All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S03E06.The.Captains.Lounge.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:04,916 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,309 Woo! 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,746 She’s a good kisser. 4 00:00:11,881 --> 00:00:13,925 Oh, it’s really frustrating. 5 00:00:13,926 --> 00:00:15,319 Yesterday... 6 00:00:19,280 --> 00:00:20,672 Thank you for today. 7 00:00:22,413 --> 00:00:23,805 - Thank you. - I really enjoyed it. 8 00:00:23,806 --> 00:00:24,806 I definitely like Bri a lot. 9 00:00:24,807 --> 00:00:26,112 So I’m playing it cool. 10 00:00:26,113 --> 00:00:27,722 I’m holding my cards close to my chest. 11 00:00:27,723 --> 00:00:29,854 Are you going to invite her to Australia? 12 00:00:29,855 --> 00:00:31,465 - Maybe. - Maybe. 13 00:00:31,466 --> 00:00:33,641 I’ll bring you to New Jersey. Maybe. 14 00:00:33,642 --> 00:00:34,903 Sorry. 15 00:00:34,904 --> 00:00:36,948 Aisha is a restaurant owner from Chicago. 16 00:00:36,949 --> 00:00:38,385 It’s party time, yeah. 17 00:00:38,386 --> 00:00:40,127 You’ve got a lot of cooking here. 18 00:00:42,172 --> 00:00:44,652 She understands that it is trying to support you. 19 00:00:44,653 --> 00:00:45,827 So when can she arrive? 20 00:00:45,828 --> 00:00:47,785 The next charter for sure. 21 00:00:47,786 --> 00:00:49,135 It definitely had some water. 22 00:00:49,136 --> 00:00:50,484 She’s leaning weird. 23 00:00:50,485 --> 00:00:52,139 Yeah, that’s a lot of water. 24 00:00:55,055 --> 00:00:58,318 Is water supposed to be on the inside of your jet ski? 25 00:00:58,319 --> 00:00:59,536 No. 26 00:00:59,537 --> 00:01:00,755 Don’t be scared, don’t be scared. 27 00:01:00,756 --> 00:01:02,365 Don’t be scared. 28 00:01:02,366 --> 00:01:04,802 I’ve seen this before. I’m not too concerned about it. 29 00:01:04,803 --> 00:01:09,198 [screaming] 30 00:01:09,199 --> 00:01:11,549 Johnny! Johnny! Johnny! 31 00:01:15,031 --> 00:01:16,685 [screaming] 32 00:01:32,092 --> 00:01:33,527 Johnny? 33 00:01:33,528 --> 00:01:34,832 Oh, sh--. 34 00:01:34,833 --> 00:01:36,444 Is she okay? 35 00:01:40,100 --> 00:01:42,493 - India! - [bleep] 36 00:01:51,415 --> 00:01:53,024 You’re okay, sweetie. 37 00:01:53,025 --> 00:01:55,202 They’re going to need help. Let’s go help them. 38 00:01:59,162 --> 00:02:00,337 Are you okay, sweetie? 39 00:02:01,686 --> 00:02:02,774 Oh, no. 40 00:02:05,125 --> 00:02:06,865 Come on, girl. Give me your arm. 41 00:02:14,395 --> 00:02:15,831 All right, we’re good. 42 00:02:19,400 --> 00:02:21,531 Okay, we’ll get this. 43 00:02:21,532 --> 00:02:24,099 - Photo shoot. Yay! - Woo-hoo! 44 00:02:24,100 --> 00:02:25,970 Oh, my God! 45 00:02:25,971 --> 00:02:27,581 Woo! 46 00:02:27,582 --> 00:02:29,409 [laughing] 47 00:02:29,410 --> 00:02:30,975 You press the green, it’s going to go up to 100. 48 00:02:30,976 --> 00:02:32,239 Go for it. 49 00:02:33,849 --> 00:02:34,893 Woo! 50 00:02:39,507 --> 00:02:41,204 [grunts] 51 00:02:42,640 --> 00:02:44,902 [bleep] [bleep] [bleep] [bleep] [bleep] [bleep]. 52 00:02:44,903 --> 00:02:46,339 This is a----ing disaster. 53 00:02:46,340 --> 00:02:47,644 Everybody is safe. 54 00:02:47,645 --> 00:02:50,604 But obviously the jetskis have been leaking. 55 00:02:50,605 --> 00:02:54,434 We should definitely check it before giving it to the guests. 56 00:02:54,435 --> 00:02:56,740 The deck team----ed up. 57 00:02:56,741 --> 00:02:57,873 - ing hell. 58 00:03:03,139 --> 00:03:04,835 Okay. 59 00:03:04,836 --> 00:03:06,316 Oh [bleep]. 60 00:03:07,665 --> 00:03:08,796 Okay. 61 00:03:08,797 --> 00:03:10,190 Okay? Are you all right? 62 00:03:27,946 --> 00:03:31,297 That jetski actually is fully on its side. 63 00:03:31,298 --> 00:03:32,690 Not good. 64 00:03:41,133 --> 00:03:42,744 - Right. - This is so much fun. 65 00:03:57,585 --> 00:04:02,372 Wihan, I think this jetski, I think there’s a leak in it. 66 00:04:04,635 --> 00:04:05,809 [sighs] 67 00:04:05,810 --> 00:04:08,812 Can we connect it to this and tow it in? 68 00:04:08,813 --> 00:04:10,858 - We have to try. - We have to be quick. 69 00:04:10,859 --> 00:04:11,989 Yes. 70 00:04:11,990 --> 00:04:13,687 Is India okay? 71 00:04:13,688 --> 00:04:16,298 She’s fine? I just want to make sure she’s safe, yeah? 72 00:04:16,299 --> 00:04:17,691 Yeah, I’m okay. 73 00:04:17,692 --> 00:04:20,476 I was a little scared, but he was in control. 74 00:04:20,477 --> 00:04:21,564 - Okay. - Yeah. 75 00:04:21,565 --> 00:04:23,305 - Good to hear. - Yeah. 76 00:04:23,306 --> 00:04:25,046 A big wave is coming. 77 00:04:25,047 --> 00:04:26,396 Keep me out. 78 00:04:27,745 --> 00:04:29,311 I hate to say it, but they shouldn’t 79 00:04:29,312 --> 00:04:30,356 put down the second one. 80 00:04:30,357 --> 00:04:32,009 Remember, we tried to lift it, 81 00:04:32,010 --> 00:04:33,446 and I was like, maybe it’s full of water, and it was. 82 00:04:33,447 --> 00:04:34,882 Quick, quick, quick, quick. 83 00:04:34,883 --> 00:04:37,277 That sounds harsh, but it’s true. 84 00:04:40,845 --> 00:04:42,325 He’s waving. 85 00:04:44,414 --> 00:04:45,763 Get the crane ready. 86 00:04:49,071 --> 00:04:50,376 - ing hell. 87 00:04:50,377 --> 00:04:51,986 All right, so what we need, he needs to get 88 00:04:51,987 --> 00:04:53,944 the cradle on first, yeah? 89 00:04:53,945 --> 00:04:55,295 Oh, my God. 90 00:04:57,601 --> 00:04:59,254 It’s taking on water. 91 00:04:59,255 --> 00:05:00,342 This is not good. 92 00:05:00,343 --> 00:05:01,910 Oh, my God. 93 00:05:03,085 --> 00:05:04,259 Oh, [bleep]. 94 00:05:04,260 --> 00:05:05,521 Keep some speed. 95 00:05:05,522 --> 00:05:07,262 Johnny looks so exhausted. 96 00:05:07,263 --> 00:05:08,698 We need to get it out of the water. 97 00:05:08,699 --> 00:05:10,178 It’s going to sink. It’s going to sink. 98 00:05:10,179 --> 00:05:11,701 This is nuts. 99 00:05:11,702 --> 00:05:15,139 Engineers, engineers, meet me on the swim platform. 100 00:05:15,140 --> 00:05:17,881 The jetski has capsized. 101 00:05:17,882 --> 00:05:18,840 Oh, sh--. 102 00:05:20,624 --> 00:05:22,408 I can’t believe this has happened. 103 00:05:22,409 --> 00:05:24,932 We have a $20,000 jetski about to sink. 104 00:05:24,933 --> 00:05:27,108 We need to get it out of the water ASAP, 105 00:05:27,109 --> 00:05:28,370 or it’s a total loss. 106 00:05:28,371 --> 00:05:30,111 The jetski is filling up with water. 107 00:05:30,112 --> 00:05:32,113 That crane is not rated for the weight. 108 00:05:32,114 --> 00:05:33,462 We need a plan B. 109 00:05:33,463 --> 00:05:35,508 We need to drain the water first. 110 00:05:35,509 --> 00:05:37,684 - Just give me the line. - On my way to main deck aft. 111 00:05:37,685 --> 00:05:38,728 We’re not going to get it with the crane. 112 00:05:38,729 --> 00:05:40,077 Just hurry up and get it here. 113 00:05:40,078 --> 00:05:42,472 Push up. It’ll fit. Push up. 114 00:05:44,082 --> 00:05:45,736 We’re going to let this down and try and get it up. 115 00:05:49,000 --> 00:05:50,261 Chaos. 116 00:05:50,262 --> 00:05:51,262 - [laughing] - Oh, well. 117 00:05:51,263 --> 00:05:52,568 You know what I need? 118 00:05:52,569 --> 00:05:54,091 We’re up here having the best time. 119 00:05:54,092 --> 00:05:55,397 You know what I want, Lara? Some sparkling water. 120 00:05:55,398 --> 00:05:56,616 - Sparkling water. - You have any sparkling? 121 00:05:56,617 --> 00:05:57,660 I do. 122 00:05:57,661 --> 00:05:59,009 I pride myself on professionalism 123 00:05:59,010 --> 00:06:01,447 and giving the guests the best experience. 124 00:06:01,448 --> 00:06:03,405 Quickly before this - ing goes. 125 00:06:03,406 --> 00:06:06,408 It’s just a big sh---show. 126 00:06:06,409 --> 00:06:08,802 - There you are. - Thank you. 127 00:06:08,803 --> 00:06:09,760 Pleasure. 128 00:06:11,458 --> 00:06:13,328 Cool off, right? It’s hot. 129 00:06:13,329 --> 00:06:15,026 One, two, three. 