Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,722 --> 00:01:11,182
It came. It came!
2
00:01:12,266 --> 00:01:13,184
- Okay. - Open it.
3
00:01:14,268 --> 00:01:15,227
- Oh... - Careful, Rett,
careful.
4
00:01:15,644 --> 00:01:17,521
Oh...oh...
5
00:01:20,024 --> 00:01:24,195
"Dear Seretta and LouAnne,
6
00:01:25,112 --> 00:01:27,448
"I am pleased
7
00:01:28,616 --> 00:01:32,286
"to inform you that your Cheesy
Burger Bites recipe
8
00:01:33,037 --> 00:01:36,207
"is the grand prize winner..."
9
00:01:36,707 --> 00:01:38,667
- What? - Aah!
10
00:01:42,171 --> 00:01:45,549
"As a restaurateur and lover
11
00:01:46,467 --> 00:01:48,344
"of the culinary arts, I am
thrilled
12
00:01:49,261 --> 00:01:50,971
"to be a part of this amazing
event."
13
00:01:51,347 --> 00:01:53,307
Oh--oh...
14
00:01:53,933 --> 00:01:56,060
"Please join me..." Oh!
15
00:01:57,144 --> 00:01:59,146
"At the awards ceremony
featuring a concert..."
16
00:01:59,730 --> 00:02:00,648
- Ha! - "By my band.
17
00:02:01,523 --> 00:02:04,109
"Rock on, Johnny Depp.
18
00:02:05,361 --> 00:02:08,781
"Asterisk: airfair not
included."
19
00:02:12,868 --> 00:02:14,245
Oh...
20
00:02:37,017 --> 00:02:38,352
I can't believe it!
21
00:02:40,354 --> 00:02:42,314
Oh, can you believe it? Can you
believe it?
22
00:02:44,233 --> 00:02:45,067
I want to hold it.
23
00:02:52,783 --> 00:02:53,450
both: We're going to the
concert!
24
00:02:54,201 --> 00:02:55,369
Lou, you know what this means?
25
00:02:56,078 --> 00:02:57,121
Everything's gonna change.
26
00:02:57,997 --> 00:02:58,831
- This is our chance. - Our
chance.
27
00:02:59,915 --> 00:03:01,417
After the concert, the Depper's
gonna meet us,
28
00:03:02,167 --> 00:03:03,252
and he's gonna ask us to be...
29
00:03:04,044 --> 00:03:05,337
both: His personal chefs.
30
00:03:06,046 --> 00:03:08,299
Lunch Ladies, my ass!
31
00:03:08,716 --> 00:03:09,300
Yeah!
32
00:03:15,097 --> 00:03:17,099
Order! Order!
33
00:03:35,826 --> 00:03:37,828
Order! Order!
34
00:03:42,791 --> 00:03:43,208
Fuck me.
35
00:03:44,043 --> 00:03:44,918
I'd rather eat a tampon.
36
00:04:08,233 --> 00:04:09,276
Hey, hey.
37
00:04:10,235 --> 00:04:13,405
Rett, Rett, keep your eye on the
prize.
38
00:04:46,397 --> 00:04:47,648
Ladies, this is Principal
Grossfetig.
39
00:04:49,525 --> 00:04:51,402
I simply cannot allow these
subpar lunches to continue.
40
00:04:52,277 --> 00:04:53,362
What a load of donkey shit!
41
00:04:54,363 --> 00:04:56,073
Sir, sir, we are-- we are doing
our best.
42
00:04:56,740 --> 00:04:58,409
We're giving 100%, but...
43
00:05:00,077 --> 00:05:00,494
we can't be at the top of our
game
44
00:05:01,161 --> 00:05:01,620
if our parts ain't fresh.
45
00:05:02,162 --> 00:05:02,788
Ladies...
46
00:05:04,164 --> 00:05:06,333
a real chef can create a
masterpiece
47
00:05:07,251 --> 00:05:07,918
from what's at hand. Bottom
line...
48
00:05:09,294 --> 00:05:11,422
you're not working up to Melvin
High potential.
