Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,950
(The series is not based on a true story,
individuals, places, or organizations.)
2
00:00:09,000 --> 00:00:17,420
āI surrender, and I'll follow only you ācoz
I love you. "Apple My Love" (Episode 2)
3
00:00:17,460 --> 00:00:25,970
Even though my heart is broken, I just wish you
all the best, all those great things you wish for
4
00:00:26,010 --> 00:00:34,400
I wanna be that person of
your dream, get close to you,
5
00:00:34,450 --> 00:00:36,710
and stay with you all the way.
6
00:00:36,750 --> 00:00:43,240
If our feelings are mutual,
could I be your boo?ā
7
00:00:47,240 --> 00:00:51,440
Could I be your boo?
8
00:00:55,600 --> 00:01:01,320
Could I be your boo?
9
00:01:08,160 --> 00:01:09,700
Will she survive from the situation?
10
00:01:10,890 --> 00:01:11,970
I think she won't.
11
00:01:17,200 --> 00:01:18,440
Hello, everyone.
12
00:01:18,490 --> 00:01:20,020
Hello.
13
00:01:32,960 --> 00:01:35,360
I'd better get prepared upstairs.
14
00:02:22,740 --> 00:02:25,300
Gosh, I think we all...
15
00:02:25,330 --> 00:02:27,390
Kris is getting downhearted.
16
00:02:27,430 --> 00:02:30,400
I told you when Karn gets angry,
no one can handle her.
17
00:02:30,460 --> 00:02:32,810
Shall we find a new host now?
18
00:02:32,850 --> 00:02:35,120
We can't afford to hire a new one.
Who will you hire?
19
00:02:35,170 --> 00:02:36,650
How about influencers?
20
00:02:36,700 --> 00:02:40,050
With such a shoestring budget,
you're still so picky.
21
00:02:40,100 --> 00:02:42,960
Or should we become the hosts ourselves?
22
00:02:43,000 --> 00:02:44,960
Nah.
23
00:02:45,000 --> 00:02:46,400
Nope. You're being silly.
24
00:02:46,430 --> 00:02:48,000
Huh, what should we do then?
25
00:02:52,600 --> 00:02:54,140
I have an idea.
26
00:02:54,940 --> 00:02:57,280
Yay!
27
00:02:58,210 --> 00:02:58,960
Karn.
28
00:03:00,430 --> 00:03:01,360
Hi.
29
00:03:01,390 --> 00:03:02,410
Please have a seat,
30
00:03:04,240 --> 00:03:07,150
Wahoo!
31
00:03:09,030 --> 00:03:11,150
Let's get wild today.
32
00:03:11,200 --> 00:03:14,560
Yahoo! Come on, everyone.
33
00:03:15,670 --> 00:03:19,560
Cheers.
34
00:03:21,560 --> 00:03:23,090
That's Kris. Kris's here.
35
00:03:23,120 --> 00:03:27,610
Come and join us, my sister.
36
00:03:33,930 --> 00:03:36,150
Is this your good idea?
37
00:03:40,550 --> 00:03:41,510
Can I have this?
38
00:03:52,860 --> 00:03:54,950
I don't drink, Karn.
39
00:04:00,910 --> 00:04:02,340
You chicken.
40
00:04:06,970 --> 00:04:08,340
Well,
41
00:04:11,440 --> 00:04:13,440
I'd like to apologize to you
42
00:04:14,200 --> 00:04:15,920
for making you misunderstand.
43
00:04:17,200 --> 00:04:19,790
I never dislike you,
44
00:04:20,990 --> 00:04:26,680
yet I even admire you.
45
00:04:27,260 --> 00:04:28,560
For what?
46
00:04:33,260 --> 00:04:35,120
For the fact that I have no one beside me?
47
00:04:35,280 --> 00:04:37,120
No, it's nothing like that, Karn.
48
00:04:38,930 --> 00:04:43,700
Drink it. If you drink
it, we can start over.
49
00:05:06,070 --> 00:05:07,670
But I didn't mean you had
to chug the whole bottle.
50
00:05:11,670 --> 00:05:13,271
Kris.
51
00:05:13,297 --> 00:05:16,462
Kris, Kris.
52
00:05:16,480 --> 00:05:17,910
Kris, are you ok?
53
00:05:17,940 --> 00:05:18,900
Kris,
54
00:05:20,480 --> 00:05:24,810
Karn, are you using the
Shadow Clone Technique?
55
00:05:24,860 --> 00:05:27,250
That's awesome!
56
00:05:27,280 --> 00:05:32,280
Please teach me.
So, we have to do this right? Oh.
57
00:06:15,360 --> 00:06:17,360
It was fun last night.
58
00:06:18,850 --> 00:06:20,360
My Aonthakarn?
59
00:06:23,367 --> 00:06:24,537
Uh-oh.
60
00:06:26,960 --> 00:06:30,560
God please, this is not real.
61
00:06:30,740 --> 00:06:34,850
It's just a dream, a dream.
62
00:06:35,120 --> 00:06:36,730
- What's up, my dear sister?
- What?!?
63
00:06:36,970 --> 00:06:40,970
Oh, you even have to pray to God?
64
00:06:42,530 --> 00:06:44,920
Look, I've got a video clip to show you.