130 00:06:17,681 --> 00:06:19,290 Okay. Let’s get it off. 131 00:06:19,291 --> 00:06:21,423 Let’s just get the water out. 132 00:06:21,424 --> 00:06:22,685 Johnny, you’re good. You’re not hurt? 133 00:06:22,686 --> 00:06:24,774 Yeah, I’ll survive. 134 00:06:24,775 --> 00:06:27,125 Get down there, freshen up. Have a hot shower, okay? 135 00:06:29,824 --> 00:06:31,825 We should pull it on the platform. 136 00:06:31,826 --> 00:06:32,957 Around. 137 00:06:34,045 --> 00:06:34,959 - ing hell, girl. 138 00:06:41,966 --> 00:06:44,141 - Is everything good? - Getting better. 139 00:06:44,142 --> 00:06:46,709 - What’s happening? - A jetski just went over. 140 00:06:46,710 --> 00:06:48,319 Oh, no. Is she okay? 141 00:06:48,320 --> 00:06:49,320 Yeah. Everyone’s safe. 142 00:06:49,321 --> 00:06:50,452 Okay. 143 00:06:50,453 --> 00:06:53,020 Harry, please take a photo. 144 00:06:53,021 --> 00:06:54,414 [laughing] 145 00:06:58,896 --> 00:07:00,941 [sighs] 146 00:07:00,942 --> 00:07:02,508 Hook up. 147 00:07:02,509 --> 00:07:03,900 Keep the lines tight so it doesn’t swing. 148 00:07:03,901 --> 00:07:06,468 - Hi, how are you? - Hi, I’m good. 149 00:07:06,469 --> 00:07:08,035 - How’s your leg? - It’s okay. 150 00:07:08,036 --> 00:07:09,689 I didn’t know that happened. I just found out. 151 00:07:09,690 --> 00:07:11,255 - Yeah. - Are you okay? 152 00:07:11,256 --> 00:07:13,040 I’m okay. 153 00:07:13,041 --> 00:07:14,650 - I’ll take a pinot grigot. - Very good. 154 00:07:14,651 --> 00:07:16,696 Easy, does it. Steady. 155 00:07:16,697 --> 00:07:18,525 - There we are. - Thank you. 156 00:07:19,439 --> 00:07:22,136 Oh, my Jesus Christ. 157 00:07:22,137 --> 00:07:25,705 How’s my favorite man in the whole wide boat? 158 00:07:25,706 --> 00:07:27,011 No. 159 00:07:35,759 --> 00:07:37,673 Are you guys good outside? What is the deal? 160 00:07:37,674 --> 00:07:39,022 You seem all so stressed. 161 00:07:39,023 --> 00:07:41,111 - Yeah, we’re good. - Okay. 162 00:07:41,112 --> 00:07:42,505 I love you. 163 00:07:43,419 --> 00:07:45,899 [sighs] 164 00:07:45,900 --> 00:07:47,466 We have to make this up to the charter guests. 165 00:07:47,467 --> 00:07:49,163 So, basically, tonight, all out. 166 00:07:49,164 --> 00:07:50,425 Yeah. 167 00:07:50,426 --> 00:07:52,035 Want the candles out. The big candles. 168 00:07:52,036 --> 00:07:53,384 Yeah. 169 00:07:53,385 --> 00:07:55,735 I’ve also got this long, like, red tablecloth, 170 00:07:55,736 --> 00:07:57,084 but it could be draped on the other thing. 171 00:07:57,085 --> 00:07:58,215 Nice. 172 00:07:58,216 --> 00:07:59,434 Welcome to the Captain’s Lounge. 173 00:07:59,435 --> 00:08:01,262 The guests have requested a bar hop, 174 00:08:01,263 --> 00:08:02,742 but there’s not much of a bar hopping scene 175 00:08:02,743 --> 00:08:04,570 here in the Seychelles. 176 00:08:04,571 --> 00:08:05,875 So, we’re going to set up our own bar: 177 00:08:05,876 --> 00:08:07,181 the Captain’s Lounge. 178 00:08:07,182 --> 00:08:09,923 The Captain’s Lounge. Very sultry, 179 00:08:09,924 --> 00:08:12,708 very mood lighting, very sexual. 180 00:08:12,709 --> 00:08:14,580 What happens in the lounge stays in the lounge. 181 00:08:14,581 --> 00:08:16,495 [laughing] 182 00:08:16,496 --> 00:08:17,974 What the guests want, the guests get. 183 00:08:17,975 --> 00:08:19,759 Especially when one of the guests was nearly killed 184 00:08:19,760 --> 00:08:20,977 on the jetski today. 185 00:08:20,978 --> 00:08:23,197 All right, sounds good. Love it. 186 00:08:23,198 --> 00:08:24,242 - Good work. - Love it. 187 00:08:26,767 --> 00:08:28,899 - Hi. - Hi. 188 00:08:33,164 --> 00:08:35,731 I’m very messy today. 189 00:08:35,732 --> 00:08:38,561 Messier than I normally am. 190 00:08:41,999 --> 00:08:43,478 [bleep] 191 00:08:43,479 --> 00:08:44,740 All good, gentlemen. 192 00:08:44,741 --> 00:08:46,612 Okay, boys, give us a debrief. 193 00:08:46,613 --> 00:08:48,918 A jetski doesn’t just capsize. 194 00:08:48,919 --> 00:08:51,486 I’m not on the jetski. You are there. 195 00:08:51,487 --> 00:08:52,574 Like, what happened? 196 00:08:52,575 --> 00:08:54,838 The wave is what overturned me. 197 00:09:02,672 --> 00:09:05,282 Obviously, I should have assessed the situation 198 00:09:05,283 --> 00:09:06,893 a little bit better, but... 199 00:09:06,894 --> 00:09:09,243 you need to put it in water to see if water is coming in. 200 00:09:09,244 --> 00:09:10,810 I would have done differently, 201 00:09:10,811 --> 00:09:13,334 but I’m not the one that makes decisions. 202 00:09:13,335 --> 00:09:14,945 I’m a good soldier, so... 203 00:09:21,038 --> 00:09:22,082 Epic fail. 204 00:09:22,083 --> 00:09:23,474 What are you thinking for dinner? 205 00:09:23,475 --> 00:09:25,868 - It’s the local cuisine. - Yes. 206 00:09:25,869 --> 00:09:27,783 They said on the thing that they wanted chicken curry. 207 00:09:27,784 --> 00:09:29,698 - Right. - The traditional one from here. 208 00:09:29,699 --> 00:09:31,613 - Okay. Yeah, yeah. - And then sea bass. 209 00:09:31,614 --> 00:09:33,180 - Well, that’s fine. - Okay. 210 00:09:33,181 --> 00:09:35,530 Last night, the guests sent back half their steaks. 211 00:09:35,531 --> 00:09:36,706 I didn’t love that. 212 00:09:38,578 --> 00:09:40,275 It’s not cooked enough for her. 213 00:09:43,278 --> 00:09:44,234 Because it’s wagyu. 214 00:09:44,235 --> 00:09:45,627 But it’s fine. 215 00:09:45,628 --> 00:09:47,063 Tonight, I have a bit more of a strategy. 216 00:09:47,064 --> 00:09:49,631 I’m going to do the local cuisine that they want. 217 00:09:49,632 --> 00:09:52,591 Lots of lovely flavors. Simple and beautiful. 218 00:09:52,592 --> 00:09:54,375 And hopefully no dishes come back. 219 00:09:54,376 --> 00:09:57,118 - Cool. Sounds nice. - Amazing. Thank you. 220 00:09:58,902 --> 00:10:00,250 Wihan, Wihan, Jason. 221 00:10:00,251 --> 00:10:01,643 Do you want to come to the bridge, mate? 222 00:10:01,644 --> 00:10:03,645 Copy, captain. I’m on my way. 223 00:10:03,646 --> 00:10:05,299 I feel like I’m about to fall asleep. 224 00:10:05,300 --> 00:10:08,171 - Do you want a macha? - I’m intolerant of caffeine. 225 00:10:08,172 --> 00:10:09,520 Oh, okay. 226 00:10:09,521 --> 00:10:10,739 So I can’t have like a coffee or anything. 227 00:10:10,740 --> 00:10:12,829 I can see if there’s green juice. 228 00:10:25,929 --> 00:10:29,279 So, okay. So I want to know what happened. 229 00:10:29,280 --> 00:10:30,759 How did it capsize? 230 00:10:30,760 --> 00:10:32,239 - I saw everything happening . - You saw it happen. 231 00:10:32,240 --> 00:10:34,023 - Yeah. - I had a debrief with Johnny. 232 00:10:34,024 --> 00:10:38,071 And she was driving the jetski, not Johnny. 233 00:10:38,072 --> 00:10:41,596 As they were turning, she took her hand off the throttle. 234 00:10:41,597 --> 00:10:43,685 And the whole thing capsized. 235 00:10:43,686 --> 00:10:45,034 That’s odd to me. 236 00:10:45,035 --> 00:10:46,732 There might be bigger issues here. 237 00:10:46,733 --> 00:10:48,342 This morning, we lifted it up 238 00:10:48,343 --> 00:10:51,214 and I see that the whole thing is full of water. 239 00:10:51,215 --> 00:10:53,173 I drained it out, put it in the water. 240 00:10:53,174 --> 00:10:54,653 Let’s not try to cover it up. 241 00:10:54,654 --> 00:10:57,264 - No, no. - Okay? Accountability. 242 00:10:57,265 --> 00:10:58,395 - Yeah. - Okay. 243 00:10:58,396 --> 00:11:00,354 Don’t put the jet ski in the water 244 00:11:00,355 --> 00:11:01,703 if you think there’s a leak in it. 245 00:11:01,704 --> 00:11:03,139 Yeah. 246 00:11:03,140 --> 00:11:04,445 Learn from it and know our boundaries next time. 247 00:11:04,446 --> 00:11:05,881 Of course. 248 00:11:05,882 --> 00:11:07,056 If you don’t feel it's safe, we fix it. 249 00:11:07,057 --> 00:11:08,449 - Sure. - Or we don’t do it. 250 00:11:08,450 --> 00:11:10,190 - Yeah. - That’s your job. 251 00:11:10,191 --> 00:11:11,844 This could have been a massive issue. 252 00:11:11,845 --> 00:11:14,107 Could have had injury. Could have had a loss. 253 00:11:14,108 --> 00:11:16,065 Wihan made a poor judgment call. 254 00:11:16,066 --> 00:11:18,459 And I know this is not going to happen again. 