All language subtitles for Ancient.Greece.By.Train.With.Alice.Roberts.S01E05.720p.SBS.WEB-DL.H264-7VFr33104D_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,960 --> 00:00:09,200 ALICE ROBERTS: The Aegean Sea and its collection of beautiful islands 2 00:00:09,200 --> 00:00:14,000 are framed by the coastlines of mainland Greece and Turkey. 3 00:00:15,960 --> 00:00:19,280 Millions of tourists of all nationalities 4 00:00:19,280 --> 00:00:21,360 come here every year. 5 00:00:22,560 --> 00:00:26,440 3,000 years ago it was just as popular. 6 00:00:26,440 --> 00:00:27,920 The ports of the Aegean 7 00:00:27,920 --> 00:00:31,640 would have been crammed with families, workers, 8 00:00:31,640 --> 00:00:33,680 soldiers and kings, 9 00:00:33,680 --> 00:00:37,240 travelling for trade and to fight. 10 00:00:37,240 --> 00:00:41,600 The cities of Ancient Greece were often at war with each other. 11 00:00:42,640 --> 00:00:47,960 I want to find out more about this vast and complicated civilisation, 12 00:00:47,960 --> 00:00:51,280 to dig out the real stories behind the myths. 13 00:00:51,280 --> 00:00:54,160 And I'm not just going to the well-known tourist spots. 14 00:00:54,160 --> 00:00:55,680 Of course not. 15 00:00:55,680 --> 00:00:58,640 I'm headed off the beaten track. 16 00:00:58,640 --> 00:01:00,800 I'm Alice Roberts, 17 00:01:00,800 --> 00:01:02,920 and I'm travelling hundreds of miles 18 00:01:02,920 --> 00:01:05,640 through what is now Greece and Turkey, 19 00:01:05,640 --> 00:01:09,560 looking into the flowering of Classical civilisation 20 00:01:09,560 --> 00:01:12,040 from Ancient Greece to the Romans... 21 00:01:12,040 --> 00:01:13,640 Oh, my goodness! 22 00:01:13,640 --> 00:01:15,240 That's wonderful. 23 00:01:16,280 --> 00:01:19,240 ..to discover this region's vital role 24 00:01:19,240 --> 00:01:20,720 as the birthplace 25 00:01:20,720 --> 00:01:25,000 of Plato, Socrates and Alexander the Great, 26 00:01:25,000 --> 00:01:28,480 mythology, theatre and democracy. 27 00:01:40,520 --> 00:01:44,240 I'm in Kusadasi, a port town on the Aegean, 28 00:01:44,240 --> 00:01:48,400 and I'm embarking on the final leg of my adventure. 29 00:01:55,120 --> 00:02:00,160 My first stop will be the famous ancient city of Ephesus. 30 00:02:00,160 --> 00:02:02,120 From Selcuk Station 31 00:02:02,120 --> 00:02:04,560 I'll head 45 miles north 32 00:02:04,560 --> 00:02:08,360 to the ancient city of Smyrna, modern Izmir... 33 00:02:11,040 --> 00:02:13,440 ..before travelling a further 60 miles 34 00:02:13,440 --> 00:02:16,440 to Pergamon, modern Bergama... 35 00:02:18,440 --> 00:02:23,480 ..and my journey ends at the legendary city of Troy. 36 00:02:28,840 --> 00:02:30,680 I've arrived in Ephesus 37 00:02:30,680 --> 00:02:33,960 and I'm meeting Nesrin, a local historian. 38 00:02:33,960 --> 00:02:35,400 Nesrin! 39 00:02:35,400 --> 00:02:36,920 Hi, Alice! Hello! 40 00:02:36,920 --> 00:02:38,400 Welcome to Ephesus. 41 00:02:38,400 --> 00:02:40,880 I can't believe I'm here. This is absolutely fantastic. 42 00:02:40,880 --> 00:02:42,560 And this is just the beginning. 