Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,520 --> 00:00:11,400
Emergency! Wake up!
2
00:00:12,680 --> 00:00:14,199
Get up,
get a first aid kit.
3
00:00:14,200 --> 00:00:16,439
Get it. -
No, no. No, guys.
4
00:00:16,440 --> 00:00:18,839
No! It's Johnny.
He didn't come home last night.
5
00:00:18,840 --> 00:00:20,159
- What?!
- Wait, so the boys were okay?
6
00:00:20,160 --> 00:00:22,199
I don't know, probably,
but Johnny's missing.
7
00:00:22,200 --> 00:00:24,719
Oh, God. Lily. Okay. You can't.
You can't do that.
8
00:00:24,720 --> 00:00:25,799
That was so scary.
9
00:00:25,800 --> 00:00:27,719
You cannot, like, scream
at us like that.
10
00:00:27,720 --> 00:00:30,039
Oh, wait.
So where's Johnny?
11
00:00:30,040 --> 00:00:33,839
I don't know, that's why
I had to yell emergency!
12
00:00:33,840 --> 00:00:35,199
He didn't come home.
13
00:00:35,200 --> 00:00:37,039
Not even for a good night kiss.
14
00:00:37,040 --> 00:00:39,159
Well, maybe he, like,
fell asleep on the couch
15
00:00:39,160 --> 00:00:41,239
and then just left
for work early.
16
00:00:41,240 --> 00:00:43,159
Or maybe he's had, like,
a car accident
17
00:00:43,160 --> 00:00:45,439
and he can't get hold of us,
or worse.
18
00:00:45,440 --> 00:00:47,519
Maybe he's, like,
seeing another woman.
19
00:00:47,520 --> 00:00:49,039
I'm sure it is not that.
20
00:00:49,040 --> 00:00:52,719
Well, let's just go
and have some rescue remedy
21
00:00:52,720 --> 00:00:54,399
and we will figure it out.
22
00:00:54,400 --> 00:00:56,079
- Okay.
- Yeah, okay.
23
00:00:56,080 --> 00:00:57,279
Sorry for yelling.
24
00:00:57,280 --> 00:00:58,480
It's okay, it's okay.
25
00:01:00,000 --> 00:01:03,400
Cup of tea, extra sugar and open up.
26
00:01:13,040 --> 00:01:14,200
Same again.
27
00:01:18,240 --> 00:01:20,719
- Have you checked his location?
- What?
28
00:01:20,720 --> 00:01:21,879
Like, tracked him?
29
00:01:21,880 --> 00:01:23,279
Well, tracking is a pretty
strong word.
30
00:01:23,280 --> 00:01:26,959
It's just a casual, informal update
about his specific whereabouts.
31
00:01:26,960 --> 00:01:29,119
- Should we be calling the police?
- Uh, no.
32
00:01:29,120 --> 00:01:31,559
No, I think we just give
it a bit longer.
33
00:01:31,560 --> 00:01:33,399
- He hasn't been kidnapped.
- What?
34
00:01:33,400 --> 00:01:34,719
Have you talked to him?
35
00:01:34,720 --> 00:01:36,319
No, he's at Rosie's.
36
00:01:36,320 --> 00:01:38,159
What is he doing there?
37
00:01:38,160 --> 00:01:40,719
Well, apparently he went
there straight after the hospital.
38
00:01:40,720 --> 00:01:41,839
Well, what did he say?
39
00:01:41,840 --> 00:01:43,239
I don't know, she wouldn't let me
talk to him.
40
00:01:43,240 --> 00:01:45,799
She said she's acting
as his emotional guardian.
41
00:01:45,800 --> 00:01:46,959
- What does that mean?
- I don't know.
42
00:01:46,960 --> 00:01:49,319
Sounds like something she picked
up from one of her white lady mums
43
00:01:49,320 --> 00:01:50,519
spiritual retreat things.