65
00:06:45,340 --> 00:06:46,710
It's a wicked one.
66
00:06:46,740 --> 00:06:47,390
What clip?
67
00:06:47,430 --> 00:06:51,400
Have a look. Ohhhh!
68
00:06:52,670 --> 00:06:54,990
You! Delete it.
69
00:06:55,430 --> 00:06:56,930
Ouch! What are you doing?
70
00:06:57,200 --> 00:06:58,340
Oh, the joss sticks.
71
00:06:59,840 --> 00:07:01,620
Well, what's done is
done. Look at the clip.
72
00:07:02,620 --> 00:07:03,340
Delete it.
73
00:07:03,360 --> 00:07:04,510
Hey, don't take it from me.
74
00:07:04,920 --> 00:07:06,640
Delete it right now.
75
00:07:06,690 --> 00:07:10,080
Ouch, I'll delete it later. Well,
another one is even more brilliant.
76
00:07:12,160 --> 00:07:13,900
Awww, kiss-kiss.
77
00:07:14,071 --> 00:07:19,240
No, I don't want to see it. Take this!
78
00:07:20,210 --> 00:07:23,910
Ouch, you need a shaman.
79
00:07:24,364 --> 00:07:26,030
Why did you record me?
80
00:07:26,080 --> 00:07:31,340
I want to show you how much I love you.
81
00:07:31,640 --> 00:07:34,540
This is not love. You've teased me.
82
00:07:37,730 --> 00:07:39,910
My Aonthakarn is calling.
83
00:07:40,810 --> 00:07:43,970
Whoa, here it comes!
84
00:07:45,200 --> 00:07:45,880
Hello.
85
00:07:45,910 --> 00:07:47,338
Where are you off to?
Tell me, I want to know it, too.
86
00:07:47,362 --> 00:07:47,830
Hello.
87
00:07:47,850 --> 00:07:48,930
I want to know what's going on.
88
00:07:48,970 --> 00:07:50,580
Karn, please hold on for a second.
89
00:07:53,110 --> 00:07:54,440
Hello.
90
00:07:55,000 --> 00:07:56,700
How are you doing, Kris?
91
00:07:58,200 --> 00:07:59,280
Uh.
92
00:08:04,880 --> 00:08:07,860
Now, you've got back to your old self,
93
00:08:08,640 --> 00:08:10,310
more's the pity.
94
00:08:10,740 --> 00:08:13,340
I wish you were still drunk
95
00:08:13,780 --> 00:08:17,120
so that we could get to
know each other more deeply,
96
00:08:17,480 --> 00:08:19,470
but not this version of you.
97
00:08:24,530 --> 00:08:28,860
Well,
98
00:08:33,358 --> 00:08:35,358
I'd like to apologize
to you for last night.
99
00:08:35,830 --> 00:08:37,470
What do you apologize for?
100
00:08:37,760 --> 00:08:41,890
What?
101
00:08:41,920 --> 00:08:44,120
Well, I can't remember.
102
00:08:44,800 --> 00:08:48,680
If you want to apologize,
tell me in person.
103
00:08:49,350 --> 00:08:51,040
How?
104
00:08:53,470 --> 00:08:56,750
Are you free for lunch to
day? Let's have lunch together.
105
00:08:57,440 --> 00:08:59,990
Please don't turn down my invitation.
106
00:09:00,050 --> 00:09:02,400
I normally don't ask anyone for a meal.
107
00:09:05,270 --> 00:09:06,880
You're staying silent,
108
00:09:07,680 --> 00:09:09,030
so I take it as a yes.
109
00:09:10,580 --> 00:09:13,550
See you soon. I'll tell you
the location of the place later.
110
00:09:14,590 --> 00:09:15,980
Karn, wait!
111
00:09:23,535 --> 00:09:27,045
Hello, is anybody here?
112
00:09:27,350 --> 00:09:30,690
Hit me.
113
00:09:30,920 --> 00:09:33,460
Certainly!
114
00:09:33,490 --> 00:09:35,090
Pud,
115
00:09:35,440 --> 00:09:37,090
why did you hit me so hard?
116
00:09:39,910 --> 00:09:41,280
I'm not dreaming.
117
00:09:41,310 --> 00:09:42,510
I guess you want another one.
118
00:09:43,994 --> 00:09:47,194
Stop it. You're becoming too helpful.
119
00:09:47,270 --> 00:09:51,210
As a brother, this is
responsibility for my sister.
120
00:09:51,240 --> 00:09:52,420
Duh!
121
00:09:55,100 --> 00:09:56,190
I'm late.
122
00:10:07,970 --> 00:10:09,040
- Hi, Kris.
- Yikes.
123
00:10:10,900 --> 00:10:14,380
Sorry. I don't know that
you're shocked so easily.
124
00:10:30,120 --> 00:10:31,070
Would you like some more water?
125
00:10:31,730 --> 00:10:32,740
I'm ok.
126
00:10:34,240 --> 00:10:38,600
Ok. Why did you call me? May I help you?
127
00:10:40,600 --> 00:10:46,370
Uh. You asked me to see you.
128
00:10:46,400 --> 00:10:49,510
Did I? I can't remember at all.
