All language subtitles for Double Parked (2023) S02E06 (1080p AUBC WEB-DL H264 SDR AAC 2.0 English - HONE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,520 --> 00:00:11,400 Emergency! Wake up! 2 00:00:12,680 --> 00:00:14,199 Get up, get a first aid kit. 3 00:00:14,200 --> 00:00:16,439 Get it. - No, no. No, guys. 4 00:00:16,440 --> 00:00:18,839 No! It's Johnny. He didn't come home last night. 5 00:00:18,840 --> 00:00:20,159 - What?! - Wait, so the boys were okay? 6 00:00:20,160 --> 00:00:22,199 I don't know, probably, but Johnny's missing. 7 00:00:22,200 --> 00:00:24,719 Oh, God. Lily. Okay. You can't. You can't do that. 8 00:00:24,720 --> 00:00:25,799 That was so scary. 9 00:00:25,800 --> 00:00:27,719 You cannot, like, scream at us like that. 10 00:00:27,720 --> 00:00:30,039 Oh, wait. So where's Johnny? 11 00:00:30,040 --> 00:00:33,839 I don't know, that's why I had to yell emergency! 12 00:00:33,840 --> 00:00:35,199 He didn't come home. 13 00:00:35,200 --> 00:00:37,039 Not even for a good night kiss. 14 00:00:37,040 --> 00:00:39,159 Well, maybe he, like, fell asleep on the couch 15 00:00:39,160 --> 00:00:41,239 and then just left for work early. 16 00:00:41,240 --> 00:00:43,159 Or maybe he's had, like, a car accident 17 00:00:43,160 --> 00:00:45,439 and he can't get hold of us, or worse. 18 00:00:45,440 --> 00:00:47,519 Maybe he's, like, seeing another woman. 19 00:00:47,520 --> 00:00:49,039 I'm sure it is not that. 20 00:00:49,040 --> 00:00:52,719 Well, let's just go and have some rescue remedy 21 00:00:52,720 --> 00:00:54,399 and we will figure it out. 22 00:00:54,400 --> 00:00:56,079 - Okay. - Yeah, okay. 23 00:00:56,080 --> 00:00:57,279 Sorry for yelling. 24 00:00:57,280 --> 00:00:58,480 It's okay, it's okay. 25 00:01:00,000 --> 00:01:03,400 Cup of tea, extra sugar and open up. 26 00:01:13,040 --> 00:01:14,200 Same again. 27 00:01:18,240 --> 00:01:20,719 - Have you checked his location? - What? 28 00:01:20,720 --> 00:01:21,879 Like, tracked him? 29 00:01:21,880 --> 00:01:23,279 Well, tracking is a pretty strong word. 30 00:01:23,280 --> 00:01:26,959 It's just a casual, informal update about his specific whereabouts. 31 00:01:26,960 --> 00:01:29,119 - Should we be calling the police? - Uh, no. 32 00:01:29,120 --> 00:01:31,559 No, I think we just give it a bit longer. 33 00:01:31,560 --> 00:01:33,399 - He hasn't been kidnapped. - What? 34 00:01:33,400 --> 00:01:34,719 Have you talked to him? 35 00:01:34,720 --> 00:01:36,319 No, he's at Rosie's. 36 00:01:36,320 --> 00:01:38,159 What is he doing there? 37 00:01:38,160 --> 00:01:40,719 Well, apparently he went there straight after the hospital. 38 00:01:40,720 --> 00:01:41,839 Well, what did he say? 39 00:01:41,840 --> 00:01:43,239 I don't know, she wouldn't let me talk to him. 40 00:01:43,240 --> 00:01:45,799 She said she's acting as his emotional guardian. 41 00:01:45,800 --> 00:01:46,959 - What does that mean? - I don't know. 42 00:01:46,960 --> 00:01:49,319 Sounds like something she picked up from one of her white lady mums 43 00:01:49,320 --> 00:01:50,519 spiritual retreat things. 44 00:01:50,520 --> 00:01:51,959 Right. Well, come on, let's go. 45 00:01:51,960 --> 00:01:54,039 - I feel like we need to respect. - Absolutely not. 46 00:01:54,040 --> 00:01:55,279 Who's coming? 47 00:01:55,280 --> 00:01:58,439 Okay, well, maybe you should go. 48 00:01:58,440 --> 00:02:00,239 And I'll stay here with the boys. 49 00:02:00,240 --> 00:02:02,239 Come on. 50 00:02:02,240 --> 00:02:05,079 I'm sorry, I can't let you in. 51 00:02:05,080 --> 00:02:06,679 - Mum! Come on. - No. 52 00:02:06,680 --> 00:02:08,999 I'm acting as a representative for Johnny. 