255 00:11:18,460 --> 00:11:19,547 Or it better not happen again. 256 00:11:19,548 --> 00:11:20,809 Otherwise, I’ll make changes. 257 00:11:20,810 --> 00:11:22,115 If there’s a problem with the jetski, 258 00:11:22,116 --> 00:11:23,464 let’s get on top of it and fix it. 259 00:11:23,465 --> 00:11:24,639 Yeah. 260 00:11:24,640 --> 00:11:26,250 Enough said. That’s it. 261 00:11:39,437 --> 00:11:42,265 I’ve got lots of stuff to do tonight. 262 00:11:42,266 --> 00:11:45,226 Just don’t look at the galley, and we’re all fine. 263 00:11:49,056 --> 00:11:52,536 - Leechee. - Thank you so much, Bri. 264 00:11:52,537 --> 00:11:54,408 I heard a little rumor that someone’s 265 00:11:54,409 --> 00:11:55,496 a world class stripper. 266 00:11:55,497 --> 00:11:57,150 [laughs] 267 00:11:57,151 --> 00:12:00,370 So in the Captain’s Lounge tonight, you are going to strip. 268 00:12:00,371 --> 00:12:02,764 - Wow. - Okay? 269 00:12:02,765 --> 00:12:04,070 Okay. 270 00:12:04,071 --> 00:12:05,158 So think about your moves, put some socks 271 00:12:05,159 --> 00:12:06,986 down your pants, whatever. 272 00:12:06,987 --> 00:12:08,857 - Oh, I don’t need that. - [laughing] 273 00:12:08,858 --> 00:12:10,032 Lara, Lara, Marina. 274 00:12:10,033 --> 00:12:11,904 The laundry upstairs is all done. 275 00:12:11,905 --> 00:12:13,688 - ing hell. 276 00:12:13,689 --> 00:12:15,734 - Who is that? - Marina. 277 00:12:15,735 --> 00:12:17,736 Oh, my legs! 278 00:12:17,737 --> 00:12:19,172 Are you all right? 279 00:12:19,173 --> 00:12:21,043 I’ve got a difficult situation on my hands. 280 00:12:21,044 --> 00:12:24,307 My kiss to Tzarina? Just having some fun. 281 00:12:24,308 --> 00:12:27,049 I didn’t mean for someone to fall in love with me, 282 00:12:27,050 --> 00:12:29,836 and maybe I shouldn’t have kissed Marina. 283 00:12:31,141 --> 00:12:32,315 So what are you going to do? 284 00:12:32,316 --> 00:12:33,447 I don’t know. 285 00:12:33,448 --> 00:12:35,014 You know, I’m actually so confused. 286 00:12:35,015 --> 00:12:37,017 I haven’t even given any attention to anyone. 287 00:12:38,322 --> 00:12:40,715 If anything, I’ve given it to----ing Aidar. 288 00:12:40,716 --> 00:12:41,848 All right, y’all. 289 00:12:43,327 --> 00:12:45,285 Girls, when you do kiss them, 290 00:12:45,286 --> 00:12:47,809 they might feel a little bit like a certain way, 291 00:12:47,810 --> 00:12:49,419 you know what I mean? 292 00:12:49,420 --> 00:12:51,552 But that’s what happens when you’re so good-looking. 293 00:12:51,553 --> 00:12:53,120 [laughing] 294 00:12:57,515 --> 00:12:59,778 Have a puff on that. 295 00:12:59,779 --> 00:13:00,910 Love it. Good on you. 296 00:13:02,172 --> 00:13:04,217 Beautiful. 297 00:13:04,218 --> 00:13:06,697 So you guys just going to take it a bit cas’ now? 298 00:13:06,698 --> 00:13:10,658 Are you going to go to any next bases or steps or anything? 299 00:13:10,659 --> 00:13:12,138 I don’t know. 300 00:13:12,139 --> 00:13:14,444 I feel like I’m not really one to, like, 301 00:13:14,445 --> 00:13:19,101 initiate things, you know? 302 00:13:19,102 --> 00:13:21,451 I feel like I usually wait. 303 00:13:21,452 --> 00:13:23,758 - Hi! - [laughing] 304 00:13:23,759 --> 00:13:24,933 He confuses me. 305 00:13:24,934 --> 00:13:26,369 You know, we just hold hands, 306 00:13:26,370 --> 00:13:28,719 have a little smooch, and then that’s it. 307 00:13:28,720 --> 00:13:32,636 But, like, something like hot and steamy would be nice. 308 00:13:32,637 --> 00:13:34,596 What’s happening in here? 309 00:13:36,946 --> 00:13:38,642 I’m leaving. 310 00:13:38,643 --> 00:13:39,992 Oh, Lord. 311 00:13:39,993 --> 00:13:41,820 Wihan, Wihan, Johnny, 312 00:13:41,821 --> 00:13:45,301 the pumps are ready to go to the sundeck for the slide. 313 00:13:45,302 --> 00:13:47,129 Johnny, I’m coming to the sundeck now. 314 00:13:47,130 --> 00:13:48,609 Copy that boss, thank you. 315 00:13:48,610 --> 00:13:50,176 No crumbs. 316 00:13:50,177 --> 00:13:53,223 These are the messiest snacks in the world. 317 00:13:56,923 --> 00:13:59,186 What’s happening? Pack the slide up. 318 00:14:01,579 --> 00:14:03,364 I’m going to change for dinner, y’all. 319 00:14:06,846 --> 00:14:08,324 Wow. 320 00:14:08,325 --> 00:14:11,111 Interior, could you change into your blacks, please? 321 00:14:20,381 --> 00:14:22,861 Wihan, Wihan, I’m going to need the deck 322 00:14:22,862 --> 00:14:24,297 on dinner service tonight. 323 00:14:24,298 --> 00:14:26,125 - I’m going to change. - Good work, team. 324 00:14:26,126 --> 00:14:27,300 Thank you so much. 325 00:14:27,301 --> 00:14:28,823 Oh, my God, that’s gorgeous. 326 00:14:28,824 --> 00:14:30,694 I’m like Diana Ross. 327 00:14:30,695 --> 00:14:32,914 Get changed. Put your stripper’s clothes on. 328 00:14:32,915 --> 00:14:35,177 - Woo, girl. - That looks great. 329 00:14:35,178 --> 00:14:37,571 - Yay! - Hello! 330 00:14:37,572 --> 00:14:38,702 I’m with my pink girls. 331 00:14:38,703 --> 00:14:41,009 - Yes! - Yes! 332 00:14:41,010 --> 00:14:43,098 Hey, do I have to wear a real bra? 333 00:14:43,099 --> 00:14:45,971 Galley, galley. We have all the guests. 334 00:14:45,972 --> 00:14:47,320 Copy. 335 00:14:47,321 --> 00:14:49,452 I am ready for service when you guys are. 336 00:14:49,453 --> 00:14:51,411 - All right, ready to go? - Yeah. 337 00:14:51,412 --> 00:14:53,282 Beautiful. 338 00:14:53,283 --> 00:14:57,591 From the front, from the back, everybody looks so good. 339 00:14:57,592 --> 00:14:59,941 [grunts] Feel the burn. 340 00:14:59,942 --> 00:15:01,551 - Y’all, look. - Whoa! 341 00:15:01,552 --> 00:15:04,424 Woo! 342 00:15:04,425 --> 00:15:05,686 Oh, wow! 343 00:15:05,687 --> 00:15:08,254 A local Seychelleian chicken red curry. 344 00:15:08,255 --> 00:15:10,865 - It smell so good. - It smells amazing. 345 00:15:10,866 --> 00:15:12,085 It’s amazing. 346 00:15:14,000 --> 00:15:15,436 It’s pretty good. Yeah, it’s nice. 347 00:15:18,091 --> 00:15:20,048 Okay, chef did it. This is very good. 348 00:15:20,049 --> 00:15:21,616 This is delicious. 349 00:15:23,966 --> 00:15:25,097 [gasps] 350 00:15:25,098 --> 00:15:28,187 This is too much to do right now. 351 00:15:28,188 --> 00:15:30,798 I believe I’ll need some help in the cabins. 352 00:15:30,799 --> 00:15:31,930 Copy. 353 00:15:31,931 --> 00:15:33,279 Aidar, can you help in cabins? 354 00:15:33,280 --> 00:15:34,193 Yeah. 355 00:15:34,194 --> 00:15:35,716 Okay, let’s start. 356 00:15:35,717 --> 00:15:38,023 This was delicious. 357 00:15:38,024 --> 00:15:40,199 Galley, Lara. I’m just about to clear. 358 00:15:40,200 --> 00:15:42,028 Perfect. I’m plating. 359 00:15:44,291 --> 00:15:45,248 Hi. 360 00:15:48,425 --> 00:15:50,253 - I’ll run down, you reset. - Yep. 361 00:15:56,477 --> 00:15:58,086 Marina, Adair. 362 00:15:58,087 --> 00:16:00,654 Can I have you in the galley if you’re not there already? 363 00:16:00,655 --> 00:16:02,048 We’re on our way. 364 00:16:05,138 --> 00:16:06,965 Excuse my reach. 365 00:16:06,966 --> 00:16:09,054 Woo! 366 00:16:09,055 --> 00:16:10,838 - Sea bass. - Sea bass. 367 00:16:10,839 --> 00:16:12,709 It’s a a passionfruit sauce. 368 00:16:12,710 --> 00:16:14,102 It smell yummy. 369 00:16:14,103 --> 00:16:15,495 Tina, she’s Colonel. 370 00:16:15,496 --> 00:16:17,062 You act like you were trained at West Point. 371 00:16:17,063 --> 00:16:19,238 - I will have to say that. - What? 372 00:16:19,239 --> 00:16:21,109 So I think I was conceived at West Point. 373 00:16:21,110 --> 00:16:22,806 - Yes! - [laughing] 374 00:16:22,807 --> 00:16:25,984 These plates are heavy. You get a freaking arm burner. 375 00:16:25,985 --> 00:16:28,769 Just add to the exercise. 376 00:16:28,770 --> 00:16:30,118 To the leg burn, yeah, right. 377 00:16:30,119 --> 00:16:31,685 But let me tell you something. 378 00:16:31,686 --> 00:16:33,121 I love that about you because that’s who you are. 379 00:16:33,122 --> 00:16:35,123 I get on my own nerves. 