All language subtitles for Double Parked (2023) S02E01 (1080p AUBC WEB-DL H264 SDR AAC 2.0 English - HONE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,680 --> 00:00:12,960 We got this, right? 2 00:00:14,760 --> 00:00:15,960 Yeah. 3 00:00:17,280 --> 00:00:18,280 We got this. 4 00:00:23,160 --> 00:00:25,519 Oh my God, can you guys hurry up? We're double parked in there. 5 00:00:25,520 --> 00:00:28,399 We've got, like, we're in a weird loading zone. 6 00:00:28,400 --> 00:00:30,639 - Sorry. - God, you've got so much stuff! 7 00:00:30,640 --> 00:00:31,799 Yeah, this is... 8 00:00:31,800 --> 00:00:33,839 My way works. It's like, me and Steph will go, 9 00:00:33,840 --> 00:00:35,599 and then you just wait here with Johnny and Peanut. 10 00:00:35,600 --> 00:00:38,399 Well, why don't I drive, and then you can be in the back with the boys? 11 00:00:38,400 --> 00:00:40,799 Oh, I'd prefer not to sit in the... 12 00:00:40,800 --> 00:00:42,719 - Oh, sorry, I just... - No, no. It's just, I'm sore. 13 00:00:42,720 --> 00:00:44,479 - No, no. I totally get it, yep. - No, yeah! 14 00:00:44,480 --> 00:00:46,159 I can drive. 15 00:00:46,160 --> 00:00:47,999 Sweet. Here we go. Shotgun. 16 00:00:48,000 --> 00:00:49,759 No! You can't call shotgun. 17 00:00:49,760 --> 00:00:52,319 You have to have had a baby to get shotgun. 18 00:00:52,320 --> 00:00:53,719 - That's true. - Yeah, that is fair. 19 00:00:53,720 --> 00:00:55,239 OK, well then I'll just drive. 20 00:00:55,240 --> 00:00:56,479 - No. - Absolutely not. 21 00:00:56,480 --> 00:00:58,279 - You're a terrible driver... - It's like being on acid... 22 00:00:58,280 --> 00:01:00,519 - ...it's so, so stressful. - ...on Rainbow Road in Mario Kart. 23 00:01:00,520 --> 00:01:02,399 I haven't taken acid for years. 24 00:01:02,400 --> 00:01:04,439 - I'll just Uber. - No, you won't. 25 00:01:04,440 --> 00:01:06,680 We are all going home together. 26 00:01:09,400 --> 00:01:11,639 I'm only putting up with this until those boys are big enough, 27 00:01:11,640 --> 00:01:14,319 and then they can get in the boot. OK? 28 00:01:14,320 --> 00:01:17,200 Get down, Lily, you'll get us arrested. 29 00:01:23,840 --> 00:01:25,119 We made it. 30 00:01:25,120 --> 00:01:26,160 Here we go. 31 00:01:27,400 --> 00:01:30,719 Johnny, you assembled them? 32 00:01:30,720 --> 00:01:32,959 Yeah. Only took a couple of hours. 33 00:01:32,960 --> 00:01:34,279 It took you all day. 34 00:01:34,280 --> 00:01:37,399 Flat packs are unexpectedly very difficult. 35 00:01:37,400 --> 00:01:39,439 - Yeah. - It's so kind of you. 36 00:01:39,440 --> 00:01:44,479 It really does mean a lot to us, hey? 37 00:01:44,480 --> 00:01:46,279 It did actually take me ages. 38 00:01:46,280 --> 00:01:47,439 I made a sign! 39 00:01:47,440 --> 00:01:49,999 Yeah, you just haven't seen it yet cause you've come in this way. 40 00:01:50,000 --> 00:01:51,959 But yeah. It's hand-painted, took me ages, 41 00:01:51,960 --> 00:01:55,159 probably as long as this guy. And you can just... 42 00:01:55,160 --> 00:01:57,879 ...fill in the blanks when you're ready. 43 00:01:57,880 --> 00:01:59,439 Yeah! 44 00:01:59,440 --> 00:02:01,479 Thank you, that really is so... 45 00:02:01,480 --> 00:02:02,920 So cool. 46 00:02:04,760 --> 00:02:07,119 Um... 47 00:02:07,120 --> 00:02:09,199 Yeah, sorry. I'm just gonna... 48 00:02:09,200 --> 00:02:12,119 ...I'll just - I'll just be back in a sec. 49 00:02:12,120 --> 00:02:15,159 Cool. And I'm just gonna... 