All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S03E05.Submergency.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:05,135 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,441 You feel that the environment is not for you 3 00:00:06,484 --> 00:00:07,659 and you’ve got a better opportunity, 4 00:00:07,703 --> 00:00:09,400 so you can go today. 5 00:00:09,444 --> 00:00:12,969 Now that Anthony’s gone, I’ve got so much more to do. 6 00:00:13,013 --> 00:00:15,667 I don’t know if I can handle it, but I’m gonna die trying. 7 00:00:18,409 --> 00:00:19,280 Cute. 8 00:00:19,323 --> 00:00:20,716 A little ice cream date. 9 00:00:20,759 --> 00:00:23,153 I really haven’t felt giddy since my ex. 10 00:00:23,197 --> 00:00:25,329 Oh, I’m sorry. 11 00:00:25,373 --> 00:00:27,375 It’s 'cause I can’t use my thumb. 12 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 I sent her for diving tomorrow. 13 00:00:37,080 --> 00:00:38,299 Marina. 14 00:00:38,342 --> 00:00:39,865 You’re taking one of my two stews 15 00:00:39,909 --> 00:00:42,738 without even discussing with me? What are you thinking? 16 00:00:42,781 --> 00:00:44,000 Is this real? 17 00:00:44,044 --> 00:00:45,567 - Is this real? - This is real. 18 00:00:45,610 --> 00:00:47,612 I have a little bit of a crush on Wihan. 19 00:00:50,572 --> 00:00:52,313 [screaming] 20 00:00:52,356 --> 00:00:55,664 I haven’t had a meaningful relationship in years. 21 00:00:55,707 --> 00:00:56,839 He’s an amazing kisser. 22 00:00:56,882 --> 00:00:58,754 - And how was it? - She’s a good kisser. 23 00:00:58,797 --> 00:01:00,190 I have to try it out. 24 00:01:00,234 --> 00:01:01,539 What are you doing tonight? 25 00:01:01,583 --> 00:01:03,541 I thought about just maybe going to the bar 26 00:01:03,585 --> 00:01:06,022 and just having an ice tea and just chilling. 27 00:01:06,066 --> 00:01:08,633 - Do you want to come? - Yeah. 28 00:01:08,677 --> 00:01:09,852 I have a crush on Wihan. 29 00:01:09,895 --> 00:01:11,506 Let me take the drool out. 30 00:01:11,549 --> 00:01:13,160 I’m so glad you asked me to come. 31 00:01:13,203 --> 00:01:14,117 I love this. 32 00:01:14,161 --> 00:01:15,379 Where is everyone? 33 00:01:15,423 --> 00:01:17,729 - Marina... - And Wihan having a date. 34 00:01:17,773 --> 00:01:20,297 My brain is cooked. I can’t do this tonight. 35 00:01:21,733 --> 00:01:23,344 Backstabbing bitch. 36 00:01:34,703 --> 00:01:35,704 [chuckles] 37 00:01:43,668 --> 00:01:45,757 Good night. Thank you for today. 38 00:01:47,455 --> 00:01:48,717 - Thank you. - I really enjoyed it. 39 00:01:51,807 --> 00:01:52,808 Better than Tzarina. 40 00:01:52,851 --> 00:01:54,462 [laughing] 41 00:02:00,816 --> 00:02:05,212 [echoing] You’re a strong, independent woman. 42 00:02:05,255 --> 00:02:07,518 [echoing] You got this. 43 00:02:07,562 --> 00:02:08,954 [echoing] Believe in yourself. 44 00:02:08,998 --> 00:02:11,435 [echoing] You can do it. 45 00:02:11,479 --> 00:02:13,785 Do it... 46 00:02:13,829 --> 00:02:17,180 It’s annoying because I thought Wihan and I were vibing 47 00:02:17,224 --> 00:02:20,749 and feel like I misread the situation again. 48 00:02:20,792 --> 00:02:23,099 What’s up, Cheffy? 49 00:02:23,143 --> 00:02:26,015 Why don’t you explain your son to me before I fall in love? 50 00:02:26,058 --> 00:02:28,060 I told my Mom I’d be coming back with a husband. 51 00:02:28,104 --> 00:02:29,323 I’d throw a ring on it quick. 52 00:02:29,366 --> 00:02:31,194 - Would you? - Oh, for sure. 53 00:02:31,238 --> 00:02:33,065 Oh, no, look, they’re making out. 54 00:02:33,109 --> 00:02:34,328 Why the [bleep] would she do that? 55 00:02:34,371 --> 00:02:36,417 She knows that I had been crushing on him. 56 00:02:36,460 --> 00:02:38,854 This type of thing always happens to me 57 00:02:38,897 --> 00:02:40,986 and I don’t know why. 58 00:02:41,030 --> 00:02:43,250 - Are we good to go? - Shall we? 59 00:02:43,293 --> 00:02:44,773 Thank you so much. No, it’s on me. 60 00:02:44,816 --> 00:02:48,124 - No, I can pay. - No, no. 61 00:02:48,168 --> 00:02:50,996 Oh, hello, shokinoki. 62 00:02:51,040 --> 00:02:54,391 We match. 63 00:02:59,179 --> 00:03:00,789 Pajama party. 64 00:03:00,832 --> 00:03:02,834 Wow, that’s crazy rain. 65 00:03:02,878 --> 00:03:04,314 Merci beaucoup. 66 00:03:12,061 --> 00:03:14,368 I like... fancy him. 67 00:03:14,411 --> 00:03:16,457 - Did you kiss him again? - Oh, of course. 68 00:03:16,500 --> 00:03:18,285 - Oh! - I really like him. 69 00:03:18,328 --> 00:03:20,287 I think he’s like such a gentleman. 70 00:03:21,288 --> 00:03:22,550 This is so exciting. 71 00:03:24,204 --> 00:03:26,336 Marina asked Wihan to go hang out with her 72 00:03:26,380 --> 00:03:28,251 at the hotel pool. 73 00:03:28,295 --> 00:03:29,513 A little date. 74 00:03:31,211 --> 00:03:32,516 [huffs] 75 00:03:36,085 --> 00:03:37,129 Oof! 76 00:03:37,173 --> 00:03:39,262 [laughing] 77 00:03:39,306 --> 00:03:40,829 Good thing I trained core. 78 00:03:40,872 --> 00:03:43,832 Huh. I can’t keep up. Hang on. 79 00:03:43,875 --> 00:03:45,355 Red flag. 80 00:03:45,399 --> 00:03:46,965 I mean, I don’t know what the deal is with this guy. 81 00:03:47,009 --> 00:03:48,750 Like, I don’t think he really knows what he wants. 82 00:03:48,793 --> 00:03:50,926 It’s just like, who’s the flavor of the day? 83 00:03:50,969 --> 00:03:53,929 Okay, let’s play it cool. 84 00:03:53,972 --> 00:03:57,280 - [laughing] - Ooh. 85 00:03:58,586 --> 00:04:01,241 You guys doing a pajama party? 86 00:04:03,330 --> 00:04:04,592 How was it? 87 00:04:04,635 --> 00:04:07,072 I just had such a nice night. 88 00:04:07,116 --> 00:04:08,509 He’s such a nice guy. 89 00:04:08,552 --> 00:04:10,685 - Like, so interesting. - Like, vibing? 90 00:04:10,728 --> 00:04:11,816 Yes, super. 91 00:04:14,384 --> 00:04:16,125 Oh, my God, it’s amazing. 92 00:04:16,168 --> 00:04:18,867 Nowadays, it’s so freaking hard to find a gentleman. 93 00:04:18,910 --> 00:04:21,913 So no complaints here. 94 00:04:21,957 --> 00:04:24,264 Tzarina, are you trying new hairstyle? 95 00:04:27,354 --> 00:04:29,312 I like it. 96 00:04:38,582 --> 00:04:39,583 Hello. 97 00:04:40,454 --> 00:04:41,977 She went into her room. 98 00:04:46,329 --> 00:04:47,591 Okay, good night, guys. 99 00:04:47,635 --> 00:04:48,766 - Night. - Good night. 100 00:04:48,810 --> 00:04:49,941 Thanks for the night. It was nice. 101 00:04:49,985 --> 00:04:52,248 - It’s amazing. - Sleep well. Good night. 102 00:04:56,296 --> 00:04:58,080 Don’t look at me like that. 103 00:04:58,123 --> 00:04:59,255 [chuckles] 104 00:04:59,299 --> 00:05:00,604 Did you have a good date? 105 00:05:00,648 --> 00:05:02,389 Honestly, she’s very interesting. 106 00:05:02,432 --> 00:05:03,607 - It was such a nice time - Yeah. 107 00:05:04,695 --> 00:05:05,522 She is. 108 00:05:05,566 --> 00:05:06,784 Good night. Sleep well. 109 00:05:06,828 --> 00:05:08,395 - You too. - See you tomorrow. 110 00:05:25,107 --> 00:05:26,369 Hello. 111 00:05:33,420 --> 00:05:34,856 Hell yeah, brother. 112 00:05:51,351 --> 00:05:52,482 Mmm. 113 00:05:53,831 --> 00:05:55,137 When you’re looking for love, 114 00:05:55,180 --> 00:05:57,139 you’ve got to be open to explore. 115 00:05:57,182 --> 00:05:58,619 [laughing] 116 00:05:58,662 --> 00:06:00,403 Funny enough, after kissing Marina and Tzarina, 117 00:06:00,447 --> 00:06:02,449 it’s giving me some clarity as to who I do like 118 00:06:02,492 --> 00:06:03,885 and where I want to invest my time. 119 00:06:03,928 --> 00:06:06,801 So, Adair, I’m available, let’s see. 120 00:06:11,196 --> 00:06:13,982 So how was last night? I haven’t asked you. 121 00:06:14,025 --> 00:06:15,462 It was pretty nice. 122 00:06:15,505 --> 00:06:16,463 You were there for ages. 123 00:06:16,506 --> 00:06:18,378 I was asleep when he came in. 124 00:06:19,422 --> 00:06:20,945 - Good morning. - Good morning. 125 00:06:22,033 --> 00:06:22,947 Morning. 126 00:06:26,211 --> 00:06:27,343 - Morning. - Good morning. 127 00:06:27,387 --> 00:06:28,692 - How are you? - Good morning. 128 00:06:29,911 --> 00:06:32,087 - Good morning. - Good morning. 129 00:06:32,130 --> 00:06:36,004 I have never dated a model, let alone a runway model. 