All language subtitles for Grosse Pointe Garden Society S01E05 Pollination 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,656 --> 00:00:08,529 Previously on "Grosse Pointe Garden Society"... 2 00:00:08,530 --> 00:00:10,966 My friends and I sort of murdered someone. 3 00:00:10,967 --> 00:00:13,316 What are we gonna do about their car? 4 00:00:13,317 --> 00:00:15,275 Look, if you're trying to fix things with Doug, 5 00:00:15,276 --> 00:00:16,798 hanging out with me so much isn't helping. 6 00:00:16,799 --> 00:00:18,017 He just doesn't get 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,975 that we're not into each other like that. 8 00:00:19,976 --> 00:00:23,109 Come on, it would never happen. - Right. Right. 9 00:00:23,110 --> 00:00:24,371 Um... 10 00:00:24,372 --> 00:00:25,807 Want to buy me a cup of coffee? 11 00:00:25,808 --> 00:00:28,201 Why is she still here? You guys are friends now? 12 00:00:28,202 --> 00:00:30,377 - Could get messy. - Yeah. 13 00:00:30,378 --> 00:00:32,466 I didn't say messy can't be fun. 14 00:00:32,467 --> 00:00:34,511 - Is it over? - Yes, of course. 15 00:00:34,512 --> 00:00:36,513 - I forgive you. - How can you do that? 16 00:00:36,514 --> 00:00:38,646 Because you're my ride-or-die. 17 00:00:38,647 --> 00:00:40,256 - Is Gary here? - God, no. It's over. 18 00:00:40,257 --> 00:00:41,563 I ended it. 19 00:00:42,477 --> 00:00:45,174 Whoa! Hey! 20 00:00:45,175 --> 00:00:47,482 I'm worried something bad happened. 21 00:00:48,787 --> 00:00:51,093 Is Gary here? 22 00:00:51,094 --> 00:00:53,269 I haven't heard from him in days. 23 00:00:53,270 --> 00:00:55,706 I'm worried something bad happened. 24 00:00:55,707 --> 00:00:57,752 Remember that family in Royal Oak... 25 00:00:57,753 --> 00:01:00,581 went to bed on Christmas and didn't wake up? 26 00:01:00,582 --> 00:01:01,712 Mm-hmm. 27 00:01:01,713 --> 00:01:03,366 Well, it wouldn't have happened 28 00:01:03,367 --> 00:01:05,716 if Santa had brought them one of these. 29 00:01:05,717 --> 00:01:07,109 Mm-hmm. 30 00:01:07,110 --> 00:01:08,633 You okay? 31 00:01:09,591 --> 00:01:13,159 Yeah. 32 00:01:13,160 --> 00:01:15,596 Still up for it? 33 00:01:15,597 --> 00:01:16,727 Yes. 34 00:01:22,082 --> 00:01:23,821 Ooh. Oops! 35 00:01:23,822 --> 00:01:26,389 Um, sorry. Whitening strip. 36 00:01:26,390 --> 00:01:28,739 - Oh. - Okay. 37 00:01:30,786 --> 00:01:33,396 ♪ Young love 38 00:01:33,397 --> 00:01:35,224 Oh, wait. Um... 39 00:01:38,402 --> 00:01:40,274 Too much red onion in the salad. 40 00:01:42,058 --> 00:01:43,711 Yeah. 41 00:01:45,540 --> 00:01:47,932 ♪ Just follow the beat 42 00:01:53,330 --> 00:01:56,419 - Gary might be dead. - Boner killer. 43 00:01:56,420 --> 00:01:58,595 His wife hasn't heard from him in days. 44 00:01:58,596 --> 00:02:02,425 The guy's probably just laying low. 45 00:02:06,126 --> 00:02:07,430 What if he hurt himself? 46 00:02:07,431 --> 00:02:08,518 More like he bought 47 00:02:08,519 --> 00:02:10,303 a first-class ticket to an island, 48 00:02:10,304 --> 00:02:12,696 and he's laying on the beach pounding mai tais. 49 00:02:18,616 --> 00:02:21,009 I just feel like this is all my fault. 50 00:02:21,010 --> 00:02:23,794 You know, the more you talk about this, the hotter it gets. 51 00:02:23,795 --> 00:02:25,448 Sorry. 52 00:02:25,449 --> 00:02:26,928 Look, I want to make this work, 53 00:02:26,929 --> 00:02:30,975 but we got to get this guy out of our bed. 54 00:02:43,206 --> 00:02:46,643 So, apparently, I can't just give Ford a bunch of money. 55 00:02:46,644 --> 00:02:49,255 It has to go through this whole endowment thing 56 00:02:49,256 --> 00:02:52,301 that my ex-husband set up. - Mm. 57 00:02:52,302 --> 00:02:54,303 Who knew you needed a college degree 58 00:02:54,304 --> 00:02:56,740 to understand a college scholarship? 59 00:02:56,741 --> 00:02:58,046 Don't look at me. 60 00:02:58,047 --> 00:03:00,222 Hey, I just played football at Kalamazoo. 61 00:03:00,223 --> 00:03:02,311 How'd you go from that to cop? 62 00:03:02,312 --> 00:03:07,186 Well, I blew out my shoulder and tried to get into the FBI. 63 00:03:07,187 --> 00:03:10,145 But I lied on my polygraph. 64 00:03:10,146 --> 00:03:11,668 Oh. 65 00:03:11,669 --> 00:03:13,975 About what? 66 00:03:13,976 --> 00:03:16,238 Yeah, no, we are not good enough friends yet. 67 00:03:16,239 --> 00:03:18,588 - Come on. Who'd you kill? - Nope. 68 00:03:18,589 --> 00:03:21,591 Arson. It's in your eyes. 69 00:03:21,592 --> 00:03:24,159 You like to burn things. 70 00:03:27,337 --> 00:03:29,469 Only if you tell me about your ex. 71 00:03:29,470 --> 00:03:31,253 Fine. Which one? 72 00:03:31,254 --> 00:03:33,516 - Well, how many are there? - Let's see. 73 00:03:33,517 --> 00:03:36,911 First, there was Eddie in aerospace. 74 00:03:36,912 --> 00:03:40,480 He liked to drive fast and fly high. 75 00:03:40,481 --> 00:03:43,047 We had a pretty good time until his heart gave out. 76 00:03:43,048 --> 00:03:45,224 Oh. Too much excitement? 77 00:03:45,225 --> 00:03:47,878 - And cocaine. - Hmm. Yeah. 78 00:03:47,879 --> 00:03:49,750 Well, uh, who's up next? 79 00:03:49,751 --> 00:03:53,493 Mm, Marcel was a real bon vivant. 80 00:03:53,494 --> 00:03:55,886 He owned a bunch of vineyards outside Calais. 81 00:03:55,887 --> 00:03:57,932 Everybody loved him, 82 00:03:57,933 --> 00:04:00,195 except the people he conned into buying hotels 83 00:04:00,196 --> 00:04:02,415 that he didn't own. 84 00:04:02,416 --> 00:04:05,331 Yeah, all these guys, they sound really stable. 85 00:04:05,332 --> 00:04:07,507 Uh, maybe I'm... 86 00:04:07,508 --> 00:04:09,466 meant to be alone. 87 00:04:10,728 --> 00:04:12,990 Yeah. 88 00:04:12,991 --> 00:04:15,950 Thing is, you know, even when you're with somebody, 89 00:04:15,951 --> 00:04:18,082 you can still be alone. 90 00:04:20,999 --> 00:04:23,174 I think I'm... 91 00:04:23,175 --> 00:04:25,482 probably just a lot to come home to. 92 00:04:27,005 --> 00:04:29,268 Or you just haven't found the guy that can handle it. 93 00:04:31,401 --> 00:04:32,967 Are we good enough friends to tell me 94 00:04:32,968 --> 00:04:34,185 about that polygraph yet? 95 00:04:34,186 --> 00:04:36,492 Getting closer. 96 00:04:48,723 --> 00:04:50,724 Pollination's an essential element 97 00:04:50,725 --> 00:04:52,291 of any healthy garden. 