50 00:02:15,160 --> 00:02:18,080 ...show myself the... the bathroom. 51 00:02:20,120 --> 00:02:21,159 Wow. 52 00:02:21,160 --> 00:02:23,399 I think they really like the sign. 53 00:02:23,400 --> 00:02:25,319 I mean, they love these, but I feel like that 54 00:02:25,320 --> 00:02:27,160 sign really tipped them over the edge. 55 00:02:39,080 --> 00:02:40,880 Sorry. Sorry. 56 00:02:48,280 --> 00:02:49,679 You all good? 57 00:02:49,680 --> 00:02:52,080 Yep. Yeah! Great, great. 58 00:02:53,640 --> 00:02:56,519 Do you reckon you could drive me back to Birthcare? 59 00:02:56,520 --> 00:03:00,079 Yeah. I miss the jelly and I miss the 60 00:03:00,080 --> 00:03:03,759 gentle yet firm handhold of a medical professional. 61 00:03:03,760 --> 00:03:08,160 I think Steph might need a hand with Blank and Blank. 62 00:03:09,680 --> 00:03:12,120 Yeah, yeah, you're probably right. 63 00:03:13,160 --> 00:03:15,719 I just stand here for a little bit longer, if that's all right. 64 00:03:15,720 --> 00:03:16,879 Yep. 65 00:03:16,880 --> 00:03:17,920 OK. 66 00:03:28,000 --> 00:03:29,759 Lily, Lily. Small ears. 67 00:03:29,760 --> 00:03:31,559 What? Oh, sorry. 68 00:03:31,560 --> 00:03:32,999 Sorry, sorry sorry sorry. 69 00:03:33,000 --> 00:03:35,879 It's just that it's really hard to do anything in there now. 70 00:03:35,880 --> 00:03:38,799 You've made it like an escape room with all the baby proofing stuff. 71 00:03:38,800 --> 00:03:40,679 Yeah, I know, I'm sorry. I just didn't want them 72 00:03:40,680 --> 00:03:42,799 to get hold of any sharp objects. 73 00:03:42,800 --> 00:03:44,759 Yeah, of course, but, I mean, they can hardly get hold 74 00:03:44,760 --> 00:03:47,759 - of their own necks. - Hmm. 75 00:03:47,760 --> 00:03:51,839 It's still a super sweet and thoughtful thing to do, though. 76 00:03:51,840 --> 00:03:53,199 Ugh. 77 00:03:53,200 --> 00:03:54,839 It's like watching my siblings kiss. 78 00:03:54,840 --> 00:03:57,279 Hey! You said you were gonna be mature about it. 79 00:03:57,280 --> 00:03:59,079 Oh, look, look, I'm genuinely happy for you both. 80 00:03:59,080 --> 00:04:02,160 I just find it really hard to support heterosexual relationships. 81 00:04:03,200 --> 00:04:07,479 Hey, so Steph's got two names for the child she birthed. 82 00:04:07,480 --> 00:04:08,999 How come you don't have one? 83 00:04:09,000 --> 00:04:11,599 Oh, God. She's got a bloody Excel list. 84 00:04:11,600 --> 00:04:15,359 Like 200 names on it, all colour-coded and ranked. 85 00:04:15,360 --> 00:04:18,719 Oh, no, it's actually more like an informal Notes app, 86 00:04:18,720 --> 00:04:22,159 thank you very much, that has 43 names, 87 00:04:22,160 --> 00:04:26,199 and you have full editing access to it, Nat. 88 00:04:26,200 --> 00:04:29,559 It would actually be good if we had some possibilities for Peanut. 89 00:04:29,560 --> 00:04:32,959 Otherwise I think that name might stick. 90 00:04:32,960 --> 00:04:38,239 I just don't think Peanut's an Earl or a Theodore, or a 91 00:04:38,240 --> 00:04:41,159 Pompellier, had a lot of French names on there. 92 00:04:41,160 --> 00:04:44,119 That's fine. You can suggest whichever names you like. 93 00:04:44,120 --> 00:04:45,360 That's the point. 94 00:04:46,920 --> 00:04:48,640 I'll check out the list. 95 00:04:51,360 --> 00:04:53,239 Oh my God, didn't you just feed? 96 00:04:53,240 --> 00:04:55,639 Yeah, I just think he's still I'm hungry. 