53 00:02:09,000 --> 00:02:11,719 Who's expressed a need for some personal space. 54 00:02:11,720 --> 00:02:12,759 Oh, this is stupid. I'm just... 55 00:02:12,760 --> 00:02:14,719 Hold the line! 56 00:02:14,720 --> 00:02:16,359 Don't underestimate me, Nat. 57 00:02:16,360 --> 00:02:18,199 I didn't back down in '81 during Springbok, 58 00:02:18,200 --> 00:02:20,239 and I certainly won't stand down now. 59 00:02:20,240 --> 00:02:22,359 Come on, Rosie, I just want to know he's okay. 60 00:02:22,360 --> 00:02:26,039 Look, darling, I get it, but this is not about you, okay? 61 00:02:26,040 --> 00:02:27,679 But, how is it not about me? 62 00:02:27,680 --> 00:02:29,639 He just needs some space. 63 00:02:29,640 --> 00:02:31,559 Don't you worry, he's in good hands. 64 00:02:31,560 --> 00:02:35,560 I've put him on the pottery wheel to help him process. 65 00:02:37,080 --> 00:02:40,159 See, this is the thing, with lesbian relationships, 66 00:02:40,160 --> 00:02:42,799 it's like you guys talk about everything. 67 00:02:42,800 --> 00:02:45,759 When you date a straight man, it's like you have got no idea 68 00:02:45,760 --> 00:02:46,799 what's going on for him. 69 00:02:46,800 --> 00:02:48,719 Unless, of course, he's got a podcast. 70 00:02:48,720 --> 00:02:51,200 Mm. I do wonder. 71 00:02:52,160 --> 00:02:53,359 What? 72 00:02:53,360 --> 00:02:58,079 Oh, just maybe Steph and I said something yesterday 73 00:02:58,080 --> 00:03:01,759 that wasn't, you know, particularly kind, maybe. 74 00:03:01,760 --> 00:03:02,879 What did you say? 75 00:03:02,880 --> 00:03:06,439 Well, you know, like, everyone was stressed because Jay had a rash 76 00:03:06,440 --> 00:03:08,519 and I should have called Steph, but I didn't, 77 00:03:08,520 --> 00:03:09,919 and Johnny was just there. 78 00:03:09,920 --> 00:03:11,399 - What did you say? - Lily. 79 00:03:11,400 --> 00:03:13,759 Johnny does want to talk to you. 80 00:03:13,760 --> 00:03:16,160 You absolutely should have told me about this. 81 00:03:18,400 --> 00:03:19,439 Oh. 82 00:03:19,440 --> 00:03:20,560 Not you. 83 00:03:30,960 --> 00:03:32,320 Hey. 84 00:03:34,320 --> 00:03:35,520 Hey. 85 00:03:38,200 --> 00:03:39,560 Wow. 86 00:03:41,280 --> 00:03:42,480 Is this a vase? 87 00:03:43,160 --> 00:03:46,600 Uh, that's a mug for coffee. 88 00:03:48,240 --> 00:03:49,640 So tall. 89 00:03:51,320 --> 00:03:52,959 You make all of these? 90 00:03:52,960 --> 00:03:55,799 Oh, those are my earlier works. 91 00:03:55,800 --> 00:04:00,400 But I think I've really discovered my style now. 92 00:04:03,520 --> 00:04:06,480 Johnny, if this is a break-up, can you just do it now? 93 00:04:08,280 --> 00:04:09,679 I don't want to break up. 94 00:04:09,680 --> 00:04:12,119 So what? You don't reply to my text. 95 00:04:12,120 --> 00:04:13,479 You haven't called me back. 96 00:04:13,480 --> 00:04:14,880 Yeah. Um. 97 00:04:16,720 --> 00:04:19,440 Yeah, I just can't do it anymore. 98 00:04:20,120 --> 00:04:21,639 You know, with the boys 99 00:04:21,640 --> 00:04:24,559 and having to be okay with not being there... 100 00:04:24,560 --> 00:04:26,079 Hang on. What did they say to you? 101 00:04:26,080 --> 00:04:27,519 Do you want me to talk to them? 102 00:04:27,520 --> 00:04:29,599 No, I don't want anything to do with them anymore. 103 00:04:29,600 --> 00:04:30,679 Johnny. 