49
00:05:12,423 --> 00:05:13,966
If lunch doesn't improve
tomorrow,
50
00:05:14,550 --> 00:05:15,509
for Surprise Friday,
51
00:05:16,802 --> 00:05:19,430
I have no choice but to replace
you with vending machines.
52
00:05:20,556 --> 00:05:22,141
I hope you understand, Lunch
Ladies.
53
00:05:23,517 --> 00:05:26,186
We're chefs, not Lunch Ladies!
54
00:05:27,062 --> 00:05:29,148
Fuck you, Melvin High!
55
00:05:29,898 --> 00:05:31,275
Johnny wants us!
56
00:05:31,859 --> 00:05:34,069
We are out of here!
57
00:05:34,820 --> 00:05:36,029
Rett! Rett, Rett, Rett, honey,
58
00:05:36,655 --> 00:05:37,281
we cannot lose our jobs.
59
00:05:38,615 --> 00:05:39,616
We buy that airfare,
60
00:05:40,242 --> 00:05:41,452
and get to the concert.
61
00:05:42,244 --> 00:05:43,245
Oh...
62
00:05:46,081 --> 00:05:47,708
Johnny's concert.
63
00:05:48,083 --> 00:05:49,793
Asterisk.
64
00:05:51,128 --> 00:05:54,923
Airfare...not included.
65
00:05:57,885 --> 00:05:59,386
Goddamn it!
66
00:06:00,846 --> 00:06:01,555
Aah!
67
00:06:05,851 --> 00:06:07,478
Oh!
68
00:06:11,940 --> 00:06:12,691
Oh...
69
00:06:47,684 --> 00:06:48,602
Hey, Lunch Lady.
70
00:06:55,359 --> 00:06:57,528
That is the ugliest shirt I have
ever seen.
71
00:07:00,864 --> 00:07:02,241
Is that your dad, Lunch Lady?
72
00:07:02,741 --> 00:07:03,909
It's Johnny Depp,
73
00:07:05,285 --> 00:07:07,538
and he's hiring us to be his
personal chefs.
74
00:07:14,211 --> 00:07:15,921
Uh-huh. Congrats.
75
00:07:17,506 --> 00:07:18,215
But, seriously...
76
00:07:19,550 --> 00:07:21,093
do you guys masturbate to him?
77
00:07:22,636 --> 00:07:23,679
Everybody wants to know.
78
00:07:24,846 --> 00:07:25,556
Don't...
79
00:07:27,099 --> 00:07:28,267
push...
80
00:07:29,059 --> 00:07:30,352
me.
81
00:07:35,065 --> 00:07:36,024
Oh, fuck.
82
00:07:40,153 --> 00:07:41,572
Now I know why your food always
tastes like shit.
83
00:07:42,739 --> 00:07:46,535
It's got Lunch Lady Johnny jizz
all over it.
84
00:07:49,538 --> 00:07:50,789
Aah!
85
00:07:58,964 --> 00:07:59,798
Hm.
86
00:08:06,888 --> 00:08:08,140
Goddamn kids.
87
00:08:16,481 --> 00:08:18,609
Aah!
88
00:08:45,844 --> 00:08:46,637
I, uh...
89
00:08:48,430 --> 00:08:49,348
I-I did something...
90
00:08:52,142 --> 00:08:53,435
bad.
91
00:08:57,230 --> 00:08:57,648
Hold it together. Shh!
92
00:08:58,357 --> 00:08:59,650
Quiet. Shh.
93
00:09:02,986 --> 00:09:04,655
- What are you thinking? - Oh.
94
00:09:08,533 --> 00:09:09,660
Do you think Johnny's gonna want
us to be his personal chefs
95
00:09:10,661 --> 00:09:11,328
when he finds out about this? -
I'm sorry!
96
00:09:11,662 --> 00:09:12,245
- Ugh!
97
00:09:12,621 --> 00:09:13,872
[cries]
98
00:09:14,373 --> 00:09:15,332
Hold it together.
99
00:09:15,916 --> 00:09:17,459
Shh, shh, shh.
100
00:09:18,001 --> 00:09:19,252
Hey, look at that.
101
00:09:20,045 --> 00:09:21,338
Melvin High potential, ladies.
102
00:09:22,506 --> 00:09:23,965
both: Yes, Principal Grossfetig.