44
00:01:50,520 --> 00:01:51,959
Right.
Well, come on, let's go.
45
00:01:51,960 --> 00:01:54,039
- I feel like we need to respect.
- Absolutely not.
46
00:01:54,040 --> 00:01:55,279
Who's coming?
47
00:01:55,280 --> 00:01:58,439
Okay, well, maybe you should go.
48
00:01:58,440 --> 00:02:00,239
And I'll stay here with the boys.
49
00:02:00,240 --> 00:02:02,239
Come on.
50
00:02:02,240 --> 00:02:05,079
I'm sorry,
I can't let you in.
51
00:02:05,080 --> 00:02:06,679
- Mum! Come on.
- No.
52
00:02:06,680 --> 00:02:08,999
I'm acting as a representative
for Johnny.
53
00:02:09,000 --> 00:02:11,719
Who's expressed a need
for some personal space.
54
00:02:11,720 --> 00:02:12,759
Oh, this is stupid.
I'm just...
55
00:02:12,760 --> 00:02:14,719
Hold the line!
56
00:02:14,720 --> 00:02:16,359
Don't underestimate me, Nat.
57
00:02:16,360 --> 00:02:18,199
I didn't back down in '81
during Springbok,
58
00:02:18,200 --> 00:02:20,239
and I certainly
won't stand down now.
59
00:02:20,240 --> 00:02:22,359
Come on, Rosie,
I just want to know he's okay.
60
00:02:22,360 --> 00:02:26,039
Look, darling, I get it,
but this is not about you, okay?
61
00:02:26,040 --> 00:02:27,679
But, how is it not about me?
62
00:02:27,680 --> 00:02:29,639
He just needs some space.
63
00:02:29,640 --> 00:02:31,559
Don't you worry,
he's in good hands.
64
00:02:31,560 --> 00:02:35,560
I've put him on the pottery wheel
to help him process.
65
00:02:37,080 --> 00:02:40,159
See, this is the thing,
with lesbian relationships,
66
00:02:40,160 --> 00:02:42,799
it's like you guys talk
about everything.
67
00:02:42,800 --> 00:02:45,759
When you date a straight man,
it's like you have got no idea
68
00:02:45,760 --> 00:02:46,799
what's going on for him.
69
00:02:46,800 --> 00:02:48,719
Unless, of course,
he's got a podcast.
70
00:02:48,720 --> 00:02:51,200
Mm. I do wonder.
71
00:02:52,160 --> 00:02:53,359
What?
72
00:02:53,360 --> 00:02:58,079
Oh, just maybe Steph and I
said something yesterday
73
00:02:58,080 --> 00:03:01,759
that wasn't, you know,
particularly kind, maybe.
74
00:03:01,760 --> 00:03:02,879
What did you say?
75
00:03:02,880 --> 00:03:06,439
Well, you know, like, everyone
was stressed because Jay had a rash
76
00:03:06,440 --> 00:03:08,519
and I should have called Steph,
but I didn't,
77
00:03:08,520 --> 00:03:09,919
and Johnny was just there.
78
00:03:09,920 --> 00:03:11,399
- What did you say?
- Lily.
79
00:03:11,400 --> 00:03:13,759
Johnny does want to talk to you.
80
00:03:13,760 --> 00:03:16,160
You absolutely should have told me
about this.
81
00:03:18,400 --> 00:03:19,439
Oh.
82
00:03:19,440 --> 00:03:20,560
Not you.
83
00:03:30,960 --> 00:03:32,320
Hey.
84
00:03:34,320 --> 00:03:35,520
Hey.
85
00:03:38,200 --> 00:03:39,560
Wow.
86
00:03:41,280 --> 00:03:42,480
Is this a vase?
87
00:03:43,160 --> 00:03:46,600
Uh, that's a mug for coffee.
88
00:03:48,240 --> 00:03:49,640
So tall.
89
00:03:51,320 --> 00:03:52,959
You make all of these?