98 00:04:52,292 --> 00:04:54,597 ♪ Blood on the grass, blood on my knees ♪ 99 00:04:54,598 --> 00:04:56,947 Bumblebees return to the same flower 100 00:04:56,948 --> 00:04:58,079 again and again... 101 00:04:59,429 --> 00:05:00,864 ♪ Scream on the breeze 102 00:05:00,865 --> 00:05:02,736 ♪ You make me laugh, you bless my sneeze ♪ 103 00:05:02,737 --> 00:05:04,041 You want to get really crazy? 104 00:05:04,042 --> 00:05:05,956 ♪ Feels good to find someone ♪ 105 00:05:05,957 --> 00:05:08,785 While butterflies are easily distracted 106 00:05:08,786 --> 00:05:11,048 by bright petals and long stems. 107 00:05:12,442 --> 00:05:15,139 Can we... can... can we watch something else? 108 00:05:18,318 --> 00:05:20,188 It's so hot. 109 00:05:20,189 --> 00:05:22,364 - Where are we? - You'll see. 110 00:05:22,365 --> 00:05:25,759 ♪ You helped me back up and kiss my lips sore ♪ 111 00:05:25,760 --> 00:05:28,631 - Watch your step. Just... - Okay. 112 00:05:28,632 --> 00:05:31,330 Can I open them now? 113 00:05:31,331 --> 00:05:33,157 Now. 114 00:05:33,158 --> 00:05:35,812 Oh, my gosh! 115 00:05:35,813 --> 00:05:39,120 Hi! 116 00:05:39,121 --> 00:05:41,340 Wait, what? How? 117 00:05:41,341 --> 00:05:43,907 My boss does their signs for free. 118 00:05:50,480 --> 00:05:53,830 Yo, do you have a plunger? 119 00:05:53,831 --> 00:05:57,660 Asking for a friend. 120 00:06:03,841 --> 00:06:07,409 I know you're not ready, but when you are... 121 00:06:07,410 --> 00:06:09,237 But in the end, 122 00:06:09,238 --> 00:06:12,806 it really doesn't matter who's pollinating who. 123 00:06:12,807 --> 00:06:15,199 The secret to a great garden 124 00:06:15,200 --> 00:06:17,201 is great sex. 125 00:06:17,202 --> 00:06:18,899 - Mm. - Lower? 126 00:06:18,900 --> 00:06:20,335 Higher. 127 00:06:20,336 --> 00:06:22,685 Uh-uh, lower. 128 00:06:22,686 --> 00:06:25,514 Why are we putting in bird traps anyway? 129 00:06:25,515 --> 00:06:27,081 They're feeders. 130 00:06:27,082 --> 00:06:29,823 Judges give extra points for a variety of wildlife. 131 00:06:29,824 --> 00:06:32,695 So this is perfect for orioles and finches. 132 00:06:32,696 --> 00:06:35,394 Oh, that makes way more sense. 133 00:06:35,395 --> 00:06:37,570 - Also, coyotes. - Ugh! 134 00:06:37,571 --> 00:06:39,310 Unless you want them to eat the birds. 135 00:06:39,311 --> 00:06:41,878 Oh, so your phone does work. 136 00:06:41,879 --> 00:06:44,403 Oh, I know. I got your text. I forgot. 137 00:06:44,404 --> 00:06:45,708 I was just wondering 138 00:06:45,709 --> 00:06:47,667 if we're gonna watch the Tigers game tomorrow. 139 00:06:48,843 --> 00:06:50,409 These apps are making me insane. 140 00:06:50,410 --> 00:06:52,019 Yeah, someone should really invent 141 00:06:52,020 --> 00:06:53,760 a better way to have anonymous sex. 142 00:06:53,761 --> 00:06:56,458 - Yeah. - Why are you even on them? 143 00:06:56,459 --> 00:06:57,981 What do you mean? 144 00:06:57,982 --> 00:07:00,022 I just mean you never really put yourself out there. 145 00:07:01,246 --> 00:07:03,552 Contrary to what you all may think, I'm still a dude. 146 00:07:03,553 --> 00:07:04,771 Yeah, you are. 147 00:07:04,772 --> 00:07:06,555 All man. 148 00:07:06,556 --> 00:07:08,427 I just meant since your divorce. 149 00:07:08,428 --> 00:07:11,212 - Yeah, I'm overdue. - I love it. 150 00:07:11,213 --> 00:07:12,735 Release the kraken. 151 00:07:12,736 --> 00:07:14,737 I'll take anyone who's semi-normal 152 00:07:14,738 --> 00:07:16,478 who can semi-appreciate me. 153 00:07:16,479 --> 00:07:18,959 Oh, that app definitely does not exist. 154 00:07:18,960 --> 00:07:20,360 So are we watching the game or what? 155 00:07:21,441 --> 00:07:24,051 Uh, yeah. Yeah, that'd be cool. 156 00:07:24,052 --> 00:07:25,661 O'Sullivan's is playing it in their beer garden. 157 00:07:25,662 --> 00:07:27,185 Yeah, I'll text you. 158 00:07:31,538 --> 00:07:34,670 So, uh, what height don't we want to feed the coyotes at? 159 00:07:43,158 --> 00:07:46,247 Kind of just want to talk about the whole college thing. 160 00:07:46,248 --> 00:07:48,468 So have you looked at any schools yet? 161 00:07:50,644 --> 00:07:52,122 Not really. 162 00:07:52,123 --> 00:07:54,516 Did you talk to that guidance counselor lady? 163 00:07:54,517 --> 00:07:56,387 Nope. 164 00:07:56,388 --> 00:07:58,433 So what are you thinking? 165 00:07:58,434 --> 00:08:00,957 I'm thinking I might not go. 166 00:08:02,307 --> 00:08:03,917 You don't get the money if you don't go. 167 00:08:03,918 --> 00:08:05,527 Can't you just give it to someone else? 168 00:08:05,528 --> 00:08:07,311 I'd rather give it to you. 169 00:08:07,312 --> 00:08:09,705 Yeah, well... 170 00:08:09,706 --> 00:08:12,534 it's just a lot for my family to process right now. 171 00:08:12,535 --> 00:08:14,188 What are you talking about? 172 00:08:14,189 --> 00:08:15,798 I don't know. 173 00:08:15,799 --> 00:08:18,148 Things are weird at home, okay? 174 00:08:18,149 --> 00:08:19,541 Okay. 175 00:08:19,542 --> 00:08:20,890 They just don't need the stress 176 00:08:20,891 --> 00:08:22,718 of all the applications and the campus tours. 177 00:08:22,719 --> 00:08:27,244 Maybe I can make it easier on your parents. 178 00:08:27,245 --> 00:08:28,768 You've done enough. 179 00:08:37,255 --> 00:08:38,473 If you change your mind... 180 00:08:38,474 --> 00:08:40,475 Just... 181 00:08:40,476 --> 00:08:42,217 leave me alone. 182 00:08:47,352 --> 00:08:48,744 Hmm... 183 00:08:57,188 --> 00:08:59,189 Gary? 184 00:08:59,190 --> 00:09:01,670 Gary. 185 00:09:01,671 --> 00:09:03,847 What happened to you? 186 00:09:05,632 --> 00:09:07,241 Oh, my God. 187 00:09:07,242 --> 00:09:09,809 It looks worse than it is. 188 00:09:09,810 --> 00:09:12,725 Are you missing a tooth? 189 00:09:12,726 --> 00:09:15,597 Just stay away from me, okay? 190 00:09:15,598 --> 00:09:17,033 Wait! 191 00:09:17,034 --> 00:09:19,863 And don't tell your husband about this. 192 00:09:29,743 --> 00:09:32,266 Guys, I know this is awful and no amount of therapy 193 00:09:32,267 --> 00:09:34,181 is ever gonna make us normal again, 194 00:09:34,182 --> 00:09:37,576 but right now, we gotta get this out of here. 195 00:09:37,577 --> 00:09:38,794 What have we done? 196 00:09:38,795 --> 00:09:39,969 That is not a useful question! 197 00:09:39,970 --> 00:09:42,406 Will you give her a break? 