380 00:16:35,124 --> 00:16:36,690 I’m just anal. 381 00:16:36,691 --> 00:16:38,039 So this is local sea bass 382 00:16:38,040 --> 00:16:40,650 with a fennel and a passionfruit sauce. 383 00:16:40,651 --> 00:16:42,478 Oh, that’s different. It’s good. 384 00:16:42,479 --> 00:16:44,045 Oh, I can taste the passion fruit. 385 00:16:44,046 --> 00:16:45,307 Oh, and it’s fennel? 386 00:16:45,308 --> 00:16:47,006 - Yeah. - This is good. 387 00:16:49,312 --> 00:16:51,487 - Are they happy with it? - They are happy. 388 00:16:51,488 --> 00:16:52,663 Okay. 389 00:16:57,407 --> 00:16:59,887 Adair, Adair, where are you? 390 00:16:59,888 --> 00:17:01,715 What’s up? 391 00:17:01,716 --> 00:17:04,065 Is she still helping me with the cabins? 392 00:17:04,066 --> 00:17:06,199 - She should be. - On my way. 393 00:17:07,374 --> 00:17:09,201 Yes. 394 00:17:09,202 --> 00:17:10,985 - Marina? - What happened? 395 00:17:10,986 --> 00:17:13,379 What do you mean? 396 00:17:13,380 --> 00:17:15,294 I just went to all the rooms and turned down the beds 397 00:17:15,295 --> 00:17:17,036 and then I’ve been running plates. 398 00:17:19,734 --> 00:17:21,604 I don’t really know what they do in the rooms. 399 00:17:21,605 --> 00:17:24,651 I’m being pulled in so many different directions. 400 00:17:24,652 --> 00:17:27,523 It’s always this, boom, boom, here, there, this, that. 401 00:17:27,524 --> 00:17:29,525 I’m like pinball around this boat. 402 00:17:29,526 --> 00:17:32,615 But I mean, I wouldn’t say I’m a fan of cleaning 403 00:17:32,616 --> 00:17:35,837 someone’s sh-- toilet. I’m not doing that. 404 00:17:38,100 --> 00:17:39,883 I can do that. 405 00:17:39,884 --> 00:17:43,104 Oh my God, you little slut. 406 00:17:43,105 --> 00:17:45,019 Don’t look. I’m naked. 407 00:17:45,020 --> 00:17:46,934 I’m not looking. It’s okay. 408 00:17:46,935 --> 00:17:49,197 This is the outfit that I wanted. 409 00:17:49,198 --> 00:17:51,852 - Like this? - Yeah. 410 00:17:51,853 --> 00:17:53,201 That’s my stripper outfit. 411 00:17:53,202 --> 00:17:55,203 I do enjoy performing. 412 00:17:55,204 --> 00:17:57,205 I was a shirtless waiter at Beefcakes. 413 00:17:57,206 --> 00:17:59,425 It’s a gay bar. 414 00:17:59,426 --> 00:18:01,209 Usually at around nine o’clock, 415 00:18:01,210 --> 00:18:04,125 we’ll get our shirts off and then we start with body shots. 416 00:18:04,126 --> 00:18:06,736 This was a human shot glass. [chuckles] 417 00:18:06,737 --> 00:18:09,913 Beefcakes. Sickest time of my life. 418 00:18:09,914 --> 00:18:11,959 Adair’s gonna be watching. 419 00:18:11,960 --> 00:18:14,092 - Good. - Oh,----ing hell. 420 00:18:14,093 --> 00:18:15,528 What a day. 421 00:18:15,529 --> 00:18:18,313 Interior, interior. Ready to go with service? 422 00:18:18,314 --> 00:18:20,359 Anyone that’s in Blacks, could you just help 423 00:18:20,360 --> 00:18:22,274 with bringing up the dessert, please? 424 00:18:22,275 --> 00:18:23,754 All right, ladies. 425 00:18:24,973 --> 00:18:26,278 Sh--, I might wear pants. 426 00:18:26,279 --> 00:18:28,802 And I’m wearing my - ing underwear. 427 00:18:28,803 --> 00:18:30,499 Hey. 428 00:18:30,500 --> 00:18:32,110 - Ooh! - What is this? 429 00:18:32,111 --> 00:18:33,372 Yummy! 430 00:18:33,373 --> 00:18:36,766 So this is a local rum and coconut cake 431 00:18:36,767 --> 00:18:38,681 with a saffron meringue. 432 00:18:38,682 --> 00:18:41,249 - I love the presentation. - So----ing good. 433 00:18:41,250 --> 00:18:42,381 This is good. 434 00:18:42,382 --> 00:18:44,948 Oh my God, this is so good. 435 00:18:44,949 --> 00:18:45,949 How’s it going, girly? 436 00:18:45,950 --> 00:18:49,128 - ing terrible. - Why? 437 00:18:49,998 --> 00:18:51,129 What’s going on? 438 00:18:51,130 --> 00:18:52,434 Just terrible. 439 00:18:52,435 --> 00:18:54,567 The rooms are terrible and Adair dropped me 440 00:18:54,568 --> 00:18:56,569 like midway and when I asked her, 441 00:18:56,570 --> 00:18:58,875 can you help me with other things, 442 00:18:58,876 --> 00:19:00,877 she’s like, no, I’ll only do the bed. 443 00:19:00,878 --> 00:19:02,575 I can only do the bed. That’s all. 444 00:19:02,576 --> 00:19:05,360 I don’t think I've ever had a junior crew member 445 00:19:05,361 --> 00:19:07,406 ever pick and choose what jobs they want to do. 446 00:19:07,407 --> 00:19:08,885 Like, this is your job. 447 00:19:08,886 --> 00:19:11,018 You do what your superior tells you to do. 448 00:19:11,019 --> 00:19:12,454 And that’s it. 449 00:19:12,455 --> 00:19:15,328 - I’m sorry. - It’s okay. 450 00:19:16,677 --> 00:19:17,459 Oh my God. 451 00:19:17,460 --> 00:19:18,895 This is for the tip, boys. 452 00:19:18,896 --> 00:19:20,158 Tzarina, see you up there. 453 00:19:20,159 --> 00:19:21,289 Yes, Captain. 454 00:19:21,290 --> 00:19:23,030 Oh, is that happening now? 455 00:19:23,031 --> 00:19:24,597 - Yeah. - Get weird. 456 00:19:24,598 --> 00:19:26,860 Looks like we’re a gentleman’s club, you know. 457 00:19:26,861 --> 00:19:30,604 - Hi. - Hi. 458 00:19:32,301 --> 00:19:34,389 Oh my God. 459 00:19:34,390 --> 00:19:36,609 - Let’s go, lads. - Come on. Take a seat. 460 00:19:36,610 --> 00:19:38,742 - [giggling] - Oh, God. Here it is. 461 00:19:39,874 --> 00:19:41,483 Oh, hell. 462 00:19:41,484 --> 00:19:43,659 I just got a phone call from captain. 463 00:19:43,660 --> 00:19:45,444 They’ve given you exclusive access 464 00:19:45,445 --> 00:19:46,836 to the Captain’s Lounge. 465 00:19:46,837 --> 00:19:48,838 - Would you like to do it? - Woo! 466 00:19:48,839 --> 00:19:50,144 Yes! 467 00:19:50,145 --> 00:19:52,668 Are you ready? 468 00:19:52,669 --> 00:19:55,628 We’re going down and we’re going in the speakeasy. 469 00:19:55,629 --> 00:19:58,196 - Captain’s Lounge, Okay. - They’re coming down. 470 00:19:58,197 --> 00:19:59,284 Oh, wow! 471 00:19:59,285 --> 00:20:01,329 It’s time. 472 00:20:01,330 --> 00:20:03,505 Captain Jason, where you at? 473 00:20:03,506 --> 00:20:05,203 Take a seat, ladies. 474 00:20:05,204 --> 00:20:07,205 [screaming] 475 00:20:07,206 --> 00:20:09,338 Welcome to the Captain’s Lounge. 476 00:20:14,996 --> 00:20:17,519 Welcome to the Captain’s Lounge. 477 00:20:17,520 --> 00:20:19,913 Take a seat ladies, it’s members only. 478 00:20:19,914 --> 00:20:25,048 [shrieking] 479 00:20:25,049 --> 00:20:26,267 What is this? 480 00:20:26,268 --> 00:20:27,486 It’s like my kimono. 481 00:20:27,487 --> 00:20:29,096 - It’s nice and silky. - Yeah. 482 00:20:29,097 --> 00:20:32,142 Is this the kind of place where we all wind up in a hot tub? 483 00:20:32,143 --> 00:20:33,666 Yeah. 484 00:20:33,667 --> 00:20:35,407 I don’t know if you’re ready for that baby. 485 00:20:35,408 --> 00:20:37,931 Can we offer you ladies a nice cocktail? 486 00:20:37,932 --> 00:20:39,280 Yes! 487 00:20:39,281 --> 00:20:40,760 Mademoiselle. 488 00:20:40,761 --> 00:20:42,936 The Captain’s Lounge is very exclusive. 489 00:20:42,937 --> 00:20:44,416 VIP invites only. 490 00:20:44,417 --> 00:20:47,332 It’s where we get to relax, put our feet up, 491 00:20:47,333 --> 00:20:48,943 and you never know who might stop by. 492 00:20:53,991 --> 00:20:56,298 Whoa! 493 00:20:58,344 --> 00:21:00,824 [shouting] 494 00:21:17,624 --> 00:21:20,321 I want to kiss this freaking gorgeous man. 495 00:21:20,322 --> 00:21:21,670 Throw him on the wall. 496 00:21:21,671 --> 00:21:23,193 Let’s kiss a little bit and go back to work. 497 00:21:23,194 --> 00:21:25,283 We had such a good date. 498 00:21:25,284 --> 00:21:27,110 But then he disappeared. 499 00:21:27,111 --> 00:21:28,155 What is the deal? 500 00:21:28,156 --> 00:21:29,461 Men. 501 00:21:29,462 --> 00:21:31,854 Captain’s Lounge is the best. 502 00:21:31,855 --> 00:21:33,291 I have to go and check on my anchor. 503 00:21:33,292 --> 00:21:34,771 That was amazing. 