All language subtitles for Handsome Guys E16.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,402 --> 00:00:32,611 (Choo Sung Hoon who came to replace Dong Hyun for 1 day) 2 00:00:32,612 --> 00:00:36,142 (And Kwak Si Yang as a real guest) 3 00:00:36,342 --> 00:00:40,552 (Eating to their heart's content) 4 00:00:41,782 --> 00:00:44,022 (Gangwon Province race where they exercise and have fun) 5 00:00:44,192 --> 00:00:46,052 (Adding more fun to the race) 6 00:00:46,252 --> 00:00:49,191 (New cards have appeared.) 7 00:00:49,192 --> 00:00:50,808 (Team Guys' new card, exercise transfer card) 8 00:00:50,832 --> 00:00:52,491 (Team Handsome obtained an almighty card.) 9 00:00:52,492 --> 00:00:54,562 (Anxious) 10 00:00:54,832 --> 00:00:56,361 (Thanks to Tae Hyun, ) 11 00:00:56,362 --> 00:01:00,072 (Team Guys won the starting point.) 12 00:01:00,442 --> 00:01:03,001 (By using a reattempt card in Pyeongchang, ) 13 00:01:03,002 --> 00:01:04,812 (they won.) 14 00:01:05,242 --> 00:01:07,742 (While they were ahead of the game and feeling good) 15 00:01:08,342 --> 00:01:10,982 (However, Team Handsome used their wish card.) 16 00:01:11,282 --> 00:01:14,252 (Turning off the alarm for the opposing team) 17 00:01:14,582 --> 00:01:18,222 (The chase began in silence.) 18 00:01:18,692 --> 00:01:19,791 (In Sokcho, ) 19 00:01:19,792 --> 00:01:21,422 (they used their reattempt card.) 20 00:01:21,622 --> 00:01:23,892 (Team Handsome is chasing after Team Guys quietly.) 21 00:01:24,332 --> 00:01:26,172 (Why isn't their alarm going off for so long?) 22 00:01:26,332 --> 00:01:28,402 (Due to the alarm not going off) 23 00:01:28,602 --> 00:01:31,972 (Team Guys fell into a trap.) 24 00:01:32,232 --> 00:01:34,702 (By winning Gangneung, they were sure to win.) 25 00:01:35,302 --> 00:01:39,812 (They got excited at the thought of going sledding.) 26 00:01:40,342 --> 00:01:45,252 (Tortoise Team Handsome continued to chase after them.) 27 00:01:45,652 --> 00:01:48,352 (Hare Team Guys took their time.) 28 00:01:48,852 --> 00:01:52,492 (How will the hare and tortoise race end?) 29 00:01:52,592 --> 00:01:55,992 (Coming soon) 30 00:01:56,462 --> 00:01:57,732 It's nice that the sun is out. 31 00:01:58,232 --> 00:02:00,902 - It feels warm. - The weather is beautiful. 32 00:02:01,962 --> 00:02:03,331 What are raw fish noodles? 33 00:02:03,332 --> 00:02:04,971 They could be similar to our last dish. 34 00:02:04,972 --> 00:02:06,971 Instead of raw pollack, 35 00:02:06,972 --> 00:02:08,932 - it could be served with raw fish. - Is that so? 36 00:02:10,672 --> 00:02:11,742 Raw fish noodles. 37 00:02:12,242 --> 00:02:15,142 It looks like an authentic local restaurant. 38 00:02:16,082 --> 00:02:17,511 (Sokcho B: Raw fish noodles) 39 00:02:17,512 --> 00:02:18,982 Hello. 40 00:02:19,712 --> 00:02:20,952 - Gosh. - Hello. 41 00:02:22,752 --> 00:02:27,592 (Handsome Heritage 5, Raw flatfish and noodles) 42 00:02:28,122 --> 00:02:29,521 Since we don't have much time, 43 00:02:29,522 --> 00:02:31,461 why don't we order only one? 44 00:02:31,462 --> 00:02:32,532 - Just one? - Yes. 45 00:02:32,692 --> 00:02:34,602 - Have some more. - It's okay. 46 00:02:35,002 --> 00:02:36,431 How much we eat should depend on the situation. 47 00:02:36,432 --> 00:02:38,001 No, it's okay. 48 00:02:38,002 --> 00:02:40,072 - We can eat everything and lose. - No. 49 00:02:40,842 --> 00:02:42,701 - Why are you thinking about losing? - I mean... 50 00:02:42,702 --> 00:02:43,841 - It's possible to win. - Sir. 51 00:02:43,842 --> 00:02:45,241 - After eating everything... - I'm sorry, 52 00:02:45,242 --> 00:02:47,071 but could we order one raw fish noodles? 53 00:02:47,072 --> 00:02:48,141 Sure. 54 00:02:48,142 --> 00:02:49,641 - We don't have much time. - Okay. 55 00:02:49,642 --> 00:02:50,712 Thank you. 56 00:02:50,912 --> 00:02:52,012 Both of you... 57 00:02:52,482 --> 00:02:53,782 must be full now. 58 00:02:54,052 --> 00:02:56,181 If I may take a guess, I can tell... 59 00:02:56,182 --> 00:02:57,622 from your eyes that you're sleepy. 60 00:02:58,152 --> 00:02:59,221 I'm not sleepy. 61 00:02:59,222 --> 00:03:01,392 Actually, I was sleepy from the start. 62 00:03:01,692 --> 00:03:02,761 Because you're jet-lagged? 63 00:03:02,762 --> 00:03:04,632 I'm very drowsy because I'm jet-lagged. 64 00:03:05,762 --> 00:03:07,031 We have to win these two. 65 00:03:07,032 --> 00:03:09,432 We put them to sleep for 30 minutes. Let's get this quickly. 66 00:03:09,702 --> 00:03:11,671 The question is how we get there after stopping by Goseong. 67 00:03:11,672 --> 00:03:12,731 (In a haze) 68 00:03:12,732 --> 00:03:15,071 It will take quite some time from Goseong to Yangyang. 69 00:03:15,072 --> 00:03:17,412 (Yawning) 70 00:03:18,942 --> 00:03:20,981 - From Goseong... - Things are going... 71 00:03:20,982 --> 00:03:22,382 just like Yi Kyung said. 72 00:03:22,912 --> 00:03:23,912 I'm sleepy now. 73 00:03:23,913 --> 00:03:25,458 - Can I tell you one more thing? - What? 74 00:03:25,482 --> 00:03:26,811 You will keep losing including your individual game. 75 00:03:26,812 --> 00:03:28,781 (Prophet Kyung-stradamus) 76 00:03:28,782 --> 00:03:29,782 It's true. 77 00:03:29,783 --> 00:03:30,921 - Hello. - I witnessed... 78 00:03:30,922 --> 00:03:31,922 - Gosh. - Raw fish noodles. 79 00:03:31,923 --> 00:03:33,403 - Here are your noodles. - Thank you. 80 00:03:33,822 --> 00:03:35,321 We already ate before coming here. 81 00:03:35,322 --> 00:03:36,621 I'm sorry for making one order. 82 00:03:36,622 --> 00:03:37,632 It's okay. 83 00:03:40,832 --> 00:03:43,432 (Raw fish noodles that Team Handsome ordered) 84 00:03:44,172 --> 00:03:47,342 (Fresh raw fish is placed on top of vegetables.) 85 00:03:48,372 --> 00:03:50,772 (A special sauce is poured on top.) 86 00:03:51,212 --> 00:03:53,172 (Shake it) 87 00:03:54,342 --> 00:03:56,711 (Once cooked thin noodles are added, ) 88 00:03:56,712 --> 00:04:00,152 (mix them with the sauce.) 89 00:04:04,792 --> 00:04:10,662 (Noodles and seasoned raw fish are placed in a bowl in order.) 90 00:04:12,192 --> 00:04:14,301 (Delicious raw fish noodles are ready.) 91 00:04:14,302 --> 00:04:15,801 - Thank you. - Thank you, sir. 92 00:04:15,802 --> 00:04:17,408 How long has this restaurant been around? 93 00:04:17,432 --> 00:04:19,471 It's been around for ten years. 94 00:04:19,472 --> 00:04:20,472 Ten years? 95 00:04:20,642 --> 00:04:22,571 - Mulberry vinegar gochujang... - Yes. 96 00:04:22,572 --> 00:04:23,941 We have two types of vinegar gochujang. 97 00:04:23,942 --> 00:04:26,171 Your dish has been mixed with mulberry vinegar gochujang. 98 00:04:26,172 --> 00:04:28,911 You may add if you need more. 99 00:04:28,912 --> 00:04:29,912 - We can do it on our own plates. - Yes. 100 00:04:29,913 --> 00:04:31,181 - Okay. - Share the food. 101 00:04:31,182 --> 00:04:32,652 - Please try it. - Okay. 102 00:04:32,782 --> 00:04:33,782 Enjoy your food. 103 00:04:33,783 --> 00:04:35,281 The restaurant owner is very cheerful. 104 00:04:35,282 --> 00:04:36,782 Let's mix them. 105 00:04:37,292 --> 00:04:38,532 He served us a lot of raw fish. 106 00:04:38,622 --> 00:04:41,161 (Filled with raw fish) 107 00:04:41,162 --> 00:04:42,562 Sir, what type of fish is it? 108 00:04:43,362 --> 00:04:45,832 - It's flatfish. - Flatfish? 109 00:04:46,862 --> 00:04:49,202 I removed the bones in the middle of a flatfish. 110 00:04:49,262 --> 00:04:51,502 Small bones on both sides remain intact. 111 00:04:53,232 --> 00:04:55,441 Usually, unboned sliced raw fish is tasty... 112 00:04:55,442 --> 00:04:56,702 when it has bones in it. 113 00:04:56,772 --> 00:04:59,241 However, most people don't chew noodles... 114 00:04:59,242 --> 00:05:00,741 for a long time. 115 00:05:00,742 --> 00:05:04,311 If it has too many bones, it'd be hard to eat. 116 00:05:04,312 --> 00:05:06,481 - You did it on purpose. - Of course. 117 00:05:06,482 --> 00:05:07,621 - I knew it. - Yes. 118 00:05:07,622 --> 00:05:08,681 That's why. 119 00:05:08,682 --> 00:05:10,821 (Raw flatfish noodles made with care and consideration) 120 00:05:10,822 --> 00:05:12,862 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 121 00:05:13,052 --> 00:05:14,572 Mixed with mulberry vinegar gochujang, 122 00:05:14,862 --> 00:05:17,182 this is Sokcho raw fish noodles with ten years of history. 123 00:05:18,262 --> 00:05:20,431 (Slurping) 124 00:05:20,432 --> 00:05:23,062 (Humming) 125 00:05:23,332 --> 00:05:25,472 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 126 00:05:35,412 --> 00:05:37,711 (Taking a huge bite) 127 00:05:37,712 --> 00:05:38,912 It's very delicious. 128 00:05:43,982 --> 00:05:47,492 The flatfish has small bones like unboned sliced raw fish. 129 00:05:47,962 --> 00:05:49,892 They're easy to chew on. They aren't unpleasant. 130 00:05:51,262 --> 00:05:52,632 The savory taste is insane. 131 00:05:59,272 --> 00:06:00,372 It's very savory. 132 00:06:06,572 --> 00:06:09,642 (The taste makes you forget about sleep.) 133 00:06:09,882 --> 00:06:11,382 I love the sauce. 134 00:06:15,522 --> 00:06:16,652 (Humming) 135 00:06:16,822 --> 00:06:17,851 What would you like? 136 00:06:17,852 --> 00:06:19,252 I want to try this. 137 00:06:20,122 --> 00:06:21,261 Pomegranate vinegar gochujang. 138 00:06:21,262 --> 00:06:22,391 (Si Yang pours pomegranate vinegar gochujang.) 139 00:06:22,392 --> 00:06:23,622 The color is unusual. 140 00:06:24,632 --> 00:06:26,062 It's very delicious. 141 00:06:27,132 --> 00:06:31,272 (Yi Kyung also tries pomegranate vinegar gochujang.) 142 00:06:32,872 --> 00:06:34,578 The pomegranate vinegar gochujang is more refreshing. 143 00:06:34,602 --> 00:06:36,542 I think the mulberry makes it slightly sweet. 144 00:06:38,442 --> 00:06:39,842 The pomegranate is very refreshing. 145 00:06:40,642 --> 00:06:42,981 That's why he said women liked it. It's refreshing. 146 00:06:42,982 --> 00:06:46,682 (A bite of raw fish noodles with pomegranate vinegar gochujang) 147 00:06:47,052 --> 00:06:48,212 It's closer to being sweet... 148 00:06:48,822 --> 00:06:50,082 than sour. 149 00:06:51,852 --> 00:06:56,822 (Si Yang also tries the broth.) 150 00:06:57,992 --> 00:06:59,932 After the sweet and sour taste, 151 00:07:00,692 --> 00:07:02,902 the anchovy broth wraps the palate nicely at the end. 152 00:07:03,832 --> 00:07:05,402 It's like rinsing your palate... 153 00:07:05,572 --> 00:07:08,402 with fishcake broth after eating tteokbokki. 154 00:07:09,342 --> 00:07:10,472 It's nice and clean. 155 00:07:10,912 --> 00:07:13,512 (This is good.) 156 00:07:16,212 --> 00:07:18,082 - I'm full now. - This was nice. 157 00:07:18,512 --> 00:07:20,072 You sound like you're about to go home. 158 00:07:21,582 --> 00:07:22,921 You have to stay until tomorrow. 159 00:07:22,922 --> 00:07:25,021 - No way. - See if my prediction is right. 160 00:07:25,022 --> 00:07:26,421 We'll find out later. 161 00:07:26,422 --> 00:07:28,692 (Will Yi Kyung's prediction come true?) 162 00:07:28,892 --> 00:07:30,691 While you stay seated, I'll give you the quiz. 163 00:07:30,692 --> 00:07:31,832 Right away? That's good. 164 00:07:32,132 --> 00:07:33,732 - Here's the quiz. - Okay. 165 00:07:34,202 --> 00:07:36,961 Noodles are a common dish. 166 00:07:36,962 --> 00:07:39,272 As such, they're often referred to in proverbs. 167 00:07:39,502 --> 00:07:43,102 "Like a vinegar bottle at a noodle restaurant." 168 00:07:43,372 --> 00:07:45,042 What does the proverb mean? 169 00:07:46,742 --> 00:07:49,812 (They're at a loss already.) 170 00:07:51,012 --> 00:07:52,852 "Like a vinegar bottle..." 171 00:07:53,082 --> 00:07:54,552 "at a noodle restaurant?" 172 00:07:55,452 --> 00:07:56,822 (I know!) 173 00:07:57,152 --> 00:07:58,222 What about this? 174 00:07:58,522 --> 00:08:01,192 A vinegar bottle has... 175 00:08:01,992 --> 00:08:04,692 a small opening with a bigger body. 176 00:08:05,492 --> 00:08:08,101 A small amount of noodles... 177 00:08:08,102 --> 00:08:09,861 can make you very full. 178 00:08:09,862 --> 00:08:10,901 (Like noodles that fill the stomach) 179 00:08:10,902 --> 00:08:13,301 Maybe that's why they're compared to vinegar bottles. 180 00:08:13,302 --> 00:08:14,378 (Does it mean the state of fullness like a vinegar bottle?) 181 00:08:14,402 --> 00:08:15,741 Here's my thought. 182 00:08:15,742 --> 00:08:19,042 It's a noodle restaurant, not a naengmyeon restaurant. 183 00:08:19,642 --> 00:08:21,542 Maybe it means something that doesn't match... 184 00:08:21,842 --> 00:08:23,042 and useless. 185 00:08:23,212 --> 00:08:24,381 That's what I thought. 186 00:08:24,382 --> 00:08:27,211 Either the proverb means something that's useless. 187 00:08:27,212 --> 00:08:28,782 Another meaning could be... 188 00:08:29,882 --> 00:08:32,651 something that adds flavor. 189 00:08:32,652 --> 00:08:33,921 Maybe that's what it means. 190 00:08:33,922 --> 00:08:37,492 I've never seen vinegar at a noodle restaurant. 191 00:08:37,732 --> 00:08:39,561 Let's take a look around us. 192 00:08:39,562 --> 00:08:41,201 We're at a noodle restaurant, and there's no vinegar. 193 00:08:41,202 --> 00:08:42,761 (There's no vinegar bottle on any table.) 194 00:08:42,762 --> 00:08:44,162 Sir, you don't use vinegar, do you? 195 00:08:44,302 --> 00:08:46,501 - I do. - Okay, thank you. 196 00:08:46,502 --> 00:08:47,841 (Embarrassed) 197 00:08:47,842 --> 00:08:48,842 I guess he does. 198 00:08:48,843 --> 00:08:52,012 Sir, when do you add vinegar? 199 00:08:52,572 --> 00:08:53,941 There isn't any on the table. 200 00:08:53,942 --> 00:08:55,481 I use it only when I make vinegar gochujang. 201 00:08:55,482 --> 00:08:56,541 - Is that the only time? - Yes. 202 00:08:56,542 --> 00:08:58,512 You don't add vinegar when you cook noodles? 203 00:08:58,612 --> 00:09:00,011 - No, I don't. - Right. 204 00:09:00,012 --> 00:09:01,682 - What I mean is... - However, 205 00:09:01,822 --> 00:09:04,651 raw fish noodles are made with vinegar gochujang. 206 00:09:04,652 --> 00:09:07,791 For ordinary noodle dishes like noodles in kimchi broth, 207 00:09:07,792 --> 00:09:09,721 vinegar gochujang needs to be passed around. 208 00:09:09,722 --> 00:09:11,431 It should be placed on the table... 209 00:09:11,432 --> 00:09:13,231 so that anyone can take it. 210 00:09:13,232 --> 00:09:15,732 However, I don't keep it on the table at my restaurant. 211 00:09:16,462 --> 00:09:17,572 Right. 212 00:09:17,832 --> 00:09:19,101 It's not kept on the table. 213 00:09:19,102 --> 00:09:21,042 The restaurant owner just said... 214 00:09:22,372 --> 00:09:24,312 that it gets passed around. 215 00:09:24,912 --> 00:09:26,042 It gets passed around? 216 00:09:26,612 --> 00:09:28,612 - You mean, the vinegar? - He just said it. 217 00:09:29,282 --> 00:09:30,881 It goes from table to table. 218 00:09:30,882 --> 00:09:32,058 (Listening to the restaurant owner meticulously) 219 00:09:32,082 --> 00:09:33,881 Maybe noodle restaurants had vinegar in the past. 220 00:09:33,882 --> 00:09:35,052 That sounds reasonable too. 221 00:09:35,152 --> 00:09:38,752 What's important to think about is whether there's vinegar... 222 00:09:39,292 --> 00:09:42,921 on the table at a regular noodle restaurant. 223 00:09:42,922 --> 00:09:44,292 If yes, that meaning is right. 224 00:09:44,462 --> 00:09:47,062 These days, most noodle restaurants... 225 00:09:47,092 --> 00:09:48,501 don't have vinegar. 226 00:09:48,502 --> 00:09:50,061 - They have sauces like soy sauce. - Right. 227 00:09:50,062 --> 00:09:51,272 They have sauces instead. 228 00:09:51,772 --> 00:09:53,432 You say to someone, 229 00:09:54,172 --> 00:09:56,542 "You're like a vinegar bottle at a noodle restaurant." 230 00:09:56,742 --> 00:09:59,372 In what situation was this proverb used? 231 00:10:00,172 --> 00:10:02,442 It doesn't seem suitable. 232 00:10:02,812 --> 00:10:05,282 It could mean something that's not suitable. 233 00:10:05,352 --> 00:10:07,151 It doesn't suit one's behavior. 234 00:10:07,152 --> 00:10:09,152 It could mean something that's not suitable. 235 00:10:09,652 --> 00:10:10,852 Or something that's flavorful. 236 00:10:10,952 --> 00:10:13,121 Do we have any other ideas? 237 00:10:13,122 --> 00:10:14,521 I don't think it means something flavorful. 238 00:10:14,522 --> 00:10:16,322 Then let's go with that answer. 239 00:10:16,892 --> 00:10:18,332 Okay, can you organize our thoughts? 240 00:10:18,562 --> 00:10:20,031 - It isn't suitable? - It isn't suitable. 241 00:10:20,032 --> 00:10:22,101 It's random and not suitable. 242 00:10:22,102 --> 00:10:23,201 - That should be enough. - Yes. 243 00:10:23,202 --> 00:10:24,302 It sounds comprehensive. 244 00:10:24,432 --> 00:10:27,302 It means someone who doesn't fit and who is random? 245 00:10:27,702 --> 00:10:29,172 Yes, generally speaking. 246 00:10:30,542 --> 00:10:33,312 (They made a guess while thinking about the past.) 247 00:10:34,012 --> 00:10:35,981 (It means someone who doesn't fit and who is random.) 248 00:10:35,982 --> 00:10:37,182 Incorrect. 249 00:10:38,212 --> 00:10:39,912 Is it related to being full? 250 00:10:40,282 --> 00:10:42,151 - No. - That's not it either? 251 00:10:42,152 --> 00:10:44,181 - Do you have a reattempt card? - No. 252 00:10:44,182 --> 00:10:45,792 Then I'll explain the answer. 253 00:10:46,522 --> 00:10:49,062 "Like a vinegar bottle at a noodle restaurant..." 254 00:10:49,692 --> 00:10:53,691 refers to someone who's busy moving... 255 00:10:53,692 --> 00:10:54,801 from one place to another. 256 00:10:54,802 --> 00:10:56,961 (A very appropriate example of the situation) 257 00:10:56,962 --> 00:10:59,372 (Vinegar bottle) 258 00:10:59,902 --> 00:11:01,842 The restaurant owner gave us a hint. 259 00:11:02,172 --> 00:11:05,212 It meant the sauce that gets passed around. 260 00:11:05,512 --> 00:11:07,272 Today, the quizzes are... 261 00:11:07,572 --> 00:11:08,582 difficult. 262 00:11:08,642 --> 00:11:10,722 Now that we have more time, shall we go to Yangyang? 263 00:11:11,182 --> 00:11:13,811 I think our best option now is... 264 00:11:13,812 --> 00:11:15,021 - going to Goseong. - Right. 265 00:11:15,022 --> 00:11:17,321 - We must block their bingo. - After that, 266 00:11:17,322 --> 00:11:20,222 if the alarm doesn't go off for Gangneung A, 267 00:11:20,522 --> 00:11:22,161 - we can go there. - Yes. 268 00:11:22,162 --> 00:11:23,591 Then we'll steal their bingo. 269 00:11:23,592 --> 00:11:24,632 Exactly. 270 00:11:24,792 --> 00:11:26,531 - Let's hurry and go to Goseong. - Let's go. 271 00:11:26,532 --> 00:11:27,762 Jegal Seung Ho says, 272 00:11:28,062 --> 00:11:29,501 "Go to Goseong!" 273 00:11:29,502 --> 00:11:32,671 - Either way... - When we're in Goseong, 274 00:11:32,672 --> 00:11:34,331 let's hope their alarm won't go off for Gangneung A. 275 00:11:34,332 --> 00:11:35,442 Okay, that sounds good. 276 00:11:36,172 --> 00:11:38,372 We're like a vinegar bottle at a noodle restaurant. 277 00:11:38,812 --> 00:11:40,948 I'm sorry for not getting it right even though you gave us a hint. 278 00:11:40,972 --> 00:11:44,481 The answer was in your explanation that I'm grateful for, 279 00:11:44,482 --> 00:11:46,512 but we failed to answer correctly. 280 00:11:46,552 --> 00:11:48,722 If the other team comes here, 281 00:11:48,782 --> 00:11:50,721 please don't explain to them about the vinegar. 282 00:11:50,722 --> 00:11:52,091 (Explaining about the vinegar is prohibited.) 283 00:11:52,092 --> 00:11:54,151 - Please, I beg you. - Sure, I won't tell them. 284 00:11:54,152 --> 00:11:55,361 Okay. 285 00:11:55,362 --> 00:11:56,362 - Thank you. - Thank you. 286 00:11:56,363 --> 00:11:57,891 - Please stay healthy. - Thank you. 287 00:11:57,892 --> 00:11:58,992 Thank you. 288 00:11:59,032 --> 00:12:00,361 - Thank you very much. - You're welcome. 289 00:12:00,362 --> 00:12:01,602 - Thank you. - Good job. 290 00:12:01,802 --> 00:12:02,802 What a bummer. 291 00:12:03,832 --> 00:12:06,002 (Team Guys) 292 00:12:06,632 --> 00:12:08,842 Their alarm hasn't gone off yet, has it? 293 00:12:09,442 --> 00:12:12,172 (Sung Hoon, on the other hand) 294 00:12:13,512 --> 00:12:16,242 (Sleeping deeply while snoring) 295 00:12:18,352 --> 00:12:21,251 We should have gone to Gangneung first... 296 00:12:21,252 --> 00:12:22,381 for jang kalguksu. 297 00:12:22,382 --> 00:12:23,728 (The conversation wakes up Sung Hoon.) 298 00:12:23,752 --> 00:12:24,891 We have to go there anyway. 299 00:12:24,892 --> 00:12:26,722 If they aren't in Gangneung A, 300 00:12:27,222 --> 00:12:28,921 it'd mean that they aren't after the bingo. 301 00:12:28,922 --> 00:12:29,922 (Blinking) 302 00:12:30,122 --> 00:12:31,531 (They feel refreshed after the 30-minute nap.) 303 00:12:31,532 --> 00:12:32,631 I slept well. 304 00:12:32,632 --> 00:12:35,132 I was in a deep sleep for 15 minutes. 305 00:12:36,062 --> 00:12:37,332 Where are we going now? 306 00:12:37,532 --> 00:12:39,892 We're going to eat jang kalguksu. You got some rest, right? 307 00:12:40,132 --> 00:12:41,772 We even exercised. Aren't you hungry? 