come along with me ♪
458
00:22:32,585 --> 00:22:33,385
♪ one of the guys ♪
459
00:22:33,453 --> 00:22:35,754
Yo, punch it, punch it!
460
00:22:38,425 --> 00:22:41,226
♪ Reputation'sout on the streets ♪
461
00:22:41,294 --> 00:22:43,362
♪ one of the guys... ♪
462
00:22:49,169 --> 00:22:52,471
Way to go, big ter.
463
00:22:52,539 --> 00:22:55,741
♪ They stick together ♪
464
00:22:55,809 --> 00:22:58,777
♪ reputation'sout on the streets ♪
465
00:22:58,845 --> 00:23:01,780
♪ one of the guys... ♪
466
00:23:11,958 --> 00:23:13,359
Table pressing.
467
00:23:13,426 --> 00:23:14,793
Good for strength
and definition.
468
00:23:20,667 --> 00:23:22,334
Full extension
is very important.
469
00:23:36,282 --> 00:23:37,249
No pain, no gain.
470
00:24:13,653 --> 00:24:15,154
Gotcha!
471
00:24:27,467 --> 00:24:29,435
Uh, coach Morrison?
472
00:24:29,502 --> 00:24:31,637
One moment, son.
473
00:24:37,544 --> 00:24:40,713
Bowling, uh... great game.
474
00:24:40,780 --> 00:24:44,616
The greatest,
but it's more than a game.
475
00:24:44,684 --> 00:24:47,453
It's the ultimate challenge.
476
00:24:47,520 --> 00:24:53,392
One man, one ball, 10 pins.
477
00:24:53,460 --> 00:24:55,627
10 frames too.
478
00:24:55,695 --> 00:24:57,463
Exactly!
479
00:24:57,530 --> 00:24:58,864
Uh, you see, coach, um,
480
00:24:58,932 --> 00:25:01,033
I just transferred here
from another school,
481
00:25:01,101 --> 00:25:02,835
so I don't have
my gym clothes yet,
482
00:25:02,902 --> 00:25:04,937
so I guess I'll just go
to study hall.
483
00:25:05,005 --> 00:25:05,904
Hold it.
484
00:25:08,441 --> 00:25:11,010
Everyone dresses
for my gym class.
485
00:25:11,077 --> 00:25:12,878
Everyone.
486
00:25:12,946 --> 00:25:14,513
Great.
487
00:25:14,581 --> 00:25:18,684
I have surprise jock inspections
three times a week.
488
00:25:18,752 --> 00:25:20,419
A word to the wise...
489
00:25:20,487 --> 00:25:23,255
Wear it.
490
00:25:25,392 --> 00:25:27,493
[Geeks moaning]
491
00:25:32,098 --> 00:25:35,567
Hey, yo, Mark!
Throw me a towel.
492
00:25:35,635 --> 00:25:37,002
I hate gym.
493
00:25:37,070 --> 00:25:38,070
I really hate
gym a lot.
494
00:25:38,138 --> 00:25:39,304
I really
hate gym.
495
00:25:39,372 --> 00:25:42,041
I don't like
the smell in here.
496
00:25:46,813 --> 00:25:48,313
Excuse me.
497
00:25:56,690 --> 00:25:58,791
Oh, it's spreading.
498
00:25:58,858 --> 00:26:01,627
Have you ever seen
anything like this?
499
00:26:01,695 --> 00:26:03,529
Never.
500
00:26:03,596 --> 00:26:05,464
All right,
shower squad!
501
00:26:05,532 --> 00:26:07,533
Get the new kid!
502
00:26:07,600 --> 00:26:08,934
[Shouting]
503
00:27:32,052 --> 00:27:33,385
[Fire alarm ringing]
504
00:27:34,888 --> 00:27:37,022
[Shouting]
505
00:27:41,828 --> 00:27:44,630
Everybody out!
Fire!
506
00:27:44,698 --> 00:27:47,666
Take only essential
materials!
507
00:27:52,939 --> 00:27:55,040
Hey, out
of my way!
508
00:27:59,079 --> 00:28:04,183
We have a saboteur
in our gym class.
509
00:28:04,250 --> 00:28:07,653
A real scum!
510
00:28:07,721 --> 00:28:10,856
A nimrod!
511
00:28:10,924 --> 00:28:20,032
Whoever started that fire...
Is a human gutterball.
512
00:28:20,100 --> 00:28:22,501
A zero!
513
00:28:24,838 --> 00:28:26,171
Sherpico...
514
00:28:26,239 --> 00:28:27,606
How many times
have I told you
515
00:28:27,674 --> 00:28:30,476
no creatures
in my gym class.
516
00:28:30,543 --> 00:28:31,710
I couldn't
help it, coach.
517
00:28:31,778 --> 00:28:32,945
If I left him
in the locker,
518
00:28:33,013 --> 00:28:34,413
the alligators
would eat him.
519
00:28:34,481 --> 00:28:38,817
You get rid of it,
or I'll get rid of it.
520
00:28:40,620 --> 00:28:41,687
Shh.
521
00:28:41,755 --> 00:28:44,156
It's all right.
It's okay.
522
00:28:44,224 --> 00:28:47,326
He's just a little upset.
Don't worry about it.
523
00:28:48,895 --> 00:28:54,099
Sit. Sit. Stay. Good boy.
524
00:28:54,167 --> 00:28:56,035
I'll be back soon.
525
00:28:56,102 --> 00:28:59,338
I'll take Willie
if you take Phil.
526
00:28:59,406 --> 00:29:01,440
Okay,
come on, guys.
527
00:29:06,513 --> 00:29:08,647
- Ahh!
- Ahh!
528
00:29:10,684 --> 00:29:11,750
[Whistle blows]
529
00:29:11,818 --> 00:29:15,521
Okay, shirts! Skins!
530
00:29:15,588 --> 00:29:17,723
Shirts! Skins!
531
00:29:25,832 --> 00:29:30,202
Ahh! Agh!
532
00:29:30,270 --> 00:29:31,136
Got a problem,
son?
533
00:29:31,204 --> 00:29:34,039
Oh, stomach... shooting pains.
534
00:29:34,107 --> 00:29:37,776
I ate in the cafeteria.
535
00:29:37,844 --> 00:29:40,012
Come on, tough it out.
536
00:29:40,080 --> 00:29:42,247
When life rolls you
a 7-10 split,
537
00:29:42,315 --> 00:29:44,817
what do you do?
538
00:29:44,884 --> 00:29:46,318
Go to the nurse?
539
00:29:46,386 --> 00:29:48,420
No! Hell, no!
540
00:29:48,488 --> 00:29:50,289
You aim for that seven pin,
and let her rip!
541
00:29:51,157 --> 00:29:53,792
[Screams]
542
00:29:53,860 --> 00:29:55,928
All right, all right.
543
00:29:55,995 --> 00:29:59,331
The rest of you
pinheads, play ball.
544
00:30:05,005 --> 00:30:06,405
This is good work.
545
00:30:06,473 --> 00:30:09,475
I knew it.
Thanks, Mr. Mendosa.
546
00:30:09,542 --> 00:30:12,878
But I can't send it
to the sun-tribune.
547
00:30:12,946 --> 00:30:13,946
What'd you say?
548
00:30:14,014 --> 00:30:15,948
I can't send it.
549
00:30:16,016 --> 00:30:18,317
Your writing skills are fine,
550
00:30:18,385 --> 00:30:21,487
but, man, this stuff
is really boring.
551
00:30:21,554 --> 00:30:24,289
You've got to
grab the reader.
552
00:30:24,357 --> 00:30:26,759
Goose them
a little.
553
00:30:26,826 --> 00:30:30,195
Right. Goose them.
554
00:30:30,263 --> 00:30:31,730
Just because you're a guy
555
00:30:31,798 --> 00:30:33,899
doesn't mean you can't write
with sensitivity,
556
00:30:33,967 --> 00:30:37,169
with feeling,
with heart,
557
00:30:37,237 --> 00:30:40,305
but you do show promise.
558
00:30:40,373 --> 00:30:43,042
Look, I'm not going
to choose the winners
559
00:30:43,109 --> 00:30:44,843
until a week from Monday.
560
00:30:44,911 --> 00:30:48,080
So think of something exciting.
Try again.
561
00:30:51,685 --> 00:30:55,087
Yeah, well, uh... thanks.
562
00:31:04,130 --> 00:31:06,632
Denise: Terry, I hate
when you're depressed.
563
00:31:06,700 --> 00:31:09,668
I mean, if you're this
upset over your life,
564
00:31:09,736 --> 00:31:12,671
I should
be suicidal.
565
00:31:12,739 --> 00:31:15,007
I mean, look what
Kevin sent you.
566
00:31:15,075 --> 00:31:16,508
I'd do anything
567
00:31:16,576 --> 00:31:18,744
to come home
and find roses.
568
00:31:18,812 --> 00:31:22,181
Can we define the word
"anything"?
569
00:31:22,248 --> 00:31:24,416
Maybe raymaker
was right
570
00:31:24,484 --> 00:31:26,585
about my article,
571
00:31:26,653 --> 00:31:29,888
but I know
I can do better.
572
00:31:29,956 --> 00:31:31,924
I'm just confused.
573
00:31:31,991 --> 00:31:35,461
Of course, you're confused.
You're wearing my underwear.
574
00:31:37,330 --> 00:31:41,667
Terry, forget it.
Come back to Pearl.
575
00:31:41,735 --> 00:31:43,235
So you got
a bad haircut.
576
00:31:43,303 --> 00:31:44,770
I mean, you've
got a great life
577
00:31:44,838 --> 00:31:47,039
and a fabulous
boyfriend.
578
00:31:47,107 --> 00:31:48,340
I can't give up.
579
00:31:48,408 --> 00:31:50,976
And today was a disaster,
and I was a major geek,
580
00:31:51,044 --> 00:31:53,479
but they all thought
I was a guy.
581
00:31:53,546 --> 00:31:54,947
I was in the boys'
locker room!
582
00:31:55,015 --> 00:31:56,281
You were?
583
00:31:56,349 --> 00:31:57,416
Yes.
584
00:31:57,484 --> 00:31:58,450
And they were?
Yes.
585
00:31:58,518 --> 00:32:00,519
Can I be your
younger brother?
586
00:32:00,587 --> 00:32:02,521
There's a story here.
587
00:32:02,589 --> 00:32:03,655
I don't know what it is,
588
00:32:03,723 --> 00:32:05,357
but I've got
until a week from Monday
589
00:32:05,425 --> 00:32:06,892
to find it.
590
00:32:06,960 --> 00:32:09,161
Hey, what about
591
00:32:09,229 --> 00:32:12,564
"girl gets in locker room,
turns stupid."
592
00:32:16,102 --> 00:32:17,069
I can still
win that job.
593
00:32:17,137 --> 00:32:18,737
I'm going to go
to sturgis-Wilder,
594
00:32:18,805 --> 00:32:20,572
and I'm going to start
making friends...
595
00:32:20,640 --> 00:32:22,408
Any friends I can find.
596
00:32:22,475 --> 00:32:24,543
What if Kevin finds out
597
00:32:24,611 --> 00:32:26,078
you were in
the boys' locker room?
598
00:32:26,146 --> 00:32:27,680
Denise...
599
00:32:27,747 --> 00:32:31,250
Would woodward and Bernstein
worry about their girlfriends?
600
00:32:31,317 --> 00:32:32,818
No.
601
00:32:32,886 --> 00:32:37,856
Anyway,
Kevin will never find out.
602
00:32:37,924 --> 00:32:39,892
Unless I tell him,
603
00:32:39,959 --> 00:32:42,194
which I would never do...
604
00:32:42,262 --> 00:32:45,097
As long as Denise
cooperates.
605
00:32:45,165 --> 00:32:46,965
Denise?
606
00:32:47,033 --> 00:32:50,569
When pigs fly.
607
00:32:50,637 --> 00:32:53,339
Never hurts to ask.
608
00:32:58,411 --> 00:32:59,945
It's driving
me crazy.
609
00:33:00,013 --> 00:33:01,413
I looked
everywhere.
610
00:33:01,481 --> 00:33:04,650
I can't find the back
of my earring.
611
00:33:04,718 --> 00:33:06,618
What am I
supposed to do,
612
00:33:06,686 --> 00:33:09,221
walk around all day
with one earring?
613
00:33:09,289 --> 00:33:10,656
That is so punk.
614
00:33:10,724 --> 00:33:11,990
Listen, all
you've got to do
615
00:33:12,058 --> 00:33:13,425
is break the eraser
off a pencil.
616
00:33:13,493 --> 00:33:15,394
And you can use it
to hold your earring on.
617
00:33:15,462 --> 00:33:16,762
Should get you
through the day.
618
00:33:16,830 --> 00:33:19,064
Oh, thanks.
619
00:33:24,804 --> 00:33:26,805
I have sisters.
620
00:33:42,956 --> 00:33:44,356
We're in
the cafeteria.
621
00:33:44,424 --> 00:33:46,358
Everything eats
and is eaten by something.
622
00:33:46,426 --> 00:33:47,760
Don't take it
personally.
623
00:33:47,827 --> 00:33:50,162
Remember when i--
624
00:33:50,230 --> 00:33:52,598
hi. Uh, I'm Terry Griffith.
625
00:33:52,665 --> 00:33:56,201
Oh, hi.
I'm Harold "reptile" sherpico.
626
00:33:56,269 --> 00:33:58,504
It's time to feed snowball
his lunch.
627
00:33:58,571 --> 00:34:02,207
Oh, snowball. He's cute.
628
00:34:02,275 --> 00:34:03,342
Oh, that's not
snowball.
629
00:34:03,410 --> 00:34:06,712
This is snowball.
630
00:34:06,780 --> 00:34:07,680
That's lunch.
631
00:34:10,483 --> 00:34:12,451
They don't make
snake chow.
632
00:34:12,519 --> 00:34:14,486
It was very nice meeting you.
633
00:34:14,554 --> 00:34:16,789
Nice meeting
you too.
634
00:34:16,856 --> 00:34:18,323
Want some company?
635
00:34:18,391 --> 00:34:22,194
Want some
company?
636
00:34:22,262 --> 00:34:23,896
Want some company?
637
00:34:23,963 --> 00:34:25,831
Uh, yeah, sure.
638
00:34:29,502 --> 00:34:33,272
I'm Terry Griffith.
639
00:34:33,340 --> 00:34:35,074
Oh, I'm sorry.
I forgot your name.
640
00:34:35,141 --> 00:34:36,141
Rick morehouse.
641
00:34:36,209 --> 00:34:38,344
Oh, yeah. That's it.
642
00:34:38,411 --> 00:34:40,379
Last time we met,
I was in some bushes.
643
00:34:40,447 --> 00:34:43,982
Right. Big fun
being the new kid, huh?
644
00:34:44,050 --> 00:34:46,051
Are you new?
645
00:34:46,119 --> 00:34:47,453
Two months ago.
646
00:34:47,520 --> 00:34:49,388
Actually, I'm a professional
new kid.
647
00:34:49,456 --> 00:34:50,889
Seven schools
in three years.
648
00:34:50,957 --> 00:34:52,591
I really know
how to register.