43 00:02:42,560 --> 00:02:43,520 Yes. 44 00:02:45,280 --> 00:02:48,480 What's incredible is just the scale of this, isn't it? 45 00:02:48,480 --> 00:02:51,680 (LIVELY MUSIC PLAYS) 46 00:02:53,920 --> 00:02:58,400 The history of Ephesus goes right back to the Neolithic, 47 00:02:58,400 --> 00:03:02,560 when early farmers settled here 9,000 years ago. 48 00:03:02,560 --> 00:03:05,160 By 3,000 years ago 49 00:03:05,160 --> 00:03:09,840 it had grown into an important Ionian Greek city 50 00:03:09,840 --> 00:03:14,640 and it continued as a regional capital under the Romans. 51 00:03:15,880 --> 00:03:20,240 Today, it's one of the ancient world's best preserved sites. 52 00:03:21,640 --> 00:03:25,280 The archaeology that we can see here, do you know when this dates to? 53 00:03:25,280 --> 00:03:29,160 This is 1st century BC till 2nd century AD, 54 00:03:29,160 --> 00:03:34,800 and it was the fourth-largest city in ancient world. 55 00:03:34,800 --> 00:03:36,480 The fourth-largest city? Yes. 56 00:03:36,480 --> 00:03:38,240 So, what were the other three then? 57 00:03:38,240 --> 00:03:39,400 Rome... Yeah. 58 00:03:39,400 --> 00:03:40,920 ..Alexandria, Athens 59 00:03:40,920 --> 00:03:41,960 and Ephesus. 60 00:03:41,960 --> 00:03:43,360 Really? Definitely. 61 00:03:43,360 --> 00:03:44,680 Yeah. So, incredibly important. 62 00:03:44,680 --> 00:03:45,840 Definitely. Yeah. 63 00:03:45,840 --> 00:03:48,640 Plus it was a cosmopolitan city, 64 00:03:48,640 --> 00:03:51,960 so, there were Greek-speaking people in this area, 65 00:03:51,960 --> 00:03:53,560 there were Latin-speaking people 66 00:03:53,560 --> 00:03:55,920 and there were Asian people here, 67 00:03:55,920 --> 00:03:57,400 there were Egyptians here. 68 00:03:57,400 --> 00:03:59,360 So, it was a colourful... Yeah, yeah. 69 00:03:59,360 --> 00:04:02,560 ..a cosmopolitan metropolis of antiquity. 70 00:04:02,560 --> 00:04:06,680 Can you believe that quarter-million people lived in this city? 71 00:04:06,680 --> 00:04:09,320 I've heard that estimate. I mean, that seems incredible. 72 00:04:09,320 --> 00:04:12,280 Yes. Quarter-million people. Yeah. Yeah. 73 00:04:12,280 --> 00:04:15,760 And what is it that makes Ephesus? Why did it develop here? 74 00:04:15,760 --> 00:04:17,600 We are in between two hills. 75 00:04:17,600 --> 00:04:20,040 Yes, yeah. Mt Bulbul and Mt Panayir. 76 00:04:20,040 --> 00:04:23,520 So, that's naturally a defensible city. 77 00:04:23,520 --> 00:04:26,160 And it ends in the harbour, 78 00:04:26,160 --> 00:04:29,880 so, it's a perfect location to set up a grid-plan city. 79 00:04:29,880 --> 00:04:34,680 So, if we'd been here in the 4th century BCE, 80 00:04:34,680 --> 00:04:36,720 we'd have been looking at the sea just there. 81 00:04:36,720 --> 00:04:38,840 Yes, you would have a sea view... 82 00:04:38,840 --> 00:04:40,400 Yeah. Yeah. ..down there. 83 00:04:40,400 --> 00:04:43,600 The water used to come that close to the city, 84 00:04:43,600 --> 00:04:45,920 and anyone standing on this side 85 00:04:45,920 --> 00:04:48,320 would see a wonderful sea view from this point 86 00:04:48,320 --> 00:04:50,840 and would see the ships... 87 00:04:50,840 --> 00:04:52,560 Yes. Just there. ..carrying goods 88 00:04:52,560 --> 00:04:55,040 to the port of Ephesus back at that time. 89 00:04:56,080 --> 00:04:59,560 It's hard to imagine Ephesus as a port today, 90 00:04:59,560 --> 00:05:02,440 but it was on the river Kestros. 