308 00:12:42,142 --> 00:12:43,571 Are you feeling better now? 309 00:12:43,572 --> 00:12:45,271 (They go to eat again after exercising and sleeping.) 310 00:12:45,272 --> 00:12:46,542 It's just... 311 00:12:47,472 --> 00:12:48,711 It's time to leave. 312 00:12:48,712 --> 00:12:51,952 (Shall I get up?) 313 00:12:53,152 --> 00:12:54,252 My neck hurts. 314 00:12:54,822 --> 00:12:56,021 That was good. 315 00:12:56,022 --> 00:12:57,722 (All members of Team Guys got up.) 316 00:12:57,852 --> 00:12:59,451 We're heading for jang kalguksu. 317 00:12:59,452 --> 00:13:00,522 Okay. 318 00:13:01,692 --> 00:13:03,321 After winning Jeongseon, 319 00:13:03,322 --> 00:13:06,962 if they turned off the alarm as their wish, 320 00:13:07,162 --> 00:13:09,661 wouldn't they have gone to Sokcho after stopping by Gangneung? 321 00:13:09,662 --> 00:13:11,002 Definitely. 322 00:13:11,302 --> 00:13:13,832 If we find out at the jang kalguksu restaurant... 323 00:13:13,872 --> 00:13:16,442 that they succeeded, it'll be a variable to consider. 324 00:13:16,742 --> 00:13:19,172 If that's not the case, 325 00:13:20,012 --> 00:13:23,112 what have they been doing today? What are they up to? 326 00:13:23,742 --> 00:13:24,942 Did they get into an accident? 327 00:13:25,152 --> 00:13:26,452 I hope that they aren't there. 328 00:13:26,752 --> 00:13:27,752 Please. 329 00:13:28,022 --> 00:13:30,122 Getting the quiz right... 330 00:13:30,382 --> 00:13:31,951 and going sledding would be perfect. 331 00:13:31,952 --> 00:13:34,521 - That'd be nice. - Sledding sounds fun. 332 00:13:34,522 --> 00:13:35,561 (They still dream of sledding at the end.) 333 00:13:35,562 --> 00:13:37,891 There must be specific hours for sledding. 334 00:13:37,892 --> 00:13:38,962 Right. 335 00:13:39,262 --> 00:13:41,902 - There's a sign for kalguksu. - Is this it? 336 00:13:42,332 --> 00:13:45,001 Here's the kalguksu restaurant. 337 00:13:45,002 --> 00:13:48,041 You can tell that it's an old restaurant. 338 00:13:48,042 --> 00:13:50,002 It looks very old. 339 00:13:51,712 --> 00:13:53,041 It's an old restaurant. 340 00:13:53,042 --> 00:13:55,181 (There's the vibe of an old restaurant inside.) 341 00:13:55,182 --> 00:13:57,242 Hello. We sit on the floor. 342 00:13:57,412 --> 00:13:58,712 Do we take off our shoes? 343 00:13:59,482 --> 00:14:01,621 This is great. Goodness. 344 00:14:01,622 --> 00:14:04,622 (Gangneung A: Jang kalguksu) 345 00:14:04,922 --> 00:14:07,592 Gosh, at this place... 346 00:14:08,262 --> 00:14:10,422 There must be more than one on the menu. 347 00:14:11,122 --> 00:14:12,891 The place is very small. 348 00:14:12,892 --> 00:14:14,168 (For a tasty restaurant, it's small.) 349 00:14:14,192 --> 00:14:15,602 There must be an annex somewhere. 350 00:14:15,802 --> 00:14:18,272 Right. This isn't the only space, is it? 351 00:14:18,372 --> 00:14:20,172 There has to be another space. 352 00:14:20,502 --> 00:14:23,571 - Hello. - Hello. 353 00:14:23,572 --> 00:14:25,111 Nice to meet you. 354 00:14:25,112 --> 00:14:26,992 (At that moment, the restaurant owner arrives.) 355 00:14:27,412 --> 00:14:29,611 Ma'am, is this the entire restaurant? 356 00:14:29,612 --> 00:14:31,751 - What do you mean? - Is there an annex? 357 00:14:31,752 --> 00:14:34,781 We have three rooms and the living room. 358 00:14:34,782 --> 00:14:36,051 - Really? - Yes. 359 00:14:36,052 --> 00:14:37,052 (This is the only restaurant.) 360 00:14:37,053 --> 00:14:39,621 When did you start the restaurant? It's very old... 361 00:14:39,622 --> 00:14:41,291 It's been 42 years. 362 00:14:41,292 --> 00:14:42,792 - Forty-two years? - Yes. 363 00:14:42,992 --> 00:14:44,931 - Was it handed down to you? - Yes. 364 00:14:44,932 --> 00:14:48,832 My mom and I opened the restaurant together. 365 00:14:50,332 --> 00:14:51,701 It's been 42 years. 366 00:14:51,702 --> 00:14:54,472 (Handsome Noodle Road 6, the taste of 42 years) 367 00:14:55,242 --> 00:14:57,771 That's incredible. I see. 368 00:14:57,772 --> 00:15:00,472 I can't wait to try it. Thank you. 369 00:15:00,812 --> 00:15:03,411 - Forty-two years? - Shall we order? 370 00:15:03,412 --> 00:15:04,481 What should we order? 371 00:15:04,482 --> 00:15:07,712 - There's only one on the menu. - We only make kalguksu. 372 00:15:08,482 --> 00:15:09,722 There's only one. 373 00:15:10,052 --> 00:15:11,691 Which flavor would you like? 374 00:15:11,692 --> 00:15:14,691 Can we get 1 regular spicy and 1 non-spicy? 375 00:15:14,692 --> 00:15:17,391 Regular spicy is spicy like Buldak Ramyeon. 376 00:15:17,392 --> 00:15:18,591 (Regular spicy is as spicy as Buldak Ramyeon.) 377 00:15:18,592 --> 00:15:21,932 Non-spicy one is as spicy as regular ramyeon. 378 00:15:22,132 --> 00:15:24,201 - Instead of regular spicy, - Yes? 379 00:15:24,202 --> 00:15:26,371 Can we get 1 medium spicy and 1 non-spicy? 380 00:15:26,372 --> 00:15:27,801 - Okay. - You think it'd be too spicy? 381 00:15:27,802 --> 00:15:31,941 - I'll bring 1 regular, 1 medium, - Okay. 382 00:15:31,942 --> 00:15:34,041 - and one not spicy. - Okay. 383 00:15:34,042 --> 00:15:35,718 - Let's try a little bit of each. - All right. 384 00:15:35,742 --> 00:15:36,841 This could be our last dish. 385 00:15:36,842 --> 00:15:39,051 This is our last one, so let's eat before we leave. 386 00:15:39,052 --> 00:15:40,211 (Their last feast before the victory) 387 00:15:40,212 --> 00:15:42,382 - It's our last meal. - Last meal? 388 00:15:42,922 --> 00:15:45,522 (While they wait for jang kalguksu) 389 00:15:45,752 --> 00:15:47,392 How is this possible? 390 00:15:47,792 --> 00:15:49,991 The alarm will go off at least once, won't it? 391 00:15:49,992 --> 00:15:51,491 More importantly, 392 00:15:51,492 --> 00:15:53,591 they can't get bingo because we blocked all possibilities. 393 00:15:53,592 --> 00:15:54,801 There's no possible bingo for them... 394 00:15:54,802 --> 00:15:56,332 because we're here. 395 00:15:56,702 --> 00:15:58,071 The fact that we're here... 396 00:15:58,072 --> 00:15:59,902 means that they got it wrong. 397 00:16:00,172 --> 00:16:01,501 - Right. - Even if they came here. 398 00:16:01,502 --> 00:16:03,472 Does it mean that they've only been failing? 399 00:16:04,042 --> 00:16:06,941 - That's impossible. - That doesn't make sense. 400 00:16:06,942 --> 00:16:09,682 I'm so curious what they wished for. 401 00:16:09,742 --> 00:16:10,742 I know. 402 00:16:11,212 --> 00:16:13,312 They have such an amazing card. 403 00:16:13,812 --> 00:16:15,421 What's going on here? 404 00:16:15,422 --> 00:16:17,022 (At that time, jang kalguksu is served.) 405 00:16:17,352 --> 00:16:18,621 (His eyes are fixed on it.) 406 00:16:18,622 --> 00:16:20,352 This must be the spicy one. 407 00:16:20,692 --> 00:16:22,491 - The color is different. - Yes. 408 00:16:22,492 --> 00:16:24,892 - This is the spicy one. - This is non-spicy. 409 00:16:24,962 --> 00:16:26,961 - This is the spiciest. - It's the regular spicy. 410 00:16:26,962 --> 00:16:29,101 Regular? I'll try regular spicy. 411 00:16:29,102 --> 00:16:30,362 This is less spicy. 412 00:16:30,702 --> 00:16:32,002 It smells... 413 00:16:32,502 --> 00:16:33,671 so good. 414 00:16:33,672 --> 00:16:34,771 The colors are... 415 00:16:34,772 --> 00:16:36,371 Ma'am, this is... 416 00:16:36,372 --> 00:16:38,071 - Enjoy your food. - Thank you. 417 00:16:38,072 --> 00:16:39,312 Thank you for the food. 418 00:16:40,072 --> 00:16:41,781 We should try the regular spicy. 419 00:16:41,782 --> 00:16:43,382 - Is this regular? - Yes. 420 00:16:44,242 --> 00:16:48,382 (Trying the broth first) 421 00:16:48,752 --> 00:16:50,222 It's spicy. 422 00:16:51,122 --> 00:16:52,522 This is supposed to be non-spicy. 423 00:16:52,892 --> 00:16:54,862 There must be Cheongyang chili pepper inside. 424 00:16:55,022 --> 00:16:56,191 - Gosh. - I guess so. 425 00:16:56,192 --> 00:16:58,031 - This is quite spicy. - This too. 426 00:16:58,032 --> 00:16:59,508 (The non-spicy one is slightly spicy.) 427 00:16:59,532 --> 00:17:03,932 (Sung Hoon picked regular spicy.) 428 00:17:04,562 --> 00:17:05,802 (Slurping) 429 00:17:09,702 --> 00:17:13,172 (He adds broth to the noodles.) 430 00:17:13,672 --> 00:17:16,842 (Slurping) 431 00:17:17,312 --> 00:17:20,052 (Devouring explosively) 432 00:17:20,212 --> 00:17:21,352 It's good. 433 00:17:22,322 --> 00:17:23,382 (Exhaling) 434 00:17:24,652 --> 00:17:26,552 Sung Hoon, you eat spicy food well. 435 00:17:26,722 --> 00:17:29,761 In Japan, something this spicy is rare. 436 00:17:29,762 --> 00:17:30,922 There are many spicy dishes, 437 00:17:31,222 --> 00:17:34,362 but something that's spicy and delicious is rare. 438 00:17:34,632 --> 00:17:36,701 You haven't eaten a lot of kalguksu, have you? 439 00:17:36,702 --> 00:17:38,001 - Right. - Jang kalguksu. 440 00:17:38,002 --> 00:17:41,331 - Something like udon. - Right. 441 00:17:41,332 --> 00:17:43,372 (Jang kalguksu has a different charm than udon.) 442 00:17:44,942 --> 00:17:46,172 It must be spicy. 443 00:17:46,542 --> 00:17:47,712 No, it's... 444 00:17:48,412 --> 00:17:51,612 (Trying jang kalguksu) 445 00:17:51,982 --> 00:17:52,982 (How about Tae Hyun who ordered not spicy one?) 446 00:17:52,983 --> 00:17:54,112 It's delicious. 447 00:17:54,852 --> 00:17:57,981 (He blows on the hot noodles.) 448 00:17:57,982 --> 00:17:59,192 (Slurping) 449 00:17:59,592 --> 00:18:02,261 (Jang kalguksu makes a small eater slurp noodles too.) 450 00:18:02,262 --> 00:18:03,722 The kimchi is tasty too. 451 00:18:04,292 --> 00:18:05,992 (Clapping) 452 00:18:06,692 --> 00:18:07,832 It's good. 453 00:18:08,762 --> 00:18:11,702 (Everyone knows Sang Uk as a noodle lover.) 454 00:18:14,942 --> 00:18:16,842 (Humming in awe) 455 00:18:18,642 --> 00:18:22,342 (I can't resist the broth.) 456 00:18:22,942 --> 00:18:25,812 Is it because we exercised and slept before eating? 457 00:18:26,112 --> 00:18:28,352 - This is good. - Aren't you a little hungry? 458 00:18:28,882 --> 00:18:30,752 - This is nice. - This is kalguksu. 459 00:18:32,122 --> 00:18:33,452 There's no meat in it. 460 00:18:34,422 --> 00:18:36,461 (He's disappointed that there's no protein.) 461 00:18:36,462 --> 00:18:37,942 He said that there was no meat in it. 462 00:18:38,792 --> 00:18:41,331 (Team Guys' last supper is in full swing.) 463 00:18:41,332 --> 00:18:44,202 They only specialize in kalguksu. 464 00:18:44,262 --> 00:18:46,901 (Yes, this is it.) 465 00:18:46,902 --> 00:18:48,172 It's delicious. 466 00:18:48,402 --> 00:18:52,572 (Two men with a good mileage slurp noodles side by side.) 467 00:18:54,572 --> 00:18:55,782 (Slurping) 468 00:18:56,442 --> 00:18:57,812 (Slurping) 469 00:18:58,182 --> 00:19:03,052 (Even the small eater joins the jang kalguksu eating.) 470 00:19:04,622 --> 00:19:08,721 (Eat...) 471 00:19:08,722 --> 00:19:14,332 (as if today was the last time.) 472 00:19:15,862 --> 00:19:17,632 Gosh, it's amazing. 473 00:19:18,202 --> 00:19:19,371 It's very delicious. 474 00:19:19,372 --> 00:19:20,972 (It's very delicious.) 475 00:19:27,172 --> 00:19:31,952 (Even if it's spicy, you must drink the broth too.) 476 00:19:32,252 --> 00:19:35,382 - The name comes from gochujang. - Right. 477 00:19:35,522 --> 00:19:37,852 It's delicious. I like it. 478 00:19:39,092 --> 00:19:40,792 This is my first time... 479 00:19:40,892 --> 00:19:42,962 eating noodles three times in a day. 480 00:19:43,222 --> 00:19:45,862 (Eating 3 noodle dishes in 1 day is rare.) 481 00:19:46,792 --> 00:19:47,892 We're done. 482 00:19:48,032 --> 00:19:49,332 - Are you done? - Yes. 483 00:19:49,362 --> 00:19:51,031 What type of noodle is there in Goseong? 484 00:19:51,032 --> 00:19:52,401 It's dongchimi makguksu. 485 00:19:52,402 --> 00:19:53,472 That sounds good. 486 00:19:53,572 --> 00:19:55,072 Dongchimi helps... 487 00:19:55,372 --> 00:19:57,642 - with digestion. - That's right. 488 00:19:58,672 --> 00:19:59,771 (Yawning) 489 00:19:59,772 --> 00:20:02,512 Yi Kyung, you gave me too much noodles. 490 00:20:03,812 --> 00:20:05,952 You're a big eater. You eat so well. 491 00:20:06,652 --> 00:20:08,952 I'm falling into a food coma. 492 00:20:10,152 --> 00:20:12,022 - Aren't you full and sleepy? - Yes. 493 00:20:12,222 --> 00:20:13,651 In order to use our brains, 494 00:20:13,652 --> 00:20:16,321 - we must eat carbohydrates. - Good. 495 00:20:16,322 --> 00:20:18,891 When we get there, let's order one dish and share it. 496 00:20:18,892 --> 00:20:20,492 We'll finish it neatly. 497 00:20:21,232 --> 00:20:22,601 We're almost there. 498 00:20:22,602 --> 00:20:23,761 (They arrived at the makguksu restaurant before digesting.) 499 00:20:23,762 --> 00:20:25,072 The noodles... 500 00:20:25,772 --> 00:20:27,702 Is there perilla seed makguksu? 501 00:20:28,572 --> 00:20:30,402 No, Seung Ho. That's enough. 502 00:20:30,742 --> 00:20:32,041 Stop it. You've done enough. 503 00:20:32,042 --> 00:20:33,542 (He's fighting against himself.) 504 00:20:34,112 --> 00:20:35,382 Hello. 505 00:20:35,482 --> 00:20:36,841 - Hello. - Hello. 506 00:20:36,842 --> 00:20:38,458 (Noodle Road 7, Noodles fallen in refreshing dongchimi) 507 00:20:38,482 --> 00:20:39,812 You want one bowl, don't you? 508 00:20:40,012 --> 00:20:42,151 - I can still eat. - Really? 509 00:20:42,152 --> 00:20:44,282 Si Yang can get a bowl. Do you want to share one? 510 00:20:44,352 --> 00:20:45,752 Just order one. 511 00:20:46,392 --> 00:20:47,891 Excuse me, sir. 512 00:20:47,892 --> 00:20:50,661 We had three meals before coming here. 513 00:20:50,662 --> 00:20:53,131 There are 3 of us, but can we just get 1 order? 514 00:20:53,132 --> 00:20:55,331 - That's fine. - For makguksu... 515 00:20:55,332 --> 00:20:56,801 One dongchimi makguksu, please. 516 00:20:56,802 --> 00:20:58,531 - Would you like dongchimi makguksu? - Yes. 517 00:20:58,532 --> 00:21:00,771 Sir, there's suyuk on the menu. 518 00:21:00,772 --> 00:21:02,272 (Seung Ho with an appetite) 519 00:21:02,472 --> 00:21:03,641 No, never mind. 520 00:21:03,642 --> 00:21:06,211 - Go ahead and get it. - For now, let's not lose hope. 521 00:21:06,212 --> 00:21:08,281 Let's not reduce the possibility of our winning. 522 00:21:08,282 --> 00:21:09,481 - Can we get an order of suyuk? - I'll resist. 523 00:21:09,482 --> 00:21:11,411 No, sir. We'll get one makguksu. 524 00:21:11,412 --> 00:21:13,111 - He wants some, so we'll get it. - In that case, 525 00:21:13,112 --> 00:21:14,781 please bring us an order. 526 00:21:14,782 --> 00:21:16,481 - Make it refreshing. - Can we get a small size? 527 00:21:16,482 --> 00:21:18,592 - A small size? - Yes, a small size. 528 00:21:18,622 --> 00:21:21,122 We still have hope, so this should be fine. 529 00:21:21,792 --> 00:21:23,191 - We have hope. - Let's say... 530 00:21:23,192 --> 00:21:26,061 that the other team failed to win jang kalguksu. 531 00:21:26,062 --> 00:21:28,061 If we succeed in Goseong, 532 00:21:28,062 --> 00:21:30,631 we'll have a higher chance of winning. 533 00:21:30,632 --> 00:21:32,232 - If they get the wrong answer. - Right. 534 00:21:32,702 --> 00:21:33,872 The food is here already. 535 00:21:36,072 --> 00:21:38,042 Here's your food. 536 00:21:38,612 --> 00:21:40,841 (Suyuk appears.) 537 00:21:40,842 --> 00:21:43,242 It would have been sad not to order it. 538 00:21:44,112 --> 00:21:47,482 - Did you scorch it with a torch? - Yes, I did. 539 00:21:47,712 --> 00:21:50,151 After boiling the meat, 540 00:21:50,152 --> 00:21:53,251 we grill it by applying heat directly. 541 00:21:53,252 --> 00:21:57,122 It's to make the suyuk juicier. 542 00:21:57,362 --> 00:21:58,892 (Amazed) 543 00:21:58,932 --> 00:22:00,591 Sir, is this pollack? 544 00:22:00,592 --> 00:22:02,232 Yes, it's seasoned raw pollack. 545 00:22:02,432 --> 00:22:04,061 This is the sauce. 546 00:22:04,062 --> 00:22:06,382 (Seasoned raw pollack to make the makguksu more flavorful) 547 00:22:06,432 --> 00:22:07,931 (Main noodles in Goseong, dongchimi makguksu) 548 00:22:07,932 --> 00:22:09,642 - That's okay. - It's okay. 549 00:22:10,372 --> 00:22:11,641 Is there a secret way to enjoy it? 550 00:22:11,642 --> 00:22:13,542 For example, how much sauce should we put in? 551 00:22:14,142 --> 00:22:17,811 How to enjoy it is written on the wall. 552 00:22:17,812 --> 00:22:19,888 Three scoops of dongchimi, a little bit of perilla oil... 553 00:22:19,912 --> 00:22:21,052 Okay. 554 00:22:21,452 --> 00:22:26,552 (Add 3 scoops of refreshing dongchimi full of ice) 555 00:22:27,952 --> 00:22:30,221 (With savory perilla oil) 556 00:22:30,222 --> 00:22:32,362 - Shall I try it? - Perilla oil. 557 00:22:32,492 --> 00:22:33,831 One. 558 00:22:33,832 --> 00:22:34,832 (Here comes one scoop.) 559 00:22:34,833 --> 00:22:37,061 I don't like to ruin the shape of dried laver, 560 00:22:37,062 --> 00:22:38,862 - so I'll pour it on the side. - That's good. 561 00:22:39,172 --> 00:22:41,102 It's done by a front-grabber. 562 00:22:41,472 --> 00:22:43,372 Do you know what front-grabber means? 563 00:22:44,642 --> 00:22:45,841 A front-grabber is... 564 00:22:45,842 --> 00:22:48,981 The person who makes a ball of noodles and serves it. 565 00:22:48,982 --> 00:22:49,982 Right. 566 00:22:50,042 --> 00:22:51,212 This is... 567 00:22:51,612 --> 00:22:52,712 A bit of perilla oil. 568 00:22:53,282 --> 00:22:55,821 (Pouring as much perilla oil as he wants) 569 00:22:55,822 --> 00:22:57,451 We have some sauce. Shall I add it later? 570 00:22:57,452 --> 00:22:58,951 - First, let's try as is. - Okay. 571 00:22:58,952 --> 00:23:00,051 I'll spread out the laver flakes. 572 00:23:00,052 --> 00:23:01,492 All right. Open it up. 573 00:23:01,552 --> 00:23:03,091 Like this. 574 00:23:03,092 --> 00:23:04,261 Shall we open it? 575 00:23:04,262 --> 00:23:07,292 (Spreading out the noodles in the dongchimi broth) 576 00:23:07,432 --> 00:23:09,562 (His mouth is watering again.) 577 00:23:09,802 --> 00:23:11,402 Guys, try some. 578 00:23:12,372 --> 00:23:13,601 I'll serve you again. 579 00:23:13,602 --> 00:23:14,631 (The eldest first) 580 00:23:14,632 --> 00:23:16,201 (A huge amount) 581 00:23:16,202 --> 00:23:18,141 - I'll serve myself. - Okay. 582 00:23:18,142 --> 00:23:19,872 Instead of fighting, how about this? 583 00:23:19,942 --> 00:23:20,942 All right. 584 00:23:20,943 --> 00:23:23,312 - One, two. - Noodles shouldn't be cut. 585 00:23:23,712 --> 00:23:24,941 That works. 586 00:23:24,942 --> 00:23:27,282 - I'll take this much. - Okay. 587 00:23:27,982 --> 00:23:31,682 Now, we're giving more food to each other. 588 00:23:32,492 --> 00:23:34,121 Like this. 589 00:23:34,122 --> 00:23:35,562 (They finish distributing the food.) 590 00:23:35,862 --> 00:23:38,221 From Seoul to Jeongseon to Goseong. 591 00:23:38,222 --> 00:23:39,862 (A bite of refreshing dongchimi makguksu) 592 00:23:41,532 --> 00:23:42,702 (Humming) 593 00:23:44,232 --> 00:23:45,932 When you eat the noodles, 594 00:23:45,972 --> 00:23:48,901 eat them with seasoned raw pollack. 595 00:23:48,902 --> 00:23:50,672 - It will be more delicious. - This? 596 00:23:53,072 --> 00:23:55,912 Generally, it's well seasoned and savory. 597 00:23:59,512 --> 00:24:02,622 (Adding the flavor of seasoned raw pollack to the savory taste) 598 00:24:05,322 --> 00:24:06,592 It's delicious. 599 00:24:08,352 --> 00:24:09,922 (Flavorful) 600 00:24:10,722 --> 00:24:13,592 (Wrapping seasoned raw pollack with makguksu) 601 00:24:15,092 --> 00:24:16,632 (Slurping) 602 00:24:20,232 --> 00:24:22,042 (Eating suyuk first) 603 00:24:23,142 --> 00:24:24,342 It's delicious. 604 00:24:24,642 --> 00:24:25,972 (Surprised) 605 00:24:26,712 --> 00:24:29,782 Yi Kyung, try a piece right now. 606 00:24:30,112 --> 00:24:31,112 Please. 607 00:24:31,482 --> 00:24:32,752 - Is it good? - Seriously. 608 00:24:33,712 --> 00:24:35,852 - Just a piece. - A piece? 609 00:24:36,752 --> 00:24:38,522 - It tastes like jokbal. - Yes. 610 00:24:38,892 --> 00:24:41,791 (Recommended by Seung Ho, he tries a bite.) 611 00:24:41,792 --> 00:24:43,492 (His eyes widened.) 612 00:24:43,592 --> 00:24:45,661 I'm so glad that we ordered it. 613 00:24:45,662 --> 00:24:46,832 It's very delicious. 614 00:24:48,632 --> 00:24:50,231 Instead of being like suyuk that we know, 615 00:24:50,232 --> 00:24:52,902 it tastes closer to jokbal as you said. 616 00:24:54,532 --> 00:24:56,642 (This is it.) 617 00:24:57,772 --> 00:24:59,341 (Exclaiming) 618 00:24:59,342 --> 00:25:01,142 The fatty part is to die for. 619 00:25:01,942 --> 00:25:03,112 It's delicious. 620 00:25:03,312 --> 00:25:04,741 It's not like suyuk that we imagine. 621 00:25:04,742 --> 00:25:06,481 It's in between bossam... 622 00:25:06,482 --> 00:25:08,182 - and jokbal. - Yes, that's right. 623 00:25:08,252 --> 00:25:09,322 It has it all. 624 00:25:09,852 --> 00:25:11,221 You're good at describing the taste. 625 00:25:11,222 --> 00:25:13,351 (Its tender and chewy taste is excellent.) 626 00:25:13,352 --> 00:25:15,391 Goodness. I'm so full, 627 00:25:15,392 --> 00:25:16,562 but I can still eat. 628 00:25:18,492 --> 00:25:19,692 That's so delicious. 