129
00:10:51,060 --> 00:10:55,240
It's great that you asked to meet up.
130
00:10:56,400 --> 00:11:02,950
Well, I'd like to apologize to you.
131
00:11:04,010 --> 00:11:06,440
I'd like to apologize
to you for last night.
132
00:11:07,020 --> 00:11:08,170
For what?
133
00:11:09,300 --> 00:11:10,950
I didn't see why you have to be sorry.
134
00:11:14,400 --> 00:11:16,400
I'm sorry forā¦
135
00:11:25,060 --> 00:11:26,160
Oh, I see.
136
00:11:26,820 --> 00:11:29,380
That's all right. I don't mind.
137
00:11:30,550 --> 00:11:32,160
Don't you get angry with me after all?
138
00:11:33,810 --> 00:11:34,320
Yes, I do.
139
00:11:34,790 --> 00:11:35,460
Eh?
140
00:11:36,110 --> 00:11:38,680
I get angry with you as long
as you talk to me formally.
141
00:11:39,670 --> 00:11:42,810
But I'm always polite to you.
142
00:11:43,680 --> 00:11:47,170
Last night, you talked to me casually.
Don't you remember?
143
00:11:49,170 --> 00:11:50,790
Don't you remember at all?
144
00:11:59,870 --> 00:12:07,220
My dear Karn is the cutest, my cutie-pie,
and mwah, mwah.
145
00:12:07,271 --> 00:12:10,340
Owww, Karn. Please stop.
146
00:12:12,150 --> 00:12:14,000
Oh, Karn.
147
00:12:15,280 --> 00:12:20,030
Commonly, we don't kiss
acquaintances on the forehead,
148
00:12:27,510 --> 00:12:31,660
Karn, are you using the
Shadow Clone Technique?
149
00:13:15,120 --> 00:13:16,910
Come on, Karn.
150
00:13:18,570 --> 00:13:21,920
Let's dance. Come on.
151
00:14:08,800 --> 00:14:12,450
You're so cute.
152
00:14:12,480 --> 00:14:14,170
Mwah, mwah, mwah.
153
00:14:21,100 --> 00:14:23,580
We've made it!
154
00:14:24,880 --> 00:14:27,920
Cheers!
155
00:14:29,380 --> 00:14:32,110
Please let go of me.
156
00:14:33,250 --> 00:14:36,400
Call me again.
157
00:14:36,950 --> 00:14:38,590
Please let go of me.
158
00:14:38,640 --> 00:14:39,980
Call me Karn.
159
00:14:40,900 --> 00:14:43,340
Please let go of me, Karn.
160
00:14:43,880 --> 00:14:44,960
Ok,
161
00:14:48,760 --> 00:14:50,290
we're now close.
162
00:15:03,720 --> 00:15:05,520
I told you to get some more water.
163
00:15:10,640 --> 00:15:15,990
What is the real you like?
164
00:15:16,600 --> 00:15:19,760
This is the real me.
165
00:15:20,980 --> 00:15:21,700
Really?
166
00:15:22,940 --> 00:15:25,190
But I like you last night more.
167
00:15:26,480 --> 00:15:28,210
Me last night?
168
00:15:28,410 --> 00:15:32,150
Yes, you spoke frankly when you were drunk
169
00:15:32,180 --> 00:15:36,740
unlike the sober you who looked
so reticent that we fought.
170
00:15:39,820 --> 00:15:41,490
I'm really sorry.
171
00:15:42,800 --> 00:15:46,560
But I like this version of you more.
172
00:15:55,750 --> 00:16:00,020
By the way, don't you remember anything
from last night at all?
173
00:16:01,910 --> 00:16:06,190
I'm sorry, but I got blackout drunk.
174
00:16:09,460 --> 00:16:14,810
What a pity, so you
can't remember that part.
175
00:16:16,120 --> 00:16:17,510
What part?
176
00:16:19,510 --> 00:16:22,650
What did I do when drunk?
177
00:16:23,460 --> 00:16:24,720
Of course.
178
00:16:26,290 --> 00:16:28,290
It's even more awesome
than the kisses on my forehead.
179
00:16:30,000 --> 00:16:31,260
What is it?
180
00:16:32,600 --> 00:16:34,600
More awesome than the kisses?
181
00:16:50,120 --> 00:16:52,120
This is what you look
like when you're drunk.
182
00:16:55,500 --> 00:16:56,540
What is it?
183
00:16:58,120 --> 00:17:00,540
You're completely different
from how I thought you'd be.
184
00:17:08,300 --> 00:17:10,780
You're so cute.
185
00:17:11,900 --> 00:17:13,750
Don't play with my cheeks.
186
00:17:14,290 --> 00:17:16,290
They're cute.
187
00:17:19,690 --> 00:17:21,690
You're wild when drunk.
188
00:17:26,680 --> 00:17:29,670
Are you tired, my cutie-pie?
189
00:17:35,030 --> 00:17:36,730
It's all right.
190
00:18:02,735 --> 00:18:07,385
What happened, Karn?
There're more than the kisses.
191
00:18:07,410 --> 00:18:10,570
I'm really sorry. What have I done to you?
