Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:02,440
Yesterday was tough.
2
00:00:03,520 --> 00:00:06,839
Like, all I wanted was
an hour to myself
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,879
just so I could scroll Instagram
4
00:00:08,880 --> 00:00:10,919
and watch videos
of influencers,
5
00:00:10,920 --> 00:00:12,399
like, organising their pantries.
6
00:00:12,400 --> 00:00:13,799
Oh my God, yes.
7
00:00:13,800 --> 00:00:18,319
But then Chris comes home
from the firm late
8
00:00:18,320 --> 00:00:21,879
and he says to me, "I'm tired."
9
00:00:21,880 --> 00:00:23,399
- Oh no.
- Absolutely not.
10
00:00:23,400 --> 00:00:24,519
That's not a good move.
11
00:00:24,520 --> 00:00:27,239
He goes, "I'm working full time."
12
00:00:27,240 --> 00:00:28,639
- Bastard.
- Yeah. Sorry.
13
00:00:28,640 --> 00:00:30,279
Like this is not a full time job.
14
00:00:30,280 --> 00:00:32,319
- Exactly.
- Yeah. Definitely is.
15
00:00:32,320 --> 00:00:37,519
And in that moment, I thought
of every single possible way
16
00:00:37,520 --> 00:00:39,599
that I could kill him.
17
00:00:39,600 --> 00:00:41,399
Haha.
18
00:00:41,400 --> 00:00:43,119
- What?
- You know, poison will be good.
19
00:00:43,120 --> 00:00:46,279
Did you guys know that baby bottle
cleaner is actually super toxic?
20
00:00:46,280 --> 00:00:47,439
No-no-no, no.
21
00:00:47,440 --> 00:00:48,639
Hit him with your car.
22
00:00:48,640 --> 00:00:50,879
- Okay. Yes.
- Yeah, that could work.
23
00:00:50,880 --> 00:00:52,679
You could say there's something
wrong with it.
24
00:00:52,680 --> 00:00:54,039
Goes to have a look.
Boom!
25
00:00:54,040 --> 00:00:56,439
Yeah or just, like, back over him
in the driveway
26
00:00:56,440 --> 00:00:57,479
when he's checking the mail.
27
00:00:57,480 --> 00:00:58,919
- Okay.
- That would work.
28
00:00:58,920 --> 00:01:00,399
I mean, I could blame it
on baby brain.
29
00:01:00,400 --> 00:01:01,639
I heard that stands up in court,
30
00:01:01,640 --> 00:01:03,399
especially
if you have a female judge.
31
00:01:03,400 --> 00:01:04,479
- Absolutely.
- Yeah.
32
00:01:04,480 --> 00:01:05,999
I'd kill him in his sleep.
33
00:01:06,000 --> 00:01:07,439
Mhm. Yeah.
Strangle him with muslin.
34
00:01:07,440 --> 00:01:11,239
You see I thought you could, like,
choke him and then stage it as sort
35
00:01:11,240 --> 00:01:12,959
of an autoerotic asphyxiation.
36
00:01:12,960 --> 00:01:14,519
- Ooh. Hot.
- Yeah. That's good.
37
00:01:14,520 --> 00:01:15,999
Humiliate and murder him.
38
00:01:16,000 --> 00:01:17,239
- Yeah.
- Yeah. He's freaky.
39
00:01:17,240 --> 00:01:20,319
I just think about it exploding,
you know?
40
00:01:20,320 --> 00:01:23,440
- Okay.
- You never see a guy explode.
41
00:01:23,800 --> 00:01:26,199
Oh, my God, it was like
murderers anonymous in there.
42
00:01:26,200 --> 00:01:27,359
Except
not even anonymous.
43
00:01:27,360 --> 00:01:29,759
Just, like, fully
fine with being accountable
44
00:01:29,760 --> 00:01:31,279
for their husband's murders.
45
00:01:31,280 --> 00:01:34,319
Yeah. I, I never want to see
those women again.
46
00:01:34,320 --> 00:01:36,199
Hi.
Oh, Holly, hi.
47
00:01:36,200 --> 00:01:37,560
Hi... Oh.
48
00:01:38,440 --> 00:01:41,439
I just wanted to say it was
so lovely to have you both
49
00:01:41,440 --> 00:01:42,719
in there today.
50
00:01:42,720 --> 00:01:44,519
Oh. Thank you.
51
00:01:44,520 --> 00:01:47,239
We really had a time.
52
00:01:47,240 --> 00:01:49,759
- So thank you for that. Yeah.
- Yeah. So special.
53
00:01:49,760 --> 00:01:52,159
Right, you know, we actually had
a couple of gay dads in once,
54
00:01:52,160 --> 00:01:54,199
but you lesbian mums
are quite different.
55
00:01:54,200 --> 00:01:56,319
So serious.
56
00:01:56,320 --> 00:01:59,639
Hey, look, I just wanted
to say that I get it.
57
00:01:59,640 --> 00:02:04,439
Because, you see, um, Jess and I,
we actually, we hooked up once
58
00:02:04,440 --> 00:02:07,280
when we'd had too much Bernardino
at a grammar party, so.
59
00:02:08,120 --> 00:02:10,119
You know what I'm saying?
60
00:02:10,120 --> 00:02:14,199
- Oh, you mean like you get this?
- Yeah. Big time.
61
00:02:14,200 --> 00:02:17,999
Uh, no, no, no, this is something
quite different to that.
62
00:02:18,000 --> 00:02:19,279
- Yeah.
- Or is it?
63
00:02:19,280 --> 00:02:20,519
It is.
64
00:02:20,520 --> 00:02:21,959
Is it though?
Mhm.