629 00:25:20,732 --> 00:25:21,932 You don't crave churros... 630 00:25:22,002 --> 00:25:23,901 when you're outside. 631 00:25:23,902 --> 00:25:25,462 It tasted so good when I ate it inside. 632 00:25:26,532 --> 00:25:28,542 (Cuckoo) 633 00:25:29,102 --> 00:25:30,172 What? 634 00:25:30,535 --> 00:25:32,635 (Cuckoo) 635 00:25:33,065 --> 00:25:35,064 - What? - Did you hear the cuckoo sound? 636 00:25:35,065 --> 00:25:36,434 It came from over there. 637 00:25:36,435 --> 00:25:37,734 It didn't go off here. 638 00:25:37,735 --> 00:25:38,804 It was on TV. 639 00:25:38,805 --> 00:25:39,874 That startled me. 640 00:25:39,875 --> 00:25:42,375 (Surprised whenever he hears the cuckoo sound) 641 00:25:42,645 --> 00:25:44,375 Director, just give us the quiz. 642 00:25:44,675 --> 00:25:46,614 - We'll do it while eating. - Shall we do it while eating? 643 00:25:46,615 --> 00:25:47,714 Shall we? 644 00:25:47,715 --> 00:25:48,855 You may go in. 645 00:25:50,385 --> 00:25:51,454 (Staff members come in to eat.) 646 00:25:51,455 --> 00:25:54,585 They're the ones responsible for our safety. 647 00:25:55,285 --> 00:25:58,055 - Can they get food? - Please serve them food now. 648 00:25:59,965 --> 00:26:02,035 (Checking the staff members' meal for no reason) 649 00:26:02,495 --> 00:26:04,334 (Could it be related to the quiz?) 650 00:26:04,335 --> 00:26:05,704 - I'm full. - Why is he filming? 651 00:26:05,705 --> 00:26:07,264 We're getting doubtful. 652 00:26:07,265 --> 00:26:10,075 Right, the unusual behavior made him suspicious. 653 00:26:10,775 --> 00:26:12,775 - It's not related to the quiz. - Something is up. 654 00:26:13,305 --> 00:26:14,944 Here's the quiz. 655 00:26:14,945 --> 00:26:16,115 Okay, let's do it. 656 00:26:16,915 --> 00:26:20,715 In 1 of the top 3 Korean recipe books in the modern times... 657 00:26:21,085 --> 00:26:24,955 called "New Unparalleled Recipes of Korean Cuisine," 658 00:26:25,115 --> 00:26:27,624 there's a unique dongchimi recipe. 659 00:26:27,625 --> 00:26:30,955 It's slightly different from today's dongchimi recipe. 660 00:26:31,455 --> 00:26:33,095 "Once it's aged, before eating," 661 00:26:33,195 --> 00:26:35,695 "add sliced pears and citron." 662 00:26:35,895 --> 00:26:38,735 "It's very good to add..." 663 00:26:39,205 --> 00:26:40,904 "pomegranate and silbaek in the broth." 664 00:26:40,905 --> 00:26:42,874 - Pomegranate and silbaek? - That's how it's recorded. 665 00:26:42,875 --> 00:26:44,605 - Silbaek? - Silbaek. 666 00:26:45,335 --> 00:26:47,645 What is silbaek? 667 00:26:48,245 --> 00:26:49,615 - Silbaek? - Silbaek. 668 00:26:50,075 --> 00:26:51,974 First of all, here's what I think. 669 00:26:51,975 --> 00:26:54,484 Dongchimi is clear. 670 00:26:54,485 --> 00:26:57,485 What are the usual ingredients? There's radish. 671 00:26:58,085 --> 00:27:00,484 Then it's decorated at the end. 672 00:27:00,485 --> 00:27:02,294 To adjust the spiciness, 673 00:27:02,295 --> 00:27:05,355 either red peppers or regular peppers are used. 674 00:27:05,825 --> 00:27:08,735 To present dongchimi nicely, 675 00:27:09,465 --> 00:27:11,435 pine nuts would be added. 676 00:27:12,565 --> 00:27:14,304 He said that the recipe was different from now. 677 00:27:14,305 --> 00:27:15,574 (However, it's different from how it's made now?) 678 00:27:15,575 --> 00:27:17,434 I don't know if the answer is in the problem. 679 00:27:17,435 --> 00:27:18,634 Today, there was no answer... 680 00:27:18,635 --> 00:27:20,044 - The question is very hard. - in the problem. 681 00:27:20,045 --> 00:27:21,521 (Flustered by questions harder than usual) 682 00:27:21,545 --> 00:27:23,175 Silbaek that goes well with pomegranate? 683 00:27:23,845 --> 00:27:24,875 Silbaek. 684 00:27:25,115 --> 00:27:28,685 Usually, fancy sujeonggwa has... 685 00:27:29,055 --> 00:27:30,684 dried dates. 686 00:27:30,685 --> 00:27:33,425 - Right. - Julienned dates are added. 687 00:27:33,555 --> 00:27:35,625 Usually, pine nuts are added too. 688 00:27:36,055 --> 00:27:37,224 It's something that floats. 689 00:27:37,225 --> 00:27:39,025 - It doesn't sink. - Could it be pine nuts? 690 00:27:39,425 --> 00:27:40,664 I think it's pine nuts. 691 00:27:40,665 --> 00:27:42,934 As soon as I heard the question, I thought of pine nuts. 692 00:27:42,935 --> 00:27:44,964 However, I don't see how it's related to silbaek. 693 00:27:44,965 --> 00:27:47,005 When pine nuts are peeled, they're white. 694 00:27:48,005 --> 00:27:49,005 What? 695 00:27:49,006 --> 00:27:51,134 - What does "baek" mean? - Baek. 696 00:27:51,135 --> 00:27:53,175 So I think the answer could be pine nuts. 697 00:27:53,575 --> 00:27:54,844 All of us think that it's pine nuts. 698 00:27:54,845 --> 00:27:55,914 (They agree on the same answer.) 699 00:27:55,915 --> 00:27:59,245 Instead of wasting time and getting the quiz wrong again, 700 00:27:59,445 --> 00:28:01,014 it might be better to get to Yangyang. 701 00:28:01,015 --> 00:28:03,155 - I really want to get it right. - Yi Kyung. 702 00:28:03,985 --> 00:28:05,215 Let's just go with pine nuts. 703 00:28:05,685 --> 00:28:06,884 Let's go with pine nuts. 704 00:28:06,885 --> 00:28:08,024 - Really? - Yes. 705 00:28:08,025 --> 00:28:09,554 - One, two, three. Pine nuts. - Two, three. Pine nuts. 706 00:28:09,555 --> 00:28:10,855 Why didn't you shout it out? 707 00:28:11,355 --> 00:28:12,564 Do you think that it's wrong? 708 00:28:12,565 --> 00:28:14,094 - What else do you think... - Let's go with it. 709 00:28:14,095 --> 00:28:15,424 - Okay, we can do it. - Let's go. 710 00:28:15,425 --> 00:28:16,734 - One, two, three. - Two, three. 711 00:28:16,735 --> 00:28:17,735 - Pine nuts. - Pine nuts. 712 00:28:18,265 --> 00:28:20,204 Silbaek refers to pine nuts? 713 00:28:20,205 --> 00:28:22,575 (Is pine nuts that they shouted confidently the answer?) 714 00:28:23,275 --> 00:28:25,004 (Answer: Silbaek refers to pine nuts.) 715 00:28:25,005 --> 00:28:26,045 Correct. 716 00:28:27,875 --> 00:28:29,745 Why does silbaek mean pine nuts? 717 00:28:30,375 --> 00:28:31,644 What you said was accurate. 718 00:28:31,645 --> 00:28:33,784 When pine nuts are peeled and become white, 719 00:28:33,785 --> 00:28:35,655 they're called silbaek. 720 00:28:35,815 --> 00:28:36,815 (I was right.) 721 00:28:36,815 --> 00:28:37,815 By the way... 722 00:28:37,816 --> 00:28:40,224 "Sil" means fruit. 723 00:28:40,225 --> 00:28:41,924 The second syllable "baek" refers... 724 00:28:41,925 --> 00:28:44,354 to coniferous trees. 725 00:28:44,355 --> 00:28:45,764 An example is a cypress tree. 726 00:28:45,765 --> 00:28:49,765 Pine nuts are fruits grown on coniferous trees. 727 00:28:50,035 --> 00:28:52,934 As soon as I heard the question, I said pine nuts. I was right. 728 00:28:52,935 --> 00:28:53,965 Right. 729 00:28:54,265 --> 00:28:55,605 Good job, Yi Kyung. 730 00:28:56,005 --> 00:28:58,334 - You're an all-rounder today. - No, I'm not. 731 00:28:58,335 --> 00:29:00,704 - You're an all-rounder today. - He's more than perfect. 732 00:29:00,705 --> 00:29:01,804 - You're more than perfect. - No. 733 00:29:01,805 --> 00:29:02,844 You're more than perfect. 734 00:29:02,845 --> 00:29:03,975 What is it? 735 00:29:04,475 --> 00:29:05,985 One, two, three. 736 00:29:06,085 --> 00:29:07,085 (Foot volleyball) 737 00:29:07,085 --> 00:29:08,085 Foot volleyball? 738 00:29:08,086 --> 00:29:09,454 - With the staff? - Fifteen points? 739 00:29:09,455 --> 00:29:10,985 That's why they gave them food. 740 00:29:11,215 --> 00:29:12,655 - Please say hello. - Gosh. 741 00:29:12,985 --> 00:29:15,694 (The players appear.) 742 00:29:15,695 --> 00:29:16,794 "Play foot volleyball against the staff members." 743 00:29:16,795 --> 00:29:17,824 "Earn 15 points." 744 00:29:17,825 --> 00:29:20,424 Here's the positive side. Even if the score is 1,000 to 15, 745 00:29:20,425 --> 00:29:21,925 we just need to earn 15 points. 746 00:29:22,025 --> 00:29:23,394 Let's earn them quickly. 747 00:29:23,395 --> 00:29:24,395 - Let's go. - Let's go. 748 00:29:24,396 --> 00:29:26,241 - Get punished fast if necessary. - Let's start right away. 749 00:29:26,265 --> 00:29:27,265 Yes. 750 00:29:27,335 --> 00:29:28,365 - Pine nuts. - Pine nuts. 751 00:29:28,665 --> 00:29:30,505 Dongchimi makguksu, yes. 752 00:29:31,375 --> 00:29:32,475 Well done. 753 00:29:32,945 --> 00:29:34,574 (Wish card) 754 00:29:34,575 --> 00:29:35,575 We're done. 755 00:29:35,815 --> 00:29:36,975 - Are you done? - Yes. 756 00:29:37,075 --> 00:29:38,395 - Shall we start the quiz? - Yes. 757 00:29:38,515 --> 00:29:41,445 As soon as we answer it correctly, we can go home. 758 00:29:41,815 --> 00:29:42,855 Right. 759 00:29:43,355 --> 00:29:44,985 I'll leave without looking back. 760 00:29:45,355 --> 00:29:46,825 Let's say that we got it wrong. 761 00:29:47,225 --> 00:29:48,384 - If we get it wrong... - If we get it wrong... 762 00:29:48,385 --> 00:29:49,924 - We have to make it. - I know. 763 00:29:49,925 --> 00:29:51,795 If we get it wrong, our only hope is Yangyang. 764 00:29:51,925 --> 00:29:52,925 Only Yangyang? 765 00:29:52,926 --> 00:29:54,595 Yangyang isn't far from here. 766 00:29:54,725 --> 00:29:57,395 Here's the quiz. 767 00:29:58,565 --> 00:30:02,435 According to anecdotes handed down to jang experts... 768 00:30:03,175 --> 00:30:04,405 Anecdotes? 769 00:30:04,775 --> 00:30:08,175 Under the rule of King Seonjo, the post assigned to the one... 770 00:30:08,445 --> 00:30:11,215 - The question is about jang. - who makes jang called hapjangsa... 771 00:30:11,575 --> 00:30:12,644 "Hapjangsa?" 772 00:30:12,645 --> 00:30:14,284 - He makes jang. - That's correct. 773 00:30:14,285 --> 00:30:15,984 The Royal Court was against it when the post was given... 774 00:30:15,985 --> 00:30:17,685 to someone named Shin. 775 00:30:18,355 --> 00:30:19,855 What was the reason? 776 00:30:21,055 --> 00:30:22,084 (I see.) 777 00:30:22,085 --> 00:30:24,495 Wasn't it because he had the same last name as the king? 778 00:30:25,525 --> 00:30:27,425 Because it's the king's last name? 779 00:30:27,925 --> 00:30:29,234 During Joseon dynasty, 780 00:30:29,235 --> 00:30:31,334 - no king was named Shin. - Really? 781 00:30:31,335 --> 00:30:32,605 The king's... 782 00:30:33,605 --> 00:30:36,004 ex-girlfriend's last name was Shin. 783 00:30:36,005 --> 00:30:37,174 (Laughing) 784 00:30:37,175 --> 00:30:38,474 It was okay for the king... 785 00:30:38,475 --> 00:30:39,905 to be in multiple relationships. 786 00:30:40,775 --> 00:30:43,775 When I heard about Shin, I thought of its Chinese character, 787 00:30:44,175 --> 00:30:46,015 which means spicy. 788 00:30:46,215 --> 00:30:47,961 They were afraid that he'd make it too spicy. 789 00:30:47,985 --> 00:30:49,815 What's the Chinese character for Shin? 790 00:30:50,385 --> 00:30:51,484 We don't know. 791 00:30:51,485 --> 00:30:52,654 - Can you tell us? - Right. 792 00:30:52,655 --> 00:30:53,784 You can tell us that much. 793 00:30:53,785 --> 00:30:55,995 This is how it's written. 794 00:30:56,655 --> 00:30:58,095 Then it doesn't mean spicy. 795 00:30:58,555 --> 00:31:00,624 Sung Hoon, do you know what that character means? 796 00:31:00,625 --> 00:31:01,795 What does it mean? 797 00:31:01,995 --> 00:31:03,564 In Japanese, 798 00:31:03,565 --> 00:31:06,265 we use that character... 799 00:31:06,505 --> 00:31:09,305 when we apologize. 800 00:31:09,835 --> 00:31:12,274 "Moshiwake gozaimasen" means I'm very sorry. 801 00:31:12,275 --> 00:31:13,275 "Moshiwake gozaimasen?" 802 00:31:13,276 --> 00:31:15,675 It means that I'm very sorry. 803 00:31:16,515 --> 00:31:20,315 Questions on the show have never been... 804 00:31:20,615 --> 00:31:22,615 as important as we'd imagine. 805 00:31:23,455 --> 00:31:24,455 (That's true.) 806 00:31:24,456 --> 00:31:26,225 - It's not... - The last name is Shin. 807 00:31:26,685 --> 00:31:28,155 Based on our level, 808 00:31:28,625 --> 00:31:30,425 maybe they thought that it'd be too sour. 809 00:31:31,225 --> 00:31:32,294 Shin. 810 00:31:32,295 --> 00:31:34,365 Could this be the answer? 811 00:31:34,495 --> 00:31:35,734 Since his last name was Shin... 812 00:31:35,735 --> 00:31:37,994 - The Chinese character for spicy... - Could it be... 813 00:31:37,995 --> 00:31:39,805 It could be something like that. 814 00:31:40,365 --> 00:31:43,034 - For example, Shin sounds... - That could be it. 815 00:31:43,035 --> 00:31:44,634 Similar to the deity up above. 816 00:31:44,635 --> 00:31:45,804 - They're the same word. - It's 1 of the 2. 817 00:31:45,805 --> 00:31:47,144 - I think it's 1 of the 2. - That's why... 818 00:31:47,145 --> 00:31:49,225 - the King didn't like it. - I didn't think of that. 819 00:31:49,375 --> 00:31:51,114 The deity is higher than him. 820 00:31:51,115 --> 00:31:52,844 If someone who's higher than him is called Shin... 821 00:31:52,845 --> 00:31:54,165 "Shin" could also mean the deity. 822 00:31:54,345 --> 00:31:55,684 - Right. - So... 823 00:31:55,685 --> 00:31:58,185 Oh, wait a minute. 824 00:31:58,485 --> 00:31:59,854 - That must be it. - Wait. 825 00:31:59,855 --> 00:32:02,354 - Right. I thought of that too. - This is how you write deity. 826 00:32:02,355 --> 00:32:04,194 - The Chinese character... - I thought of this too. 827 00:32:04,195 --> 00:32:05,655 - And so... - This is the deity. 828 00:32:06,095 --> 00:32:07,164 Right. 829 00:32:07,165 --> 00:32:09,271 - The same character is on the side. - We can see it clearly now. 830 00:32:09,295 --> 00:32:10,295 (Getting goosebumps) 831 00:32:10,295 --> 00:32:11,295 - Unbelievable. - It's on the side. 832 00:32:11,295 --> 00:32:12,295 We can see it clearly now. 833 00:32:12,296 --> 00:32:13,364 Sung Hoon. 834 00:32:13,365 --> 00:32:15,304 We must be on the right track. 835 00:32:15,305 --> 00:32:16,374 Hold on. 836 00:32:16,375 --> 00:32:17,605 I think it's right. 837 00:32:17,705 --> 00:32:18,734 Gosh. 838 00:32:18,735 --> 00:32:20,044 This is much better than Spicy Shin. 839 00:32:20,045 --> 00:32:21,144 This is much better. 840 00:32:21,145 --> 00:32:22,515 This is how you write "king." 841 00:32:22,645 --> 00:32:23,774 - In the character for the deity, - Right. 842 00:32:23,775 --> 00:32:25,474 - the name Shin is in it. - It's in it. 843 00:32:25,475 --> 00:32:26,984 This is unbelievable. 844 00:32:26,985 --> 00:32:28,544 The Chinese characters explain it. 845 00:32:28,545 --> 00:32:29,614 I don't believe this. 846 00:32:29,615 --> 00:32:31,254 If I'm correct, 847 00:32:31,255 --> 00:32:32,685 don't invite me again next time. 848 00:32:32,785 --> 00:32:34,085 (Laughing) 849 00:32:34,485 --> 00:32:36,594 (Dong Hyun, I did the best I could.) 850 00:32:36,595 --> 00:32:37,724 I'm so convinced... 851 00:32:37,725 --> 00:32:39,464 that even if we have another idea, I'd go with this one. 852 00:32:39,465 --> 00:32:40,524 - Yes. - Right? 853 00:32:40,525 --> 00:32:42,085 - Let's go with it. - You agree, right? 854 00:32:42,395 --> 00:32:43,834 - We have the answer. - Sung Hoon, please say it. 855 00:32:43,835 --> 00:32:44,864 - Tell him the answer. - Okay. 856 00:32:44,865 --> 00:32:46,234 As I said before, 857 00:32:46,235 --> 00:32:50,105 deity is above the King. 858 00:32:50,405 --> 00:32:53,505 In Chinese characters, 859 00:32:53,645 --> 00:32:55,245 the character "Shin" is... 860 00:32:55,445 --> 00:32:57,015 part of the character for the deity. 861 00:32:57,545 --> 00:33:00,085 There can't be anyone above the King. 862 00:33:00,385 --> 00:33:02,915 So he wasn't allowed to make jang like doenjang. 863 00:33:03,485 --> 00:33:04,854 (As the character for Shin is included in the character...) 864 00:33:04,855 --> 00:33:06,124 (for the deity, they were against it.) 865 00:33:06,125 --> 00:33:07,255 - This is... - This is... 866 00:33:07,425 --> 00:33:08,624 If this is the right answer, 867 00:33:08,625 --> 00:33:10,755 - everything would be perfect. - Right? 868 00:33:10,825 --> 00:33:12,054 It'd be perfect. 869 00:33:12,055 --> 00:33:15,365 It would make us look like intellectuals today. 870 00:33:15,425 --> 00:33:17,464 We'd be so smart. 871 00:33:17,465 --> 00:33:19,665 - We... - It's correct no matter what. 872 00:33:20,135 --> 00:33:21,365 The answer you said. 873 00:33:22,065 --> 00:33:23,175 This is correct, 874 00:33:23,375 --> 00:33:25,205 - in my opinion. - We don't know yet. 875 00:33:25,945 --> 00:33:27,144 (Could it be the answer?) 876 00:33:27,145 --> 00:33:28,175 Is it correct? 877 00:33:29,515 --> 00:33:31,775 (Groaning) 878 00:33:32,215 --> 00:33:33,245 Gosh, this is intense. 879 00:33:33,985 --> 00:33:35,045 It's intense. 880 00:33:35,445 --> 00:33:37,445 It's intense because I haven't felt it in a while. 881 00:33:38,355 --> 00:33:39,685 Here we go. 882 00:33:39,985 --> 00:33:41,425 The answer you just said. 883 00:33:41,885 --> 00:33:45,095 (Sung Hoon's Shin inside the deity) 884 00:33:46,565 --> 00:33:47,565 Incorrect. 885 00:33:49,165 --> 00:33:50,694 - It's incorrect? - It's incorrect? 886 00:33:50,695 --> 00:33:52,635 We'd have gone with this answer anyway. 887 00:33:53,035 --> 00:33:54,334 We shouldn't regret... 888 00:33:54,335 --> 00:33:55,834 (Sighing) 889 00:33:55,835 --> 00:33:58,105 - It's incorrect. - What's the answer? 890 00:33:58,305 --> 00:34:01,174 One of you said the answer very briefly. 891 00:34:01,175 --> 00:34:02,775 - Is that so? - Very briefly. 892 00:34:02,975 --> 00:34:03,975 Very briefly? 893 00:34:03,976 --> 00:34:05,715 Then it can't be about the spiciness. 894 00:34:06,845 --> 00:34:08,014 - Is that so? - The sour taste? 895 00:34:08,015 --> 00:34:10,031 - It can't be about the spiciness. - The sour taste? 896 00:34:10,055 --> 00:34:11,815 - Is it the sour taste? - Yes. 897 00:34:12,355 --> 00:34:13,825 The sour taste? 898 00:34:14,025 --> 00:34:15,185 Did you say that? 899 00:34:15,425 --> 00:34:16,924 - I didn't think... - Sour, not spicy? 900 00:34:16,925 --> 00:34:17,925 Yes. 901 00:34:18,095 --> 00:34:19,625 Based on our level, 902 00:34:20,095 --> 00:34:21,735 maybe they thought that it'd be too sour. 903 00:34:22,535 --> 00:34:24,735 (It passed by as everyone was deep in thought.) 904 00:34:24,895 --> 00:34:26,404 If someone named Shin makes jang, 905 00:34:26,405 --> 00:34:27,634 they thought that... 906 00:34:27,635 --> 00:34:28,915 - jang could taste sour. - Shin. 907 00:34:29,775 --> 00:34:30,775 - So they were against it. - Really? 908 00:34:30,776 --> 00:34:33,205 Did they care about such wordplay 100 years ago? 909 00:34:33,405 --> 00:34:35,104 - It's wordplay. - Is the level of the show... 910 00:34:35,105 --> 00:34:37,345 much lower than I thought? 911 00:34:37,615 --> 00:34:39,015 - I mean... - The sour taste. 912 00:34:39,685 --> 00:34:41,645 The Chinese characters were so... 913 00:34:41,885 --> 00:34:43,915 - They were amazing. - They were amazing. 914 00:34:44,115 --> 00:34:45,925 - You were truly amazing. - We lost, 915 00:34:45,985 --> 00:34:47,624 but we fought well. 916 00:34:47,625 --> 00:34:48,785 - You failed. - Gosh. 917 00:34:49,355 --> 00:34:51,724 Where will you go next? 918 00:34:51,725 --> 00:34:53,325 - I don't want to go. - We aren't going. 919 00:34:53,695 --> 00:34:55,394 We aren't sure about going to Yangyang. 920 00:34:55,395 --> 00:34:58,134 - We're in an ambiguous spot. - This is the most annoying. 921 00:34:58,135 --> 00:34:59,205 Things aren't clear now. 922 00:34:59,265 --> 00:35:00,564 Shall we go to Yangyang? 923 00:35:00,565 --> 00:35:01,934 - We have no choice. - We have to go to Yangyang. 924 00:35:01,935 --> 00:35:03,634 - Yangyang is the closest. - Okay. 925 00:35:03,635 --> 00:35:05,675 I prefer to find the other team in Yangyang. 926 00:35:06,145 --> 00:35:08,075 - You prefer? - So I can wait and ask them. 927 00:35:08,545 --> 00:35:11,415 Ask them what they wished for. 928 00:35:11,815 --> 00:35:13,045 Or they failed the quizzes. 929 00:35:13,785 --> 00:35:16,331 We're playing foot volleyball at the beach in the middle of winter. 930 00:35:16,355 --> 00:35:18,855 (Foot volleyball court next to the sea) 931 00:35:19,155 --> 00:35:21,654 - Shall we go? - Let's go to the location. 932 00:35:21,655 --> 00:35:23,224 (Team Handsome's time to exercise) 933 00:35:23,225 --> 00:35:24,894 It feels like we're entering a match. 934 00:35:24,895 --> 00:35:26,565 Why do 15 points feel so big? 935 00:35:26,895 --> 00:35:29,195 Earning 15 points might take longer than we think. 936 00:35:29,365 --> 00:35:32,241 The worst would be hearing the alarm sound while playing foot volleyball. 937 00:35:32,265 --> 00:35:34,504 The sun sets, and it's 8pm. 938 00:35:34,505 --> 00:35:36,035 We play two hours of foot volleyball. 939 00:35:36,775 --> 00:35:38,004 Let's stay positive. 940 00:35:38,005 --> 00:35:39,675 Si Yang, you have a good attitude. 941 00:35:39,805 --> 00:35:41,045 Here are the players. 942 00:35:42,245 --> 00:35:43,515 Let me receive the ball. 943 00:35:44,745 --> 00:35:46,444 (Team Handsome warms up.) 944 00:35:46,445 --> 00:35:47,515 You're good. 945 00:35:48,485 --> 00:35:49,555 That's nice. 946 00:35:50,655 --> 00:35:51,655 (Grunting) 947 00:35:52,955 --> 00:35:54,185 (Home run) 948 00:35:55,655 --> 00:35:57,695 (He doesn't look stable.) 