192
00:18:10,620 --> 00:18:11,600
I won't tell you
193
00:18:12,647 --> 00:18:15,027
because it's a secret
between the other Kris and me.
194
00:18:15,550 --> 00:18:16,640
If you want to know it,
195
00:18:18,090 --> 00:18:20,840
come to have lunch at my place tomorrow.
196
00:18:35,500 --> 00:18:37,050
Do you like her?
197
00:18:38,230 --> 00:18:39,940
I don't like her that way.
198
00:18:40,740 --> 00:18:46,640
I didn't mean you have
āromantic feelings' towards her.
199
00:18:50,160 --> 00:18:54,250
Hey, in fact, you may like her.
200
00:18:55,020 --> 00:18:57,860
I'm not sure and confused.
201
00:18:58,640 --> 00:19:02,380
What should such feelings be?
202
00:19:02,950 --> 00:19:04,950
Plus, she's a woman.
203
00:19:06,520 --> 00:19:11,290
Hmm, I guess I know your feeling.
You used to have a boyfriend.
204
00:19:11,800 --> 00:19:13,460
Well, that doesn't count.
205
00:19:13,500 --> 00:19:18,570
Ok. Let's say love is love.
206
00:19:19,245 --> 00:19:26,825
If you have a crush on
someone, it will tell you.
207
00:19:36,710 --> 00:19:39,740
Eh? Are you in love with someone?
208
00:19:40,810 --> 00:19:42,490
Of course.
209
00:19:43,090 --> 00:19:43,840
Who is he?
210
00:19:45,100 --> 00:19:48,930
Once I'm ready, I'll will tell you first.
211
00:19:49,230 --> 00:19:50,250
Do I know him?
212
00:19:50,710 --> 00:19:54,420
I said you'll know it first when I'm ready.
213
00:19:54,460 --> 00:19:56,060
You're ready now.
214
00:19:56,510 --> 00:19:58,280
Not yet.
215
00:19:58,320 --> 00:20:00,020
Be ready now.
216
00:20:00,060 --> 00:20:02,280
Open the door.
217
00:20:03,500 --> 00:20:05,760
I've invited her here. I'm hungry.
218
00:20:06,230 --> 00:20:07,050
Oh.
219
00:20:11,650 --> 00:20:15,460
Natty, you're so noisy. The
condo manager will scold you.
220
00:20:16,960 --> 00:20:21,170
You all just come to my
room like your own place.
221
00:20:23,430 --> 00:20:26,220
Oh, I usually came here
without your permission in the old days.
222
00:20:26,930 --> 00:20:28,480
In the old days.
223
00:20:33,200 --> 00:20:34,800
If you want to come in, come in.
224
00:20:34,850 --> 00:20:38,530
You're like a bear with a sore head
but eventually let us in.
225
00:20:38,570 --> 00:20:39,680
Why did you complain?
226
00:20:44,260 --> 00:20:45,080
Let me see.
227
00:20:51,040 --> 00:20:52,240
I miss those days.
228
00:21:04,115 --> 00:21:05,835
Cute!
229
00:21:09,370 --> 00:21:14,900
You look exactly the
same, nothing's changed.
230
00:21:17,820 --> 00:21:18,720
Something's changed.
231
00:21:42,970 --> 00:21:44,480
Could you please open the gate for me?
232
00:21:50,480 --> 00:21:51,660
Toy!
233
00:21:52,550 --> 00:21:53,440
Kris?
234
00:21:53,910 --> 00:21:55,290
Do you know each other?
235
00:22:00,290 --> 00:22:04,790
People say your karmic
person can be an ex-boyfriend.
236
00:22:11,570 --> 00:22:12,640
Hey,
237
00:22:15,020 --> 00:22:16,790
will you be my girlfriend?
238
00:22:17,310 --> 00:22:17,960
Eh?
239
00:22:18,350 --> 00:22:20,900
Everyone, Kris is my girlfriend.
240
00:22:21,460 --> 00:22:23,250
Everyone, Kris is my girlfriend.
241
00:22:23,300 --> 00:22:28,980
Kris is my girlfriend,
yahoo! Kris is my girlfriend.
242
00:22:29,030 --> 00:22:29,770
Eh?
243
00:22:31,360 --> 00:22:32,610
Who are you?
244
00:22:33,010 --> 00:22:35,360
Toy is Kris's boyfriend.
245
00:22:35,400 --> 00:22:38,390
There began the dark
era of my high school life.
246
00:22:54,786 --> 00:22:57,146
Babe, shall we make love?
247
00:22:57,170 --> 00:22:57,770
Eh?
248
00:22:58,850 --> 00:23:00,190
What did you say?
249
00:23:01,760 --> 00:23:02,740
Oh, no?
250
00:23:03,732 --> 00:23:07,512
Ok. Can you give me a BJ?
251
00:23:08,470 --> 00:23:11,670
How dare you said that? Pervert,
252
00:23:12,370 --> 00:23:14,480
- what kind of a person you are?
- Oh, that's fine.
253
00:23:15,740 --> 00:23:17,740
You don't want to give me a BJ.
254
00:23:20,000 --> 00:23:21,860
Well, then⦠ok? Just do this.
255
00:23:21,920 --> 00:23:26,330
You're a real pervert from hell.