504 00:21:37,818 --> 00:21:40,254 We did it. We did it. 505 00:21:40,255 --> 00:21:41,517 That was so fun. 506 00:21:42,736 --> 00:21:44,780 - Good night. - See you, cap. 507 00:21:44,781 --> 00:21:46,478 - Good work, mate. - Thank you so much, Cap. 508 00:21:46,479 --> 00:21:47,827 - So good. - Well done. 509 00:21:47,828 --> 00:21:49,307 Marina, do you want to go to bed? 510 00:21:49,308 --> 00:21:51,787 - Copy. - What a mess. 511 00:21:51,788 --> 00:21:56,009 I felt like I was watching the intro to a porno. 512 00:21:56,010 --> 00:21:57,837 [laughing] 513 00:21:57,838 --> 00:21:59,621 Okay, night, all, I’m going to bed 514 00:21:59,622 --> 00:22:01,798 before my head explodes. 515 00:22:04,497 --> 00:22:06,367 Yeah. 516 00:22:06,368 --> 00:22:07,674 Tired. 517 00:22:10,546 --> 00:22:12,069 Okay, I need to go to bed. 518 00:22:13,549 --> 00:22:15,289 - Ow. - Good night. 519 00:22:15,290 --> 00:22:16,639 Hasta la vista. 520 00:22:18,249 --> 00:22:19,467 - Hi. - Hi. 521 00:22:19,468 --> 00:22:20,468 Are you going to bed? Are you done? 522 00:22:20,469 --> 00:22:21,469 Yes. Are you done? 523 00:22:21,470 --> 00:22:23,079 Yeah, sleep well. 524 00:22:23,080 --> 00:22:24,820 I filled your water bottle up. I put it on the crew mess. 525 00:22:24,821 --> 00:22:27,084 - Thank you. - Somewhere. 526 00:22:28,695 --> 00:22:30,217 - Yeah. - Cool. All right. 527 00:22:30,218 --> 00:22:32,567 I’m very happy that my love life is sorted. 528 00:22:32,568 --> 00:22:34,308 About time. Bri and I are in a great spot. 529 00:22:34,309 --> 00:22:35,701 We’re both on the same page. 530 00:22:35,702 --> 00:22:38,530 I just want to know where Harry stands. 531 00:22:38,531 --> 00:22:40,706 We go on a date and we don’t really 532 00:22:40,707 --> 00:22:42,534 discuss anything after that. 533 00:22:42,535 --> 00:22:43,883 It’s us, you know? 534 00:22:43,884 --> 00:22:45,493 We just go on at our own pace. 535 00:22:45,494 --> 00:22:47,887 I hate the land of uncertainty. 536 00:22:47,888 --> 00:22:49,541 - Sleep well. - I’ll see you tomorrow. 537 00:22:49,542 --> 00:22:50,717 See you in the morning. 538 00:23:05,732 --> 00:23:09,518 Summer... butter. 539 00:23:11,477 --> 00:23:13,609 - Morning. - Morning, darling. 540 00:23:15,219 --> 00:23:17,177 Your boots are the best. 541 00:23:17,178 --> 00:23:18,440 Yeah, man. 542 00:23:22,662 --> 00:23:24,402 This is a----ing funny. 543 00:23:24,403 --> 00:23:25,969 Do you want to take a closer look? 544 00:23:27,057 --> 00:23:28,318 I saw. 545 00:23:28,319 --> 00:23:29,756 Boot in the face. 546 00:23:31,105 --> 00:23:33,106 Yeah. 547 00:23:33,107 --> 00:23:34,934 Oh, my God, there’s no sun here. 548 00:23:34,935 --> 00:23:36,458 Finally. 549 00:23:38,460 --> 00:23:39,895 I’m so in love with Adair. 550 00:23:39,896 --> 00:23:41,549 How am I gonna tell her that? 551 00:23:41,550 --> 00:23:44,030 That is something you have to figure out yourself. 552 00:23:44,031 --> 00:23:47,773 For me, I always try to avoid sexual relationship 553 00:23:47,774 --> 00:23:49,993 while being on the boat, because... 554 00:23:53,867 --> 00:23:57,391 I’m more likely to paint my hair pink 555 00:23:57,392 --> 00:23:59,132 rather than having a boatmance. 556 00:23:59,133 --> 00:24:00,438 Wihan, Wihan, Lara. 557 00:24:00,439 --> 00:24:02,178 Lara, go ahead. 558 00:24:02,179 --> 00:24:04,964 Wihan, when you’re free. I just need to chat about something. 559 00:24:04,965 --> 00:24:06,966 In the bridge. 560 00:24:06,967 --> 00:24:08,184 Chat about what? 561 00:24:08,185 --> 00:24:09,751 Hey, damn. 562 00:24:09,752 --> 00:24:11,449 Adair last night. 563 00:24:11,450 --> 00:24:13,102 Oh, it’s nice and shaded. 564 00:24:13,103 --> 00:24:14,626 She was meant to be in cabins helping, 565 00:24:14,627 --> 00:24:16,105 but then she kept, like, disappearing. 566 00:24:16,106 --> 00:24:17,933 Marina asked us her come help, but she said, 567 00:24:17,934 --> 00:24:19,500 well, I’ve done the beds, so that’s all I do. 568 00:24:19,501 --> 00:24:21,459 I’m part of it now. 569 00:24:21,460 --> 00:24:23,199 What’s Adair up to now? 570 00:24:23,200 --> 00:24:24,679 She just came outside. 571 00:24:24,680 --> 00:24:26,594 Have you told her to be inside? 572 00:24:26,595 --> 00:24:28,074 No, I didn’t see her this morning. 573 00:24:28,075 --> 00:24:30,468 Last night. She was here there and everywhere, 574 00:24:30,469 --> 00:24:32,644 and then leaving Marina on her own in the cabins, 575 00:24:32,645 --> 00:24:34,472 which were an absolute nightmare. 576 00:24:34,473 --> 00:24:36,125 When she comes to interior, she can stay interior 577 00:24:36,126 --> 00:24:38,040 until it’s done, and then she can go back out. 578 00:24:38,041 --> 00:24:39,781 If you’re in the cabins, you've got to get the cabins done. 579 00:24:39,782 --> 00:24:42,349 Okay, deck-stews are always a grey area, 580 00:24:42,350 --> 00:24:44,220 but I think she’s picking and choosing her jobs. 581 00:24:44,221 --> 00:24:45,874 No one changes their departments 582 00:24:45,875 --> 00:24:48,268 unless you two authorize it. 583 00:24:48,269 --> 00:24:50,792 Communication with you guys has to be like this. 584 00:24:50,793 --> 00:24:52,228 - Yeah. - Yeah. 585 00:24:52,229 --> 00:24:53,535 Go and fix it. 586 00:24:55,624 --> 00:24:56,972 Coming up... 587 00:24:56,973 --> 00:24:58,017 What is your game plan tonight, by the way? 588 00:24:58,018 --> 00:24:59,671 - What do you mean? - Wihan. 589 00:24:59,672 --> 00:25:02,500 Obviously, you can’t really just shut off, like, a crush. 590 00:25:02,501 --> 00:25:04,371 That’s what I mean, yeah. 591 00:25:04,372 --> 00:25:07,157 Oh! 592 00:25:09,246 --> 00:25:10,639 Oh, my God. 593 00:25:14,991 --> 00:25:16,905 - Thank you. - All right. 594 00:25:16,906 --> 00:25:18,559 Yay! 595 00:25:18,560 --> 00:25:22,129 Good morning, beautiful. How are you? 596 00:25:24,914 --> 00:25:27,046 Wihan, Wihan, Lara, 597 00:25:27,047 --> 00:25:29,091 can we get Adair to help with the guest cabins, please? 598 00:25:29,092 --> 00:25:30,658 Annoying. Why? 599 00:25:30,659 --> 00:25:33,574 Can we start Adair on deck and then move into the interior? 600 00:25:33,575 --> 00:25:34,706 Okay, copy. 601 00:25:34,707 --> 00:25:35,969 Oh, my God. 602 00:25:37,318 --> 00:25:40,800 Dropping off day! 603 00:25:42,628 --> 00:25:44,280 [grunting] 604 00:25:44,281 --> 00:25:47,284 Come on, Cheffy. Go, Cheffy. Go, Cheffy. 605 00:25:49,635 --> 00:25:51,026 Thank you. 606 00:25:51,027 --> 00:25:52,941 I wish we had one more day. 607 00:25:52,942 --> 00:25:54,856 - And the weather. - Not a cloud in the sky. 608 00:25:54,857 --> 00:25:57,119 Adair, Adair, please can you go up to lift up 609 00:25:57,120 --> 00:25:58,643 the anchor on Captain’s call? 610 00:25:58,644 --> 00:26:00,340 Copy that. 611 00:26:00,341 --> 00:26:02,124 - Breakfast time. - Ooh! 612 00:26:02,125 --> 00:26:03,343 Yeah, I’m going right for the salmon. 613 00:26:03,344 --> 00:26:04,823 Oh, yum. 614 00:26:04,824 --> 00:26:06,912 Bri, we’re all going home like 10 pounds heavier. 615 00:26:06,913 --> 00:26:09,654 Adair, tell me when you’re in place to lift anchor. 616 00:26:09,655 --> 00:26:10,916 Ready when you are. 617 00:26:10,917 --> 00:26:12,657 You can start lifting. 618 00:26:12,658 --> 00:26:13,833 Lifting anchor. 619 00:26:15,269 --> 00:26:18,010 Anchor is up, you are free to maneuver. 620 00:26:18,011 --> 00:26:18,837 Copy. 621 00:26:18,838 --> 00:26:20,621 Oh, yeah, we’re going. 622 00:26:20,622 --> 00:26:22,318 Wihan, Wihan, Lara. 623 00:26:22,319 --> 00:26:23,277 Go ahead. 624 00:26:26,236 --> 00:26:27,803 Copy that. 625 00:26:30,850 --> 00:26:32,677 So you could swap over to Johnny’s cabins. 626 00:26:32,678 --> 00:26:35,288 And then Johnny will move in with the boys 627 00:26:35,289 --> 00:26:36,637 and the new girl will come in with you. 628 00:26:36,638 --> 00:26:38,031 Okay, cool. 629 00:26:39,119 --> 00:26:40,336 I hope we get a lot of money today. 630 00:26:40,337 --> 00:26:43,383 Okay, since we’re here, the bed is amazing. 