949 00:35:58,455 --> 00:36:00,325 Why don't we focus on kicking the ball up? 950 00:36:01,965 --> 00:36:03,565 (Tap) 951 00:36:04,235 --> 00:36:06,635 (His footwork looks extraordinary.) 952 00:36:06,905 --> 00:36:08,604 (Tap) 953 00:36:08,605 --> 00:36:09,675 Without hitting... 954 00:36:09,805 --> 00:36:10,805 (Exclaiming) 955 00:36:11,635 --> 00:36:14,075 (Something that cool deserves a replay.) 956 00:36:14,305 --> 00:36:16,945 (I am a former athlete.) 957 00:36:17,075 --> 00:36:18,874 Those representing the staff will enter the court. 958 00:36:18,875 --> 00:36:19,985 Come on out. 959 00:36:20,785 --> 00:36:22,345 They look like they're masters at this. 960 00:36:23,155 --> 00:36:24,854 The sound engineer has on a sweatshirt again. 961 00:36:24,855 --> 00:36:25,855 (Directing Team, Audio Team, Security Team) 962 00:36:25,856 --> 00:36:27,585 We'll get you a bowl of makguksu each. 963 00:36:27,685 --> 00:36:29,624 - Let's have a good game. - Have it end quickly. 964 00:36:29,625 --> 00:36:30,854 Let this be quick. 965 00:36:30,855 --> 00:36:32,425 The inner square is our court. 966 00:36:32,555 --> 00:36:34,294 - It's the inner square. - Got it. 967 00:36:34,295 --> 00:36:36,234 (3-on-3 foot volleyball: They must score 15 points.) 968 00:36:36,235 --> 00:36:38,094 Go, Team Handsome. 969 00:36:38,095 --> 00:36:39,335 Go, team. 970 00:36:40,365 --> 00:36:41,565 Okay! 971 00:36:42,635 --> 00:36:43,975 - Go, team. - Go, team. 972 00:36:44,875 --> 00:36:45,875 (Wait!) 973 00:36:47,445 --> 00:36:48,544 - Yes! - Okay! 974 00:36:48,545 --> 00:36:49,791 (Team Handsome easily scores a point.) 975 00:36:49,815 --> 00:36:51,775 I loved the timing on that. It's 1 to 0. 976 00:36:52,175 --> 00:36:53,985 That felt like a cheap shot. 977 00:36:54,785 --> 00:36:55,945 (Si Yang serves once again.) 978 00:36:56,615 --> 00:36:58,414 Yes! It would've gone out. 979 00:36:58,415 --> 00:37:00,061 He caught it even though it would've gone out. 980 00:37:00,085 --> 00:37:01,801 (They score 2 points with serve aces alone.) 981 00:37:01,825 --> 00:37:02,825 - Sorry. - Nice! 982 00:37:02,826 --> 00:37:03,931 (Maybe he hasn't warmed up yet.) 983 00:37:03,955 --> 00:37:05,124 Serve. 984 00:37:05,125 --> 00:37:06,525 (Team Handsome continues to serve.) 985 00:37:06,565 --> 00:37:07,625 Okay, it went in. 986 00:37:07,725 --> 00:37:08,924 It went in. 987 00:37:08,925 --> 00:37:09,934 (Pass) 988 00:37:09,935 --> 00:37:11,165 The shape is like a triangle. 989 00:37:11,865 --> 00:37:13,035 Yes! 990 00:37:13,105 --> 00:37:14,804 - Okay. - What's going on? 991 00:37:14,805 --> 00:37:16,045 - Okay! - What's with you guys? 992 00:37:16,435 --> 00:37:17,505 Is this a bonus round? 993 00:37:17,635 --> 00:37:18,675 What do I do? 994 00:37:19,105 --> 00:37:20,821 (The foot volleyball mercenaries haven't been able to score.) 995 00:37:20,845 --> 00:37:22,445 This will take us less than ten minutes. 996 00:37:22,715 --> 00:37:24,395 - Here we go. - You scored all our points. 997 00:37:26,645 --> 00:37:27,684 Out. 998 00:37:27,685 --> 00:37:29,415 We need to receive now. 999 00:37:31,455 --> 00:37:32,515 My ball. 1000 00:37:33,825 --> 00:37:35,355 Okay. Should I? 1001 00:37:36,155 --> 00:37:37,155 Good. 1002 00:37:37,725 --> 00:37:38,824 Darn. 1003 00:37:38,825 --> 00:37:39,865 (A header out of the blue) 1004 00:37:40,065 --> 00:37:41,925 (The mercenaries are finally warmed up.) 1005 00:37:42,935 --> 00:37:44,695 - Okay. - Slow it down and take your time. 1006 00:37:44,935 --> 00:37:46,235 (Yi Kyung sends the ball over.) 1007 00:37:46,765 --> 00:37:48,265 (Out!) 1008 00:37:48,335 --> 00:37:49,534 It's all right. 1009 00:37:49,535 --> 00:37:50,674 - My ball. - Don't bother attacking. 1010 00:37:50,675 --> 00:37:51,905 (But while they play defense) 1011 00:37:52,175 --> 00:37:53,245 Tap. 1012 00:37:53,545 --> 00:37:56,115 (Team Handsome lost points in a row.) 1013 00:37:56,315 --> 00:37:59,115 Guys, call out. We need to call out more. 1014 00:37:59,385 --> 00:38:00,545 I'll only pass the ball. 1015 00:38:00,685 --> 00:38:01,715 I'll make them pay. 1016 00:38:02,145 --> 00:38:03,255 Seung Ho, show them. 1017 00:38:04,085 --> 00:38:06,685 (It's Team Handsome's turn to serve again.) 1018 00:38:07,585 --> 00:38:09,855 (Seung Ho must score in this round.) 1019 00:38:10,495 --> 00:38:12,525 (Starting with Seung Ho's serve) 1020 00:38:12,695 --> 00:38:14,025 Nice. Look how stable that was. 1021 00:38:15,125 --> 00:38:16,135 I'll take it. 1022 00:38:19,165 --> 00:38:20,165 (Tap!) 1023 00:38:20,705 --> 00:38:21,964 (An ironclad defense) 1024 00:38:21,965 --> 00:38:23,004 Go. 1025 00:38:23,005 --> 00:38:24,704 (The staff attacks at a fast pace.) 1026 00:38:24,705 --> 00:38:26,404 (Seung Ho receives the ball again.) 1027 00:38:26,405 --> 00:38:27,845 Nice. Good job, guys. 1028 00:38:29,045 --> 00:38:30,375 Nice. Good job, guys. 1029 00:38:31,375 --> 00:38:33,514 - Okay! - Okay! 1030 00:38:33,515 --> 00:38:34,791 We just have to send the ball over. 1031 00:38:34,815 --> 00:38:37,585 (Team Handsome is on a roll thanks to Seung Ho's defense.) 1032 00:38:37,715 --> 00:38:38,995 I was intimidated for no reason. 1033 00:38:39,685 --> 00:38:40,725 Nice! 1034 00:38:41,685 --> 00:38:42,685 (Seung Ho isn't messing around.) 1035 00:38:42,686 --> 00:38:44,326 This is how good a former athlete can be. 1036 00:38:44,525 --> 00:38:45,555 My gosh. 1037 00:38:46,265 --> 00:38:47,295 Okay! 1038 00:38:48,265 --> 00:38:49,325 Okay! 1039 00:38:49,435 --> 00:38:50,535 I bet that startled you. 1040 00:38:50,865 --> 00:38:52,264 (Before you know it, they're already halfway.) 1041 00:38:52,265 --> 00:38:53,864 - Okay! - Here. 1042 00:38:53,865 --> 00:38:55,605 - Just keep it up. - Sure. 1043 00:38:57,335 --> 00:38:58,875 - What was that? - Okay! 1044 00:38:59,405 --> 00:39:00,405 Were you hit badly? 1045 00:39:00,406 --> 00:39:02,446 There was no need for us to be intimidated by them. 1046 00:39:02,875 --> 00:39:03,875 Here we go. 1047 00:39:03,876 --> 00:39:05,214 (And even after that...) 1048 00:39:05,215 --> 00:39:06,885 - Goodness. - Okay. 1049 00:39:07,015 --> 00:39:08,344 It's not even close. 1050 00:39:08,345 --> 00:39:09,715 He took off his cap. 1051 00:39:10,615 --> 00:39:11,915 - Nice. - Yes! 1052 00:39:13,025 --> 00:39:14,055 Nice. 1053 00:39:14,625 --> 00:39:15,785 - Okay. - Nice. 1054 00:39:17,125 --> 00:39:18,225 Why bother? 1055 00:39:18,295 --> 00:39:19,425 Match point. 1056 00:39:23,195 --> 00:39:24,335 (Darn...) 1057 00:39:25,135 --> 00:39:27,405 - Thank you. - Good job and good game. 1058 00:39:27,665 --> 00:39:29,605 - It was... - Let's hurry along. 1059 00:39:30,035 --> 00:39:31,875 - Shall we head to Yangyang? - Sure. 1060 00:39:33,175 --> 00:39:34,344 Think about it though. 1061 00:39:34,345 --> 00:39:35,744 It's been three hours. 1062 00:39:35,745 --> 00:39:38,344 We had them take a 30-minute nap... 1063 00:39:38,345 --> 00:39:40,514 which means they didn't get the question right. 1064 00:39:40,515 --> 00:39:42,285 They failed to eat the kalguksu. 1065 00:39:42,955 --> 00:39:44,415 If we get it right in Yangyang, 1066 00:39:44,485 --> 00:39:45,815 we'll have come back from behind. 1067 00:39:46,085 --> 00:39:47,585 Wait. Tae Hyun's calling. 1068 00:39:48,355 --> 00:39:49,554 - I'll do the talking. - Sure. 1069 00:39:49,555 --> 00:39:51,095 - Don't say too much. - Got it. 1070 00:39:51,755 --> 00:39:52,865 Hey, Tae Hyun. 1071 00:39:53,495 --> 00:39:54,965 Why do I hear an engine running? 1072 00:39:55,325 --> 00:39:56,565 Are you still on the move? 1073 00:39:56,995 --> 00:39:58,664 - Yes. - We're doomed. 1074 00:39:58,665 --> 00:40:00,504 - We're doomed. - I feel like we've already lost. 1075 00:40:00,505 --> 00:40:02,704 Just answer this for me. 1076 00:40:02,705 --> 00:40:05,005 What did you use the wish card on? 1077 00:40:05,335 --> 00:40:06,475 We haven't used it yet. 1078 00:40:07,245 --> 00:40:10,214 - You're being ridiculous. - That's a lie. 1079 00:40:10,215 --> 00:40:11,544 They're lying. 1080 00:40:11,545 --> 00:40:12,674 Let us tell you why. 1081 00:40:12,675 --> 00:40:15,185 We kept getting it wrong and wasn't able to play any games. 1082 00:40:16,585 --> 00:40:19,355 - As if that made sense. - That's ridiculous. 1083 00:40:19,525 --> 00:40:21,984 If that's the case... No, that makes no sense. 1084 00:40:21,985 --> 00:40:23,195 That's impossible. 1085 00:40:23,455 --> 00:40:25,824 Seung Ho kept coming up with outrageous ideas, 1086 00:40:25,825 --> 00:40:27,224 so the staff shut us down. 1087 00:40:27,225 --> 00:40:30,994 There's no way you didn't get any questions right. 1088 00:40:30,995 --> 00:40:33,364 We've been filming since 10am, 1089 00:40:33,365 --> 00:40:35,364 and it's already been over seven hours! 1090 00:40:35,365 --> 00:40:36,704 - Tae Hyun... - Listen. 1091 00:40:36,705 --> 00:40:37,834 - Since 9:30am... - We... 1092 00:40:37,835 --> 00:40:39,434 which makes it eight hours. 1093 00:40:39,435 --> 00:40:41,544 - Tae Hyun... - You would've gotten at least one. 1094 00:40:41,545 --> 00:40:45,174 Is Si Yang that stupid or what? 1095 00:40:45,175 --> 00:40:46,884 Yi Kyung and Seung Ho... 1096 00:40:46,885 --> 00:40:49,444 kept saying I should follow their lead, 1097 00:40:49,445 --> 00:40:50,884 so I haven't been doing anything. 1098 00:40:50,885 --> 00:40:52,714 The questions we got today were insane. 1099 00:40:52,715 --> 00:40:54,625 - Really? - They were insane. 1100 00:40:54,685 --> 00:40:57,594 We must've gotten lucky with the questions. 1101 00:40:57,595 --> 00:40:59,094 - We chose the easier ones. - Exactly. 1102 00:40:59,095 --> 00:41:01,765 Haven't you gotten one since Gangneung? 1103 00:41:01,865 --> 00:41:04,065 After getting it right in Gangneung, 1104 00:41:04,735 --> 00:41:08,365 we got the next one wrong since it was that tough. 1105 00:41:08,535 --> 00:41:09,604 - I see. - Right. 1106 00:41:09,605 --> 00:41:12,974 We were wondering if we should go to Yangyang. 1107 00:41:12,975 --> 00:41:15,575 We at least know you were in Sokcho. 1108 00:41:16,145 --> 00:41:17,874 You used the tracking card on us. 1109 00:41:17,875 --> 00:41:20,185 Of course we did. Why keep it unused? 1110 00:41:21,015 --> 00:41:22,284 I get it for now. 1111 00:41:22,285 --> 00:41:24,354 Anyway, we're now on our way to Goseong. 1112 00:41:24,355 --> 00:41:26,014 Sure. Good luck. 1113 00:41:26,015 --> 00:41:28,484 - Good luck to you too. - We'll see you soon. 1114 00:41:28,485 --> 00:41:29,525 Sure. 1115 00:41:31,525 --> 00:41:32,654 We fooled them. 1116 00:41:32,655 --> 00:41:34,624 (We fooled them good!) 1117 00:41:34,625 --> 00:41:35,664 My gosh. 1118 00:41:35,665 --> 00:41:37,734 What we used the wish card on never crossed their minds. 1119 00:41:37,735 --> 00:41:39,664 Exactly. They have no idea. 1120 00:41:39,665 --> 00:41:41,204 That being said, 1121 00:41:41,205 --> 00:41:42,704 they took a completely different route than ours. 1122 00:41:42,705 --> 00:41:44,504 - Exactly. - They stayed down south. 1123 00:41:44,505 --> 00:41:45,505 Yes, down south. 1124 00:41:45,506 --> 00:41:48,044 We could visit Yangyang and then head to Gangneung. 1125 00:41:48,045 --> 00:41:49,075 - We can. - Good. 1126 00:41:49,345 --> 00:41:50,775 This is insane. 1127 00:41:50,845 --> 00:41:53,214 - Nice! - No way. 1128 00:41:53,215 --> 00:41:55,385 - Nice. - Stealth mode is insane! 1129 00:41:56,085 --> 00:41:57,715 (Gangneung, Yangyang) 1130 00:41:57,885 --> 00:42:00,685 (Team Guys) 1131 00:42:01,055 --> 00:42:02,284 Are we off to Yangyang? 1132 00:42:02,285 --> 00:42:03,554 - Yes. - Let's go. 1133 00:42:03,555 --> 00:42:04,594 Sure. 1134 00:42:04,595 --> 00:42:07,224 I don't believe everything they said. 1135 00:42:07,225 --> 00:42:10,364 My opinion is that they could be lying. 1136 00:42:10,365 --> 00:42:12,134 If they had used it as a reattempt card, 1137 00:42:12,135 --> 00:42:13,664 they would've gotten two in total. 1138 00:42:13,665 --> 00:42:15,234 Them not getting any answers... 1139 00:42:15,235 --> 00:42:16,775 - is absurd. - It's crazy, right? 1140 00:42:17,135 --> 00:42:18,604 I think that's what they used it on. 1141 00:42:18,605 --> 00:42:20,704 You think what I said is right? 1142 00:42:20,705 --> 00:42:22,005 Yes, I think you were right. 1143 00:42:22,305 --> 00:42:23,444 They probably got it right in Jeongseon... 1144 00:42:23,445 --> 00:42:24,575 with the reattempt card. 1145 00:42:24,815 --> 00:42:26,445 - I believe so. - Right. 1146 00:42:26,485 --> 00:42:29,414 They traveled up to get all four squares. 1147 00:42:29,415 --> 00:42:31,495 (They traveled up to obtain the 4 squares up north.) 1148 00:42:32,715 --> 00:42:35,625 Casting a wish to mute the cuckoo alarm? 1149 00:42:35,655 --> 00:42:37,195 That's new. 1150 00:42:38,095 --> 00:42:40,524 It's actually a clever wish. 1151 00:42:40,525 --> 00:42:44,494 - We'll be stuck at the last minute. - We won't know where to go. 1152 00:42:44,495 --> 00:42:46,404 We won't know where to go... 1153 00:42:46,405 --> 00:42:48,264 - because their route is hidden. - We wouldn't know. 1154 00:42:48,265 --> 00:42:49,734 There's a reason why I thought that. 1155 00:42:49,735 --> 00:42:51,774 - When we're around 3 to 3, - Exactly. 1156 00:42:51,775 --> 00:42:52,974 - we... - Three to three? 1157 00:42:52,975 --> 00:42:55,405 - We'd know where they are. - Since we know what they got... 1158 00:42:55,545 --> 00:42:58,375 Rather than having it as a reattempt card... 1159 00:42:58,715 --> 00:42:59,944 (Respect for Team Handsome) 1160 00:42:59,945 --> 00:43:01,515 That courage is commendable. 1161 00:43:02,085 --> 00:43:03,554 I'm feeling good though... 1162 00:43:03,555 --> 00:43:04,984 because we guessed it right. 1163 00:43:04,985 --> 00:43:06,331 - Exactly. - We guessed what it was. 1164 00:43:06,355 --> 00:43:08,385 How did you even think of that? 1165 00:43:09,055 --> 00:43:11,694 - Your hunch is on a roll today. - Exactly. 1166 00:43:11,695 --> 00:43:14,765 We would've been doomed if we went to ride the sleighs. 1167 00:43:15,065 --> 00:43:17,665 (Laughing) 1168 00:43:17,995 --> 00:43:19,595 While having fun... 1169 00:43:20,735 --> 00:43:23,035 The game could've ended with them scoring a bingo. 1170 00:43:23,135 --> 00:43:24,275 Absolutely. 1171 00:43:24,975 --> 00:43:26,134 Let's head to Yangyang. 1172 00:43:26,135 --> 00:43:27,844 Yangyang's the only place we can go. 1173 00:43:27,845 --> 00:43:30,045 (Team Guys who are in the dark also head to Yangyang.) 1174 00:43:30,145 --> 00:43:31,514 (Team Handsome arrives in Yangyang.) 1175 00:43:31,515 --> 00:43:33,985 All right. We're now in Yangyang. 1176 00:43:34,815 --> 00:43:36,315 If we get both squares, 1177 00:43:36,615 --> 00:43:38,135 - we'll have scored two bingos. - Two. 1178 00:43:38,255 --> 00:43:39,884 - You're right. We'll get two. - Two bingos. 1179 00:43:39,885 --> 00:43:41,454 (Will they occupy Yangyang and Gangneung A to complete two bingos?) 1180 00:43:41,455 --> 00:43:42,825 That'll be the dream. 1181 00:43:43,095 --> 00:43:44,294 We were smart... 1182 00:43:44,295 --> 00:43:45,855 - to take the cities up north. - Right. 1183 00:43:45,955 --> 00:43:48,225 This place is famous for kalguksu and everything. 1184 00:43:49,095 --> 00:43:51,495 (What they'll meet in Yangyang, the place of delicious food) 1185 00:43:52,065 --> 00:43:53,104 (What will potato dough soup taste like?) 1186 00:43:53,105 --> 00:43:54,265 I've had it before. 1187 00:43:55,335 --> 00:43:56,805 Spring Days Will Leave Us. 1188 00:43:57,305 --> 00:43:58,305 (My gosh) 1189 00:43:58,375 --> 00:43:59,605 Spring Days Will Leave Us. 1190 00:44:00,145 --> 00:44:02,304 What a name for a restaurant. 1191 00:44:02,305 --> 00:44:03,374 (Potato dough soup, here we come.) 1192 00:44:03,375 --> 00:44:04,375 Let's eat. 1193 00:44:05,775 --> 00:44:08,214 (They enter the restaurant that is unlike other places.) 1194 00:44:08,215 --> 00:44:10,084 - Hello. - Hello. 1195 00:44:10,085 --> 00:44:13,254 - Hello. - Gosh, hello. 1196 00:44:13,255 --> 00:44:14,325 Is this our seat? 1197 00:44:17,195 --> 00:44:19,094 I love it. I love this vibe. 1198 00:44:19,095 --> 00:44:24,035 (Yangyang: Potato dough soup) 1199 00:44:24,465 --> 00:44:25,735 Gosh, this place. 1200 00:44:25,835 --> 00:44:28,234 It's perfect to enjoy a bottle of soju. 1201 00:44:28,235 --> 00:44:29,334 - Right? - Yes. 1202 00:44:29,335 --> 00:44:30,374 Can it be more romantic? 1203 00:44:30,375 --> 00:44:31,551 (A restaurant overflowing with a romantic vibe) 1204 00:44:31,575 --> 00:44:34,244 - Check out the name. - I love it inside, 1205 00:44:34,245 --> 00:44:35,544 but I like the atmosphere of this seat. 1206 00:44:35,545 --> 00:44:37,544 Is your potato dough soup that good? 1207 00:44:37,545 --> 00:44:38,714 That's right. 1208 00:44:38,715 --> 00:44:41,015 Should we have two bowls of potato dough soup? 1209 00:44:41,085 --> 00:44:43,654 - There's a lot more. - Tell me about it. 1210 00:44:43,655 --> 00:44:44,655 Gosh, it's cold. 1211 00:44:44,855 --> 00:44:47,254 (Take your pick.) 1212 00:44:47,255 --> 00:44:49,495 We need to order at least one bowl of potato dough soup. 1213 00:44:49,895 --> 00:44:51,755 Why don't we get a taste of the sand eel dish? 1214 00:44:52,355 --> 00:44:53,564 - Should we? - It's protein. 1215 00:44:53,565 --> 00:44:54,664 - Should we? - Should we? 1216 00:44:54,665 --> 00:44:55,895 Then, let's... 1217 00:44:59,035 --> 00:45:00,634 No, it's fine. Eat what you want. 1218 00:45:00,635 --> 00:45:01,704 It won't take long. 1219 00:45:01,705 --> 00:45:03,004 Right, it won't take long. 1220 00:45:03,005 --> 00:45:05,704 We'll have a bowl of potato dough soup... 1221 00:45:05,705 --> 00:45:07,344 and a small portion of fried sand eel. 1222 00:45:07,345 --> 00:45:08,375 Sure. 1223 00:45:09,305 --> 00:45:12,545 (The romantic tent bar cooks to order.) 1224 00:45:13,215 --> 00:45:17,385 (Hold on just a second.) 1225 00:45:17,415 --> 00:45:18,814 It'd be funny to have... 1226 00:45:18,815 --> 00:45:20,295 the other team watch us while we eat. 1227 00:45:21,255 --> 00:45:22,524 Let's look glum. 1228 00:45:22,525 --> 00:45:24,795 This is our strategy. I'll get rid of this. 1229 00:45:25,525 --> 00:45:26,665 Look glum... 1230 00:45:27,225 --> 00:45:28,865 and beg them to let us get one right. 1231 00:45:29,125 --> 00:45:31,435 - Seems like we don't care anymore. - Exactly. 1232 00:45:31,535 --> 00:45:32,995 We'll then tell them to go there. 1233 00:45:33,565 --> 00:45:35,635 - Sokcho A. - You'll get it right at Sokcho A. 1234 00:45:35,965 --> 00:45:37,835 (Their Hamheung naengmyeon was to die for.) 1235 00:45:38,705 --> 00:45:42,605 (While they were cooking up a way to fool Team Guys) 1236 00:45:42,845 --> 00:45:44,314 - Goodness. - Thank you. 1237 00:45:44,315 --> 00:45:46,115 - That's fried sand eel. Thanks. - Thank you. 1238 00:45:47,115 --> 00:45:48,514 - Goodness. Thank you. - Thank you. 1239 00:45:48,515 --> 00:45:50,455 (Golden-brown) 1240 00:45:51,485 --> 00:45:55,184 (Cutting the fully cooked sand eel in half) 1241 00:45:55,185 --> 00:45:57,824 - That looks good. Look at the roe. - It's packed with roe. 1242 00:45:57,825 --> 00:45:58,995 - Is that roe? - Yes. 1243 00:45:59,025 --> 00:46:02,024 This is a moment for the world to be beautiful. 1244 00:46:02,025 --> 00:46:03,335 Let's try it. 1245 00:46:04,165 --> 00:46:05,865 (Dipping in soy sauce) 1246 00:46:05,965 --> 00:46:06,965 - Here. - No, you first. 1247 00:46:06,966 --> 00:46:09,004 - It's all right. - I'll get mine myself. 1248 00:46:09,005 --> 00:46:11,035 - Here. - Don't get any on your clothes. 1249 00:46:11,875 --> 00:46:13,135 (Crunchy) 1250 00:46:13,705 --> 00:46:16,375 (Crunchy outside and hot inside) 1251 00:46:17,745 --> 00:46:19,245 (It's hot.) 1252 00:46:20,215 --> 00:46:21,614 (Summoning the frown of the truth) 1253 00:46:21,615 --> 00:46:22,714 It's hot. 1254 00:46:22,715 --> 00:46:24,075 (Summoning the frown of the truth) 1255 00:46:26,285 --> 00:46:28,655 This one is really good. 1256 00:46:28,955 --> 00:46:30,525 It tastes like a thick filefish jerky. 1257 00:46:30,655 --> 00:46:32,555 - It's so flavorful. - Gosh. 1258 00:46:33,195 --> 00:46:34,294 I've never... 1259 00:46:34,295 --> 00:46:36,265 - had something like this before. - Me neither. 1260 00:46:36,635 --> 00:46:39,694 Inside the crunchy batter, 1261 00:46:39,695 --> 00:46:42,034 it feels more like a custard cream... 1262 00:46:42,035 --> 00:46:43,735 the more I chew it. 1263 00:46:43,775 --> 00:46:45,481 - It's a good side dish. - It's very thick. 1264 00:46:45,505 --> 00:46:48,175 - It calls for beer. - That's right. 1265 00:46:48,545 --> 00:46:50,045 It's a perfect snack for beer. 1266 00:46:50,775 --> 00:46:52,575 - Here you are. - Thank you. 1267 00:46:53,045 --> 00:46:54,845 I want to hide this for some reason. 