130 00:06:36,047 --> 00:06:38,746 Last charter season, I opened the gates way too early, 131 00:06:38,789 --> 00:06:41,313 too fast, and I embarrassed myself. 132 00:06:41,357 --> 00:06:43,490 See Culver and Jamie, I’m like, 133 00:06:43,533 --> 00:06:45,535 oh, what am I not doing to get that? 134 00:06:45,579 --> 00:06:47,407 I just want to know what you want. 135 00:06:47,450 --> 00:06:51,541 Sometimes I’m just like, okay, he’s just like friend vibes. 136 00:06:51,585 --> 00:06:52,673 I don’t know. 137 00:06:52,716 --> 00:06:54,065 I definitely like Bri a lot. 138 00:06:54,109 --> 00:06:56,111 So this charter season, I’m taking it slow. 139 00:06:56,154 --> 00:06:57,460 I’m playing it cool. 140 00:06:57,504 --> 00:06:58,635 I’m holding my cards close to my chest. 141 00:06:58,679 --> 00:06:59,810 Slow and steady wins the race. 142 00:06:59,854 --> 00:07:01,638 My clothes are shrinking. 143 00:07:01,682 --> 00:07:03,814 - Or I’m getting taller. - Or you’re getting taller. 144 00:07:04,685 --> 00:07:05,642 - I reckon. - I reckon. 145 00:07:05,686 --> 00:07:07,078 - Reckon. - Reckon. 146 00:07:07,122 --> 00:07:08,689 - All right, we’re - ---ing cooking with grease. 147 00:07:08,732 --> 00:07:10,342 Oh, yes. 148 00:07:10,386 --> 00:07:11,996 So we start at the top and just work the way down. 149 00:07:12,040 --> 00:07:13,389 Mm-hmm. 150 00:07:13,433 --> 00:07:15,739 If you can get the laundry straight, tidy, ready, 151 00:07:15,783 --> 00:07:17,219 and then Bri, if you can go around and just check 152 00:07:17,262 --> 00:07:18,699 that you’ve got the ingredients you need. 153 00:07:19,743 --> 00:07:20,875 We’re ready for this. 154 00:07:20,918 --> 00:07:21,745 Easy. 155 00:07:21,789 --> 00:07:23,312 Oh, they got little nippers. 156 00:07:23,355 --> 00:07:25,096 Wouldn’t want that grabbing on your nipple, would you? 157 00:07:25,140 --> 00:07:26,489 - No. - No. 158 00:07:26,533 --> 00:07:27,795 All right, y’all. 159 00:07:29,666 --> 00:07:31,233 Are you good here? 160 00:07:31,276 --> 00:07:32,408 Yeah. 161 00:07:32,452 --> 00:07:33,583 This looks nice. 162 00:07:33,627 --> 00:07:36,281 This hot tub can kiss my rusty, dusty. 163 00:07:36,325 --> 00:07:37,718 [chuckles] 164 00:07:41,461 --> 00:07:42,636 How did you sleep? 165 00:07:42,679 --> 00:07:43,985 I think I slept okay. 166 00:07:47,467 --> 00:07:49,556 I just didn’t really want 167 00:07:49,599 --> 00:07:51,471 to be in that energy in the crew areas. 168 00:07:51,514 --> 00:07:53,081 I thought time to go to bed. 169 00:07:54,691 --> 00:07:57,259 I think shocked is a good word. 170 00:07:57,302 --> 00:07:58,956 Did she ask him out? 171 00:08:01,785 --> 00:08:03,091 I don’t think it's him at all. 172 00:08:08,923 --> 00:08:10,533 Yeah. 173 00:08:10,577 --> 00:08:13,101 For me, Tzarina is definitely a bit desperate to find love. 174 00:08:13,144 --> 00:08:17,148 On our last boat, she once left a trail of sweets 175 00:08:17,192 --> 00:08:20,108 from her cabin to this guy’s cabin. 176 00:08:20,151 --> 00:08:21,370 Like Hansel and Gretel, 177 00:08:21,413 --> 00:08:23,459 like, this is where you should come to bed. 178 00:08:23,503 --> 00:08:24,678 She is hungry. 179 00:08:24,721 --> 00:08:26,375 So, Marina, you need to be careful 180 00:08:26,418 --> 00:08:28,290 because if Tzarina wants a man, 181 00:08:28,333 --> 00:08:30,510 she’s going to do everything to get that man. 182 00:08:30,553 --> 00:08:31,728 I hear you. 183 00:08:31,772 --> 00:08:33,338 Attention all heads of department, 184 00:08:33,382 --> 00:08:36,951 please meet in the crew mess for a preference sheet meeting. 185 00:08:36,994 --> 00:08:37,952 Okay, copy. 186 00:08:41,303 --> 00:08:43,435 I did. 187 00:08:43,479 --> 00:08:45,786 How about you, did you sleep okay? 188 00:08:45,829 --> 00:08:47,265 Yeah? 189 00:08:49,833 --> 00:08:51,531 Here we are, charter three. 190 00:08:51,574 --> 00:08:53,141 - Ooh! - Ladies! 191 00:08:53,184 --> 00:08:54,577 Girls group! 192 00:08:54,621 --> 00:08:56,013 As a boat owner herself, 193 00:08:56,057 --> 00:08:59,974 Aisha is expecting exquisite dining experiences. 194 00:09:00,017 --> 00:09:01,802 Gai is a luxury travel consultant 195 00:09:01,845 --> 00:09:03,455 who advises that the crew should be 196 00:09:03,499 --> 00:09:07,068 ready for divas expecting luxury service from the crew. 197 00:09:07,111 --> 00:09:08,330 We can give that to her. 198 00:09:08,373 --> 00:09:10,114 Aisha wants to bring her guests to the beach 199 00:09:10,158 --> 00:09:12,595 for a morning of splashing around the ocean 200 00:09:12,639 --> 00:09:14,684 while wearing mermaid tails. 201 00:09:14,728 --> 00:09:16,991 - Mmm. - Woo! 202 00:09:17,034 --> 00:09:19,559 Night one, they will be celebrating their 25 years 203 00:09:19,602 --> 00:09:21,822 of being sorority sisters. Ah! 204 00:09:21,865 --> 00:09:24,955 They would like a several tiered silver cake, 205 00:09:24,999 --> 00:09:27,697 but I’m still looking for a sous chef. 206 00:09:27,741 --> 00:09:29,090 But let’s just get through this charter. 207 00:09:29,133 --> 00:09:30,395 Yeah. 208 00:09:30,439 --> 00:09:31,571 The pressure is definitely on for this trip. 209 00:09:31,614 --> 00:09:33,137 We’re a man down. 210 00:09:33,181 --> 00:09:35,531 However, the guests’ experience cannot be disjointed. 211 00:09:35,575 --> 00:09:37,228 These women are boat owners, 212 00:09:37,272 --> 00:09:39,666 they’re restauranteurs, and they are divas. 213 00:09:39,709 --> 00:09:41,972 I want everything to be perfect. 214 00:09:42,016 --> 00:09:44,061 They know what they like. They have high standards. 215 00:09:44,105 --> 00:09:46,411 It’s going to be a lot of hard work. 216 00:09:46,455 --> 00:09:47,891 Thank you. 217 00:09:47,935 --> 00:09:50,372 Interior, interior, Lara. 218 00:09:50,415 --> 00:09:52,940 Could you guys just meet me in the main salon, please? 219 00:09:52,983 --> 00:09:55,203 Deck team, can we please meet on the sundeck? 220 00:09:55,246 --> 00:09:56,508 Copy. 221 00:09:56,552 --> 00:09:59,294 - So, charter three. - We’re going to kill it. 222 00:09:59,337 --> 00:10:01,122 We’re going to be really, like, pushed. 223 00:10:01,165 --> 00:10:03,385 I think us as a deck team are going to be extremely busy. 224 00:10:03,428 --> 00:10:05,343 Safety is our first priority. 225 00:10:05,387 --> 00:10:07,737 And be careful for your finger, we don’t want to get that wet. 226 00:10:07,781 --> 00:10:09,826 I will do as much as I can. It’s on the mend. 227 00:10:09,870 --> 00:10:11,654 I’m actually going to keep you on service 228 00:10:11,698 --> 00:10:14,265 and you in housekeeping this trip. 229 00:10:14,309 --> 00:10:16,224 Marina, like, you’ve smashed on housekeeping last time. 230 00:10:16,267 --> 00:10:18,182 We’re going to try and obviously mix it up 231 00:10:18,226 --> 00:10:19,401 as much as we can, but I’m going to try 232 00:10:19,444 --> 00:10:21,011 and adjust it towards each trip. 233 00:10:21,055 --> 00:10:22,970 Because at the end of the day, the most important thing 234 00:10:23,013 --> 00:10:25,276 is that the trip goes well. 235 00:10:25,320 --> 00:10:27,409 - Keep going up. - Let’s go, girls. 236 00:10:27,452 --> 00:10:28,628 Let’s crack on. 237 00:10:31,500 --> 00:10:33,284 Whap! 238 00:10:42,729 --> 00:10:44,295 - Wihan was? - Yes. 239 00:10:49,039 --> 00:10:50,606 - Hi. - [laughing] 240 00:10:50,650 --> 00:10:51,738 Hi. 241 00:10:51,781 --> 00:10:53,087 Can you come here a first second? 242 00:10:53,130 --> 00:10:57,526 - We need help with this... - Sure. 243 00:10:57,569 --> 00:10:58,832 ...thing. 244 00:10:58,875 --> 00:11:00,660 You don’t actually need help, do you? 245 00:11:00,703 --> 00:11:03,140 What did Wihan say about Marina? 246 00:11:03,184 --> 00:11:04,054 Oh. 247 00:11:04,098 --> 00:11:05,055 He likes that she made the move, 248 00:11:05,099 --> 00:11:06,448 but he can’t make up his mind. 249 00:11:06,491 --> 00:11:08,102 Between who? Tzarina? 250 00:11:08,145 --> 00:11:10,278 No. 251 00:11:10,321 --> 00:11:11,801 - Adair? - I think so. 252 00:11:12,759 --> 00:11:14,108 What? 253 00:11:14,151 --> 00:11:15,936 He doesn’t like Tzarina anyway. 254 00:11:15,979 --> 00:11:17,677 I think Wihan needs to have a conversation with Tzarina. 