104 00:04:30,680 --> 00:04:33,279 And, you know, it's just not fair to you. 105 00:04:33,280 --> 00:04:35,999 What? What are you... What do you mean, not fair to me? 106 00:04:36,000 --> 00:04:37,399 I don't understand any of this. 107 00:04:37,400 --> 00:04:39,319 We' re just going on, acting as if I'm okay 108 00:04:39,320 --> 00:04:40,879 with how everything's going to be. 109 00:04:40,880 --> 00:04:42,239 You know, with the boys 110 00:04:42,240 --> 00:04:44,159 and I have my feelings towards the boys, 111 00:04:44,160 --> 00:04:46,479 and they're like, because I never meant to... 112 00:04:46,480 --> 00:04:49,120 But you know Nat and Steph, they just don't... 113 00:04:50,160 --> 00:04:52,719 I'm... I'm just I'm just in the way, you know, I'm in the way 114 00:04:52,720 --> 00:04:56,159 and you and the way that you feel and it's just... 115 00:04:56,160 --> 00:04:58,199 It's just messy, so I just can't go back. 116 00:04:58,200 --> 00:05:01,519 Hang on. Is this about me not wanting kids? 117 00:05:01,520 --> 00:05:03,719 Because you can't just put that on me, Johnny. 118 00:05:03,720 --> 00:05:04,799 That's not fair. 119 00:05:04,800 --> 00:05:06,159 It's like, what? Have kids or break up? 120 00:05:06,160 --> 00:05:07,560 It's not just that. 121 00:05:09,880 --> 00:05:11,160 I just can't come back. 122 00:05:14,840 --> 00:05:16,200 Sorry. 123 00:05:20,960 --> 00:05:24,919 Maybe I should text him and just, like, explain things 124 00:05:24,920 --> 00:05:26,159 from our end. 125 00:05:26,160 --> 00:05:29,479 I just don't think a text or some cute little emojis 126 00:05:29,480 --> 00:05:31,639 are gonna fix anything right now. 127 00:05:31,640 --> 00:05:33,039 It's just such a stressful situation. 128 00:05:33,040 --> 00:05:36,360 You know, I was so, so worried about the boys. 129 00:05:37,720 --> 00:05:40,199 Did he... Did he seem upset to you? 130 00:05:40,200 --> 00:05:42,199 I mean, he left. 131 00:05:42,200 --> 00:05:45,720 Well, did he - did he say anything as he left? 132 00:05:48,480 --> 00:05:49,920 What did he say? 133 00:05:52,240 --> 00:05:53,360 He wants out. 134 00:05:54,320 --> 00:05:56,279 He wants to break up with you? 135 00:05:56,280 --> 00:05:58,800 No, with all of us. 136 00:05:59,840 --> 00:06:01,480 Um. 137 00:06:03,720 --> 00:06:06,080 I think you guys should move out. 138 00:06:08,320 --> 00:06:09,399 What? 139 00:06:09,400 --> 00:06:11,119 Yeah. 140 00:06:11,120 --> 00:06:12,800 Sooner would be better. 141 00:06:16,960 --> 00:06:19,879 What the fuck is Lily going on about moving out? 142 00:06:19,880 --> 00:06:21,159 How can we move out? 143 00:06:21,160 --> 00:06:22,359 What does she expect us to do? 144 00:06:22,360 --> 00:06:25,199 Just stay in an Airbnb. 145 00:06:25,200 --> 00:06:27,960 Raise our kids in some boomer's garage. 146 00:06:28,800 --> 00:06:29,959 It's some Oliver Twist shit. 147 00:06:29,960 --> 00:06:31,159 It's not happening. 148 00:06:31,160 --> 00:06:32,479 What? 149 00:06:32,480 --> 00:06:33,999 How come you're not freaking out? 150 00:06:34,000 --> 00:06:37,079 You're, like, incredibly serene about all this. 151 00:06:37,080 --> 00:06:38,599 I'm not feeling serene. 152 00:06:38,600 --> 00:06:41,280 I'm just trying to figure this out. 153 00:06:42,960 --> 00:06:47,759 Maybe we could get a service department for a while. 154 00:06:47,760 --> 00:06:49,839 They come up online sometimes. 