256
00:23:29,920 --> 00:23:30,920
What the heck is wrong with him?
257
00:23:30,960 --> 00:23:33,360
I hope I won't see him ever again.
258
00:23:35,210 --> 00:23:36,730
Long time no see, Kris.
259
00:23:37,140 --> 00:23:38,730
Like I want to see you again.
260
00:23:39,730 --> 00:23:44,580
You've grown up so well.
261
00:23:44,620 --> 00:23:45,690
Piece of crap.
262
00:23:45,730 --> 00:23:48,720
Hey, calm down.
263
00:23:50,220 --> 00:23:53,422
You're still violent as usual.
264
00:23:53,937 --> 00:23:55,288
Why are you messing with Karn?
265
00:23:55,320 --> 00:23:58,693
We've dated, why can't I visit her?
There's nothing wrong with it.
266
00:23:58,808 --> 00:24:01,884
Nope. What are you talking
about? We broke up, Toy.
267
00:24:02,240 --> 00:24:06,604
You're the only one who
broke up with me, but I didn't.
268
00:24:12,080 --> 00:24:16,186
Don't get closer, unless
you want to get neutered.
269
00:24:16,213 --> 00:24:18,180
Hey.
270
00:24:22,080 --> 00:24:23,191
All right.
271
00:24:24,350 --> 00:24:29,608
If you don't want to see me today,
it's fine. Iāll see you later.
272
00:24:30,980 --> 00:24:33,413
See you soon, babe.
273
00:24:33,840 --> 00:24:34,782
Bye-bye.
274
00:24:48,897 --> 00:24:50,355
Kris, what's the matter?
275
00:24:50,737 --> 00:24:51,742
It's nothing.
276
00:24:52,142 --> 00:24:53,740
Do you know Toy?
277
00:24:56,470 --> 00:24:57,573
You read my mind.
278
00:25:01,204 --> 00:25:03,201
I was once his girlfriend,
279
00:25:04,097 --> 00:25:06,090
but we broke up.
280
00:25:06,636 --> 00:25:09,016
Did you break up for real?
281
00:25:09,093 --> 00:25:12,675
Of course, I told him to break up.
282
00:25:13,130 --> 00:25:16,426
But he won't break up with you, right?
283
00:25:17,550 --> 00:25:18,302
Yes.
284
00:25:19,363 --> 00:25:24,689
This guy would feel so humiliated
once a woman dumped him.
285
00:25:25,710 --> 00:25:29,253
What about you, how do you know him?
286
00:25:30,373 --> 00:25:31,057
Well,
287
00:25:32,620 --> 00:25:35,511
I was once his girlfriend.
288
00:25:36,090 --> 00:25:36,977
Really?
289
00:25:38,090 --> 00:25:42,337
He forced me to, but
it lasted just one week.
290
00:25:42,560 --> 00:25:44,488
Did he keep coming around?
291
00:25:44,817 --> 00:25:46,168
He didn't dare.
292
00:25:54,586 --> 00:25:56,160
Are you serious?
293
00:25:59,570 --> 00:26:04,631
That's why he seemed terrified of you.
294
00:26:04,684 --> 00:26:07,644
If he wants more, I'll
be willing to do it again.
295
00:26:09,740 --> 00:26:13,191
This side of you is so cool.
296
00:26:16,440 --> 00:26:20,240
My brother taught me.
297
00:26:26,760 --> 00:26:29,733
Why did you break up with him?
298
00:26:31,840 --> 00:26:38,364
Oh, he had a really dirty mind.
299
00:26:38,417 --> 00:26:43,066
I was so pissed off.
Talking about him makes me furious.
300
00:26:43,093 --> 00:26:45,060
Ok, I see.
301
00:26:47,490 --> 00:26:49,982
Oh, what aboutā¦
302
00:26:56,660 --> 00:26:57,644
I won't tell you.
303
00:26:58,720 --> 00:27:00,560
Karn, don't be such a tease.
304
00:27:01,880 --> 00:27:05,057
You're so cute that I want to tease you.
305
00:27:11,377 --> 00:27:13,370
Relax! Are you hungry?
306
00:27:15,271 --> 00:27:17,270
I'll cook something for you.
307
00:27:17,537 --> 00:27:19,875
Can you cook?
308
00:27:21,360 --> 00:27:22,471
Yes, I can.
309
00:27:22,888 --> 00:27:24,604
Today, I'm going to make many dishes.
310
00:27:24,657 --> 00:27:27,306
Could you be my assistant?
311
00:27:29,420 --> 00:27:39,875
I hardly ever cook, but⦠If I screw
up the cooking, don't scold me.
312
00:27:39,920 --> 00:27:42,026
Oh, you won't.
313
00:27:42,071 --> 00:27:45,306
I'm here with you, and you can help me.
314
00:27:45,564 --> 00:27:46,542
Let's go.
315
00:29:27,840 --> 00:29:32,248
Oh, you look a mess.
316
00:29:49,590 --> 00:29:52,497
You stare at me so intensely that I'm shy.
317
00:29:57,200 --> 00:29:58,490
Let's eat.
318
00:29:59,331 --> 00:30:00,193
Ok.