97 00:04:55,640 --> 00:04:58,679 I'm not sure if he's getting enough from me. 98 00:04:58,680 --> 00:05:01,479 You're welcome to chuck him over to me, I'm on full blast over here. 99 00:05:01,480 --> 00:05:03,999 Oh, no, no, I think I should probably keep trying to, 100 00:05:04,000 --> 00:05:05,799 like, get the, get the milk going. 101 00:05:05,800 --> 00:05:08,839 Oh, my God, how cute! You can just, like, feed each other's babies. 102 00:05:08,840 --> 00:05:10,159 Well, no, we can feed our own babies. 103 00:05:10,160 --> 00:05:12,199 We both feed both babies. 104 00:05:12,200 --> 00:05:14,199 Yeah, right. Sorry, both. 105 00:05:14,200 --> 00:05:17,280 Each of you can feed both... uh, at separate times. 106 00:05:19,200 --> 00:05:22,319 I just don't think my milk's, like, letting down properly. 107 00:05:22,320 --> 00:05:23,999 - Babe, do you wanna just... - I'm sorry. 108 00:05:24,000 --> 00:05:26,159 Just for now, just for now. 109 00:05:26,160 --> 00:05:27,879 - Yeah, OK. - OK, yep. 110 00:05:27,880 --> 00:05:29,359 Oh, um, Johnny? 111 00:05:29,360 --> 00:05:30,839 - Oh, yep. I can... - Johnny. Sorry. 112 00:05:30,840 --> 00:05:33,000 Can you... Yep. 113 00:05:34,120 --> 00:05:35,879 - OK, yep. - Yeah. Yeah. 114 00:05:35,880 --> 00:05:37,919 - Thanks. - OK, sorry, sorry. 115 00:05:37,920 --> 00:05:40,719 Don't say sorry. Shh shh shh... 116 00:05:42,480 --> 00:05:44,399 Wow. 117 00:05:44,400 --> 00:05:46,639 You know, a couple of weeks ago, I would have bet 200 bucks 118 00:05:46,640 --> 00:05:49,079 - they were gonna break up. - Oh, Lily! 119 00:05:49,080 --> 00:05:51,400 Maybe not 200 bucks, OK, maybe 40 bucks. 120 00:05:55,840 --> 00:05:58,520 Thought there'd be a lot more screaming. 121 00:05:59,840 --> 00:06:02,040 Yeah. Me too. 122 00:06:04,320 --> 00:06:06,399 Do you think they're all right? 123 00:06:06,400 --> 00:06:09,920 Like, do you think we should wake them up to see if... 124 00:06:11,440 --> 00:06:13,600 His chest is still moving, so. 125 00:06:15,080 --> 00:06:17,040 Yeah. I think they're OK. 126 00:06:19,280 --> 00:06:21,320 - Oh, sorry. Sorry. - S'all right. 127 00:06:22,960 --> 00:06:24,960 So... 128 00:06:27,240 --> 00:06:28,920 ...What do we do now? 129 00:06:32,120 --> 00:06:33,120 Um... 130 00:06:34,120 --> 00:06:37,600 Well, they say that you should sleep when your baby sleeps, so. 131 00:06:39,680 --> 00:06:41,320 Maybe we try and sleep? 132 00:06:43,840 --> 00:06:45,040 OK. 133 00:06:48,560 --> 00:06:49,560 Just... 134 00:06:52,840 --> 00:06:54,560 Are you going to sleep like that? 135 00:06:55,960 --> 00:06:57,160 Yeah, I think so. 136 00:06:59,720 --> 00:07:01,799 - And I am making space... - What's she doing? 137 00:07:01,800 --> 00:07:03,359 Baby gazing. Homework. 138 00:07:03,360 --> 00:07:06,119 It's supposed to create a bond with a baby 139 00:07:06,120 --> 00:07:08,719 and make your flow get better and stuff like that. 140 00:07:08,720 --> 00:07:10,319 You gonna give it a go? 141 00:07:10,320 --> 00:07:13,279 Yeah, nah. Not really my style. 142 00:07:13,280 --> 00:07:15,479 Do some CrossFit or something with them later. 143 00:07:15,480 --> 00:07:17,239 ...My heartbeat... 144 00:07:17,240 --> 00:07:19,000 I'm just gonna lie down. 145 00:07:20,120 --> 00:07:21,120 Oh, OK. 146 00:07:26,120 --> 00:07:28,479 Yeah, I was just hoping she might take over, 147 00:07:28,480 --> 00:07:29,919 'cause I really need a shower. 