255 00:11:17,720 --> 00:11:19,287 All right, I’ll sort it. 256 00:11:19,330 --> 00:11:20,288 - Okay. - Thank you. 257 00:11:22,029 --> 00:11:24,945 How did you get moldy overnight? 258 00:11:24,988 --> 00:11:27,121 Tzarina is a bit upset. 259 00:11:27,164 --> 00:11:27,948 Why is that? 260 00:11:27,991 --> 00:11:29,166 Because she was into you, 261 00:11:29,210 --> 00:11:31,125 and now you’ve gone off with Marina. 262 00:11:31,168 --> 00:11:33,388 I haven’t gone off with Marina. She asked me on a date. 263 00:11:33,431 --> 00:11:36,870 I think Tzarina thinks that you’ve gone off with Marina. 264 00:11:36,913 --> 00:11:38,654 Oh, God. What are we going to do? 265 00:11:38,698 --> 00:11:40,047 I don’t know. 266 00:11:40,090 --> 00:11:42,136 Harry fixing it seems like it might just get worse. 267 00:11:42,179 --> 00:11:44,268 She hasn’t said anything to me. 268 00:11:44,312 --> 00:11:45,269 - Tzarina? - No. 269 00:11:45,313 --> 00:11:46,575 I know. 270 00:11:46,618 --> 00:11:47,881 And on the flipside, I’m into someone else. 271 00:11:47,924 --> 00:11:50,274 I know, I know. [bleep], I know. 272 00:11:50,318 --> 00:11:51,711 We got an asterisk on board here. 273 00:11:51,754 --> 00:11:54,714 Wihan’s here, who likes Adair. 274 00:11:54,757 --> 00:11:56,367 But Adair’s here, who likes no one. 275 00:11:56,411 --> 00:11:59,849 And then Tzarina’s here, who likes Wihan. 276 00:11:59,893 --> 00:12:01,590 And Marina likes Wihan. 277 00:12:01,633 --> 00:12:03,505 Nothing’s lining up, nothing’s working. 278 00:12:03,548 --> 00:12:06,377 I’m worried it's like a kettle that’s boiling 279 00:12:06,421 --> 00:12:08,728 and at some point it’s going to explode. 280 00:12:08,771 --> 00:12:10,991 I don’t know. I don’t know. 281 00:12:16,170 --> 00:12:17,693 Coming up... 282 00:12:17,737 --> 00:12:19,695 Do you want a jet ski? 283 00:12:19,739 --> 00:12:22,176 - Don’t be scared. - Woo! 284 00:12:22,219 --> 00:12:26,093 [scream] Johnny! Johnny! Johnny! 285 00:12:29,270 --> 00:12:30,967 [screaming] 286 00:12:40,498 --> 00:12:41,761 Did you do the bowline? 287 00:12:41,804 --> 00:12:43,806 Like that. Here. 288 00:12:43,850 --> 00:12:44,764 - Nice. - And then through. 289 00:12:44,807 --> 00:12:46,113 Perfect. 290 00:12:46,156 --> 00:12:48,419 All crew, there are provisions on the dock. 291 00:12:48,463 --> 00:12:50,247 Okay, copy. 292 00:12:51,988 --> 00:12:53,250 This one’s really heavy. 293 00:12:53,294 --> 00:12:55,209 Oh! 294 00:12:55,252 --> 00:12:57,864 All right, a little turnaround maneuver. 295 00:13:03,304 --> 00:13:04,958 Maybe it’s because you haven’t asked out 296 00:13:05,001 --> 00:13:06,829 like a certain stunning chef or anything. 297 00:13:06,873 --> 00:13:08,439 Maybe the chef could have asked me to. 298 00:13:08,483 --> 00:13:10,615 I’ll just be waiting here for my apology 299 00:13:10,659 --> 00:13:11,834 and my invite. 300 00:13:11,878 --> 00:13:13,140 [laughing] 301 00:13:13,183 --> 00:13:14,489 You can take this, I’m going to go help them. 302 00:13:14,532 --> 00:13:15,490 Love you so much. 303 00:13:21,931 --> 00:13:24,760 Anyone available to open up my oysters? 304 00:13:24,804 --> 00:13:27,502 Johnny is available. Copy that. 305 00:13:27,545 --> 00:13:29,112 All right, where are you at with everything? 306 00:13:29,156 --> 00:13:30,940 All the laundry’s going, the dryers are full, 307 00:13:30,984 --> 00:13:32,202 the washers are full. 308 00:13:32,246 --> 00:13:34,248 - Did you vacuum the stairs? - Yeah. 309 00:13:34,291 --> 00:13:36,467 I will do anything for you, my dear. 310 00:13:36,511 --> 00:13:38,295 I know you would and this is why I’m going to make sure 311 00:13:38,339 --> 00:13:40,036 that I use you until you cry. 312 00:13:40,080 --> 00:13:43,083 - So... - ----ing hell. 313 00:13:43,126 --> 00:13:45,694 Tzarina, can you come to the bridge? 314 00:13:45,737 --> 00:13:46,826 Coming. 315 00:13:49,176 --> 00:13:51,482 - Hi, Captain. - We have a sous-chef. 316 00:13:51,526 --> 00:13:52,657 Oh, amazing! 317 00:13:52,701 --> 00:13:54,529 This one, she understands 318 00:13:54,572 --> 00:13:55,573 that it is going to be cleaning 319 00:13:55,617 --> 00:13:57,401 and trying to support you. 320 00:13:57,445 --> 00:13:58,620 So when can she arrive? 321 00:13:58,663 --> 00:13:59,795 The next charter for sure. 322 00:13:59,839 --> 00:14:00,970 Right, out here. 323 00:14:03,712 --> 00:14:05,018 Lovely. 324 00:14:05,061 --> 00:14:06,323 You know, Harry, when you’re good looking, 325 00:14:06,367 --> 00:14:07,890 you don’t need much to get ready. 326 00:14:07,934 --> 00:14:10,023 All crew, guests are two minutes out. 327 00:14:10,066 --> 00:14:11,763 Please get to the aft deck. 328 00:14:11,807 --> 00:14:13,200 Just top with club soda 329 00:14:13,243 --> 00:14:15,680 and then the Creole Smashs will be done. 330 00:14:15,724 --> 00:14:16,725 Look amazing, girls. 331 00:14:16,768 --> 00:14:17,944 Good, good job. 332 00:14:19,336 --> 00:14:21,077 Ready or not, here we go. 333 00:14:21,121 --> 00:14:22,992 Please be nice, please be nice. 334 00:14:23,036 --> 00:14:24,907 - Okay, I think... - It’s nice. 335 00:14:24,951 --> 00:14:27,388 It’s party time, guys, come on. 336 00:14:27,431 --> 00:14:29,172 Yacht life! 337 00:14:29,216 --> 00:14:30,870 Oh, they’re decked out. 338 00:14:30,913 --> 00:14:33,350 - Wow. - They’re not playing. 339 00:14:33,394 --> 00:14:34,351 Goddesses. 340 00:14:34,395 --> 00:14:35,352 Hello. 341 00:14:35,396 --> 00:14:36,963 I’m excited. 342 00:14:37,006 --> 00:14:39,487 I feel like they’re going to be living their best life. 343 00:14:39,530 --> 00:14:41,402 - Hello. - Hi. 344 00:14:41,445 --> 00:14:43,143 - I’m Jason. - Pleasure to meet you. 345 00:14:43,186 --> 00:14:44,144 - Nice to meet you. - Hi, Jason. 346 00:14:44,187 --> 00:14:45,972 Wow, you are a vibe. 347 00:14:46,015 --> 00:14:47,016 I love that. 348 00:14:47,060 --> 00:14:48,235 Soda for you. 349 00:14:48,278 --> 00:14:50,933 - I got a pink one. - How was that? 350 00:14:50,977 --> 00:14:52,500 - It’s delicious. Yes. - Delicious. 351 00:14:52,543 --> 00:14:55,416 - Welcome to Katina. - Thank you. 352 00:14:55,459 --> 00:14:57,548 Woo-hoo! 353 00:14:58,593 --> 00:14:59,855 Hey, captain! 354 00:14:59,899 --> 00:15:01,204 Welcome to the tropics. 355 00:15:01,248 --> 00:15:03,206 We will leave you to Lara to show you the boat. 356 00:15:03,250 --> 00:15:05,730 And we’ll get out of here and start the trip. 357 00:15:05,774 --> 00:15:07,645 Yes! Thank you. 358 00:15:07,689 --> 00:15:09,082 So this is the main salon. 359 00:15:09,125 --> 00:15:10,083 This is the chill out zone. 360 00:15:10,126 --> 00:15:12,694 This is a bit cooler down here. 361 00:15:12,737 --> 00:15:15,001 You’re going to see all ass and tits this week. 362 00:15:15,044 --> 00:15:17,786 - [laughing] - Yes, girls! I love this. 363 00:15:17,829 --> 00:15:19,353 Is this a moving van? 364 00:15:19,396 --> 00:15:21,921 We have two VIP rooms, which have a really nice view. 365 00:15:21,964 --> 00:15:24,836 They do have a balcony that goes down. 366 00:15:24,880 --> 00:15:25,925 - Oh, nice. - Okay. 367 00:15:25,968 --> 00:15:27,970 - Thank you. - Fantastic. 368 00:15:29,058 --> 00:15:31,234 - This is the top deck. - Yes. 369 00:15:31,278 --> 00:15:32,757 Jacuzzi, sunbathing area. 370 00:15:32,801 --> 00:15:34,977 This is the largest suitcase I’ve ever seen. 371 00:15:35,021 --> 00:15:36,587 We want to be out as much as possible. 372 00:15:36,631 --> 00:15:37,980 Okay, okay. I love that. 373 00:15:38,024 --> 00:15:39,155 We just came from the Arctic Blast. 374 00:15:39,199 --> 00:15:40,243 - Oh, okay. - Yes. 375 00:15:40,287 --> 00:15:41,636 - Chicago. - Chicago. 376 00:15:41,679 --> 00:15:43,943 Wihan, let us know when you’re ready. 377 00:15:43,986 --> 00:15:45,205 Tender’s all good to go. 378 00:15:45,248 --> 00:15:46,946 We’ll just go from fore to aft. 379 00:15:46,989 --> 00:15:48,338 Copy that. 380 00:15:48,382 --> 00:15:50,210 Okay. You can take number one off. 381 00:15:50,253 --> 00:15:51,472 All right. We’re going to do this one. 382 00:15:52,473 --> 00:15:53,865 - You’re clear? - Clear. 383 00:15:53,909 --> 00:15:56,259 All lines on the stern are clear. 384 00:15:56,303 --> 00:15:57,782 - Is that us leaving? - Yeah. 385 00:15:57,826 --> 00:15:59,219 Y’all, we're leaving. 