1268 00:46:55,485 --> 00:46:57,015 Gosh, sir. Thank you. 1269 00:46:57,185 --> 00:46:58,485 I'll hide it behind the camera. 1270 00:46:59,455 --> 00:47:02,955 (He hides the bingo board out of anxiety.) 1271 00:47:03,855 --> 00:47:05,494 - We'll try the potato dough soup. - The potato dough soup. 1272 00:47:05,495 --> 00:47:06,855 (We'll try the potato dough soup.) 1273 00:47:07,525 --> 00:47:10,134 (Finally, they try the potato dough soup.) 1274 00:47:10,135 --> 00:47:11,295 Look how steamy it is. 1275 00:47:13,365 --> 00:47:14,835 (Blowing) 1276 00:47:18,705 --> 00:47:20,405 (Gulping) 1277 00:47:24,575 --> 00:47:27,115 It's potato, but it tastes like tteok inside. 1278 00:47:27,745 --> 00:47:30,315 Right? They probably used starch, didn't they? 1279 00:47:30,855 --> 00:47:32,414 (Curious) 1280 00:47:32,415 --> 00:47:33,585 Sir. 1281 00:47:33,625 --> 00:47:35,625 What's in the potato dough that makes it so chewy? 1282 00:47:35,785 --> 00:47:37,025 Potato starch. 1283 00:47:37,325 --> 00:47:39,094 - Is that all beside potatoes? - I knew it. 1284 00:47:39,095 --> 00:47:40,195 Yes. 1285 00:47:40,425 --> 00:47:43,125 It's just potato, but it's so chewy as if there was tteok in it. 1286 00:47:44,235 --> 00:47:45,394 That's the skill. 1287 00:47:45,395 --> 00:47:46,395 (That's the skill.) 1288 00:47:46,435 --> 00:47:48,064 How long have you run this place? 1289 00:47:48,065 --> 00:47:50,235 It's been 12 years. 1290 00:47:50,475 --> 00:47:52,274 Every place is over ten years old. 1291 00:47:52,275 --> 00:47:53,444 It has to be this old to be famous. 1292 00:47:53,445 --> 00:47:55,005 (It's good.) 1293 00:47:55,345 --> 00:47:58,144 - How did you start it? - At first, 1294 00:47:58,145 --> 00:47:59,984 I have a team of friends that enjoy makgeolli together. 1295 00:47:59,985 --> 00:48:01,044 - A team? - Yes. 1296 00:48:01,045 --> 00:48:02,585 "Let's make a playground." 1297 00:48:03,145 --> 00:48:05,384 - A playground. A place to hang. - Yes. 1298 00:48:05,385 --> 00:48:08,085 I started this place to make a place for us to hang out. 1299 00:48:08,455 --> 00:48:11,225 (And it has become so popular.) 1300 00:48:11,255 --> 00:48:12,954 Various people were gathered. 1301 00:48:12,955 --> 00:48:14,495 Some sang. 1302 00:48:15,125 --> 00:48:17,794 Different people came together to make this place. 1303 00:48:17,795 --> 00:48:21,965 (Before they know it, it has become a viral restaurant.) 1304 00:48:22,035 --> 00:48:23,164 (Team Guys) 1305 00:48:23,165 --> 00:48:24,375 We'll get there. 1306 00:48:24,705 --> 00:48:26,374 We're almost there. 1307 00:48:26,375 --> 00:48:28,745 Gosh. They have nice waves here. 1308 00:48:28,905 --> 00:48:31,515 Do they surf here? 1309 00:48:31,715 --> 00:48:33,014 Yes. They do it in Yangyang. 1310 00:48:33,015 --> 00:48:34,444 - Really? - They do surf in this area. 1311 00:48:34,445 --> 00:48:37,485 I've never seen waves that nice. 1312 00:48:37,715 --> 00:48:39,754 It's here. No. It's... 1313 00:48:39,755 --> 00:48:41,154 - There. Yes. - This way. 1314 00:48:41,155 --> 00:48:42,625 - What? - They're here. 1315 00:48:42,655 --> 00:48:44,155 They've come to Yangyang. 1316 00:48:44,625 --> 00:48:46,554 - Right now? - No? 1317 00:48:46,579 --> 00:48:47,801 - Go to the right. - Isn't that their car? 1318 00:48:48,215 --> 00:48:49,274 - No? - Go to the right. 1319 00:48:49,275 --> 00:48:50,414 Isn't that their car? 1320 00:48:50,415 --> 00:48:51,514 That's right. 1321 00:48:51,515 --> 00:48:53,754 That's... 1322 00:48:53,755 --> 00:48:55,384 Gosh. They are here. 1323 00:48:55,385 --> 00:48:56,514 (The ones who have been missing all day are here.) 1324 00:48:56,515 --> 00:48:58,284 - Hold on. - I can't see them. 1325 00:48:58,285 --> 00:49:01,155 - Hey, if they're here... - They've come from the north. 1326 00:49:01,525 --> 00:49:02,724 Is it possible... 1327 00:49:02,725 --> 00:49:04,224 (Is it possible...) 1328 00:49:04,225 --> 00:49:05,464 They must have taken the bingo board, right? 1329 00:49:05,465 --> 00:49:07,565 Can we take a peek at the board? 1330 00:49:08,035 --> 00:49:09,935 - Take a peek? - The bingo board? 1331 00:49:09,995 --> 00:49:11,934 (At the bingo board?) 1332 00:49:11,935 --> 00:49:13,904 - Yes. - If we know their current state, 1333 00:49:13,905 --> 00:49:14,934 we can go to the empty square. 1334 00:49:14,935 --> 00:49:16,334 That's right. 1335 00:49:16,335 --> 00:49:17,574 (They don't have to make a fruitless journey.) 1336 00:49:17,575 --> 00:49:19,205 Okay. Hold on. 1337 00:49:19,605 --> 00:49:23,514 (Then shall we...) 1338 00:49:23,515 --> 00:49:25,645 We know what's up now. 1339 00:49:26,145 --> 00:49:28,655 - Exactly. - We just need to check the board. 1340 00:49:29,415 --> 00:49:32,524 (Team Guys search through the car first.) 1341 00:49:32,525 --> 00:49:33,554 (Opening) 1342 00:49:33,555 --> 00:49:34,625 Open it. 1343 00:49:35,155 --> 00:49:37,125 (It worked?) 1344 00:49:37,195 --> 00:49:39,464 (Find the bingo board quickly.) 1345 00:49:39,465 --> 00:49:40,595 (This isn't it.) 1346 00:49:41,395 --> 00:49:42,594 - Is it in there? - They... 1347 00:49:42,595 --> 00:49:43,904 They must have taken it with them. 1348 00:49:43,905 --> 00:49:46,165 (Where is it?) 1349 00:49:46,635 --> 00:49:48,005 They took it with them, of course. 1350 00:49:48,035 --> 00:49:50,075 - Do you see anything? - No. 1351 00:49:50,245 --> 00:49:51,645 - Let's go in there. - Yes. 1352 00:49:51,805 --> 00:49:54,474 Go and just... 1353 00:49:54,475 --> 00:49:55,875 distract them. 1354 00:49:58,145 --> 00:50:01,115 If we check the board and leave, we'll have enough time. 1355 00:50:01,285 --> 00:50:03,785 I think they're in the food tent over there. 1356 00:50:04,455 --> 00:50:07,325 I'm having the potato dough soup with an interesting texture... 1357 00:50:09,355 --> 00:50:13,065 (Like predators on a hunt) 1358 00:50:13,595 --> 00:50:15,035 They saw us. 1359 00:50:15,765 --> 00:50:17,635 Cover the board. 1360 00:50:17,965 --> 00:50:19,105 Give it to me, Yi Kyung. 1361 00:50:19,935 --> 00:50:21,205 You're here. 1362 00:50:22,435 --> 00:50:23,775 You're here. 1363 00:50:24,775 --> 00:50:26,744 - What? - You're here. 1364 00:50:26,745 --> 00:50:28,544 - Come in. - You're smart. 1365 00:50:28,545 --> 00:50:29,574 - What? - Hello. 1366 00:50:29,575 --> 00:50:32,644 - There may be blue and better blue. - Why do you say that? 1367 00:50:32,645 --> 00:50:34,284 - What? Hello. - Why? 1368 00:50:34,285 --> 00:50:36,154 Gosh. How did you come up with it? 1369 00:50:36,155 --> 00:50:37,324 - What are you talking about? - Gosh. 1370 00:50:37,325 --> 00:50:39,355 - You're so smart. I mean... - Yes. 1371 00:50:39,585 --> 00:50:42,155 How did you come up with the idea to mute the cuckoo alarm? 1372 00:50:43,425 --> 00:50:44,595 We thought... 1373 00:50:44,965 --> 00:50:46,995 Gosh. But he guessed it right... 1374 00:50:47,635 --> 00:50:49,294 - quickly, so... - Just now? 1375 00:50:49,295 --> 00:50:51,495 That's why I said, "There may be blue and better blue." 1376 00:50:51,565 --> 00:50:54,174 Gosh. Hey. 1377 00:50:54,175 --> 00:50:55,404 You knew about it? 1378 00:50:55,405 --> 00:50:57,044 - Are you going to keep... - Come on. 1379 00:50:57,045 --> 00:50:59,205 - I know why you're coming this way. - Right. 1380 00:50:59,305 --> 00:51:00,444 (We have to look at that.) 1381 00:51:00,445 --> 00:51:01,844 First of all... 1382 00:51:01,845 --> 00:51:03,644 - Only Goseong is left. - Exactly. 1383 00:51:03,645 --> 00:51:04,784 Gosh. 1384 00:51:04,785 --> 00:51:06,145 We couldn't dare to go to Goseong. 1385 00:51:06,315 --> 00:51:08,531 They might have occupied Goseong as they told us to go there. 1386 00:51:08,555 --> 00:51:11,224 - No. I'm telling the truth. - You can visit other places, then. 1387 00:51:11,225 --> 00:51:12,354 It's close from here. 1388 00:51:12,355 --> 00:51:13,624 - Now that you know it, - Go to Jeongseon. 1389 00:51:13,625 --> 00:51:14,894 - we don't have to lie anymore. - Jeongseon it is. 1390 00:51:14,895 --> 00:51:15,955 Gosh. Where is it again? 1391 00:51:16,795 --> 00:51:18,894 I took it because I knew you'd look for it. 1392 00:51:18,895 --> 00:51:20,535 (There may be blue and better blue.) 1393 00:51:20,735 --> 00:51:22,664 Gosh. Where should we go? 1394 00:51:22,665 --> 00:51:24,534 (Team Guys go back without an exciting move.) 1395 00:51:24,535 --> 00:51:25,765 I'm sorry, 1396 00:51:26,365 --> 00:51:27,635 but you have nowhere to go. 1397 00:51:28,535 --> 00:51:29,734 You have no place to go. 1398 00:51:29,735 --> 00:51:31,675 (There's no more place to visit, so good luck.) 1399 00:51:32,575 --> 00:51:35,915 (But in the meantime, ) 1400 00:51:36,775 --> 00:51:39,484 We can go to Gangneung after this. But you have nowhere to go. 1401 00:51:39,485 --> 00:51:41,261 (Sung Hoon locates the bingo board and learns the interior.) 1402 00:51:41,285 --> 00:51:44,184 (Are they leaving?) 1403 00:51:44,185 --> 00:51:45,954 Good luck. Try Jeongseon. 1404 00:51:45,955 --> 00:51:46,994 Tae Hyun. 1405 00:51:46,995 --> 00:51:48,595 (We've protected the information.) 1406 00:51:51,365 --> 00:51:56,064 - He's trying to steal it. - Run. 1407 00:51:56,065 --> 00:51:57,634 (Is he running toward the inside with the bingo board?) 1408 00:51:57,635 --> 00:51:59,905 Wait. What should I do with it? 1409 00:52:00,305 --> 00:52:02,374 Sung Hoon, we can take it from them. 1410 00:52:02,375 --> 00:52:04,204 - Sung Hoon. - Why? 1411 00:52:04,205 --> 00:52:05,845 - We can take it from them. - Sung Hoon. 1412 00:52:06,205 --> 00:52:07,775 - Why? - Gosh. 1413 00:52:08,215 --> 00:52:09,945 - Why? - No, Sung Hoon. 1414 00:52:10,245 --> 00:52:11,544 (Tae Hyun goes inside.) 1415 00:52:11,545 --> 00:52:12,891 - You can't use force against us. - No. 1416 00:52:12,915 --> 00:52:14,084 Hold on. 1417 00:52:14,085 --> 00:52:16,455 - Gosh. Come on. - Where did you hide it? You had it. 1418 00:52:16,915 --> 00:52:18,824 (At that moment, ) 1419 00:52:18,825 --> 00:52:24,064 (has Seung Ho received the board and taken it to a safe place?) 1420 00:52:24,065 --> 00:52:25,865 Gosh. He has it. 1421 00:52:25,925 --> 00:52:27,434 Seung Ho has it. 1422 00:52:27,435 --> 00:52:30,864 - No, you have it. - No. I don't have it. 1423 00:52:30,865 --> 00:52:31,934 Come on. 1424 00:52:31,935 --> 00:52:33,634 - Hey, Yi Kyung! - It's here. 1425 00:52:33,635 --> 00:52:35,534 - Wait, Sung Hoon! - Let's take a look. 1426 00:52:35,535 --> 00:52:37,445 Don't do this. Yi Kyung! 1427 00:52:37,905 --> 00:52:39,704 - It's here. - Yi Kyung! 1428 00:52:39,705 --> 00:52:41,145 Please don't move. 1429 00:52:41,415 --> 00:52:42,674 - Where is Seung Ho? - What's wrong with them? 1430 00:52:42,675 --> 00:52:44,414 Seung Ho. Si Yang, you can't let them take it. 1431 00:52:44,415 --> 00:52:45,544 Don't let them take it. 1432 00:52:45,545 --> 00:52:47,185 - Show it to us. - Where is Seung Ho? 1433 00:52:47,415 --> 00:52:49,414 Don't let them take it. 1434 00:52:49,415 --> 00:52:50,455 Here. 1435 00:52:50,685 --> 00:52:51,854 (He has to grab the bingo board.) 1436 00:52:51,855 --> 00:52:53,425 Yi Kyung, toss it backward to me. 1437 00:52:53,725 --> 00:52:54,854 (A mess) 1438 00:52:54,855 --> 00:52:56,095 No. 1439 00:52:56,125 --> 00:52:57,925 Don't open it. 1440 00:52:58,025 --> 00:53:00,434 (Did he grab it?) 1441 00:53:00,435 --> 00:53:02,434 Don't open it. 1442 00:53:02,435 --> 00:53:03,834 (Wailing) 1443 00:53:03,835 --> 00:53:05,935 (It has opened.) 1444 00:53:06,235 --> 00:53:07,704 - What? - Hold on. 1445 00:53:07,705 --> 00:53:08,905 Did Seung Ho take it? 1446 00:53:09,435 --> 00:53:11,575 - They opened it. - Where did it go? 1447 00:53:12,175 --> 00:53:14,175 - Did Seung Ho take it? - Yes. 1448 00:53:15,675 --> 00:53:18,745 Did Seung Ho take it? 1449 00:53:19,485 --> 00:53:20,754 - Okay. - They opened it. 1450 00:53:20,755 --> 00:53:21,814 - They opened it. - Okay. 1451 00:53:21,815 --> 00:53:22,955 Did you see it? 1452 00:53:23,055 --> 00:53:24,655 - I saw it. - They opened it. 1453 00:53:24,755 --> 00:53:27,025 Seung Ho took it. Gosh. He is fast. 1454 00:53:27,695 --> 00:53:28,995 Do you have an idea? 1455 00:53:29,025 --> 00:53:30,994 - Yes. I saw the inside. - Okay. He saw it. 1456 00:53:30,995 --> 00:53:32,525 - Let's go. - Bye. 1457 00:53:32,995 --> 00:53:33,995 Let's go. 1458 00:53:33,996 --> 00:53:35,135 They took it by force. 1459 00:53:35,495 --> 00:53:37,805 - It's a foul play. - Seung Ho, they saw it. 1460 00:53:38,005 --> 00:53:41,175 - Gosh. Sung Hoon rushed in and... - Come on. 1461 00:53:41,575 --> 00:53:43,474 - Gosh. - They know we have three squares. 1462 00:53:43,475 --> 00:53:45,404 It feels like we were in a car accident. 1463 00:53:45,405 --> 00:53:46,544 (Team Handsome was robbed.) 1464 00:53:46,545 --> 00:53:48,314 (Team Guys) 1465 00:53:48,315 --> 00:53:50,584 - Sung Hoon, Sang Uk was... - Hey. I roughly scanned it. 1466 00:53:50,585 --> 00:53:51,784 - Did you? - Yes. 1467 00:53:51,785 --> 00:53:53,314 I'll know it when I look at the board. 1468 00:53:53,315 --> 00:53:54,984 - Okay. Nice. - Me too. 1469 00:53:54,985 --> 00:53:56,984 I knew it. 1470 00:53:56,985 --> 00:53:59,455 - We're athletes. - Good. 1471 00:54:00,595 --> 00:54:03,195 We just need to decide where to go now. 1472 00:54:03,725 --> 00:54:05,525 They've occupied three squares. 1473 00:54:05,565 --> 00:54:07,024 - Three squares. - Gosh. 1474 00:54:07,025 --> 00:54:08,134 Let's see our board. 1475 00:54:08,135 --> 00:54:09,771 - They've got three spots already? - Yes. 1476 00:54:09,795 --> 00:54:11,205 They've occupied three squares. 1477 00:54:11,235 --> 00:54:13,235 - What I saw were these three. - What? 1478 00:54:13,935 --> 00:54:15,104 Where? 1479 00:54:15,105 --> 00:54:16,504 (Sung Hoon remembers Team Handsome's squares exactly.) 1480 00:54:16,505 --> 00:54:18,344 - I saw these three. - Sokcho B... 1481 00:54:18,345 --> 00:54:19,805 These two were empty. 1482 00:54:20,105 --> 00:54:21,415 We can go to Sokcho B. 1483 00:54:21,645 --> 00:54:23,245 - Sokcho B? - It's unoccupied. 1484 00:54:23,345 --> 00:54:25,514 - I saw these. Right? - These. You're right. 1485 00:54:25,515 --> 00:54:27,484 - It's like this. - We were going to Sokcho anyway. 1486 00:54:27,485 --> 00:54:29,014 Basically, we've nullified... 1487 00:54:29,015 --> 00:54:30,455 their wish card. 1488 00:54:30,985 --> 00:54:32,224 (They seized the information...) 1489 00:54:32,225 --> 00:54:33,794 We nullified it by force. 1490 00:54:33,795 --> 00:54:35,154 (by force and good eyesight.) 1491 00:54:35,155 --> 00:54:36,994 Gosh. They got three questions right? 1492 00:54:36,995 --> 00:54:39,195 - Exactly. - It's crazy. 1493 00:54:39,265 --> 00:54:40,265 They got the question... 1494 00:54:40,266 --> 00:54:41,664 - in Jeongseon, right? - They got that one. 1495 00:54:41,665 --> 00:54:43,785 They got Sokcho B wrong at the raw fish noodle place. 1496 00:54:44,335 --> 00:54:45,504 The raw fish noodles? 1497 00:54:45,505 --> 00:54:47,004 We can go there. 1498 00:54:47,005 --> 00:54:49,311 - After going there... - When we get that right, it's over. 1499 00:54:49,335 --> 00:54:52,075 - Hold on. - When they occupy Yangyang... 1500 00:54:52,105 --> 00:54:54,614 We have to hurry and use the exercise transfer card. 1501 00:54:54,615 --> 00:54:55,935 - That's right. - It's because... 1502 00:54:56,115 --> 00:54:58,914 they can go to Gangneung A, which we failed to occupy. 1503 00:54:58,915 --> 00:55:00,044 That's possible. 1504 00:55:00,045 --> 00:55:02,384 Then they can make a bingo. 1505 00:55:02,385 --> 00:55:04,525 I see. If they get the quiz in Gangneung A right. 1506 00:55:05,255 --> 00:55:07,225 Even if they get it wrong, 1507 00:55:07,925 --> 00:55:10,424 they'll win with more squares if they have four. 1508 00:55:10,425 --> 00:55:11,465 We... 1509 00:55:12,865 --> 00:55:14,494 It's either a loss or a tie for us. 1510 00:55:14,495 --> 00:55:16,595 (If the other teams gets the quiz in Yangyang) 1511 00:55:17,235 --> 00:55:18,504 They are strong. 1512 00:55:18,505 --> 00:55:20,904 (The vibe descends as they realize they're unfavorable.) 1513 00:55:20,905 --> 00:55:22,275 - Gosh. - It's really... 1514 00:55:23,575 --> 00:55:25,174 - Right? - We have to get there... 1515 00:55:25,175 --> 00:55:27,004 - get the quiz right quickly. - We... 1516 00:55:27,005 --> 00:55:28,774 And use the exercise transfer card. 1517 00:55:28,775 --> 00:55:29,775 We should do that. 1518 00:55:29,776 --> 00:55:32,484 Or they'll have enough time to beat us. 1519 00:55:32,485 --> 00:55:35,184 Let's order one bowl of raw fish noodles. 1520 00:55:35,185 --> 00:55:36,984 We'll take the quiz and use the exercise transfer card. 1521 00:55:36,985 --> 00:55:37,985 Okay. 1522 00:55:37,986 --> 00:55:39,124 (Team Guys' strategy: 1. Clear 1 raw fish noodles quickly.) 1523 00:55:39,125 --> 00:55:40,184 (2. Get the quiz and use the card. 3. Drag time to prevent a bingo.) 1524 00:55:40,185 --> 00:55:41,745 If they get the quiz wrong in Yangyang, 1525 00:55:42,355 --> 00:55:43,864 do we have time to stop by there? 1526 00:55:43,865 --> 00:55:44,865 - We? - Yes. 1527 00:55:44,866 --> 00:55:45,894 It's possible. 1528 00:55:45,895 --> 00:55:47,234 - We should go for it. - Yes. 1529 00:55:47,235 --> 00:55:49,064 - We should end it in Yangyang. - Right. 1530 00:55:49,065 --> 00:55:51,404 Exactly. It takes about 30 minutes. 1531 00:55:51,405 --> 00:55:54,335 We need to leave at 7:20pm. 1532 00:55:54,635 --> 00:55:56,474 - At 7:20pm? - At 7:20pm. 1533 00:55:56,475 --> 00:55:58,304 Even if we miss the quiz, we leave at 7:20pm. 1534 00:55:58,305 --> 00:56:00,875 (Will Team Guys' plan be successful?) 1535 00:56:01,175 --> 00:56:04,045 I didn't expect Sung Hoon to come. 1536 00:56:04,585 --> 00:56:06,585 Seung Ho, you should have come and helped Si Yang. 1537 00:56:07,455 --> 00:56:08,684 Look at this. 1538 00:56:08,685 --> 00:56:10,725 (The one with good stamina is sad.) 1539 00:56:11,255 --> 00:56:12,815 Do you see how the board is torn apart? 1540 00:56:14,195 --> 00:56:15,854 I thought I was watching the NFL. 1541 00:56:15,855 --> 00:56:17,054 (We've given all.) 1542 00:56:17,055 --> 00:56:19,664 I'm sorry, but I think Sung Hoon stepped on my hand. 1543 00:56:19,665 --> 00:56:20,894 Is it covered by work insurance? 1544 00:56:20,895 --> 00:56:22,634 (A wreck) 1545 00:56:22,635 --> 00:56:25,005 I said, "No," and I got stepped on. 1546 00:56:26,665 --> 00:56:31,345 (The hands and feet were all over the fuss with the bingo board.) 1547 00:56:31,545 --> 00:56:32,605 Don't open it. 1548 00:56:33,975 --> 00:56:35,145 Here's the quiz. 1549 00:56:35,715 --> 00:56:36,845 At this state? 1550 00:56:37,175 --> 00:56:38,885 Do you need time to prepare for it? 1551 00:56:39,445 --> 00:56:40,555 No, it's all right. 1552 00:56:41,615 --> 00:56:43,484 - Okay. Let's do it calmly. - We can do it calmly. 1553 00:56:43,485 --> 00:56:44,485 (Time for Quiz) 1554 00:56:44,486 --> 00:56:46,084 - Once we get this right? - Yes. 1555 00:56:46,085 --> 00:56:47,954 The thought of double bingo drives me crazy. 1556 00:56:47,955 --> 00:56:49,494 (They still have a chance for a double bingo.) 1557 00:56:49,495 --> 00:56:51,964 This is a picture of Gamjadori, 1558 00:56:51,965 --> 00:56:54,165 a cartoon character that was really popular in 2002. 1559 00:56:54,265 --> 00:56:55,864 Gamjadori wore a red cloak... 1560 00:56:55,865 --> 00:56:58,265 for a certain reason. 1561 00:56:58,535 --> 00:57:00,005 What was this reason? 1562 00:57:00,705 --> 00:57:02,475 The reason he wore a red cloak? 1563 00:57:03,235 --> 00:57:05,004 Hold on. I know the song. 1564 00:57:05,005 --> 00:57:06,375 Hold on. Give me a second. 1565 00:57:06,705 --> 00:57:09,844 (Seung Ho has a hunch as soon as he heard the quiz.) 1566 00:57:09,845 --> 00:57:12,285 I think I know what it is. You can go first. 1567 00:57:15,285 --> 00:57:17,885 A potato sprouts, then it grows leaves 1568 00:57:18,325 --> 00:57:20,725 - Isn't it the song? - I don't think so. 1569 00:57:20,825 --> 00:57:22,455 - I see. - I think I know the answer. 1570 00:57:23,625 --> 00:57:25,394 I'll say it last after hearing what you say. 1571 00:57:25,395 --> 00:57:26,825 Let's see which one feels right. 1572 00:57:27,095 --> 00:57:28,564 I think it's a sweet potato. 1573 00:57:28,565 --> 00:57:30,071 It was because he wanted to be a sweet potato. 1574 00:57:30,095 --> 00:57:32,405 (A sweet potato?) 1575 00:57:32,565 --> 00:57:34,705 This song... Si Yang, do you know this song? 1576 00:57:35,135 --> 00:57:38,074 (Dori, dori, Gamjadori) 1577 00:57:38,075 --> 00:57:39,635 - Do you know this song? - No, I don't. 1578 00:57:40,715 --> 00:57:42,575 (Yi Kyung also has no idea.) 1579 00:57:43,015 --> 00:57:44,684 (Is Seung Ho the only one who knows the song?) 1580 00:57:44,685 --> 00:57:46,014 There's a song that goes like that. 1581 00:57:46,015 --> 00:57:47,084 I don't know if it was for "Gamjadori." 