319
00:30:07,460 --> 00:30:11,448
You look nervous every time you see me.
320
00:30:12,040 --> 00:30:13,333
No, I'm not nervous.
321
00:30:17,111 --> 00:30:19,626
I thought we were more
familiar with each other.
322
00:30:21,620 --> 00:30:23,768
Don't you want to be my friend?
323
00:30:23,804 --> 00:30:25,520
No, it's not what you think.
324
00:30:26,440 --> 00:30:28,737
I want to get to know you.
325
00:30:35,680 --> 00:30:37,315
So do I.
326
00:30:41,121 --> 00:30:43,488
I want to know more about you, too.
327
00:30:45,356 --> 00:30:46,682
So,
328
00:30:48,760 --> 00:30:51,004
why don't you stay over tonight?
329
00:30:51,040 --> 00:30:52,088
Stay over?
330
00:30:54,270 --> 00:30:56,480
Why are you startled?
331
00:30:58,285 --> 00:31:03,206
I have something to
talk to you all night long
332
00:31:05,770 --> 00:31:08,248
so that we get to know one another.
333
00:31:15,920 --> 00:31:18,986
Kris, are you ok in there?
334
00:31:19,244 --> 00:31:20,435
What's taking you so long?
335
00:31:20,471 --> 00:31:21,502
I'm all right.
336
00:31:21,537 --> 00:31:22,862
Can I help you?
337
00:31:23,413 --> 00:31:24,860
No, you don't have to.
338
00:31:27,860 --> 00:31:30,577
Oh, the door is not locked.
339
00:31:30,600 --> 00:31:32,986
Oh, no. Karn.
340
00:31:33,013 --> 00:31:34,195
Kris, what's going on?
341
00:31:43,950 --> 00:31:46,817
Ow, I'm all right.
342
00:32:03,102 --> 00:32:04,702
There. Finished.
343
00:32:10,924 --> 00:32:12,168
Thank you.
344
00:32:20,311 --> 00:32:21,822
Actually,
345
00:32:24,417 --> 00:32:26,410
you have a fair complexion.
346
00:32:26,915 --> 00:32:28,222
Karn!
347
00:32:28,302 --> 00:32:33,022
That's true. I can still see youā¦
348
00:32:34,018 --> 00:32:36,012
I don't want to talk about it.
349
00:32:36,820 --> 00:32:38,151
Are you getting sulky?
350
00:32:38,910 --> 00:32:40,026
Nope.
351
00:32:40,960 --> 00:32:43,502
If you're not sulky, turn
around and talk to me.
352
00:32:47,500 --> 00:32:49,368
Ok, ok. I'll stop teasing you.
353
00:32:49,404 --> 00:32:51,048
Come on, I'll dry your hair.
354
00:32:52,446 --> 00:32:55,584
I'll dry your hair. Sorry.
355
00:33:20,924 --> 00:33:22,920
Your hair has a lovely smell.
356
00:33:26,480 --> 00:33:28,044
It's the same shampoo.
357
00:33:29,690 --> 00:33:30,666
But...
358
00:33:33,880 --> 00:33:38,693
it smells more pleasantly on your hair.
359
00:33:53,173 --> 00:33:54,497
There. Finished.
360
00:33:56,490 --> 00:33:57,377
Thank you.
361
00:34:01,848 --> 00:34:03,751
Can you wait for a minute?
362
00:34:04,350 --> 00:34:05,137
I'll come back.
363
00:34:35,973 --> 00:34:37,970
I'd better not drink.
364
00:34:40,620 --> 00:34:41,635
Why?
365
00:34:44,400 --> 00:34:46,595
Are you afraid of turning
into the other Kris?
366
00:34:47,630 --> 00:34:51,377
Do you want to see her?
367
00:34:52,240 --> 00:34:53,448
No need for that.
368
00:34:55,440 --> 00:34:58,391
This version of you is a lot better.
369
00:35:05,290 --> 00:35:08,337
Do you still want to know
the secret between that Kris and me?
370
00:35:10,330 --> 00:35:11,191
Yed, I do.
371
00:35:12,453 --> 00:35:14,450
Kris
372
00:35:24,450 --> 00:35:26,168
and Karn have the same blood group.
373
00:35:28,560 --> 00:35:33,697
Is that really all you've got?
I thought there's something serious.
374
00:35:34,200 --> 00:35:37,431
Do you have other secrets?
375
00:35:39,430 --> 00:35:41,653
Uh, no.
376
00:35:43,780 --> 00:35:44,862
Ok.
377
00:35:59,031 --> 00:36:01,111
You drink quite a lot.
378
00:36:04,320 --> 00:36:05,511
This won't make me drunk.
379
00:36:06,240 --> 00:36:07,475
I always drink.
380
00:36:09,470 --> 00:36:10,808
How often?
381
00:36:11,880 --> 00:36:13,484
Well,
382
00:36:16,684 --> 00:36:18,680
every time I miss my mother.
383
00:36:30,968 --> 00:36:33,493
I can't even look at
her pictures these days.
384
00:36:36,010 --> 00:36:38,862
But she always sticks in my mind.
385
00:36:50,204 --> 00:36:52,200
You remind me of her.