103
00:09:30,764 --> 00:09:31,556
Oh!
104
00:09:32,015 --> 00:09:32,683
[blows nose]
105
00:09:33,684 --> 00:09:34,685
God, shut up and let me think!
106
00:09:37,187 --> 00:09:38,730
We're going to the pokey,
107
00:09:39,815 --> 00:09:42,693
and we'll never meet the Depper!
108
00:09:43,402 --> 00:09:43,944
Wait a minute.
109
00:09:45,112 --> 00:09:45,779
Wait...
110
00:09:46,780 --> 00:09:47,531
a...
111
00:09:48,573 --> 00:09:49,199
minute.
112
00:09:53,161 --> 00:09:54,705
W.W.J.D.
113
00:09:57,290 --> 00:09:58,500
both: What would Johnny do?
114
00:10:45,464 --> 00:10:47,966
A lot more blood than a raccoon.
115
00:12:29,693 --> 00:12:33,780
■ I feel you ■
116
00:12:34,364 --> 00:12:37,868
■ Johnny Depp ■
117
00:13:21,828 --> 00:13:23,663
Good morning, Melvin High
Ferrets.
118
00:13:25,415 --> 00:13:27,918
Seniors, graduation gowns are
in.
119
00:13:29,210 --> 00:13:31,296
So please visit the Jostens rep
in room 107.
120
00:13:32,255 --> 00:13:34,382
And remember, cash only.
121
00:13:36,134 --> 00:13:36,927
Whoever stole that rug that was
in front of
122
00:13:37,928 --> 00:13:38,929
Ms. Crispin's desk, please
return it.
123
00:13:40,472 --> 00:13:41,306
It really tied the room
together.
124
00:13:42,849 --> 00:13:44,935
And lastly, for lunch today,
125
00:13:45,977 --> 00:13:47,938
it's Surprise Friday!
126
00:13:52,484 --> 00:13:53,318
I don't know.
127
00:13:54,235 --> 00:13:55,111
Maybe we should have tasted it
first.
128
00:13:55,654 --> 00:13:56,154
I mean, what if--
129
00:13:56,905 --> 00:13:58,782
Rett! You're driving me crazy.
130
00:14:31,439 --> 00:14:32,315
"Brought both flowers and fruit,
131
00:14:33,733 --> 00:14:35,652
"But ripen'd in far distant
plains,
132
00:14:36,653 --> 00:14:39,614
"Where warmer far the sunbeams
shoot,
133
00:14:40,949 --> 00:14:43,702
"Where a more bounteous nature
reigns.
134
00:14:44,452 --> 00:14:45,495
"Her g--"
135
00:14:48,873 --> 00:14:50,208
Ahh.
136
00:15:14,816 --> 00:15:17,027
Lou, whatever happens,
137
00:15:18,528 --> 00:15:19,070
we stick together.
138
00:15:20,447 --> 00:15:21,031
Right?
139
00:15:25,285 --> 00:15:26,036
both: Sisters forever.
140
00:15:26,578 --> 00:15:27,537
Johnny forever.
141
00:15:27,954 --> 00:15:29,497
Wah. Wah.
142
00:15:44,387 --> 00:15:47,974
Those are the most beautiful
pies I have ever seen.
143
00:15:52,645 --> 00:15:54,522
Order! Order!
144
00:15:55,440 --> 00:15:56,775
Form a line!
145
00:16:07,452 --> 00:16:08,495
Mmm!
146
00:16:13,541 --> 00:16:14,542
Mmm!
147
00:16:33,561 --> 00:16:34,604
Mmm!
148
00:16:39,734 --> 00:16:40,568
That's mine!
149
00:16:45,448 --> 00:16:47,700
- Give it to me! - Mmm!
150
00:16:53,540 --> 00:16:54,290
both: We're going to the
concert!
151
00:16:55,083 --> 00:16:55,917
We're going to the concert!
152
00:16:56,459 --> 00:16:57,544
Ladies? Hm.
153
00:17:04,634 --> 00:17:08,096
Today, you not only met Melvin
High potential...
154
00:17:08,680 --> 00:17:09,430
Mm, mm.
155
00:17:10,348 --> 00:17:11,641
You exceeded it.