386 00:15:59,262 --> 00:16:01,177 - Bring it around and then. - Take it off completely. 387 00:16:01,221 --> 00:16:02,613 This is gorgeous. 388 00:16:02,657 --> 00:16:03,701 - Well done. - Good job. 389 00:16:03,745 --> 00:16:04,746 Nice. 390 00:16:04,789 --> 00:16:06,487 Deck crew, deck crew, Lara. 391 00:16:06,530 --> 00:16:08,924 When anyone’s free, if they could help bring up luggage. 392 00:16:08,968 --> 00:16:11,535 Hey, Lara, we’re going to get into our blues quickly. 393 00:16:11,579 --> 00:16:14,016 - We can help in 20. - Oh, God. 394 00:16:15,148 --> 00:16:17,106 We should go look in the front, too. 395 00:16:22,503 --> 00:16:23,765 No, no. 396 00:16:23,808 --> 00:16:25,071 - But I definitely think... - No, I need to... 397 00:16:26,333 --> 00:16:27,682 Yeah. 398 00:16:33,035 --> 00:16:35,255 Well, I just need a little unpacking. 399 00:16:35,298 --> 00:16:37,474 - Tzarina. - Yeah? 400 00:16:37,518 --> 00:16:39,476 Did you want to speak to them about, like, lunch? 401 00:16:39,520 --> 00:16:41,043 Yeah. 402 00:16:41,087 --> 00:16:44,003 I was just trying to get a little bit caught up down here. 403 00:16:44,046 --> 00:16:45,787 Okay. 404 00:16:45,830 --> 00:16:48,311 Today’s lunch, I'm going to make it very fresh and light. 405 00:16:48,355 --> 00:16:50,183 Because having charter guests 406 00:16:50,226 --> 00:16:51,662 on who are from the restaurant side, 407 00:16:51,706 --> 00:16:54,013 that means they’re going to be picky. 408 00:16:54,056 --> 00:16:56,580 So I’m making a few different types of proteins, 409 00:16:56,624 --> 00:16:59,322 a different mix of salads, something for everyone. 410 00:16:59,366 --> 00:17:00,932 I feel like the criticism is going to be 411 00:17:00,976 --> 00:17:02,543 really high this charter, 412 00:17:02,586 --> 00:17:05,415 meaning that I don’t have much room for any mistakes. 413 00:17:08,592 --> 00:17:09,550 Okay, okay, okay. 414 00:17:11,726 --> 00:17:13,032 Of course you can. 415 00:17:13,075 --> 00:17:15,034 What can I get for you? 416 00:17:15,077 --> 00:17:16,644 Start getting things ready for the beach. 417 00:17:16,687 --> 00:17:18,037 Yeah. 418 00:17:18,080 --> 00:17:20,474 - That’s potatoes and ribs. - It’s my dessert. 419 00:17:20,517 --> 00:17:21,344 Oh. 420 00:17:21,388 --> 00:17:22,693 How are the guests? 421 00:17:24,260 --> 00:17:26,175 I still haven’t unpacked my clothes. 422 00:17:31,093 --> 00:17:32,747 Not just one, several. 423 00:17:36,142 --> 00:17:38,100 [bleep] off. 424 00:17:38,144 --> 00:17:39,667 Deck crew, deck crew, can I just get 425 00:17:39,710 --> 00:17:41,060 someone ready for the anchor, please? 426 00:17:41,103 --> 00:17:42,061 Copy. 427 00:17:42,104 --> 00:17:43,323 Now, this is a party. 428 00:17:43,366 --> 00:17:44,541 - Oh, yeah. - Oh, hi! 429 00:17:44,585 --> 00:17:46,195 We’ve been waiting to meet you! 430 00:17:46,239 --> 00:17:49,198 Today’s lunch. I got some claws, crab cakes. 431 00:17:49,242 --> 00:17:50,547 And we’re also going to do lots of salads 432 00:17:50,591 --> 00:17:52,245 and stuff with that, as well. 433 00:17:52,288 --> 00:17:54,421 Keep it a bit lighter, because it’s very hot. 434 00:17:54,464 --> 00:17:56,249 Is everybody okay with that? 435 00:17:56,292 --> 00:17:58,164 - Yeah. - A salad for lunch. 436 00:18:01,819 --> 00:18:03,082 And also foodies. 437 00:18:03,125 --> 00:18:04,692 I saw the preference sheets. 438 00:18:04,735 --> 00:18:06,737 I know that you guys know all your food. 439 00:18:06,781 --> 00:18:09,349 Cap, just to let you know, 3-0-meters astern, 440 00:18:09,392 --> 00:18:11,307 there’s a yellow buoy in the water. 441 00:18:11,351 --> 00:18:12,961 Okay, sounds good. 442 00:18:13,004 --> 00:18:16,965 From the aft, it’s approximately 100 meters away. 443 00:18:17,008 --> 00:18:18,358 100 meters? 444 00:18:18,401 --> 00:18:19,576 I don’t use meters, but that ain’t 445 00:18:19,620 --> 00:18:21,143 no dang 100 meters off the stern. 446 00:18:21,187 --> 00:18:22,753 [laughing] 447 00:18:22,797 --> 00:18:25,930 That’s not a football field's worth of distance. 448 00:18:25,974 --> 00:18:28,107 Oh, my God. 449 00:18:28,150 --> 00:18:30,979 I ran track. Like I know. 450 00:18:31,022 --> 00:18:33,155 That ain’t no damn 100 meters. 451 00:18:33,199 --> 00:18:35,331 [laughing] 452 00:18:35,375 --> 00:18:37,899 Wihan, Wihan, drop, drop. 453 00:18:37,942 --> 00:18:39,770 Copy, dropping now. 454 00:18:39,814 --> 00:18:40,945 - Lefty, loosey. - Yeah. 455 00:18:40,989 --> 00:18:42,425 Go. 456 00:18:44,079 --> 00:18:46,603 Lara, galley, I’m getting close to being ready. 457 00:18:46,647 --> 00:18:47,822 Copy. 458 00:18:47,865 --> 00:18:48,953 Captain, that is two shackles on deck now. 459 00:18:48,997 --> 00:18:50,390 Okay, lock that up. 460 00:18:50,433 --> 00:18:52,305 Are you ladies ready for some food? 461 00:18:52,348 --> 00:18:53,610 - Yeah. - Okay, all right. 462 00:18:53,654 --> 00:18:54,829 We’re going to start bringing up. 463 00:18:54,872 --> 00:18:55,917 Wow, this looks amazing. 464 00:18:57,179 --> 00:18:59,790 - Looks beautiful, right? - Yes, yes. 465 00:18:59,834 --> 00:19:00,878 I want some. 466 00:19:00,922 --> 00:19:01,879 Good salad. 467 00:19:01,923 --> 00:19:04,186 Oh, my God, this is good. 468 00:19:04,230 --> 00:19:05,361 The beats are amazing. 469 00:19:05,405 --> 00:19:06,710 Tzarina, Tzarina, 470 00:19:06,754 --> 00:19:08,147 they’re really happy with the food. 471 00:19:08,190 --> 00:19:09,452 Copy. 472 00:19:09,496 --> 00:19:10,714 What are you looking forward to doing today? 473 00:19:10,758 --> 00:19:11,759 Photo shoot. 474 00:19:11,802 --> 00:19:13,152 Did you bring your mermaid tail? 475 00:19:13,195 --> 00:19:14,501 Yeah, if you need one, I have one. 476 00:19:14,544 --> 00:19:15,502 We’re going to have so many pictures. 477 00:19:15,545 --> 00:19:16,546 Hotties in the yachty. 478 00:19:16,590 --> 00:19:18,809 Okay, let me look at my list. 479 00:19:18,853 --> 00:19:20,376 We’re ready to go, girl. We want to go to the beach. 480 00:19:20,420 --> 00:19:21,464 We’re ready. 481 00:19:21,508 --> 00:19:22,857 Yeah, okay, I’ll let them know. 482 00:19:22,900 --> 00:19:25,294 I’m going to go change into some things. 483 00:19:25,338 --> 00:19:26,382 - Cooler? - Yeah. 484 00:19:26,426 --> 00:19:28,123 Deck crew, deck crew. 485 00:19:28,167 --> 00:19:30,473 The guests have finished lunch and they’re pretty eager to go. 486 00:19:30,517 --> 00:19:32,736 The sundeck could do with a bit of a tidy up. 487 00:19:32,780 --> 00:19:33,998 Copy that. 488 00:19:34,042 --> 00:19:35,913 Would you mind being on the drinks with Bri? 489 00:19:35,957 --> 00:19:37,132 Yeah. 490 00:19:37,176 --> 00:19:38,133 Oh, Lord. 491 00:19:38,177 --> 00:19:39,265 Put your ice in there. 492 00:19:40,222 --> 00:19:41,789 All right, we’re leaving. 493 00:19:41,832 --> 00:19:43,660 - Y’all ready? - You ain’t first, you're last. 494 00:19:43,704 --> 00:19:44,792 [laughing] 495 00:19:44,835 --> 00:19:46,620 - All your swimsuits are here. - Yeah. 496 00:19:46,663 --> 00:19:48,752 I put your skirts. Your dresses. 497 00:19:48,796 --> 00:19:49,753 I love it. 498 00:19:58,240 --> 00:20:00,416 Oh, God’s sake. 499 00:20:00,460 --> 00:20:01,722 This is such a frickin’ mess. 500 00:20:04,072 --> 00:20:06,988 Um, Wihan, could you meet me in the main salon? 501 00:20:07,031 --> 00:20:07,945 Yeah. 502 00:20:09,251 --> 00:20:10,252 Hi. 503 00:20:10,296 --> 00:20:12,211 Hello, Wihan. 504 00:20:12,254 --> 00:20:15,388 Um, so, sun deck. 505 00:20:15,431 --> 00:20:17,259 Oh, right. Sure. 506 00:20:17,303 --> 00:20:19,087 - Harry, you copy? - Go ahead. 507 00:20:19,130 --> 00:20:21,829 The sundeck, please just go up there and tidy up, please. 508 00:20:21,872 --> 00:20:23,613 Okay, I’ll be up there in a minute. 509 00:20:23,657 --> 00:20:26,529 After services, can we make sure there’s someone 510 00:20:26,573 --> 00:20:28,314 to wipe the table down and vacuum the floor? 511 00:20:28,357 --> 00:20:30,272 - Yeah. - K2R, whatever they need to do? 512 00:20:30,316 --> 00:20:31,534 Put the cushions back, roll the towels. 513 00:20:31,578 --> 00:20:32,883 Yeah. 514 00:20:32,927 --> 00:20:34,058 I don’t know, just maybe just have a checklist 515 00:20:34,102 --> 00:20:35,712 to clarify, though. 