65
00:02:21,960 --> 00:02:23,039
I don't know.
Agree to disagree.
66
00:02:23,040 --> 00:02:25,439
Oh, hey, I'm just wondering
if you guys could settle
67
00:02:25,440 --> 00:02:26,559
a little argument for us.
68
00:02:26,560 --> 00:02:29,239
Me and the girls were just
discussing, you know, with feeding
69
00:02:29,240 --> 00:02:30,279
and the babies.
70
00:02:30,280 --> 00:02:31,599
Do you feed each other's?
71
00:02:31,600 --> 00:02:34,159
Like, do you swap or do you just feed
your own one?
72
00:02:34,160 --> 00:02:37,519
Oh no no, they're both
our babies.
73
00:02:37,520 --> 00:02:39,719
So we we feed both of them.
74
00:02:39,720 --> 00:02:42,719
No, I know, I know, I know,
but you're more of the masc...
75
00:02:42,720 --> 00:02:44,639
- ...one though, right?
- Sorry.
76
00:02:44,640 --> 00:02:46,039
Like you're the dad.
77
00:02:46,040 --> 00:02:48,039
Ah, no, I'm the mum.
78
00:02:48,040 --> 00:02:49,119
She's the mum.
Yeah.
79
00:02:49,120 --> 00:02:51,199
What? No. I'm sorry, I'm sorry.
You misunderstood me.
80
00:02:51,200 --> 00:02:54,119
I just meant because you present
more masc like you're the dad.
81
00:02:54,120 --> 00:02:57,319
Yeah, I think that's the thing
about, um, like, making
82
00:02:57,320 --> 00:02:58,999
your very cultural assumptions.
83
00:02:59,000 --> 00:03:00,199
We're going to go.
84
00:03:00,200 --> 00:03:02,919
We're going to go because he's done
a really big coup,
85
00:03:02,920 --> 00:03:05,079
like coming out
the neck of his one thing.
86
00:03:05,080 --> 00:03:06,319
Yeah, well.
We'll see you next time.
87
00:03:06,320 --> 00:03:07,639
Bye.
88
00:03:07,640 --> 00:03:09,999
Oh, my. God.
89
00:03:10,000 --> 00:03:11,480
A nightmare of a woman.
90
00:03:12,320 --> 00:03:15,359
I'm just worried if we, like, keep
going along to a group like that,
91
00:03:15,360 --> 00:03:19,599
we'll get indoctrinated by this sort
of satanic Stanley Cup cult.
92
00:03:19,600 --> 00:03:21,519
Hey, what about this one?
93
00:03:21,520 --> 00:03:26,920
Queer parent power, New Zealand's
network of LGBTQ family groups.
94
00:03:27,560 --> 00:03:30,519
Huh.
Queer parent network.
95
00:03:30,520 --> 00:03:32,839
Yeah, that's...
That's sort of us, isn't it?
96
00:03:32,840 --> 00:03:34,999
In their stock photo
there's hot lesbians.
97
00:03:35,000 --> 00:03:36,319
God, they're hot.
That's got to be AI.
98
00:03:36,320 --> 00:03:38,559
- No one's that hot.
- I think we should look into it.
99
00:03:38,560 --> 00:03:41,479
Yeah, it's... it's a great
idea because, you know,
100
00:03:41,480 --> 00:03:44,119
after all, we're queer,
we're here,
101
00:03:44,120 --> 00:03:46,720
we've got nothing to fear, don't we?
102
00:03:51,840 --> 00:03:53,039
I was watching that.
103
00:03:53,040 --> 00:03:55,639
Yeah, well, sorry,
your F1 motive videos - whatever -
104
00:03:55,640 --> 00:03:56,919
need to take a break.
105
00:03:56,920 --> 00:03:58,359
Whoa whoa whoa whoa whoa.
106
00:03:58,360 --> 00:04:00,519
F1 is very demanding
on the body.
107
00:04:00,520 --> 00:04:01,639
Johnny.
108
00:04:01,640 --> 00:04:03,640
I hate your mattress.
109
00:04:05,440 --> 00:04:08,239
- What?
- It's so shit, Jonny.
110
00:04:08,240 --> 00:04:11,159
It's, like, soft and hard
at the same time.
111
00:04:11,160 --> 00:04:13,159
There's, like, this crater
in it where I'm like,
112
00:04:13,160 --> 00:04:14,919
where do I go around that,
you know?
113
00:04:14,920 --> 00:04:17,759
And like, every morning
this left leg is dead.
114
00:04:17,760 --> 00:04:19,679
It's completely dead.
And I'm like, wake up.
115
00:04:19,680 --> 00:04:21,719
I'm going to be like,
wakey wakey, leg.
116
00:04:21,720 --> 00:04:22,879
Wake up, wake up!
117
00:04:22,880 --> 00:04:25,119
We need you, you know, to my leg.
118
00:04:25,120 --> 00:04:27,759
And I just - I just don't want
this to become something
119
00:04:27,760 --> 00:04:29,360
that we break up over.
120
00:04:31,840 --> 00:04:33,239
That's...
121
00:04:33,240 --> 00:04:34,439
What?
122
00:04:34,440 --> 00:04:36,800
Let's just get a new bed, then.
123
00:04:37,560 --> 00:04:38,559
Really?
124
00:04:38,560 --> 00:04:39,720
Yes.
125
00:04:40,480 --> 00:04:43,959
We can even get our own mattress.
126
00:04:43,960 --> 00:04:45,839
Wow.
127
00:04:45,840 --> 00:04:48,399
Okay.
What, like our first joint purchase?
128
00:04:48,400 --> 00:04:52,119
Yeah, well, besides that
zucchini pasta maker.