148 00:07:29,920 --> 00:07:32,879 I can still smell the hospital all over me. 149 00:07:32,880 --> 00:07:35,399 Oh, you go, I'll look after the boys. 150 00:07:35,400 --> 00:07:38,239 Oh - no, sorry, I wasn't saying that so you would offer. 151 00:07:38,240 --> 00:07:40,999 It's fine. I'll just have one a bit later. 152 00:07:41,000 --> 00:07:42,320 Steph, it's fine. 153 00:07:43,360 --> 00:07:45,439 - Really? - Yeah. 154 00:07:45,440 --> 00:07:46,480 Go on. 155 00:07:48,000 --> 00:07:50,039 I'll, um... 156 00:07:50,040 --> 00:07:53,279 OK, if, like you don't, you honestly don't mind? 157 00:07:53,280 --> 00:07:54,320 No. 158 00:07:55,360 --> 00:07:57,760 Great! OK, great. Thanks. 159 00:08:03,120 --> 00:08:05,160 Should we go see Auntie Lily? 160 00:08:09,760 --> 00:08:11,040 Are you breathing? 161 00:08:12,440 --> 00:08:13,879 I just don't really know if I should. 162 00:08:13,880 --> 00:08:14,919 You can breathe, babe. 163 00:08:14,920 --> 00:08:16,319 - Are you sure? - Yeah. 164 00:08:16,320 --> 00:08:17,839 Hi. 165 00:08:17,840 --> 00:08:20,119 I just never really held a baby before. 166 00:08:20,120 --> 00:08:22,199 - Wait, you've never held a baby? - No. 167 00:08:22,200 --> 00:08:24,679 - Any kind of baby? - No! 168 00:08:24,680 --> 00:08:27,159 I made this rule that I don't hang out with anyone under 25 169 00:08:27,160 --> 00:08:29,040 'cause it makes me feel insecure. 170 00:08:30,520 --> 00:08:33,159 Hey, do you reckon they look like me? 171 00:08:33,160 --> 00:08:34,999 I mean, I want to say yes, 172 00:08:35,000 --> 00:08:37,160 but honestly, they just look like two old men. 173 00:08:42,440 --> 00:08:45,959 Hey, so how do you feel about maybe staying in separate rooms tonight 174 00:08:45,960 --> 00:08:48,959 and maybe some other nights as well? 175 00:08:48,960 --> 00:08:50,279 Yeah, OK. 176 00:08:50,280 --> 00:08:52,119 If that's what you want. 177 00:08:52,120 --> 00:08:54,199 I just don't want to rush into anything, you know? 178 00:08:54,200 --> 00:08:57,039 It's like one minute we're footsies under the table being all cutesy. 179 00:08:57,040 --> 00:08:59,559 The next minute it's like, "hello, 180 00:08:59,560 --> 00:09:02,120 "We're Johnny and Lily, and these are our sons." 181 00:09:03,440 --> 00:09:07,679 I just, like still feeling all nervous and excited around you. 182 00:09:07,680 --> 00:09:08,999 Hmm. 183 00:09:09,000 --> 00:09:10,840 - OK? - OK. 184 00:09:14,320 --> 00:09:16,199 Oh no, sorry, oh... 185 00:09:16,200 --> 00:09:17,680 - No? - No, he doesn't like that. 186 00:09:19,120 --> 00:09:20,120 Sorry, baby. 187 00:09:24,000 --> 00:09:25,959 - Oh! - And we're good to go. 188 00:09:25,960 --> 00:09:28,719 Ah, quite the setup you got here, mum. 189 00:09:28,720 --> 00:09:30,319 When was this planned? 190 00:09:30,320 --> 00:09:32,719 I...I thought it'd be nice for us to have a record 191 00:09:32,720 --> 00:09:35,119 of our first few days together as a family. 192 00:09:35,120 --> 00:09:36,879 Such perfect timing. 193 00:09:36,880 --> 00:09:40,439 With me just finishing my portrait photography block by night classes. 194 00:09:40,440 --> 00:09:43,719 So when Steph mentioned wanting photos... Here we are. 195 00:09:43,720 --> 00:09:44,999 Don't remember us chatting about it. 196 00:09:45,000 --> 00:09:47,119 Johnny, can you give Steph Oscar? 197 00:09:47,120 --> 00:09:48,439 Oh, Austin. 198 00:09:48,440 --> 00:09:50,639 - Hey? - Well, both names are still in play. 199 00:09:50,640 --> 00:09:52,519 I'm working through a naming trial. 