649
00:34:52,659 --> 00:34:54,193
Excuse me!
650
00:34:54,260 --> 00:34:56,395
Hi! Thanks.
651
00:34:56,463 --> 00:34:58,464
It worked great.
652
00:34:58,531 --> 00:35:00,566
He knew how to
fix my earring.
653
00:35:00,633 --> 00:35:04,336
That's because
he's a little tulip.
654
00:35:06,072 --> 00:35:08,474
You know
Deborah strowbridge?
655
00:35:08,541 --> 00:35:10,676
Not really.
656
00:35:10,744 --> 00:35:13,379
But, I mean,
she talked to you.
657
00:35:13,446 --> 00:35:15,214
Deborah strowbridge
is perfection.
658
00:35:15,281 --> 00:35:18,250
Well, seems to me
like she's got a boyfriend.
659
00:35:18,318 --> 00:35:21,053
Yeah, well, there's
no accounting for taste.
660
00:35:21,121 --> 00:35:22,021
So are you a senior?
661
00:35:22,088 --> 00:35:23,055
Yeah.
662
00:35:23,123 --> 00:35:24,089
You going to college?
663
00:35:24,157 --> 00:35:26,892
Well, I like music,
664
00:35:26,960 --> 00:35:28,927
and d like to do something I,
665
00:35:28,995 --> 00:35:31,196
but I'm not too sure you have
to go to school to do it.
666
00:35:31,264 --> 00:35:33,866
I dig music a lot too.
667
00:35:33,933 --> 00:35:36,468
I like, um, the clash,
the talking heads,
668
00:35:36,536 --> 00:35:38,370
and Springsteen and prince.
669
00:35:38,438 --> 00:35:39,672
Oh yeah?
That's pretty cool.
670
00:35:39,739 --> 00:35:41,373
Listen to this.
671
00:35:46,813 --> 00:35:49,081
Look. What a fox.
672
00:35:49,149 --> 00:35:51,550
Dresses like
Elvis costello,
673
00:35:51,618 --> 00:35:53,719
looks like
the karate kid.
674
00:35:53,787 --> 00:35:56,955
I'm going to get him.
675
00:35:59,426 --> 00:36:03,262
Severe intestinal disorder?
676
00:36:03,329 --> 00:36:05,030
What's the matter?
677
00:36:05,098 --> 00:36:06,565
You having a little
tummy ache?
678
00:36:06,633 --> 00:36:09,234
What are you, a pussy?
679
00:36:13,106 --> 00:36:16,475
Uh... my doctor said
680
00:36:16,543 --> 00:36:20,012
that I should be okay
by a week from Monday.
681
00:36:20,080 --> 00:36:22,881
So I guess I'll just
go to study hall--
682
00:36:22,949 --> 00:36:26,952
no, you won't.
683
00:36:27,020 --> 00:36:30,756
I have a little
job for you, son.
684
00:36:38,198 --> 00:36:40,766
Here you go.
685
00:36:40,834 --> 00:36:44,303
Hey, knock yourself out.
686
00:36:44,371 --> 00:36:47,306
Hey, you look
like you could use two.
687
00:36:47,374 --> 00:36:49,441
Dragon coming through.
Watch your toes.
688
00:36:49,509 --> 00:36:52,244
Come on, Fifi.
Don't dawdle. Come on.
689
00:36:57,550 --> 00:36:59,118
What are you
looking at?
690
00:36:59,185 --> 00:37:01,053
Nothing.
691
00:37:01,121 --> 00:37:02,654
Tulip.
692
00:37:07,660 --> 00:37:10,896
Nice to see you.
693
00:37:12,032 --> 00:37:15,501
Hi. I'm Sandy.
694
00:37:15,568 --> 00:37:16,568
Terry.
695
00:37:16,636 --> 00:37:18,270
Yeah, I know.
696
00:37:18,338 --> 00:37:20,706
That's an incredible tie.
Where'd you get it?
697
00:37:20,774 --> 00:37:22,174
At a store.
698
00:37:22,242 --> 00:37:24,209
Bitchen.
699
00:37:25,845 --> 00:37:27,146
So I guess
if you're new here,
700
00:37:27,213 --> 00:37:28,981
you don't have
a girlfriend.
701
00:37:29,049 --> 00:37:30,049
Yeah, well, I got one
702
00:37:30,116 --> 00:37:31,383
back home.
703
00:37:31,451 --> 00:37:32,851
Long-distance relationship?
704
00:37:34,287 --> 00:37:35,220
Good luck.
705
00:37:35,288 --> 00:37:36,255
Yo, Rick!
706
00:37:36,322 --> 00:37:39,158
You want a ride home?
707
00:37:39,225 --> 00:37:41,660
Uh... sure.
708
00:37:41,728 --> 00:37:45,631
Yeah, well, got to go, Sandy,
so I guess I'll see you around.
709
00:37:45,699 --> 00:37:54,039
Yeah, you will.
710
00:37:54,107 --> 00:37:56,008
She's pretty nice.
711
00:37:56,076 --> 00:37:58,577
Yeah, but I got this one rule--
712
00:37:58,645 --> 00:38:01,113
I never go out with girls
who say "bitchen."
713
00:38:09,289 --> 00:38:11,323
Pull up right here.
This is fine.
714
00:38:15,362 --> 00:38:17,563
Thanks for the ride.
715
00:38:17,630 --> 00:38:19,531
Well, uh... what are
you doing now?
716
00:38:19,599 --> 00:38:21,834
I don't know. Nothing.
Did you want to come in?
717
00:38:21,901 --> 00:38:23,435
Well, I was
just going to--
718
00:38:23,503 --> 00:38:26,405
I was going to tune up my car,
maybe play a little football,
719
00:38:26,473 --> 00:38:29,575
but, yeah, I got time.
720
00:38:29,642 --> 00:38:31,043
Okay.
721
00:38:46,559 --> 00:38:48,927
Um, if my mom comes
home from work,
722
00:38:48,995 --> 00:38:50,829
and she asks you
about my girlfriend...
723
00:38:50,897 --> 00:38:54,066
Just so you know,
her name is Alice,
724
00:38:54,134 --> 00:38:56,635
and she looks a lot
like Chris evert Lloyd.
725
00:38:56,703 --> 00:38:59,438
I just don't want her to worry,
you know, about my social life.
726
00:38:59,506 --> 00:39:02,808
Yeah, but Chris evert Lloyd?
727
00:39:02,876 --> 00:39:04,543
It was wimbledon week.
728
00:39:04,611 --> 00:39:06,011
Do you want a beer?
729
00:39:06,079 --> 00:39:09,314
Yeah, I'll take a brewski.
730
00:39:18,058 --> 00:39:20,726
So you don't really
have a girlfriend.
731
00:39:20,794 --> 00:39:22,561
You guessed it.
732
00:39:22,629 --> 00:39:24,163
What about
the prom?
733
00:39:24,230 --> 00:39:25,497
What about it?
734
00:39:25,565 --> 00:39:27,599
Well, yoknow,
it sounds all right,
735
00:39:27,667 --> 00:39:29,568
passion in paradise,
736
00:39:29,636 --> 00:39:31,370
you're renting out
that big surf place.
737
00:39:31,438 --> 00:39:32,905
Don't you
want to go?
738
00:39:32,972 --> 00:39:34,773
Yeah, but it's kind of
a romantic night.
739
00:39:34,841 --> 00:39:37,443
I'd rather not
go with my mom.
740
00:39:37,510 --> 00:39:41,480
Well, did you ask anyone?
741
00:39:41,548 --> 00:39:42,981
Well, you'd better get going!
742
00:39:43,049 --> 00:39:44,083
Come on,
743
00:39:44,150 --> 00:39:45,417
who's your
first choice?
744
00:39:45,485 --> 00:39:46,618
You ask a lot
of questions.
745
00:39:46,686 --> 00:39:48,887
Rick, we're rapping
man to man about chicks
746
00:39:48,955 --> 00:39:50,422
and shit like that.
747
00:39:50,490 --> 00:39:52,691
You know, like, uh,
still a virgin?
748
00:39:52,759 --> 00:39:54,226
I don't know.
749
00:39:54,294 --> 00:39:55,627
You don't know?
750
00:39:55,695 --> 00:39:57,629
Weren't you
paying attention?
751
00:39:57,697 --> 00:39:58,664
Are you a virgin?
752
00:39:58,732 --> 00:40:01,066
No.
753
00:40:01,134 --> 00:40:03,435
Have you slept with
a lot of girls?
754
00:40:03,503 --> 00:40:04,837
No.
755
00:40:04,904 --> 00:40:06,538
Have you ever
slept with a girl?
756
00:40:06,606 --> 00:40:08,107
Yeah.
757
00:40:08,174 --> 00:40:09,575
Well, all right,
let's hear the story.
758
00:40:09,642 --> 00:40:10,642
It's no big deal.
759
00:40:10,710 --> 00:40:13,012
Um, just after
my dad died,
760
00:40:13,079 --> 00:40:14,380
this friend of my mom's...
761
00:40:14,447 --> 00:40:17,149
I think she wanted
to cheer me up.
762
00:40:17,217 --> 00:40:20,953
She did.
763
00:40:21,021 --> 00:40:22,521
Hey, is that your
room over there?
764
00:40:22,589 --> 00:40:23,822
Wait a minute,
don't go in there.
765
00:40:23,890 --> 00:40:24,757
It's kind of messy.
766
00:40:30,897 --> 00:40:31,764
This is different.
767
00:40:33,533 --> 00:40:35,267
I'm kind of into James brown.
768
00:40:35,335 --> 00:40:37,436
I guess so.
769
00:40:37,504 --> 00:40:39,038
You know prince,
Michael Jackson?
770
00:40:39,105 --> 00:40:40,773
It all goes back
to James brown,
771
00:40:40,840 --> 00:40:42,207
the godfather of soul.
772
00:40:42,275 --> 00:40:45,644
Not to mention,
Mr. Humanitarian, Mr. Dynamite,
773
00:40:45,712 --> 00:40:48,714
and the hardest working man
in show business.
774
00:40:48,782 --> 00:40:51,617
Ah, New York City, live,
Apollo theater, 1962.
775
00:40:51,685 --> 00:40:53,452
This man was king.
776
00:40:53,520 --> 00:40:55,521
Well, let's hear some sounds.
777
00:40:55,588 --> 00:40:57,322
I don't think so.
778
00:40:57,390 --> 00:40:58,924
Stereo broken?
779
00:40:58,992 --> 00:41:00,592
No, it's just
something I do by myself.
780
00:41:00,660 --> 00:41:01,694
Huh?
781
00:41:01,761 --> 00:41:03,062
Well, when I
hear James,
782
00:41:03,129 --> 00:41:04,763
I have to dance...
783
00:41:04,831 --> 00:41:08,867
You know, like James.
Go crazy. I can't help it.
784
00:41:08,935 --> 00:41:11,170
And I'm usually
alone when I do it.
785
00:41:11,237 --> 00:41:13,439
That's cool, man.
I can respect that.
786
00:41:13,506 --> 00:41:15,974
How about another
brewski, okay?
787
00:41:16,042 --> 00:41:16,942
Okay.
788
00:41:20,680 --> 00:41:21,847
Budster...
789
00:41:21,915 --> 00:41:23,515
The refrigerator
gives new meaning
790
00:41:23,583 --> 00:41:25,784
to the word "empty."
791
00:41:25,852 --> 00:41:27,486
Hey, don't worry
about breakfast.
792
00:41:27,554 --> 00:41:30,022
This stuff tastes
great cold.
793
00:41:30,090 --> 00:41:31,523
You agreed to do
half the shopping
794
00:41:31,591 --> 00:41:32,624
around here
795
00:41:32,692 --> 00:41:34,393
while mom and dad
were gone.
796
00:41:34,461 --> 00:41:36,595
Yeah, that's right,
the second half.
797
00:41:36,663 --> 00:41:40,265
Now, I'll tell you what.
I'll do the dishes.
798
00:41:47,574 --> 00:41:49,775
Thank you.
799
00:41:52,278 --> 00:41:53,445
I can see myself.
800
00:41:54,714 --> 00:41:55,547
[Telephone ringing]
801
00:41:56,649 --> 00:41:58,083
I'll get it.
802
00:42:00,153 --> 00:42:01,587
Hello.
803
00:42:01,654 --> 00:42:03,055
Hey, yo, scumbag.
804
00:42:03,123 --> 00:42:05,424
Hey, suck your own.
805
00:42:05,492 --> 00:42:07,292
Eat me.
806
00:42:09,496 --> 00:42:12,231
Hey, same to you, buttface.
807
00:42:13,800 --> 00:42:14,733
Mom says hi.
808
00:42:35,221 --> 00:42:38,657
Yo, Rick. How they hanging?
809
00:42:38,725 --> 00:42:41,660
It's Terry.
810
00:42:41,728 --> 00:42:43,729
Listen, I want you
to wear something really hip
811
00:42:43,797 --> 00:42:45,097
to school tomorrow.
812
00:42:45,165 --> 00:42:47,700
We're going to get you a date
for the prom.
813
00:42:47,767 --> 00:42:50,502
Just do what I say.
814
00:42:50,570 --> 00:42:51,870
Okay.
815
00:42:51,938 --> 00:42:53,505
Yeah.
816
00:42:53,573 --> 00:42:57,009
Bye-bye... uh, scumbag.
817
00:42:57,077 --> 00:43:00,846
Shit. He hung up.
818
00:43:00,914 --> 00:43:02,715
[Growling]
819
00:43:06,853 --> 00:43:09,488
This is your idea
of hip?
820
00:43:09,556 --> 00:43:12,291
A guy who
is into James brown?
821
00:43:12,359 --> 00:43:15,661
Could we please just
forget the whole thing?
822
00:43:15,729 --> 00:43:17,329
Now, there
is no reason
823
00:43:17,397 --> 00:43:19,098
why you should
miss that prom.
824
00:43:19,165 --> 00:43:22,334
A girl would bcrazy
to turn you down.
825
00:43:22,402 --> 00:43:24,503
So come on.
826
00:43:24,571 --> 00:43:28,073
Who is she?
827
00:43:28,141 --> 00:43:32,344
Red sweater.
828
00:43:32,412 --> 00:43:34,146
Cute shoes.
829
00:43:34,214 --> 00:43:36,815
Huh?
830
00:43:36,883 --> 00:43:38,517
Go for it.
831
00:43:40,653 --> 00:43:43,589
Just waltz right up there
and ask her out?
832
00:43:43,656 --> 00:43:46,291
No, you've got to...
Say something nice,
833
00:43:46,359 --> 00:43:50,229
like how pretty
her eyes are.
834
00:43:50,296 --> 00:43:52,197
Girls eat up
that crap.
835
00:43:52,265 --> 00:43:53,799
Come on.
836
00:44:07,380 --> 00:44:08,881
Hi, jeanine.
837
00:44:08,948 --> 00:44:10,616
Hi.
838
00:44:10,684 --> 00:44:12,751
I keep forgetting
your name.
839
00:44:12,819 --> 00:44:14,486
Rick... morehouse.