129
00:04:52,120 --> 00:04:53,639
Oh, yeah.
The zoodle maker.
130
00:04:53,640 --> 00:04:54,839
Man, we should use that.
131
00:04:54,840 --> 00:04:56,119
- Mhm.
- Mhm. Yes.
132
00:04:56,120 --> 00:04:58,719
Ooh. How fun.
133
00:04:58,720 --> 00:05:00,879
And then we'll have zoodles
for dinner.
134
00:05:00,880 --> 00:05:02,399
Can we just have normal pasta?
135
00:05:02,400 --> 00:05:04,039
Yeah, of course we can.
136
00:05:04,040 --> 00:05:08,359
Hey, babe, have you seen
my bongos anywhere?
137
00:05:08,360 --> 00:05:09,879
I just wondered if I should
take them along
138
00:05:09,880 --> 00:05:11,719
because you never know, like,
when one of these things
139
00:05:11,720 --> 00:05:14,519
is going to break out into, like,
an impromptu jam session.
140
00:05:14,520 --> 00:05:17,559
Oh, sorry, babe, I think I threw
it out in the last inorganic.
141
00:05:17,560 --> 00:05:19,119
Oh.
142
00:05:19,120 --> 00:05:20,600
Okay. Let's go.
143
00:05:22,040 --> 00:05:23,479
What?
What?
144
00:05:23,480 --> 00:05:24,959
No, the two piece.
145
00:05:24,960 --> 00:05:26,000
It's, um.
146
00:05:26,360 --> 00:05:28,079
- Yeah?
- It's formal.
147
00:05:28,080 --> 00:05:29,679
It is.
It's a look.
148
00:05:29,680 --> 00:05:30,879
It's what I've chosen.
149
00:05:30,880 --> 00:05:32,799
Yeah, yeah,
no, it's just on the website,
150
00:05:32,800 --> 00:05:34,679
it said queer family market day,
you know,
151
00:05:34,680 --> 00:05:37,879
not 1940s
underground lesbian speakeasy.
152
00:05:37,880 --> 00:05:40,599
- What? Do I...?
- Yeah, I reckon a hat.
153
00:05:40,600 --> 00:05:42,520
- What about a hat?
- Yeah, or a cane?
154
00:05:49,840 --> 00:05:54,400
I'm falling in love
with the winter.
155
00:05:55,120 --> 00:05:56,359
Oh, yeah.
A little disco ball.
156
00:05:56,360 --> 00:05:57,400
Good call.
157
00:06:02,000 --> 00:06:03,080
Thank you.
158
00:06:04,520 --> 00:06:06,479
- What do you want?
- Five bucks.
159
00:06:06,480 --> 00:06:07,799
What? Oh, come on.
160
00:06:07,800 --> 00:06:10,119
You're embarrassing me
in front of my new friends.
161
00:06:10,120 --> 00:06:12,639
I just gave you five bucks.
162
00:06:12,640 --> 00:06:14,999
I've only got a 50. Dude!
163
00:06:15,000 --> 00:06:16,279
Hey, don't spend it on booze.
164
00:06:16,280 --> 00:06:17,639
And no fighting.
165
00:06:17,640 --> 00:06:21,359
A lot of testosterone that's
fizzing around that kid's body.
166
00:06:21,360 --> 00:06:25,199
All he wants to do is fight
and kill shit every day.
167
00:06:25,200 --> 00:06:27,319
- It's full on.
- Oh my God, I do not blame him.
168
00:06:27,320 --> 00:06:31,159
Oh, the thing is, he's actually
really sensitive.
169
00:06:31,160 --> 00:06:34,959
He just can't get - get hold
of his feelings sometimes.
170
00:06:34,960 --> 00:06:36,799
Mind you, I guess, like most adults.
Huh?
171
00:06:36,800 --> 00:06:37,919
- Oh, yeah.
- Guilty.
172
00:06:37,920 --> 00:06:39,319
Yeah.
You should see me after sex.
173
00:06:39,320 --> 00:06:41,159
I'm like, don't give me a chocolate.
174
00:06:41,160 --> 00:06:43,359
- She's crazy. Wild.
- Two boys.
175
00:06:43,360 --> 00:06:44,599
Yep, yep.
176
00:06:44,600 --> 00:06:46,839
Well, are you gonna have your hands
full when those guys get older?
177
00:06:46,840 --> 00:06:49,279
Oh, yeah, we sure will.
178
00:06:49,280 --> 00:06:51,879
But I've actually just read
this book, Mothering Boys.
179
00:06:51,880 --> 00:06:53,239
Have you -
Have you heard of it?
180
00:06:53,240 --> 00:06:55,719
I found it just so, so wonderful.
181
00:06:55,720 --> 00:06:56,999
I'm terrible.
182
00:06:57,000 --> 00:06:58,359
I didn't read a thing.
183
00:06:58,360 --> 00:07:00,519
Oh. Me too, me too.
I don't read shit.
184
00:07:00,520 --> 00:07:03,399
It's actually, like,
the first one I've read.
185
00:07:03,400 --> 00:07:05,719
Oh, yeah, my ex though,
she, um.
186
00:07:05,720 --> 00:07:07,599
Yeah, she did the book theory.
187
00:07:07,600 --> 00:07:10,279
Me?
I've got the street smarts.
188
00:07:10,280 --> 00:07:11,960
Oh, yeah.
189
00:07:12,880 --> 00:07:15,679
So your your, um, ex,
did you say?
190
00:07:15,680 --> 00:07:17,559
How's it work?
191
00:07:17,560 --> 00:07:19,719
- You guys co-parent?
- Oh, yeah?