155 00:06:49,840 --> 00:06:52,039 Hang on. Well, that's it. 156 00:06:52,040 --> 00:06:54,159 You just... You're just giving up? 157 00:06:54,160 --> 00:06:56,159 No, I'm not giving up. 158 00:06:56,160 --> 00:06:58,279 But Lily was pretty clear 159 00:06:58,280 --> 00:07:02,279 and I don't know, maybe this is actually, like, 160 00:07:02,280 --> 00:07:04,119 best for everyone. 161 00:07:04,120 --> 00:07:10,440 We let Lily and Johnny be a couple, and we can be a proper family. 162 00:07:12,840 --> 00:07:14,839 Johnny will be okay. 163 00:07:14,840 --> 00:07:19,519 I know this sucks right now, but he will. 164 00:07:19,520 --> 00:07:23,479 And realistically, how long was living all together 165 00:07:23,480 --> 00:07:25,320 really going to work? 166 00:07:29,600 --> 00:07:31,760 See how the slurry smooths it? 167 00:07:33,320 --> 00:07:34,680 Almost like a balm. 168 00:07:37,960 --> 00:07:40,679 Cracks are nothing to be afraid of, Johnny. 169 00:07:40,680 --> 00:07:42,720 I actually like them. 170 00:07:43,800 --> 00:07:50,519 They're like little signs of where we could do a bit more work. 171 00:07:50,520 --> 00:07:55,479 Okay. Yep. No. You can... You can step away from the wheel. 172 00:07:55,480 --> 00:07:57,519 Oh, come on, Johnny. Hear me out. 173 00:07:57,520 --> 00:07:59,879 Rosie, I love your pottery lessons. I do. 174 00:07:59,880 --> 00:08:03,319 But I just don't want to talk about the other stuff. 175 00:08:03,320 --> 00:08:05,439 But I'll let you use all my best glazes. 176 00:08:05,440 --> 00:08:06,959 I know, and I appreciate that. 177 00:08:06,960 --> 00:08:08,120 I do. 178 00:08:08,920 --> 00:08:09,920 What's that? 179 00:08:13,680 --> 00:08:15,480 You stay here. I'll sort this. 180 00:08:20,320 --> 00:08:23,519 - Get out of it! - Mum! 181 00:08:23,520 --> 00:08:24,719 What the hell? 182 00:08:24,720 --> 00:08:27,159 Your father just cleaned all the windows last week. 183 00:08:27,160 --> 00:08:28,599 Look, I just need to talk to Johnny. 184 00:08:28,600 --> 00:08:30,919 Will you stop dumping all your drama onto him? 185 00:08:30,920 --> 00:08:32,199 It's not fair. 186 00:08:32,200 --> 00:08:33,839 If I could just talk to him, then I... 187 00:08:33,840 --> 00:08:34,959 And then what? 188 00:08:34,960 --> 00:08:37,679 Offload all your worries and concerns onto that poor boy 189 00:08:37,680 --> 00:08:39,319 and make him accommodate you. 190 00:08:39,320 --> 00:08:41,239 No, I won't have it. 191 00:08:41,240 --> 00:08:42,559 You're supposed to be on my side. 192 00:08:42,560 --> 00:08:45,079 This is me being on your side. 193 00:08:45,080 --> 00:08:46,719 I'm trying to look after the well-being 194 00:08:46,720 --> 00:08:51,079 of the biological father of your two little boys. 195 00:08:51,080 --> 00:08:52,119 And what about me? 196 00:08:52,120 --> 00:08:55,759 What if I if I want a bloody pottery wheel and a cup of tea 197 00:08:55,760 --> 00:08:57,159 and a bit of a lie down? 198 00:08:57,160 --> 00:08:58,719 No, Natalie. No. 199 00:08:58,720 --> 00:08:59,999 No pottery wheel for you. 200 00:09:00,000 --> 00:09:02,880 You need to work out your role in all of this. 201 00:09:04,840 --> 00:09:07,039 Oh, come here. You're allowed a quick squeeze. 202 00:09:07,040 --> 00:09:09,119 Okay. Okay. Fine. 203 00:09:09,120 --> 00:09:10,440 Mum. 204 00:09:12,240 --> 00:09:13,359 You want a baby smush? 205 00:09:13,360 --> 00:09:16,279 Oh, I have to ask for permission, now, do I? 206 00:09:16,280 --> 00:09:19,959 Oh, what about your silly mummy, hey? 207 00:09:19,960 --> 00:09:22,800 Trying to keep us apart, she is, pudgy. 208 00:09:23,320 --> 00:09:24,799 Hey, Natalie. 