840
00:44:14,554 --> 00:44:16,488
You know, I sit
right next to you
841
00:44:16,556 --> 00:44:17,589
in civics class?
842
00:44:25,598 --> 00:44:26,565
You have
beautiful eyes.
843
00:44:32,172 --> 00:44:35,574
I'll bet.
844
00:44:35,642 --> 00:44:38,010
Do you have a--
a date for the prom?
845
00:44:39,112 --> 00:44:41,046
Of course.
It's next week. Why?
846
00:44:41,114 --> 00:44:44,383
Official
prom committee survey.
847
00:44:44,451 --> 00:44:46,085
Thank you very much.
848
00:44:48,088 --> 00:44:49,555
Terry...
849
00:44:53,293 --> 00:44:55,094
Terry: This has got
to be the one.
850
00:44:55,161 --> 00:44:56,795
You know why?
851
00:44:56,863 --> 00:45:00,232
Because I've asked
everybody else.
852
00:45:00,300 --> 00:45:03,669
No. Because I've
got this feeling.
853
00:45:03,737 --> 00:45:05,404
True, I've had
this feeling before,
854
00:45:05,472 --> 00:45:07,006
but this time...
855
00:45:12,946 --> 00:45:15,614
Uh... Beth.
856
00:45:15,682 --> 00:45:18,951
Doing anything, uh, prom night?
857
00:45:19,019 --> 00:45:21,120
I'm going to the prom.
858
00:45:23,890 --> 00:45:25,257
What about Saturday?
859
00:45:25,325 --> 00:45:26,525
I'm busy.
860
00:45:26,593 --> 00:45:27,693
Night?
861
00:45:27,761 --> 00:45:29,328
I'm busy.
862
00:45:29,396 --> 00:45:30,362
How about Sunday?
863
00:45:30,430 --> 00:45:31,597
I'm busy.
864
00:45:31,664 --> 00:45:33,232
How about any
night in 1987?
865
00:45:33,299 --> 00:45:34,500
I'm busy.
866
00:45:37,637 --> 00:45:39,905
How about yesterday?
You busy yesterday?
867
00:45:39,973 --> 00:45:40,973
I think so,
868
00:45:41,041 --> 00:45:42,675
but you can
ask me out again.
869
00:45:45,945 --> 00:45:47,079
Hi, Terry.
870
00:45:47,147 --> 00:45:48,681
Oh, hey, Sandy.
871
00:45:48,748 --> 00:45:51,250
Hey, word's out your friend's
desperate for a prom date.
872
00:45:51,317 --> 00:45:52,818
He would love
my cousin Jill.
873
00:45:52,886 --> 00:45:54,153
She's cute.
874
00:45:55,488 --> 00:45:57,022
How cute?
875
00:45:57,090 --> 00:45:58,390
Extremely.
876
00:45:58,458 --> 00:46:00,693
She's got, like,
Joan Collins' eyes,
877
00:46:00,760 --> 00:46:03,495
christie Brinkley's
teeth.
878
00:46:03,563 --> 00:46:07,333
Uh, well, what about
the rest of her?
879
00:46:09,402 --> 00:46:11,804
Dynamite.
Rick has to meet her.
880
00:46:11,871 --> 00:46:14,573
How about you and me,
and Rick and Jill
881
00:46:14,641 --> 00:46:16,275
all meet up at the cave tonight?
882
00:46:16,343 --> 00:46:17,443
We'll have
a picnic.
883
00:46:17,510 --> 00:46:18,544
Uh...
884
00:46:21,348 --> 00:46:22,581
Come on.
We'll have fun.
885
00:46:24,951 --> 00:46:29,154
This Jill better be some girl.
886
00:46:35,929 --> 00:46:39,698
♪ I want a loverwith a slow hand ♪
887
00:46:39,766 --> 00:46:43,302
♪ I want a loverwith an easy touch ♪
888
00:46:43,370 --> 00:46:46,505
♪ I want a loverwho will spend some time ♪
889
00:46:46,573 --> 00:46:47,906
♪ not come and go-- ♪
890
00:46:47,974 --> 00:46:51,010
Buddy, can I borrow
your army jacket?
891
00:46:51,077 --> 00:46:52,411
♪ I want somebodywho will... ♪
892
00:46:52,479 --> 00:46:54,947
What are you doing?
893
00:46:55,015 --> 00:46:57,516
Just cleaning
the house.
894
00:46:57,584 --> 00:46:59,218
Budster,
are you all right?
895
00:46:59,285 --> 00:47:04,656
Huh... I am awesome.
896
00:47:04,724 --> 00:47:07,326
Linda is on her way over.
897
00:47:07,394 --> 00:47:09,695
Huh, huh, huh, huh!
898
00:47:09,763 --> 00:47:12,131
Excuse me, Mr. Romance,
just out of curiosity,
899
00:47:12,198 --> 00:47:13,666
does this girl
have any idea
900
00:47:13,733 --> 00:47:15,601
she's coming over here
to, uh,
901
00:47:15,669 --> 00:47:17,336
light up your life?
902
00:47:17,404 --> 00:47:20,005
Well, technically
speaking, not really.
903
00:47:20,073 --> 00:47:22,574
We'll probably start off
with some algebra,
904
00:47:22,642 --> 00:47:27,379
but once I turn on the charm,
she's mine.
905
00:47:27,447 --> 00:47:30,582
Hand me that massage
book, please.
906
00:47:30,650 --> 00:47:32,651
Bud, why don't you
take the subtle approach?
907
00:47:32,719 --> 00:47:34,987
You know, maybe hang
a couple of salamis
908
00:47:35,055 --> 00:47:37,222
from the ceiling.
909
00:47:37,290 --> 00:47:40,492
Hey, at least my date
is someone of the opposite sex.
910
00:47:42,996 --> 00:47:45,030
I'm just seeing Sandy for Rick.
911
00:47:45,098 --> 00:47:46,365
For Rick?
912
00:47:46,433 --> 00:47:47,599
What happened
to research?
913
00:47:47,667 --> 00:47:48,801
Well, that's
what I meant.
914
00:47:48,868 --> 00:47:50,469
So for research,
915
00:47:50,537 --> 00:47:53,072
you're willing to toy
with this poor girl's emotions?
916
00:47:53,139 --> 00:47:56,308
All you transvestites
are alike.
917
00:47:56,376 --> 00:47:59,211
You disgust me,
918
00:47:59,279 --> 00:48:02,648
but of course, that isn't
the real problem here.
919
00:48:02,716 --> 00:48:04,983
Oh really? What is?
920
00:48:05,051 --> 00:48:06,752
Well, this Sandy
woman's hot for you.
921
00:48:06,820 --> 00:48:09,888
What if she suddenly goes nuts
and tears all your clothes off?
922
00:48:09,956 --> 00:48:12,591
That's what Craig Garfield said
Roxanne Doyle did.
923
00:48:12,659 --> 00:48:14,493
Yeah...
924
00:48:14,561 --> 00:48:15,828
What do I do then?
925
00:48:15,895 --> 00:48:16,929
Call me.
926
00:48:16,996 --> 00:48:20,833
I could be there in 15 minutes.
927
00:48:20,900 --> 00:48:22,735
Wait, you can't call me.
928
00:48:22,802 --> 00:48:26,638
In fact, you
can't come home.
929
00:48:26,706 --> 00:48:31,310
You'll have to sleep
in the cave.
930
00:48:31,378 --> 00:48:33,579
The cave.
931
00:48:33,646 --> 00:48:35,948
Oh, god.
932
00:48:45,925 --> 00:48:49,361
I want to toast
my good friend Rick,
933
00:48:49,429 --> 00:48:52,698
a guy with a great
sense of humor.
934
00:48:52,766 --> 00:48:54,933
And here's to summer.
935
00:48:55,001 --> 00:48:57,703
I swear, sixth grade
is so bogus.
936
00:48:57,771 --> 00:48:58,637
It's a joke.
937
00:49:07,681 --> 00:49:09,281
Want to take a walk?
938
00:49:09,349 --> 00:49:11,450
I think they need
some privacy.
939
00:49:11,518 --> 00:49:13,152
Jill...
940
00:49:13,219 --> 00:49:14,920
You animal, you.
941
00:49:14,988 --> 00:49:15,888
Come on.
942
00:49:20,060 --> 00:49:22,961
Hey, wait!
Where you going?
943
00:49:23,029 --> 00:49:24,997
Hey, man, don't leave me now.
944
00:49:28,568 --> 00:49:29,668
♪ I think I'm in trouble ♪
945
00:49:29,736 --> 00:49:30,703
You kids have fun, huh?
946
00:49:34,040 --> 00:49:35,674
They left me.
947
00:49:35,742 --> 00:49:37,643
It's okay.
I'm still here.
948
00:49:37,711 --> 00:49:42,514
Sandy... you tricked me bad.
949
00:49:42,582 --> 00:49:43,682
Uh-uh.
950
00:49:43,750 --> 00:49:45,284
You know,
in five years,
951
00:49:45,352 --> 00:49:48,053
Jill's going to make
him very happy.
952
00:49:48,121 --> 00:49:50,189
Yeah, I'm sure.
953
00:49:51,825 --> 00:49:52,991
Nice fire.
954
00:49:53,059 --> 00:49:54,026
Sandy,
this is really--
955
00:49:54,094 --> 00:49:55,127
shh. Don't talk.
956
00:49:55,195 --> 00:49:57,563
Sandy, this is
a big mistake.
957
00:49:57,630 --> 00:49:59,832
Maybe, maybe not.
958
00:49:59,899 --> 00:50:01,667
There's only one
way to find out.
959
00:50:01,735 --> 00:50:02,701
Sandy!
960
00:50:02,769 --> 00:50:04,003
Sandy, really.
961
00:50:04,070 --> 00:50:05,270
Sandy,
get out of there!
962
00:50:09,409 --> 00:50:12,711
There really is a very
good explanation
963
00:50:12,779 --> 00:50:13,712
for that.
964
00:50:13,780 --> 00:50:14,713
I'm flattered.
965
00:50:14,781 --> 00:50:16,548
You are?
966
00:50:16,616 --> 00:50:17,850
But you don't
have to do this
967
00:50:17,917 --> 00:50:19,118
to impress me.
968
00:50:19,185 --> 00:50:20,185
I don't?
969
00:50:20,253 --> 00:50:23,455
No. I like you a lot.
970
00:50:23,523 --> 00:50:26,892
I think I'll take
one of those beers now.
971
00:50:26,960 --> 00:50:27,960
It's okay.
972
00:50:28,028 --> 00:50:31,030
I mean, how
small can it be?
973
00:50:31,097 --> 00:50:32,564
Don't ask.
974
00:50:33,400 --> 00:50:35,034
More cold duck?
975
00:50:35,101 --> 00:50:37,703
Sure.
Hit me again.
976
00:50:37,771 --> 00:50:38,937
If I give you
five bucks,
977
00:50:39,005 --> 00:50:40,005
would you go
see a movie?
978
00:50:40,073 --> 00:50:41,306
Lien,
you little squirt,
979
00:50:41,374 --> 00:50:43,075
Terry promised
she'd be home tonight,
980
00:50:43,143 --> 00:50:44,710
and I'm not leaving
till I see her.
981
00:50:44,778 --> 00:50:46,211
If I give you
10 bucks,
982
00:50:46,279 --> 00:50:47,913
would you go wait
in your car?
983
00:50:47,981 --> 00:50:49,882
We're on number 22.
984
00:50:49,949 --> 00:50:51,750
Let's keep going.
985
00:50:55,355 --> 00:50:56,488
Bummer.
986
00:50:58,091 --> 00:50:59,692
If the coefficient
of x
987
00:50:59,759 --> 00:51:01,060
is greater
than that of y,
988
00:51:01,127 --> 00:51:03,228
and the coefficient
of y
989
00:51:03,296 --> 00:51:05,097
is greater
than that c,
990
00:51:05,165 --> 00:51:06,598
then by the transit
of property,
991
00:51:06,666 --> 00:51:08,967
what can be said about
the coefficient of x
992
00:51:09,035 --> 00:51:10,469
in relation to
the coefficient of c?
993
00:51:22,349 --> 00:51:24,016
Hold it!
994
00:51:26,219 --> 00:51:28,387
It's time Kevin
knew the truth.
995
00:51:28,455 --> 00:51:31,757
Terry moved to Oregon
to join a religious cult
996
00:51:31,825 --> 00:51:35,728
that she saw on 60 minutes.
997
00:51:35,795 --> 00:51:38,197
It's all in the letter.
998
00:51:38,264 --> 00:51:42,735
You should go home
and wait for it, Kevin.
999
00:51:42,802 --> 00:51:45,037
Wait.
Two more problems.
1000
00:51:45,105 --> 00:51:46,138
If the coefficient--
1001
00:51:46,206 --> 00:51:47,139
hi, Kevin.
1002
00:51:47,207 --> 00:51:48,874
Terry!
1003
00:51:48,942 --> 00:51:50,242
Back from the cult!
1004
00:51:50,310 --> 00:51:52,044
Where the hell have you been?
1005
00:51:54,547 --> 00:51:57,483
You're going to laugh.
1006
00:51:57,550 --> 00:52:02,187
I was upstairs
looking for this skirt,
1007
00:52:02,255 --> 00:52:04,890
and I fell asleep
in the closet.
1008
00:52:04,958 --> 00:52:07,559
What did you do to your hair?
1009
00:52:07,627 --> 00:52:10,929
Oh, I cut it.
1010
00:52:10,997 --> 00:52:11,930
Isn't it cute?
1011
00:52:11,998 --> 00:52:13,499
Cute? It's gone.
1012
00:52:13,566 --> 00:52:17,069
What are you,
drunk?
1013
00:52:18,838 --> 00:52:20,072
You are. You're drunk.
1014
00:52:20,140 --> 00:52:21,940
Now, what's
going on here?
1015
00:52:22,008 --> 00:52:23,409
We're supposed
to get together.
1016
00:52:23,476 --> 00:52:28,714
Kevin, honey, angel.
1017
00:52:32,052 --> 00:52:33,952
I'll make it up to you.
I promise.
1018
00:52:34,020 --> 00:52:36,055
When? Tonight?
1019
00:52:36,122 --> 00:52:38,190
Let me tuck you in.
1020
00:52:38,258 --> 00:52:39,458
I can't tonight.
1021
00:52:39,526 --> 00:52:44,029
I'm working very hard
on my article,
1022
00:52:44,097 --> 00:52:45,631
but I'll tell you what...
1023
00:52:48,068 --> 00:52:50,336
I'll walk you out
to the car, okay?
1024
00:52:50,403 --> 00:52:53,038
Gee, a walk
to the car?
1025
00:52:53,106 --> 00:52:55,274
Ta about
your wild nights, hmm?
1026
00:52:55,342 --> 00:52:57,242
Don't feel bad. It's okay,
1027
00:52:57,310 --> 00:53:00,245
because while you were up
in the closet getting drunk,
1028
00:53:00,313 --> 00:53:01,747
I got to do algebra.
1029
00:53:01,815 --> 00:53:04,116
Oh, that's wonderful.
1030
00:53:06,419 --> 00:53:08,721
Crazy kids.