192
00:07:19,720 --> 00:07:23,039
Leo spends most of his time with her,
but, yeah, yeah,
193
00:07:23,040 --> 00:07:26,599
I mean, yeah, we we hang out a lot,
and I try to bring him to things
194
00:07:26,600 --> 00:07:29,679
like this so he can, you know,
be around queer families more.
195
00:07:29,680 --> 00:07:31,239
Oh, 100%. Yeah, yeah.
196
00:07:31,240 --> 00:07:32,279
It's so important to us.
197
00:07:32,280 --> 00:07:35,839
Plus, the dating scene here
is more to my liking.
198
00:07:35,840 --> 00:07:40,479
- It? Yep.
- 0hh, okay.
199
00:07:40,480 --> 00:07:41,919
Absolutely, absolutely.
200
00:07:41,920 --> 00:07:43,999
I guess, yeah, single.
ready to mingle.
201
00:07:44,000 --> 00:07:45,400
There's so many hotties here.
202
00:07:46,440 --> 00:07:48,719
This -
This outfit is doing it for me.
203
00:07:48,720 --> 00:07:51,279
I feel like you could get
rid of the shirt, though.
204
00:07:51,280 --> 00:07:54,000
You know, just the side boob.
205
00:07:55,720 --> 00:07:57,919
Oh, Leo, don't get the...
I've gotta go.
206
00:07:57,920 --> 00:08:00,279
Hey, I'll get your number
on your way out, yeah?
207
00:08:00,280 --> 00:08:01,919
Okay, okay.
208
00:08:01,920 --> 00:08:03,640
Yeah. Let's hang out.
209
00:08:05,000 --> 00:08:06,039
Oh my God.
210
00:08:06,040 --> 00:08:07,959
She is the coolest person...
211
00:08:07,960 --> 00:08:09,399
You think I should
just go after her
212
00:08:09,400 --> 00:08:11,200
and give her the number now or...?
213
00:08:13,440 --> 00:08:14,479
Aw, come on, Johnny.
214
00:08:14,480 --> 00:08:16,160
You don't sleep like that.
215
00:08:16,920 --> 00:08:19,200
It's just a bit weird
that she's watching.
216
00:08:20,120 --> 00:08:23,359
It's actually really important
for me to watch you sleep.
217
00:08:23,360 --> 00:08:25,759
So I know what kind of support
you're gonna need.
218
00:08:25,760 --> 00:08:27,599
Oh. Come on.
219
00:08:27,600 --> 00:08:28,879
There you go.
220
00:08:28,880 --> 00:08:31,400
Oh, yeah.
221
00:08:31,760 --> 00:08:32,880
That feels right.
222
00:08:33,720 --> 00:08:35,439
Side sleeper.
Little spoon.
223
00:08:35,440 --> 00:08:37,559
Interesting.
224
00:08:37,560 --> 00:08:38,639
Okay.
225
00:08:38,640 --> 00:08:42,159
The bed you're currently on, that's
at the higher end of our mid range.
226
00:08:42,160 --> 00:08:46,839
But don't worry, you're still gonna
get that seven zone pocket spring
227
00:08:46,840 --> 00:08:50,279
system that has the inbuilt
back support that you need.
228
00:08:50,280 --> 00:08:53,679
Plus this is really great
for any disturbances
229
00:08:53,680 --> 00:08:55,199
you might have through the night.
230
00:08:55,200 --> 00:08:57,679
I'm talking dogs.
231
00:08:57,680 --> 00:08:58,919
Cats.
232
00:08:58,920 --> 00:09:00,439
Um, kids.
233
00:09:00,440 --> 00:09:02,079
Oh, we don't need to worry
about that.
234
00:09:02,080 --> 00:09:03,919
Do you have kids?
235
00:09:03,920 --> 00:09:07,079
- No.
- Yeah, well, like I do.
236
00:09:07,080 --> 00:09:08,359
- Like I...
- Sort of.
237
00:09:08,360 --> 00:09:11,919
Yeah, I mean, I gave my sperm
to like friends of ours
238
00:09:11,920 --> 00:09:13,479
so they have kids now.
239
00:09:13,480 --> 00:09:15,999
But we all live together
in the same house.
240
00:09:16,000 --> 00:09:18,239
But we do not have kids.
241
00:09:18,240 --> 00:09:19,799
Not now, not ever.
242
00:09:19,800 --> 00:09:24,959
Right, okay, well, in that case,
let me show you our waterbeds,
243
00:09:24,960 --> 00:09:27,039
which are having a major comeback,
by the way.
244
00:09:27,040 --> 00:09:29,079
- Really?
- Oh, big time.
245
00:09:29,080 --> 00:09:30,120
Right.
246
00:09:32,560 --> 00:09:33,799
Oh.
247
00:09:33,800 --> 00:09:35,319
Don't worry, Steph,
we'll have it all cleaned up
248
00:09:35,320 --> 00:09:36,999
before your special dinner.
249
00:09:37,000 --> 00:09:38,399
Who is this friend, anyway?
250
00:09:38,400 --> 00:09:39,719
I thought we were your only friends.
251
00:09:39,720 --> 00:09:42,839
Her name is Eddie, and we met
her at the queer family get together.
252
00:09:42,840 --> 00:09:45,839
Johnny, do you still
have your surfboard?
253
00:09:45,840 --> 00:09:48,919
Because I wonder if we just, like,
lean it over there in that corner.
254
00:09:48,920 --> 00:09:50,279
That'll look quite good,
don't you think?
255
00:09:50,280 --> 00:09:51,639
Oh, yeah.
Nah, I sold it, sorry.
256
00:09:51,640 --> 00:09:53,719
But I reckon you could
probably pop up some
257
00:09:53,720 --> 00:09:55,159
of Lily's work up there.