516 00:20:35,756 --> 00:20:37,627 If you’re up there, these are the things you need to do. 517 00:20:37,671 --> 00:20:40,456 - I’ll make a checklist now. - This stuff needs to be done. 518 00:20:40,500 --> 00:20:43,546 So, yeah. All right. 519 00:20:45,766 --> 00:20:47,463 Oh, God. 520 00:20:47,507 --> 00:20:49,509 Why am I telling you what to do in your job? 521 00:20:49,552 --> 00:20:51,293 You do this, and you do that. 522 00:20:51,337 --> 00:20:53,077 - ---ing crazy. 523 00:20:53,121 --> 00:20:54,644 It’s going to become a problem. 524 00:21:10,138 --> 00:21:11,835 Oh, [bleep] me. 525 00:21:11,879 --> 00:21:13,663 I don’t think we need shoes. 526 00:21:16,187 --> 00:21:17,319 Beautiful. 527 00:21:17,363 --> 00:21:19,321 - I’m going to need help. - Why? 528 00:21:19,365 --> 00:21:20,757 I’m really ----ing behind. 529 00:21:22,498 --> 00:21:23,673 Detergent. 530 00:21:23,717 --> 00:21:25,327 This is the worst it’s ever been. 531 00:21:25,371 --> 00:21:26,720 I’m so sorry. 532 00:21:26,763 --> 00:21:29,157 Guests are ready to get on the tender. 533 00:21:29,200 --> 00:21:30,941 Yes, they can come. 534 00:21:30,985 --> 00:21:32,421 Perfect. 535 00:21:34,249 --> 00:21:36,207 We have it on the beach. 536 00:21:36,251 --> 00:21:37,208 This is so bad. 537 00:21:37,252 --> 00:21:38,993 [bleep] me. 538 00:21:39,036 --> 00:21:40,690 - Got it? - Oh, God. 539 00:21:42,823 --> 00:21:44,172 All right. 540 00:21:44,215 --> 00:21:45,913 Here you go. 541 00:21:47,871 --> 00:21:50,439 - Like that. - All right. 542 00:21:50,483 --> 00:21:52,354 And it ain’t no joke. 543 00:21:52,398 --> 00:21:54,182 Oh, no. It’s a workout. 544 00:21:54,225 --> 00:21:55,836 One, two, three. Ooh! 545 00:21:56,750 --> 00:21:58,969 I’ll pull it up in the back. 546 00:21:59,013 --> 00:22:01,145 Pulling it over. 547 00:22:01,189 --> 00:22:02,495 Look at the mermaid. 548 00:22:02,538 --> 00:22:04,758 Oh, here she goes. 549 00:22:04,801 --> 00:22:05,672 Yes, girl. 550 00:22:05,715 --> 00:22:09,371 There we go. Beautiful! 551 00:22:09,415 --> 00:22:11,678 Wait till we get all these pictures loaded. 552 00:22:11,721 --> 00:22:13,462 Oh. 553 00:22:14,942 --> 00:22:16,117 Ready? 554 00:22:19,425 --> 00:22:20,730 [laughing] 555 00:22:25,431 --> 00:22:27,171 Yes, mermaid queen. 556 00:22:28,259 --> 00:22:29,870 - Hey - Brother. 557 00:22:31,959 --> 00:22:33,526 I think it looks better like this. 558 00:22:33,569 --> 00:22:36,050 Talk me through the operations 559 00:22:36,093 --> 00:22:38,400 when we have to come up after lunch and clean up. 560 00:22:38,444 --> 00:22:39,880 Because I need to make a list. 561 00:22:39,923 --> 00:22:42,317 What, did Jason say it wasn’t clean up here? 562 00:22:42,361 --> 00:22:44,537 No, Lara came to me. 563 00:22:44,580 --> 00:22:48,410 It is very strange to me that a bosun is asking me, 564 00:22:48,454 --> 00:22:50,630 a deckhand, for a cleaning list. 565 00:22:50,673 --> 00:22:53,067 You’re a bosun for a reason. You make the list. 566 00:22:53,110 --> 00:22:57,071 Wipe table, vacuum, fold the towels again. 567 00:22:57,114 --> 00:22:58,420 Put out the cushions. 568 00:22:58,464 --> 00:23:00,422 - Nice. Great. - Yeah. 569 00:23:00,466 --> 00:23:02,511 - Get all the perspectives. - Yes, yes. 570 00:23:02,555 --> 00:23:05,209 Johnny gets all the angles. 571 00:23:05,253 --> 00:23:08,082 I’m going to put this palm tree right next to you. 572 00:23:08,125 --> 00:23:11,477 I just concentrate on making them have 573 00:23:11,520 --> 00:23:12,782 the time of their life. 574 00:23:16,438 --> 00:23:18,135 So... 575 00:23:19,398 --> 00:23:21,617 Oh my God. Seychelles Vogue. 576 00:23:21,661 --> 00:23:23,750 - Yes, Johnny. - Yes, Johnny. 577 00:23:23,793 --> 00:23:25,099 Absolutely gorgeous. 578 00:23:25,142 --> 00:23:28,145 We have another photo shoot for the captain. 579 00:23:28,189 --> 00:23:29,320 Yes. 580 00:23:29,364 --> 00:23:30,670 - Beautiful. - So pretty. 581 00:23:30,713 --> 00:23:32,323 You look beautiful. 582 00:23:32,367 --> 00:23:34,021 Sports Illustrated. 583 00:23:34,064 --> 00:23:35,109 Perfect. 584 00:23:35,152 --> 00:23:36,284 Love that. 585 00:23:36,327 --> 00:23:37,807 Oh, good. 586 00:23:38,678 --> 00:23:39,809 You got some. 587 00:23:44,292 --> 00:23:45,424 [toilet flushes] 588 00:23:45,467 --> 00:23:46,947 There’s actually a rainbow out. 589 00:23:46,990 --> 00:23:48,122 Beautiful. 590 00:23:48,165 --> 00:23:49,776 Oh, bro. 591 00:23:49,819 --> 00:23:53,301 I’m struggling to look Adair in the eyes, even. 592 00:23:53,344 --> 00:23:54,520 Why? 593 00:23:54,563 --> 00:23:55,956 Have you seen how gorgeous it is? 594 00:23:55,999 --> 00:23:57,740 I think Johnny has a new calling 595 00:23:57,784 --> 00:23:59,307 - I didn’t know about. - [laughing] 596 00:23:59,350 --> 00:24:00,482 I’ve done worse. 597 00:24:04,921 --> 00:24:05,835 Okay. 598 00:24:09,099 --> 00:24:10,318 Thank you. 599 00:24:10,361 --> 00:24:12,494 All good. It’s what we get paid to do. 600 00:24:12,538 --> 00:24:13,669 I think I need some chocolate. 601 00:24:15,715 --> 00:24:17,630 - Maybe an M&M. - My body’s a temple. 602 00:24:17,673 --> 00:24:18,805 All right. 603 00:24:20,459 --> 00:24:21,460 Love it. 604 00:24:21,503 --> 00:24:22,896 The, uh, Johnny... 605 00:24:22,939 --> 00:24:24,637 In about five minutes, we’re going to be ready. 606 00:24:24,680 --> 00:24:25,855 Okay, copy. I’m coming. 607 00:24:27,030 --> 00:24:28,554 What is your plan for dinner tonight? 608 00:24:28,597 --> 00:24:31,513 Okay, so the first course is going to be a truffle risotto. 609 00:24:31,557 --> 00:24:33,167 The main is surf and turf. 610 00:24:33,210 --> 00:24:36,387 And then, obviously, the dessert is silver cake 611 00:24:36,431 --> 00:24:39,042 and then ice creams. 612 00:24:39,086 --> 00:24:40,043 That’s the plan. 613 00:24:45,396 --> 00:24:46,659 How was it? Was it nice? 614 00:24:46,702 --> 00:24:48,225 - It was good, yeah. - Was it fun? 615 00:24:48,269 --> 00:24:49,270 Please step there. 616 00:24:49,313 --> 00:24:51,054 Onto this wood. Thank you. 617 00:24:52,316 --> 00:24:53,230 Of course I missed you! 618 00:24:55,319 --> 00:24:56,320 Yeah. 619 00:24:58,627 --> 00:24:59,585 - Watch the sunset up here. - Okay. 620 00:24:59,628 --> 00:25:00,716 It’s stunning. 621 00:25:00,760 --> 00:25:01,848 It’s going to go down shortly. 622 00:25:01,891 --> 00:25:03,327 Yeah, this is very pretty. 623 00:25:03,371 --> 00:25:04,764 So I want to hear your story, like, how did you meet? 624 00:25:04,807 --> 00:25:06,243 We’re sorority sisters. 625 00:25:06,287 --> 00:25:07,680 We’ve known each other since we were children. 626 00:25:07,723 --> 00:25:08,855 Children. 627 00:25:08,898 --> 00:25:11,510 And Aisha and I are only children. 628 00:25:11,553 --> 00:25:12,511 So we have that bond. 629 00:25:12,554 --> 00:25:13,773 - Yes. - Yeah. 630 00:25:13,816 --> 00:25:15,035 Do you have children yourselves? 631 00:25:15,078 --> 00:25:17,472 - No, I don’t. - Never any kids. 632 00:25:17,516 --> 00:25:19,387 I got married at 42. 633 00:25:19,430 --> 00:25:20,780 Oh, wow. Okay. 634 00:25:20,823 --> 00:25:22,477 I’m 54 now. 635 00:25:22,521 --> 00:25:23,739 Do you have a boyfriend? 636 00:25:26,176 --> 00:25:27,221 Oh, wow! 637 00:25:27,264 --> 00:25:29,092 - Is he here? - Yes! 638 00:25:29,136 --> 00:25:30,572 Which one? 639 00:25:30,616 --> 00:25:31,704 Okay, so. 640 00:25:31,747 --> 00:25:34,010 Oh, look at him, look at him. 641 00:25:35,055 --> 00:25:36,622 We’re talking about you. 642 00:25:36,665 --> 00:25:38,580 - How old are you? - What do you reckon? 643 00:25:38,624 --> 00:25:41,409 - 21? - 25. 644 00:25:41,452 --> 00:25:43,106 - 25. - I said 23. 645 00:25:43,150 --> 00:25:44,630 See, I’m right. 646 00:25:44,673 --> 00:25:46,806 - And you’re from Australia. - I’m from Australia. 647 00:25:46,849 --> 00:25:48,590 - So she’s born in? - New Jersey. 648 00:25:48,634 --> 00:25:49,809 New Jersey. 649 00:25:49,852 --> 00:25:51,245 Have you been to Australia? 650 00:25:51,288 --> 00:25:52,551 No, but... 651 00:25:52,594 --> 00:25:54,640 Are you going to invite her to Australia? 652 00:25:54,683 --> 00:25:56,424 - Maybe. - Yeah. 653 00:25:56,467 --> 00:25:58,687 Maybe. Maybe? 