200 00:09:52,520 --> 00:09:54,639 Oh, you'll confuse the wee poppet. 201 00:09:54,640 --> 00:09:56,279 Nat, wriggle over towards Steph more? 202 00:09:56,280 --> 00:09:58,599 Mum, I can't wriggle over, OK? My guts'll spill out. 203 00:09:58,600 --> 00:10:00,639 - It's OK, I'll move. - I mean, look at the boy. 204 00:10:00,640 --> 00:10:02,519 - He's clearly an Oscar. - Do you think? 205 00:10:02,520 --> 00:10:04,599 Plus, I've known a few Austins in my time. 206 00:10:04,600 --> 00:10:06,759 The're always pompous pricks. 207 00:10:06,760 --> 00:10:09,159 Oh, Johnny, honestly! Are you in or out? 208 00:10:09,160 --> 00:10:11,999 So sorry, Rosie, you're just very trigger-happy over there. 209 00:10:12,000 --> 00:10:13,839 This could have been just like a photo on a phone or, 210 00:10:13,840 --> 00:10:14,959 I don't know, no photo at all. 211 00:10:14,960 --> 00:10:16,559 Johnny, I'll get you to move the pot plant. 212 00:10:16,560 --> 00:10:17,879 Yeah. In or out? 213 00:10:17,880 --> 00:10:18,919 - Strike it. - OK. 214 00:10:18,920 --> 00:10:22,479 You know, I think I actually really like Oscar. 215 00:10:22,480 --> 00:10:24,719 He looks like an Oscar, don't you think? 216 00:10:24,720 --> 00:10:25,839 Oscar! 217 00:10:25,840 --> 00:10:28,759 Our beautiful little Oscar. 218 00:10:28,760 --> 00:10:30,159 I like it. 219 00:10:30,160 --> 00:10:31,599 Hey, Oscar! 220 00:10:31,600 --> 00:10:33,319 Ooh. 221 00:10:33,320 --> 00:10:35,239 Ugh, that looks revolting. 222 00:10:35,240 --> 00:10:37,999 What have I done wrong with the camera settings? 223 00:10:38,000 --> 00:10:39,599 What about your one? 224 00:10:39,600 --> 00:10:42,439 - Uh, they're our babies. - They're our one's mum. 225 00:10:42,440 --> 00:10:43,839 Well, give him a family name. 226 00:10:43,840 --> 00:10:47,039 I'm not giving him a family name. I don't like anyone in our family... 227 00:10:47,040 --> 00:10:49,039 ...that much. No offence. 228 00:10:49,040 --> 00:10:50,719 We do need to give him a name, though, 229 00:10:50,720 --> 00:10:53,239 before the photo is published. 230 00:10:53,240 --> 00:10:54,719 Publish the photo? 231 00:10:54,720 --> 00:10:57,599 What, in the newspaper? Coffee News? 232 00:10:57,600 --> 00:10:59,999 No, of course not. I just mean, like, on social media. 233 00:11:00,000 --> 00:11:03,759 I think it would be nice for people to have a photo of our family. 234 00:11:03,760 --> 00:11:05,719 Oh, cool, yeah, what's next, we going to send a smoke signal 235 00:11:05,720 --> 00:11:07,279 up a chimney like they do in the Vatican? 236 00:11:07,280 --> 00:11:09,359 Hey, Nat, you don't actually have to be like this? 237 00:11:09,360 --> 00:11:12,159 Come on, you guys! Try to look united. 238 00:11:12,160 --> 00:11:14,279 It's just... Mum! 239 00:11:14,280 --> 00:11:16,919 It's all just, like, feeling a little bit forced, I think. 240 00:11:16,920 --> 00:11:18,599 This is a nice thing, Nat, like, it's a nice thing 241 00:11:18,600 --> 00:11:19,919 if you just let it be a nice thing. 242 00:11:19,920 --> 00:11:22,280 Flex your shoulders, Nat. You're looking very tense. 243 00:11:23,360 --> 00:11:24,679 I'm just not in the mood. 244 00:11:24,680 --> 00:11:26,319 And looking down at your babies! 245 00:11:26,320 --> 00:11:28,519 Big, happy smile. 