258
00:09:55,160 --> 00:09:57,399
- Yeah.
- Oh, yeah. We could.
259
00:09:57,400 --> 00:09:58,519
Oh, shit.
260
00:09:58,520 --> 00:10:01,039
- Sorry.
- Hey, um, did you get wine?
261
00:10:01,040 --> 00:10:03,119
No, no, no, I didn't get any wine.
Should I have got wine?
262
00:10:03,120 --> 00:10:04,479
Yes, you should get wine.
You should drink.
263
00:10:04,480 --> 00:10:06,159
One of us should drink.
I can, I'm feeding.
264
00:10:06,160 --> 00:10:08,279
Okay. No, I definitely will then, um.
265
00:10:08,280 --> 00:10:10,639
Oh, what about that funky
orange wine?
266
00:10:10,640 --> 00:10:12,599
- Oh, yeah.
- What is going on here, guys?
267
00:10:12,600 --> 00:10:14,239
It's not a trampoline park. Okay?
Strike that.
268
00:10:14,240 --> 00:10:15,319
Get rid of it.
269
00:10:15,320 --> 00:10:18,280
I'm taking down
that funny woman picture as well.
270
00:10:18,760 --> 00:10:21,239
Beekeeping is...
271
00:10:21,240 --> 00:10:24,399
It's a spiritual practice for me.
You know.
272
00:10:24,400 --> 00:10:26,319
I love bees.
273
00:10:26,320 --> 00:10:27,719
I've always loved bees.
274
00:10:27,720 --> 00:10:30,359
- I have always wanted a hive.
- What?
275
00:10:30,360 --> 00:10:32,679
Hang on.
Aren't you, like, deathly allergic?
276
00:10:32,680 --> 00:10:35,759
Oh, but it's worth it for the honey,
you know.
277
00:10:35,760 --> 00:10:37,119
She might have grown
out of that.
278
00:10:37,120 --> 00:10:41,119
You know, when I was in in Greece,
I lived with a beekeeper
279
00:10:41,120 --> 00:10:45,759
and she couldn't speak any English
and I knew, what, this much Greek.
280
00:10:45,760 --> 00:10:51,199
but we would communicate
by drawing in the dirt
281
00:10:51,200 --> 00:10:52,839
with our fingers together.
282
00:10:52,840 --> 00:10:54,039
Wow.
283
00:10:54,040 --> 00:10:56,719
Yeah. It was such
a visceral way to communicate.
284
00:10:56,720 --> 00:10:58,159
- Oh, my God, that's so visceral.
- Yeah.
285
00:10:58,160 --> 00:11:01,479
I mean, I found out all
about her life and the world
286
00:11:01,480 --> 00:11:04,199
through the power of the earth.
287
00:11:04,200 --> 00:11:06,319
It is not the dirt.
288
00:11:06,320 --> 00:11:08,159
It was such a gift.
289
00:11:08,160 --> 00:11:10,399
No mud, no lotus, right?
290
00:11:10,400 --> 00:11:13,359
Yeah, I know.
That's, like, so cool.
291
00:11:13,360 --> 00:11:15,279
I feel that on such a deep level.
292
00:11:15,280 --> 00:11:16,319
It's beautiful.
293
00:11:16,320 --> 00:11:17,360
Beautiful.
294
00:11:18,320 --> 00:11:20,279
.
Oh. Little person.
295
00:11:20,280 --> 00:11:21,479
Oh, that's one of the boys, Steph.
296
00:11:21,480 --> 00:11:22,599
- We should.
- I'll get it.
297
00:11:22,600 --> 00:11:25,119
- Oh. Hey, Johnny, no...
- No, I'll get it.
298
00:11:25,120 --> 00:11:26,279
Johnny, thank you.
299
00:11:26,280 --> 00:11:27,919
Johnny.
Don't leave me.
300
00:11:27,920 --> 00:11:30,439
I would love to go to Greece.
301
00:11:30,440 --> 00:11:33,199
I don't know when it's going to
happen, but I would love it.
302
00:11:33,200 --> 00:11:35,079
Coming, coming, coming.
303
00:11:35,080 --> 00:11:37,519
Who is it?
Who is it?
304
00:11:37,520 --> 00:11:39,079
Is it you?
Is it you?
305
00:11:39,080 --> 00:11:40,279
Okay, here I am.
306
00:11:40,280 --> 00:11:41,799
Here I am.
307
00:11:41,800 --> 00:11:43,319
Are you alright?
308
00:11:43,320 --> 00:11:44,799
Ah.
309
00:11:44,800 --> 00:11:46,439
Is that a smile?
310
00:11:46,440 --> 00:11:48,320
Hey, is that a smile?
311
00:11:50,000 --> 00:11:52,959
Hey!
Oh, what a crazy lady.
312
00:11:52,960 --> 00:11:54,479
Okay.
313
00:11:54,480 --> 00:11:56,039
Are those tears for me?
314
00:11:56,040 --> 00:11:58,039
Yeah?
Are those tears for me?
315
00:11:58,040 --> 00:12:00,240
Are those tears for you?
316
00:12:01,560 --> 00:12:02,560
For me?
317
00:12:04,840 --> 00:12:06,359
Yeah, it's happy time.
318
00:12:06,360 --> 00:12:07,839
- No no no no no.
- You have it.
319
00:12:07,840 --> 00:12:08,880
No, I don't want to eat it.
320
00:12:10,440 --> 00:12:11,439
No no no no no.
321
00:12:11,440 --> 00:12:14,079
I don't want to suffocate
you with my baby crowd.