156
00:17:14,477 --> 00:17:16,020
I don't know what you Lunch
Ladies did differently today,
157
00:17:17,438 --> 00:17:18,148
but keep it up.
158
00:17:19,732 --> 00:17:20,441
both: Yes, sir!
159
00:19:55,680 --> 00:20:02,312
One new message received today
at 22:01.
160
00:20:03,062 --> 00:20:03,771
Tommy...
161
00:20:05,315 --> 00:20:06,816
Stop ignoring these calls
please,
162
00:20:08,860 --> 00:20:11,487
I■ve been very patient with you
but my patience is running out.
163
00:20:54,364 --> 00:20:55,198
I can■t talk Ellie I■m at
work...
164
00:20:56,824 --> 00:20:57,533
You said you would be home early
tonight.
165
00:20:57,992 --> 00:20:58,743
[baby crying]
166
00:20:59,702 --> 00:21:00,787
Yeah sorry about that, something
came up
167
00:21:01,954 --> 00:21:03,373
and there■s loads of paperwork
and I'm sitting here
168
00:21:04,916 --> 00:21:06,793
in the office and I'm thinking;
if I can get this done now
169
00:21:07,710 --> 00:21:08,378
I won■t have to come in on
Saturday
170
00:21:09,379 --> 00:21:09,879
and we can have the weekend
together;
171
00:21:10,671 --> 00:21:11,381
just you me and the baby
172
00:21:12,715 --> 00:21:13,925
and we■ll get a takeaway and
we■ll sit and watch the telly
173
00:21:14,926 --> 00:21:16,386
and we■ll cuddle on the sofa,
how■s that?
174
00:21:17,512 --> 00:21:18,971
Aw you bloody charmer,
175
00:21:20,473 --> 00:21:21,391
they better give you a decent
bonus this year
176
00:21:22,350 --> 00:21:22,892
with all these late nights you
are doing
177
00:21:25,103 --> 00:21:26,479
At this time of night? Just a
minute!
178
00:21:27,605 --> 00:21:28,398
All These extra hours are going
to be worth it love
179
00:21:29,399 --> 00:21:30,400
■Cos we■ll take him to
Disneyland,
180
00:21:31,359 --> 00:21:32,485
will be his first time on a
plane,
181
00:21:33,111 --> 00:21:34,070
imagine that?
182
00:21:37,782 --> 00:21:40,368
Listen, I■m going to have to go,
I'll be home soon though okay,
183
00:21:41,577 --> 00:21:42,036
love you darling.
184
00:21:42,537 --> 00:21:43,121
love you too
185
00:21:43,496 --> 00:21:43,788
See you
186
00:21:44,497 --> 00:21:45,248
Bye. - Bye..
187
00:22:05,643 --> 00:22:06,269
You forget something darling ...
188
00:22:09,397 --> 00:22:11,441
Aww, Tommy that■s a nice way to
greet me.
189
00:22:13,025 --> 00:22:14,444
You don■t get called nice things
in this line of work.
190
00:22:16,821 --> 00:22:17,572
Yeah, Yeah, I was going to get
back to you actually... um...
191
00:22:19,031 --> 00:22:19,615
it■s been a bit full on with the
new baby and everything..
192
00:22:20,908 --> 00:22:23,619
I■m not interested Tommy! We had
an agreement, didn■t we?
193
00:22:24,620 --> 00:22:26,205
And you■re two weeks late with
your payments
194
00:22:27,165 --> 00:22:27,874
and that pisses me off ■ you
understand?
195
00:22:29,417 --> 00:22:31,461
Yeah, I know, you■ve been fair.
Really, really fair and er..
196
00:22:32,837 --> 00:22:35,256
it■s just been very, very tough
since I lost my job,
197
00:22:37,300 --> 00:22:38,968
the company downsized and had to
let me go and um, you know...
198
00:22:40,887 --> 00:22:42,680
it■s been really tough, but it■s
fine, it■s okay, ■coz, erm,
199
00:22:45,808 --> 00:22:48,728
I■m working now um, I■m in a
factory packing boxes,
200
00:22:49,979 --> 00:22:51,564
in fact I can■t really stay on
the phone, so er...