246 00:11:28,520 --> 00:11:31,519 Oh, Mum, stop. OK? Just stop. 247 00:11:31,520 --> 00:11:34,000 I don't feel like playing happy families right now. 248 00:11:35,040 --> 00:11:36,640 - Johnny. - Mm-hmm. 249 00:11:45,200 --> 00:11:47,480 That went better than I thought! 250 00:11:53,480 --> 00:11:55,959 - Got work tomorrow, I gotta go. - You work from home. 251 00:11:55,960 --> 00:11:59,039 Yeah, so? I've been neglecting my bedroom a bit, 252 00:11:59,040 --> 00:12:01,159 and I, um, I didn't bring any clothes to wear. 253 00:12:01,160 --> 00:12:03,039 - So... - That's OK, I've got clothes here. 254 00:12:03,040 --> 00:12:04,759 You'd look great in my work shorts. 255 00:12:04,760 --> 00:12:06,479 Yes, I would. 256 00:12:06,480 --> 00:12:08,799 But this is going to be good for us. 257 00:12:08,800 --> 00:12:11,239 Keeping the mystery alive, you know? 258 00:12:11,240 --> 00:12:13,479 I want to text you, and you ghost me, 259 00:12:13,480 --> 00:12:15,359 and I'm still like, "what is he thinking?" 260 00:12:15,360 --> 00:12:17,159 A mystery, you know? 261 00:12:17,160 --> 00:12:19,880 - Yeah. OK. - OK. 262 00:12:27,720 --> 00:12:29,439 No, no. I should go. 263 00:12:29,440 --> 00:12:31,679 - OK! - I've gotta go! 264 00:12:31,680 --> 00:12:33,239 Well, thanks for coming around. 265 00:12:33,240 --> 00:12:35,239 Yeah, thanks for having me. 266 00:12:35,240 --> 00:12:36,839 See you tomorrow? 267 00:12:36,840 --> 00:12:38,639 Yeah, maybe. 268 00:12:38,640 --> 00:12:40,479 Maybe not. 269 00:12:40,480 --> 00:12:42,959 Depends if I text you back or not. 270 00:12:42,960 --> 00:12:44,920 Yes. Good. 271 00:12:45,920 --> 00:12:48,000 That is what I like to hear. 272 00:12:49,840 --> 00:12:51,600 - Night. - Night. 273 00:13:03,600 --> 00:13:05,200 OK, OK... 274 00:13:22,480 --> 00:13:24,919 Here we go, here we go. 275 00:13:24,920 --> 00:13:27,239 ♪ Piko piko-piko-piko 276 00:13:27,240 --> 00:13:30,720 ♪ piko piko toro, piko 277 00:13:31,600 --> 00:13:34,119 ♪ Toro toro-toro-toro 278 00:13:34,120 --> 00:13:37,240 ♪ toro-toro piko, piko 279 00:13:38,720 --> 00:13:40,919 A tch-ch-ch-ch-ch-ch... 280 00:13:40,920 --> 00:13:41,960 Throwback. 281 00:13:44,680 --> 00:13:46,879 Yeah, that song was just etched into my brain. 282 00:13:46,880 --> 00:13:49,919 Me too. Mrs Griffin, room five. 283 00:13:49,920 --> 00:13:52,279 Oh, it's going nowhere. 284 00:13:52,280 --> 00:13:53,679 Oh, my God. 285 00:13:53,680 --> 00:13:54,759 Tch-ch-ch... 286 00:13:54,760 --> 00:13:56,599 You're so good with him. 287 00:13:56,600 --> 00:13:58,200 - So are you. - Mmm. 288 00:13:59,240 --> 00:14:00,800 Does it feel real yet? 289 00:14:01,840 --> 00:14:02,840 Not at all. 290 00:14:03,840 --> 00:14:05,600 I feel so out of it. 291 00:14:07,840 --> 00:14:09,679 Wow. 292 00:14:09,680 --> 00:14:11,600 I've never seen you like this before. 293 00:14:15,560 --> 00:14:16,880 J, I'm scared. 294 00:14:19,080 --> 00:14:20,479 Yep. 295 00:14:20,480 --> 00:14:21,999 Yes. 296 00:14:22,000 --> 00:14:23,400 It's fucking scary. 297 00:14:25,000 --> 00:14:27,119 I think you might have just forgotten 298 00:14:27,120 --> 00:14:29,240 how dumb and fearless you are. 299 00:14:31,720 --> 00:14:33,080 You calling me stupid? 300 00:14:34,360 --> 00:14:35,439 Yep. 301 00:14:35,440 --> 00:14:36,279 Yeah. 302 00:14:36,280 --> 00:14:38,199 Best thing about you. 303 00:14:38,200 --> 00:14:39,880 Fuck you. 304 00:14:42,240 --> 00:14:44,479 I'm not going anywhere. 305 00:14:44,480 --> 00:14:46,159 Pinky promise? 306 00:14:46,160 --> 00:14:47,200 Pinky promise. 307 00:14:49,400 --> 00:14:50,400 Smile. 