198 00:09:42,407 --> 00:09:44,147 Okay. 199 00:09:44,148 --> 00:09:47,629 The question is, how do we get the body to the garden? 200 00:09:47,630 --> 00:09:49,109 What about your truck? 201 00:09:49,110 --> 00:09:51,633 - I can't move this by myself. - We can all do it. 202 00:09:51,634 --> 00:09:53,635 You want me to touch a dead person? 203 00:09:53,636 --> 00:09:55,506 Okay, just pull around to the loading dock. 204 00:09:55,507 --> 00:09:59,119 No, we can't use the truck. The back's all open. 205 00:09:59,120 --> 00:10:00,207 Oh, perfect. 206 00:10:00,208 --> 00:10:01,643 So, if anyone looks, they'll be like, 207 00:10:01,644 --> 00:10:03,689 "Hey, murderers, this your corpse back here?" 208 00:10:03,690 --> 00:10:05,255 Then we'll use their car. 209 00:10:05,256 --> 00:10:06,909 Who's gonna drive a dead person's car 210 00:10:06,910 --> 00:10:09,129 with the dead person in it? 211 00:10:09,130 --> 00:10:10,043 I will. 212 00:10:10,044 --> 00:10:12,915 No, no, no, no. Hell no! 213 00:10:12,916 --> 00:10:14,613 - It should be me. - Guys... 214 00:10:14,614 --> 00:10:15,875 Why you? Why not her? 215 00:10:15,876 --> 00:10:17,267 I'm still drunk. 216 00:10:17,268 --> 00:10:19,008 Yeah, and she's on probation for drunk driving. 217 00:10:19,009 --> 00:10:20,531 - Guys... - Right. She knows how. 218 00:10:20,532 --> 00:10:22,185 I can drive the body. 219 00:10:25,450 --> 00:10:26,799 All of this is my fault. 220 00:10:30,934 --> 00:10:33,457 - You can't go alone. - She won't be. 221 00:10:35,678 --> 00:10:36,852 Why me? 222 00:10:36,853 --> 00:10:38,985 If we get pulled over, 223 00:10:38,986 --> 00:10:42,249 you're the drunk friend who needs a ride home. 224 00:10:50,301 --> 00:10:54,565 ♪ Right before my very eyes ♪ 225 00:10:54,566 --> 00:10:56,785 S-T-O-P. 226 00:10:56,786 --> 00:11:02,573 ♪ I thought that you were only faking it ♪ 227 00:11:02,574 --> 00:11:05,489 ♪ And like before 228 00:11:05,490 --> 00:11:08,405 S-T-O-P. 229 00:11:10,452 --> 00:11:13,584 Why do you keep doing that? 230 00:11:13,585 --> 00:11:17,066 Fully spell out "stop," and it's a complete stop. 231 00:11:17,067 --> 00:11:18,894 - Good tip. - Lots of practice. 232 00:11:20,897 --> 00:11:22,028 Oh, no. 233 00:11:22,029 --> 00:11:23,290 - What is that? - I don't know. 234 00:11:23,291 --> 00:11:25,031 I don't know. - What is that? 235 00:11:25,032 --> 00:11:26,249 I'm telling you, I don't know. 236 00:11:26,250 --> 00:11:27,903 - Well... S-T-O-P! - Oh! 237 00:11:35,738 --> 00:11:37,478 We're out of gas. 238 00:11:37,479 --> 00:11:40,046 Like, "out of gas" out of gas? 239 00:11:40,047 --> 00:11:43,136 Or, like, "there's still a few days left" out of gas? 240 00:11:43,137 --> 00:11:44,790 It's below empty. 241 00:11:44,791 --> 00:11:46,182 Who drives on empty? 242 00:11:46,183 --> 00:11:47,880 Someone who doesn't think they're gonna end up 243 00:11:47,881 --> 00:11:48,837 in their own trunk. 244 00:11:48,838 --> 00:11:51,013 Oh, my God. 245 00:11:51,014 --> 00:11:52,798 Oh, my God. - Okay, we just... 246 00:11:52,799 --> 00:11:53,886 we gotta get gas. 247 00:11:53,887 --> 00:11:55,757 With a dead person in the trunk? 248 00:11:55,758 --> 00:11:57,411 Would you rather be stranded on the side of the road 249 00:11:57,412 --> 00:11:58,760 with a dead person in the trunk? 250 00:11:58,761 --> 00:12:00,806 I'd rather go home and take a shower. 251 00:12:00,807 --> 00:12:03,330 Okay, we just gotta find a gas station... 252 00:12:03,331 --> 00:12:04,723 Oh, please. 253 00:12:04,724 --> 00:12:06,376 And act like a couple of prom queens 254 00:12:06,377 --> 00:12:07,987 who just had the time of their lives. 255 00:12:07,988 --> 00:12:10,729 - I can't do this. - Hey. 256 00:12:10,730 --> 00:12:12,774 You can. 257 00:12:12,775 --> 00:12:14,254 How are you so calm? 258 00:12:17,780 --> 00:12:19,259 I've learned people are capable 259 00:12:19,260 --> 00:12:21,087 of way more than you think. 260 00:12:24,482 --> 00:12:26,570 ♪ Baby, what a big surprise ♪ 261 00:12:31,620 --> 00:12:35,797 Hold still, Daddy. You're gonna smudge it. 262 00:12:35,798 --> 00:12:37,059 Oh, that's nice. 263 00:12:37,060 --> 00:12:39,192 The pinkies are the hardest part. 264 00:12:39,193 --> 00:12:41,063 Oh. 265 00:12:41,064 --> 00:12:43,805 Okay, both of you go upstairs and brush your teeth, please. 266 00:12:43,806 --> 00:12:45,720 But I'm not done with Daddy's manicure. 267 00:12:45,721 --> 00:12:49,376 But I'm gonna look so pretty for my 10:00 with sales. 268 00:12:49,377 --> 00:12:51,987 All right, off you go. 269 00:12:51,988 --> 00:12:53,598 There you go. 270 00:12:54,991 --> 00:12:56,513 Mm. 271 00:12:56,514 --> 00:12:59,995 By the way, poker night tonight. 272 00:12:59,996 --> 00:13:01,997 I'm gonna miss dinner. 273 00:13:01,998 --> 00:13:04,695 Oh. 274 00:13:04,696 --> 00:13:07,133 You'll also miss our appointment. 275 00:13:07,134 --> 00:13:09,962 Damn. 276 00:13:09,963 --> 00:13:12,355 But, uh... 277 00:13:12,356 --> 00:13:14,314 you missed last night too. 278 00:13:14,315 --> 00:13:16,795 The therapist says we gotta stick to the intimacy schedule. 279 00:13:16,796 --> 00:13:20,234 Sorry, babe, I've just been slammed at work. 280 00:13:22,453 --> 00:13:23,803 Sure you're not avoiding me? 281 00:13:26,066 --> 00:13:27,632 Come on, now. 282 00:13:29,721 --> 00:13:31,941 Ran into Gary at the mall. 283 00:13:34,248 --> 00:13:36,379 - How was his vacation? - Not great. 284 00:13:36,380 --> 00:13:38,599 - Oh? - He didn't get a tan. 285 00:13:38,600 --> 00:13:40,166 He... 286 00:13:40,167 --> 00:13:42,081 he got his ass kicked. 287 00:13:42,082 --> 00:13:43,604 Well, did he say who did it? 288 00:13:43,605 --> 00:13:46,781 Oh, clearly someone who thought he deserved it. 289 00:13:46,782 --> 00:13:49,349 Yeah, well, I bet there's a lot of husbands 290 00:13:49,350 --> 00:13:51,046 who want to knock out that guy's teeth. 291 00:13:53,180 --> 00:13:54,615 All right, kiddos. 292 00:13:54,616 --> 00:13:56,312 Daddy's train is about to leave the station. 293 00:13:56,313 --> 00:13:57,400 Let's go! 294 00:13:57,401 --> 00:13:59,098 - Say bye to Mommy. - Bye. 295 00:13:59,099 --> 00:14:00,621 Have a great day. 296 00:14:00,622 --> 00:14:02,188 All right, let's boogie. 297 00:14:02,189 --> 00:14:05,844 Hey, hey, hey. Um, wait a minute. 298 00:14:05,845 --> 00:14:08,150 How did you know he had a tooth missing? 