1582 00:57:47,085 --> 00:57:48,354 There were many songs for animations back then. 1583 00:57:48,355 --> 00:57:49,815 - You're not sure, then. - No. 1584 00:57:50,155 --> 00:57:52,875 Does it make sense to talk about a sweet potato in Gangwon Province? 1585 00:57:53,025 --> 00:57:55,465 The character has nothing to do with Gangwon Province, right? 1586 00:57:55,655 --> 00:57:59,164 It's a character called Gamjadori that was popular in 2002. 1587 00:57:59,165 --> 00:58:01,065 The year 2002? During the World Cup? 1588 00:58:01,765 --> 00:58:02,795 Yes. 1589 00:58:04,035 --> 00:58:06,205 "Go Korea!" Isn't this it? 1590 00:58:07,105 --> 00:58:08,175 Red Devils? 1591 00:58:08,705 --> 00:58:10,705 As soon as I heard 2002, I thought of it. 1592 00:58:11,645 --> 00:58:12,645 It's the year 2002. 1593 00:58:12,646 --> 00:58:14,445 Of all colors, he wore red. 1594 00:58:15,245 --> 00:58:16,674 - That's the only answer. - It's Red Devils. 1595 00:58:16,675 --> 00:58:18,621 - The Red Devils is the only answer. - That's right. 1596 00:58:18,645 --> 00:58:19,844 - Let's get this over with, - We're losing time. 1597 00:58:19,845 --> 00:58:21,114 And go to Gangneung quickly. 1598 00:58:21,115 --> 00:58:22,235 - Here's the answer. - Okay. 1599 00:58:22,715 --> 00:58:24,684 Because of the 2002 World Cup. 1600 00:58:24,685 --> 00:58:26,285 Because of the 2002 World Cup, 1601 00:58:26,625 --> 00:58:29,094 Gamjadori wore a red cloak. 1602 00:58:29,095 --> 00:58:30,964 (Did Gamjadori wore the red cloak because it was the year 2002?) 1603 00:58:30,965 --> 00:58:31,965 (Because of the 2002 World Cup) 1604 00:58:31,966 --> 00:58:33,225 - It's not correct. - Gosh. 1605 00:58:34,995 --> 00:58:36,064 (Sighing) 1606 00:58:36,065 --> 00:58:37,065 No? 1607 00:58:37,905 --> 00:58:39,634 (It wasn't because of the World Cup?) 1608 00:58:39,635 --> 00:58:41,195 - What's the answer? - What's going on? 1609 00:58:41,835 --> 00:58:43,634 The answer is because he wanted... 1610 00:58:43,635 --> 00:58:45,174 to become a sweet potato like his parents. 1611 00:58:45,175 --> 00:58:46,705 - Seung Ho. - You were right. 1612 00:58:49,915 --> 00:58:51,215 Was the sweet potato the answer? 1613 00:58:51,685 --> 00:58:53,045 Gosh. We almost had it. 1614 00:58:53,415 --> 00:58:54,814 How can he be a potato... 1615 00:58:54,815 --> 00:58:57,015 when his parents are sweet potatoes? 1616 00:58:57,425 --> 00:58:58,755 I'll tell you about his story. 1617 00:58:58,985 --> 00:59:01,024 His father was a dry sweet potato. 1618 00:59:01,025 --> 00:59:02,454 And his mother was a watery sweet potato. 1619 00:59:02,455 --> 00:59:04,064 They adopted Gamjadori. 1620 00:59:04,065 --> 00:59:05,324 (Gamjadori siblings were adopted by sweet potato parents.) 1621 00:59:05,325 --> 00:59:06,595 He was adopted. 1622 00:59:08,295 --> 00:59:14,205 (Mom, why do we look so yellow?) 1623 00:59:14,675 --> 00:59:16,104 He wanted to become a sweet potato, 1624 00:59:16,105 --> 00:59:18,674 so his mother made him a red cloak. 1625 00:59:18,675 --> 00:59:20,074 (Mom made red cloaks for them who wanted to be sweet potatoes.) 1626 00:59:20,075 --> 00:59:22,195 (That's how Gamjadori in a red cloak has come to us.) 1627 00:59:24,245 --> 00:59:25,445 Did you find the song? 1628 00:59:26,245 --> 00:59:27,965 - Does the song really exist? - I told you. 1629 00:59:30,455 --> 00:59:31,954 You remembered it correctly. 1630 00:59:31,955 --> 00:59:33,225 (It was right.) 1631 00:59:36,395 --> 00:59:37,424 I told you. 1632 00:59:37,425 --> 00:59:38,664 (Dori, dori, Gamjadori) 1633 00:59:38,665 --> 00:59:39,864 I've never heard it before. 1634 00:59:39,865 --> 00:59:42,334 (Gamjadori with small eyes in a red cloak) 1635 00:59:42,335 --> 00:59:43,535 You watched the animation... 1636 00:59:44,305 --> 00:59:45,804 that you remembered the words? 1637 00:59:45,805 --> 00:59:47,134 (He dreams because he wants to become a sweet potato) 1638 00:59:47,135 --> 00:59:48,404 What grade were you in back then? 1639 00:59:48,405 --> 00:59:49,434 Hold on. 1640 00:59:49,435 --> 00:59:51,104 (I've sung this song before!) 1641 00:59:51,105 --> 00:59:53,145 Why was it aired in 2002? 1642 00:59:53,745 --> 00:59:55,314 (He'll become a sweet potato, then) 1643 00:59:55,315 --> 00:59:56,514 That's how the song ends. 1644 00:59:56,515 --> 00:59:58,014 (He even remembers how it ends.) 1645 00:59:58,015 --> 01:00:00,345 They must be so dumbfounded to hear the song. 1646 01:00:00,615 --> 01:00:02,155 You must have thought, 1647 01:00:02,415 --> 01:00:03,885 "What is he talking about?" 1648 01:00:03,955 --> 01:00:05,384 - It did make no sense. - Right. 1649 01:00:05,385 --> 01:00:07,025 - Of course. - It was out of the blue. 1650 01:00:07,255 --> 01:00:09,355 How can a baby potato become a baby sweet potato? 1651 01:00:10,055 --> 01:00:11,125 Suddenly... 1652 01:00:11,765 --> 01:00:13,595 Do you know what's funny? 1653 01:00:13,895 --> 01:00:15,371 If we get this one, we'll get a bingo. 1654 01:00:15,395 --> 01:00:17,676 If the other team gets this one, they'll get a bingo too. 1655 01:00:17,735 --> 01:00:19,365 We're fighting for the same one. 1656 01:00:20,065 --> 01:00:21,805 Let's hurry to the jang kalguksu place. 1657 01:00:22,135 --> 01:00:23,234 We'll go to Gangneung... 1658 01:00:23,235 --> 01:00:24,874 - and get the last quiz... - We have to get it. 1659 01:00:24,875 --> 01:00:26,044 - to finish this. - Let's finish it. 1660 01:00:26,045 --> 01:00:27,574 - I wish you good health. - Thank you. 1661 01:00:27,575 --> 01:00:28,914 Be happy. 1662 01:00:28,915 --> 01:00:31,015 - Yes. - Yes. Good luck. 1663 01:00:31,345 --> 01:00:34,515 Si Yang, I was even sure for the first time. 1664 01:00:35,285 --> 01:00:37,785 A red cloak in 2002? It's a 100 percent. 1665 01:00:38,025 --> 01:00:39,324 I understand why you thought so. 1666 01:00:39,325 --> 01:00:40,755 I was 100 percent sure. 1667 01:00:41,555 --> 01:00:42,955 We go to Gangneung in the end. 1668 01:00:43,055 --> 01:00:45,165 Hey, let's finish it with a bingo. We can do it. 1669 01:00:46,095 --> 01:00:47,165 I'm confused. 1670 01:00:47,895 --> 01:00:49,095 Seung Ho, I love you. 1671 01:00:49,835 --> 01:00:51,435 Hey, I do feel sorry. 1672 01:00:52,535 --> 01:00:53,704 (Sighing deeply) 1673 01:00:53,705 --> 01:00:55,904 No. Don't sigh like that. 1674 01:00:55,905 --> 01:00:57,234 - We feel worse. - We are... 1675 01:00:57,235 --> 01:01:00,345 - so sorry. - No. It's just this situation is... 1676 01:01:00,605 --> 01:01:02,315 Think about it. 1677 01:01:02,375 --> 01:01:04,515 Think how dumbfounded I must feel. 1678 01:01:05,785 --> 01:01:08,025 Gosh. It'll be really fun if we get the last quiz right. 1679 01:01:08,485 --> 01:01:09,914 - Yes. Then... - Right. 1680 01:01:09,915 --> 01:01:11,185 It's a twist after a twist. 1681 01:01:11,585 --> 01:01:12,684 (For Seung Ho, who is feeling down...) 1682 01:01:12,685 --> 01:01:14,154 - Si Yang, can you... - What? 1683 01:01:14,155 --> 01:01:15,954 - Is there a volume button up there? - Yes. 1684 01:01:15,955 --> 01:01:17,254 Can you turn it up? 1685 01:01:17,255 --> 01:01:19,624 (He tries to appease Seung Ho with a song.) 1686 01:01:19,625 --> 01:01:23,664 (That's what they thought, but...) 1687 01:01:23,665 --> 01:01:27,505 (They are like Tom and Jerry.) 1688 01:01:28,575 --> 01:01:31,545 (Shaking his head) 1689 01:01:31,875 --> 01:01:33,875 Gamjadori will be in my dream for sure. 1690 01:01:36,745 --> 01:01:38,214 This is it. The raw fish noodles. 1691 01:01:38,215 --> 01:01:39,685 - Is this it? - Good. 1692 01:01:40,115 --> 01:01:42,184 It says "Raw fish noodles" on it. 1693 01:01:42,185 --> 01:01:43,654 We'll finish the noodles in one minute. 1694 01:01:43,655 --> 01:01:44,725 Gosh. Good. 1695 01:01:44,885 --> 01:01:46,125 (Peeking) 1696 01:01:46,585 --> 01:01:47,724 - Welcome. - Yes. 1697 01:01:47,725 --> 01:01:48,894 - Sir. - Hello. 1698 01:01:48,895 --> 01:01:51,724 Rumor has it this place is so famous. 1699 01:01:51,725 --> 01:01:52,964 - So we're here again. - Yes, thank you. 1700 01:01:52,965 --> 01:01:54,064 - Seriously. - Yes. 1701 01:01:54,065 --> 01:01:55,694 Please give up a bowl quickly. 1702 01:01:55,695 --> 01:01:56,695 - Yes. - Yes. 1703 01:01:56,965 --> 01:01:58,004 We... 1704 01:01:58,005 --> 01:01:59,405 (Glancing) 1705 01:01:59,835 --> 01:02:02,235 Give us the quiz at 7:02pm. 1706 01:02:02,935 --> 01:02:04,304 It's 6:59pm right now. 1707 01:02:04,305 --> 01:02:06,104 Give us the quiz at 7:02pm. 1708 01:02:06,105 --> 01:02:08,175 If it sounds difficult, we'll go straight back... 1709 01:02:08,975 --> 01:02:09,975 to Yangyang. 1710 01:02:09,976 --> 01:02:11,714 It's important to quickly make them exercise. 1711 01:02:11,715 --> 01:02:12,715 That's right. 1712 01:02:12,716 --> 01:02:15,054 - Gosh, sir. - It's here. 1713 01:02:15,055 --> 01:02:16,295 - It's for here, right? - Gosh. 1714 01:02:16,785 --> 01:02:18,985 (Amazed) 1715 01:02:19,425 --> 01:02:21,654 (A sweet and sour flavor that hits the tip of the tongue...) 1716 01:02:21,655 --> 01:02:23,554 (and the chewy noodles...) 1717 01:02:23,555 --> 01:02:25,495 (of the raw fish noodles are the best.) 1718 01:02:25,995 --> 01:02:27,965 - Thank you. - Thank you, sir. 1719 01:02:28,795 --> 01:02:29,995 Thank you for the food. 1720 01:02:30,065 --> 01:02:31,434 - Hurry and eat. - Hurry. 1721 01:02:31,435 --> 01:02:32,805 I'll take a big bite. 1722 01:02:33,465 --> 01:02:34,505 Good. 1723 01:02:35,235 --> 01:02:36,435 - Good. - That's too... 1724 01:02:37,275 --> 01:02:38,305 Good. 1725 01:02:39,105 --> 01:02:40,705 Good. Speed up. 1726 01:02:41,475 --> 01:02:42,645 We don't have time. 1727 01:02:44,145 --> 01:02:45,344 (Speeding up by grabbing the noodles tightly) 1728 01:02:45,345 --> 01:02:47,215 Good. 1729 01:02:50,585 --> 01:02:51,625 Good. 1730 01:02:52,825 --> 01:02:55,824 (The noodles get sucked in like a black hole.) 1731 01:02:55,825 --> 01:02:56,855 It's tasty. 1732 01:02:58,065 --> 01:03:00,125 - Do you want it? - But it's... 1733 01:03:00,495 --> 01:03:02,595 (He sucks in the noodles like a gold medalist.) 1734 01:03:02,995 --> 01:03:04,195 It's so good. 1735 01:03:04,905 --> 01:03:06,004 In the meantime... 1736 01:03:06,005 --> 01:03:07,135 (Tae Hyun takes a bite too.) 1737 01:03:09,175 --> 01:03:10,305 It is tasty, indeed. 1738 01:03:10,835 --> 01:03:14,104 No wonder everyone is talking... 1739 01:03:14,105 --> 01:03:15,875 about this place right now. 1740 01:03:17,345 --> 01:03:19,644 (Scraping the remaining noodles) 1741 01:03:19,645 --> 01:03:21,254 It's good. It's really good. 1742 01:03:21,255 --> 01:03:22,315 I know. 1743 01:03:22,415 --> 01:03:23,455 Okay. 1744 01:03:25,355 --> 01:03:27,754 - Let's go. - Okay. Give it to us. 1745 01:03:27,755 --> 01:03:29,425 Okay. Here's the quiz. 1746 01:03:29,625 --> 01:03:32,025 (Time for Quiz) 1747 01:03:32,195 --> 01:03:34,365 Tae Hyun. Let it be the one that I know the answer to. 1748 01:03:35,035 --> 01:03:36,734 - Noodles are... - Noodles. 1749 01:03:36,735 --> 01:03:38,465 A common dish. 1750 01:03:38,835 --> 01:03:40,715 As such, they're often referred to in proverbs. 1751 01:03:41,035 --> 01:03:43,305 "Like a vinegar bottle at a noodle restaurant." 1752 01:03:43,705 --> 01:03:45,045 What does the proverb mean? 1753 01:03:47,075 --> 01:03:48,415 What is that? 1754 01:03:48,645 --> 01:03:51,015 I've never heard that proverb before. 1755 01:03:51,815 --> 01:03:54,014 - A moment ago... - I got it. 1756 01:03:54,015 --> 01:03:55,215 Hold on. 1757 01:03:55,355 --> 01:03:57,185 - "Hold on?" - What was it? 1758 01:03:57,455 --> 01:03:59,185 Hey, isn't it... 1759 01:03:59,785 --> 01:04:01,055 - is that so? - Yes. 1760 01:04:01,625 --> 01:04:04,725 When you're eating, people at the next table take it. 1761 01:04:06,565 --> 01:04:08,135 I think you're right. 1762 01:04:09,435 --> 01:04:12,205 - He has a good hunch today. - I... 1763 01:04:12,365 --> 01:04:14,134 I think it's better to trust you today. 1764 01:04:14,135 --> 01:04:15,581 That was what happened a moment ago too. 1765 01:04:15,605 --> 01:04:17,845 I really think that makes sense. 1766 01:04:18,845 --> 01:04:21,291 Let's solve the last quiz carefully even though it takes time. 1767 01:04:21,315 --> 01:04:22,745 We have to end this successfully. 1768 01:04:23,515 --> 01:04:25,084 In Sokcho, 1769 01:04:25,085 --> 01:04:27,515 it'll be hard for them to get the quiz right. 1770 01:04:27,955 --> 01:04:28,955 (They have to finish the bingo here.) 1771 01:04:28,956 --> 01:04:30,155 We're at the last place. 1772 01:04:30,585 --> 01:04:32,025 We have nowhere else to go. 1773 01:04:34,695 --> 01:04:35,695 It's here, indeed. 1774 01:04:36,455 --> 01:04:38,141 - I've been here before. - Have you been here before? 1775 01:04:38,165 --> 01:04:39,194 Have you been here before? 1776 01:04:39,195 --> 01:04:40,424 - It's the last one. Let's go. - Gosh. 1777 01:04:40,425 --> 01:04:41,694 - We're here at last. - Let's go. 1778 01:04:41,695 --> 01:04:42,994 We can do it. 1779 01:04:42,995 --> 01:04:44,194 (Gangneung A: Jang kalguksu) 1780 01:04:44,195 --> 01:04:45,664 It's a restaurant Seung Ho really comes to. 1781 01:04:45,665 --> 01:04:47,404 - I've come here many times. - Awesome. 1782 01:04:47,405 --> 01:04:48,405 - Really? - Yes. 1783 01:04:48,406 --> 01:04:50,074 - I didn't realize it was you. - You probably didn't know. 1784 01:04:50,075 --> 01:04:51,075 - Hello. - Yes. 1785 01:04:51,076 --> 01:04:53,005 You should place the order, then. 1786 01:04:53,145 --> 01:04:54,675 We'll get Number Four, ma'am. 1787 01:04:54,945 --> 01:04:56,914 - Thank you, ma'am. - Thank you. 1788 01:04:56,915 --> 01:04:59,785 The taste of jang kalguksu with over 40 years of history. 1789 01:05:00,185 --> 01:05:01,255 This is it. 1790 01:05:01,285 --> 01:05:02,684 (It's kalguksu made by hand.) 1791 01:05:02,685 --> 01:05:03,984 - You made the noodles yourself. - Thank you. 1792 01:05:03,985 --> 01:05:04,985 - Yes. - Gosh. 1793 01:05:06,155 --> 01:05:07,624 We ordered a non-spicy one. 1794 01:05:07,625 --> 01:05:10,024 (It's a rule of thumb to taste the soup first.) 1795 01:05:10,025 --> 01:05:11,495 - It's as spicy as ramyeon. - But... 1796 01:05:11,695 --> 01:05:13,095 - it's still spicy. - Yes. 1797 01:05:13,125 --> 01:05:14,835 (Really?) 1798 01:05:15,335 --> 01:05:17,835 (He slurps the noodles.) 1799 01:05:19,535 --> 01:05:20,934 We can still eat, right? 1800 01:05:20,935 --> 01:05:23,035 Kalguksu with hand-cut noodles... 1801 01:05:23,605 --> 01:05:25,505 has a specific texture. 1802 01:05:25,545 --> 01:05:28,474 The pressed noodles have a specific texture, right? 1803 01:05:28,475 --> 01:05:30,515 (The pressed noodles have a fun texture.) 1804 01:05:30,575 --> 01:05:32,114 - The texture is fun in the mouth. - Yes. 1805 01:05:32,115 --> 01:05:34,015 (A festival in the mouth) 1806 01:05:34,115 --> 01:05:37,955 (The regular customer eats with his face in the bowl.) 1807 01:05:41,825 --> 01:05:42,894 (Si Yang checks the missed call.) 1808 01:05:42,895 --> 01:05:44,295 I have a missed call from Tae Hyun. 1809 01:05:45,565 --> 01:05:48,835 (He calls back without thinking.) 1810 01:05:49,895 --> 01:05:51,205 Hey. 1811 01:05:51,735 --> 01:05:53,665 Tae Hyun, you sound cheerful. 1812 01:05:53,765 --> 01:05:55,974 It looks like a vinegar bottle at a noodle place. 1813 01:05:55,975 --> 01:05:57,034 What? 1814 01:05:57,035 --> 01:05:59,345 It looks like a vinegar bottle at a noodle place. 1815 01:06:01,675 --> 01:06:03,015 They must've gotten it right. 1816 01:06:03,615 --> 01:06:05,991 - Why didn't the alarm go off then? - Did they get it right? 1817 01:06:06,015 --> 01:06:08,155 "It looks like a vinegar bottle at a noodle place.' 1818 01:06:08,285 --> 01:06:10,315 (Team Guys) 1819 01:06:10,885 --> 01:06:11,984 What? 1820 01:06:11,985 --> 01:06:14,055 It looks like a vinegar bottle at a noodle place. 1821 01:06:14,185 --> 01:06:16,195 (You can tell that Si Yang is flustered.) 1822 01:06:17,195 --> 01:06:18,365 Did he hang up? 1823 01:06:19,225 --> 01:06:22,434 - He hung up. There's something. - He hung up. 1824 01:06:22,435 --> 01:06:24,165 - He hung up. - There's something. 1825 01:06:24,395 --> 01:06:27,034 (Did Sang Uk get close to the answer?) 1826 01:06:27,035 --> 01:06:28,375 Does it mean that it's common? 1827 01:06:28,435 --> 01:06:29,875 It's easy to find. 1828 01:06:30,005 --> 01:06:31,505 Does it mean that it makes no sense.? 1829 01:06:32,075 --> 01:06:33,075 It makes no sense? 1830 01:06:33,076 --> 01:06:34,974 (He continues to give an answer that makes no sense.) 1831 01:06:34,975 --> 01:06:36,075 I have no idea. 1832 01:06:36,545 --> 01:06:38,944 Does it mean something good or bad? 1833 01:06:38,945 --> 01:06:40,245 We need to combine the answers. 1834 01:06:40,585 --> 01:06:41,685 Seriously. 1835 01:06:42,655 --> 01:06:44,854 Hey, only ten minutes remain. 1836 01:06:44,855 --> 01:06:46,054 - What? - It's uncommon. 1837 01:06:46,055 --> 01:06:47,754 - Ten minutes. - We need to answer. 1838 01:06:47,755 --> 01:06:48,855 All right. Let's go. 1839 01:06:49,955 --> 01:06:52,025 It's uncommon and hard to find. 1840 01:06:52,765 --> 01:06:55,064 It's unsuitable. 1841 01:06:55,065 --> 01:06:56,295 That's the answer. 1842 01:06:58,805 --> 01:07:00,534 The last question of the day. 1843 01:07:00,535 --> 01:07:02,375 (They want to hide.) 1844 01:07:03,205 --> 01:07:04,274 It's incorrect. 1845 01:07:04,275 --> 01:07:05,605 (They hang their heads.) 1846 01:07:06,005 --> 01:07:07,305 Does it mean that it's common? 1847 01:07:08,115 --> 01:07:09,674 I'll give you the exact answer. 1848 01:07:09,675 --> 01:07:11,884 The proverb refers to a person who moves around a lot... 1849 01:07:11,885 --> 01:07:13,514 without staying at one place. 1850 01:07:13,515 --> 01:07:15,885 It was something I had never heard about. 1851 01:07:16,915 --> 01:07:18,835 We need to hope that they mess up and come here. 1852 01:07:19,025 --> 01:07:20,284 Let's go. 1853 01:07:20,285 --> 01:07:22,424 Shall I send them the answer so that they feel good? 1854 01:07:22,425 --> 01:07:25,665 (Now, Team Handsome holds the key.) 1855 01:07:25,765 --> 01:07:27,025 (Team Handsome) 1856 01:07:27,295 --> 01:07:29,934 (Team Handsome is shaken up due to the call.) 1857 01:07:29,935 --> 01:07:32,934 Perhaps he said that because we moved around. 1858 01:07:32,935 --> 01:07:34,134 They got the quiz right. 1859 01:07:34,135 --> 01:07:35,635 They called to torment us. 1860 01:07:36,105 --> 01:07:37,311 We don't need to worry about that. 1861 01:07:37,335 --> 01:07:39,015 We'll be done once we answer the question. 1862 01:07:40,075 --> 01:07:41,445 - All right. - Yes. 1863 01:07:42,375 --> 01:07:45,614 During King Seonjo's reign in the Joseon Dynasty, 1864 01:07:45,615 --> 01:07:47,954 the government officials opposed to someone becoming Hapjangsa, 1865 01:07:47,955 --> 01:07:49,984 a government position which involved making condiments, 1866 01:07:49,985 --> 01:07:51,254 because his last name was Shin. 1867 01:07:51,255 --> 01:07:53,024 What was the reason? 1868 01:07:53,025 --> 01:07:55,254 - Because his last name was Shin? - Seriously. 1869 01:07:55,255 --> 01:07:58,194 The last name Shin can use the character that means "Spicy." 1870 01:07:58,195 --> 01:07:59,464 - Really? - Many people have that last name. 1871 01:07:59,465 --> 01:08:00,664 (Shin Seung Ho leads the team this time as well.) 1872 01:08:00,665 --> 01:08:02,335 In that case, 1873 01:08:02,435 --> 01:08:05,265 how did the other team fail to answer correctly? 1874 01:08:06,265 --> 01:08:07,985 That was the first answer to enter my mind. 1875 01:08:08,505 --> 01:08:09,775 Could there be another reason? 1876 01:08:10,035 --> 01:08:12,845 Let's think about it calmly since we have time. 1877 01:08:14,005 --> 01:08:16,205 He didn't get appointed because his last name was Shin. 1878 01:08:16,775 --> 01:08:18,295 Let me put myself in Tae Hyun's shoes. 1879 01:08:18,485 --> 01:08:20,214 "Shin can mean 'Spicy.'" 1880 01:08:20,215 --> 01:08:22,385 "They must've worried that he'd made the food spicy." 1881 01:08:22,485 --> 01:08:24,405 "Your answer is incorrect." "What's the answer?" 1882 01:08:24,785 --> 01:08:26,825 "What's the answer?" What could be the answer? 1883 01:08:28,655 --> 01:08:31,024 (They don't have a clue.) 1884 01:08:31,025 --> 01:08:32,494 Is it really about spiciness? 1885 01:08:32,495 --> 01:08:33,624 (They don't have a clue.) 1886 01:08:33,625 --> 01:08:35,565 What other meanings does Shin have? "New?" 1887 01:08:36,165 --> 01:08:37,435 "The deity of the sky?" 1888 01:08:37,535 --> 01:08:39,635 "We'll film scene number 21 now." 1889 01:08:40,565 --> 01:08:41,975 That's a good guess. 1890 01:08:42,335 --> 01:08:44,775 - It's "Scene," not "Shin." - Right. That's a good guess. 1891 01:08:44,805 --> 01:08:45,845 Shin. 1892 01:08:45,905 --> 01:08:48,345 (Seung Ho writes something and shows it to him.) 1893 01:08:48,675 --> 01:08:50,774 You talked about it just now. 1894 01:08:50,775 --> 01:08:51,814 Right. 