654 00:25:58,731 --> 00:26:02,082 Maybe? Are you ----ing serious right now? 655 00:26:02,125 --> 00:26:03,344 Whoa, okay. 656 00:26:03,387 --> 00:26:05,041 - So 8 o’clock. - 8 o’clock for dinner. 657 00:26:05,085 --> 00:26:06,303 Yeah. 658 00:26:10,133 --> 00:26:11,700 Have you been to Australia? 659 00:26:11,744 --> 00:26:13,006 No, but... 660 00:26:13,049 --> 00:26:14,573 Are you going to invite her to Australia? 661 00:26:14,616 --> 00:26:16,139 - Maybe. - Yeah. 662 00:26:16,183 --> 00:26:18,489 - So, eight o’clock. - Eight o’clock for dinner. 663 00:26:18,533 --> 00:26:20,491 - Yes. - Eight o’clock. I'm good. 664 00:26:20,535 --> 00:26:22,711 I can’t wait to see what you ladies look like tonight. 665 00:26:25,496 --> 00:26:26,933 Playing it cool. Of course he is. 666 00:26:26,976 --> 00:26:29,849 He’s already booked your flight, honey. 667 00:26:29,892 --> 00:26:32,939 My first long-term boyfriend was very self-centered, 668 00:26:32,982 --> 00:26:34,941 not the best communicator. 669 00:26:34,984 --> 00:26:39,032 I never thought of Harry to be someone to play mind games. 670 00:26:40,599 --> 00:26:43,993 But he’s also not straightforward with anything. 671 00:26:44,037 --> 00:26:45,386 It’s really confusing. 672 00:26:47,127 --> 00:26:48,128 Maybe. 673 00:26:49,216 --> 00:26:50,260 Very good. 674 00:26:50,304 --> 00:26:51,653 I think the three of them smashed it. 675 00:26:51,697 --> 00:26:52,828 Everything’s moving in the right direction, eh? 676 00:26:52,872 --> 00:26:54,308 Yeah, for sure. 677 00:26:54,351 --> 00:26:55,875 I’ve got a few things that I need to tweak, 678 00:26:55,918 --> 00:26:57,616 but I want to set up lists so that they can 679 00:26:57,659 --> 00:26:59,008 tick it actually off, 680 00:26:59,052 --> 00:27:00,357 as I think that they’re missing certain things. 681 00:27:00,401 --> 00:27:02,011 I like that. 682 00:27:02,055 --> 00:27:03,012 You’re doing a really good job, mate. 683 00:27:03,056 --> 00:27:04,274 Thank you, Cap. Appreciate it. 684 00:27:04,318 --> 00:27:05,885 - Until you’re not. - [chuckles] 685 00:27:07,234 --> 00:27:09,366 Do you want to get changed into your blacks? 686 00:27:09,410 --> 00:27:11,586 We’re going to just set up the sundeck. 687 00:27:11,630 --> 00:27:12,935 Oh, okay. 688 00:27:12,979 --> 00:27:14,676 After this, Harry will go down 689 00:27:14,720 --> 00:27:18,288 and maybe go eat something and get into your blacks. 690 00:27:18,332 --> 00:27:19,986 - I’ll see you soon. - We did a good job. 691 00:27:20,029 --> 00:27:21,161 We did a great job. 692 00:27:21,204 --> 00:27:22,553 - Always, brother. - Great job. 693 00:27:22,597 --> 00:27:23,729 You know it. 694 00:27:25,774 --> 00:27:27,254 [sighs] 695 00:27:31,650 --> 00:27:33,260 Yeah. 696 00:27:35,392 --> 00:27:37,220 Wihan, are there any chance that I 697 00:27:37,264 --> 00:27:38,831 can grab someone to help set the deck up? 698 00:27:38,874 --> 00:27:40,528 Sure. 699 00:27:40,571 --> 00:27:43,531 I’ll be up there whenever anyone’s free, just come. 700 00:27:43,574 --> 00:27:45,228 - Thank you. - No problem. 701 00:27:45,272 --> 00:27:46,752 What? 702 00:27:46,795 --> 00:27:50,059 I think Johnny and I will probably help, 703 00:27:50,103 --> 00:27:53,019 but I would like for you and Harry to take your rest. 704 00:27:53,062 --> 00:27:54,237 - Okay. - Enjoy. 705 00:28:00,069 --> 00:28:02,768 [sighs] 706 00:28:04,073 --> 00:28:06,423 I think Lara might need a hand setting up, 707 00:28:06,467 --> 00:28:07,860 but we don’t have the time now. 708 00:28:07,903 --> 00:28:09,165 There’s drinks to be packed away. 709 00:28:09,209 --> 00:28:10,689 There’s all of this. 710 00:28:10,732 --> 00:28:12,603 What time is the dinner? Like eight? 711 00:28:12,647 --> 00:28:13,909 I don’t know. 712 00:28:13,953 --> 00:28:15,694 Because the setup needs to be done beforehand. 713 00:28:15,737 --> 00:28:16,912 Go take a shower. 714 00:28:16,956 --> 00:28:18,261 You’ve been on the beach for a long day. 715 00:28:18,305 --> 00:28:19,959 Go into your blacks and then find Lara 716 00:28:20,002 --> 00:28:21,612 and ask her how we can help her. 717 00:28:21,656 --> 00:28:26,443 Lara, Johnny is just getting into his blacks now. 718 00:28:26,487 --> 00:28:28,837 He’ll be with you in 15. 719 00:28:31,535 --> 00:28:34,625 All right. So we have lots of silver curtain things. 720 00:28:34,669 --> 00:28:38,064 I’ve got the napkins and the placemats ready. 721 00:28:38,107 --> 00:28:40,109 Tonight’s theme is silver and pearls 722 00:28:40,153 --> 00:28:42,111 to celebrate the guests’ 723 00:28:42,155 --> 00:28:44,374 25 years of being sorority sisters. 724 00:28:44,418 --> 00:28:45,419 You have to hurry. 725 00:28:45,462 --> 00:28:47,160 I’m excited. 726 00:28:47,203 --> 00:28:49,466 When you’ve known someone that long, they become your family. 727 00:28:49,510 --> 00:28:53,644 I want to make this over the top and as glam as possible. 728 00:28:53,688 --> 00:28:55,951 I need to make sure everything is perfect for them. 729 00:28:55,995 --> 00:28:58,780 I think it cannot get more silver than this. 730 00:28:58,824 --> 00:29:00,260 Sh--, I need to hurry up. 731 00:29:01,565 --> 00:29:02,958 Fabulous. 732 00:29:04,830 --> 00:29:06,788 Well, we’re kind of done now. 733 00:29:06,832 --> 00:29:08,442 Oh, well. 734 00:29:10,052 --> 00:29:11,314 But thank you. 735 00:29:11,358 --> 00:29:13,490 Johnny, Adair, they’re all done. 736 00:29:13,534 --> 00:29:15,318 Copy that. I’ll check the galley. 737 00:29:16,363 --> 00:29:17,799 - Hi, baby. - How are you? 738 00:29:17,843 --> 00:29:19,018 Nervous. 739 00:29:20,846 --> 00:29:22,543 How can I be of any use? 740 00:29:22,586 --> 00:29:24,327 Maybe I should wear those flip-flops. 741 00:29:24,371 --> 00:29:25,981 I’m not flipping and flopping around 742 00:29:26,025 --> 00:29:28,418 on this boat with some heels on. 743 00:29:32,379 --> 00:29:33,336 Truly? 744 00:29:36,818 --> 00:29:38,298 In the best possible way. 745 00:29:38,341 --> 00:29:39,821 Do you think it’s going to stop someone 746 00:29:39,865 --> 00:29:42,868 from wanting to marry me because I’m, like, so weird? 747 00:29:42,911 --> 00:29:45,218 No, you need to find somebody that 748 00:29:45,261 --> 00:29:47,394 is going to marry you for being yourself. 749 00:29:50,397 --> 00:29:52,355 - Is this too much? - Not at all. 750 00:29:52,399 --> 00:29:53,966 - She ready. - She ready. 751 00:29:54,009 --> 00:29:55,271 She ready. 752 00:29:55,315 --> 00:29:57,099 [bleep] yeah, I feel sexy. 753 00:30:00,668 --> 00:30:02,017 [chuckles] 754 00:30:02,061 --> 00:30:03,845 - I got sunburned. - Oh, damn. 755 00:30:03,889 --> 00:30:05,716 See? 756 00:30:05,760 --> 00:30:07,109 Glue me up. 757 00:30:09,024 --> 00:30:10,156 Oh, what did I miss? 758 00:30:11,026 --> 00:30:13,028 Nice one. 759 00:30:13,072 --> 00:30:14,551 Wihan has a crush on Adair, 760 00:30:14,595 --> 00:30:17,293 but I think he’s, like, a little bit of a flirt. 761 00:30:17,337 --> 00:30:20,340 I think Wihan likes the attention, 762 00:30:20,383 --> 00:30:22,211 and I think he likes to know he’s wanted. 763 00:30:22,255 --> 00:30:25,388 And he is wanted in all different directions. 764 00:30:25,432 --> 00:30:27,042 Nice. 765 00:30:27,086 --> 00:30:28,652 Well, ladies! 766 00:30:28,696 --> 00:30:31,220 - Hi! - Oh, this is fantastic! 767 00:30:31,264 --> 00:30:33,309 - Oh, whoa! - This is so pretty. 768 00:30:33,353 --> 00:30:35,137 - I love this! - This is so good. 769 00:30:35,181 --> 00:30:37,009 - You all did a great job. - You look amazing. 770 00:30:38,488 --> 00:30:40,055 Oh! 771 00:30:40,099 --> 00:30:41,230 All right, girls. 772 00:30:41,274 --> 00:30:43,145 This is such a fire hazard. 773 00:30:43,189 --> 00:30:45,582 - Hi, Cheffy. - Hi, darling. 774 00:30:45,626 --> 00:30:47,062 This smells amazing. 775 00:30:47,106 --> 00:30:48,716 Tonight is the guest’s 25th anniversary 776 00:30:48,759 --> 00:30:51,588 of Friendship Dinner, which is really special. 777 00:30:51,632 --> 00:30:54,113 So I want to make them one of my favorite special dishes, 778 00:30:54,156 --> 00:30:56,158 which is a mushroom truffle risotto. 779 00:30:56,202 --> 00:30:59,553 These ladies have also requested surf and turf. 780 00:30:59,596 --> 00:31:01,729 It’s the perfect balance of flavor and texture 781 00:31:01,772 --> 00:31:03,078 in your mouth. 