299 00:14:10,327 --> 00:14:13,025 You said he had been worked over. 300 00:14:13,026 --> 00:14:14,243 Right. 301 00:14:14,244 --> 00:14:16,898 Probably had a broken nose too. 302 00:14:26,909 --> 00:14:29,128 No, I can't ask that. 303 00:14:29,129 --> 00:14:31,957 Because I'm at some dude's apartment right now. 304 00:14:31,958 --> 00:14:34,263 Yes, I slept over. 305 00:14:34,264 --> 00:14:35,525 Why can't you do it? 306 00:14:35,526 --> 00:14:37,006 What? I gotta go. 307 00:14:39,313 --> 00:14:41,488 Last night was, uh... 308 00:14:41,489 --> 00:14:43,316 was really fun. 309 00:14:43,317 --> 00:14:45,448 - Got a little crazy. - Mm. 310 00:14:45,449 --> 00:14:47,450 The good kind? - The best kind. 311 00:14:49,801 --> 00:14:51,498 Oh, it's cool if you have to go or... 312 00:14:51,499 --> 00:14:53,456 - I don't want to. - Oh, then stay. 313 00:14:53,457 --> 00:14:54,632 I can't. 314 00:14:58,027 --> 00:14:59,898 Am I making it weird? 315 00:14:59,899 --> 00:15:02,465 Uh... 316 00:15:02,466 --> 00:15:05,816 I kind of lied on my profile. 317 00:15:05,817 --> 00:15:07,340 Yeah. 318 00:15:07,341 --> 00:15:09,037 There's someone else. - Oh, no. 319 00:15:09,038 --> 00:15:11,300 I mean, there is someone else, but it's just... 320 00:15:11,301 --> 00:15:13,302 it's not that kind of someone else. 321 00:15:13,303 --> 00:15:14,825 Oh, like, an open relationship? 322 00:15:14,826 --> 00:15:17,132 - I have a kid. - Oh! 323 00:15:17,133 --> 00:15:19,265 Why'd you lie about that? 324 00:15:19,266 --> 00:15:21,832 I mean, what guy wants to hear about the stripper's kid? 325 00:15:21,833 --> 00:15:24,444 Wait, wait, wait. You're a stripper? 326 00:15:24,445 --> 00:15:26,489 No, I just mean, like, single moms 327 00:15:26,490 --> 00:15:28,274 aren't exactly killing it on the apps. 328 00:15:31,974 --> 00:15:34,497 Sorry, do you have anything for a second grader's lunch? 329 00:15:34,498 --> 00:15:36,673 My ex forgot to pack one for her field trip. 330 00:15:37,980 --> 00:15:40,155 You've come to the right kitchen, my friend. 331 00:15:40,156 --> 00:15:41,635 Boom. - Oh! 332 00:15:41,636 --> 00:15:43,028 - Mm-hmm. - Hello. 333 00:15:43,029 --> 00:15:45,334 I was just hoping for popcorn and Gatorade. 334 00:15:45,335 --> 00:15:47,815 No, Lunchables, Uncrustables, 335 00:15:47,816 --> 00:15:50,644 fake cheese, yogurt tubes. 336 00:15:50,645 --> 00:15:52,559 My knight in shining armor. 337 00:15:52,560 --> 00:15:54,343 Ooh, I'm gonna add that to my profile. 338 00:15:54,344 --> 00:15:56,258 Um... okay. 339 00:15:56,259 --> 00:15:59,783 So I'm just going to hijack the rest of your coffee, 340 00:15:59,784 --> 00:16:03,004 and I'll get myself out of here. 341 00:16:03,005 --> 00:16:07,008 Or you could come back later, and I'll take you to breakfast. 342 00:16:07,009 --> 00:16:08,792 I'd like that, Brian. 343 00:16:08,793 --> 00:16:10,359 Brett. 344 00:16:10,360 --> 00:16:12,231 - Are you sure? - Ah... 345 00:16:14,886 --> 00:16:17,497 I'm stealing your shirt! 346 00:16:21,763 --> 00:16:25,896 Okay, so we have potato skins shaped like mitts, 347 00:16:25,897 --> 00:16:28,116 chicken nuggets shaped like little home plates, 348 00:16:28,117 --> 00:16:29,378 and taquitos... 349 00:16:29,379 --> 00:16:31,250 Shaped like penises? 350 00:16:31,251 --> 00:16:32,729 Those are baseball bats. 351 00:16:32,730 --> 00:16:34,818 You didn't have to go to all this trouble. 352 00:16:34,819 --> 00:16:36,864 Oh, don't be silly. I do this every game. 353 00:16:36,865 --> 00:16:39,693 You always make penis taquitos? 354 00:16:41,565 --> 00:16:43,914 We felt bad for you, okay? 355 00:16:43,915 --> 00:16:46,439 Yeah, you know, just with Brett blowing you off. 356 00:16:46,440 --> 00:16:48,093 Oh, he didn't blow me off. 357 00:16:48,094 --> 00:16:51,444 He just sent me the shrugging cat emoji. 358 00:16:51,445 --> 00:16:53,576 What does that even mean? 359 00:16:53,577 --> 00:16:55,535 That he got a better offer? 360 00:16:55,536 --> 00:16:57,058 Yeah, okay, that would drive me crazy. 361 00:16:57,059 --> 00:16:59,017 Well, he's allowed to have fun. 362 00:16:59,018 --> 00:17:01,236 Let's hope the fun he ends up with is down 363 00:17:01,237 --> 00:17:02,759 with him having a girl bestie. 364 00:17:02,760 --> 00:17:04,587 Why wouldn't they be? 365 00:17:04,588 --> 00:17:06,067 I'm married. 366 00:17:06,068 --> 00:17:08,069 You're also super bomb, 367 00:17:08,070 --> 00:17:10,767 so they might have a slight problem. 368 00:17:10,768 --> 00:17:13,640 Well, I'm not worried. 369 00:17:13,641 --> 00:17:15,163 Okay, great. 370 00:17:15,164 --> 00:17:18,123 Well, then how do you and Brett normally do all this? 371 00:17:18,124 --> 00:17:19,776 Oh, we usually do a shot 372 00:17:19,777 --> 00:17:21,778 every time someone gets a double or more. 373 00:17:21,779 --> 00:17:23,171 I can't do shots. 374 00:17:23,172 --> 00:17:25,086 I have to take the kids to school in the morning. 375 00:17:25,087 --> 00:17:26,783 I'll just do a shot every time 376 00:17:26,784 --> 00:17:28,220 they pat each other's butts. 377 00:17:28,221 --> 00:17:29,786 Oh, you're gonna be wasted. 378 00:17:29,787 --> 00:17:31,527 Well, then I think I found my sport. 379 00:17:32,616 --> 00:17:33,790 ♪ Come on, come on 380 00:17:33,791 --> 00:17:35,923 ♪ Just make that Tootsee Roll ♪ 381 00:17:35,924 --> 00:17:37,794 ♪ Here we go, here we go 382 00:17:37,795 --> 00:17:39,883 ♪ Just make that Tootsee Roll ♪ 383 00:17:39,884 --> 00:17:41,624 ♪ Yeah, come on 384 00:17:41,625 --> 00:17:43,017 You could send it to voice mail. 385 00:17:43,018 --> 00:17:44,975 But then he'll know that I saw he called. 386 00:17:44,976 --> 00:17:47,195 ♪ And make that Tootsee Roll ♪ 387 00:17:47,196 --> 00:17:49,371 Who's "Hot Cop"? 388 00:17:49,372 --> 00:17:52,113 Something I'm trying to quit. 389 00:17:52,114 --> 00:17:55,116 - No one patted a butt. - They will. 390 00:17:55,117 --> 00:17:58,946 Hey, guys, can we please just watch the game? 391 00:17:58,947 --> 00:18:00,774 - Yeah, sure. - Mm-hmm. 392 00:18:00,775 --> 00:18:02,559 - Mm-hmm. - Okay. 393 00:18:05,867 --> 00:18:08,042 Oh, my bacon-wrapped dates! 394 00:18:08,043 --> 00:18:10,175 Oh, no, no, no, no, no! - Oh, it's for the best! 395 00:18:10,176 --> 00:18:12,307 There's so much food. - Oh, no, no! 396 00:18:12,308 --> 00:18:14,614 Oh, God! Oh! 397 00:18:14,615 --> 00:18:16,529 - Do you want some help? - Oh, Jesus! 