1895 01:08:51,815 --> 01:08:54,215 I think the answer is in there. 1896 01:08:55,015 --> 01:08:56,814 Hold on. Let's go over what we have one last time. 1897 01:08:56,815 --> 01:08:58,025 - Okay. - This is... 1898 01:08:58,625 --> 01:09:00,655 - This is... - Hold on. 1899 01:09:00,755 --> 01:09:01,925 I'm confused. 1900 01:09:02,295 --> 01:09:04,225 Do you know what Tae Hyun suddenly wrote... 1901 01:09:05,395 --> 01:09:07,165 in our group chatroom? 1902 01:09:08,935 --> 01:09:10,295 "Shin, the character for 'Spicy.'" 1903 01:09:10,635 --> 01:09:11,765 It came out of nowhere. 1904 01:09:12,305 --> 01:09:14,504 I bet Tae Hyun's answer was... 1905 01:09:14,505 --> 01:09:16,334 "Shin, the character for 'Spicy.'" 1906 01:09:16,335 --> 01:09:17,404 - That's what I think. - Yes. 1907 01:09:17,405 --> 01:09:18,605 - That's what I think. - Yes. 1908 01:09:18,645 --> 01:09:20,244 If we consider that, 1909 01:09:20,245 --> 01:09:22,945 the answer we have is the best bet. 1910 01:09:22,975 --> 01:09:24,785 - We'll announce our answer. - Please. 1911 01:09:24,915 --> 01:09:25,945 Okay. 1912 01:09:26,645 --> 01:09:29,855 It was a measure for the health and well-being... 1913 01:09:30,215 --> 01:09:33,085 of the royal family. 1914 01:09:35,025 --> 01:09:36,524 (The epitome of vagueness) 1915 01:09:36,525 --> 01:09:38,965 - It's very comprehensive, right? - It's too comprehensive. 1916 01:09:39,095 --> 01:09:40,165 Incorrect. 1917 01:09:40,225 --> 01:09:41,764 Bye, everyone. 1918 01:09:41,765 --> 01:09:44,465 If Mr. Shin makes the condiments... 1919 01:09:44,635 --> 01:09:45,964 Did they say that they'll be spicy? 1920 01:09:45,965 --> 01:09:47,165 The taste of the condiments... 1921 01:09:47,605 --> 01:09:48,734 Did they say that it'll be sour? 1922 01:09:48,735 --> 01:09:50,004 Did they say that it'll be sour? 1923 01:09:50,005 --> 01:09:52,645 - Correct. - I hate the wordplay. 1924 01:09:54,245 --> 01:09:56,645 (Team Handsome fails to complete the bingo.) 1925 01:09:56,675 --> 01:10:00,645 Aren't you scared of the criticisms from the Shin Clan around Korea? 1926 01:10:02,115 --> 01:10:03,815 Will I be Sour Seung Ho from now on? 1927 01:10:04,455 --> 01:10:05,654 They said that the taste would be sour. 1928 01:10:05,655 --> 01:10:07,184 (They move to determine the final penalty-taker!) 1929 01:10:07,185 --> 01:10:08,995 What did Mr. Shin do wrong? 1930 01:10:09,155 --> 01:10:11,324 We're on the same level. 1931 01:10:11,325 --> 01:10:15,165 Seriously. Today's race was legendary. 1932 01:10:15,665 --> 01:10:16,965 Sung Hoon, apologize. 1933 01:10:17,595 --> 01:10:18,835 The gameboard is in tatters. 1934 01:10:20,205 --> 01:10:21,781 How is that my fault? It isn't my fault. 1935 01:10:21,805 --> 01:10:24,975 You stepped on it and pulled it apart. 1936 01:10:25,505 --> 01:10:27,905 We let it go since it was you, but it was against the rules. 1937 01:10:28,345 --> 01:10:29,914 Sure. It was problematic. 1938 01:10:29,915 --> 01:10:31,075 - Let's begin. - Okay. 1939 01:10:31,245 --> 01:10:32,314 (Let's go home.) 1940 01:10:32,315 --> 01:10:33,315 I'm exhausted. 1941 01:10:33,316 --> 01:10:36,114 Five people will be exempt and one person will take the penalty. 1942 01:10:36,115 --> 01:10:38,855 Okay. Instead of solving a quiz, 1943 01:10:38,955 --> 01:10:40,585 can't we play rock-paper-scissors? 1944 01:10:41,325 --> 01:10:44,054 Then I'll be able to participate. 1945 01:10:44,055 --> 01:10:46,194 Quiz is hard because I don't know the history. 1946 01:10:46,195 --> 01:10:47,524 I haven't studied. 1947 01:10:47,525 --> 01:10:49,085 I don't know much about Korean history. 1948 01:10:49,465 --> 01:10:51,094 - I can't speak Korean well. - Sung Hoon. 1949 01:10:51,095 --> 01:10:52,364 Why are you doing this toward the end? 1950 01:10:52,365 --> 01:10:54,304 - I'm just expressing myself. - Sung Hoon. 1951 01:10:54,305 --> 01:10:55,474 Why did you become sullen? 1952 01:10:55,475 --> 01:10:57,605 - Come on. - Didn't he speak fluently just now? 1953 01:10:58,105 --> 01:10:59,975 His sentences were perfect just now. 1954 01:11:00,905 --> 01:11:03,674 Isn't that right? If I have to solve a quiz... 1955 01:11:03,675 --> 01:11:05,114 (Intimidated) 1956 01:11:05,115 --> 01:11:06,115 Isn't that right? 1957 01:11:06,285 --> 01:11:09,085 If he answers correctly, he'll feel ecstatic. 1958 01:11:09,115 --> 01:11:10,754 He'll be excited. 1959 01:11:10,755 --> 01:11:12,255 He'll feel ecstatic. 1960 01:11:12,455 --> 01:11:15,155 - I'll give you the first question. - Okay. 1961 01:11:15,925 --> 01:11:18,164 You had potato dough soup. 1962 01:11:18,165 --> 01:11:19,764 - Yes. - The main ingredient, potato, 1963 01:11:19,765 --> 01:11:21,535 can be cooked in various ways. 1964 01:11:21,565 --> 01:11:25,234 Among them, the potato chip was invented in 1853... 1965 01:11:25,235 --> 01:11:28,035 by an American hotel chef. 1966 01:11:28,375 --> 01:11:31,775 Back then, French fries were popular. 1967 01:11:31,875 --> 01:11:35,174 Because one customer continued to complain. 1968 01:11:35,175 --> 01:11:37,615 The potato chip came to be. 1969 01:11:38,445 --> 01:11:40,444 - What was the complaint? - Let me answer. 1970 01:11:40,445 --> 01:11:41,584 (What was the complaint?) 1971 01:11:41,585 --> 01:11:43,225 Let me answer. The pieces were too thick. 1972 01:11:43,615 --> 01:11:44,955 I read it in a book. 1973 01:11:45,585 --> 01:11:46,754 (Everyone freezes.) 1974 01:11:46,755 --> 01:11:47,825 I read it in a book. 1975 01:11:48,655 --> 01:11:49,824 The customer kept asking for thinner pieces, 1976 01:11:49,825 --> 01:11:50,994 so the chef became annoyed and made them extremely thin. 1977 01:11:50,995 --> 01:11:52,464 - Then the customer was satisfied. - I see that it's simple. 1978 01:11:52,465 --> 01:11:53,494 That's exactly it. 1979 01:11:53,495 --> 01:11:54,934 - You must be right. - Yi Kyung, you're correct. 1980 01:11:54,935 --> 01:11:55,935 Okay. 1981 01:11:55,936 --> 01:11:57,341 - The pieces were too thick? - I read it in a book. 1982 01:11:57,365 --> 01:11:58,534 I read it in a book. 1983 01:11:58,535 --> 01:12:00,504 - You read it in a book? - Yes. 1984 01:12:00,505 --> 01:12:01,811 - Let's move on to the next one. - The next one. 1985 01:12:01,835 --> 01:12:03,405 It was no fun whatsoever. 1986 01:12:04,735 --> 01:12:06,374 - What? - It was no fun, right? 1987 01:12:06,375 --> 01:12:08,075 Rock-paper-scissors is more fun. 1988 01:12:08,675 --> 01:12:10,574 - If it isn't fun... - It makes people anticipate. 1989 01:12:10,575 --> 01:12:12,044 Rock-paper-scissors makes people anticipate. 1990 01:12:12,045 --> 01:12:13,815 - It's more fun. - I read it in a book. 1991 01:12:14,115 --> 01:12:16,684 - Shall I ask the next question? - Of course. 1992 01:12:16,685 --> 01:12:17,685 Let's begin. 1993 01:12:17,686 --> 01:12:20,085 Jjamppong originated in Nagasaki, Japan. 1994 01:12:20,155 --> 01:12:21,654 - It's a question about Japan. - Yes. 1995 01:12:21,655 --> 01:12:24,524 - It's called champon in Nagasaki. - That's right. 1996 01:12:24,525 --> 01:12:27,664 Chinese people who moved there developed the menu. 1997 01:12:27,665 --> 01:12:29,334 - They moved to Nagasaki. - Yes. 1998 01:12:29,335 --> 01:12:30,864 They added the seafood... 1999 01:12:30,865 --> 01:12:33,634 that could be found easily in the port city, Nagasaki. 2000 01:12:33,635 --> 01:12:36,134 For Chinese immigrants and "Blank," 2001 01:12:36,135 --> 01:12:38,404 they sold cheap and hearty dish... 2002 01:12:38,405 --> 01:12:39,874 - of jjamppong. - "Blank." 2003 01:12:39,875 --> 01:12:41,105 What goes in the blank? 2004 01:12:41,845 --> 01:12:43,045 Migrant workers? 2005 01:12:44,115 --> 01:12:46,284 - Incorrect. - Of course. It was too easy. 2006 01:12:46,285 --> 01:12:48,085 If you think about it... 2007 01:12:48,955 --> 01:12:50,554 (Will he get it right?) 2008 01:12:50,555 --> 01:12:51,885 (Raising his hand) 2009 01:12:52,055 --> 01:12:56,525 People who work in ships. 2010 01:12:56,655 --> 01:12:57,994 - Sailors? - What? 2011 01:12:57,995 --> 01:12:59,364 - Incorrect. - What was it called? 2012 01:12:59,365 --> 01:13:01,294 You need to give a precise answer. 2013 01:13:01,295 --> 01:13:02,864 - I meant fishermen. - Fishermen? 2014 01:13:02,865 --> 01:13:05,105 - "Fishermen" is incorrect. - Both "Fishermen..." 2015 01:13:05,305 --> 01:13:06,935 and "Migrant workers" are incorrect. 2016 01:13:07,565 --> 01:13:08,835 I'll give it a go. 2017 01:13:09,205 --> 01:13:11,005 - Koreans. - Koreans? 2018 01:13:11,035 --> 01:13:12,645 - Incorrect. - Is it incorrect? 2019 01:13:12,675 --> 01:13:13,845 It was plausible. 2020 01:13:14,275 --> 01:13:15,345 Chinese immigrants... 2021 01:13:16,015 --> 01:13:17,015 and "Blank." 2022 01:13:17,016 --> 01:13:18,145 (Sang Uk thinks.) 2023 01:13:18,545 --> 01:13:19,714 Let's take turns and guess. 2024 01:13:19,715 --> 01:13:20,944 - Okay. - We don't know anyway. 2025 01:13:20,945 --> 01:13:22,455 - Let's guess. - Then... 2026 01:13:22,655 --> 01:13:23,754 how about "Higher-ups?" 2027 01:13:23,755 --> 01:13:25,085 "Higher-ups" is incorrect. 2028 01:13:25,655 --> 01:13:27,755 You should go with "Servants." 2029 01:13:30,225 --> 01:13:33,895 - It's the opposite. - People who are far from the sea. 2030 01:13:34,295 --> 01:13:35,794 - What's that? - What's that? 2031 01:13:35,795 --> 01:13:37,395 People who are far from the sea? 2032 01:13:37,665 --> 01:13:39,205 In any case, it's incorrect. 2033 01:13:39,705 --> 01:13:40,735 Is there a hint? 2034 01:13:41,305 --> 01:13:43,405 Hearty and cheap. 2035 01:13:44,405 --> 01:13:46,004 - Hearty and cheap. - Are you talking about the people? 2036 01:13:46,005 --> 01:13:47,774 You're talking about Nagasaki champon. 2037 01:13:47,775 --> 01:13:49,375 It's hearty and cheap. 2038 01:13:49,445 --> 01:13:51,114 For whom was this dish made? 2039 01:13:51,115 --> 01:13:52,544 (Racking his brain) 2040 01:13:52,545 --> 01:13:53,785 In that case... 2041 01:13:55,015 --> 01:13:58,525 If it's hearty, then the answer has to be... 2042 01:13:59,055 --> 01:14:00,825 Athletes. Students. 2043 01:14:02,195 --> 01:14:03,454 Athletes. Students. 2044 01:14:03,455 --> 01:14:04,655 Sung Hoon, choose one. 2045 01:14:05,665 --> 01:14:06,824 - They're the same. - Choose one. 2046 01:14:06,825 --> 01:14:07,994 Athlete-students. 2047 01:14:07,995 --> 01:14:09,864 - What's that? - Listen. 2048 01:14:09,865 --> 01:14:11,065 Athlete-students. 2049 01:14:11,765 --> 01:14:13,104 - What's that? - What? 2050 01:14:13,105 --> 01:14:14,105 Are they students... 2051 01:14:14,106 --> 01:14:15,704 in the athletic department? 2052 01:14:15,705 --> 01:14:18,644 - Athlete-students. It's one. - Don't be ridiculous. 2053 01:14:18,645 --> 01:14:20,444 Athletes or students? 2054 01:14:20,445 --> 01:14:21,445 You must choose one. 2055 01:14:21,446 --> 01:14:22,874 - Really? - I think it's 1 of the 2. 2056 01:14:22,875 --> 01:14:24,344 - Otherwise, you lose your chance. - It's 1 of the 2. 2057 01:14:24,345 --> 01:14:26,144 Athletes or students. 2058 01:14:26,145 --> 01:14:27,784 You know how it is. You need to go, right? 2059 01:14:27,785 --> 01:14:29,505 - I know the answer. - Three people remain. 2060 01:14:30,085 --> 01:14:31,884 - Students. - Let me answer. 2061 01:14:31,885 --> 01:14:34,024 - Will you go with "Athletes?" - Athletes. 2062 01:14:34,025 --> 01:14:36,755 - How about you? - I wanted to choose "Athletes." 2063 01:14:37,355 --> 01:14:38,495 The answer is... 2064 01:14:39,125 --> 01:14:40,125 Students. 2065 01:14:41,495 --> 01:14:44,335 - Middle-aged man. - See? He's ecstatic. 2066 01:14:45,005 --> 01:14:46,034 He's ecstatic. 2067 01:14:46,035 --> 01:14:47,811 - Don't play rock-paper-scissors. - Why did he complain earlier? 2068 01:14:47,835 --> 01:14:49,235 He's happy. 2069 01:14:49,505 --> 01:14:50,505 (The miraculous game changer) 2070 01:14:50,506 --> 01:14:51,675 Middle-aged man. 2071 01:14:52,545 --> 01:14:53,645 He got us. 2072 01:14:53,745 --> 01:14:55,144 Did you guess? 2073 01:14:55,145 --> 01:14:56,775 - Students. - Did you guess? 2074 01:14:57,075 --> 01:14:59,844 That's an old story of Nagasaki champon. 2075 01:14:59,845 --> 01:15:01,854 - It was made for students. - Sung Hoon is incredible. 2076 01:15:01,855 --> 01:15:05,224 - International students. - It's the same as last time. 2077 01:15:05,225 --> 01:15:06,724 - International students. - International students? 2078 01:15:06,725 --> 01:15:07,884 They didn't have much money. 2079 01:15:07,885 --> 01:15:09,131 (When you study abroad, you don't have much money.) 2080 01:15:09,155 --> 01:15:10,254 (Leaning back) 2081 01:15:10,255 --> 01:15:12,125 Sung Hoon and I became relaxed. 2082 01:15:12,325 --> 01:15:14,324 - Si Yang hasn't been exempt yet. - That's right. 2083 01:15:14,325 --> 01:15:16,265 Four people remain. 2084 01:15:16,865 --> 01:15:19,535 - Please give us the next question. - It's the same situation. 2085 01:15:19,635 --> 01:15:21,064 You had Hamheung naengmyeon. 2086 01:15:21,065 --> 01:15:24,435 Hamheung is a city by the East Sea in South Hamgyong Province. 2087 01:15:25,005 --> 01:15:28,944 In North Korea, an apartment is "A multi-story housing complex." 2088 01:15:28,945 --> 01:15:31,214 - A multi-story housing complex. - A multi-story housing complex. 2089 01:15:31,215 --> 01:15:33,945 A parking lot is "A car yard." 2090 01:15:34,845 --> 01:15:39,354 In that case, what's "High-technology service center..." 2091 01:15:39,355 --> 01:15:40,684 of North Korea? 2092 01:15:40,685 --> 01:15:42,155 High-technology service center? 2093 01:15:43,825 --> 01:15:46,064 - Service. Service center. - High-technology. 2094 01:15:46,065 --> 01:15:47,394 Technology. 2095 01:15:47,395 --> 01:15:48,935 - Let me answer. - What? 2096 01:15:49,835 --> 01:15:51,434 Computer. 2097 01:15:51,435 --> 01:15:52,604 (Computer?) 2098 01:15:52,605 --> 01:15:54,535 - Computer. - I think it's incorrect. 2099 01:15:54,765 --> 01:15:57,404 (But I have a hunch.) 2100 01:15:57,405 --> 01:15:58,744 "Computer" wasn't my answer. 2101 01:15:58,745 --> 01:16:00,705 - Computer? - Well... 2102 01:16:01,005 --> 01:16:02,275 Someone who makes computers. 2103 01:16:02,675 --> 01:16:03,845 Incorrect. 2104 01:16:03,875 --> 01:16:05,915 It doesn't refer to a person. 2105 01:16:06,285 --> 01:16:09,415 What's something like Silicon Valley in Korea? 2106 01:16:10,115 --> 01:16:12,224 What should I call it? 2107 01:16:12,225 --> 01:16:14,025 - Do you have a hunch? - I have a hunch. 2108 01:16:14,585 --> 01:16:16,624 I have two options. 2109 01:16:16,625 --> 01:16:18,724 - Please tell me one. - I'll answer if he gets it wrong. 2110 01:16:18,725 --> 01:16:20,124 (Watch out for the hyenas.) 2111 01:16:20,125 --> 01:16:22,365 I'll tell you if it sounds plausible. 2112 01:16:22,395 --> 01:16:23,635 Firstly... 2113 01:16:24,435 --> 01:16:25,865 I'll give it a go. 2114 01:16:26,205 --> 01:16:27,765 Automobile repair shop. 2115 01:16:27,865 --> 01:16:29,234 Automobile repair shop? 2116 01:16:29,235 --> 01:16:30,374 (Automobile repair shop) 2117 01:16:30,375 --> 01:16:31,615 - Incorrect. - Is it incorrect? 2118 01:16:32,545 --> 01:16:33,804 High-technology service center? 2119 01:16:33,805 --> 01:16:35,674 - In North Korea... - High-technology service center? 2120 01:16:35,675 --> 01:16:37,675 High-technology service center. 2121 01:16:37,745 --> 01:16:39,584 I'll try my answer before we receive a hint. 2122 01:16:39,585 --> 01:16:40,815 - Internet cafe. - Correct. 2123 01:16:41,285 --> 01:16:42,415 It's correct. 2124 01:16:44,015 --> 01:16:45,485 It's an internet cafe. 2125 01:16:45,985 --> 01:16:47,925 - That's right. - Service center. 2126 01:16:48,255 --> 01:16:49,255 - Service center. - Internet cafe? 2127 01:16:49,255 --> 01:16:50,255 It's an internet cafe. 2128 01:16:50,256 --> 01:16:52,164 - Service center. - You got out of it expertly. 2129 01:16:52,165 --> 01:16:53,924 Seung Ho dodged a penalty again. 2130 01:16:53,925 --> 01:16:55,694 - Internet cafe. - Seriously, 2131 01:16:55,695 --> 01:16:57,794 I only wanted to let it out. 2132 01:16:57,795 --> 01:16:59,804 - I can't believe it. - Three people remain. 2133 01:16:59,805 --> 01:17:01,775 Let's change the seats. 2134 01:17:02,005 --> 01:17:04,034 Sung Hoon and Seung Ho, come here. 2135 01:17:04,035 --> 01:17:05,174 It's this situation again. 2136 01:17:05,175 --> 01:17:07,205 Why do they call it "A service center?" 2137 01:17:07,275 --> 01:17:08,944 Isn't it hilarious? Three people remain. 2138 01:17:08,945 --> 01:17:10,114 Will it be Sang Uk again? 2139 01:17:10,115 --> 01:17:12,584 Will Tae Hyun give himself a penalty for the first time? 2140 01:17:12,585 --> 01:17:14,284 Will it be a guest? 2141 01:17:14,285 --> 01:17:15,591 (People who will go home: Yi Kyung, Sung Hoon, and Seung Ho) 2142 01:17:15,615 --> 01:17:16,775 - Shall we begin? - Let's go. 2143 01:17:17,285 --> 01:17:20,655 When people made noodles back in the day, 2144 01:17:20,855 --> 01:17:23,094 they put the dough inside a mold and pushed down with a mortar... 2145 01:17:23,095 --> 01:17:25,395 - to make the noodles fall. - They fell into the pot. 2146 01:17:26,195 --> 01:17:29,264 When they used the mold for a long time, 2147 01:17:29,265 --> 01:17:30,895 "Blank" exploded due to pressure. 2148 01:17:31,135 --> 01:17:34,464 Because of that, you say that "Blank" explodes... 2149 01:17:34,465 --> 01:17:36,334 when you become frustrated since something has gone awry. 2150 01:17:36,335 --> 01:17:37,635 - What's... - Let me answer. 2151 01:17:37,775 --> 01:17:39,544 - I was faster. - He was faster. 2152 01:17:39,545 --> 01:17:40,574 Who was faster? 2153 01:17:40,575 --> 01:17:42,415 Since something has gone awry. 2154 01:17:42,575 --> 01:17:44,044 (Si Yang said it 1st.) 2155 01:17:44,045 --> 01:17:45,185 Who was faster? 2156 01:17:45,615 --> 01:17:47,045 - Si Yang. - Ulhwatong. 2157 01:17:47,245 --> 01:17:48,345 Ulhwatong. 2158 01:17:49,185 --> 01:17:51,355 - Incorrect. - Is it incorrect? 2159 01:17:51,455 --> 01:17:52,524 That's... 2160 01:17:52,525 --> 01:17:54,524 - Let me answer. - "Ulhwatong" is correct. 2161 01:17:54,525 --> 01:17:56,795 Let me answer. Sok exploded. 2162 01:17:57,625 --> 01:17:59,394 "Sok exploded" is incorrect. 2163 01:17:59,395 --> 01:18:00,425 What? 2164 01:18:01,325 --> 01:18:02,565 I figured it out. 2165 01:18:04,065 --> 01:18:05,535 Isn't it "Ulhwatong?" 2166 01:18:05,705 --> 01:18:07,405 - My guess was "Ulhwatong" too. - I see. 2167 01:18:07,905 --> 01:18:09,474 When something goes awry... 2168 01:18:09,475 --> 01:18:10,634 (Answer: Buntong) 2169 01:18:10,635 --> 01:18:12,404 - It's correct. - That's right. 2170 01:18:12,405 --> 01:18:14,204 I got it right. I would've answered correctly. 2171 01:18:14,205 --> 01:18:16,274 Yes. Do you know what it is? 2172 01:18:16,275 --> 01:18:18,544 We can think better since the distance helps us relax. 2173 01:18:18,545 --> 01:18:19,614 Shall I put some distance? 2174 01:18:19,615 --> 01:18:21,345 (Backing off right away) 2175 01:18:21,445 --> 01:18:22,614 Bak exploded. 2176 01:18:22,615 --> 01:18:23,914 (Bak exploded.) 2177 01:18:23,915 --> 01:18:26,355 What exploded? You're angry. 2178 01:18:26,485 --> 01:18:27,485 This is the situation. 2179 01:18:27,486 --> 01:18:28,654 - Tae Hyun is serious. - You're frustrated. 2180 01:18:28,655 --> 01:18:30,055 You're frustrated. 2181 01:18:30,895 --> 01:18:32,724 (The Bermuda Triangle of answers) 2182 01:18:32,725 --> 01:18:34,024 Hurry up and answer. 2183 01:18:34,025 --> 01:18:35,665 Hold on. 2184 01:18:37,165 --> 01:18:38,665 He's so cautious. 2185 01:18:39,335 --> 01:18:41,134 I don't have a clue. 2186 01:18:41,135 --> 01:18:42,475 (I don't have a clue.) 2187 01:18:43,005 --> 01:18:44,275 - Do you know? - Buntong? 2188 01:18:44,775 --> 01:18:46,244 - Do you know? - Buntong? 2189 01:18:46,245 --> 01:18:47,444 (Buntong) 2190 01:18:47,445 --> 01:18:48,505 Buntong? 2191 01:18:48,845 --> 01:18:49,915 What was that? 2192 01:18:50,345 --> 01:18:51,514 Buntong? 2193 01:18:51,515 --> 01:18:52,584 (Buntong) 2194 01:18:52,585 --> 01:18:53,784 - What was that? - Sang Uk, 2195 01:18:53,785 --> 01:18:54,884 you're correct. 2196 01:18:54,885 --> 01:18:56,655 (Buntong) 2197 01:18:56,755 --> 01:18:58,514 (Sang Uk passed.) 2198 01:18:58,515 --> 01:18:59,725 Buntong. 2199 01:18:59,955 --> 01:19:01,585 Sang Uk escaped. 2200 01:19:01,825 --> 01:19:03,194 - Is it "Buntong?" - Buntong. 2201 01:19:03,195 --> 01:19:04,254 That's right. It's "Buntong." 2202 01:19:04,255 --> 01:19:05,724 - What did you have in mind? - Buntong. 2203 01:19:05,725 --> 01:19:07,565 - What did you have in mind? - As for me, 2204 01:19:07,595 --> 01:19:09,165 I heard someone say, "Bak exploded." 2205 01:19:09,195 --> 01:19:11,394 I thought that was the answer. 2206 01:19:11,395 --> 01:19:12,765 Bak exploded. 2207 01:19:13,105 --> 01:19:15,804 - Buntong. - How did you think of "Buntong?" 