91 00:05:02,440 --> 00:05:05,600 Over time the estuary has silted up 92 00:05:05,600 --> 00:05:10,320 and, today, the shoreline is a staggering 17 miles away. 93 00:05:11,760 --> 00:05:13,520 Back in ancient times 94 00:05:13,520 --> 00:05:16,440 the location of Ephesus as a port 95 00:05:16,440 --> 00:05:19,400 made it a key trading hub on the Aegean, 96 00:05:19,400 --> 00:05:22,480 with the Ephesians becoming very rich. 97 00:05:22,480 --> 00:05:25,120 Imagine that on both sides of us 98 00:05:25,120 --> 00:05:29,480 there used to be pillars like this and a pavement after... 99 00:05:29,480 --> 00:05:31,680 Yeah. ..and then the shops. 100 00:05:31,680 --> 00:05:33,800 So, this is the main road? 101 00:05:33,800 --> 00:05:36,400 This is the main road. The main road of Ephesus. 102 00:05:36,400 --> 00:05:38,760 Ephesus - 103 00:05:38,760 --> 00:05:43,480 standing on the very end of the Eastern Royal Road. 104 00:05:43,480 --> 00:05:48,840 So, the goods of the Eastern world, like spices and silks and cottons 105 00:05:48,840 --> 00:05:50,840 and leather, everything, the perfumes... 106 00:05:50,840 --> 00:05:53,520 And everything coming in from the Mediterranean as well. 107 00:05:53,520 --> 00:05:55,760 And yes, the Mediterranean world. Yeah. Yeah. 108 00:05:55,760 --> 00:05:57,160 Olive oil, wine. 109 00:05:57,160 --> 00:06:01,080 They were all here for sale in these shops. 110 00:06:01,080 --> 00:06:05,600 And the elite of Ephesians were living in this neighbourhood. 111 00:06:05,600 --> 00:06:07,240 It was a prosperous neighbourhood. 112 00:06:07,240 --> 00:06:08,800 Yeah. (LAUGHS) 113 00:06:08,800 --> 00:06:11,600 Now, this is the newly excavated part, isn't it? 114 00:06:11,600 --> 00:06:12,560 Yes. 115 00:06:13,600 --> 00:06:15,440 The terrace houses. 116 00:06:15,440 --> 00:06:18,520 This is a wonderful place to get the idea 117 00:06:18,520 --> 00:06:20,280 about the domestic life... 118 00:06:20,280 --> 00:06:21,640 Yeah. ..of the wealthy Ephesians. 119 00:06:21,640 --> 00:06:24,080 (GASPS) Yes. The rich Ephesians. 120 00:06:24,080 --> 00:06:25,440 The absolute... 121 00:06:25,440 --> 00:06:26,760 Yes. 122 00:06:26,760 --> 00:06:27,960 ..creme de la creme. 123 00:06:27,960 --> 00:06:29,760 Creme de la creme. Definitely. Yeah. 124 00:06:29,760 --> 00:06:32,040 So, we need our tickets here. Yes. 125 00:06:35,440 --> 00:06:37,600 Yes. You just put it there. 126 00:06:37,600 --> 00:06:40,360 Here you go. Off we go. 127 00:06:43,000 --> 00:06:44,480 There's paintings on the wall. 128 00:06:44,480 --> 00:06:48,360 All these paintings and mosaics on the ground. 129 00:06:48,360 --> 00:06:52,200 So, it is a special place. 130 00:06:52,200 --> 00:06:53,600 (GASPS) It's incredible. 131 00:06:53,600 --> 00:06:55,520 Definitely. Wow! 132 00:06:55,520 --> 00:06:58,720 And we are in the house of number six. 133 00:06:58,720 --> 00:07:00,560 Size-wise the biggest house. 134 00:07:00,560 --> 00:07:02,160 (GASPS) Look at this marble! 135 00:07:02,160 --> 00:07:04,000 Yeah. Look. (CHUCKLES) Oh, my goodness. 136 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 There we are. Yes. Look at that little niche! 137 00:07:06,000 --> 00:07:10,440 And the water pipe coming down carrying water here. 138 00:07:10,440 --> 00:07:11,880 They've got running water? Running water. 