631 00:26:43,384 --> 00:26:44,906 You’re doing a great job with it. 632 00:26:44,907 --> 00:26:47,169 Just make sure that all the towels are out. 633 00:26:47,170 --> 00:26:49,519 Clean floors. That’s what they need to see. 634 00:26:49,520 --> 00:26:52,785 Yesterday, I wasn’t meaning to, like, leave you. 635 00:26:56,005 --> 00:26:57,049 Yeah, I know how it is. 636 00:26:57,050 --> 00:26:58,311 I don’t know where to go next. 637 00:26:58,312 --> 00:27:00,443 - I’m so sorry. - I understand. 638 00:27:00,444 --> 00:27:01,749 We super appreciate you, you know that, right? 639 00:27:01,750 --> 00:27:03,055 Yeah. 640 00:27:03,056 --> 00:27:04,273 All right, well, I’m going to get dressed. 641 00:27:04,274 --> 00:27:07,320 Lara, Lara, can we have Adair on deck now? 642 00:27:07,321 --> 00:27:08,277 Copy that. 643 00:27:08,278 --> 00:27:09,583 I’m on the starboard control. 644 00:27:09,584 --> 00:27:11,541 This wind’s going to be a good one today. 645 00:27:11,542 --> 00:27:13,674 - Copy. - I think we’ve got everything. 646 00:27:13,675 --> 00:27:14,980 It’s a better windy. 647 00:27:14,981 --> 00:27:16,155 It’s going to blow us on the dock, though. 648 00:27:16,156 --> 00:27:18,461 Oh, that breeze feels so good. 649 00:27:18,462 --> 00:27:21,551 Distance to the dock. Two-five to come to stern. 650 00:27:21,552 --> 00:27:23,510 Good to come astern. 651 00:27:23,511 --> 00:27:24,685 [grunting] 652 00:27:24,686 --> 00:27:26,208 Okay, fore-deck lock-off. 653 00:27:26,209 --> 00:27:28,994 - Perfect, perfect. - That’s good. 654 00:27:28,995 --> 00:27:31,127 Let’s get the bags off. Let’s get in our whites. 655 00:27:32,433 --> 00:27:34,521 - What are they? - Boobs. 656 00:27:34,522 --> 00:27:36,001 Yeah. 657 00:27:36,002 --> 00:27:37,393 They look like shells. 658 00:27:37,394 --> 00:27:38,873 What to wear tonight? 659 00:27:38,874 --> 00:27:40,701 Oh, my God. I hadn’t thought about that? 660 00:27:40,702 --> 00:27:41,834 You ready? Let’s go. 661 00:27:43,357 --> 00:27:45,575 Am I getting bigger or is this shirt getting smaller? 662 00:27:45,576 --> 00:27:46,925 Either way, I’m happy. 663 00:27:46,926 --> 00:27:48,013 [chuckling] 664 00:27:48,014 --> 00:27:49,536 Y’all clean up well. 665 00:27:49,537 --> 00:27:51,451 Oh, here we go. 666 00:27:51,452 --> 00:27:55,324 - Oh! - Thank you. 667 00:27:55,325 --> 00:27:56,412 Thank you, Marina. 668 00:27:56,413 --> 00:27:58,110 Thank you for saving my life again. 669 00:27:58,111 --> 00:28:00,242 And we love the Captain’s Lounge. 670 00:28:00,243 --> 00:28:03,593 Captain Jason, it exceeded all my expectations. 671 00:28:03,594 --> 00:28:05,117 It was beautiful. 672 00:28:05,118 --> 00:28:07,336 The chef, as a restaurateur, I know it’s difficult 673 00:28:07,337 --> 00:28:09,425 to make all those different requests. 674 00:28:09,426 --> 00:28:12,341 We felt really taken care of from our heart. 675 00:28:12,342 --> 00:28:14,387 - Thank you so much. - Thank you very much. 676 00:28:14,388 --> 00:28:15,823 - Bye. - Bye. 677 00:28:15,824 --> 00:28:18,870 Okay, guys, get the blues on. Get the rubbish off. 678 00:28:18,871 --> 00:28:20,349 Let’s have a tip meeting. 679 00:28:20,350 --> 00:28:22,221 Let’s go. 680 00:28:22,222 --> 00:28:23,352 Well done. 681 00:28:23,353 --> 00:28:25,920 - That was a hard one. - That tested me. 682 00:28:25,921 --> 00:28:28,270 Marina, if you can just, the laundry tidy up, 683 00:28:28,271 --> 00:28:29,881 you can go hop into cabins. 684 00:28:29,882 --> 00:28:33,275 That too heavy? 685 00:28:33,276 --> 00:28:34,581 Oh! 686 00:28:34,582 --> 00:28:35,930 Oh, Lord. What is this? 687 00:28:35,931 --> 00:28:38,020 The amount of sand in these rooms. 688 00:28:41,154 --> 00:28:42,676 That would break my neck, literally. 689 00:28:42,677 --> 00:28:43,677 My neck would have been broken. 690 00:28:43,678 --> 00:28:45,287 All crew, all crew. 691 00:28:45,288 --> 00:28:48,290 Main salon tip meeting in two minutes, please. 692 00:28:48,291 --> 00:28:49,204 Copy. 693 00:28:49,205 --> 00:28:51,554 Okay, let’s make some money. 694 00:28:51,555 --> 00:28:54,253 You could build sand castles in VIP one 695 00:28:54,254 --> 00:28:55,645 with all the sand in the closet. 696 00:28:55,646 --> 00:28:56,690 Is it still there? 697 00:28:56,691 --> 00:28:57,822 It’s like stacked up in a pile. 698 00:28:57,823 --> 00:28:59,780 Charter three. 699 00:28:59,781 --> 00:29:01,564 Interior, such a great vibe. 700 00:29:01,565 --> 00:29:04,567 You can see from their comments how much they love that. 701 00:29:04,568 --> 00:29:07,788 The deck crew, we did have an incident with the jetski. 702 00:29:07,789 --> 00:29:10,095 We do have to polish a few things. 703 00:29:10,096 --> 00:29:11,444 But I think the base is there. 704 00:29:11,445 --> 00:29:15,796 The tip was 15,000 US dollars. 1,250 each. 705 00:29:15,797 --> 00:29:19,539 No, that’s for 48 hours. I’m just saying. 706 00:29:19,540 --> 00:29:21,497 The helmet. 707 00:29:21,498 --> 00:29:23,325 I think everyone needs the encouragement 708 00:29:23,326 --> 00:29:26,415 to allow Johnny to wear this helmet. 709 00:29:26,416 --> 00:29:28,027 Come on, Johnny. 710 00:29:30,464 --> 00:29:32,334 Wear it with pride, bro. 711 00:29:32,335 --> 00:29:34,554 [cheering] 712 00:29:34,555 --> 00:29:35,903 Johnny, it’s time. 713 00:29:35,904 --> 00:29:37,426 After the jetski incident... 714 00:29:37,427 --> 00:29:41,213 Johnny! Johnny! 715 00:29:41,214 --> 00:29:43,519 Technically, yes, it was Wihan’s fault, 716 00:29:43,520 --> 00:29:47,001 but the first charter being lost at sea... 717 00:29:47,002 --> 00:29:49,177 Oh, [bleep], he’s drifting away. 718 00:29:49,178 --> 00:29:51,266 He needs just a little bit of luck. 719 00:29:51,267 --> 00:29:55,183 Okay, we have a sous chef coming this afternoon. 720 00:29:55,184 --> 00:29:57,838 So she’ll be out with you tonight. 721 00:29:57,839 --> 00:29:58,839 Look after each other. 722 00:29:58,840 --> 00:30:00,145 Thank you. 723 00:30:00,146 --> 00:30:01,494 - Cool. - Good job, team. 724 00:30:01,495 --> 00:30:02,625 Good hustle. 725 00:30:02,626 --> 00:30:03,975 I want to get that room ready for her. 726 00:30:03,976 --> 00:30:04,845 She’s coming. 727 00:30:04,846 --> 00:30:05,846 Let’s go team. 728 00:30:05,847 --> 00:30:08,153 Now it’s a girl's room. 729 00:30:08,154 --> 00:30:09,676 - We’re hitting the spa. - Yeah. 730 00:30:09,677 --> 00:30:10,720 Yeah, yeah, yeah. 731 00:30:10,721 --> 00:30:11,852 I’m coming out. 732 00:30:11,853 --> 00:30:12,853 Do you want a hand? Or are you... 733 00:30:12,854 --> 00:30:14,246 Got it. Thank you. 734 00:30:14,247 --> 00:30:15,813 What is your game plan tonight, by the way? 735 00:30:15,814 --> 00:30:16,857 What do you mean? 736 00:30:16,858 --> 00:30:18,641 - Wihan? - I don’t know. 737 00:30:18,642 --> 00:30:21,166 Obviously, you can’t really just shut off, like, a crush. 738 00:30:21,167 --> 00:30:23,559 That’s what I mean, yeah. 739 00:30:23,560 --> 00:30:24,996 No, I would love to 740 00:30:24,997 --> 00:30:27,389 like, get with him again and everything. 741 00:30:27,390 --> 00:30:28,695 Like, he’s a cool guy and everything. 742 00:30:28,696 --> 00:30:30,044 But we don’t talk a lot. 743 00:30:30,045 --> 00:30:32,568 Like, not a word for three days. 744 00:30:32,569 --> 00:30:34,483 I didn’t talk to Bri for three days. 745 00:30:34,484 --> 00:30:36,746 If a guy likes you and he wants you, 746 00:30:36,747 --> 00:30:38,226 he will never make you doubt that. 747 00:30:38,227 --> 00:30:39,619 And that’s what you need. 748 00:30:39,620 --> 00:30:41,273 You don’t need to settle for anything else 749 00:30:41,274 --> 00:30:42,535 - just because someone’s here. - Yeah, I know. 750 00:30:42,536 --> 00:30:44,189 But I can’t help it, especially 751 00:30:44,190 --> 00:30:47,192 because I’ve very much been alone down there 752 00:30:47,193 --> 00:30:48,671 in those four walls. 753 00:30:48,672 --> 00:30:50,151 Well, you’re going to have a new buddy now. 754 00:30:50,152 --> 00:30:51,674 Yeah, and I’m very, very excited. 755 00:30:51,675 --> 00:30:53,677 I’m hoping that she's going to really like me. 756 00:30:56,985 --> 00:30:58,246 I know. I hope she’s nice because 757 00:30:58,247 --> 00:30:59,595 we’ve got such a nice group. 