398 00:18:16,530 --> 00:18:18,008 - Oh. - Can you get the broom? 399 00:18:18,009 --> 00:18:20,315 - Yeah, where is it? - Just right over there. 400 00:18:20,316 --> 00:18:21,490 Oh! 401 00:18:21,491 --> 00:18:23,492 No, no, no, no, no. 402 00:18:23,493 --> 00:18:25,668 Here, here, here. 403 00:18:25,669 --> 00:18:28,454 Oh, thank you. Jesus! 404 00:18:28,455 --> 00:18:30,891 Come on. Stop. 405 00:18:30,892 --> 00:18:31,848 Oh. 406 00:18:31,849 --> 00:18:33,415 Oh! 407 00:18:33,416 --> 00:18:35,765 Oh, Tucker just installed these. 408 00:18:35,766 --> 00:18:37,332 He's gonna kill me. 409 00:18:50,564 --> 00:18:53,174 Is that a camera? 410 00:18:53,175 --> 00:18:56,135 You might want to rethink doing that shot. 411 00:19:07,146 --> 00:19:10,452 - How was poker night? - Oh, great. Won big. 412 00:19:10,453 --> 00:19:13,674 Enough to replace the smoke detector I broke? 413 00:19:15,806 --> 00:19:17,024 What happened? 414 00:19:17,025 --> 00:19:19,287 Burned some appetizers, 415 00:19:19,288 --> 00:19:21,421 but you probably already knew that. 416 00:19:31,300 --> 00:19:33,302 I don't want to be spied on. 417 00:19:36,697 --> 00:19:39,177 Well... 418 00:19:39,178 --> 00:19:41,527 I didn't want you to bang Gary in our bed. 419 00:19:41,528 --> 00:19:44,312 - Oh, my God. - But here we are. 420 00:19:44,313 --> 00:19:46,793 - You said you forgave me. - You fell in love with him. 421 00:19:46,794 --> 00:19:48,708 So you pulverized his face? 422 00:19:48,709 --> 00:19:50,710 You know, it was my guys, actually. 423 00:19:50,711 --> 00:19:51,754 Your guys? 424 00:19:51,755 --> 00:19:53,321 You put in office alarm systems. 425 00:19:53,322 --> 00:19:55,410 We also do response security. 426 00:19:55,411 --> 00:19:57,891 Well, they responded. 427 00:19:57,892 --> 00:20:00,198 Look, I'm just trying to protect my family. 428 00:20:04,420 --> 00:20:06,160 You don't have to do all this. 429 00:20:06,161 --> 00:20:07,901 Neither did you! 430 00:20:07,902 --> 00:20:09,511 - You have me now. - Do I? 431 00:20:09,512 --> 00:20:11,165 Come on, Tucker. 432 00:20:11,166 --> 00:20:14,690 You only ended it because you got played. 433 00:20:14,691 --> 00:20:16,127 I'm yours. 434 00:20:17,781 --> 00:20:19,913 How am I supposed to ever believe that? 435 00:20:30,664 --> 00:20:31,925 I mean... 436 00:20:31,926 --> 00:20:34,536 how many times can you dock in Saint-Tropez 437 00:20:34,537 --> 00:20:36,582 without feeling like it's Groundhog Day? 438 00:20:36,583 --> 00:20:38,671 Yachts... can't live with them, 439 00:20:38,672 --> 00:20:41,064 can't torch them for the insurance payout. 440 00:20:44,068 --> 00:20:46,766 God, I miss you sometimes. 441 00:20:46,767 --> 00:20:48,855 Well, you shouldn't have divorced me. 442 00:20:48,856 --> 00:20:51,945 You were sending me to an early grave. 443 00:20:51,946 --> 00:20:53,729 Well, that was the plan. 444 00:20:58,692 --> 00:21:00,170 How are your kids? 445 00:21:00,171 --> 00:21:01,911 Monica is enjoying a brief stint 446 00:21:01,912 --> 00:21:04,305 back in her artists' colony. 447 00:21:04,306 --> 00:21:06,351 You mean rehab? 448 00:21:06,352 --> 00:21:09,442 Their therapeutic arts program is exceptional. 449 00:21:11,139 --> 00:21:13,488 More importantly, how's your kid? 450 00:21:13,489 --> 00:21:14,750 Mm. 451 00:21:16,927 --> 00:21:19,102 He wants nothing to do with me. 452 00:21:19,103 --> 00:21:20,408 Neither do mine. 453 00:21:20,409 --> 00:21:22,367 At least they want your money. 454 00:21:22,368 --> 00:21:24,282 - So write him a check. - I tried. 455 00:21:24,283 --> 00:21:27,286 Write a bigger one. 456 00:21:28,765 --> 00:21:33,334 Maybe I'm not cut out for, you know, motherhood. 457 00:21:33,335 --> 00:21:35,162 Liam would disagree. 458 00:21:35,163 --> 00:21:37,382 Liam is ten years older than me. 459 00:21:37,383 --> 00:21:38,861 He still calls you Mom. 460 00:21:38,862 --> 00:21:40,123 He only started that 461 00:21:40,124 --> 00:21:42,778 when I wouldn't have sex with him. 462 00:21:42,779 --> 00:21:44,171 Really? 463 00:21:44,172 --> 00:21:46,870 Christmas trip, Aspen. 464 00:21:49,438 --> 00:21:51,134 My boy's always had good taste. 465 00:21:55,618 --> 00:22:00,274 Well, I think my boy might be better off without me. 466 00:22:00,275 --> 00:22:01,797 It's not that easy. 467 00:22:01,798 --> 00:22:04,278 It was for the first 16 years of his life. 468 00:22:04,279 --> 00:22:06,367 Why not now? 469 00:22:06,368 --> 00:22:10,110 Because if you really want to be his mom... 470 00:22:10,111 --> 00:22:12,331 it's not a choice. 471 00:22:15,943 --> 00:22:18,423 Why didn't we work out? 472 00:22:18,424 --> 00:22:19,902 I'm an old bore. 473 00:22:19,903 --> 00:22:22,906 I could use some more boring in my life. 474 00:22:35,092 --> 00:22:38,747 You fell in love with him. 475 00:22:38,748 --> 00:22:41,663 I'm yours. 476 00:22:41,664 --> 00:22:44,406 How am I supposed to ever believe that? 477 00:23:30,147 --> 00:23:32,018 Okay, this is a good one. Okay. 478 00:23:32,019 --> 00:23:33,498 This is a guy in finance. - Mm. 479 00:23:33,499 --> 00:23:36,762 But his real passion is doing dance TikToks. 480 00:23:38,025 --> 00:23:41,288 And he prefers baths over showers. 481 00:23:41,289 --> 00:23:43,638 And he loves using the word "rizz." 482 00:23:43,639 --> 00:23:46,162 Ooh! Uh... 483 00:23:46,163 --> 00:23:48,165 - Hang on, hang on. - You only get one guess. 484 00:23:50,820 --> 00:23:51,994 Him. 485 00:23:51,995 --> 00:23:53,300 But he's more "YOLO" than "rizz." 486 00:23:53,301 --> 00:23:55,520 Okay, yes. Now you're getting it. 487 00:23:55,521 --> 00:23:57,478 Okay, okay, okay, okay. My turn. 488 00:23:57,479 --> 00:24:00,220 - Okay. - Um... 489 00:24:00,221 --> 00:24:01,830 all right. 490 00:24:01,831 --> 00:24:04,050 She's a little kooky. 491 00:24:04,051 --> 00:24:05,573 Mm... 492 00:24:05,574 --> 00:24:08,663 okay, there's a lot of cray-cray in here tonight. 493 00:24:08,664 --> 00:24:10,273 But the good kind, like, uh... 494 00:24:10,274 --> 00:24:14,016 like somebody who wants to ride the biggest roller coaster 495 00:24:14,017 --> 00:24:16,105 or, uh, streak a Denny's 496 00:24:16,106 --> 00:24:18,368 or crash somebody's bat mitzvah. 497 00:24:18,369 --> 00:24:20,370 Mm... give me more. 498 00:24:20,371 --> 00:24:21,850 Okay. 499 00:24:21,851 --> 00:24:25,767 She smells good, like vacation. 