139 00:07:11,880 --> 00:07:12,880 In the house? 140 00:07:12,880 --> 00:07:14,920 Definitely. That's just amazing, isn't it? 141 00:07:14,920 --> 00:07:15,960 Definitely. 142 00:07:15,960 --> 00:07:18,440 Wow! Running water, sewage canals. 143 00:07:18,440 --> 00:07:23,720 And everything designed for keeping the standards high, actually. 144 00:07:23,720 --> 00:07:25,960 Yeah. I mean, it's just strikingly modern, isn't it? 145 00:07:25,960 --> 00:07:27,840 Definitely. 146 00:07:27,840 --> 00:07:29,520 Incredible marble floor as well. 147 00:07:29,520 --> 00:07:30,840 Yes. Wow! 148 00:07:30,840 --> 00:07:32,000 I wonder who lived here. 149 00:07:32,000 --> 00:07:34,840 We know who lived in that place. 150 00:07:34,840 --> 00:07:37,000 Their last name was Apti. 151 00:07:37,000 --> 00:07:39,920 Aptus was the high priest of Dionysus temples. 152 00:07:39,920 --> 00:07:40,920 Really? 153 00:07:40,920 --> 00:07:45,200 So, he had a key position in the society. 154 00:07:45,200 --> 00:07:48,920 And that makes him a very senior official in the city? 155 00:07:48,920 --> 00:07:51,720 Yes. And a wealthy merchant. 156 00:07:51,720 --> 00:07:54,600 We will go up the steps. Look at this marble! 157 00:07:54,600 --> 00:07:58,280 I mean, it's absolutely dripping with opulence. 158 00:07:58,280 --> 00:07:59,720 Definitely. 159 00:07:59,720 --> 00:08:01,480 Should we go right to the top? We will. 160 00:08:01,480 --> 00:08:04,640 And the interior collection of this house 161 00:08:04,640 --> 00:08:06,800 is gorgeous 162 00:08:06,800 --> 00:08:09,200 with the floor mosaics. (GASPS) Look at that. 163 00:08:09,200 --> 00:08:10,760 Look at them. Look at it! Wow! 164 00:08:10,760 --> 00:08:12,440 Look. A lion. 165 00:08:12,440 --> 00:08:16,000 A lion enjoying his meal. (LAUGHS) 166 00:08:18,400 --> 00:08:20,360 You can see the details there. 167 00:08:20,360 --> 00:08:24,040 A beautiful frame around the lion figure. 168 00:08:24,040 --> 00:08:25,360 Yeah. It's just stunning. 169 00:08:25,360 --> 00:08:26,640 It's beautiful. Wow! 170 00:08:26,640 --> 00:08:28,240 And the walls... 171 00:08:28,240 --> 00:08:30,960 Birds painted in those panels. Yeah. 172 00:08:30,960 --> 00:08:33,160 I mean, that's just gorgeous, isn't it? 173 00:08:33,160 --> 00:08:35,560 Definitely. So, when is this abandoned then? 174 00:08:35,560 --> 00:08:37,920 Last quarter of the 3rd century AD 175 00:08:37,920 --> 00:08:41,200 Ephesus experienced a severe earthquake, 176 00:08:41,200 --> 00:08:44,560 then the series of earthquakes demolished the city. 177 00:08:44,560 --> 00:08:47,640 So, the wealthy people first left... 178 00:08:47,640 --> 00:08:48,920 Yeah. Yeah. ..the city 179 00:08:48,920 --> 00:08:53,920 because there was no more trade activities in the city. 180 00:08:53,920 --> 00:09:00,120 And the city was not that glorious city anymore, back in the old days. 181 00:09:00,120 --> 00:09:01,720 Yeah. Yeah. So, they left the city. 182 00:09:01,720 --> 00:09:04,120 So, you've got several things conspiring 183 00:09:04,120 --> 00:09:06,440 to spell the end for Ephesus then - 184 00:09:06,440 --> 00:09:08,240 the harbour silting up 185 00:09:08,240 --> 00:09:11,400 and then recurring earthquakes causing damage as well. 186 00:09:11,400 --> 00:09:12,760 Definitely. 