2208 01:19:15,805 --> 01:19:18,034 - Buntong exploded. - Buntong exploded. Suddenly, 2209 01:19:18,035 --> 01:19:20,204 - it entered my mind. - It didn't occur to me. 2210 01:19:20,205 --> 01:19:21,945 I've never heard of it. 2211 01:19:22,175 --> 01:19:25,884 - My heart aches for Si Yang. - Why? 2212 01:19:25,885 --> 01:19:28,114 It's funny, but my heart aches for him. 2213 01:19:28,115 --> 01:19:30,084 - Did he answer well earlier? - Yi Kyung, 2214 01:19:30,085 --> 01:19:32,061 Si Yang, and I were on the same team today, right? 2215 01:19:32,085 --> 01:19:34,924 - Unfortunately... - Was he supposed to answer? 2216 01:19:34,925 --> 01:19:36,495 Whenever we got a question, 2217 01:19:37,125 --> 01:19:38,625 he couldn't get a sense of it. 2218 01:19:39,225 --> 01:19:40,864 You know, it was... 2219 01:19:40,865 --> 01:19:43,134 as if someone had blocked that part of his brain. 2220 01:19:43,135 --> 01:19:45,434 He was like an ally who was shooting at us. 2221 01:19:45,435 --> 01:19:46,435 (He was like an ally who was shooting at us.) 2222 01:19:46,436 --> 01:19:48,674 We're hoping that Si Yang... 2223 01:19:48,675 --> 01:19:50,434 will get a sense of the question. 2224 01:19:50,435 --> 01:19:51,634 He might do well since it's the last time. 2225 01:19:51,635 --> 01:19:53,944 Will Tae Hyun get the penalty two weeks in a row? 2226 01:19:53,945 --> 01:19:55,044 - Again? - Will it be a guest? 2227 01:19:55,045 --> 01:19:56,774 It's all because of Jang Hyuk. 2228 01:19:56,775 --> 01:19:57,814 (The last question) 2229 01:19:57,815 --> 01:19:59,735 It's hard if you get the penalty twice in a row. 2230 01:19:59,945 --> 01:20:01,244 I'm so nervous. 2231 01:20:01,245 --> 01:20:04,885 (They welcome the question in a nervous state.) 2232 01:20:06,725 --> 01:20:09,324 Gompyo Flour of D Milling Company... 2233 01:20:09,325 --> 01:20:10,754 (Gompyo Flour of D Milling Company) 2234 01:20:10,755 --> 01:20:14,765 appeared in 1952 when there wasn't a lot of food. 2235 01:20:15,335 --> 01:20:20,065 Back then, "Bear" was a trademark that was only used for home use. 2236 01:20:21,235 --> 01:20:24,374 As for the flour for business use of making bread and snacks, 2237 01:20:24,375 --> 01:20:26,545 "Blank" was used as a trademark. 2238 01:20:27,275 --> 01:20:29,544 - What goes in the blank? - Not bear. 2239 01:20:29,545 --> 01:20:31,444 - Something else was used. - Yes. 2240 01:20:31,445 --> 01:20:32,614 Let me answer. Pig? 2241 01:20:32,615 --> 01:20:35,114 "Pig" is incorrect. 2242 01:20:35,115 --> 01:20:36,684 You startled me. 2243 01:20:36,685 --> 01:20:38,684 (Si Yang was startled.) 2244 01:20:38,685 --> 01:20:39,884 Not bear. 2245 01:20:39,885 --> 01:20:42,794 Just list the animals. We'll get there in the end. 2246 01:20:42,795 --> 01:20:44,325 It has to be an animal. 2247 01:20:44,925 --> 01:20:46,925 - Really? - Of course. 2248 01:20:47,265 --> 01:20:49,394 What? Didn't you know that? 2249 01:20:49,395 --> 01:20:50,934 - I told you so. - Tae Hyun. 2250 01:20:50,935 --> 01:20:52,164 - Didn't he know that? - Listen. 2251 01:20:52,165 --> 01:20:54,234 - He can't even get close. - For goodness' sake. 2252 01:20:54,235 --> 01:20:55,504 I told you so. 2253 01:20:55,505 --> 01:20:57,234 Tae Hyun, you got him closer. 2254 01:20:57,235 --> 01:20:58,844 Hold on. 2255 01:20:58,845 --> 01:21:00,705 If it isn't a pig... 2256 01:21:01,575 --> 01:21:02,874 - Hurry up and answer. - Hold on. 2257 01:21:02,875 --> 01:21:04,014 Hey. 2258 01:21:04,015 --> 01:21:06,415 - Si Yang. - I got a chance after a while. 2259 01:21:06,585 --> 01:21:09,285 You don't need to think. Just try any answers. 2260 01:21:09,515 --> 01:21:11,655 Gompyo Flour has a polar bear on the package. 2261 01:21:12,055 --> 01:21:15,324 He takes a wrong approach like this. 2262 01:21:15,325 --> 01:21:18,765 He'll suddenly go, "Antarctic bear" or "Asian black bear." 2263 01:21:19,125 --> 01:21:21,925 He'll go to King Sejong Station in the Antarctic. 2264 01:21:22,095 --> 01:21:24,534 For home use, the bear was used. 2265 01:21:24,535 --> 01:21:26,265 For industrial use... 2266 01:21:27,005 --> 01:21:28,265 I know. Dog. 2267 01:21:29,005 --> 01:21:30,205 - Dog. - Dog. 2268 01:21:30,435 --> 01:21:31,435 - Incorrect. - Dog? 2269 01:21:31,436 --> 01:21:33,944 - Let me answer. Tiger. - Tiger? 2270 01:21:33,945 --> 01:21:35,744 - Please say that it's incorrect. - I took a wild guess. 2271 01:21:35,745 --> 01:21:36,814 - Is it incorrect? - That's the only way. 2272 01:21:36,815 --> 01:21:38,574 - "Tiger" is incorrect. - Okay. 2273 01:21:38,575 --> 01:21:40,285 If "Tiger" is incorrect, is it "Lion?" 2274 01:21:41,145 --> 01:21:43,585 It'll be funnier to go with "Elephant." 2275 01:21:43,785 --> 01:21:45,015 It can't be "Lion." 2276 01:21:45,085 --> 01:21:46,425 - Tiger. - Elephant? 2277 01:21:46,685 --> 01:21:47,824 (Elephant?) 2278 01:21:47,825 --> 01:21:49,224 It sounds plausible. 2279 01:21:49,225 --> 01:21:50,794 (Elephant?) 2280 01:21:50,795 --> 01:21:51,824 He has a hunch. 2281 01:21:51,825 --> 01:21:53,295 - Chicken. - Chicken? 2282 01:21:53,365 --> 01:21:54,665 It's incorrect. 2283 01:21:54,695 --> 01:21:56,064 - Let me answer. Elephant. - Elephant. 2284 01:21:56,065 --> 01:21:58,535 I said "Let me answer" first. Elephant. 2285 01:21:58,635 --> 01:22:00,534 - Didn't we say it together? - Who was faster? 2286 01:22:00,535 --> 01:22:01,964 Let me answer. Elephant. 2287 01:22:01,965 --> 01:22:03,034 (They ask the production crew to check the video.) 2288 01:22:03,035 --> 01:22:05,034 - How about the next question? - We should move on. 2289 01:22:05,035 --> 01:22:06,705 Check the video. 2290 01:22:07,375 --> 01:22:09,345 (Tae Hyun shouted "Let me answer" first.) 2291 01:22:09,715 --> 01:22:11,775 (Si Yang shouted "Elephant" first.) 2292 01:22:12,145 --> 01:22:14,685 (It's difficult to say who has the priority.) 2293 01:22:14,915 --> 01:22:17,054 - "Elephant" must be correct. - Yes. "Elephant" must be correct. 2294 01:22:17,055 --> 01:22:18,415 You were correct. 2295 01:22:18,485 --> 01:22:20,855 I got goosebumps. 2296 01:22:21,355 --> 01:22:22,854 I guess I have no wits. 2297 01:22:22,855 --> 01:22:26,024 - Don't say that. Get the next one. - You can do it. 2298 01:22:26,025 --> 01:22:28,495 - The last one. - The last question. 2299 01:22:29,265 --> 01:22:31,434 - Si Yang. - Hold on. 2300 01:22:31,435 --> 01:22:33,164 - Sit down. - Hold on. 2301 01:22:33,165 --> 01:22:35,405 I need to take my cat to the vet tomorrow. 2302 01:22:35,605 --> 01:22:38,075 The loser needs to work in Pyeongchang tomorrow morning. 2303 01:22:38,775 --> 01:22:41,374 - Gosh. - I know this nerve-racking moment. 2304 01:22:41,375 --> 01:22:43,144 The loser will get annoyed tomorrow. 2305 01:22:43,145 --> 01:22:44,221 (The match of the bottom members is fierce.) 2306 01:22:44,245 --> 01:22:45,744 In Pyeongchang, Gangwon Province, 2307 01:22:45,745 --> 01:22:48,714 this climate phenomenon... 2308 01:22:48,715 --> 01:22:51,155 has never occurred. 2309 01:22:51,185 --> 01:22:54,455 - In Pyeongchang? - What can't be seen in Pyeongchang? 2310 01:22:55,185 --> 01:22:57,094 Gosh, a climate phenomenon? 2311 01:22:57,095 --> 01:23:00,194 So Pyeongchang doesn't have this climate phenomenon. 2312 01:23:00,195 --> 01:23:01,925 - Rainbow? - Rainbow? 2313 01:23:01,995 --> 01:23:03,165 - No way. - Incorrect. 2314 01:23:03,565 --> 01:23:04,864 Tae Hyun. Drought. 2315 01:23:04,865 --> 01:23:06,204 (Drought?) 2316 01:23:06,205 --> 01:23:07,304 Incorrect. 2317 01:23:07,305 --> 01:23:09,586 Si Yang, you need to answer. Get a sense of the question. 2318 01:23:09,675 --> 01:23:10,934 Si Yang. Typhoon. 2319 01:23:10,935 --> 01:23:12,405 "Typhoon" is incorrect. 2320 01:23:13,375 --> 01:23:15,145 - I can't get a sense. - Tae Yang. Flood. 2321 01:23:15,645 --> 01:23:17,715 - Incorrect. - Tae Hyun, not Tae Yang. 2322 01:23:17,945 --> 01:23:19,544 Si Yang. Flood. 2323 01:23:19,545 --> 01:23:20,715 (Si Yang! Flood.) 2324 01:23:21,145 --> 01:23:22,315 "Flood" is incorrect. 2325 01:23:23,155 --> 01:23:24,585 Tae Hyun. Sun shower. 2326 01:23:24,615 --> 01:23:26,055 "Sun shower" is incorrect. 2327 01:23:27,085 --> 01:23:28,255 Si Yang. 2328 01:23:28,725 --> 01:23:29,994 What was it called? 2329 01:23:29,995 --> 01:23:31,724 - Say it. - One, two... 2330 01:23:31,725 --> 01:23:33,164 - Incorrect. - Daefrica. That can't be it. 2331 01:23:33,165 --> 01:23:34,664 Tae Hyun. Tropical night. 2332 01:23:34,665 --> 01:23:35,734 Correct. 2333 01:23:35,735 --> 01:23:37,065 (Tropical night) 2334 01:23:37,135 --> 01:23:38,734 Tae Hyun. Tropical night. 2335 01:23:38,735 --> 01:23:39,735 Correct. 2336 01:23:39,736 --> 01:23:41,204 (Tae Hyun is correct.) 2337 01:23:41,205 --> 01:23:42,774 I did it again. 2338 01:23:42,775 --> 01:23:47,104 (Work hard. I'll go home.) 2339 01:23:47,105 --> 01:23:49,245 - I did it again. - I couldn't think of the word. 2340 01:23:49,975 --> 01:23:51,174 Wait, Si Yang. 2341 01:23:51,175 --> 01:23:53,544 Was that the word you had in mind? Daefrica. Heat in Daegu. 2342 01:23:53,545 --> 01:23:55,784 I couldn't think of the word. 2343 01:23:55,785 --> 01:23:57,055 Si Yang... 2344 01:23:57,255 --> 01:23:58,514 thought about the hot weather. 2345 01:23:58,515 --> 01:24:00,525 - So I said, "Daefrica." - Daefrica. 2346 01:24:00,925 --> 01:24:02,224 I couldn't think of the word. 2347 01:24:02,225 --> 01:24:05,665 Why is it so hard to think of the word? 2348 01:24:06,325 --> 01:24:07,525 Congratulations. 2349 01:24:07,565 --> 01:24:08,834 Congratulations. 2350 01:24:08,835 --> 01:24:10,764 - Thank you for your hard work. - Thank you. 2351 01:24:10,765 --> 01:24:12,534 How was your experience? We're curious. 2352 01:24:12,535 --> 01:24:14,264 - I had so much fun. Seriously. - Thank goodness. 2353 01:24:14,265 --> 01:24:16,374 It was my first time to laugh so much... 2354 01:24:16,375 --> 01:24:18,475 while filming a variety show. 2355 01:24:18,635 --> 01:24:21,504 One shocking discovery was... 2356 01:24:21,505 --> 01:24:23,474 that I couldn't get a sense of things. 2357 01:24:23,475 --> 01:24:25,545 (I couldn't get a sense of things.) 2358 01:24:26,685 --> 01:24:29,114 You and Sung Hoon are the best guests. 2359 01:24:29,115 --> 01:24:31,715 We hate it when they invite people who are too smart. 2360 01:24:32,015 --> 01:24:34,685 I can get a sense of things when I visit again. 2361 01:24:37,895 --> 01:24:41,525 (Next morning) 2362 01:24:41,995 --> 01:24:43,134 - Hello. - Welcome. 2363 01:24:43,135 --> 01:24:44,995 - Hello. - Hello. 2364 01:24:45,035 --> 01:24:46,264 Why did you place last... 2365 01:24:46,265 --> 01:24:48,235 to have a hard time here? 2366 01:24:48,565 --> 01:24:49,935 (Laughing) 2367 01:24:50,105 --> 01:24:51,634 You should've done better. 2368 01:24:51,635 --> 01:24:52,805 (You should've done better.) 2369 01:24:52,905 --> 01:24:55,274 - These are radishes. - Today... 2370 01:24:55,275 --> 01:24:56,745 Have you peeled radishes before? 2371 01:24:57,145 --> 01:24:58,414 Hold it like this. 2372 01:24:58,415 --> 01:24:59,544 That's crooked. 2373 01:24:59,545 --> 01:25:01,945 If you hold it like that, you won't be able to peel it well. 2374 01:25:02,015 --> 01:25:03,614 Doing it like this will be better. 2375 01:25:03,615 --> 01:25:04,854 Yes. There you go. 2376 01:25:04,855 --> 01:25:06,655 Make sure you don't hurt your hand. 2377 01:25:06,785 --> 01:25:07,855 Okay. 2378 01:25:08,925 --> 01:25:09,954 (Glancing over) 2379 01:25:09,955 --> 01:25:10,994 (He looks pretty natural.) 2380 01:25:10,995 --> 01:25:12,725 I can see that you have some experience. 2381 01:25:13,095 --> 01:25:15,265 Men usually have trouble doing this. 2382 01:25:15,525 --> 01:25:17,094 It's not about strength. 2383 01:25:17,095 --> 01:25:19,575 - It's about the wrist movement. - Right. You need the skills. 2384 01:25:22,275 --> 01:25:23,434 Gosh, that could've been bad. 2385 01:25:23,435 --> 01:25:25,381 (He seemed to have missed the blade with the radish.) 2386 01:25:25,405 --> 01:25:26,881 You can hear them slice the radishes, right? 2387 01:25:26,905 --> 01:25:27,974 (Slicing) 2388 01:25:27,975 --> 01:25:29,045 You can hear the slicing. 2389 01:25:29,745 --> 01:25:32,385 (The slicing sounds of the workers sound different.) 2390 01:25:32,515 --> 01:25:33,745 - Hello. - Hello. 2391 01:25:34,215 --> 01:25:36,585 You're going through so much early in the morning. 2392 01:25:37,085 --> 01:25:39,925 How long have you two worked here? 2393 01:25:40,055 --> 01:25:42,085 It's my 11th year here now. 2394 01:25:42,325 --> 01:25:43,525 You've been here for 11 years? 2395 01:25:45,025 --> 01:25:46,465 You've been here slicing radishes... 2396 01:25:46,925 --> 01:25:48,094 for 11 years? 2397 01:25:48,095 --> 01:25:50,495 (After slicing the radishes with a humble heart...) 2398 01:25:50,665 --> 01:25:51,964 (Master class, Lesson 2, Noodle making) 2399 01:25:51,965 --> 01:25:53,841 - This should be enough. - It shouldn't spill out. Right. 2400 01:25:53,865 --> 01:25:55,464 This will become the dough. 2401 01:25:55,465 --> 01:25:57,634 I'll add the water and salt. 2402 01:25:57,635 --> 01:25:58,635 Right. 2403 01:25:58,675 --> 01:26:00,575 It's my first time making handmade noodles. 2404 01:26:01,405 --> 01:26:03,275 (Adding a little bit of water) 2405 01:26:05,145 --> 01:26:06,145 (Adding a little bit of salt) 2406 01:26:06,146 --> 01:26:07,884 - I use my hands, right? - Not like that. 2407 01:26:07,885 --> 01:26:10,284 - Bring it to the middle gently. - Bring it to the middle? 2408 01:26:10,285 --> 01:26:11,715 Bring it to the middle gently. 2409 01:26:11,885 --> 01:26:13,555 It won't be easy. 2410 01:26:15,755 --> 01:26:18,355 (Buckwheat noodles of love) 2411 01:26:19,695 --> 01:26:20,695 (Hitting) 2412 01:26:20,696 --> 01:26:22,535 Stop drawing pictures like that. Move over. 2413 01:26:22,935 --> 01:26:25,804 Where will drawing pictures get you? 2414 01:26:25,805 --> 01:26:27,165 When will you make the dough? 2415 01:26:28,535 --> 01:26:29,934 You have to make the dough like this. 2416 01:26:29,935 --> 01:26:31,935 Who told you to draw pictures? 2417 01:26:32,175 --> 01:26:34,044 (It's my first time making dough.) 2418 01:26:34,045 --> 01:26:35,405 Bring it to the middle gently. 2419 01:26:35,775 --> 01:26:37,574 - Like this? - Okay. 2420 01:26:37,575 --> 01:26:38,845 Now we're talking. 2421 01:26:39,515 --> 01:26:41,044 Gently? 2422 01:26:41,045 --> 01:26:42,684 The dough made with 100 percent of buckwheat... 2423 01:26:42,685 --> 01:26:44,314 is different from other types of dough. 2424 01:26:44,315 --> 01:26:46,424 - It won't mix together. - Right. 2425 01:26:46,425 --> 01:26:47,825 That is why it's hard to work with. 2426 01:26:48,655 --> 01:26:50,394 The dough is getting together now. 2427 01:26:50,395 --> 01:26:52,895 Gosh! You sound macho now. 2428 01:26:58,365 --> 01:27:01,435 I've never heard someone say that to me in my whole life. 2429 01:27:01,635 --> 01:27:02,904 It's tough, isn't it? 2430 01:27:02,905 --> 01:27:04,475 This isn't an easy task. 2431 01:27:05,075 --> 01:27:07,115 It will be shaped like this to go into the machine. 2432 01:27:07,545 --> 01:27:08,875 How delicious would this be? 2433 01:27:09,845 --> 01:27:11,144 Here it goes. 2434 01:27:11,145 --> 01:27:12,215 (The dough will go in.) 2435 01:27:13,545 --> 01:27:14,684 - Pass it over. - This one too? 2436 01:27:14,685 --> 01:27:17,985 (The dough gets put into the modern machine...) 2437 01:27:20,855 --> 01:27:22,394 (and it turns into buckwheat noodles.) 2438 01:27:22,395 --> 01:27:23,955 The color of the water has changed too. 2439 01:27:24,155 --> 01:27:27,025 - Bitter buckwheat is a bit bluish. - Right. 2440 01:27:27,325 --> 01:27:28,665 It also feels yellow too. 2441 01:27:35,805 --> 01:27:38,805 (He quickly turns on the water for her.) 2442 01:27:40,505 --> 01:27:41,675 Try touching it. 2443 01:27:41,975 --> 01:27:43,414 - It has a nice texture, right? - Yes. 2444 01:27:43,415 --> 01:27:44,415 Right. 2445 01:27:44,416 --> 01:27:46,084 You can't knead it like that! 2446 01:27:46,085 --> 01:27:48,214 You have to touch it gently. 2447 01:27:48,215 --> 01:27:51,054 You can't knead the noodles as if it was the dough. 2448 01:27:51,055 --> 01:27:52,555 - Right. - You're driving me insane. 2449 01:27:52,955 --> 01:27:54,284 I've only learned how to knead the dough. 2450 01:27:54,285 --> 01:27:56,955 That's all you know. You only know how to knead. 2451 01:27:57,395 --> 01:27:59,324 May I try this, ma'am? 2452 01:27:59,325 --> 01:28:00,325 Okay. 2453 01:28:00,326 --> 01:28:02,564 I've really wanted to be the front-grabber. 2454 01:28:02,565 --> 01:28:03,725 - The front-grabber. - Right. 2455 01:28:03,835 --> 01:28:06,205 You can roll it with the help of the other hand, right? 2456 01:28:07,335 --> 01:28:08,665 Right. I'm learning a lot today. 2457 01:28:10,635 --> 01:28:12,645 Not everyone can become the front-grabber. 2458 01:28:13,005 --> 01:28:14,175 Roll it like that. 2459 01:28:16,315 --> 01:28:18,475 Right. You're a bit too tough. 2460 01:28:19,285 --> 01:28:21,645 Right. Roll it up like that and put it into the bowl. 2461 01:28:25,315 --> 01:28:26,785 You did well for your first attempt. 2462 01:28:27,055 --> 01:28:28,855 - This is hard. - You did well. 2463 01:28:30,095 --> 01:28:32,155 (Next up is the garnish.) 2464 01:28:33,195 --> 01:28:34,225 You're good. 2465 01:28:34,795 --> 01:28:36,865 Place the dried laver in the middle. 2466 01:28:37,035 --> 01:28:39,204 Just throw it on top. Okay. Do it freely. 2467 01:28:39,205 --> 01:28:41,205 (It's ready after the sesame seeds are sprinkled.) 2468 01:28:41,365 --> 01:28:42,734 (He starts serving for the staff members' meals!) 2469 01:28:42,735 --> 01:28:44,375 Here are the noodles. 2470 01:28:47,305 --> 01:28:51,245 You can dip the noodles in the soup. 2471 01:28:51,515 --> 01:28:53,945 Enjoy your meal. 2472 01:28:56,355 --> 01:28:57,714 Oh, when you eat this, 2473 01:28:57,715 --> 01:29:00,025 it's really good with a bit of vinegar. 2474 01:29:00,055 --> 01:29:01,055 Right. 2475 01:29:02,555 --> 01:29:04,055 We need more noodles! 2476 01:29:04,525 --> 01:29:05,625 More noodles. 2477 01:29:06,125 --> 01:29:07,764 Enjoy your meal. 2478 01:29:07,765 --> 01:29:08,894 (Sweet lunch after working) 2479 01:29:08,895 --> 01:29:10,595 Everything feels exciting to do. 2480 01:29:11,435 --> 01:29:14,065 (Sucking in) 2481 01:29:14,805 --> 01:29:19,475 (Entranced) 2482 01:29:22,615 --> 01:29:24,044 - It's so good. - It's so good. 2483 01:29:24,045 --> 01:29:25,314 It's so good, ma'am. 2484 01:29:25,315 --> 01:29:27,144 If he isn't a celebrity, 2485 01:29:27,145 --> 01:29:28,844 he can make noodles. 2486 01:29:28,845 --> 01:29:29,854 That's how good he is? 2487 01:29:29,855 --> 01:29:32,315 How many years must I slice the radishes for then? 2488 01:29:33,355 --> 01:29:34,355 Thank you, ma'am. 2489 01:29:34,356 --> 01:29:35,754 - Enjoy your lunch. - Right. 2490 01:29:35,755 --> 01:29:36,989 (His part-time job penalty is over!) 2491 01:29:37,316 --> 01:29:38,886 (A day with snow in March) 2492 01:29:39,146 --> 01:29:41,316 (This man has returned to Handsome Guys.) 2493 01:29:41,616 --> 01:29:43,786 (A substitute member for Sang Uk who has gone fencing) 2494 01:29:44,026 --> 01:29:46,596 (The return of the paper doll, Ahn Jae Hyeon) 2495 01:29:47,226 --> 01:29:48,995 (Today's guest appears.) 2496 01:29:48,996 --> 01:29:52,396 (The irreplaceable variety show actor, Lee Si Eon) 2497 01:29:53,366 --> 01:29:54,596 (My nostril) 2498 01:29:54,836 --> 01:29:56,836 (Quite random) 2499 01:29:56,966 --> 01:29:57,966 (Roaring) 2500 01:29:57,967 --> 01:29:59,975 (Quite wild) 2501 01:29:59,976 --> 01:30:02,135 (What is this week's race theme?) 2502 01:30:02,136 --> 01:30:06,315 (Structures of North Gyeongsang Province) 2503 01:30:06,316 --> 01:30:08,776 (Houses that are alive, wooden structures) 2504 01:30:09,246 --> 01:30:11,045 (Amazed) 2505 01:30:11,046 --> 01:30:14,056 (Picturesque beauty) 2506 01:30:14,216 --> 01:30:16,886 (This is paradise.) 2507 01:30:17,126 --> 01:30:18,756 (We are from the same art school.) 2508 01:30:19,496 --> 01:30:21,156 (If you don't get it right...) 2509 01:30:21,526 --> 01:30:23,566 (I will be a disgrace to my school.) 2510 01:30:23,926 --> 01:30:24,966 (He's acting!) 2511 01:30:25,226 --> 01:30:27,066 (Make me do it!) 2512 01:30:27,236 --> 01:30:28,636 (Hey, did you see Tae Hyun?) 2513 01:30:28,966 --> 01:30:32,605 (The art school students answering quizzes with their acting) 2514 01:30:32,606 --> 01:30:33,735 - One, two... - Gosh! 2515 01:30:33,736 --> 01:30:34,736 - Okay. - Hey! 2516 01:30:34,737 --> 01:30:36,146 (It's perfect!) 2517 01:30:36,376 --> 01:30:38,375 (The college of physical education students...) 2518 01:30:38,376 --> 01:30:40,346 (that answer the quizzes with their bodies) 2519 01:30:40,716 --> 01:30:45,486 (Who will be the winners of this quiz race?) 2520 01:30:47,383 --> 01:30:49,383 Dramaday.me 180143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.