500 00:24:25,768 --> 00:24:27,029 Ooh, I like that. 501 00:24:27,030 --> 00:24:29,641 And she's the kind of person 502 00:24:29,642 --> 00:24:34,254 who's just really easy to be with, 503 00:24:34,255 --> 00:24:36,822 especially for a guy who hasn't been on an actual date 504 00:24:36,823 --> 00:24:39,389 in a very long time. 505 00:24:42,524 --> 00:24:43,872 Is it her? 506 00:24:49,879 --> 00:24:51,532 Um, okay, okay, my turn. 507 00:24:51,533 --> 00:24:53,316 Alice. 508 00:24:53,317 --> 00:24:54,493 Alice. 509 00:24:55,885 --> 00:24:59,540 Hey. Hey. This is... this is Cricket. 510 00:24:59,541 --> 00:25:01,324 Oh. 511 00:25:01,325 --> 00:25:03,936 Cricket, this is, uh... this is my, um... 512 00:25:03,937 --> 00:25:05,241 garden buddy. 513 00:25:05,242 --> 00:25:06,242 Yeah. 514 00:25:06,243 --> 00:25:08,897 Well, nice to meet you. - Hi. 515 00:25:08,898 --> 00:25:12,510 Doug. Not a gardener. 516 00:25:12,511 --> 00:25:15,251 - Did you see the Tigers won? - Oh, yeah. 517 00:25:15,252 --> 00:25:17,384 That bottom-of-the-seventh home run was unreal. 518 00:25:18,560 --> 00:25:20,387 - You watched it? - He almost caught it. 519 00:25:20,388 --> 00:25:21,780 Yeah, and if this kid in front of us 520 00:25:21,781 --> 00:25:23,912 didn't bring his stupid mitt, like... 521 00:25:23,913 --> 00:25:26,088 - Wait, you were there? - Yeah. 522 00:25:26,089 --> 00:25:28,264 Well, uh, someone in Cricket's class 523 00:25:28,265 --> 00:25:30,440 gave her these insane tickets, you know. 524 00:25:30,441 --> 00:25:32,268 Huh. 525 00:25:32,269 --> 00:25:34,706 It's just one of the many amazing perks 526 00:25:34,707 --> 00:25:35,837 of being a teacher. 527 00:25:35,838 --> 00:25:36,925 Huh. 528 00:25:36,926 --> 00:25:38,927 Well, hey, Alice used to teach. 529 00:25:38,928 --> 00:25:41,148 Oh. Why'd you stop? 530 00:25:42,628 --> 00:25:43,932 Um, I... 531 00:25:43,933 --> 00:25:45,020 I can seat you when you're ready. 532 00:25:45,021 --> 00:25:46,456 - Thanks. - Yeah, yeah. We're ready. 533 00:25:46,457 --> 00:25:48,284 Enjoy. - Bye. 534 00:25:48,285 --> 00:25:50,852 - Nice to meet you. - Have a good night. 535 00:25:50,853 --> 00:25:52,941 Oh. 536 00:25:52,942 --> 00:25:55,378 Can I get you anything to drink? 537 00:25:55,379 --> 00:25:57,642 Absolutely. 538 00:25:57,643 --> 00:25:59,253 Yeah, that'd be great. Thanks. 539 00:26:07,609 --> 00:26:09,349 How was your day? 540 00:26:09,350 --> 00:26:10,916 Uneventful. 541 00:26:10,917 --> 00:26:12,613 They come fix the AC? 542 00:26:12,614 --> 00:26:13,919 Mm-hmm. 543 00:26:13,920 --> 00:26:15,616 Uh... 544 00:26:15,617 --> 00:26:17,576 said we need a new compressor. 545 00:26:19,578 --> 00:26:21,622 They leave an estimate? 546 00:26:21,623 --> 00:26:23,885 Over there. 547 00:26:30,893 --> 00:26:32,633 Hmm. 548 00:26:32,634 --> 00:26:33,852 Was it the supervisor 549 00:26:33,853 --> 00:26:35,810 or the short guy they always send? 550 00:26:39,032 --> 00:26:40,902 Weren't you watching? 551 00:26:45,342 --> 00:26:47,388 Would it upset you if I was? 552 00:26:50,304 --> 00:26:51,566 No. 553 00:26:55,048 --> 00:26:57,266 Still have on those green undies? 554 00:27:05,319 --> 00:27:07,668 - They're from France. - Oh. 555 00:27:12,369 --> 00:27:16,111 It's not 9:00. 556 00:27:16,112 --> 00:27:17,678 I don't care. 557 00:27:36,002 --> 00:27:38,438 Hi there. 558 00:27:38,439 --> 00:27:40,701 How you holding up? - Better. 559 00:27:40,702 --> 00:27:42,485 Okay. 560 00:27:42,486 --> 00:27:45,271 Good. 561 00:27:45,272 --> 00:27:48,578 I'm gonna ask you something, and, uh... 562 00:27:48,579 --> 00:27:51,277 I need you to stay calm. 563 00:27:51,278 --> 00:27:52,234 Okay. 564 00:27:52,235 --> 00:27:54,454 Do you have any cash on you? 565 00:27:54,455 --> 00:27:56,282 Brett made us leave all our phones and purses 566 00:27:56,283 --> 00:27:58,240 at the garden center so they couldn't track us! 567 00:27:58,241 --> 00:28:00,634 I just, uh... I meant, like... 568 00:28:00,635 --> 00:28:02,375 tucked away in your bra or something. 569 00:28:02,376 --> 00:28:05,465 What? Like, someone gave me a tip? 570 00:28:05,466 --> 00:28:07,249 Okay. 571 00:28:07,250 --> 00:28:09,730 Okay, check the glove compartment. 572 00:28:17,173 --> 00:28:19,740 All right. Uh, what about under the seat? 573 00:28:22,744 --> 00:28:26,094 Oh... 574 00:28:26,095 --> 00:28:28,358 - Okay. - What do we do? 575 00:28:30,012 --> 00:28:31,491 Nothing you're gonna like. 576 00:28:40,501 --> 00:28:43,024 You take left pocket. I'll take right. 577 00:28:46,725 --> 00:28:50,075 Oh, God, this is all kinds of wrong. 578 00:28:50,076 --> 00:28:52,425 Pretty much the theme of the night. 579 00:28:54,689 --> 00:28:55,863 Oh! 580 00:28:55,864 --> 00:28:57,909 Ugh, it's used. - Oh, God. 581 00:28:57,910 --> 00:29:00,216 Oh, God, gross. 582 00:29:01,914 --> 00:29:04,568 - Oh, oh, oh. - What? 583 00:29:07,223 --> 00:29:09,747 That's at least half a tank of gas. 584 00:29:09,748 --> 00:29:12,619 Oh, great. Now we're drug dealers too. 585 00:29:17,799 --> 00:29:19,669 Wait! 586 00:29:19,670 --> 00:29:21,802 The name's on the bottle. 587 00:29:39,647 --> 00:29:41,213 I kind of like her. 588 00:29:41,214 --> 00:29:42,867 What do you like about her? 589 00:29:42,868 --> 00:29:44,869 I mean, what's not to like? 590 00:29:44,870 --> 00:29:48,481 She's hot, funny, down-to-earth. 591 00:29:48,482 --> 00:29:50,439 Yeah, I guess. 592 00:29:50,440 --> 00:29:52,615 Mm. She's even a teacher. 593 00:29:52,616 --> 00:29:54,617 Yoga teacher. 594 00:29:54,618 --> 00:29:55,880 Whatever. 595 00:29:55,881 --> 00:29:58,404 Brett's definitely getting pregnant tonight. 596 00:30:01,103 --> 00:30:03,844 So what exactly is a garden buddy? 597 00:30:03,845 --> 00:30:08,066 Wait, are you weirded out that my best friend is a girl? 598 00:30:08,067 --> 00:30:09,807 - Oh! - Ah. 599 00:30:09,808 --> 00:30:14,246 I'm sorry, I thought she was just your garden buddy. 600 00:30:14,247 --> 00:30:17,466 Why can't you just be happy for the guy? 601 00:30:17,467 --> 00:30:20,861 I just feel like my friend can do better. 602 00:30:20,862 --> 00:30:23,037 Really? 603 00:30:23,038 --> 00:30:25,997 Feels like you're a little jealous. 604 00:30:25,998 --> 00:30:27,476 Seriously? 