187 00:09:13,800 --> 00:09:16,440 One of the last earthquakes to hit Ephesus 188 00:09:16,440 --> 00:09:20,000 destroyed one of its greatest structures. 189 00:09:20,000 --> 00:09:25,240 The great Library of Celsus was left in ruins. 190 00:09:26,760 --> 00:09:28,640 But in the 1970s 191 00:09:28,640 --> 00:09:32,280 archaeologists recovered and reconstructed 192 00:09:32,280 --> 00:09:35,640 the facade of this architectural marvel. 193 00:09:37,160 --> 00:09:39,480 That is beautiful. 194 00:09:39,480 --> 00:09:40,800 That is stunning, isn't it? 195 00:09:40,800 --> 00:09:42,920 It is amazing. 196 00:09:42,920 --> 00:09:44,880 It's really a masterpiece. 197 00:09:44,880 --> 00:09:47,320 Goes back 2nd century AD. 198 00:09:47,320 --> 00:09:49,960 And... So, it's Roman. 199 00:09:49,960 --> 00:09:51,080 It IS Roman. 200 00:09:51,080 --> 00:09:54,240 Yeah. But the building is not the first library. 201 00:09:54,240 --> 00:09:57,720 The library was famous going back before the Romans here. 202 00:09:57,720 --> 00:09:58,880 Before the Romans. 203 00:09:58,880 --> 00:10:00,000 Yeah. Yeah. Yes. Yes. 204 00:10:00,000 --> 00:10:05,280 And this library had 12,000 scrolls in it. 205 00:10:05,280 --> 00:10:06,560 But it's just incredible, isn't it? 206 00:10:06,560 --> 00:10:09,640 And there must have been people coming to Ephesus to learn, 207 00:10:09,640 --> 00:10:11,720 you know, it had that reputation as a seat of learning. 208 00:10:11,720 --> 00:10:13,000 Definitely, definitely. Yeah. 209 00:10:13,000 --> 00:10:15,080 And as a public library, 210 00:10:15,080 --> 00:10:16,240 it has... Yeah. 211 00:10:16,240 --> 00:10:18,800 ..I mean, it's really important too. 212 00:10:18,800 --> 00:10:21,800 When we look at the details, 213 00:10:21,800 --> 00:10:27,640 we see an intricate work on the facade of the library. 214 00:10:29,040 --> 00:10:30,560 Look. 215 00:10:30,560 --> 00:10:32,280 The capitals. 216 00:10:32,280 --> 00:10:34,160 Corinthian capitals. Each of them are Corinthian. 217 00:10:34,160 --> 00:10:35,400 Yeah. 218 00:10:36,440 --> 00:10:43,000 Imagine that this is all carved by hand and solid marble pillars. 219 00:10:43,000 --> 00:10:44,480 You can see there. 220 00:10:44,480 --> 00:10:45,920 Oh, my goodness! Yeah. 221 00:10:45,920 --> 00:10:48,120 Single solid marble piece. Wow! 222 00:10:48,120 --> 00:10:51,120 We know that till 13th century AD 223 00:10:51,120 --> 00:10:53,680 there was a continuous living on this site. 224 00:10:53,680 --> 00:10:57,000 Right. Yeah. So, it's not that far. 225 00:10:57,000 --> 00:10:58,800 13th century AD. 226 00:10:58,800 --> 00:11:01,720 In terms of history... All the people would have been living here amongst the ruins. 227 00:11:01,720 --> 00:11:03,280 Yes. Yeah, yeah. 228 00:11:03,280 --> 00:11:05,480 And we've got some inscriptions up here. 229 00:11:05,480 --> 00:11:06,680 Latin. 230 00:11:06,680 --> 00:11:09,680 So, we've got, "Emperor Cassari..." 231 00:11:09,680 --> 00:11:12,120 The very last line - 232 00:11:12,120 --> 00:11:14,040 "Mazaevs." 233 00:11:14,040 --> 00:11:15,800 And on the second block 234 00:11:15,800 --> 00:11:17,880 you can read, "Mithridates." 235 00:11:17,880 --> 00:11:19,960 Yeah. Two brothers. 