322
00:12:14,080 --> 00:12:16,039
Honestly, we don't mind about
that kind of stuff.
323
00:12:16,040 --> 00:12:17,800
Anyway, you're too cute.
324
00:12:19,320 --> 00:12:20,719
I don't know about that, but.
325
00:12:20,720 --> 00:12:22,479
I'm just tired all the time.
326
00:12:22,480 --> 00:12:23,919
Especially after having kids, right?
327
00:12:23,920 --> 00:12:25,599
- Oh my God.
- Yeah, totally.
328
00:12:25,600 --> 00:12:26,639
It's so full on.
329
00:12:26,640 --> 00:12:28,399
I also think it's kind of like
some...
330
00:12:28,400 --> 00:12:30,479
That's gorgeous.
331
00:12:30,480 --> 00:12:31,679
Oh, thank you.
332
00:12:31,680 --> 00:12:33,519
Yeah, I think it is.
333
00:12:33,520 --> 00:12:35,439
And oh my God, look at your one.
334
00:12:35,440 --> 00:12:37,359
- I know.
- It smells amazing.
335
00:12:37,360 --> 00:12:39,199
- What flavour is it?
- Oh, here.
336
00:12:39,200 --> 00:12:41,920
Oh, God. Yes!
Yeah, love it very much.
337
00:12:42,720 --> 00:12:44,159
Oh, no,
you gotta hold on the button.
338
00:12:44,160 --> 00:12:46,039
- Sorry.
- Press that.
339
00:12:46,040 --> 00:12:47,480
Yep. That's it.
340
00:12:48,800 --> 00:12:50,559
Yeah?
Yeah, yeah.
341
00:12:50,560 --> 00:12:51,720
Good.
342
00:12:53,920 --> 00:12:54,920
So good.
343
00:12:55,400 --> 00:12:56,399
So good.
344
00:12:56,400 --> 00:13:01,400
"Oh, I highly recommend eating
insects as a form of protein."
345
00:13:03,200 --> 00:13:07,039
I think it's good that
they've got some new lesbian mates.
346
00:13:07,040 --> 00:13:09,479
Yeah, but she's got such
orgy vibes, right?
347
00:13:09,480 --> 00:13:11,919
Oh, hang on, do you think
that's what's gonna happen
348
00:13:11,920 --> 00:13:12,999
in there right now?
349
00:13:13,000 --> 00:13:18,159
Are they about to have sex
all together like that?
350
00:13:18,160 --> 00:13:20,999
I'm actually kind of offended
that they didn't ask us, you know?
351
00:13:21,000 --> 00:13:23,279
It's like we're hot.
352
00:13:23,280 --> 00:13:24,599
You're hot.
353
00:13:24,600 --> 00:13:26,960
You're way hotter than Eddie.
354
00:13:29,360 --> 00:13:30,440
You right?
355
00:13:31,160 --> 00:13:32,240
Yeah.
356
00:13:32,920 --> 00:13:33,920
Yeah.
357
00:13:34,520 --> 00:13:39,239
I was just thinking about the thing
you said in the bed shop
358
00:13:39,240 --> 00:13:41,200
about not wanting kids.
359
00:13:42,400 --> 00:13:44,600
Oh, yeah?
360
00:13:45,200 --> 00:13:48,319
Well, I like kids, you know,
but I've never wanted them.
361
00:13:48,320 --> 00:13:49,960
You know, I still don't.
362
00:13:52,880 --> 00:13:53,880
OK.
363
00:13:56,480 --> 00:13:58,360
Is that going to be a problem?
364
00:13:59,720 --> 00:14:00,879
I don't know.
365
00:14:00,880 --> 00:14:06,919
I, um, I'm really enjoying, like,
being part of the boys, you know?
366
00:14:06,920 --> 00:14:08,959
- And I just...
- Yeah.
367
00:14:08,960 --> 00:14:10,479
I mean, but that's the point, right?
368
00:14:10,480 --> 00:14:13,200
That you get to be their dad.
Kind of.
369
00:14:14,640 --> 00:14:15,640
Yeah.
370
00:14:16,280 --> 00:14:20,520
Yeah.
I guess you're right in a way.
371
00:14:21,440 --> 00:14:22,599
Mm.
372
00:14:22,600 --> 00:14:25,119
I was gonna say the cheap stuff.
373
00:14:25,120 --> 00:14:27,199
I think I like stuff
from the supermarket.
374
00:14:27,200 --> 00:14:29,239
It comes in a little pink packet.
375
00:14:29,240 --> 00:14:30,719
I don't want to hear this.
376
00:14:30,720 --> 00:14:32,879
Come on, come on class.
377
00:14:32,880 --> 00:14:34,199
- Mhm.
- Mhm.
378
00:14:34,200 --> 00:14:35,479
Mhm.
379
00:14:35,480 --> 00:14:36,799
Okay.
380
00:14:36,800 --> 00:14:38,319
Speaking of tea.
381
00:14:38,320 --> 00:14:39,559
Mhm.
382
00:14:39,560 --> 00:14:41,479
Have you never been with a man?
383
00:14:41,480 --> 00:14:43,559
Ah, yes.
384
00:14:43,560 --> 00:14:48,399
I, I am not a pure pure les, I, um.
385
00:14:48,400 --> 00:14:51,719
I was, um, with Johnny.
386
00:14:51,720 --> 00:14:53,599
A long time ago.
387
00:14:53,600 --> 00:14:54,639
For a short time.
388
00:14:54,640 --> 00:14:55,919
Hold on.
389
00:14:55,920 --> 00:14:57,319
You fucked Johnny?
390
00:14:57,320 --> 00:15:00,599
No, I didn't fuck Johnny,
we third-based.