758 00:30:59,596 --> 00:31:01,032 I love a fresh start. 759 00:31:01,033 --> 00:31:02,903 I think this is going to be great. 760 00:31:02,904 --> 00:31:05,906 It’s time for some girl power in the galley. 761 00:31:05,907 --> 00:31:08,430 Please don’t be like Anthony. Please don’t be like Anthony. 762 00:31:08,431 --> 00:31:10,476 Please. 763 00:31:10,477 --> 00:31:11,521 Oh, knock, knock. 764 00:31:21,401 --> 00:31:23,837 Oh, knock, knock. 765 00:31:23,838 --> 00:31:25,752 That’s amazing. 766 00:31:25,753 --> 00:31:26,753 - Hello. - Welcome. 767 00:31:26,754 --> 00:31:27,972 Thank you for having me. 768 00:31:27,973 --> 00:31:30,017 Thank you for coming short notice. 769 00:31:30,018 --> 00:31:31,976 - How was your trip? - Good. It was long. 770 00:31:31,977 --> 00:31:33,630 It was just nice to be here. 771 00:31:42,335 --> 00:31:44,292 We just finished a charter. 772 00:31:44,293 --> 00:31:45,815 It was a good charter. 773 00:31:45,816 --> 00:31:47,513 Tzarina’s looking forward to working with you. 774 00:31:47,514 --> 00:31:49,384 It’s a big galley. She needs the help. 775 00:31:49,385 --> 00:31:53,954 I first got into yachting as a deck stew slash crew chef. 776 00:31:53,955 --> 00:31:55,695 I love food. I like the smell. 777 00:31:55,696 --> 00:31:56,870 I love the color. 778 00:31:56,871 --> 00:31:58,785 But I feel like I’m starting from green. 779 00:31:58,786 --> 00:32:02,354 To be honest, I’m going to wing it, but that’s my lifestyle. 780 00:32:02,355 --> 00:32:04,051 I don’t even know where the Seychelles was. 781 00:32:04,052 --> 00:32:05,966 I’ve been telling everyone it’s near Jamaica. 782 00:32:05,967 --> 00:32:07,620 [laughing] 783 00:32:07,621 --> 00:32:09,535 You’re going to love the girls you’ve got to work with. 784 00:32:09,536 --> 00:32:11,841 Over the butt... 785 00:32:11,842 --> 00:32:13,234 And the lads are good. 786 00:32:13,235 --> 00:32:15,497 - Everyone’s happy? - Everyone’s very happy. 787 00:32:15,498 --> 00:32:16,759 What’s Marina up to? 788 00:32:16,760 --> 00:32:18,500 - You’re in the dog house. - Why? 789 00:32:18,501 --> 00:32:20,807 Because you haven’t spoken to her for three days. 790 00:32:20,808 --> 00:32:22,069 Oh, my God. 791 00:32:22,070 --> 00:32:23,636 - Hello, everybody. - Hello. 792 00:32:23,637 --> 00:32:25,594 - Hi. - Adair, Nice to meet you. 793 00:32:25,595 --> 00:32:27,553 - Nice to meet you, Alicia. - Hello. 794 00:32:27,554 --> 00:32:28,902 Sous chefs here. 795 00:32:28,903 --> 00:32:30,948 - Woo! - Come in. 796 00:32:30,949 --> 00:32:33,341 - Hi. - Hi. Nice to meet you. 797 00:32:33,342 --> 00:32:35,082 How are you? I’m Bri. Nice to meet you. 798 00:32:35,083 --> 00:32:36,345 Alicia. 799 00:32:37,694 --> 00:32:39,521 Hello, darling. 800 00:32:39,522 --> 00:32:41,610 Anything you need, I’ll be that. 801 00:32:41,611 --> 00:32:43,569 [laughing] 802 00:32:43,570 --> 00:32:46,398 I think I’ve got a firecracker coming to my galley. 803 00:32:46,399 --> 00:32:49,401 I love the positive energy. I love her attitude. 804 00:32:49,402 --> 00:32:51,403 - This is a good girls’ group. - Yeah. 805 00:32:51,404 --> 00:32:53,188 I can work with this. 806 00:32:55,843 --> 00:32:57,017 Thank God. 807 00:32:57,018 --> 00:32:58,410 Thank you. 808 00:32:58,411 --> 00:32:59,759 I think tonight’s going to be a lot of fun. 809 00:32:59,760 --> 00:33:01,630 I’m so excited. 810 00:33:01,631 --> 00:33:03,241 Oh. 811 00:33:03,242 --> 00:33:05,112 - Are we----ing off? - Yeah. 812 00:33:05,113 --> 00:33:08,202 - Gorgeous. - I know. 813 00:33:08,203 --> 00:33:09,856 - Hello. Wihan. - Oh, hello. 814 00:33:09,857 --> 00:33:10,857 Lovely to meet you. 815 00:33:10,858 --> 00:33:11,815 Sorry. 816 00:33:14,340 --> 00:33:16,471 Oh, my God. Are you kidding me? 817 00:33:16,472 --> 00:33:17,603 Yeah. Nice to meet you. 818 00:33:17,604 --> 00:33:19,431 - What’s your name? - Alicia. 819 00:33:19,432 --> 00:33:20,214 Hello. 820 00:33:20,215 --> 00:33:21,433 - Johnny. - Alicia. 821 00:33:21,434 --> 00:33:22,695 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 822 00:33:22,696 --> 00:33:23,522 Welcome aboard. 823 00:33:23,523 --> 00:33:24,740 - Let’s go. - Woo! 824 00:33:24,741 --> 00:33:26,394 Let’s go, boys. 825 00:33:26,395 --> 00:33:29,223 Let’s get ready to party. 826 00:33:29,224 --> 00:33:30,398 I’ll go in the back. 827 00:33:30,399 --> 00:33:33,184 Come on, folks. Get on up in here. 828 00:33:33,185 --> 00:33:34,272 [shouting] 829 00:33:34,273 --> 00:33:36,578 Go, Johnny. Go, Johnny. 830 00:33:36,579 --> 00:33:39,233 - Go, Johnny! - Hey! Hey! Hey! 831 00:33:39,234 --> 00:33:40,800 Okay, that’s enough. 832 00:33:40,801 --> 00:33:41,801 I think we’re here. 833 00:33:41,802 --> 00:33:43,585 [shouting] 834 00:33:43,586 --> 00:33:44,804 Quick, quick, quick. Go, go, go. 835 00:33:44,805 --> 00:33:46,328 Oh. 836 00:33:48,113 --> 00:33:49,069 Thanks for nothing. 837 00:33:49,070 --> 00:33:51,028 How cute is this place? 838 00:33:51,029 --> 00:33:52,900 This is a nice place. 839 00:33:54,902 --> 00:33:56,250 Thank you. 840 00:33:56,251 --> 00:33:57,817 - Can I have a margarita? - Yeah. 841 00:33:57,818 --> 00:34:00,602 - Four espresso martinis. - Thank you very much. 842 00:34:00,603 --> 00:34:02,343 What’s your favorite cuisine to cook? 843 00:34:02,344 --> 00:34:05,999 - Thai food. - Ooh! 844 00:34:06,000 --> 00:34:07,740 I just hope I can do you proud. 845 00:34:07,741 --> 00:34:09,481 Oh, shut up. You’re going to be fine. 846 00:34:09,482 --> 00:34:10,873 I’m so happy you're here. 847 00:34:10,874 --> 00:34:12,962 Yay. Espresso martinis. 848 00:34:12,963 --> 00:34:14,355 Thank you so much. 849 00:34:14,356 --> 00:34:17,184 Oh, welcome. We’re so excited to have you. 850 00:34:17,185 --> 00:34:19,361 [cheering] 851 00:34:20,362 --> 00:34:22,755 The prawns garlic with rice. 852 00:34:22,756 --> 00:34:24,104 Thank you. Ooh, that’s lovely. 853 00:34:24,105 --> 00:34:25,192 One vegetable curry. 854 00:34:25,193 --> 00:34:26,454 Wow. 855 00:34:26,455 --> 00:34:27,934 So, are you a good dancer? 856 00:34:27,935 --> 00:34:30,937 I am a really good... Well, I like dancing. 857 00:34:30,938 --> 00:34:34,549 I realize you have to dance. Like, if you dance, it’s fun. 858 00:34:34,550 --> 00:34:36,812 But you do it with confidence, you look cool. 859 00:34:36,813 --> 00:34:39,685 - That’s my mentality. - It’s a good mentality. 860 00:34:39,686 --> 00:34:42,515 - How old are you? - I’m 25. 861 00:34:44,125 --> 00:34:45,692 - Yeah. - Yeah. 862 00:34:47,824 --> 00:34:50,261 Oh, it’s the beard. It’s the beard. 863 00:34:50,262 --> 00:34:52,393 I really need to pee. Are we peeing? 864 00:34:52,394 --> 00:34:54,134 - I’m, like, dying. - Where? 865 00:34:54,135 --> 00:34:55,179 You have a sibling? 866 00:34:55,180 --> 00:34:56,658 I have a sister, yeah. 867 00:34:56,659 --> 00:34:58,312 - You have a sister? - One year younger than I am. 868 00:34:58,313 --> 00:34:59,531 And she has two little boys. 869 00:34:59,532 --> 00:35:01,533 Look how cute he is. 870 00:35:01,534 --> 00:35:02,970 He has some green eyes. 871 00:35:04,754 --> 00:35:06,495 I need help. 872 00:35:07,540 --> 00:35:09,497 It’s really rolled up there. 873 00:35:09,498 --> 00:35:11,804 - How’s it? - I don’t know. 874 00:35:11,805 --> 00:35:13,719 All right. Okay, we’re good. 875 00:35:13,720 --> 00:35:17,419 Tonight is the night of Wihan. 876 00:35:21,771 --> 00:35:23,250 And this is me and the other one, Tanny. 877 00:35:23,251 --> 00:35:25,905 - He’s older. - Yeah, he’s five, yeah. 878 00:35:25,906 --> 00:35:28,995 Should I give him a rose in front of everyone? 879 00:35:28,996 --> 00:35:31,519 You’re like, honestly kind of a twin. 880 00:35:31,520 --> 00:35:33,086 And I feel like the more normal we talk, 881 00:35:33,087 --> 00:35:35,393 it’s, like, the more talking is normal. 882 00:35:35,394 --> 00:35:37,221 - Yeah. - Don’t they look stunning? 883 00:35:37,222 --> 00:35:38,222 Beautiful. 