236 00:11:21,360 --> 00:11:24,360 They were slaves of Augustus family, 237 00:11:24,360 --> 00:11:26,600 1st century BC. 238 00:11:26,600 --> 00:11:31,440 Due to their good manners, due to their loyalty to the family, 239 00:11:31,440 --> 00:11:33,800 they granted their freedom 240 00:11:33,800 --> 00:11:38,280 and sent as tax collectors to Ephesus. 241 00:11:38,280 --> 00:11:39,360 Right. OK. 242 00:11:39,360 --> 00:11:42,440 To show their loyalty to Augustus family, 243 00:11:42,440 --> 00:11:44,560 they had... 244 00:11:44,560 --> 00:11:49,680 ..they wanted to put a mark to the city that they appointed to. 245 00:11:49,680 --> 00:11:54,400 And that's the gate giving access to the commercial agora of Ephesus. 246 00:11:54,400 --> 00:11:55,480 That's what we see beyond there. 247 00:11:55,480 --> 00:11:58,640 So, we've got the library, we've got this magnificent gate, 248 00:11:58,640 --> 00:12:01,760 and then we've got the agora, the forum, the marketplace. 249 00:12:01,760 --> 00:12:03,760 Marketplace. Yeah. 250 00:12:03,760 --> 00:12:09,920 The commercial agora of Ephesus was established in the 3rd century BCE 251 00:12:09,920 --> 00:12:12,760 and was like a modern-day market square. 252 00:12:14,520 --> 00:12:17,400 Behind the colonnades were 100 rooms 253 00:12:17,400 --> 00:12:19,920 serving as shops, workshops 254 00:12:19,920 --> 00:12:22,840 and meeting places for guild associations. 255 00:12:25,960 --> 00:12:29,280 Just beyond the agora is the vast theatre 256 00:12:29,280 --> 00:12:33,120 where the people of Ephesus enjoyed their entertainment. 257 00:12:34,360 --> 00:12:38,560 Shall we settle down here, wait for the performance to start? 258 00:12:39,800 --> 00:12:43,720 Imagine that there are another 25,000 people. 259 00:12:43,720 --> 00:12:44,720 Yeah. (CHUCKLES) 260 00:12:44,720 --> 00:12:46,880 Plus us. I mean, it's absolutely enormous. 261 00:12:46,880 --> 00:12:50,000 You know, by today's scale it's enormous. 262 00:12:50,000 --> 00:12:53,400 You know, this would be a huge theatre to go into. 263 00:12:53,400 --> 00:12:56,040 It is the largest in the world. 264 00:12:56,040 --> 00:12:58,840 Is it? With 25,000 people. 265 00:12:58,840 --> 00:12:59,840 Yeah. 266 00:12:59,840 --> 00:13:03,440 Of course, the front seats were for... (CHUCKLES) 267 00:13:04,480 --> 00:13:06,000 ..elite. The elite. 268 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 The people who lived in those lovely houses. 269 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 (LAUGHS) Yes. 270 00:13:09,000 --> 00:13:11,800 Would have had a season ticket, wouldn't they, down the front there? 271 00:13:11,800 --> 00:13:12,800 Definitely. 272 00:13:12,800 --> 00:13:14,280 And this would have been open. 273 00:13:14,280 --> 00:13:15,520 Open. Yeah. Of course. 274 00:13:15,520 --> 00:13:17,680 It's far too big to roof over, isn't it? 275 00:13:17,680 --> 00:13:20,120 (LAUGHS) Yes. It's absolutely enormous. 276 00:13:20,120 --> 00:13:23,840 You think there were gladiatorial events here 277 00:13:23,840 --> 00:13:26,000 as well as plays performed? 278 00:13:26,000 --> 00:13:27,360 Yes, yes. 279 00:13:27,360 --> 00:13:30,040 Gladiator fights was so popular. 280 00:13:30,040 --> 00:13:33,640 And there was a gladiator school in Ephesus. 281 00:13:33,640 --> 00:13:34,640 Right. 