90
00:03:52,960 --> 00:03:55,799
Oh, those are my earlier works.
91
00:03:55,800 --> 00:04:00,400
But I think I've really discovered
my style now.
92
00:04:03,520 --> 00:04:06,480
Johnny, if this is a break-up,
can you just do it now?
93
00:04:08,280 --> 00:04:09,679
I don't want to break up.
94
00:04:09,680 --> 00:04:12,119
So what?
You don't reply to my text.
95
00:04:12,120 --> 00:04:13,479
You haven't called me back.
96
00:04:13,480 --> 00:04:14,880
Yeah. Um.
97
00:04:16,720 --> 00:04:19,440
Yeah,
I just can't do it anymore.
98
00:04:20,120 --> 00:04:21,639
You know, with the boys
99
00:04:21,640 --> 00:04:24,559
and having to be okay
with not being there...
100
00:04:24,560 --> 00:04:26,079
Hang on. What did they say to you?
101
00:04:26,080 --> 00:04:27,519
Do you want me to talk to them?
102
00:04:27,520 --> 00:04:29,599
No, I don't want anything to do
with them anymore.
103
00:04:29,600 --> 00:04:30,679
Johnny.
104
00:04:30,680 --> 00:04:33,279
And, you know, it's just
not fair to you.
105
00:04:33,280 --> 00:04:35,999
What? What are you...
What do you mean, not fair to me?
106
00:04:36,000 --> 00:04:37,399
I don't understand any of this.
107
00:04:37,400 --> 00:04:39,319
We' re just going on,
acting as if I'm okay
108
00:04:39,320 --> 00:04:40,879
with how everything's going to be.
109
00:04:40,880 --> 00:04:42,239
You know, with the boys
110
00:04:42,240 --> 00:04:44,159
and I have my feelings
towards the boys,
111
00:04:44,160 --> 00:04:46,479
and they're like,
because I never meant to...
112
00:04:46,480 --> 00:04:49,120
But you know Nat and Steph,
they just don't...
113
00:04:50,160 --> 00:04:52,719
I'm... I'm just I'm just in the way,
you know, I'm in the way
114
00:04:52,720 --> 00:04:56,159
and you and the way that you feel
and it's just...
115
00:04:56,160 --> 00:04:58,199
It's just messy,
so I just can't go back.
116
00:04:58,200 --> 00:05:01,519
Hang on.
Is this about me not wanting kids?
117
00:05:01,520 --> 00:05:03,719
Because you can't just put
that on me, Johnny.
118
00:05:03,720 --> 00:05:04,799
That's not fair.
119
00:05:04,800 --> 00:05:06,159
It's like, what?
Have kids or break up?
120
00:05:06,160 --> 00:05:07,560
It's not just that.
121
00:05:09,880 --> 00:05:11,160
I just can't come back.
122
00:05:14,840 --> 00:05:16,200
Sorry.
123
00:05:20,960 --> 00:05:24,919
Maybe I should text him
and just, like, explain things
124
00:05:24,920 --> 00:05:26,159
from our end.
125
00:05:26,160 --> 00:05:29,479
I just don't think a text
or some cute little emojis
126
00:05:29,480 --> 00:05:31,639
are gonna fix
anything right now.
127
00:05:31,640 --> 00:05:33,039
It's just such
a stressful situation.
128
00:05:33,040 --> 00:05:36,360
You know, I was so, so worried
about the boys.
129
00:05:37,720 --> 00:05:40,199
Did he...
Did he seem upset to you?
130
00:05:40,200 --> 00:05:42,199
I mean, he left.
131
00:05:42,200 --> 00:05:45,720
Well, did he - did he say
anything as he left?
132
00:05:48,480 --> 00:05:49,920
What did he say?
133
00:05:52,240 --> 00:05:53,360
He wants out.
134
00:05:54,320 --> 00:05:56,279
He wants to break up with you?