605 00:30:27,477 --> 00:30:30,958 I mean, we've spent enough time talking about it. 606 00:30:30,959 --> 00:30:33,308 ♪ You got it wrong, it's not as it seems ♪ 607 00:30:33,309 --> 00:30:35,397 - So let's stop. - Ah. 608 00:30:35,398 --> 00:30:37,835 ♪ You're Ascendant Scorpio 609 00:30:37,836 --> 00:30:39,271 Oh! 610 00:30:39,272 --> 00:30:41,621 I mean, when you spend a lot of time with someone, 611 00:30:41,622 --> 00:30:44,450 obviously, it crosses your mind. 612 00:30:44,451 --> 00:30:46,278 I'm not saying you're into her. 613 00:30:46,279 --> 00:30:48,062 Well, good, 'cause I'm not. 614 00:30:48,063 --> 00:30:50,282 I'm saying she wants you to be. 615 00:30:50,283 --> 00:30:52,675 What do you mean? 616 00:30:52,676 --> 00:30:53,894 I don't know, I just get the vibe 617 00:30:53,895 --> 00:30:55,896 that she's one of those girls, you know? 618 00:30:55,897 --> 00:30:58,377 - Alice is married. - So? 619 00:30:58,378 --> 00:31:01,075 So she doesn't want to be with me. 620 00:31:01,076 --> 00:31:03,817 Mm, maybe not. 621 00:31:03,818 --> 00:31:05,340 But she definitely doesn't want you 622 00:31:05,341 --> 00:31:06,865 to be with anyone else either. 623 00:31:12,522 --> 00:31:13,609 Hmm. 624 00:31:13,610 --> 00:31:16,221 ♪ Nowadays 625 00:31:16,222 --> 00:31:17,657 ♪ Ooh 626 00:31:17,658 --> 00:31:21,313 Oh, come on. 627 00:31:33,369 --> 00:31:34,804 License, please. 628 00:31:34,805 --> 00:31:36,719 Are you kidding me? 629 00:31:36,720 --> 00:31:39,331 You rolled through the stop sign. 630 00:31:39,332 --> 00:31:41,115 No, I didn't. 631 00:31:41,116 --> 00:31:43,944 Because now I do this new trick... 632 00:31:43,945 --> 00:31:45,685 S-T-O-P. 633 00:31:45,686 --> 00:31:47,426 You had anything to drink? 634 00:31:47,427 --> 00:31:48,732 It's, like, noon. 635 00:31:50,778 --> 00:31:53,607 Please step out of the car. 636 00:32:01,615 --> 00:32:03,572 What, you gonna have me walk the line, 637 00:32:03,573 --> 00:32:05,096 touch my nose, do the chicken dance? 638 00:32:05,097 --> 00:32:06,706 I want to know what you told my son. 639 00:32:06,707 --> 00:32:08,142 Excuse me? 640 00:32:08,143 --> 00:32:10,710 Well, he's not going to college now because of you. 641 00:32:10,711 --> 00:32:12,973 That's what he said. 642 00:32:12,974 --> 00:32:14,235 Hmm. 643 00:32:14,236 --> 00:32:16,890 Well, he told me it was because your marriage 644 00:32:16,891 --> 00:32:18,413 is a dumpster fire. 645 00:32:18,414 --> 00:32:21,677 What's that got to do with you? 646 00:32:21,678 --> 00:32:23,549 Let's be honest. 647 00:32:23,550 --> 00:32:26,204 I'm not helping your situation. 648 00:32:26,205 --> 00:32:27,901 - Nothing's happened. - Not yet. 649 00:32:27,902 --> 00:32:29,294 - We're just friends. - Joel. 650 00:32:29,295 --> 00:32:30,643 That's the deal. 651 00:32:30,644 --> 00:32:32,819 Yeah, it's also called an excuse. 652 00:32:32,820 --> 00:32:34,342 Okay, speak for yourself. 653 00:32:35,518 --> 00:32:37,215 Oh, so I'm the lunatic 654 00:32:37,216 --> 00:32:39,826 who's just imagined we've been dying 655 00:32:39,827 --> 00:32:41,654 to get into each other's pants? 656 00:32:41,655 --> 00:32:43,917 Hey, I'm sorry if I've given you the wrong idea. 657 00:32:43,918 --> 00:32:45,832 No wonder you failed that polygraph. 658 00:32:45,833 --> 00:32:47,225 You're a terrible liar. 659 00:32:47,226 --> 00:32:48,967 Yeah, well, I guess you'll never know. 660 00:32:51,404 --> 00:32:52,926 Unless there's a better test. 661 00:32:56,452 --> 00:32:58,845 ♪ Play it on my radio 662 00:33:00,630 --> 00:33:06,809 ♪ Play it on my radio 663 00:33:08,464 --> 00:33:14,861 ♪ Play it on my radio 664 00:33:16,472 --> 00:33:22,434 ♪ Play it on my radio 665 00:33:22,435 --> 00:33:24,044 Another fail. 666 00:33:24,045 --> 00:33:25,263 Hold on. 667 00:33:25,264 --> 00:33:27,917 You know the tragedy in all this? 668 00:33:27,918 --> 00:33:30,442 That kid is smarter than both of us. 669 00:33:37,276 --> 00:33:39,451 Have a nice day. 670 00:33:47,155 --> 00:33:49,417 ♪ Work, show me what you workin' with ♪ 671 00:33:49,418 --> 00:33:51,724 ♪ Uh, show me now 672 00:33:51,725 --> 00:33:53,639 ♪ Baby, you are chosen now 673 00:33:53,640 --> 00:33:54,988 ♪ Might put a hole to ground 674 00:33:54,989 --> 00:33:58,252 ♪ 'Cause I could see you hold it down ♪ 675 00:33:58,253 --> 00:33:59,645 ♪ Ride with it 676 00:33:59,646 --> 00:34:01,299 ♪ Feeling your beat, ready to ride with it ♪ 677 00:34:01,300 --> 00:34:02,996 ♪ We could kick it, bring the night with it ♪ 678 00:34:02,997 --> 00:34:04,867 ♪ Get worthy, step 'em outside with it ♪ 679 00:34:04,868 --> 00:34:06,782 ♪ Work, work, we can work 680 00:34:06,783 --> 00:34:08,393 ♪ Show me what you workin' with ♪ 681 00:34:08,394 --> 00:34:10,395 ♪ Got a vision in the mind of a marksman ♪ 682 00:34:10,396 --> 00:34:12,310 ♪ Like the eye of the bull on target ♪ 683 00:34:12,311 --> 00:34:14,138 ♪ And you shine like a diamond, flawless ♪ 684 00:34:14,139 --> 00:34:16,488 ♪ I see you flirtin' 685 00:34:16,489 --> 00:34:18,316 ♪ Do a little twerkin' 686 00:34:18,317 --> 00:34:20,013 ♪ Wanna know for certain 687 00:34:20,014 --> 00:34:21,841 ♪ If I see beyond the surface ♪ 688 00:34:21,842 --> 00:34:25,714 ♪ Work, work it 689 00:34:25,715 --> 00:34:27,673 ♪ Gotta make it worth it 690 00:34:27,674 --> 00:34:29,588 ♪ Or you're not as perfect 691 00:34:29,589 --> 00:34:31,459 ♪ Hey, yeah 692 00:34:31,460 --> 00:34:33,418 ♪ Hey, work it 693 00:34:33,419 --> 00:34:35,289 ♪ Hey, yeah 694 00:34:35,290 --> 00:34:37,074 ♪ Hey, work it 695 00:34:37,075 --> 00:34:38,640 ♪ Yeah, yeah 696 00:34:38,641 --> 00:34:41,643 Mrs. Crosby? 697 00:34:41,644 --> 00:34:43,993 Oh! 698 00:34:43,994 --> 00:34:47,693 I, um... I was just getting a jump on the dishes for you. 699 00:34:47,694 --> 00:34:49,042 Thank you. 700 00:34:49,043 --> 00:34:50,323 ♪ Show me what you workin' with ♪ 701 00:34:56,746 --> 00:34:58,225 20 on pump 3. 702 00:34:58,226 --> 00:34:59,966 Okay. 703 00:35:06,843 --> 00:35:07,844 20 bucks. 704 00:35:10,020 --> 00:35:11,630 Have you... 705 00:35:11,631 --> 00:35:13,632 you ever have that kind of night 706 00:35:13,633 --> 00:35:16,983 where one bad decision just... 707 00:35:16,984 --> 00:35:19,420 leads to another... 708 00:35:19,421 --> 00:35:21,292 and another and another? 