282 00:13:34,640 --> 00:13:35,920 Besides this, 283 00:13:35,920 --> 00:13:41,160 every four years Ephesus used to organise festivals. 284 00:13:41,160 --> 00:13:43,000 Right. For the name of Roman emperors. 285 00:13:43,000 --> 00:13:45,400 Oh, really? Yeah. This was a big thing. 286 00:13:45,400 --> 00:13:47,680 Because it's such an important city in the Roman Empire. 287 00:13:47,680 --> 00:13:49,440 The capital of Asia Minor province. 288 00:13:49,440 --> 00:13:50,440 Yeah. 289 00:13:50,440 --> 00:13:53,880 I think what's astonishing is that it's just all here 290 00:13:53,880 --> 00:13:56,080 as it was in the late Roman period. 291 00:13:56,080 --> 00:13:58,560 It is a little bit like Pompeii in that respect 292 00:13:58,560 --> 00:14:00,280 that it just seems to have stopped... 293 00:14:00,280 --> 00:14:03,320 Yes. ..and then it's been frozen in time. 294 00:14:03,320 --> 00:14:07,200 But it's the destiny of every ancient city. 295 00:14:07,200 --> 00:14:08,200 Yeah. 296 00:14:08,200 --> 00:14:10,600 They born, they have glorious years and then they fall down. 297 00:14:10,600 --> 00:14:11,560 Yeah, yeah. 298 00:14:12,600 --> 00:14:14,920 Ephesus is magnificent. 299 00:14:14,920 --> 00:14:20,480 It's amazing to be able to explore such an intact ancient city. 300 00:14:21,520 --> 00:14:24,400 Tomorrow I'm back on the train heading north 301 00:14:24,400 --> 00:14:26,600 and I'm going in search of another Greek city, 302 00:14:26,600 --> 00:14:31,160 which, unlike Ephesus, still thrives to this day. 303 00:14:36,120 --> 00:14:38,360 ALICE ROBERTS: It's early morning in Turkey 304 00:14:38,360 --> 00:14:40,040 and time to get back on the train 305 00:14:40,040 --> 00:14:43,640 for the next leg of my Ancient Greek adventure. 306 00:14:51,160 --> 00:14:52,640 Merhaba! Merhaba. 307 00:14:52,640 --> 00:14:54,560 Izmir'e bilet lutfen. 308 00:14:54,560 --> 00:14:55,800 Kac kisi? 309 00:14:55,800 --> 00:14:57,400 How many person? 310 00:14:57,400 --> 00:14:58,960 One. 311 00:14:58,960 --> 00:15:00,920 One person email, please. 312 00:15:00,920 --> 00:15:02,240 Email. 313 00:15:02,240 --> 00:15:03,920 It's 14 lira, please. 314 00:15:04,960 --> 00:15:06,480 Tesekkurler. 315 00:15:06,480 --> 00:15:08,520 OK. Please fill out form. 316 00:15:08,520 --> 00:15:09,560 Lovely. 317 00:15:09,560 --> 00:15:11,600 Tesekkur ederim. 318 00:15:13,720 --> 00:15:15,160 From Selcuk Station 319 00:15:15,160 --> 00:15:19,280 I'm heading 35 miles north to the city of Izmir, 320 00:15:19,280 --> 00:15:21,240 ancient Smyrna. 321 00:15:25,480 --> 00:15:27,320 Izmir! 322 00:15:32,200 --> 00:15:35,160 (BRAKES SQUEAL) 323 00:15:36,920 --> 00:15:40,440 Train travel in Turkey is staggeringly cheap, 324 00:15:40,440 --> 00:15:44,960 with most journeys costing just the equivalent of a few pounds sterling. 325 00:15:48,920 --> 00:15:52,200 (BLOWS WHISTLE) 326 00:15:53,320 --> 00:15:55,200 (WHISTLE BLOWS) 327 00:16:23,760 --> 00:16:28,160 The face of Ephesus really was sealed by that changing environment, 328 00:16:28,160 --> 00:16:31,160 the harbour silting up over time 329 00:16:31,160 --> 00:16:32,640 so that eventually 330 00:16:32,640 --> 00:16:34,960 ships just couldn't make it all the way through. 