391
00:15:00,600 --> 00:15:02,559
It was pretty,
pretty innocent stuff.
392
00:15:02,560 --> 00:15:06,399
Okay, but he's dad to both?
393
00:15:06,400 --> 00:15:10,839
Well, he's the donor,
but he's amazing with them.
394
00:15:10,840 --> 00:15:13,519
Yeah. He's the best.
The literal best.
395
00:15:13,520 --> 00:15:14,719
So great.
396
00:15:14,720 --> 00:15:16,040
Whoa.
397
00:15:16,720 --> 00:15:21,839
I'm sorry, but you two
should be so careful.
398
00:15:21,840 --> 00:15:23,279
Oh. Yeah.
399
00:15:23,280 --> 00:15:27,199
I mean, we've we've been pretty
clear with him about, like,
400
00:15:27,200 --> 00:15:29,039
the roles and the dynamics.
401
00:15:29,040 --> 00:15:32,439
And seriously, the situation
is really similar to mine
402
00:15:32,440 --> 00:15:33,559
and my ex's.
403
00:15:33,560 --> 00:15:36,999
Our donor, Will, he was her bestie.
404
00:15:37,000 --> 00:15:41,319
And then he just got
super involved.
405
00:15:41,320 --> 00:15:44,960
And I honestly think that's why
Margot and I, we split up.
406
00:15:46,040 --> 00:15:47,359
Johnny...
Johnny's not like that, though.
407
00:15:47,360 --> 00:15:48,679
He's like, super chill.
408
00:15:48,680 --> 00:15:52,159
He's a very, very...
He's dealing with it all.
409
00:15:52,160 --> 00:15:54,359
Oh, dude, come on.
410
00:15:54,360 --> 00:15:55,879
Becoming a parent changes you, yeah.
411
00:15:55,880 --> 00:15:59,599
All that brain chemistry
and stuff, you know.
412
00:15:59,600 --> 00:16:01,439
Do you know what?
413
00:16:01,440 --> 00:16:04,159
Will thought that he was a better
parent than me.
414
00:16:04,160 --> 00:16:06,439
And then Margot and him,
they took me to court.
415
00:16:06,440 --> 00:16:07,879
They took me to fucking court.
416
00:16:07,880 --> 00:16:09,119
Well, of course
I couldn't afford it.
417
00:16:09,120 --> 00:16:10,399
I couldn't afford to fight it.
418
00:16:10,400 --> 00:16:13,359
And so I didn't see Leo
for about three months,
419
00:16:13,360 --> 00:16:16,079
and then, um, just...
420
00:16:16,080 --> 00:16:19,919
- It's shit even now.
- I'm so sorry...
421
00:16:19,920 --> 00:16:22,519
But, you know, like,
different situations, you know,
422
00:16:22,520 --> 00:16:25,959
like, Johnny, we've been very clear
with Johnny that he's not the dad.
423
00:16:25,960 --> 00:16:30,159
Yeah, we have,
but this is what happens.
424
00:16:30,160 --> 00:16:32,079
Yeah, I know, and like,
for sure we'll, like,
425
00:16:32,080 --> 00:16:33,599
make it legal and watertight.
426
00:16:33,600 --> 00:16:36,519
Yeah, yeah, I look, I can give
you my lawyer's number.
427
00:16:36,520 --> 00:16:38,239
Diane.
Fucking great.
428
00:16:38,240 --> 00:16:40,319
If it wasn't for her,
I would have nothing.
429
00:16:40,320 --> 00:16:45,319
Actually, yeah, because we do
have a parenting agreement.
430
00:16:45,320 --> 00:16:48,359
But I would love to talk
to her to make sure
431
00:16:48,360 --> 00:16:50,879
that we're actually
on the right track with it.
432
00:16:50,880 --> 00:16:53,519
I think it has to be clear,
you know, it's you and me
433
00:16:53,520 --> 00:16:54,719
and the boys -
434
00:16:54,720 --> 00:16:57,359
and Johnny
is separate to that.
435
00:16:57,360 --> 00:16:59,880
Clean and clear is good.
436
00:17:05,920 --> 00:17:07,959
Um, do if you want to get
out of here?
437
00:17:07,960 --> 00:17:09,559
I just put my retainer in.
438
00:17:09,560 --> 00:17:11,639
Oh, good. Just, uh, just take it out
and we'll go.
439
00:17:11,640 --> 00:17:15,199
Hang on. Sorry. What's.
What's happening?
440
00:17:15,200 --> 00:17:19,519
I just feel like getting out
and bit of your me time.
441
00:17:19,520 --> 00:17:20,839
Oh, keys.
442
00:17:20,840 --> 00:17:22,039
Yeah. Okay.
443
00:17:22,040 --> 00:17:23,679
Well, I mean, um.
444
00:17:23,680 --> 00:17:25,520
God, I'm always up for an adventure.
445
00:17:26,880 --> 00:17:27,959
Okay.
446
00:17:27,960 --> 00:17:29,480
Ooh.
447
00:17:32,560 --> 00:17:33,760
They're asleep.
448
00:17:48,400 --> 00:17:49,559
Me?
449
00:17:49,560 --> 00:17:51,359
Oh, I don't know.
450
00:17:51,360 --> 00:17:53,280
Oh, yes, you.
451
00:18:01,920 --> 00:18:02,920
No.
452
00:18:03,520 --> 00:18:05,600
Come on. Yes, you.
453
00:19:32,960 --> 00:19:34,360
Oh, Steph.
454
00:19:40,880 --> 00:19:44,039
Oh, babe babe, babe babe,
babe, babe, babe.
455
00:19:44,040 --> 00:19:45,879
- Yeah?