709 00:35:21,293 --> 00:35:23,642 Nobody chooses to work here. 710 00:35:23,643 --> 00:35:25,774 So then you get it. 711 00:35:25,775 --> 00:35:29,256 You don't have any cash, do you? 712 00:35:29,257 --> 00:35:31,867 Or a card or a phone. 713 00:35:33,957 --> 00:35:37,090 You can use mine. 714 00:35:37,091 --> 00:35:40,963 The people I would call don't have their phones either. 715 00:35:40,964 --> 00:35:42,182 Okay. 716 00:35:42,183 --> 00:35:44,141 It's just... 717 00:35:44,142 --> 00:35:46,753 you and me, DJ. 718 00:35:48,233 --> 00:35:49,537 You're all I got. 719 00:36:03,987 --> 00:36:06,032 What? 720 00:36:06,033 --> 00:36:08,513 Hey, clean your windshield for 10 bucks. 721 00:36:08,514 --> 00:36:11,516 I'll clean your windshield for 5. 722 00:36:11,517 --> 00:36:13,431 I don't have a car. 723 00:36:13,432 --> 00:36:15,041 Oh, come on. 724 00:36:15,042 --> 00:36:16,825 Eh, that's rude. 725 00:36:23,355 --> 00:36:25,530 2 bucks apiece. 726 00:36:25,531 --> 00:36:28,315 You won't find a deal like that on the street, my friend. 727 00:36:35,149 --> 00:36:37,324 All right. 728 00:36:37,325 --> 00:36:38,804 Thank you so much. 729 00:36:38,805 --> 00:36:42,242 But I'm also gonna need that bracelet. 730 00:36:42,243 --> 00:36:43,939 For 20 bucks of gas? 731 00:36:43,940 --> 00:36:46,638 Well, how bad do you need it? 732 00:36:46,639 --> 00:36:48,596 What about my earrings? 733 00:36:48,597 --> 00:36:50,555 - Yeah, what about them? - They're worth more. 734 00:36:50,556 --> 00:36:53,210 Mm, my mom doesn't have pierced ears. 735 00:36:55,300 --> 00:36:57,257 Bracelet. 736 00:37:04,439 --> 00:37:07,136 It's not funny! 737 00:37:07,137 --> 00:37:10,749 - How much did they see? - Like, half my vagina. 738 00:37:10,750 --> 00:37:13,186 Oh, my God. 739 00:37:13,187 --> 00:37:14,622 Ah. 740 00:37:14,623 --> 00:37:16,276 Well... 741 00:37:16,277 --> 00:37:18,322 better them than another man. 742 00:37:20,063 --> 00:37:21,674 I'm sorry. 743 00:37:23,371 --> 00:37:25,285 We have to get past what I did. 744 00:37:25,286 --> 00:37:26,460 I know. 745 00:37:26,461 --> 00:37:28,157 - This isn't who we are. - I know. 746 00:37:28,158 --> 00:37:31,378 You're not a Mob boss, and I'm not a French maid. 747 00:37:39,257 --> 00:37:41,388 Well... 748 00:37:41,389 --> 00:37:43,477 where do we start? 749 00:37:46,351 --> 00:37:48,308 Uh... 750 00:37:58,014 --> 00:37:59,841 Oh, God. 751 00:38:14,030 --> 00:38:17,076 Um... hey, what's up? 752 00:38:17,077 --> 00:38:19,383 We need to talk. 753 00:38:19,384 --> 00:38:21,950 Alice, I'm working. 754 00:38:25,303 --> 00:38:27,173 Now I'm a customer. 755 00:38:29,002 --> 00:38:32,352 Uh, how can I help you, ma'am? 756 00:38:32,353 --> 00:38:34,833 Um, I was just wondering 757 00:38:34,834 --> 00:38:38,489 why you're being such a dick. 758 00:38:38,490 --> 00:38:41,100 - For real? - Yeah. 759 00:38:41,101 --> 00:38:43,363 Yeah, it's like my best friend's trying to dump me. 760 00:38:43,364 --> 00:38:46,714 Well, uh, if this person really is your best friend, 761 00:38:46,715 --> 00:38:49,674 maybe you should realize he has his own life 762 00:38:49,675 --> 00:38:52,198 and it can't always revolve around yours. 763 00:38:52,199 --> 00:38:53,982 It doesn't. 764 00:38:53,983 --> 00:38:56,071 Who do you expect to just drop everything 765 00:38:56,072 --> 00:38:57,159 when you have a bad day? 766 00:38:57,160 --> 00:38:58,552 That's how you see it? 767 00:38:58,553 --> 00:39:00,075 Or when you have an argument with your husband 768 00:39:00,076 --> 00:39:01,729 or your in-laws are all up in your business? 769 00:39:01,730 --> 00:39:03,209 Well, you give good advice. 770 00:39:03,210 --> 00:39:06,386 You treat me like an emotional support animal. 771 00:39:06,387 --> 00:39:08,562 Are you kidding me? 772 00:39:08,563 --> 00:39:11,260 Who was there for you when your wife walked out? 773 00:39:11,261 --> 00:39:12,827 Six years ago. 774 00:39:12,828 --> 00:39:15,526 This is so unfair, and you know it. 775 00:39:15,527 --> 00:39:16,875 Well, then maybe I'm... 776 00:39:16,876 --> 00:39:19,399 I'm just tired of being your shoulder to cry on. 777 00:39:19,400 --> 00:39:22,707 It's called friendship. 778 00:39:22,708 --> 00:39:25,013 But what do I get out of it? 779 00:39:28,496 --> 00:39:31,019 What are you saying? 780 00:39:31,020 --> 00:39:32,630 I think... 781 00:39:35,721 --> 00:39:39,898 This just isn't working right now. 782 00:39:39,899 --> 00:39:40,942 What? 783 00:39:45,557 --> 00:39:48,036 You have no idea what you're doing to me. 784 00:39:48,037 --> 00:39:49,908 Well... 785 00:39:49,909 --> 00:39:52,476 Maybe you should talk to your husband about it. 786 00:40:03,444 --> 00:40:05,010 When pollination fails, 787 00:40:05,011 --> 00:40:08,100 it can be devastating for a garden. 788 00:40:08,101 --> 00:40:11,451 Two flowers competing for the same ladybug 789 00:40:11,452 --> 00:40:13,018 means one will die. 790 00:40:13,019 --> 00:40:15,542 I know you don't like me very much. 791 00:40:15,543 --> 00:40:17,022 Why does that matter? 792 00:40:17,023 --> 00:40:21,592 Because your son is about to throw his life away. 793 00:40:21,593 --> 00:40:23,507 And we're gonna have to do something about it. 794 00:40:28,164 --> 00:40:31,776 ♪ I've reached a point where ♪ 795 00:40:31,777 --> 00:40:36,389 ♪ I think I have it all 796 00:40:36,390 --> 00:40:39,610 ♪ No more notes 797 00:40:39,611 --> 00:40:43,440 ♪ So take me now 798 00:40:47,009 --> 00:40:50,316 A pesticide meant to protect a bloom 799 00:40:50,317 --> 00:40:54,320 does the opposite when it poisons the milk beetle. 800 00:40:56,845 --> 00:41:00,718 ♪ 'Cause I don't want to know ♪ 801 00:41:00,719 --> 00:41:05,636 ♪ If everything must go 802 00:41:05,637 --> 00:41:08,943 ♪ Please let me have this 803 00:41:08,944 --> 00:41:12,338 ♪ Or take me now 804 00:41:12,339 --> 00:41:14,601 What happened to you guys? 805 00:41:14,602 --> 00:41:16,647 We took a detour. 806 00:41:16,648 --> 00:41:18,910 Are you guys okay? 807 00:41:18,911 --> 00:41:23,305 I had to do something that might not be good for us. 808 00:41:23,306 --> 00:41:25,873 Like everything in nature, 809 00:41:25,874 --> 00:41:29,573 the balance of pollination is delicate. 810 00:41:42,456 --> 00:41:47,286 And you never know which way it's gonna go 811 00:41:47,287 --> 00:41:49,594 till it's too late. 55595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.