1031
00:53:08,788 --> 00:53:11,623
Well, alone at last.
1032
00:53:11,691 --> 00:53:14,193
Why are you
smiling like that?
1033
00:53:14,260 --> 00:53:15,928
Because it's party time.
1034
00:53:15,995 --> 00:53:18,497
Let's dance. Let's get crazy.
1035
00:53:18,565 --> 00:53:21,266
Let's get drunk.
Let's get naked.
1036
00:53:21,334 --> 00:53:22,901
Buddy, I love
a good party,
1037
00:53:22,969 --> 00:53:26,005
but something about you
worries me.
1038
00:53:26,072 --> 00:53:27,172
Linda, you're a nut.
1039
00:53:27,240 --> 00:53:28,941
What do you like,
skinny dip in the pool?
1040
00:53:29,009 --> 00:53:30,109
Back rub in the bedroom?
1041
00:53:30,176 --> 00:53:31,844
Pick a sin. Any sin.
1042
00:53:33,279 --> 00:53:34,613
It's getting kind of late.
1043
00:53:34,681 --> 00:53:36,648
Noit's early.
1044
00:53:36,716 --> 00:53:38,384
Bye.
1045
00:53:38,451 --> 00:53:40,886
Linda, wait! For god's
sake, I vacuumed, Linda.
1046
00:53:40,954 --> 00:53:42,621
Buddy, you're a nice guy.
1047
00:53:42,689 --> 00:53:46,325
No, not a "nice guy."
That's the kiss of death.
1048
00:53:46,393 --> 00:53:48,961
I'll see you in algebra.
Thanks for your help.
1049
00:53:49,029 --> 00:53:50,295
Linda, wait.
1050
00:53:50,363 --> 00:53:52,097
Would it make
any difference at all
1051
00:53:52,165 --> 00:53:53,632
if I said
I was hung like a bear?
1052
00:53:53,700 --> 00:53:56,468
It might. Are you?
1053
00:53:56,536 --> 00:53:59,138
No.
1054
00:53:59,205 --> 00:54:00,472
Just checking.
1055
00:54:00,540 --> 00:54:01,473
Goodbye, buddy.
1056
00:54:04,044 --> 00:54:05,878
I like your hair.
1057
00:54:10,083 --> 00:54:13,652
That girl had incredible
self-control.
1058
00:54:13,720 --> 00:54:16,655
Kevin hates me.
Rick hates me.
1059
00:54:16,723 --> 00:54:19,491
Everybody hates me
except Sandy.
1060
00:54:19,559 --> 00:54:22,361
Oh, yeah, how'd it go?
Did you get laid?
1061
00:54:22,429 --> 00:54:24,830
I bet I came closer
than you did.
1062
00:54:24,898 --> 00:54:26,765
Years from now,
1063
00:54:26,833 --> 00:54:29,902
Linda'll look back on this night
and be very sorry.
1064
00:54:32,639 --> 00:54:34,239
Good night, buddy.
1065
00:54:34,307 --> 00:54:37,376
Sorry, spike.
1066
00:54:40,213 --> 00:54:41,847
Nothing much has
been happening, ma.
1067
00:54:41,915 --> 00:54:43,782
Yeah, I did pretty good
on my history test.
1068
00:54:43,850 --> 00:54:45,684
Terry's become
a transsexual.
1069
00:54:45,685 --> 00:54:48,354
Yeah, she's starting to
grow hair on her chest.
1070
00:54:48,421 --> 00:54:49,521
Yeah, just a second.
1071
00:54:49,589 --> 00:54:50,723
Hey, mom wants
to talk to you.
1072
00:54:50,790 --> 00:54:52,257
No, no.
1073
00:54:53,727 --> 00:54:54,893
Uh, she can't
talk, mom.
1074
00:54:54,961 --> 00:54:56,428
The doctors
have advised her
1075
00:54:56,496 --> 00:54:57,663
not to speak.
1076
00:54:57,731 --> 00:55:00,165
Something hormonal
and vocal.
1077
00:55:00,233 --> 00:55:02,167
Besides,
she's hung over.
1078
00:55:02,235 --> 00:55:04,536
Yeah, she was out
drinking with the guys.
1079
00:55:04,604 --> 00:55:07,072
Okay, see you
in a week.
1080
00:55:07,140 --> 00:55:09,241
We miss you too.
1081
00:55:09,309 --> 00:55:11,443
Okay. Bye.
1082
00:55:11,511 --> 00:55:13,579
She thought
I was kidding.
1083
00:55:14,814 --> 00:55:17,049
Yo, Rick!
1084
00:55:19,252 --> 00:55:20,486
Hi, Terry.
1085
00:55:20,553 --> 00:55:21,920
Good morning,
Mrs. Morehouse.
1086
00:55:21,988 --> 00:55:23,355
Rick, your friend
Terry's here.
1087
00:55:31,097 --> 00:55:32,297
Sorry about
last night.
1088
00:55:32,365 --> 00:55:33,732
Hey, that's okay.
1089
00:55:33,800 --> 00:55:35,034
If I was in the sixth grade,
1090
00:55:35,101 --> 00:55:37,102
I think I would've
had a big night.
1091
00:55:37,170 --> 00:55:39,338
- Come on, we're going out.
- Let me guess.
1092
00:55:39,406 --> 00:55:42,941
You got me a hot date
with Sandy's grandmother.
1093
00:55:43,009 --> 00:55:43,976
No, no, no, listen,
1094
00:55:44,044 --> 00:55:45,511
I figured the whole thing out.
1095
00:55:45,578 --> 00:55:49,448
There is nothing wrong with you
except for the way you dress.
1096
00:55:49,516 --> 00:55:53,552
Terry, it took me an hour
to put this look together.
1097
00:55:53,620 --> 00:55:55,087
Yeah, so don't try so hard
next time.
1098
00:55:55,155 --> 00:55:56,355
Come on.
1099
00:55:56,423 --> 00:55:57,656
I don't have
any money.
1100
00:55:57,724 --> 00:56:00,125
I got plastic.
You can pay me back.
1101
00:56:03,830 --> 00:56:05,898
I just feel kind of weird.
1102
00:56:05,965 --> 00:56:08,233
That's because your
body's not used to style.
1103
00:56:08,301 --> 00:56:10,536
You'll adjust.
1104
00:56:10,603 --> 00:56:11,904
Hey, Deborah,
what's shaking?
1105
00:56:11,971 --> 00:56:13,572
Hi, Terry.
1106
00:56:13,640 --> 00:56:14,606
Hi...
1107
00:56:14,674 --> 00:56:15,574
Rick.
1108
00:56:15,642 --> 00:56:17,376
Yeah, I know.
1109
00:56:17,444 --> 00:56:19,044
You look a little
different.
1110
00:56:19,112 --> 00:56:20,412
The kid went
shopping,
1111
00:56:20,480 --> 00:56:21,847
got a haircut.
1112
00:56:21,915 --> 00:56:23,749
Welcome
to the '80s.
1113
00:56:23,817 --> 00:56:25,384
Very sharp.
1114
00:56:25,452 --> 00:56:26,618
Thanks.
1115
00:56:26,686 --> 00:56:27,686
Deb, what
are you doing
1116
00:56:27,754 --> 00:56:30,656
hanging around
these chumpstains?
1117
00:56:30,724 --> 00:56:31,824
Come on.
Let's go.
1118
00:56:31,891 --> 00:56:32,891
I'll be
right there.
1119
00:56:32,959 --> 00:56:33,992
Now, Deborah.
1120
00:56:34,060 --> 00:56:36,462
Just
a second.
1121
00:56:40,066 --> 00:56:41,300
Greg just likes
to act tough.
1122
00:56:41,368 --> 00:56:43,335
He doesn't really
hate y guys.
1123
00:56:43,403 --> 00:56:47,473
Oh, that's no act.
He truly hates us.
1124
00:56:47,540 --> 00:56:49,441
Deep down,
he's insecure.
1125
00:56:49,509 --> 00:56:51,977
Yeah, well, upfront,
he's an asshole.
1126
00:56:53,279 --> 00:56:55,147
Take it easy,
Deborah.
1127
00:56:58,051 --> 00:57:00,686
What was that,
a pity stop?
1128
00:57:05,458 --> 00:57:07,793
[Speaking alien language]
1129
00:57:07,861 --> 00:57:09,762
...pizza!
1130
00:57:09,829 --> 00:57:11,430
[Laughing]
1131
00:57:11,498 --> 00:57:13,165
Those guys are...
1132
00:57:24,310 --> 00:57:26,245
It's just about
showtime, boys.
1133
00:57:32,752 --> 00:57:35,587
[Making whirring noise]
1134
00:57:38,391 --> 00:57:40,325
I'm picking up
curious life readings.
1135
00:57:40,393 --> 00:57:41,360
Is it human?
1136
00:57:41,428 --> 00:57:42,461
Unknown.
1137
00:57:42,529 --> 00:57:43,662
It seems to be
some sort
1138
00:57:43,730 --> 00:57:45,431
of carbon-based
douchebag.
1139
00:57:45,498 --> 00:57:47,366
Whoop! Whoop!
Whoop!
1140
00:57:47,434 --> 00:57:50,602
Not again.
1141
00:57:50,670 --> 00:57:53,439
Gentlemen, relax.
Sit down.
1142
00:57:53,506 --> 00:57:54,907
Too much stress,
1143
00:57:54,974 --> 00:57:56,875
it's not good
for your muscles.
1144
00:57:58,578 --> 00:58:00,779
Have a nice lunch.
1145
00:58:06,286 --> 00:58:08,420
Hey, how you doing?
1146
00:58:08,488 --> 00:58:09,722
Nice jacket.
1147
00:58:12,525 --> 00:58:14,360
Oh, I'm sorry.
1148
00:58:14,427 --> 00:58:15,894
Spaghetti, too.
1149
00:58:15,962 --> 00:58:17,696
I think it stains.
1150
00:58:28,341 --> 00:58:29,441
Did I miss
something?
1151
00:58:32,412 --> 00:58:34,513
Why didn't you slug
that asshole anyway?
1152
00:58:34,581 --> 00:58:35,914
He said he was sorry.
1153
00:58:35,982 --> 00:58:38,917
And you
believe him?
1154
00:58:38,985 --> 00:58:41,086
Benefit of the doubt.
1155
00:58:41,154 --> 00:58:42,821
Besides, the guy
can lift cars.
1156
00:58:45,258 --> 00:58:46,191
What are you doing?
1157
00:58:46,259 --> 00:58:48,394
What's it look like I'm doing?
1158
00:58:48,461 --> 00:58:51,296
Well, do you have to do that
in here?
1159
00:58:51,364 --> 00:58:52,865
It felt like
the right time,
1160
00:58:52,932 --> 00:58:54,233
certainly
the right place.
1161
00:58:54,300 --> 00:58:58,504
Terry, is this
a problem for you?
1162
00:58:58,571 --> 00:59:01,040
No, no problem at all.
1163
00:59:01,107 --> 00:59:03,842
I was just kidding.
1164
00:59:06,146 --> 00:59:10,949
It's just that you
looked so nice today.
1165
00:59:11,017 --> 00:59:12,985
You were perfect.
1166
00:59:16,923 --> 00:59:19,725
Hey, isn't
this great?
1167
00:59:19,793 --> 00:59:20,793
Isn't what great?
1168
00:59:20,860 --> 00:59:24,730
Well... you know, here we are,
1169
00:59:24,798 --> 00:59:28,233
a couple of guys
hanging out in the men's room,
1170
00:59:28,301 --> 00:59:31,970
leaning up against the urinals,
1171
00:59:32,038 --> 00:59:33,839
talking about
broads and fights.
1172
00:59:33,907 --> 00:59:36,775
Just like a couple
of guys, you know.
1173
00:59:36,843 --> 00:59:40,112
This is what you call
typical male bonding.
1174
00:59:40,180 --> 00:59:42,414
You know, like butch Cassidy
and the Sundance kid.
1175
00:59:42,482 --> 00:59:45,484
Oh, so that's what it is.
1176
00:59:45,552 --> 00:59:49,154
Yes, it's great.
I'm glad you told me.
1177
00:59:49,222 --> 00:59:53,592
I just wish that Greg tolan
would join the gang.
1178
00:59:53,660 --> 00:59:55,527
Oh, man, I've had it
with that jerk.
1179
00:59:55,595 --> 00:59:57,129
You want to know
about Greg tolan?
1180
00:59:57,197 --> 00:59:59,465
I'll tell you about Greg tolan.
1181
00:59:59,532 --> 01:00:02,835
Greg tolan is toast.
1182
01:00:02,902 --> 01:00:04,670
He can't get away
with this.
1183
01:00:04,738 --> 01:00:06,005
We've got
to get him back.
1184
01:00:06,072 --> 01:00:07,072
We and what army?
1185
01:00:07,140 --> 01:00:09,942
No violence.
1186
01:00:10,010 --> 01:00:12,578
No need to sink to his level.
1187
01:00:12,645 --> 01:00:14,213
You see, we have something
1188
01:00:14,280 --> 01:00:17,182
that Greg tolan
will never have.
1189
01:00:17,250 --> 01:00:19,218
Intelligence.
1190
01:00:19,285 --> 01:00:22,187
You know, you're right.
1191
01:00:22,255 --> 01:00:23,322
I mean, we're smart.
1192
01:00:23,390 --> 01:00:26,191
Okay, Terry.
What do we do?
1193
01:00:26,259 --> 01:00:27,159
I don't know.
1194
01:00:27,227 --> 01:00:29,161
Me neither.
1195
01:00:36,169 --> 01:00:38,537
Hey, man, this
stuff'll kill you.
1196
01:00:38,605 --> 01:00:40,873
Try this.
You'll live longer.
1197
01:00:42,709 --> 01:00:44,943
Thanks.
1198
01:00:45,011 --> 01:00:46,311
Looks good.
1199
01:00:46,379 --> 01:00:48,013
I made it myself.
1200
01:00:48,081 --> 01:00:49,114
Can I finish
those fries?
1201
01:00:49,182 --> 01:00:50,149
Buddy?
1202
01:00:50,216 --> 01:00:51,283
Thanks.
1203
01:00:51,351 --> 01:00:52,618
What are you
doing here?
1204
01:00:52,686 --> 01:00:55,387
Looking for you.
1205
01:00:55,455 --> 01:00:58,557
Uh, Rick, this is
my younger brother, buddy.
1206
01:00:58,625 --> 01:01:00,192
How you doing?
1207
01:01:00,260 --> 01:01:03,662
So. This is Rick.
1208
01:01:03,730 --> 01:01:05,931
I've heard a lot about you.
1209
01:01:05,999 --> 01:01:08,667
A lot.
1210
01:01:08,735 --> 01:01:10,302
Bud, what
do you want?
1211
01:01:10,370 --> 01:01:13,372
Guess who came by to pick you up
for school this morning?
1212
01:01:13,440 --> 01:01:15,240
Your true love...
1213
01:01:16,810 --> 01:01:17,876
Kevina.
1214
01:01:17,944 --> 01:01:19,478
Kevina was
very upset
1215
01:01:19,546 --> 01:01:21,146
that you left
without her.