308 00:14:54,200 --> 00:14:56,119 OK. Oy, oy, oy. 309 00:14:56,120 --> 00:14:58,039 Come on, child swiper. 310 00:14:58,040 --> 00:15:00,520 - OK. - Let's put him in the car. 311 00:15:01,840 --> 00:15:03,280 Hey, um... 312 00:15:04,360 --> 00:15:06,440 ...I want you to be part of this. 313 00:15:12,040 --> 00:15:15,159 You don't have, like, a marker, do you? In your kit? 314 00:15:15,160 --> 00:15:17,399 Umm, like a Sharpie? 315 00:15:17,400 --> 00:15:19,560 - Oh, yeah. Sharpie's good. - Yeah. 316 00:15:22,560 --> 00:15:24,999 Nat? Is everything OK? 317 00:15:25,000 --> 00:15:26,639 Yeah. 318 00:15:26,640 --> 00:15:28,240 It's all good. 319 00:15:32,960 --> 00:15:35,159 What are you guys doing? 320 00:15:35,160 --> 00:15:37,280 Oh, Oscar and "Jye". 321 00:15:38,480 --> 00:15:40,239 "Jay". 322 00:15:40,240 --> 00:15:41,560 J for Johnny. 323 00:15:42,680 --> 00:15:43,919 Jai? 324 00:15:43,920 --> 00:15:45,439 Yeah, it's a family name. 325 00:15:45,440 --> 00:15:46,759 That's why it's got the I at the end. 326 00:15:46,760 --> 00:15:49,879 My cousin actually had it on her wishlist, but she's still single, 327 00:15:49,880 --> 00:15:52,120 so, snooze you lose, you know? Get a move on. 328 00:15:53,840 --> 00:15:54,839 Right. 329 00:15:54,840 --> 00:15:56,759 Don't you think people will call him "Jye", though? 330 00:15:56,760 --> 00:15:58,319 - No, it's "Jay". - I know it's "Jay", 331 00:15:58,320 --> 00:16:00,639 and we'll all call him "Jay" but I'm just saying, 332 00:16:00,640 --> 00:16:02,559 first day of school, they'll see his name like that 333 00:16:02,560 --> 00:16:05,439 and be like, "what's up, Jye?" And then that'll be it. It'll stick. 334 00:16:05,440 --> 00:16:08,199 Jye, Jye, Jye for the rest of his life. 335 00:16:08,200 --> 00:16:10,599 It is a big deal, Nat. 336 00:16:10,600 --> 00:16:14,239 Naming our son is something that I should be part of. 337 00:16:14,240 --> 00:16:16,599 It was a gesture for Johnny. 338 00:16:16,600 --> 00:16:18,199 OK? I thought you would like it. 339 00:16:18,200 --> 00:16:20,399 - I do. That's not the point. - Well, what is the point? 340 00:16:20,400 --> 00:16:21,959 That you didn't talk to me about it. 341 00:16:21,960 --> 00:16:23,919 That you didn't include me in that. 342 00:16:23,920 --> 00:16:26,360 OK, well I guess we're both guilty of that, then. 343 00:16:28,680 --> 00:16:32,039 Look, I'm sore and I am tired, and I just, 344 00:16:32,040 --> 00:16:34,879 - I don't want to do this right now. - Do you not want to... 345 00:16:34,880 --> 00:16:37,160 ...do this with me anymore? 346 00:16:38,360 --> 00:16:39,759 Is that it? 347 00:16:39,760 --> 00:16:41,559 Because it really feels like you're not, 348 00:16:41,560 --> 00:16:44,439 you're not, like, like, in this with me. 349 00:16:44,440 --> 00:16:46,480 I don't know if I'm in this. 350 00:16:49,240 --> 00:16:52,359 Right. 351 00:16:52,360 --> 00:16:53,400 So... 352 00:16:54,760 --> 00:16:57,599 So you're, are you saying that you do want to break up? 353 00:16:57,600 --> 00:16:58,639 Is that what you're saying? 354 00:16:58,640 --> 00:17:01,199 Steph, I don't - I am tired, and I, I just... 355 00:17:01,200 --> 00:17:02,279 No, no, we have to, we have to. 356 00:17:02,280 --> 00:17:04,719 - I don't want to talk about it! - We have to talk about it. 357 00:17:04,720 --> 00:17:06,999 We have to talk about it, because... 