135
00:05:56,280 --> 00:05:58,800
No, with all of us.
136
00:05:59,840 --> 00:06:01,480
Um.
137
00:06:03,720 --> 00:06:06,080
I think you guys should move out.
138
00:06:08,320 --> 00:06:09,399
What?
139
00:06:09,400 --> 00:06:11,119
Yeah.
140
00:06:11,120 --> 00:06:12,800
Sooner would be better.
141
00:06:16,960 --> 00:06:19,879
What the fuck is Lily
going on about moving out?
142
00:06:19,880 --> 00:06:21,159
How can we move out?
143
00:06:21,160 --> 00:06:22,359
What does she expect us to do?
144
00:06:22,360 --> 00:06:25,199
Just stay in an Airbnb.
145
00:06:25,200 --> 00:06:27,960
Raise our kids
in some boomer's garage.
146
00:06:28,800 --> 00:06:29,959
It's some Oliver Twist shit.
147
00:06:29,960 --> 00:06:31,159
It's not happening.
148
00:06:31,160 --> 00:06:32,479
What?
149
00:06:32,480 --> 00:06:33,999
How come you're not freaking out?
150
00:06:34,000 --> 00:06:37,079
You're, like, incredibly
serene about all this.
151
00:06:37,080 --> 00:06:38,599
I'm not feeling serene.
152
00:06:38,600 --> 00:06:41,280
I'm just trying to figure this out.
153
00:06:42,960 --> 00:06:47,759
Maybe we could get a service
department for a while.
154
00:06:47,760 --> 00:06:49,839
They come up online sometimes.
155
00:06:49,840 --> 00:06:52,039
Hang on.
Well, that's it.
156
00:06:52,040 --> 00:06:54,159
You just...
You're just giving up?
157
00:06:54,160 --> 00:06:56,159
No, I'm not giving up.
158
00:06:56,160 --> 00:06:58,279
But Lily was pretty clear
159
00:06:58,280 --> 00:07:02,279
and I don't know, maybe
this is actually, like,
160
00:07:02,280 --> 00:07:04,119
best for everyone.
161
00:07:04,120 --> 00:07:10,440
We let Lily and Johnny be a couple,
and we can be a proper family.
162
00:07:12,840 --> 00:07:14,839
Johnny will be okay.
163
00:07:14,840 --> 00:07:19,519
I know this sucks right now,
but he will.
164
00:07:19,520 --> 00:07:23,479
And realistically, how long
was living all together
165
00:07:23,480 --> 00:07:25,320
really going to work?
166
00:07:29,600 --> 00:07:31,760
See how the slurry smooths it?
167
00:07:33,320 --> 00:07:34,680
Almost like a balm.
168
00:07:37,960 --> 00:07:40,679
Cracks are nothing
to be afraid of, Johnny.
169
00:07:40,680 --> 00:07:42,720
I actually like them.
170
00:07:43,800 --> 00:07:50,519
They're like little signs
of where we could do a bit more work.
171
00:07:50,520 --> 00:07:55,479
Okay. Yep. No. You can...
You can step away from the wheel.
172
00:07:55,480 --> 00:07:57,519
Oh, come on, Johnny.
Hear me out.
173
00:07:57,520 --> 00:07:59,879
Rosie, I love your pottery lessons.
I do.
174
00:07:59,880 --> 00:08:03,319
But I just don't want to
talk about the other stuff.
175
00:08:03,320 --> 00:08:05,439
But I'll let you use
all my best glazes.
176
00:08:05,440 --> 00:08:06,959
I know, and I appreciate that.
177
00:08:06,960 --> 00:08:08,120
I do.
178
00:08:08,920 --> 00:08:09,920
What's that?
179
00:08:13,680 --> 00:08:15,480
You stay here.
I'll sort this.
180
00:08:20,320 --> 00:08:23,519
- Get out of it!
- Mum!
181
00:08:23,520 --> 00:08:24,719
What the hell?