1216
01:01:21,214 --> 01:01:23,982
You know how she worships
your rippling muscles
1217
01:01:24,050 --> 01:01:27,853
and your hairy chest.
1218
01:01:27,921 --> 01:01:31,090
Terry's such
a stallion.
1219
01:01:31,157 --> 01:01:33,192
Go on.
Show him your hairy chest.
1220
01:01:33,259 --> 01:01:35,094
Buddy!
1221
01:01:35,161 --> 01:01:38,997
Anyway, kevina made me
promise to tell you
1222
01:01:39,065 --> 01:01:40,666
that she's going to
be picking you up
1223
01:01:40,734 --> 01:01:42,901
for dinner
7:30 sharp,
1224
01:01:42,969 --> 01:01:45,637
so you should look
your handsomest.
1225
01:01:45,705 --> 01:01:48,941
Thanks for
the message, bud.
1226
01:01:50,710 --> 01:01:53,012
My pleasure.
1227
01:01:53,079 --> 01:01:55,447
Well...
1228
01:01:55,515 --> 01:01:59,885
I'm going to scope out
the local babes.
1229
01:01:59,953 --> 01:02:02,354
Hey, Rick,
stay real.
1230
01:02:02,422 --> 01:02:05,457
Take it easy.
1231
01:02:05,525 --> 01:02:08,327
You have a girlfriend
named kevina?
1232
01:02:08,395 --> 01:02:10,162
Rather exotic,
isn't it?
1233
01:02:10,230 --> 01:02:12,064
Stallion.
1234
01:02:29,282 --> 01:02:30,115
Hi.
1235
01:02:32,786 --> 01:02:34,820
Can I be totally
honest with you?
1236
01:02:34,888 --> 01:02:35,854
Your touch
is the reason
1237
01:02:35,922 --> 01:02:37,856
why I went
through puberty.
1238
01:02:41,828 --> 01:02:43,929
Sit down.
1239
01:02:45,131 --> 01:02:46,865
Guys, I just
want to apologize
1240
01:02:46,933 --> 01:02:48,634
about neglecting you
yesterday.
1241
01:02:48,702 --> 01:02:50,969
I felt terrible,
1242
01:02:51,037 --> 01:02:52,371
and I just
want you to know
1243
01:02:52,439 --> 01:02:56,342
you're still my favorite people.
1244
01:02:56,409 --> 01:02:58,811
Sit down.
1245
01:02:58,878 --> 01:03:02,114
Man, Terry, this crap
has got to stop.
1246
01:03:02,182 --> 01:03:05,217
What are you
going to do?
1247
01:03:05,285 --> 01:03:07,119
Um... excuse me.
1248
01:03:07,187 --> 01:03:08,754
Could I have
your attention please?
1249
01:03:08,822 --> 01:03:11,623
Your attention?
1250
01:03:13,326 --> 01:03:14,727
Every day at lunch,
1251
01:03:14,794 --> 01:03:18,931
we get a very
special treat
1252
01:03:18,998 --> 01:03:20,566
from a very
special guy.
1253
01:03:20,633 --> 01:03:25,070
A guy who has
dedicated his life
1254
01:03:25,138 --> 01:03:26,672
to building his body,
1255
01:03:26,740 --> 01:03:30,542
pushing his muscles to the very
limits of human endurance.
1256
01:03:30,610 --> 01:03:32,044
Why, you ask?
1257
01:03:32,112 --> 01:03:34,380
Why?
1258
01:03:34,447 --> 01:03:37,483
Well, to be strong enough
to lift tables and spill food.
1259
01:03:37,550 --> 01:03:38,450
Greg tolan!
1260
01:03:38,518 --> 01:03:40,085
[Applause and cheering]
1261
01:03:45,859 --> 01:03:48,627
Whoa. Wait.
1262
01:03:48,695 --> 01:03:50,462
Let's take
a moment now
1263
01:03:50,530 --> 01:03:52,197
to find out
a little bit
1264
01:03:52,265 --> 01:03:55,367
about the man
behind the mess.
1265
01:03:55,435 --> 01:03:57,369
Greg! May I call you Greg?
1266
01:03:57,437 --> 01:03:59,638
Now, tell us, Greg,
1267
01:03:59,706 --> 01:04:03,308
how did you first
get into spilling food, huh?
1268
01:04:03,376 --> 01:04:04,610
Were you
a messy baby?
1269
01:04:04,678 --> 01:04:06,578
[Laughter]
1270
01:04:06,646 --> 01:04:08,447
Did you hate your strained peas?
1271
01:04:08,515 --> 01:04:10,482
[Chuckling]
1272
01:04:10,550 --> 01:04:11,850
Well, you know,
1273
01:04:11,918 --> 01:04:13,786
most psychologists
tell us that guys,
1274
01:04:13,853 --> 01:04:15,654
well, they get into
body building
1275
01:04:15,722 --> 01:04:17,189
to compensate
1276
01:04:17,257 --> 01:04:20,092
for either a lack of IQ
or a small weenie.
1277
01:04:20,160 --> 01:04:22,761
Which is it, Greg?
1278
01:04:22,829 --> 01:04:24,096
Well...
1279
01:04:24,164 --> 01:04:26,632
Those of us in Greg's gym class
1280
01:04:26,700 --> 01:04:28,400
certainly know the answer
to that one.
1281
01:04:28,468 --> 01:04:30,102
[Laughter]
1282
01:04:30,170 --> 01:04:32,304
I'm going to beat the shit
out of you, morehouse!
1283
01:04:32,372 --> 01:04:34,073
Greg, please!
1284
01:04:34,140 --> 01:04:36,008
Hey, isn't he great?
1285
01:04:36,076 --> 01:04:39,812
Muscles and a sense of humor.
1286
01:04:39,879 --> 01:04:42,514
[Laughter and murmuring]
1287
01:04:42,582 --> 01:04:44,616
Well, let's
all thank Greg
1288
01:04:44,684 --> 01:04:46,485
for the many lunchtime
thrills and spills
1289
01:04:46,553 --> 01:04:47,619
he's given us.
1290
01:04:47,687 --> 01:04:49,355
All right,
everybody, up!
1291
01:04:49,422 --> 01:04:50,856
Come on,
everybody up!
1292
01:04:50,924 --> 01:04:52,057
Grab the end
of your table.
1293
01:04:52,125 --> 01:04:54,059
A tribute to you, Greg.
1294
01:04:54,127 --> 01:04:54,993
Lift!
1295
01:05:02,302 --> 01:05:03,635
We love you, Greg!
1296
01:05:03,703 --> 01:05:05,804
Everybody out!
1297
01:05:05,872 --> 01:05:07,806
Go on outside!
1298
01:05:09,876 --> 01:05:10,743
Now!
1299
01:05:10,810 --> 01:05:11,910
Hold it, clown!
1300
01:05:11,978 --> 01:05:14,480
Come on, Greg.
Greg.
1301
01:05:14,547 --> 01:05:15,914
Lighten up.
It was a joke.
1302
01:05:15,982 --> 01:05:17,282
People laughed.
Let it slide.
1303
01:05:17,350 --> 01:05:19,084
Stay out
of this, Deborah.
1304
01:05:19,152 --> 01:05:20,252
I am getting
real bored
1305
01:05:20,320 --> 01:05:21,754
watching you
push people around.
1306
01:05:21,821 --> 01:05:22,988
Yeah? Well,
stick around,
1307
01:05:23,056 --> 01:05:24,890
because it's going
to get real exciting.
1308
01:05:24,958 --> 01:05:26,058
You know,
Terry was right.
1309
01:05:26,126 --> 01:05:27,292
You are an asshole.
1310
01:05:27,360 --> 01:05:28,827
That asshole called
me an asshole?
1311
01:05:28,895 --> 01:05:30,829
Oh, now you want
to beat him up too, right?
1312
01:05:30,897 --> 01:05:32,297
No, I want to buy him
an ice cream.
1313
01:05:32,365 --> 01:05:34,533
[Singing in alien language]
1314
01:05:44,778 --> 01:05:46,278
Can't you ever
just be man enough
1315
01:05:46,346 --> 01:05:48,147
to walk away?
1316
01:05:48,214 --> 01:05:50,349
Watch. I'll show you
how it's done.
1317
01:05:52,585 --> 01:05:55,454
Uh, you've got some
pudding on your shoes.
1318
01:05:55,522 --> 01:05:57,556
Terry: You were
outstanding. Phenomenal!
1319
01:05:57,624 --> 01:05:59,024
So who are you going
to ask?
1320
01:05:59,092 --> 01:06:00,325
Don't start this.
1321
01:06:00,393 --> 01:06:01,827
You're practically
a celebrity.
1322
01:06:01,895 --> 01:06:03,228
I'm having
a really great day.
1323
01:06:03,296 --> 01:06:05,330
Please, Terry,
don't spoil it.
1324
01:06:05,398 --> 01:06:06,865
We've gone too far to stop now.
1325
01:06:06,933 --> 01:06:08,901
Just ask one more person.
Anybody.
1326
01:06:08,968 --> 01:06:11,870
And then I swear
I'll shut up.
1327
01:06:14,107 --> 01:06:15,507
Anybody?
1328
01:06:15,575 --> 01:06:17,676
Anybody.
1329
01:06:24,951 --> 01:06:25,884
Um...
1330
01:06:25,952 --> 01:06:28,354
This is, uh...
1331
01:06:28,421 --> 01:06:29,755
This is going
to sound crazy...
1332
01:06:29,823 --> 01:06:32,191
But what the heck,
you know,
1333
01:06:32,258 --> 01:06:34,760
it's been
a crazy day.
1334
01:06:34,828 --> 01:06:37,930
Would you like to go
with me to the prom?
1335
01:06:37,997 --> 01:06:41,233
Yeah. I'd love to.
1336
01:06:41,301 --> 01:06:42,868
Deborah,
I don't think
1337
01:06:42,936 --> 01:06:44,570
you understood
the question.
1338
01:06:44,637 --> 01:06:46,038
The prom?
1339
01:06:46,106 --> 01:06:47,239
I'd love to
be your date.
1340
01:06:51,211 --> 01:06:53,045
Hi, Terry.
1341
01:06:55,215 --> 01:06:56,982
I'm going
with Deborah.
1342
01:07:01,221 --> 01:07:02,688
I'm going with Deborah.
1343
01:07:02,756 --> 01:07:04,056
Yow! Huh!
1344
01:07:04,124 --> 01:07:07,326
That's really wonderful.
1345
01:07:07,394 --> 01:07:09,161
See, what did I tell you?
1346
01:07:09,229 --> 01:07:10,696
You're a great guy.
1347
01:07:10,764 --> 01:07:11,997
It's about time
1348
01:07:12,065 --> 01:07:15,534
some lucky girl
figured it out.
1349
01:07:15,602 --> 01:07:16,702
We've got to double.
1350
01:07:16,770 --> 01:07:17,670
Who are you
going with?
1351
01:07:17,737 --> 01:07:19,004
Oh, I don't know if I'm going.
1352
01:07:19,072 --> 01:07:20,272
You got to. Come on.
1353
01:07:20,340 --> 01:07:21,774
Sandy.
1354
01:07:21,841 --> 01:07:24,276
Oh, no way, man.
That chick is dangerous.
1355
01:07:24,344 --> 01:07:25,244
I don't need to go.
1356
01:07:25,311 --> 01:07:26,912
Yes, you do.
1357
01:07:26,980 --> 01:07:28,681
After all you've
done for me,
1358
01:07:28,748 --> 01:07:32,451
we've got to get you a date,
1359
01:07:32,519 --> 01:07:33,786
because, uh, Terry,
1360
01:07:33,853 --> 01:07:35,988
I'm not going
unless you're going too.
1361
01:07:36,056 --> 01:07:38,957
I mean it.
I'll tell Deborah right now.
1362
01:07:41,761 --> 01:07:45,064
I think I know
who to ask.
1363
01:07:45,131 --> 01:07:46,532
Okay!
1364
01:07:50,470 --> 01:07:53,639
I was wondering, do you have
plans yet for Saturday night?
1365
01:07:53,707 --> 01:07:56,742
I'm not sure.
1366
01:07:56,810 --> 01:07:59,878
Either I'm jetting
to Paris
1367
01:07:59,946 --> 01:08:02,348
or watching
the love boat.
1368
01:08:05,885 --> 01:08:06,752
Denise...
1369
01:08:10,156 --> 01:08:12,057
Will you be my date at the prom?
1370
01:08:12,125 --> 01:08:15,794
You are so sexually confused.
1371
01:08:15,862 --> 01:08:18,130
Please, just say
you'll go with me.
1372
01:08:18,198 --> 01:08:20,299
Why would you
want to go?
1373
01:08:20,367 --> 01:08:22,968
Because I promised Rick,
1374
01:08:23,036 --> 01:08:27,473
and if I don't go,
he won't go with Deborah.
1375
01:08:27,540 --> 01:08:30,442
Deborah...
I am such a jerk.
1376
01:08:30,510 --> 01:08:33,078
I thought the whole point
was to get Rick a date.
1377
01:08:33,146 --> 01:08:34,480
Yeah, but not her.
1378
01:08:34,547 --> 01:08:36,782
I mean, what could he possibly
see in her?
1379
01:08:36,850 --> 01:08:38,217
She's totally
wrong for him.
1380
01:08:38,284 --> 01:08:39,251
Too pretty?
1381
01:08:39,319 --> 01:08:41,620
No. She's trouble.
1382
01:08:41,688 --> 01:08:46,759
I guess Rick needs someone
a lot more sensitive.
1383
01:08:46,826 --> 01:08:49,461
More like you,
right?
1384
01:08:49,529 --> 01:08:52,765
Why would I want Rick
when I have Kevin?
1385
01:08:52,832 --> 01:08:57,603
Good question, but...
Do you like him?
1386
01:08:57,671 --> 01:09:00,172
Rick's not my type at all.
1387
01:09:00,240 --> 01:09:02,641
Sure, with my help,
he's come a long way.
1388
01:09:02,709 --> 01:09:06,512
He stopped buying his clothes
at nerds 'r' us.
1389
01:09:06,579 --> 01:09:10,482
I know you, Terry,
and you like him.
1390
01:09:10,550 --> 01:09:12,351
He's research.
1391
01:09:12,419 --> 01:09:14,520
My article's due Monday.
1392
01:09:14,587 --> 01:09:15,821
I've got a lot
of good stuff,
1393
01:09:15,889 --> 01:09:20,592
but I still need something
to tie it all together.
1394
01:09:20,660 --> 01:09:22,227
Yeah. You like him.
1395
01:09:23,930 --> 01:09:24,763
Denise...
1396
01:09:27,133 --> 01:09:29,902
Just say you'll go
to the prom with me.
1397
01:09:29,969 --> 01:09:32,438
I'll go to the prom with you.
1398
01:09:32,505 --> 01:09:35,908
Oh, thank you.
1399
01:09:35,975 --> 01:09:37,476
I want a limo.
1400
01:09:37,544 --> 01:09:38,944
And you can't
tell anyone,
1401
01:09:39,012 --> 01:09:41,046
not my friends,
not my parents, no one.