209 00:09:24,800 --> 00:09:26,880 You leave that boy alone. 210 00:09:33,560 --> 00:09:36,640 I'm sorry if I'm breaking your flow. 211 00:09:40,880 --> 00:09:44,239 I'm also sorry for talking to you when you explicitly said 212 00:09:44,240 --> 00:09:46,599 you didn't want to talk to me. 213 00:09:46,600 --> 00:09:49,279 But I have to talk to you because you're my friend and I need to know. 214 00:09:49,280 --> 00:09:50,760 So what do you want to say, Nat? 215 00:09:53,920 --> 00:10:01,319 I'm sorry for what we've said or done or not said or not done. 216 00:10:01,320 --> 00:10:04,599 You know, like, I know it's been hard with me and Steph. 217 00:10:04,600 --> 00:10:07,439 Okay? I know, like, it's been hard. 218 00:10:07,440 --> 00:10:09,919 Like, you know, I have found it hard. 219 00:10:09,920 --> 00:10:13,399 She's got all these, like, mum rules and invisible tricks 220 00:10:13,400 --> 00:10:15,559 and I'm just tripping up all the time. 221 00:10:15,560 --> 00:10:16,759 - And I feel scared... - Okay, stop. 222 00:10:16,760 --> 00:10:18,919 Sometimes I feel scared, I feel scared to, like... 223 00:10:18,920 --> 00:10:21,200 Stop. Nat! Okay. 224 00:10:22,120 --> 00:10:24,039 I'm over it, okay? 225 00:10:24,040 --> 00:10:25,799 I'm over it. 226 00:10:25,800 --> 00:10:28,879 It's always about you and Steph and you and Steph. 227 00:10:28,880 --> 00:10:31,319 And it feels like... Like such a battle. 228 00:10:31,320 --> 00:10:33,919 It feels like it takes all of us just to keep you guys together. 229 00:10:33,920 --> 00:10:35,159 And I'm... 230 00:10:35,160 --> 00:10:36,200 I'm done. 231 00:10:37,200 --> 00:10:38,559 You can't be done, Johnny. 232 00:10:38,560 --> 00:10:39,599 We are family. 233 00:10:39,600 --> 00:10:41,439 You never ask about any of us or me. Or me. 234 00:10:41,440 --> 00:10:44,039 It's like that deal that Shelly made me sign. 235 00:10:44,040 --> 00:10:45,199 It's always been about you. 236 00:10:45,200 --> 00:10:48,239 And I feel like, you know, the only reason we put up 237 00:10:48,240 --> 00:10:51,239 with any of this shit is just because we just always have. 238 00:10:51,240 --> 00:10:55,160 And just out of loyalty and habit, it's just not enough anymore. 239 00:10:56,680 --> 00:10:59,079 Wait, Johnny, we can't do this without you. 240 00:10:59,080 --> 00:11:00,119 We're not... 241 00:11:00,120 --> 00:11:01,279 See, this is what I'm talking about, Nat. 242 00:11:01,280 --> 00:11:02,399 This is what I'm talking about. 243 00:11:02,400 --> 00:11:04,719 It's just. You need me. You don't need me. 244 00:11:04,720 --> 00:11:06,119 It's bullshit, Nat. It is. 245 00:11:06,120 --> 00:11:07,959 It's bullshit. You can do it alone. 246 00:11:07,960 --> 00:11:09,319 You can. 247 00:11:09,320 --> 00:11:11,359 But I think that you're just scared. 248 00:11:11,360 --> 00:11:13,359 You're scared that if you do go it alone, 249 00:11:13,360 --> 00:11:14,559 that you have to just face the truth 250 00:11:14,560 --> 00:11:16,319 that actually you might just not want to do it 251 00:11:16,320 --> 00:11:17,999 with each other anymore. 252 00:11:18,000 --> 00:11:19,119 Okay, so I'm done. 253 00:11:19,120 --> 00:11:20,160 I'm out. 254 00:11:21,080 --> 00:11:23,160 I don't want to feel like I'm being used anymore. 255 00:11:49,280 --> 00:11:50,320 Sshhh. 256 00:11:50,600 --> 00:11:51,600 Hi. 257 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Hi. 258 00:11:53,680 --> 00:11:55,119 Oh, wow. 259 00:11:55,120 --> 00:11:56,759 Oh, yeah, your mom texted 260 00:11:56,760 --> 00:11:58,119 and said we could stay for a few nights, 261 00:11:58,120 --> 00:12:00,160 so I packed up some things. 