782 00:31:03,122 --> 00:31:05,037 I’m really excited about it, actually. 783 00:31:05,080 --> 00:31:06,865 - Are we nearly ready? - Yeah. 784 00:31:06,908 --> 00:31:08,257 All right, guys, ready? 785 00:31:08,301 --> 00:31:10,390 It’s just me and you guys. This is good. 786 00:31:11,826 --> 00:31:12,958 Did you say you love me? 787 00:31:16,744 --> 00:31:18,050 [bleep] 788 00:31:18,093 --> 00:31:19,399 This is terrible. 789 00:31:20,400 --> 00:31:21,880 - What? - Good evening, ladies! 790 00:31:21,923 --> 00:31:24,795 [screaming] 791 00:31:24,839 --> 00:31:26,101 Very nice! 792 00:31:26,145 --> 00:31:27,886 You girls look beautiful. Wow. 793 00:31:27,929 --> 00:31:29,104 - Thank you, guys. - Damn. 794 00:31:29,148 --> 00:31:30,671 - My pleasure. - All right, ladies. 795 00:31:30,714 --> 00:31:33,239 So for your first course, you have a truffle risotto. 796 00:31:33,282 --> 00:31:35,589 - This is very good. - That’s amazing. 797 00:31:35,632 --> 00:31:37,721 Deck team, deck team, if anyone is available 798 00:31:37,765 --> 00:31:40,072 to help us with the cabins, that would be great. 799 00:31:40,115 --> 00:31:42,988 Go look in the bathroom in that room. 800 00:31:43,031 --> 00:31:44,641 Oh, God. Do I want to? 801 00:31:47,688 --> 00:31:48,819 How on earth? 802 00:31:48,863 --> 00:31:50,212 She got half the beach in it. 803 00:31:50,256 --> 00:31:52,127 There’s a new island in the Seychelles. 804 00:31:52,171 --> 00:31:54,825 It’s in the master cabin in the bathroom. 805 00:31:54,869 --> 00:31:56,479 Bro, this is not okay. 806 00:31:56,523 --> 00:31:59,656 I’d like to get you guys perspective on dating. 807 00:31:59,700 --> 00:32:05,967 Older guys, settle you, bring balance. 808 00:32:06,011 --> 00:32:08,187 [laughing] 809 00:32:08,230 --> 00:32:09,579 This is insane. 810 00:32:15,890 --> 00:32:17,979 To the shoes at Bergdorf’s. 811 00:32:18,023 --> 00:32:19,502 Okay. 812 00:32:19,546 --> 00:32:22,070 Men will come and go, but shoes will be there forever. 813 00:32:22,114 --> 00:32:23,942 [cheering] 814 00:32:23,985 --> 00:32:25,813 - Cheers! - Cheers! 815 00:32:25,856 --> 00:32:26,988 Beautiful steaks. 816 00:32:27,032 --> 00:32:28,511 [laughing] 817 00:32:28,555 --> 00:32:29,991 - What are you showing us? - I don’t know. 818 00:32:30,035 --> 00:32:31,514 Your thumb is a lot. 819 00:32:35,214 --> 00:32:36,998 - Yeah. - Thanks. 820 00:32:37,042 --> 00:32:38,565 Oh, man. 821 00:32:46,921 --> 00:32:48,314 All of them? 822 00:32:48,357 --> 00:32:49,880 When I go down there and I sit down there, 823 00:32:49,924 --> 00:32:52,057 then I need to wash up, or I need to go clean cabins. 824 00:32:55,843 --> 00:32:57,932 Imagine I did that on the tender with you. 825 00:32:57,976 --> 00:32:59,238 Messed around. 826 00:32:59,281 --> 00:33:00,456 I cannot run up and down like this all night. 827 00:33:00,500 --> 00:33:03,807 My feet are sore. I’m tired. 828 00:33:03,851 --> 00:33:06,114 Wihan is just setting a poor example for his team. 829 00:33:06,158 --> 00:33:07,681 He just does what he wants to do. 830 00:33:07,724 --> 00:33:09,117 We are a man down. 831 00:33:09,161 --> 00:33:12,294 He should be offering to do dishes, run plates, 832 00:33:12,338 --> 00:33:14,644 help in the cabins, just anything, 833 00:33:14,688 --> 00:33:16,516 not lounging around like a guest. 834 00:33:16,559 --> 00:33:17,734 Like, I’m sorry, sir. 835 00:33:17,778 --> 00:33:19,475 Should I have offered you a cocktail? 836 00:33:19,519 --> 00:33:21,390 I’ve never had to do this. There’s too much. 837 00:33:30,356 --> 00:33:32,358 Now, honestly, like, someone has 838 00:33:32,401 --> 00:33:33,750 - to address these - ---ing problems. 839 00:33:33,794 --> 00:33:36,275 Deck crew, deck drew, ready to go in service? 840 00:33:36,318 --> 00:33:37,580 Let’s crack on. 841 00:33:39,800 --> 00:33:40,801 Eww. 842 00:33:41,889 --> 00:33:42,846 What’s the sauce again? 843 00:33:47,329 --> 00:33:49,288 Me personally going through a divorce process, 844 00:33:49,331 --> 00:33:52,030 you know, there is somebody that I really like, 845 00:33:52,073 --> 00:33:53,379 and he is amazing. 846 00:33:53,422 --> 00:33:54,554 But he’s broke. 847 00:33:55,903 --> 00:33:57,339 Younger guys are fun. 848 00:33:57,383 --> 00:34:00,473 But older guys, are they fun? It’s relative. 849 00:34:00,516 --> 00:34:01,735 Fun is when you have to go to the bank 850 00:34:01,778 --> 00:34:02,953 and every bill is paid. 851 00:34:02,997 --> 00:34:04,129 [laughing] 852 00:34:04,172 --> 00:34:06,827 - Go for it. - Ooh, what is this? 853 00:34:08,698 --> 00:34:09,960 Ooh. 854 00:34:10,004 --> 00:34:11,832 - Thank you. - Thank you. 855 00:34:15,357 --> 00:34:16,837 I’m sorry. 856 00:34:16,880 --> 00:34:20,014 Please. That’s just really too raw for me. 857 00:34:20,058 --> 00:34:21,189 Thank you. 858 00:34:21,233 --> 00:34:22,364 Man. 859 00:34:25,324 --> 00:34:27,326 Oh, a little bit more? Of course. 860 00:34:27,369 --> 00:34:29,197 Yeah, I can take that out of your way for you. 861 00:34:36,030 --> 00:34:37,031 Here. 862 00:34:37,075 --> 00:34:38,337 Sauced up. 863 00:34:42,080 --> 00:34:43,124 Uh-oh. 864 00:34:43,168 --> 00:34:44,647 It’s not cooked enough for her. 865 00:34:44,691 --> 00:34:46,693 Another one to be cooked more? 866 00:34:46,736 --> 00:34:47,868 Yes. 867 00:34:51,785 --> 00:34:54,483 - Sorry about that. - Thank you. 868 00:34:59,793 --> 00:35:02,404 - Yes. - Sorry about that. 869 00:35:02,448 --> 00:35:03,884 I’m going to run this back. 870 00:35:03,927 --> 00:35:04,928 Thank you. 871 00:35:06,147 --> 00:35:07,496 All right, there’s more steaks. 872 00:35:08,802 --> 00:35:10,586 The steaks are cooked, but I just think 873 00:35:10,630 --> 00:35:12,936 that these women don’t want to see any blood at all. 874 00:35:12,980 --> 00:35:15,504 Their restauranteurs, I would have thought they would have 875 00:35:15,548 --> 00:35:17,898 recognized a high-end Wagyu steak, 876 00:35:17,941 --> 00:35:20,205 how it’s really meant to be eaten. 877 00:35:20,248 --> 00:35:21,728 But I should have just ----ing 878 00:35:21,771 --> 00:35:23,599 charred the sh-- out of it for them. 879 00:35:27,734 --> 00:35:29,910 I know, because it’s Wagyu. 880 00:35:29,953 --> 00:35:31,520 Thank you. 881 00:35:31,564 --> 00:35:32,695 Mmm. 882 00:35:32,739 --> 00:35:34,741 Galley, how are we looking on dessert? 883 00:35:34,784 --> 00:35:37,439 I’m going to need one of your girls to do the sorbets for me. 884 00:35:37,483 --> 00:35:39,267 I’m on my way. 885 00:35:39,311 --> 00:35:40,573 Deck crew, deck crew, 886 00:35:40,616 --> 00:35:42,096 can I have some help with plates, please? 887 00:35:42,140 --> 00:35:43,750 That’s got my finger in it. 888 00:35:44,794 --> 00:35:46,100 Oh, my God. 889 00:35:46,144 --> 00:35:49,059 Is she like 25? It’s like... 890 00:35:49,103 --> 00:35:50,974 25 Anniversary. 891 00:35:51,018 --> 00:35:52,498 To sisterhood. 892 00:35:52,541 --> 00:35:54,152 - Yeah. - Sisterhood. 893 00:35:54,195 --> 00:35:56,980 - Cheers. - Cheers. 894 00:35:57,024 --> 00:35:58,373 Cheers. 895 00:35:58,417 --> 00:36:01,159 - Oh, my God. - That’s beautiful. 896 00:36:01,202 --> 00:36:04,901 So, I’ve made a coconut pineapple Malibu cake. 897 00:36:04,945 --> 00:36:05,902 It’s gorgeous. 898 00:36:05,946 --> 00:36:06,947 Thank you. 899 00:36:06,990 --> 00:36:08,992 Thank you so much. 900 00:36:09,036 --> 00:36:10,342 This cake is delicious. 901 00:36:10,385 --> 00:36:12,300 This is really delicious. 902 00:36:16,435 --> 00:36:18,263 All right, ladies, night, night. 903 00:36:18,306 --> 00:36:20,569 - Good night. - Good night. 904 00:36:21,440 --> 00:36:23,268 [laughing] 905 00:36:23,311 --> 00:36:24,747 [bleep], my feet. 906 00:36:24,791 --> 00:36:26,619 Can you go to bed? I need you up at six tomorrow. 907 00:36:26,662 --> 00:36:28,186 Six, copy, will do. 908 00:36:28,229 --> 00:36:29,883 See y’all tomorrow. 909 00:36:29,926 --> 00:36:31,537 [sighs] 910 00:36:32,538 --> 00:36:34,801 They’re not big soda drinkers, 911 00:36:34,844 --> 00:36:36,629 which is, like, good compared to the last starter. 912 00:36:36,672 --> 00:36:38,457 As in, like, soda water? 