1402
01:09:41,114 --> 01:09:42,348
Deal?
1403
01:09:42,415 --> 01:09:44,950
Look, I'm not proud
of this either.
1404
01:09:45,018 --> 01:09:46,652
God. Look how low
I've sunk,
1405
01:09:46,720 --> 01:09:48,220
and you know
what's really sad is,
1406
01:09:48,288 --> 01:09:52,491
you're the best date
I've had in weeks.
1407
01:09:52,559 --> 01:09:53,459
How do I look?
1408
01:09:53,526 --> 01:09:55,227
Beautiful.
1409
01:09:55,295 --> 01:09:57,996
Kevin really loves
this outfit.
1410
01:09:58,064 --> 01:10:00,632
I want to look
really nice for him.
1411
01:10:00,700 --> 01:10:04,470
I guess you two haven't
had much time together
1412
01:10:04,537 --> 01:10:08,807
since the sex change.
1413
01:10:08,875 --> 01:10:10,476
That's cute.
1414
01:10:18,451 --> 01:10:20,419
Hey, Denise.
What's your rush?
1415
01:10:20,487 --> 01:10:22,488
We're young. We're wild.
1416
01:10:22,555 --> 01:10:24,423
Let's be young
and wild together.
1417
01:10:24,491 --> 01:10:25,758
I'd rather
get the phone book
1418
01:10:25,825 --> 01:10:27,760
and pick a name
at random.
1419
01:10:29,195 --> 01:10:31,463
Hi. Is Terry home?
1420
01:10:31,531 --> 01:10:33,232
Yeah. Come on in.
1421
01:10:33,299 --> 01:10:35,067
Hey, Terry,
you've got company!
1422
01:10:35,135 --> 01:10:37,569
Come on up,
I'm almost ready!
1423
01:10:37,637 --> 01:10:39,838
Hey, we can go
to your place.
1424
01:10:39,906 --> 01:10:41,140
It's cool.
I'm very flexible.
1425
01:10:49,449 --> 01:10:50,983
Oh, shit.
1426
01:10:51,051 --> 01:10:52,418
Terry?
1427
01:10:52,485 --> 01:10:53,752
Uh, don't come in.
I'm dressing.
1428
01:10:58,525 --> 01:10:59,792
Ter?
1429
01:10:59,859 --> 01:11:03,095
I'll be right out.
1430
01:11:19,179 --> 01:11:21,347
Hey, Sandy. What
a nice surprise.
1431
01:11:21,414 --> 01:11:22,681
These are for you.
1432
01:11:22,749 --> 01:11:23,849
They're kissing fish,
1433
01:11:23,917 --> 01:11:26,785
to say sorry
about the cave.
1434
01:11:26,853 --> 01:11:28,754
Yeah. I'm
sorry too.
1435
01:11:28,822 --> 01:11:30,155
[Whistling]
1436
01:11:31,658 --> 01:11:33,359
Hey, how'd you know
where I lived?
1437
01:11:33,426 --> 01:11:35,761
I followed you.
Why don't you go to Pearl?
1438
01:11:35,829 --> 01:11:39,098
Oh, I hate
that school,
1439
01:11:39,165 --> 01:11:41,033
bunch of snotty
rich kids.
1440
01:11:41,101 --> 01:11:42,534
Anyway, thanks
for the fish.
1441
01:11:42,602 --> 01:11:44,003
I'll put them
by my bed.
1442
01:11:44,070 --> 01:11:45,671
Oh, that's perfect.
Is that your room?
1443
01:11:45,739 --> 01:11:48,273
Oh, no, no. It's my brother's.
1444
01:11:48,341 --> 01:11:49,408
That's my room
over there.
1445
01:11:49,476 --> 01:11:50,743
Well, let's see how they look.
1446
01:11:51,711 --> 01:11:52,711
Help me.
1447
01:12:00,253 --> 01:12:02,021
I think they'll look
good over here.
1448
01:12:02,088 --> 01:12:05,357
Wow. Like,
this is where you sleep?
1449
01:12:05,425 --> 01:12:08,227
Do your homework?
1450
01:12:08,294 --> 01:12:11,563
Yeah, well, uh...
I like pictures of people.
1451
01:12:11,631 --> 01:12:13,465
Terry loves tits and ass.
1452
01:12:13,533 --> 01:12:16,502
These women
just aren't tits and ass.
1453
01:12:16,569 --> 01:12:21,340
Kim reads vonnegut,
and louann...
1454
01:12:21,408 --> 01:12:25,711
Louann despises toxic waste.
1455
01:12:25,779 --> 01:12:26,812
Don't let him
fool you.
1456
01:12:26,880 --> 01:12:29,548
Hardcore sex maniac.
1457
01:12:29,616 --> 01:12:32,151
Well, Terry treated me
with nothing but respect.
1458
01:12:32,218 --> 01:12:35,087
Very special.
1459
01:12:35,155 --> 01:12:36,622
Yeah.
1460
01:12:36,690 --> 01:12:37,823
He's one of
a kind, my bro.
1461
01:12:37,891 --> 01:12:39,558
[Doorbell rings]
1462
01:12:39,626 --> 01:12:43,295
Hey, I wonder if that
could be your pal, Kevin.
1463
01:12:43,363 --> 01:12:45,898
Yeah, Kevin.
1464
01:12:45,965 --> 01:12:47,199
Why don't you
go downstairs
1465
01:12:47,267 --> 01:12:48,834
and tell Kevin
I'm not quite ready,
1466
01:12:48,902 --> 01:12:51,470
and could he please
wait for me in the car?
1467
01:12:51,538 --> 01:12:53,372
I tried that once.
1468
01:12:53,440 --> 01:12:55,207
He doesn't like
waiting in cars.
1469
01:12:55,275 --> 01:12:56,909
[Doorbell rings]
1470
01:13:00,080 --> 01:13:01,613
Thanks for stopping by,
1471
01:13:01,681 --> 01:13:03,682
but as you can see,
I really am in a rush.
1472
01:13:03,750 --> 01:13:05,117
First, there's
something else
1473
01:13:05,185 --> 01:13:06,452
I have
to give you.
1474
01:13:06,519 --> 01:13:08,921
Oh, nothing could top
these fish.
1475
01:13:08,988 --> 01:13:09,988
Don't be
so sure.
1476
01:13:11,124 --> 01:13:12,991
Oh, my god, the fish.
1477
01:13:13,059 --> 01:13:14,393
Did you
feed them today?
1478
01:13:14,461 --> 01:13:16,729
Look at those
hungry little eyes.
1479
01:13:16,796 --> 01:13:17,863
They're kissing.
1480
01:13:17,931 --> 01:13:19,031
They're turning
cannibal.
1481
01:13:19,099 --> 01:13:22,368
Here, feed them this,
1482
01:13:22,435 --> 01:13:25,137
and I'll see what
I have in the kitchen.
1483
01:13:28,808 --> 01:13:30,976
Do you guys like pizza?
1484
01:13:38,385 --> 01:13:39,385
Buddy...
1485
01:13:39,452 --> 01:13:40,552
Kevin!
1486
01:13:40,620 --> 01:13:43,055
Ah, here she is.
1487
01:13:43,123 --> 01:13:44,523
What are you
doing here so early?
1488
01:13:44,591 --> 01:13:46,725
It's 7:30.
I'm right on time.
1489
01:13:46,793 --> 01:13:47,826
7:30...
1490
01:13:47,894 --> 01:13:49,795
I could've sworn
you said 8:30.
1491
01:13:49,863 --> 01:13:51,397
I'll tell you what,
1492
01:13:51,464 --> 01:13:54,233
I'll go get ready, and you can
come back for me in an hour.
1493
01:13:54,300 --> 01:13:56,602
Terry, you know
damn well I said 7:30.
1494
01:13:56,670 --> 01:14:00,506
You said you'd be ready
and dressed to kill.
1495
01:14:00,573 --> 01:14:03,609
So why do you
look like hell?
1496
01:14:08,148 --> 01:14:10,249
I don't know.
1497
01:14:10,316 --> 01:14:12,117
Buddy, can I see you
for a minute?
1498
01:14:14,821 --> 01:14:15,888
"I don't know?"
1499
01:14:15,955 --> 01:14:17,456
You're so great
under pressure.
1500
01:14:17,524 --> 01:14:18,991
Listen, there's
a half-naked woman
1501
01:14:19,059 --> 01:14:20,259
feeding pizza to some fish,
1502
01:14:20,326 --> 01:14:21,460
she's all yours.
1503
01:14:21,528 --> 01:14:23,028
Sounds too kinky
for me.
1504
01:14:23,096 --> 01:14:25,164
Budster, I need you.
She needs you.
1505
01:14:25,231 --> 01:14:27,099
You need her.
1506
01:14:27,167 --> 01:14:28,367
She really
half-naked?
1507
01:14:28,435 --> 01:14:29,368
Maybe more by now.
1508
01:14:29,436 --> 01:14:30,369
What if you're lying?
1509
01:14:30,437 --> 01:14:31,370
What if I'm not?
1510
01:14:31,438 --> 01:14:32,604
Good point.
1511
01:14:32,672 --> 01:14:34,973
If I'm not back in a week,
forward my mail.
1512
01:14:40,847 --> 01:14:42,281
Kevin, darling.
1513
01:14:49,889 --> 01:14:50,723
Hello.
1514
01:14:52,759 --> 01:14:54,059
Where's Terry?
1515
01:14:54,127 --> 01:14:56,028
Gone.
1516
01:14:56,096 --> 01:14:57,563
This isn't
the first time
1517
01:14:57,630 --> 01:15:00,499
that androgynous
sleaze bucket
1518
01:15:00,567 --> 01:15:03,135
has broken a beautiful
girl's heart.
1519
01:15:03,203 --> 01:15:04,770
I'm so embarrassed.
1520
01:15:04,838 --> 01:15:06,071
Why?
1521
01:15:06,139 --> 01:15:08,607
The room's full
of naked women.
1522
01:15:08,675 --> 01:15:10,609
Wait. Would you feel
more comfortable
1523
01:15:10,677 --> 01:15:12,778
if I took my shirt off?
1524
01:15:15,482 --> 01:15:17,616
What a nice girl.
1525
01:15:19,219 --> 01:15:21,253
Well, we can't
go to Giovanni's
1526
01:15:21,321 --> 01:15:22,821
with you being
dressed like that.
1527
01:15:22,889 --> 01:15:24,423
Sure we can.
We'll get it to go.
1528
01:15:24,491 --> 01:15:27,559
A long time ago,
I knew this girl named Terry.
1529
01:15:27,627 --> 01:15:32,631
She wore dresses and make-up.
E was hot...
1530
01:15:32,699 --> 01:15:35,034
And then, one day,
she disappeared.
1531
01:15:35,101 --> 01:15:37,102
Do you know
where did she went?
1532
01:15:37,170 --> 01:15:39,138
She's right here.
1533
01:15:39,205 --> 01:15:40,773
You know,
I'm still the same person,
1534
01:15:40,840 --> 01:15:43,275
and is that all you
care about, that I'm hot?
1535
01:15:43,343 --> 01:15:45,044
No, that's not all I care about.
1536
01:15:45,111 --> 01:15:48,747
Look, I'm under pressure.
My article's due Monday.
1537
01:15:48,815 --> 01:15:50,416
Terry, what is it
with this article?
1538
01:15:50,483 --> 01:15:51,950
I mean, it's nice
to have a hobby,
1539
01:15:52,018 --> 01:15:53,786
but let's
get serious.
1540
01:15:53,853 --> 01:15:55,521
A hobby?
1541
01:15:55,588 --> 01:16:01,393
I didn't-- I didn't mean...
Hobby, like, just a hobby.
1542
01:16:01,461 --> 01:16:05,964
I, uh... I meant hobby,
like, an important hobby.
1543
01:16:20,313 --> 01:16:23,015
Well, how do I look?
1544
01:16:23,083 --> 01:16:24,183
Dashing.
1545
01:16:24,250 --> 01:16:25,551
My zipper's open.
1546
01:16:25,618 --> 01:16:29,355
That was the dashing part.
1547
01:16:29,422 --> 01:16:31,123
Budmeister, are you okay?
1548
01:16:31,191 --> 01:16:32,124
No, Terry,
I'm not.
1549
01:16:32,192 --> 01:16:35,427
Mom and dad come home Monday.
1550
01:16:35,495 --> 01:16:38,030
I've had two weeks
of total freedom.
1551
01:16:38,098 --> 01:16:39,531
The closest I've come to sex
1552
01:16:39,599 --> 01:16:43,435
was a girl who took her top off
to seduce my sister.
1553
01:16:43,503 --> 01:16:44,870
What's wrong with me?
1554
01:16:44,938 --> 01:16:48,173
Not a thing.
1555
01:16:48,241 --> 01:16:50,342
Listen, sex is not
that big a deal.
1556
01:16:50,410 --> 01:16:52,845
I'd like to form my own opinion.
1557
01:16:52,912 --> 01:16:55,881
It'll happen.
1558
01:16:55,949 --> 01:16:57,916
I know this place
that delivers.
1559
01:16:57,984 --> 01:17:02,488
Massage delight or something.
Can I borrow $200?
1560
01:17:02,555 --> 01:17:04,690
Buddy, why don't you just
call the guys
1561
01:17:04,758 --> 01:17:06,258
and go to the mall?
1562
01:17:06,326 --> 01:17:09,795
I'd rather wallow
in my virginity.
1563
01:17:09,863 --> 01:17:11,330
[Telephone ringing]
1564
01:17:14,300 --> 01:17:17,469
Buddy, you know
I can't answer it.
1565
01:17:17,537 --> 01:17:20,472
Please? This
is almost over.
1566
01:17:25,912 --> 01:17:28,347
Yeah.
1567
01:17:28,415 --> 01:17:32,718
Yeah, Terry's here.
I'll see if it can talk.
1568
01:17:32,786 --> 01:17:34,019
It's Mr. Wonderful.
1569
01:17:38,925 --> 01:17:41,460
Hi, Kevin.
1570
01:17:41,528 --> 01:17:45,064
No. I can't tonight.
1571
01:17:45,131 --> 01:17:48,834
Listen, we have to have
a serious talk.
1572
01:17:48,902 --> 01:17:51,437
Yes. It's about us.
1573
01:17:51,504 --> 01:17:52,705
[Car horn honking]
1574
01:17:52,772 --> 01:17:54,306
Listen, can we talk
about this later?
1575
01:17:54,374 --> 01:17:56,909
I got to g--
1576
01:17:56,976 --> 01:17:58,477
bye, Kevin.
1577
01:18:00,814 --> 01:18:02,181
Mr. Wonderful
is Mr. History?
1578
01:18:07,520 --> 01:18:09,221
All right!