386
00:36:54,480 --> 00:36:55,768
Kris,
387
00:36:57,368 --> 00:36:59,786
I'm not that old.
388
00:37:01,200 --> 00:37:03,457
I didn't mean you're old.
389
00:37:23,450 --> 00:37:24,462
Karn
390
00:37:34,720 --> 00:37:36,782
can I borrow your shoulder for a moment?
391
00:38:03,520 --> 00:38:04,977
I've brought you to your bed.
392
00:38:06,213 --> 00:38:07,617
This arm first.
393
00:38:11,955 --> 00:38:15,235
Uh, help me a bit.
394
00:38:19,620 --> 00:38:22,471
Wait, calm down, calm down.
395
00:38:47,020 --> 00:38:49,840
We'll call it even.
396
00:38:55,890 --> 00:39:00,684
You're too cute when drunk.
397
00:39:05,217 --> 00:39:07,210
Do you like it?
398
00:39:13,300 --> 00:39:17,742
When do you stop being shy around me?
399
00:39:23,822 --> 00:39:24,675
Kris,
400
00:39:27,675 --> 00:39:29,312
do you think
401
00:39:32,990 --> 00:39:38,035
people can fall in love through letters?
402
00:40:27,030 --> 00:40:30,702
There they come.
403
00:40:30,720 --> 00:40:32,817
Where did you choose this dress for me?
404
00:40:36,700 --> 00:40:39,306
Who is this?
405
00:40:39,333 --> 00:40:44,320
I've never known that
you could be that cool when drunk.
406
00:40:45,120 --> 00:40:47,573
Oh, have you come here together?
407
00:40:47,777 --> 00:40:49,271
Well, yeah.
408
00:40:51,540 --> 00:40:54,506
You picked her up early in the morning.
409
00:40:54,551 --> 00:40:58,880
She didn't pick her up.
Kris was not home last night.
410
00:40:58,924 --> 00:41:00,088
How so?
411
00:41:00,124 --> 00:41:01,360
I've told you I wouldn't go home.
412
00:41:01,404 --> 00:41:03,973
Oh, I didn't say anything.
413
00:41:04,000 --> 00:41:06,595
The dress looks familiar anyway.
414
00:41:08,284 --> 00:41:10,280
Karn, didn't you quit your job here?
415
00:41:13,660 --> 00:41:14,871
Not anymore.
416
00:41:14,906 --> 00:41:18,951
Hey, this means App
Talk survives the crisis.
417
00:41:21,460 --> 00:41:26,160
To be honest, the host
couldn't be anyone else but you.
418
00:41:26,195 --> 00:41:29,751
It's always been only
you, the host of App Talk.
419
00:41:31,330 --> 00:41:32,453
Thank you.
420
00:41:32,888 --> 00:41:34,880
Let's go to the studio.
421
00:41:35,290 --> 00:41:37,297
We're having another review to shoot.
422
00:41:37,324 --> 00:41:41,680
We're shooting upstairs,
423
00:41:43,182 --> 00:41:45,180
Ok. Wait.
424
00:41:47,950 --> 00:41:51,626
My scent on you smells lovely.
425
00:41:53,777 --> 00:41:56,613
Aww, that's awesome.
426
00:41:56,657 --> 00:42:00,080
Excuse me, kris.
427
00:42:00,115 --> 00:42:02,897
Can you tell us how you feel?
428
00:42:03,350 --> 00:42:04,631
Stop it, guys.
429
00:42:04,657 --> 00:42:06,462
You're now beaming with pleasure.
430
00:42:06,506 --> 00:42:07,813
You really are something.
431
00:42:09,940 --> 00:42:12,186
Oh, where are you going?
432
00:42:15,360 --> 00:42:20,071
Guys, I'm sorry for troubling the team.
433
00:42:20,266 --> 00:42:21,102
Pardon?
434
00:42:21,440 --> 00:42:24,204
What did you say?
I can't hear you. Say it again.
435
00:42:24,231 --> 00:42:26,968
Are you deaf? I won't say it again.
436
00:42:27,004 --> 00:42:28,450
What?
437
00:42:29,020 --> 00:42:34,364
Hey, take care of the studio for me.
I'm seeing customers to sell our services.
438
00:42:34,426 --> 00:42:35,262
Ok.
439
00:42:35,537 --> 00:42:37,048
Behave yourself. I'll come back soon.
440
00:42:37,093 --> 00:42:38,115
Hey, just leave.
441
00:42:38,151 --> 00:42:39,840
Ok.
442
00:43:05,040 --> 00:43:08,951
You're working hard, Karn.
443
00:43:13,377 --> 00:43:17,615
Definitely, I can't let my fan down.
444
00:43:18,720 --> 00:43:21,973
Does your fan refer to
445
00:43:23,864 --> 00:43:25,957
Ms. Apple?
446
00:43:26,471 --> 00:43:27,950
Do you know about her?
447
00:43:30,495 --> 00:43:35,926
Toh's often talks about her.
448
00:43:44,124 --> 00:43:46,675
This is Ms. Apple.
449
00:43:48,550 --> 00:43:52,862
Do you always bring it along?
450
00:43:56,700 --> 00:43:57,511
Yeah.
451
00:44:02,660 --> 00:44:07,493
You have a lot of fans, why Ms. Apple?