358 00:17:07,000 --> 00:17:09,519 ...we can't go on like this. 359 00:17:09,520 --> 00:17:12,079 So, yeah. 360 00:17:12,080 --> 00:17:16,479 If, if we break up, what does that look like? 361 00:17:16,480 --> 00:17:20,999 I mean, um, I guess that you would be at Rosie and Ted's 362 00:17:21,000 --> 00:17:22,760 and I'd be at Shelly's. 363 00:17:23,800 --> 00:17:27,399 Um, would you... would you want shared custody? 364 00:17:27,400 --> 00:17:29,559 Why, are you gonna fight me for full? 365 00:17:29,560 --> 00:17:31,159 No - no no, no, I think, 366 00:17:31,160 --> 00:17:33,760 I think shared custody would be the, the best thing. 367 00:17:35,640 --> 00:17:37,719 So what, we just... 368 00:17:37,720 --> 00:17:42,319 ...we split up the boys and have them each every few days? 369 00:17:42,320 --> 00:17:45,359 No. No, I don't think that would be fair on them to, 370 00:17:45,360 --> 00:17:46,840 to split them up. 371 00:17:52,280 --> 00:17:55,279 So we keep them together then. And it's... 372 00:17:55,280 --> 00:17:57,919 - ...Week on, week off. - Yeah. 373 00:17:57,920 --> 00:18:01,119 Yeah, I think something like that would... 374 00:18:01,120 --> 00:18:03,399 ...would work, yep. 375 00:18:03,400 --> 00:18:06,079 So in that case we would need, like, 376 00:18:06,080 --> 00:18:09,839 two extra bassinets and an extra bed for, 377 00:18:09,840 --> 00:18:12,520 for one of us, and ah, and an extra car. 378 00:18:13,600 --> 00:18:16,359 And we'd need counselling because I wouldn't want, uh, 379 00:18:16,360 --> 00:18:19,280 our separation to impact the boys at all. 380 00:18:21,320 --> 00:18:22,520 So that... 381 00:18:23,800 --> 00:18:25,879 ...that's it then. 382 00:18:25,880 --> 00:18:27,039 Mm-hmm. 383 00:18:27,040 --> 00:18:28,800 Sounds... hard. 384 00:18:31,280 --> 00:18:32,280 And shit. 385 00:18:33,840 --> 00:18:34,840 Yeah. 386 00:18:36,600 --> 00:18:37,600 So then... 387 00:18:39,520 --> 00:18:42,559 ...the other option 388 00:18:42,560 --> 00:18:44,240 is that we... 389 00:18:45,760 --> 00:18:48,279 ...don't break up. 390 00:18:48,280 --> 00:18:52,360 That we stay together and try to figure this out. 391 00:18:54,720 --> 00:18:56,640 I like the second option. 392 00:18:58,640 --> 00:18:59,640 Same. 393 00:19:00,680 --> 00:19:03,959 I think we need to, like, 394 00:19:03,960 --> 00:19:07,240 tell each other what we need. 395 00:19:16,240 --> 00:19:19,840 And we can write it on a nappy. 396 00:19:21,520 --> 00:19:22,520 So, um... 397 00:19:23,600 --> 00:19:24,600 ...Yeah. 398 00:19:26,840 --> 00:19:29,560 You... you tell me what you need from me. 399 00:19:33,080 --> 00:19:34,080 Steph. 400 00:19:36,040 --> 00:19:37,880 I need you... 401 00:19:39,960 --> 00:19:41,760 ...to trust me. 402 00:19:43,320 --> 00:19:46,800 And to just let me step up... 403 00:19:50,680 --> 00:19:55,079 ...and to stop 404 00:19:55,080 --> 00:19:58,240 trying to control everything. 405 00:20:00,920 --> 00:20:02,079 And I sign it? 406 00:20:02,080 --> 00:20:03,400 - Yep. - Yep. 407 00:20:05,680 --> 00:20:07,600 OK. And... 408 00:20:09,280 --> 00:20:10,840 ...I need you to... 409 00:20:12,600 --> 00:20:16,560 ...Show me that you are taking this seriously. 410 00:20:17,440 --> 00:20:19,719 That you are 411 00:20:19,720 --> 00:20:22,400 in this with me, like, 50/50. 412 00:20:24,240 --> 00:20:27,360 And that you won't back out when things are hard. 413 00:20:47,160 --> 00:20:48,760 Seal it with a kiss? 29629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.