182
00:08:24,720 --> 00:08:27,159
Your father just cleaned
all the windows last week.
183
00:08:27,160 --> 00:08:28,599
Look, I just need to talk to Johnny.
184
00:08:28,600 --> 00:08:30,919
Will you stop dumping
all your drama onto him?
185
00:08:30,920 --> 00:08:32,199
It's not fair.
186
00:08:32,200 --> 00:08:33,839
If I could just talk to him,
then I...
187
00:08:33,840 --> 00:08:34,959
And then what?
188
00:08:34,960 --> 00:08:37,679
Offload all your worries
and concerns onto that poor boy
189
00:08:37,680 --> 00:08:39,319
and make him accommodate you.
190
00:08:39,320 --> 00:08:41,239
No, I won't have it.
191
00:08:41,240 --> 00:08:42,559
You're supposed to be on my side.
192
00:08:42,560 --> 00:08:45,079
This is me being on your side.
193
00:08:45,080 --> 00:08:46,719
I'm trying to look after
the well-being
194
00:08:46,720 --> 00:08:51,079
of the biological father
of your two little boys.
195
00:08:51,080 --> 00:08:52,119
And what about me?
196
00:08:52,120 --> 00:08:55,759
What if I if I want a bloody pottery
wheel and a cup of tea
197
00:08:55,760 --> 00:08:57,159
and a bit of a lie down?
198
00:08:57,160 --> 00:08:58,719
No, Natalie.
No.
199
00:08:58,720 --> 00:08:59,999
No pottery wheel for you.
200
00:09:00,000 --> 00:09:02,880
You need to work out your role
in all of this.
201
00:09:04,840 --> 00:09:07,039
Oh, come here.
You're allowed a quick squeeze.
202
00:09:07,040 --> 00:09:09,119
Okay. Okay.
Fine.
203
00:09:09,120 --> 00:09:10,440
Mum.
204
00:09:12,240 --> 00:09:13,359
You want a baby smush?
205
00:09:13,360 --> 00:09:16,279
Oh, I have to ask for permission,
now, do I?
206
00:09:16,280 --> 00:09:19,959
Oh, what about your silly mummy, hey?
207
00:09:19,960 --> 00:09:22,800
Trying to keep us apart,
she is, pudgy.
208
00:09:23,320 --> 00:09:24,799
Hey, Natalie.
209
00:09:24,800 --> 00:09:26,880
You leave that boy alone.
210
00:09:33,560 --> 00:09:36,640
I'm sorry if I'm breaking your flow.
211
00:09:40,880 --> 00:09:44,239
I'm also sorry for talking
to you when you explicitly said
212
00:09:44,240 --> 00:09:46,599
you didn't want to talk to me.
213
00:09:46,600 --> 00:09:49,279
But I have to talk to you because
you're my friend and I need to know.
214
00:09:49,280 --> 00:09:50,760
So what do you want to say,
Nat?
215
00:09:53,920 --> 00:10:01,319
I'm sorry for what we've said
or done or not said or not done.
216
00:10:01,320 --> 00:10:04,599
You know, like, I know
it's been hard with me and Steph.
217
00:10:04,600 --> 00:10:07,439
Okay?
I know, like, it's been hard.
218
00:10:07,440 --> 00:10:09,919
Like, you know,
I have found it hard.
219
00:10:09,920 --> 00:10:13,399
She's got all these, like,
mum rules and invisible tricks
220
00:10:13,400 --> 00:10:15,559
and I'm just tripping up
all the time.
221
00:10:15,560 --> 00:10:16,759
- And I feel scared...
- Okay, stop.
222
00:10:16,760 --> 00:10:18,919
Sometimes I feel scared,
I feel scared to, like...
223
00:10:18,920 --> 00:10:21,200
Stop. Nat!
Okay.
224
00:10:22,120 --> 00:10:24,039
I'm over it, okay?