452
00:44:13,770 --> 00:44:19,217
Because I feel loved.
453
00:44:24,200 --> 00:44:28,471
Kris, do you know that I've
dreamed of being an actress?
454
00:44:31,580 --> 00:44:33,991
Do you know why?
455
00:44:39,997 --> 00:44:42,753
I want to be loved by everyone,
456
00:44:43,840 --> 00:44:45,377
be a beloved person.
457
00:44:45,848 --> 00:44:50,862
I appreciate myself when people see me,
458
00:44:53,333 --> 00:44:55,330
and Ms. Apple's letters are love letters
459
00:44:57,688 --> 00:45:01,208
that I'd never received from anyone before.
460
00:45:03,260 --> 00:45:07,333
I specially work hard
461
00:45:08,241 --> 00:45:11,093
so that she's not disappointed in me.
462
00:45:16,280 --> 00:45:17,351
OK.
463
00:45:19,760 --> 00:45:22,044
I've made it! I've made it!
464
00:45:22,510 --> 00:45:24,266
What have you got?
465
00:45:26,000 --> 00:45:29,182
We've finally got a sponsor.
466
00:45:32,360 --> 00:45:33,751
What is it, Pud?
467
00:45:37,350 --> 00:45:38,746
Listen. Now,
468
00:45:40,000 --> 00:45:46,782
Royal Chart Group Co. Ltd.
now sponsors our company.
469
00:45:46,817 --> 00:45:49,244
Gosh, really.
470
00:45:52,474 --> 00:45:54,986
It's Royal Chart Group, pals.
471
00:45:55,031 --> 00:46:01,200
Guys, what is Royal Chart Group?
472
00:46:01,244 --> 00:46:03,200
Why are you so happy?
473
00:46:03,404 --> 00:46:10,444
Royal Chart Group overtakes almost the entire
consumer goods industry in our country.
474
00:46:11,520 --> 00:46:14,844
I once met him in person,
he exuded an aura of wealth.
475
00:46:15,140 --> 00:46:20,186
Once the company sponsors us,
we'll be greatly supported.
476
00:46:26,615 --> 00:46:31,783
Excuse me, what do they
want us to make a review?
477
00:46:32,053 --> 00:46:33,422
Right, what is it?
478
00:46:33,457 --> 00:46:34,906
What is it?
479
00:46:35,580 --> 00:46:36,773
Cushion foundation.
480
00:46:37,250 --> 00:46:38,364
Cushion foundation!
481
00:46:38,391 --> 00:46:39,804
Cushion foundation?
482
00:46:43,395 --> 00:46:44,000
What's wrong?
483
00:46:44,044 --> 00:46:45,760
We're doomed.
484
00:46:45,795 --> 00:46:47,964
Your company works on reviewing gadgets,
485
00:46:48,408 --> 00:46:51,653
and you've got cushion
foundation to review, Pud.
486
00:46:51,840 --> 00:46:56,391
Even a merchant can become a singer,
487
00:46:56,426 --> 00:46:59,484
why can't an IT company
make a review of cushion foundation?
488
00:47:00,820 --> 00:47:02,355
If you think it's ok, I'm ok.
489
00:47:03,560 --> 00:47:06,817
Karn, what is it?
490
00:47:08,670 --> 00:47:12,968
Kris, I think there is something wrong.
491
00:47:14,220 --> 00:47:16,728
Hey, he might be arriving.
492
00:47:16,773 --> 00:47:17,724
Who is it?
493
00:47:18,370 --> 00:47:22,071
Royal Chart Group!
Their vice-chairman is here today himself.
494
00:47:22,115 --> 00:47:23,822
Let's go.
495
00:47:44,240 --> 00:47:45,502
Hello, Pud.
496
00:47:46,266 --> 00:47:48,260
It's hard to find your office.
497
00:47:51,342 --> 00:47:52,160
Small.
498
00:47:54,882 --> 00:47:58,143
Uh. I mean the alley is narrow.
499
00:47:58,204 --> 00:48:02,346
Oh, it's unique, right? I chose it myself.
500
00:48:02,980 --> 00:48:04,773
Let's go inside and talk.
501
00:48:04,808 --> 00:48:06,586
Right. Please come in.
502
00:48:10,580 --> 00:48:13,200
Is this what you mean
by saying āsee you later'?
503
00:48:15,940 --> 00:48:17,102
What's up, babe?
504
00:48:17,137 --> 00:48:18,968
What exactly do you think
you're going to do, Toy?
505
00:48:46,960 --> 00:48:55,262
āI surrender, and I'll follow
only you ācoz I love you.
506
00:48:55,290 --> 00:49:04,142
Even though my heart is broken, I just wish you
all the best, all those great things you wish for
507
00:49:04,168 --> 00:49:12,257
I wanna be that person of
your dream, get close to you,
508
00:49:12,311 --> 00:49:14,506
and stay with you all the way.
509
00:49:14,560 --> 00:49:21,902
If our feelings are mutual,
could I be your boo?ā
510
00:49:25,050 --> 00:49:29,288
Could I be your boo?
511
00:49:33,502 --> 00:49:39,200
Could I be your boo?
34237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.