1579
01:18:23,303 --> 01:18:29,341
♪ Street-wise, tough guyborn wild, don't try ♪
1580
01:18:29,409 --> 01:18:31,910
♪ don't know if I asked ♪
1581
01:18:31,978 --> 01:18:35,814
♪ I knew it couldn't last ♪
1582
01:18:35,882 --> 01:18:41,954
♪ warm crowd, small townwised up, pulled down ♪
1583
01:18:42,022 --> 01:18:49,762
♪ just spinning my wheelsI guess you know how it feels ♪
1584
01:18:49,829 --> 01:18:54,600
♪ I feel a change coming on ♪
1585
01:18:54,668 --> 01:19:01,340
♪ suddenlysome love's not far away ♪
1586
01:19:01,408 --> 01:19:07,713
♪ ooh, I had to learnthe hard way ♪
1587
01:19:07,781 --> 01:19:13,952
♪ from now onthings are going my way ♪
1588
01:19:14,020 --> 01:19:20,259
♪ ooh, I always learnthe hard way ♪
1589
01:19:20,326 --> 01:19:26,365
♪ from now onwe're doing things my way ♪
1590
01:19:26,433 --> 01:19:32,671
♪ boathouse bar sceneback room sleaze queen ♪
1591
01:19:32,739 --> 01:19:38,911
♪ I was just a boywith a brand-new toy ♪
1592
01:19:38,978 --> 01:19:45,150
♪ she knew my mindshe seemed my kind ♪
1593
01:19:45,218 --> 01:19:52,191
♪ and she named her priceit was 20 twice... ♪
1594
01:19:52,258 --> 01:19:54,226
I'm having such
a good time.
1595
01:19:54,294 --> 01:19:55,894
No one here knows
I used to be fat.
1596
01:19:59,265 --> 01:20:00,733
Tell me again
1597
01:20:00,800 --> 01:20:03,135
how Rick and Deborah
belong together.
1598
01:20:03,203 --> 01:20:05,871
Rick and Deborah
belong together.
1599
01:20:05,939 --> 01:20:07,439
What a crock.
1600
01:20:07,507 --> 01:20:10,676
♪ ...the hard way ♪
1601
01:20:10,744 --> 01:20:12,277
♪ from now on... ♪
1602
01:20:12,345 --> 01:20:14,546
He's doing it again.
He keeps giving me looks.
1603
01:20:17,417 --> 01:20:22,788
♪ Ooh, I had to learnthe hard way ♪
1604
01:20:22,856 --> 01:20:28,327
♪ from now onthings are going my way ♪
1605
01:20:28,395 --> 01:20:29,595
♪ my way ♪
1606
01:20:29,662 --> 01:20:31,630
[♪]
1607
01:20:40,674 --> 01:20:44,710
Thank you. You're very special.
We'll be right back.
1608
01:20:44,778 --> 01:20:47,312
He wants to talk to me.
Do you mind if I go?
1609
01:20:47,380 --> 01:20:48,714
No. Really.
Go ahead.
1610
01:20:48,782 --> 01:20:50,716
You're a great date.
1611
01:20:55,088 --> 01:20:57,389
Hey, Sandy.
1612
01:20:57,457 --> 01:20:58,857
About the other
night...
1613
01:20:58,925 --> 01:21:02,094
I feel like a visitor
from the planet of the sluts.
1614
01:21:02,162 --> 01:21:06,031
Hey, that's okay.
1615
01:21:06,099 --> 01:21:08,200
We all make mistakes.
1616
01:21:11,271 --> 01:21:13,972
Hi, Deb.
1617
01:21:14,040 --> 01:21:16,175
Greg...
1618
01:21:24,351 --> 01:21:25,951
Can I help you?
1619
01:21:26,019 --> 01:21:28,954
Yeah, parsley
for eight, please.
1620
01:21:29,022 --> 01:21:31,757
Ooh, they're
so cute!
1621
01:21:31,825 --> 01:21:34,193
Yeah.
1622
01:21:34,260 --> 01:21:35,928
You know, I don't think
they're hungry.
1623
01:21:35,995 --> 01:21:37,096
Hi.
1624
01:21:37,163 --> 01:21:40,099
They really do prefer
mealworms or flies.
1625
01:21:46,606 --> 01:21:49,274
How could she
do that to you?
1626
01:21:49,342 --> 01:21:51,643
We don't have
a real commitment.
1627
01:21:51,711 --> 01:21:53,479
She can date
whoever she wants.
1628
01:21:53,546 --> 01:21:56,849
In the middle
of the prom?
1629
01:21:56,916 --> 01:21:58,250
[Croaking]
1630
01:21:58,318 --> 01:22:00,419
Oh, there you are.
1631
01:22:02,422 --> 01:22:04,957
He's so excited.
It's his first prom.
1632
01:22:08,061 --> 01:22:09,395
[Doorbell rings]
1633
01:22:13,800 --> 01:22:16,268
Terry!
1634
01:22:16,336 --> 01:22:17,903
All right,
where is she?
1635
01:22:17,971 --> 01:22:19,438
It's that darn
cult again.
1636
01:22:19,506 --> 01:22:22,474
They have her
totally brainwashed.
1637
01:22:22,542 --> 01:22:23,909
Want to split
her records?
1638
01:22:23,977 --> 01:22:25,511
Look, you can
tell me now,
1639
01:22:25,578 --> 01:22:27,379
or you can tell me
in the hospital.
1640
01:22:27,447 --> 01:22:29,515
I'm suddenly
remembering.
1641
01:22:29,582 --> 01:22:30,949
If I tell you
where she is,
1642
01:22:31,017 --> 01:22:33,352
you got to
take me with you.
1643
01:22:33,420 --> 01:22:35,821
I don't want
to miss this.
1644
01:22:35,889 --> 01:22:36,922
Let's go.
1645
01:22:36,990 --> 01:22:38,157
Wait.
1646
01:22:38,224 --> 01:22:39,525
It's kind of formal.
1647
01:22:39,592 --> 01:22:41,193
I got to change.
1648
01:22:48,401 --> 01:22:50,803
Thank you. Thank you.
1649
01:22:50,870 --> 01:22:53,272
Well, as chairwoman
of the prom committee,
1650
01:22:53,340 --> 01:22:57,676
it's now my pleasure to announce
your prom king and queen.
1651
01:22:57,744 --> 01:23:00,012
The envelopes, please.
1652
01:23:00,080 --> 01:23:02,047
Thank you.
1653
01:23:02,115 --> 01:23:03,282
Ladies and gentlemen...
1654
01:23:03,350 --> 01:23:04,650
This year's prom queen is--
1655
01:23:05,385 --> 01:23:06,785
[gasps]
1656
01:23:06,853 --> 01:23:08,587
Uh... Deborah strowbridge.
1657
01:23:08,655 --> 01:23:10,756
Aw, fix!
1658
01:23:10,824 --> 01:23:11,757
Fix!
1659
01:23:14,094 --> 01:23:17,229
Hey, I swear to god
I'm not lying.
1660
01:23:17,297 --> 01:23:18,630
Okay, all right,
1661
01:23:18,698 --> 01:23:22,835
and, uh, this year's
prom king is...
1662
01:23:24,637 --> 01:23:26,538
It's Greg tolan.
1663
01:23:26,606 --> 01:23:28,007
Yeah!
1664
01:23:29,709 --> 01:23:31,110
All right, Greg!
Way to go, Greg!
1665
01:23:31,177 --> 01:23:34,813
Congratulations, Greg.
1666
01:23:34,881 --> 01:23:37,116
Thank you, Deborah.
1667
01:23:39,786 --> 01:23:43,188
You know, now that I
take a good look,
1668
01:23:43,256 --> 01:23:44,690
they really do make
a nice couple.
1669
01:23:44,758 --> 01:23:46,425
Normally, we'd have
the traditional
1670
01:23:46,493 --> 01:23:47,893
king and queen's
dance,
1671
01:23:47,961 --> 01:23:50,596
however, as chairwoman
of the prom committee,
1672
01:23:50,663 --> 01:23:52,631
I've decided that
that's a stupid tradition.
1673
01:23:52,699 --> 01:23:55,668
So everybody dance!
1674
01:24:00,006 --> 01:24:01,974
[Slow dance music playing]
1675
01:24:09,683 --> 01:24:11,784
Come on, Rick!
1676
01:24:13,386 --> 01:24:18,490
♪ If I travel in the night ♪
1677
01:24:18,558 --> 01:24:21,226
♪ can't find the way ♪
1678
01:24:21,294 --> 01:24:23,996
♪ without a light ♪
1679
01:24:24,064 --> 01:24:25,931
♪ and the thought of you ♪
1680
01:24:25,999 --> 01:24:31,704
♪ the hardest thingI'll have to do ♪
1681
01:24:31,771 --> 01:24:36,809
♪ I must bedoing something right ♪
1682
01:24:36,876 --> 01:24:38,911
May I cut in?
1683
01:24:42,515 --> 01:24:43,949
Tolan,
you're a creep!
1684
01:24:44,017 --> 01:24:45,651
You son of a bitch!
1685
01:24:49,756 --> 01:24:52,491
I'm going to scratch
your eyes out!
1686
01:24:58,631 --> 01:25:00,366
Oh...
1687
01:25:05,739 --> 01:25:07,006
Terry: Help!
1688
01:25:10,377 --> 01:25:13,112
You dumb ox!
You're in trouble!
1689
01:25:13,179 --> 01:25:15,180
Stop it!
1690
01:25:15,248 --> 01:25:17,516
Put me down!
Put me down!
1691
01:25:22,322 --> 01:25:24,790
Yah! Wo-aah!
1692
01:25:35,402 --> 01:25:38,070
Shit, where'd these
guys learn to fight?
1693
01:25:48,982 --> 01:25:50,282
Okay, tough guy.
1694
01:25:50,350 --> 01:25:52,084
You want a piece of me now, huh?
1695
01:25:52,152 --> 01:25:54,720
My back's not turned
the other way.
1696
01:25:54,788 --> 01:25:57,189
Nice tux.
You'll look good buried in it.
1697
01:26:17,644 --> 01:26:19,044
No pain, no gain.
1698
01:26:24,818 --> 01:26:26,285
[Applause]
1699
01:26:32,859 --> 01:26:34,793
Hey, ter.
1700
01:26:34,861 --> 01:26:35,828
Buddy?
1701
01:26:35,895 --> 01:26:37,196
I missed you.
1702
01:26:37,263 --> 01:26:38,897
Terry, are you
all right?
1703
01:26:38,965 --> 01:26:40,199
Kevin?
1704
01:26:40,266 --> 01:26:41,800
Hey, Sandy!
1705
01:26:41,868 --> 01:26:43,035
What are you
doing here...
1706
01:26:43,103 --> 01:26:44,336
In a tuxedo?
1707
01:26:44,404 --> 01:26:48,207
Please go home.
I'll call you tonight.
1708
01:26:48,274 --> 01:26:49,274
Who is this guy?
1709
01:26:49,342 --> 01:26:50,642
Terry's boyfriend.
1710
01:26:50,710 --> 01:26:52,011
Who are you?
1711
01:26:52,078 --> 01:26:53,278
Just a friend.
1712
01:26:53,346 --> 01:26:54,747
Terry, we can
work this out.
1713
01:26:54,814 --> 01:26:55,814
I know you still
love me.
1714
01:26:55,882 --> 01:26:56,849
No, I don't.
1715
01:26:56,916 --> 01:26:58,584
I love someone else.
1716
01:26:58,651 --> 01:27:00,252
Whoa, uh, thanks,
but no, thanks--
1717
01:27:00,320 --> 01:27:01,787
look, Terry,
we belong together.
1718
01:27:01,855 --> 01:27:02,821
You're my g--
1719
01:27:02,889 --> 01:27:04,123
hold that thought.
1720
01:27:04,190 --> 01:27:05,758
Can I talk to you
for one brief moment?
1721
01:27:05,825 --> 01:27:07,126
I'll be right back.
1722
01:27:08,928 --> 01:27:10,062
What's going on?
1723
01:27:10,130 --> 01:27:12,398
Wait. It gets better.
1724
01:27:18,471 --> 01:27:20,272
Yeah. Big night, huh?
1725
01:27:20,340 --> 01:27:23,142
I bet
you're a little confused.
1726
01:27:23,209 --> 01:27:26,679
I think I understand.
1727
01:27:26,746 --> 01:27:28,380
I know I should've
told you sooner,
1728
01:27:28,448 --> 01:27:31,717
but, uh... I didn't.
1729
01:27:31,785 --> 01:27:32,718
Um... I'm a g--
1730
01:27:32,786 --> 01:27:33,752
Terry...
1731
01:27:33,820 --> 01:27:35,487
I know.
1732
01:27:35,555 --> 01:27:36,522
You're gay.
1733
01:27:36,589 --> 01:27:39,191
I'm not gay.
1734
01:27:43,163 --> 01:27:44,763
Wait a minute.
Now I'm confused.
1735
01:27:47,434 --> 01:27:48,367
I'm a girl.
1736
01:27:48,435 --> 01:27:51,070
I'm a woman.
1737
01:27:51,137 --> 01:27:52,604
Right,
1738
01:27:52,672 --> 01:27:53,572
and i'm
cyndi lauper.
1739
01:27:53,640 --> 01:27:54,873
Could we please
1740
01:27:54,941 --> 01:27:56,642
go back to
the prom now?
1741
01:27:56,710 --> 01:27:58,310
I'm a female, I swear.
1742
01:27:59,979 --> 01:28:01,580
Rick...
1743
01:28:08,455 --> 01:28:10,589
Wait a minute,
are those what I think they are?
1744
01:28:10,657 --> 01:28:12,991
I'm sorry.
1745
01:28:13,059 --> 01:28:15,427
Where do you get off
having tits?
1746
01:28:15,495 --> 01:28:21,166
There was this contest,
and I needed to prove it,
1747
01:28:21,234 --> 01:28:23,135
but then I stayed,
and I met you,
1748
01:28:23,203 --> 01:28:25,170
and you're so wonderful that...
1749
01:28:25,238 --> 01:28:27,072
Shit...
I can't believe this.
1750
01:28:27,140 --> 01:28:28,173
Rick, I know
you're mad,
1751
01:28:28,241 --> 01:28:30,642
but I think you're terrific,
1752
01:28:30,710 --> 01:28:32,311
and your friendship
means so much to me
1753
01:28:32,379 --> 01:28:33,579
that I just--
1754
01:28:33,646 --> 01:28:36,181
then this whole thing
was bullshit.
1755
01:28:36,249 --> 01:28:38,617
Major bullshit.
1756
01:28:38,685 --> 01:28:39,885
Rick, wait!
1757
01:28:39,953 --> 01:28:42,054
You've got to understand
how much you mean to me.
1758
01:28:42,122 --> 01:28:43,188
You've got to believe me.
1759
01:28:43,256 --> 01:28:45,791
Right, Terrence,
1760
01:28:45,859 --> 01:28:47,726
because you've been so honest
up till now.
1761
01:28:58,872 --> 01:29:00,039
So how's the fish?
1762
01:29:00,106 --> 01:29:02,041
They're great. I put a frogman
in the bowl,
1763
01:29:02,108 --> 01:29:03,142
and you know what?
1764
01:29:03,209 --> 01:29:05,077
They really do
love pizza.
1765
01:29:09,082 --> 01:29:10,582
Rick, can't you
just forgive me?
1766
01:29:10,650 --> 01:29:11,917
No, I can't.
1767
01:29:11,985 --> 01:29:13,218
Rick...