884 00:35:38,223 --> 00:35:39,615 Hello, gorgeous. 885 00:35:40,790 --> 00:35:45,446 Oh! 886 00:35:45,447 --> 00:35:47,927 Oh, [bleep]. 887 00:35:47,928 --> 00:35:49,363 Oh, my God. 888 00:35:49,364 --> 00:35:51,409 My heart is with Adair. 889 00:35:51,410 --> 00:35:53,454 But, obviously, this is not going away, so... 890 00:35:53,455 --> 00:35:55,195 I need to first solve this problem 891 00:35:55,196 --> 00:35:57,545 before I can move there. 892 00:35:57,546 --> 00:35:59,591 Are we going dancing or what? 893 00:35:59,592 --> 00:36:01,942 Yeah. 894 00:36:03,596 --> 00:36:05,772 - Go then. - Woo! 895 00:36:12,126 --> 00:36:13,300 Whoa! 896 00:36:13,301 --> 00:36:14,475 Can we quickly speak? 897 00:36:14,476 --> 00:36:16,173 - Yeah. - Yeah, come. 898 00:36:16,174 --> 00:36:18,436 Can we quickly speak? 899 00:36:18,437 --> 00:36:21,178 I just want to say that our dates 900 00:36:21,179 --> 00:36:22,657 were obviously amazing for me. 901 00:36:22,658 --> 00:36:25,051 You’re such a cool girl. 902 00:36:25,052 --> 00:36:26,313 Honestly. 903 00:36:26,314 --> 00:36:28,446 But I have, like, I just need to be honest 904 00:36:28,447 --> 00:36:30,187 that I have feelings for Adair. 905 00:36:30,188 --> 00:36:31,405 Okay. 906 00:36:31,406 --> 00:36:33,233 I cannot be in love with everyone. 907 00:36:33,234 --> 00:36:34,278 I cannot be in love with everyone. 908 00:36:34,279 --> 00:36:35,322 Okay, I understand. 909 00:36:35,323 --> 00:36:36,628 And thank you for being honest. 910 00:36:36,629 --> 00:36:38,282 I think you’re an amazing person. 911 00:36:38,283 --> 00:36:39,805 You’re----ing amazing. 912 00:36:39,806 --> 00:36:40,806 I know. 913 00:36:40,807 --> 00:36:42,286 [both sigh] 914 00:36:42,287 --> 00:36:44,766 I just needed to get it off my chest. 915 00:36:44,767 --> 00:36:47,116 Sorry, not sorry. Marina and Tzarina. 916 00:36:47,117 --> 00:36:49,119 It’s been a pleasure, ladies. Thank you. 917 00:36:54,516 --> 00:36:55,516 Feel like dancing? 918 00:36:55,517 --> 00:36:56,953 Let’s go. 919 00:37:02,568 --> 00:37:04,874 - Woo-hoo! - Yeah! 920 00:37:07,268 --> 00:37:09,357 This girl is on fire. 921 00:37:11,490 --> 00:37:13,012 Johnny is in love. 922 00:37:13,013 --> 00:37:14,492 He’s on a mission, isn't he? 923 00:37:14,493 --> 00:37:17,016 Oh, my God! These guys! Look at them! 924 00:37:17,017 --> 00:37:18,540 Oh, he’s happy. 925 00:37:27,375 --> 00:37:29,421 Oh, no! 926 00:37:41,650 --> 00:37:42,651 Oh, no! 927 00:37:44,436 --> 00:37:47,351 Johnny, darling, I literally met you for, like, five seconds. 928 00:37:47,352 --> 00:37:48,569 I know. 929 00:37:48,570 --> 00:37:49,963 I feel like... 930 00:37:53,314 --> 00:37:55,010 Every single time I look into those eyes, I’m like, 931 00:37:55,011 --> 00:37:58,797 ah, he’s a gorgeous man, but I don’t know him. 932 00:37:58,798 --> 00:38:00,538 It’s just too much, too soon. 933 00:38:00,539 --> 00:38:02,671 We’ll see, we'll see, we’ll see, we'll see. 934 00:38:15,815 --> 00:38:17,032 How are we feeling? 935 00:38:17,033 --> 00:38:18,947 Are we wanting to go back or what? 936 00:38:18,948 --> 00:38:20,559 - Yeah. - Let’s go. 937 00:38:21,429 --> 00:38:22,560 Come in the car with me. 938 00:38:22,561 --> 00:38:23,910 Okay. 939 00:38:26,478 --> 00:38:29,044 - Are we in the back? - I’m coming with the ladies. 940 00:38:29,045 --> 00:38:30,307 Come. 941 00:38:30,308 --> 00:38:31,569 Oh, air conditioning. 942 00:38:31,570 --> 00:38:32,832 I love it. I love it. 943 00:38:36,357 --> 00:38:38,054 That’s checkmate. 944 00:38:39,142 --> 00:38:40,665 Johnny, are you in love? 945 00:38:40,666 --> 00:38:43,711 No, in love. That’s a heavy word to use, first of all. 946 00:38:43,712 --> 00:38:46,453 I found her really attractive, we vibed together, 947 00:38:46,454 --> 00:38:48,281 and that’s all. 948 00:38:48,282 --> 00:38:49,630 Put your thing on. 949 00:38:49,631 --> 00:38:50,979 Did Wihan have a conversation with you tonight? 950 00:38:50,980 --> 00:38:52,503 - Tell me. - What did he say? 951 00:38:52,504 --> 00:38:56,115 Wihan broke up with me, okay? No, kidding. 952 00:38:56,116 --> 00:38:57,421 He just said that he really liked somebody 953 00:38:57,422 --> 00:38:59,423 and he wanted to pursue that. 954 00:38:59,424 --> 00:39:00,902 He’s in love with Adair. 955 00:39:00,903 --> 00:39:02,991 The thing is Adair doesn’t know. 956 00:39:02,992 --> 00:39:05,385 - Of course she doesn’t know. - Adair’s just like Adair. 957 00:39:05,386 --> 00:39:08,780 [chattering] 958 00:39:08,781 --> 00:39:12,827 I’ve never been more excited to see the Katina in my life. 959 00:39:12,828 --> 00:39:14,699 - Thank you, driver. - Thank you so much. 960 00:39:14,700 --> 00:39:16,048 Absolutely. 961 00:39:16,049 --> 00:39:17,266 Come on, let’s have a pajama party. 962 00:39:17,267 --> 00:39:18,267 Watch your head. 963 00:39:18,268 --> 00:39:19,226 It’s a mess here. 964 00:39:22,708 --> 00:39:23,838 Permission to enter? 965 00:39:23,839 --> 00:39:25,537 - Yes. - Permission granted. 966 00:39:27,408 --> 00:39:28,974 Show me. Show me now. 967 00:39:28,975 --> 00:39:30,454 I’m going to go into the guest cabin. 968 00:39:30,455 --> 00:39:31,630 I know what she wants. 969 00:39:34,067 --> 00:39:35,242 We’ll be back in a little. 970 00:39:38,854 --> 00:39:40,377 - Are you naked? - No. 971 00:39:40,378 --> 00:39:41,988 Are you coming up? 972 00:39:44,686 --> 00:39:46,034 Do you enjoy torturing me? 973 00:39:46,035 --> 00:39:47,993 Is this, like, a thing that you do? 974 00:39:47,994 --> 00:39:49,821 I should probably take a shower. 975 00:39:49,822 --> 00:39:51,171 It’s fine. 976 00:39:52,781 --> 00:39:54,695 [bleep] me. 977 00:39:54,696 --> 00:39:55,914 There’s sand all in the bed. 978 00:39:55,915 --> 00:39:58,395 I just took everything off. 979 00:39:58,396 --> 00:40:01,833 - Mmm. - Mmm. 980 00:40:01,834 --> 00:40:03,530 - Not fun. - No. 981 00:40:03,531 --> 00:40:05,706 - It’s okay, though. - Easy, though? 982 00:40:05,707 --> 00:40:07,274 - Yeah. - Ish. 983 00:40:20,069 --> 00:40:23,376 You know, I’ve never been on my tippy toes before, 984 00:40:23,377 --> 00:40:26,510 - because someone... - Really? 985 00:40:26,511 --> 00:40:28,381 - You’re so tall. - First. 986 00:40:28,382 --> 00:40:29,949 [laughing] 987 00:40:34,780 --> 00:40:37,521 Cuddle’s nice, but we've got a lot of work to do tomorrow. 988 00:40:37,522 --> 00:40:39,088 Yeah. 989 00:40:41,656 --> 00:40:44,179 Yeah, I know. Okay? 990 00:40:44,180 --> 00:40:46,139 Good night. 991 00:40:50,796 --> 00:40:52,362 Sleep well. 992 00:41:06,768 --> 00:41:08,117 Oh, my hands. 993 00:41:12,818 --> 00:41:15,951 I hate you. I hate strong men. 994 00:41:22,697 --> 00:41:24,177 All right, I’ll see you. 995 00:41:46,025 --> 00:41:47,634 I don’t----ing get it. 996 00:41:47,635 --> 00:41:51,464 I feel like I’ve laid all my cards out there with Harry, 997 00:41:51,465 --> 00:41:53,597 but if Harry’s not going to make a move, 998 00:41:53,598 --> 00:41:55,382 I see this fading out. 999 00:41:57,819 --> 00:42:00,126 [laughing] 1000 00:42:04,783 --> 00:42:07,175 Next on "Below Deck Down Under"... 1001 00:42:07,176 --> 00:42:09,961 Oh, my God. 1002 00:42:09,962 --> 00:42:11,528 I need to give her the love letter. 1003 00:42:11,529 --> 00:42:14,487 Adair, your accent makes my heart skip a beat. 1004 00:42:14,488 --> 00:42:16,837 I always have butterflies in my stomach when I see her. 1005 00:42:16,838 --> 00:42:18,970 Oh, God. What is this? 1006 00:42:18,971 --> 00:42:21,189 Another group of ladies. 1007 00:42:21,190 --> 00:42:23,148 What time do you think they would want to eat? 1008 00:42:23,149 --> 00:42:24,366 12. 1009 00:42:24,367 --> 00:42:27,369 This is the most unorganized beach picnic. 1010 00:42:27,370 --> 00:42:29,023 Wihan doesn’t show any initiative. 1011 00:42:29,024 --> 00:42:31,156 He’s all about himself. 1012 00:42:31,157 --> 00:42:33,812 Get motivated. Otherwise, it’s going to fall back on you. 69815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.