- Hey, Steph, come.
456
00:19:45,880 --> 00:19:47,719
- Yeah.
- Come back here. Come back.
457
00:19:47,720 --> 00:19:49,279
Yeah.
458
00:19:49,280 --> 00:19:50,559
Sorry.
Are you okay?
459
00:19:50,560 --> 00:19:52,360
- Yeah. I'm just...
- Yeah.
460
00:19:57,960 --> 00:19:59,560
I just don't...
461
00:20:00,920 --> 00:20:03,719
I don't feel great in my body
just yet.
462
00:20:03,720 --> 00:20:05,320
That's fine.
463
00:20:05,840 --> 00:20:07,240
Hey. That's okay.
464
00:20:12,160 --> 00:20:14,799
There's nothing to apologise about.
465
00:20:14,800 --> 00:20:18,399
It's just...
It felt so good.
466
00:20:18,400 --> 00:20:20,040
Oh.
467
00:20:22,040 --> 00:20:23,200
There'll be time.
468
00:20:23,800 --> 00:20:25,879
- Yeah.
- Yeah.
469
00:20:25,880 --> 00:20:26,920
You feel good?
470
00:20:29,360 --> 00:20:30,640
It was fun to try.
471
00:20:32,680 --> 00:20:34,479
We tried.
472
00:20:34,480 --> 00:20:35,719
Maybe we could just do
some kissing.
473
00:20:35,720 --> 00:20:36,919
Yeah.
474
00:20:36,920 --> 00:20:40,600
I think kissing is still
gonna be good.
475
00:20:42,440 --> 00:20:44,560
Cause I like kissing you.
476
00:21:01,280 --> 00:21:03,160
- Right on cue.
- Yeah.
477
00:21:04,240 --> 00:21:05,600
I'll go, my love.
478
00:21:08,400 --> 00:21:10,599
Bye, hot.
479
00:21:10,600 --> 00:21:11,640
What?
480
00:21:32,800 --> 00:21:34,079
Boats are crazy.
481
00:21:34,080 --> 00:21:36,719
So crazy, you just jump on a boat
and just sail.
482
00:21:36,720 --> 00:21:38,519
Just sail to anywhere.
483
00:21:38,520 --> 00:21:41,919
Australia, Papua New Guinea.
484
00:21:41,920 --> 00:21:43,119
Yeah.
485
00:21:43,120 --> 00:21:44,479
Like, Fiji.
486
00:21:44,480 --> 00:21:45,959
That way is probably Fiji.
487
00:21:45,960 --> 00:21:47,079
Yes.
488
00:21:47,080 --> 00:21:48,119
We should just go.
489
00:21:48,120 --> 00:21:49,679
We should just get out of here.
490
00:21:49,680 --> 00:21:50,919
What, like overseas?
491
00:21:50,920 --> 00:21:53,399
Yeah, yeah.
We'll go to Europe.
492
00:21:53,400 --> 00:21:54,479
We go to Europe.
493
00:21:54,480 --> 00:21:56,759
We'll go wherever, you know.
494
00:21:56,760 --> 00:21:58,119
Yes.
495
00:21:58,120 --> 00:21:59,799
We sell our stuff.
We buy a one-way ticket.
496
00:21:59,800 --> 00:22:02,759
You, me, and we just go, yeah.
497
00:22:02,760 --> 00:22:05,440
We go, we we we see
everything.
498
00:22:06,240 --> 00:22:07,679
I want to swim there right now.
499
00:22:07,680 --> 00:22:09,879
- What?
- I want to swim to Paris.
500
00:22:09,880 --> 00:22:11,159
Johnny!
501
00:22:11,160 --> 00:22:12,919
I'm swimming to Paris.
502
00:22:12,920 --> 00:22:13,999
Johnny!
503
00:22:14,000 --> 00:22:15,399
What the heck?
504
00:22:15,400 --> 00:22:16,799
No wait!
Wait for me!
505
00:22:16,800 --> 00:22:18,200
Wait for me!
Wait for me!
506
00:22:19,520 --> 00:22:22,239
Woo woo!
507
00:22:22,240 --> 00:22:24,959
We're going!
We're going!
508
00:22:24,960 --> 00:22:26,479
Woo woo!
509
00:22:26,480 --> 00:22:27,679
Woo!
510
00:22:27,680 --> 00:22:28,959
Johnny?
511
00:22:28,960 --> 00:22:30,840
- What are you doing?
- Woo!
512
00:22:32,400 --> 00:22:33,400
Woo woo!
513
00:22:34,520 --> 00:22:35,799
Woo!
514
00:22:35,800 --> 00:22:37,599
Are you okay?
515
00:22:37,600 --> 00:22:39,080
It's cold.
516
00:22:41,400 --> 00:22:42,400
Come on.
517
00:22:45,160 --> 00:22:46,640
I love you.
518
00:22:50,360 --> 00:22:52,280
You never sit back.
519
00:23:05,920 --> 00:23:07,199
Who's that?
520
00:23:07,200 --> 00:23:09,760
Do you think any of
Eddie's stories were true?
521
00:23:10,920 --> 00:23:14,199
Is it actually possible to
communicate
522
00:23:14,200 --> 00:23:16,600
with someone by writing
in the dirt?
523
00:23:19,880 --> 00:23:21,000
Yeah.
524
00:23:23,120 --> 00:23:29,120
And I want you to know
525
00:23:31,960 --> 00:23:36,640
You are the only one.
526
00:23:38,880 --> 00:23:41,560
Yeah.
I want you to know.
527
00:23:46,920 --> 00:23:50,960
You are the only one.
528
00:23:56,040 --> 00:24:03,520
And I love you so.
37004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.