201
00:22:54,066 --> 00:22:57,195
So, you■re on a job yeah? That
means you■re earning doesn■t it?
202
00:22:59,155 --> 00:23:00,656
So, I might have to come down
and pay you a visit.
203
00:23:02,283 --> 00:23:03,201
Any way Tommy, you best get back
to
204
00:23:04,118 --> 00:23:05,661
your job and your very quiet
factory,
205
00:23:07,413 --> 00:23:09,373
because you have a wife and baby
to take care of...
206
00:23:41,030 --> 00:23:41,489
Ellie, make it quick love ...
207
00:23:43,533 --> 00:23:44,200
Right, where the hell are you
Tommy?
208
00:23:45,868 --> 00:23:46,369
I already told you I■m at work
...
209
00:23:47,870 --> 00:23:51,040
Don■t you bloody lie to me, why
did Sarah just drop a load of
210
00:23:51,958 --> 00:23:52,542
your stuff off from the office
Tommy,
211
00:23:54,544 --> 00:23:55,503
she says she hasn■t seen you in
6 months.
212
00:23:56,462 --> 00:23:56,963
Ellie please, wait... ■ 6
fucking months!
213
00:24:17,942 --> 00:24:18,442
Yeah?
214
00:24:20,069 --> 00:24:22,738
Oh, dear Tommy, what have you
been up to?
215
00:24:24,198 --> 00:24:27,368
Your missus looks very upset,
very upset indeed!
216
00:24:28,911 --> 00:24:29,996
I might have to make sure she■s
alright...
217
00:24:42,216 --> 00:24:42,592
Tommy what■s going on?
218
00:24:44,051 --> 00:24:44,760
Ellie, I want you to listen to
me very, very carefully. - What?
219
00:24:45,344 --> 00:24:46,012
I want you to get Zak
220
00:24:47,221 --> 00:24:49,223
and I want you and him to go to
your mums now, okay?
221
00:24:49,557 --> 00:24:50,141
Why?
222
00:24:50,641 --> 00:24:51,309
What was that?
223
00:24:52,351 --> 00:24:52,602
Ellie what■s going on?
224
00:24:53,644 --> 00:24:54,145
Someone■s trying to break into
the house...
225
00:24:54,854 --> 00:24:55,438
Ellie, listen to me, get Zak,
226
00:24:56,772 --> 00:24:58,441
shout out the fucking bathroom
window, someone will hear you!
227
00:24:59,317 --> 00:25:00,234
I■m calling the police! - GO
NOW!
228
00:25:00,901 --> 00:25:02,737
What? Jesus fucking Christ
229
00:25:03,988 --> 00:25:05,406
Tommy, what the fuck have you
done? What have you done?
230
00:25:07,533 --> 00:25:08,993
Shh shh it■s okay... it's okay.
It's okay..
231
00:25:09,994 --> 00:25:11,621
Tommy their breaking in, where
are you?
232
00:25:14,749 --> 00:25:15,333
They■re in the house!
233
00:25:16,459 --> 00:25:17,251
Please Tommy! - I can■t, I
can■t. I fucking can■t!
234
00:25:18,628 --> 00:25:19,670
Shhh Shhh it■s alright, it's
alright..
235
00:25:20,963 --> 00:25:23,424
listen mummy■s just playing a
silly game, everything■s fine,
236
00:25:24,759 --> 00:25:27,178
shh shh come here, it■s okay...
237
00:25:28,262 --> 00:25:29,597
Tommy I don■t care what■s
happening,
238
00:25:30,348 --> 00:25:30,973
I just need you to come home.
239
00:25:32,099 --> 00:25:32,808
Please will you just come home.
240
00:25:34,435 --> 00:25:35,102
Oh, fuck it!
241
00:25:36,437 --> 00:25:36,937
Please Tommy...
242
00:25:41,108 --> 00:25:42,568
Shh... Shh...Come here, Shh..
Sh..
243
00:25:45,571 --> 00:25:49,784
Shh... Shh...Come here, Shh..
it■s okay, it■s okay, it■s okay!
244
00:26:00,961 --> 00:28:26,648
Come on Tommy, please... hurry
up...
16800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.