1768
01:29:16,222 --> 01:29:18,190
[Crown gasps loudly]
1769
01:29:22,729 --> 01:29:25,364
It's okay, everybody.
It's all right.
1770
01:29:27,033 --> 01:29:28,000
He has tits.
1771
01:29:28,068 --> 01:29:29,435
What?
1772
01:29:29,502 --> 01:29:31,236
Come on, Deb.
Let's go.
1773
01:29:33,506 --> 01:29:35,040
No, I don't
believe it.
1774
01:29:36,876 --> 01:29:38,277
Tits?
1775
01:29:44,918 --> 01:29:48,520
Whoa! 9:15 already.
1776
01:29:48,588 --> 01:29:53,258
Well... gotta go.
1777
01:29:53,326 --> 01:29:54,560
Had a lovely time.
1778
01:29:54,627 --> 01:29:57,129
Have a nice prom.
1779
01:30:01,835 --> 01:30:03,235
Hi.
1780
01:30:03,303 --> 01:30:04,737
You're probably
here with a date.
1781
01:30:04,804 --> 01:30:06,705
Yeah.
1782
01:30:06,773 --> 01:30:08,774
[♪]
1783
01:30:13,947 --> 01:30:15,881
Night, son.
1784
01:30:51,217 --> 01:30:53,385
Buddy, why'd you bring Kevin?
1785
01:30:53,453 --> 01:30:55,854
Good evening.
1786
01:30:55,922 --> 01:30:57,256
Whoops.
1787
01:30:57,323 --> 01:30:59,024
Hey, no problem.
1788
01:30:59,092 --> 01:31:01,560
Just a couple of nice,
clean, all-American kids
1789
01:31:01,628 --> 01:31:03,162
experimenting with sex.
1790
01:31:03,229 --> 01:31:04,663
You remember Sandy,
the fish girl?
1791
01:31:04,731 --> 01:31:05,698
Hi.
1792
01:31:05,765 --> 01:31:07,166
Hello.
1793
01:31:09,469 --> 01:31:11,303
Terry: You know,
1794
01:31:11,371 --> 01:31:13,272
my voyage of
self-discovery...
1795
01:31:13,340 --> 01:31:17,609
Has ended in despair.
1796
01:31:17,677 --> 01:31:19,611
Hey, that's
so interesting.
1797
01:31:19,679 --> 01:31:20,979
Really.
1798
01:31:21,047 --> 01:31:22,681
Could you shut
the light off, please?
1799
01:32:14,534 --> 01:32:16,735
I'm seeing Julian
again this weekend.
1800
01:32:16,803 --> 01:32:19,138
He is so cool.
1801
01:32:19,205 --> 01:32:21,774
I can't believe
I finally lucked out.
1802
01:32:21,841 --> 01:32:24,610
Denise, he is
the lucky one.
1803
01:32:24,678 --> 01:32:26,278
Hey, Terry,
1804
01:32:26,346 --> 01:32:27,913
is it true
you broke up
1805
01:32:27,981 --> 01:32:29,815
with that
college guy?
1806
01:32:29,883 --> 01:32:31,250
It's true.
1807
01:32:31,317 --> 01:32:33,452
You want to go out
Saturday night?
1808
01:32:33,520 --> 01:32:35,988
Oh, I'm sorry,
but I'm really not ready.
1809
01:32:36,056 --> 01:32:37,089
Well, what
about Sunday?
1810
01:32:37,157 --> 01:32:38,891
You think that's
enough time?
1811
01:32:38,958 --> 01:32:42,528
No. Thanks.
1812
01:32:42,595 --> 01:32:45,364
Terry, you have
to snap out of this.
1813
01:32:45,432 --> 01:32:47,032
I will.
1814
01:32:47,100 --> 01:32:49,301
It just may take me
a couple of years.
1815
01:32:50,537 --> 01:32:52,137
Terry?
1816
01:32:52,205 --> 01:32:54,373
I really liked
your article.
1817
01:32:54,441 --> 01:32:55,441
Especially the part
1818
01:32:55,508 --> 01:32:56,809
about how
you can be cool
1819
01:32:56,876 --> 01:32:59,478
even though if you don't
dress cool and stuff.
1820
01:32:59,546 --> 01:33:02,081
I feel the same way.
1821
01:33:02,148 --> 01:33:04,850
You want to go out
sometime?
1822
01:33:04,918 --> 01:33:10,155
Oh... I'm really
not ready yet,
1823
01:33:10,223 --> 01:33:12,424
but thanks anyway.
1824
01:33:17,931 --> 01:33:19,331
Shelley,
wait up.
1825
01:33:22,235 --> 01:33:23,702
Terry!
1826
01:33:23,770 --> 01:33:26,205
Can you come
in here, please?
1827
01:33:26,272 --> 01:33:28,207
Mr. Raymaker...
1828
01:33:28,274 --> 01:33:30,476
Come on
into my office.
1829
01:33:40,120 --> 01:33:43,989
I read your article
in the sun-tribune.
1830
01:33:44,057 --> 01:33:45,691
Congratulations
on winning.
1831
01:33:45,759 --> 01:33:46,725
Thanks.
1832
01:33:46,793 --> 01:33:48,927
It was real good,
1833
01:33:51,564 --> 01:33:53,465
and I'm sorry I misjudged you.
1834
01:33:53,533 --> 01:33:55,200
You don't have
to apologize.
1835
01:33:55,268 --> 01:33:58,537
I wouldn't have this job
if it weren't for you.
1836
01:33:58,605 --> 01:34:00,906
I mean, you forced me to fight
for what I wanted,
1837
01:34:00,974 --> 01:34:02,174
and I will never forget you
1838
01:34:02,242 --> 01:34:04,643
for that.
1839
01:34:04,711 --> 01:34:06,979
Thank you.
I learned a lot too.
1840
01:34:12,419 --> 01:34:14,486
What about that kid
you wrote the article about...
1841
01:34:15,622 --> 01:34:16,822
Rick?
1842
01:34:16,890 --> 01:34:18,524
He hates me.
1843
01:34:18,591 --> 01:34:21,393
Well, that's too bad.
1844
01:34:21,461 --> 01:34:22,861
You really like him, don't you?
1845
01:34:22,929 --> 01:34:25,764
Why do you say that?
1846
01:34:27,600 --> 01:34:28,901
I read your article.
1847
01:34:44,184 --> 01:34:45,551
Don't worry.
I'm a stunt driver.
1848
01:34:45,618 --> 01:34:47,486
I do this for a living.
1849
01:34:51,091 --> 01:34:53,092
Swift parking
job, bud,
1850
01:34:53,159 --> 01:34:54,593
and you're late.
1851
01:34:54,661 --> 01:34:56,495
Yeah, I ran out
of gas,
1852
01:34:56,563 --> 01:34:58,697
but don't worry,
I put a buck's worth in...
1853
01:34:58,765 --> 01:34:59,631
On me.
1854
01:35:02,736 --> 01:35:04,136
Terry, it's summer.
Smile.
1855
01:35:04,204 --> 01:35:07,306
My face hurts
when I smile.
1856
01:35:07,374 --> 01:35:10,075
Listen to me,
oh, sister of my loins,
1857
01:35:10,143 --> 01:35:11,777
I've got
a driver's license
1858
01:35:11,845 --> 01:35:13,245
and a sex life.
1859
01:35:13,313 --> 01:35:14,680
You've got the job
of your dreams
1860
01:35:14,748 --> 01:35:15,781
and a chauffeur.
1861
01:35:15,849 --> 01:35:17,249
Life is sweet.
1862
01:35:17,317 --> 01:35:18,484
Let's get
an ice cream.
1863
01:35:20,653 --> 01:35:23,789
Uh, it's, uh,
for you.
1864
01:35:28,361 --> 01:35:29,661
You look very good in a dress...
1865
01:35:31,164 --> 01:35:33,032
Very good.
1866
01:35:38,004 --> 01:35:39,171
I thought you hated me.
1867
01:35:41,107 --> 01:35:42,641
I missed you.
1868
01:35:44,411 --> 01:35:46,445
I read your article.
1869
01:35:46,513 --> 01:35:48,781
Do you, uh...
1870
01:35:48,848 --> 01:35:50,249
Still feel the same way
about me?
1871
01:35:54,187 --> 01:35:55,154
Yeah, I guess I do.
1872
01:35:59,225 --> 01:36:01,393
Well, hey, why don't we go out
and have some fun?
1873
01:36:01,461 --> 01:36:03,328
You know, like, maybe
we could go dancing
1874
01:36:03,396 --> 01:36:04,596
Friday night.
1875
01:36:04,664 --> 01:36:06,965
Wait a minute.
1876
01:36:07,033 --> 01:36:08,133
I'm the guy here.
1877
01:36:08,201 --> 01:36:11,170
Let me just
try this, okay?
1878
01:36:11,237 --> 01:36:14,873
Why don't we go out
dancing Friday night?
1879
01:36:14,941 --> 01:36:18,444
What an original idea.
1880
01:36:18,511 --> 01:36:20,446
Hey, you want
to go for a ride?
1881
01:36:20,513 --> 01:36:21,447
Yeah.
1882
01:36:21,514 --> 01:36:22,614
Come on.
1883
01:36:22,682 --> 01:36:24,883
As long as
I get to drive.
1884
01:36:33,326 --> 01:36:34,560
Come on, buddy!
1885
01:36:34,627 --> 01:36:36,729
[♪]
1886
01:36:56,383 --> 01:36:59,752
♪ They say we're worlds apart ♪
1887
01:36:59,819 --> 01:37:04,590
♪ we don't belong together ♪
1888
01:37:04,657 --> 01:37:08,160
♪ but I've got thisneed in my heart ♪
1889
01:37:08,228 --> 01:37:13,565
♪ that careless talkcan't sever ♪
1890
01:37:13,633 --> 01:37:15,868
♪ now we're alone ♪
1891
01:37:15,935 --> 01:37:17,903
♪ now we're alone ♪
1892
01:37:17,971 --> 01:37:21,807
♪ and no onecan take that away ♪
1893
01:37:21,875 --> 01:37:24,209
♪ you're safe in my arms ♪
1894
01:37:24,277 --> 01:37:26,445
♪ safe in my arms ♪
1895
01:37:26,513 --> 01:37:28,380
♪ don't go away ♪
1896
01:37:28,448 --> 01:37:33,318
♪ don't go away ♪
1897
01:37:33,386 --> 01:37:40,025
♪ say you'll stay ♪
1898
01:37:40,093 --> 01:37:41,860
♪ tonight you'remine, baby ♪
1899
01:37:41,928 --> 01:37:43,429
♪ I'm going to love you ♪
1900
01:37:43,496 --> 01:37:46,532
♪ don't worry'bout tomorrow ♪
1901
01:37:46,599 --> 01:37:47,733
♪ oh, baby ♪
1902
01:37:47,801 --> 01:37:49,902
♪ tonight you'remine, baby ♪
1903
01:37:49,969 --> 01:37:51,603
♪ make it forever ♪
1904
01:37:51,671 --> 01:37:54,006
♪ let's make itlast forever ♪
1905
01:37:54,074 --> 01:37:55,607
♪ oh, baby ♪
1906
01:37:55,675 --> 01:37:58,377
♪ tonight you'remine, baby ♪
1907
01:37:58,445 --> 01:37:59,945
♪ I'm going to love you ♪
1908
01:38:00,013 --> 01:38:02,548
♪ don't worry'bout tomorrow ♪
1909
01:38:02,615 --> 01:38:04,216
♪ oh, baby ♪
1910
01:38:04,284 --> 01:38:06,952
♪ tonight you'remine, baby ♪
1911
01:38:07,020 --> 01:38:08,487
♪ I'm going to love you ♪
1912
01:38:08,555 --> 01:38:12,958
♪ let's make itlast forever ♪
1913
01:38:13,026 --> 01:38:16,228
♪ou live your lifeon the run ♪
1914
01:38:16,296 --> 01:38:21,033
♪ and I see you just a little ♪
1915
01:38:21,101 --> 01:38:24,870
♪ but as longas I need someone ♪
1916
01:38:24,938 --> 01:38:29,842
♪ I'll keep a lightin my window ♪
1917
01:38:29,909 --> 01:38:32,478
♪ so promise one thing ♪
1918
01:38:32,545 --> 01:38:34,446
♪ promiseone thing ♪
1919
01:38:34,514 --> 01:38:38,417
♪ you'll keep meinside of your dreams ♪
1920
01:38:38,485 --> 01:38:41,086
♪ 'cause after tonight ♪
1921
01:38:41,154 --> 01:38:42,788
♪ after tonight ♪
1922
01:38:42,856 --> 01:38:45,257
♪ if I set you free ♪
1923
01:38:45,325 --> 01:38:49,528
♪ set you free ♪
1924
01:38:49,596 --> 01:38:53,265
♪ set you free ♪
1925
01:38:53,333 --> 01:38:55,134
♪ whoa oh oh oh oh ♪
1926
01:38:55,201 --> 01:38:58,070
♪ tonight you'remine, baby ♪
1927
01:38:58,138 --> 01:38:59,605
♪ I'm going to love you ♪
1928
01:38:59,673 --> 01:39:01,940
♪ don't worry'bout tomorrow ♪
1929
01:39:02,008 --> 01:39:03,676
♪ oh, baby ♪
1930
01:39:03,743 --> 01:39:06,145
♪ tonight you'remine, baby ♪
1931
01:39:06,212 --> 01:39:07,980
♪ make it forever ♪
1932
01:39:08,048 --> 01:39:10,449
♪ let's make itlast forever ♪
1933
01:39:10,517 --> 01:39:12,217
♪ oh, baby ♪
1934
01:39:12,285 --> 01:39:14,820
♪ tonight you'remine, baby ♪
1935
01:39:14,888 --> 01:39:16,355
♪ I'm going to love you ♪
1936
01:39:16,423 --> 01:39:18,991
♪ don't worry'bout tomorrow ♪
1937
01:39:19,059 --> 01:39:20,626
♪ I'm going to love you ♪
1938
01:39:20,694 --> 01:39:24,830
♪ tonight you'remine, baby ♪
1939
01:39:24,898 --> 01:39:29,068
♪ let's make itlast forever ♪
1940
01:39:29,135 --> 01:39:31,103
[♪]
1941
01:39:45,051 --> 01:39:49,788
♪ Say you'll stay ♪
1942
01:39:49,856 --> 01:39:54,693
♪ stay ♪
1943
01:39:54,761 --> 01:39:57,663
♪ tonight you'remine, baby ♪
1944
01:39:57,731 --> 01:39:58,931
♪ I'm going to love you ♪
1945
01:39:58,998 --> 01:40:01,400
♪ don't worry'bout tomorrow ♪
1946
01:40:01,468 --> 01:40:03,302
♪ oh, baby ♪
1947
01:40:03,370 --> 01:40:05,838
♪ tonight you'remine, baby ♪
1948
01:40:05,905 --> 01:40:07,473
♪ make it forever ♪
1949
01:40:07,540 --> 01:40:10,209
♪ let's make itlast forever ♪
1950
01:40:10,276 --> 01:40:14,680
♪ I'm going to love you ♪
131233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.