Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,839 --> 00:00:01,600
Studying for home,
2
00:00:01,639 --> 00:00:02,119
are we?
3
00:00:03,220 --> 00:00:03,569
Huh?
4
00:00:05,019 --> 00:00:08,180
And here's me thinking you were
some sort of captain of industry.
5
00:00:10,039 --> 00:00:10,859
I'm only kidding.
6
00:00:11,619 --> 00:00:12,609
I know you know slacker.
7
00:00:14,149 --> 00:00:14,659
What's up?
8
00:00:17,299 --> 00:00:18,670
I spoke to Naomi earlier.
9
00:00:19,399 --> 00:00:20,139
Did you?
10
00:00:20,540 --> 00:00:22,399
It was me thinking we
were giving him a wide berth.
11
00:00:23,209 --> 00:00:24,520
She said something really weird.
12
00:00:26,819 --> 00:00:28,290
He's got a thinking.
13
00:00:28,450 --> 00:00:29,760
He's some sort of victim.
14
00:00:30,670 --> 00:00:32,950
Like I'm keeping the
kids away from out of spite.
15
00:00:33,779 --> 00:00:34,889
He's always going to spin things,
16
00:00:35,049 --> 00:00:35,610
wasn't he?
17
00:00:35,689 --> 00:00:37,529
He probably just fed
her some more golf and said
18
00:00:37,529 --> 00:00:39,569
whatever he needed to say
to make himself look good.
19
00:00:40,939 --> 00:00:42,540
I've just got a
horrible feeling about it.
20
00:00:45,049 --> 00:00:45,880
I don't trust him.
21
00:00:47,110 --> 00:00:48,419
I don't know what he's cooking up.
22
00:00:50,330 --> 00:00:50,369
Well,
23
00:00:50,450 --> 00:00:50,770
listen,
24
00:00:51,759 --> 00:00:54,110
You're only nervous because
we've got a court case coming up.
25
00:00:54,939 --> 00:00:56,759
She's got to keep her heads
down and stay out of his way.
26
00:00:57,959 --> 00:00:59,290
We'll get the kids,
27
00:00:59,630 --> 00:01:00,700
and we'll forget all about him.
28
00:01:02,959 --> 00:01:05,000
There's no point in worrying
about stuff that hasn't happened.
29
00:01:06,400 --> 00:01:09,339
We've done everything
right and we got it's close.
30
00:01:11,260 --> 00:01:12,400
So hold your nerve
31
00:01:13,980 --> 00:01:14,750
You got this.
32
00:01:19,949 --> 00:01:20,309
Ah2172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.