225
00:10:24,040 --> 00:10:25,799
I'm over it.
226
00:10:25,800 --> 00:10:28,879
It's always about you and Steph
and you and Steph.
227
00:10:28,880 --> 00:10:31,319
And it feels like...
Like such a battle.
228
00:10:31,320 --> 00:10:33,919
It feels like it takes all of us
just to keep you guys together.
229
00:10:33,920 --> 00:10:35,159
And I'm...
230
00:10:35,160 --> 00:10:36,200
I'm done.
231
00:10:37,200 --> 00:10:38,559
You can't be done, Johnny.
232
00:10:38,560 --> 00:10:39,599
We are family.
233
00:10:39,600 --> 00:10:41,439
You never ask about any of us or me.
Or me.
234
00:10:41,440 --> 00:10:44,039
It's like that deal
that Shelly made me sign.
235
00:10:44,040 --> 00:10:45,199
It's always been about you.
236
00:10:45,200 --> 00:10:48,239
And I feel like, you know,
the only reason we put up
237
00:10:48,240 --> 00:10:51,239
with any of this shit
is just because we just always have.
238
00:10:51,240 --> 00:10:55,160
And just out of loyalty and habit,
it's just not enough anymore.
239
00:10:56,680 --> 00:10:59,079
Wait, Johnny, we can't do
this without you.
240
00:10:59,080 --> 00:11:00,119
We're not...
241
00:11:00,120 --> 00:11:01,279
See, this is what I'm talking about,
Nat.
242
00:11:01,280 --> 00:11:02,399
This is what I'm talking about.
243
00:11:02,400 --> 00:11:04,719
It's just. You need me.
You don't need me.
244
00:11:04,720 --> 00:11:06,119
It's bullshit, Nat.
It is.
245
00:11:06,120 --> 00:11:07,959
It's bullshit.
You can do it alone.
246
00:11:07,960 --> 00:11:09,319
You can.
247
00:11:09,320 --> 00:11:11,359
But I think that you're just scared.
248
00:11:11,360 --> 00:11:13,359
You're scared that if you do
go it alone,
249
00:11:13,360 --> 00:11:14,559
that you have to
just face the truth
250
00:11:14,560 --> 00:11:16,319
that actually you might
just not want to do it
251
00:11:16,320 --> 00:11:17,999
with each other anymore.
252
00:11:18,000 --> 00:11:19,119
Okay, so I'm done.
253
00:11:19,120 --> 00:11:20,160
I'm out.
254
00:11:21,080 --> 00:11:23,160
I don't want to feel like
I'm being used anymore.
255
00:11:49,280 --> 00:11:50,320
Sshhh.
256
00:11:50,600 --> 00:11:51,600
Hi.
257
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Hi.
258
00:11:53,680 --> 00:11:55,119
Oh, wow.
259
00:11:55,120 --> 00:11:56,759
Oh, yeah, your mom texted
260
00:11:56,760 --> 00:11:58,119
and said we could stay
for a few nights,
261
00:11:58,120 --> 00:12:00,160
so I packed up some things.
262
00:12:00,640 --> 00:12:01,840
Oh, wow.
263
00:12:02,680 --> 00:12:03,679
Okay.
264
00:12:03,680 --> 00:12:06,360
Thanks for doing that.
265
00:12:07,560 --> 00:12:08,560
So.
266
00:12:10,360 --> 00:12:12,080
That's what's happening.
267
00:12:22,080 --> 00:12:25,560
You know, I actually don't think
that this is too bad.
268
00:12:26,360 --> 00:12:29,399
I do kind of feel like the roof
is caving in.
269
00:12:29,400 --> 00:12:32,159
Like I'm in one of those hydraulic
crushing machines,
270
00:12:32,160 --> 00:12:34,000
but apart from that...
271
00:12:35,360 --> 00:12:36,560
...it's pretty good.
272
00:12:51,080 --> 00:12:54,240
Do you want to tell me
what happened with Johnny?