262 00:12:00,640 --> 00:12:01,840 Oh, wow. 263 00:12:02,680 --> 00:12:03,679 Okay. 264 00:12:03,680 --> 00:12:06,360 Thanks for doing that. 265 00:12:07,560 --> 00:12:08,560 So. 266 00:12:10,360 --> 00:12:12,080 That's what's happening. 267 00:12:22,080 --> 00:12:25,560 You know, I actually don't think that this is too bad. 268 00:12:26,360 --> 00:12:29,399 I do kind of feel like the roof is caving in. 269 00:12:29,400 --> 00:12:32,159 Like I'm in one of those hydraulic crushing machines, 270 00:12:32,160 --> 00:12:34,000 but apart from that... 271 00:12:35,360 --> 00:12:36,560 ...it's pretty good. 272 00:12:51,080 --> 00:12:54,240 Do you want to tell me what happened with Johnny? 273 00:12:55,160 --> 00:12:57,680 I don't really want to talk about it, Steph. 274 00:13:00,360 --> 00:13:03,199 Well, we'll be okay, Nat. 275 00:13:03,200 --> 00:13:06,640 Like, you just need a bit of time. 276 00:13:10,920 --> 00:13:14,240 This isn't really about Johnny. 277 00:13:17,360 --> 00:13:18,680 It's... 278 00:13:20,240 --> 00:13:22,760 I just don't recognise my life anymore. 279 00:13:26,040 --> 00:13:27,320 Okay. 280 00:13:29,040 --> 00:13:30,560 How did we even get here? 281 00:13:33,600 --> 00:13:36,559 Because it's hard, right? 282 00:13:36,560 --> 00:13:40,559 Because this is a hard thing that we are doing and we... 283 00:13:40,560 --> 00:13:43,760 I just feel like I keep fucking everything up. 284 00:13:48,000 --> 00:13:50,040 Like everything's my fault. 285 00:13:51,720 --> 00:13:56,120 At what point do I just accept that, you know, 286 00:13:56,760 --> 00:13:59,880 I'm the liability? You know? 287 00:14:02,160 --> 00:14:03,600 What are you saying? 288 00:14:07,560 --> 00:14:09,640 What you said at the stadium. 289 00:14:11,480 --> 00:14:13,560 All the things you said. 290 00:14:15,440 --> 00:14:16,520 They were true. 291 00:14:20,120 --> 00:14:22,039 And we need to... 292 00:14:22,040 --> 00:14:25,280 We need to stop pretending this isn't broken. 293 00:14:35,320 --> 00:14:37,160 - Well... - Don't. 294 00:14:38,160 --> 00:14:39,160 Just... 295 00:14:44,920 --> 00:14:45,920 It's okay. 296 00:14:48,240 --> 00:14:49,480 It's just... 297 00:14:50,960 --> 00:14:52,520 It's just sleep. 298 00:15:44,160 --> 00:15:45,239 - There you go. - Thanks. 299 00:15:45,240 --> 00:15:46,840 That might help you sleep. 300 00:15:47,600 --> 00:15:51,559 And thank you for taking us in at such short notice. 301 00:15:51,560 --> 00:15:53,159 I appreciate it. 302 00:15:53,160 --> 00:15:54,199 Wow. 303 00:15:54,200 --> 00:15:55,239 You were always going to outgrow 304 00:15:55,240 --> 00:15:58,520 your little babysitters club playhouse at some stage. 305 00:15:59,360 --> 00:16:01,960 This might be just what your family needs. 306 00:16:02,960 --> 00:16:06,440 Anyway, I can do my meditation in here, for the time being. 307 00:16:09,080 --> 00:16:11,200 Mum, um. 308 00:16:12,880 --> 00:16:15,520 How did you know... 309 00:16:17,000 --> 00:16:19,160 ...that it was over with dad? 310 00:16:25,960 --> 00:16:29,360 We both just fell out of ways with each other. 311 00:16:30,840 --> 00:16:33,720 What we had when we were young and stupid, it was... 312 00:16:34,480 --> 00:16:37,080 Well, you barely would have recognised us back then. 313 00:16:37,840 --> 00:16:41,359 But time and having a family changed us. 314 00:16:41,360 --> 00:16:42,640 We got worn down. 315 00:16:43,960 --> 00:16:46,479 I didn't like the type of person I was turning into 316 00:16:46,480 --> 00:16:47,960 when we were together. 