913 00:36:38,500 --> 00:36:40,589 - Like coke. - Oh, yeah, okay. 914 00:36:40,633 --> 00:36:42,374 I love diet coke. 915 00:36:42,417 --> 00:36:44,811 - And Dr. Pepper. - And Dr. Pepper. 916 00:36:44,854 --> 00:36:46,856 The first thing I do when I go to the US is... 917 00:36:46,900 --> 00:36:48,206 Get a Dr. Pepper. 918 00:36:48,249 --> 00:36:50,643 Get a Dr. Pepper and try and find an In ’n Out. 919 00:36:50,686 --> 00:36:52,601 - Did you have Shake Shack? - No. 920 00:36:52,645 --> 00:36:54,168 You’ll have to take me there. 921 00:36:54,212 --> 00:36:56,605 - Maybe. - Maybe? 922 00:36:56,649 --> 00:36:58,259 You told them earlier. 923 00:36:58,303 --> 00:37:01,480 They were like, oh, are you going to bring her to Aussie? 924 00:37:01,523 --> 00:37:04,483 - Maybe. - Is that what I said? Yeah. 925 00:37:04,526 --> 00:37:06,093 Maybe I’ll bring you to New Jersey. 926 00:37:06,136 --> 00:37:07,529 - Maybe. - Sorry. 927 00:37:07,573 --> 00:37:09,314 I didn’t think I should tell charter guests 928 00:37:09,357 --> 00:37:11,098 our crew secrets. 929 00:37:13,883 --> 00:37:17,452 - It’s dark, eh? - Yeah. 930 00:37:23,023 --> 00:37:25,068 I’ve been waiting for that all day. 931 00:37:25,112 --> 00:37:27,288 All day? So have I. 932 00:37:27,332 --> 00:37:28,724 Need a hand with anything? 933 00:37:28,768 --> 00:37:30,291 I’m going to bed. 934 00:37:30,335 --> 00:37:33,033 - Good night, sleep well. - Love you. 935 00:37:33,076 --> 00:37:34,513 I’m having a little bit of the cake, is that okay? 936 00:37:34,556 --> 00:37:35,775 Go ahead. 937 00:37:41,824 --> 00:37:43,435 I wasn’t really strip teasing, 938 00:37:43,478 --> 00:37:46,133 but I worked at a place called Beef Cakes. 939 00:37:46,176 --> 00:37:47,482 It’s a gay bar, right? 940 00:37:55,838 --> 00:37:59,146 I think next night out, I’ll probably give it a good old go. 941 00:37:59,189 --> 00:38:00,756 Bitch. 942 00:38:00,800 --> 00:38:04,064 You have to fight me for that. 943 00:38:04,107 --> 00:38:06,109 Cute, honey, but I don’t have to fight for a man. 944 00:38:06,153 --> 00:38:09,199 Honestly, there’s no competition. 945 00:38:09,243 --> 00:38:10,723 I think I’m good. 946 00:38:10,766 --> 00:38:13,465 Is it truffled? It’s very strong. 947 00:38:42,711 --> 00:38:45,018 Mama mia. 948 00:38:45,061 --> 00:38:46,193 Get you there. 949 00:38:48,238 --> 00:38:49,675 What? 950 00:38:51,198 --> 00:38:52,460 Did you sleep well? 951 00:38:52,504 --> 00:38:54,897 Yeah, I feel good. Did you sleep well? 952 00:38:54,941 --> 00:38:56,464 Yeah, I was just shattered last night. 953 00:38:56,508 --> 00:39:00,207 I might see a masseuse who would come to the boat for me. 954 00:39:00,250 --> 00:39:01,513 I’m a good masseuse. 955 00:39:01,556 --> 00:39:02,992 I would rather not get in a fight 956 00:39:03,036 --> 00:39:05,517 with a certain Brazilian person on board. 957 00:39:05,560 --> 00:39:06,996 Oh, my God. 958 00:39:07,040 --> 00:39:09,521 - Oh, that’s so nice. - Thank you. 959 00:39:09,564 --> 00:39:10,957 - So no one’s up yet? - No. 960 00:39:11,000 --> 00:39:12,437 She’s put her foot down with me. 961 00:39:12,480 --> 00:39:14,003 No. 962 00:39:14,047 --> 00:39:15,657 How do you feel about it all? 963 00:39:15,701 --> 00:39:18,530 To be very honest with you, I like the fact... 964 00:39:18,573 --> 00:39:19,748 That women are fighting over you? 965 00:39:19,792 --> 00:39:20,967 No, no, no. She came to me and said, 966 00:39:21,010 --> 00:39:22,316 would you like to go for a drink? 967 00:39:22,360 --> 00:39:24,100 Like, of course, I’m going to say yes. 968 00:39:24,144 --> 00:39:26,668 But it’s not like she's my girlfriend or anything. 969 00:39:26,712 --> 00:39:29,845 Yesterday, I had, like, my hair put some perfume 970 00:39:29,889 --> 00:39:31,107 and blah, blah, blah. 971 00:39:31,151 --> 00:39:32,761 And I came out and Wihan passed me. 972 00:39:32,805 --> 00:39:33,849 Didn’t even look in my eyes. 973 00:39:33,893 --> 00:39:35,677 It’s like, hmm, okay, fine. 974 00:39:35,721 --> 00:39:37,070 - Always. - Yeah. 975 00:39:37,113 --> 00:39:38,506 They think they’re like God. 976 00:39:38,550 --> 00:39:40,508 Honestly, I can’t just, like, 977 00:39:40,552 --> 00:39:41,901 stop having a bit of a crush. 978 00:39:44,294 --> 00:39:46,079 Yeah, I don’t really know what to say. 979 00:39:46,122 --> 00:39:48,473 I’m just going to check if we have guests awake. 980 00:39:48,516 --> 00:39:50,692 Oh, Lord. 981 00:39:50,736 --> 00:39:52,651 Johnny, Adair, can you meet me on the bow? 982 00:39:52,694 --> 00:39:53,739 Copy that. 983 00:39:53,782 --> 00:39:56,306 Good morning. How are you? 984 00:39:56,350 --> 00:39:57,482 Good. Good. 985 00:39:57,525 --> 00:39:58,831 I want to drive the crane. 986 00:39:58,874 --> 00:40:00,963 What are you looking forward to doing today? 987 00:40:01,007 --> 00:40:04,619 Water activities, but I don’t know about drifting away. 988 00:40:04,663 --> 00:40:05,707 Yeah. 989 00:40:05,751 --> 00:40:07,448 Yeah, no, I get it. 990 00:40:07,492 --> 00:40:11,191 Y’all, getting this crane up and over the boat. 991 00:40:11,234 --> 00:40:12,497 Ooh. 992 00:40:12,540 --> 00:40:13,933 It definitely had some water. 993 00:40:15,761 --> 00:40:17,066 She’s leaning weird. 994 00:40:17,110 --> 00:40:18,633 Yeah, that’s a lot of water. 995 00:40:19,765 --> 00:40:21,114 Cable up. 996 00:40:21,157 --> 00:40:23,290 Okay, I’m going to lower it. 997 00:40:23,333 --> 00:40:25,901 Should we bring this jet ski down, though? 998 00:40:25,945 --> 00:40:27,425 I know. I’m worried. 999 00:40:27,468 --> 00:40:29,992 Like, what if they hit something out, like... 1000 00:40:30,036 --> 00:40:31,254 Yes. 1001 00:40:31,298 --> 00:40:32,560 The one with the short hair, can’t swim. 1002 00:40:32,604 --> 00:40:33,648 Good morning, y’all. 1003 00:40:33,692 --> 00:40:35,650 - Morning. - What’s up? 1004 00:40:39,175 --> 00:40:40,699 Yeah, yeah, yeah. 1005 00:40:40,742 --> 00:40:43,136 Yeah, but if it stays for too long and starts filling up 1006 00:40:43,179 --> 00:40:45,268 and one of these ladies starts going down... 1007 00:40:48,097 --> 00:40:50,099 Is water supposed to be completely filled 1008 00:40:50,143 --> 00:40:52,101 on the inside of your jet ski? No. 1009 00:40:52,145 --> 00:40:54,452 It’s not an uncommon thing. I’ve seen this before. 1010 00:40:54,495 --> 00:40:57,498 You turn open the valves. You let the water drain. 1011 00:40:57,542 --> 00:40:59,674 I’m nervous, honestly. 1012 00:40:59,718 --> 00:41:01,197 I’m not too concerned about it. 1013 00:41:01,241 --> 00:41:04,418 It feels dangerous. Yeah, I don’t know. 1014 00:41:07,377 --> 00:41:08,770 Yep. 1015 00:41:08,814 --> 00:41:10,250 Oh, [bleep], that’s hot. 1016 00:41:10,293 --> 00:41:11,512 Are you ready for some breakfast? 1017 00:41:11,556 --> 00:41:13,819 - Yeah. - All right, take a seat. 1018 00:41:13,862 --> 00:41:16,299 Yep, you can take those. 1019 00:41:16,343 --> 00:41:17,779 Some French toast. 1020 00:41:19,346 --> 00:41:21,783 And I have truffle parmesan eggs. 1021 00:41:21,827 --> 00:41:22,784 How’s the French toast? 1022 00:41:22,828 --> 00:41:24,525 It’s amazing. 1023 00:41:24,569 --> 00:41:25,831 Water sports. 1024 00:41:25,874 --> 00:41:27,528 - What are we doing? - They have jet skis. 1025 00:41:27,572 --> 00:41:28,790 - You want to do it? - Yeah. 1026 00:41:28,834 --> 00:41:30,705 All right, y’all, I’m going down. 1027 00:41:32,228 --> 00:41:34,274 Whoo! 1028 00:41:34,317 --> 00:41:35,841 [laughing] 1029 00:41:40,715 --> 00:41:42,587 You want a jetski? 1030 00:41:42,630 --> 00:41:43,979 Don’t be scared. Don’t be scared. 1031 00:41:44,023 --> 00:41:46,155 Don’t be scared. You want to hold on to me? 1032 00:41:47,505 --> 00:41:48,680 You shouldn’t be. 1033 00:41:50,420 --> 00:41:53,206 Whoo! 1034 00:41:53,249 --> 00:41:55,948 Good. It’s beautiful. I'm just kind of taking it all in. 1035 00:41:59,560 --> 00:42:01,170 - Woo-hoo! - Oh, yeah. 1036 00:42:01,214 --> 00:42:03,869 - I’m scared! - Don’t be, don't be. 1037 00:42:04,870 --> 00:42:07,046 [chatters] 1038 00:42:08,787 --> 00:42:12,747 [screaming] 1039 00:42:15,576 --> 00:42:18,144 Johnny! Johnny! Johnny! 1040 00:42:25,630 --> 00:42:26,935 [screams] 71875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.