273
00:12:55,160 --> 00:12:57,680
I don't really want
to talk about it, Steph.
274
00:13:00,360 --> 00:13:03,199
Well, we'll be okay,
Nat.
275
00:13:03,200 --> 00:13:06,640
Like, you just need a bit of time.
276
00:13:10,920 --> 00:13:14,240
This isn't really about Johnny.
277
00:13:17,360 --> 00:13:18,680
It's...
278
00:13:20,240 --> 00:13:22,760
I just don't recognise
my life anymore.
279
00:13:26,040 --> 00:13:27,320
Okay.
280
00:13:29,040 --> 00:13:30,560
How did we even get here?
281
00:13:33,600 --> 00:13:36,559
Because it's hard, right?
282
00:13:36,560 --> 00:13:40,559
Because this is a hard thing
that we are doing and we...
283
00:13:40,560 --> 00:13:43,760
I just feel like
I keep fucking everything up.
284
00:13:48,000 --> 00:13:50,040
Like everything's my fault.
285
00:13:51,720 --> 00:13:56,120
At what point do I just accept
that, you know,
286
00:13:56,760 --> 00:13:59,880
I'm the liability?
You know?
287
00:14:02,160 --> 00:14:03,600
What are you saying?
288
00:14:07,560 --> 00:14:09,640
What you said at the stadium.
289
00:14:11,480 --> 00:14:13,560
All the things you said.
290
00:14:15,440 --> 00:14:16,520
They were true.
291
00:14:20,120 --> 00:14:22,039
And we need to...
292
00:14:22,040 --> 00:14:25,280
We need to stop pretending
this isn't broken.
293
00:14:35,320 --> 00:14:37,160
- Well...
- Don't.
294
00:14:38,160 --> 00:14:39,160
Just...
295
00:14:44,920 --> 00:14:45,920
It's okay.
296
00:14:48,240 --> 00:14:49,480
It's just...
297
00:14:50,960 --> 00:14:52,520
It's just sleep.
298
00:15:44,160 --> 00:15:45,239
- There you go.
- Thanks.
299
00:15:45,240 --> 00:15:46,840
That might help you sleep.
300
00:15:47,600 --> 00:15:51,559
And thank you for taking us in
at such short notice.
301
00:15:51,560 --> 00:15:53,159
I appreciate it.
302
00:15:53,160 --> 00:15:54,199
Wow.
303
00:15:54,200 --> 00:15:55,239
You were always going to outgrow
304
00:15:55,240 --> 00:15:58,520
your little babysitters club
playhouse at some stage.
305
00:15:59,360 --> 00:16:01,960
This might be just what
your family needs.
306
00:16:02,960 --> 00:16:06,440
Anyway, I can do my meditation
in here, for the time being.
307
00:16:09,080 --> 00:16:11,200
Mum, um.
308
00:16:12,880 --> 00:16:15,520
How did you know...
309
00:16:17,000 --> 00:16:19,160
...that it was over with dad?
310
00:16:25,960 --> 00:16:29,360
We both just fell out of ways
with each other.
311
00:16:30,840 --> 00:16:33,720
What we had when we were
young and stupid, it was...
312
00:16:34,480 --> 00:16:37,080
Well, you barely would have
recognised us back then.
313
00:16:37,840 --> 00:16:41,359
But time
and having a family changed us.
314
00:16:41,360 --> 00:16:42,640
We got worn down.
315
00:16:43,960 --> 00:16:46,479
I didn't like the type of person
I was turning into
316
00:16:46,480 --> 00:16:47,960
when we were together.
317
00:16:49,600 --> 00:16:51,079
Perhaps I was a little tough on him
back then,
318
00:16:51,080 --> 00:16:54,000
but I was unhappy.
319
00:16:55,160 --> 00:16:56,919
We both lost
that feeling of hope
320
00:16:56,920 --> 00:16:58,119
that we could
try and make it work.