317 00:16:49,600 --> 00:16:51,079 Perhaps I was a little tough on him back then, 318 00:16:51,080 --> 00:16:54,000 but I was unhappy. 319 00:16:55,160 --> 00:16:56,919 We both lost that feeling of hope 320 00:16:56,920 --> 00:16:58,119 that we could try and make it work. 321 00:16:58,120 --> 00:17:02,280 And then I just gave up trying to find it. 322 00:17:04,960 --> 00:17:10,120 Um, do you think... 323 00:17:11,960 --> 00:17:14,439 ...that Nat and I are right for each other? 324 00:17:14,440 --> 00:17:17,120 Oh, God. Stephanie, don't ask me that. 325 00:17:17,760 --> 00:17:19,159 It's a pointless question. 326 00:17:19,160 --> 00:17:23,039 It's never about finding the right person 327 00:17:23,040 --> 00:17:26,360 and then letting love do all the work. 328 00:17:27,240 --> 00:17:29,719 No, it's up to you to keep working at it. 329 00:17:29,720 --> 00:17:31,759 You've got to be all in all, 330 00:17:31,760 --> 00:17:34,159 or be brave enough to know 331 00:17:34,160 --> 00:17:36,960 when it's the right time to walk away. 332 00:17:42,640 --> 00:17:44,040 - Night. - Night. 333 00:17:47,080 --> 00:17:49,440 I did it for you as much as I did it for me. 334 00:18:04,080 --> 00:18:07,640 You gave it all just to take it back. 335 00:18:10,640 --> 00:18:13,040 Took the risk and it didn't land. 336 00:18:16,600 --> 00:18:23,000 And the breaking point is closer than it's ever been before. 337 00:18:24,280 --> 00:18:25,320 Hi. 338 00:18:26,000 --> 00:18:27,160 Hi. 339 00:18:29,440 --> 00:18:32,120 I'm sorry for running away. 340 00:18:33,640 --> 00:18:34,840 It's okay. 341 00:18:38,680 --> 00:18:39,920 I made you this. 342 00:18:41,200 --> 00:18:43,120 I know they're terrible, by the way. 343 00:18:49,280 --> 00:18:50,280 Can I stay? 344 00:18:53,520 --> 00:18:59,359 So I'll try to feel lighter 345 00:18:59,360 --> 00:19:04,919 Than my chest gets quieter 346 00:19:04,920 --> 00:19:12,960 And I know change will go more easily 347 00:19:18,600 --> 00:19:20,160 Eventually 348 00:19:33,880 --> 00:19:35,199 You have me hope 349 00:19:35,200 --> 00:19:37,719 You gave me answers 350 00:19:37,720 --> 00:19:39,400 You want to stay at mine tonight? 351 00:19:40,640 --> 00:19:41,640 If that's okay? 352 00:19:42,480 --> 00:19:44,759 I don't have a bed anymore, so. 353 00:19:44,760 --> 00:19:46,120 Yeah, I know. 354 00:19:47,560 --> 00:19:48,759 It's tricky, isn't it? 355 00:19:48,760 --> 00:19:50,959 Just got no other option, really. 356 00:19:50,960 --> 00:19:56,360 Apart from this hard floor. 357 00:20:02,200 --> 00:20:04,040 I'd love to stay with you. 358 00:20:11,920 --> 00:20:14,079 I can be here with you first, though. 359 00:20:14,080 --> 00:20:16,399 So I'll try to feel lighter 360 00:20:16,400 --> 00:20:22,120 Then my chest gets quieter 361 00:20:22,800 --> 00:20:30,800 And I know change will come more easily. 362 00:20:32,160 --> 00:20:33,640 Where did you go? 363 00:20:38,120 --> 00:20:40,040 Just needed some fresh air. 364 00:20:53,880 --> 00:20:55,520 I think we should talk. 365 00:21:01,080 --> 00:21:07,159 So I'll try to feel lighter 366 00:21:07,160 --> 00:21:13,519 Then my chest gets quieter 367 00:21:13,520 --> 00:21:21,560 And I know change will go more easily 368 00:21:26,720 --> 00:21:28,120 Eventually. 26322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.