321
00:16:58,120 --> 00:17:02,280
And then I just gave up
trying to find it.
322
00:17:04,960 --> 00:17:10,120
Um, do you think...
323
00:17:11,960 --> 00:17:14,439
...that Nat and I
are right for each other?
324
00:17:14,440 --> 00:17:17,120
Oh, God.
Stephanie, don't ask me that.
325
00:17:17,760 --> 00:17:19,159
It's a pointless question.
326
00:17:19,160 --> 00:17:23,039
It's never about
finding the right person
327
00:17:23,040 --> 00:17:26,360
and then letting love
do all the work.
328
00:17:27,240 --> 00:17:29,719
No, it's up to you to keep
working at it.
329
00:17:29,720 --> 00:17:31,759
You've got to be all in all,
330
00:17:31,760 --> 00:17:34,159
or be brave enough to know
331
00:17:34,160 --> 00:17:36,960
when it's the right time
to walk away.
332
00:17:42,640 --> 00:17:44,040
- Night.
- Night.
333
00:17:47,080 --> 00:17:49,440
I did it for you as much
as I did it for me.
334
00:18:04,080 --> 00:18:07,640
You gave it all just to take
it back.
335
00:18:10,640 --> 00:18:13,040
Took the risk
and it didn't land.
336
00:18:16,600 --> 00:18:23,000
And the breaking point is closer
than it's ever been before.
337
00:18:24,280 --> 00:18:25,320
Hi.
338
00:18:26,000 --> 00:18:27,160
Hi.
339
00:18:29,440 --> 00:18:32,120
I'm sorry for running away.
340
00:18:33,640 --> 00:18:34,840
It's okay.
341
00:18:38,680 --> 00:18:39,920
I made you this.
342
00:18:41,200 --> 00:18:43,120
I know they're terrible,
by the way.
343
00:18:49,280 --> 00:18:50,280
Can I stay?
344
00:18:53,520 --> 00:18:59,359
So I'll try to feel lighter
345
00:18:59,360 --> 00:19:04,919
Than my chest gets quieter
346
00:19:04,920 --> 00:19:12,960
And I know change will go
more easily
347
00:19:18,600 --> 00:19:20,160
Eventually
348
00:19:33,880 --> 00:19:35,199
You have me hope
349
00:19:35,200 --> 00:19:37,719
You gave me answers
350
00:19:37,720 --> 00:19:39,400
You want to stay at mine tonight?
351
00:19:40,640 --> 00:19:41,640
If that's okay?
352
00:19:42,480 --> 00:19:44,759
I don't have a bed anymore, so.
353
00:19:44,760 --> 00:19:46,120
Yeah, I know.
354
00:19:47,560 --> 00:19:48,759
It's tricky, isn't it?
355
00:19:48,760 --> 00:19:50,959
Just got no other option, really.
356
00:19:50,960 --> 00:19:56,360
Apart from this hard floor.
357
00:20:02,200 --> 00:20:04,040
I'd love to stay with you.
358
00:20:11,920 --> 00:20:14,079
I can be here with you first, though.
359
00:20:14,080 --> 00:20:16,399
So I'll try to feel lighter
360
00:20:16,400 --> 00:20:22,120
Then my chest gets quieter
361
00:20:22,800 --> 00:20:30,800
And I know change
will come more easily.
362
00:20:32,160 --> 00:20:33,640
Where did you go?
363
00:20:38,120 --> 00:20:40,040
Just needed some fresh air.
364
00:20:53,880 --> 00:20:55,520
I think we should talk.
365
00:21:01,080 --> 00:21:07,159
So I'll try to feel lighter
366
00:21:07,160 --> 00:21:13,519
Then my chest gets quieter
367
00:21:13,520 --> 00:21:21,560
And I know change
will go more easily
368
00:21:26,720 --> 00:21:28,120
Eventually.
26322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.