331 00:16:34,960 --> 00:16:39,920 And at that point the city really started to fade. 332 00:16:39,920 --> 00:16:44,480 It was inhabited for a few centuries after that into the Byzantine period, 333 00:16:44,480 --> 00:16:46,640 but eventually it was completely abandoned. 334 00:16:46,640 --> 00:16:51,640 And that's really the reason that it's so wonderfully preserved today. 335 00:16:51,640 --> 00:16:54,600 Well, I'm on my way to another port city, 336 00:16:54,600 --> 00:16:56,080 but this time 337 00:16:56,080 --> 00:16:59,160 one that persisted through the centuries, 338 00:16:59,160 --> 00:17:01,560 grew bigger and bigger. 339 00:17:01,560 --> 00:17:03,280 It was ancient Smyrna. 340 00:17:03,280 --> 00:17:05,400 It's modern Izmir. 341 00:17:05,400 --> 00:17:09,080 And because that city has just grown through time 342 00:17:09,080 --> 00:17:15,160 I'm really intrigued to see how much of the ancient Smyrna is still here. 343 00:17:15,160 --> 00:17:18,120 (DYNAMIC MUSIC PLAYS) 344 00:17:22,080 --> 00:17:26,400 Like Ephesus, the port city of Smyrna was an important gateway 345 00:17:26,400 --> 00:17:28,600 between Asia and Europe. 346 00:17:30,480 --> 00:17:32,800 It continued to be a prominent city 347 00:17:32,800 --> 00:17:35,880 within the Byzantine and Ottoman Empires, 348 00:17:35,880 --> 00:17:40,800 and, today, Izmir is the third-largest city in Turkey. 349 00:17:43,360 --> 00:17:46,320 (DYNAMIC MUSIC PLAYS) 350 00:17:55,600 --> 00:17:57,640 (TRAFFIC DRONES) 351 00:18:02,160 --> 00:18:05,240 This is why Izmir is here - the sea, 352 00:18:05,240 --> 00:18:07,120 and the port is really busy this morning, 353 00:18:07,120 --> 00:18:09,000 I can see ferries coming and going. 354 00:18:09,000 --> 00:18:12,040 There's a huge container ship out there. 355 00:18:12,040 --> 00:18:15,920 And the city itself comes right up to the seafront. 356 00:18:15,920 --> 00:18:18,680 We've got Ottoman-era buildings, 357 00:18:18,680 --> 00:18:23,840 we've got big modern tower blocks built of glass, steel and concrete, 358 00:18:23,840 --> 00:18:29,280 and it just doesn't look like there's any room at all for ancient Smyrna. 359 00:18:32,920 --> 00:18:37,080 But I've been told that if I take a 10-minute walk through the bazaar 360 00:18:37,080 --> 00:18:40,000 I might find what I'm looking for. 361 00:18:40,000 --> 00:18:42,960 (HUBBUB) 362 00:18:45,840 --> 00:18:48,680 (ATMOSPHERIC MUSIC PLAYS) 363 00:18:48,680 --> 00:18:52,720 (HUBBUB) 364 00:18:52,720 --> 00:18:54,720 In the 1930s 365 00:18:54,720 --> 00:18:59,120 floodwaters exposed what appear to be archaeological remains. 366 00:19:01,520 --> 00:19:03,120 Excavations began, 367 00:19:03,120 --> 00:19:05,960 and over the decades archaeologists have revealed 368 00:19:05,960 --> 00:19:09,880 one of the most important sites of the ancient city... 369 00:19:11,400 --> 00:19:13,200 ..the Agora. 370 00:19:16,040 --> 00:19:18,360 Hello. Can I get one ticket, please? 371 00:19:21,200 --> 00:19:23,240 Tesekkurler. Thank you. 372 00:19:25,800 --> 00:19:28,960 The agora as a meeting place and marketplace 373 00:19:28,960 --> 00:19:32,120 was the beating heart of every Greek city. 374 00:19:32,120 --> 00:19:35,080 (ATMOSPHERIC MUSIC PLAYS) 375 00:19:44,600 --> 00:19:47,720 The Romans adopted the same town plan, 376 00:19:47,720 --> 00:19:51,760 and here in Smyrna they just revamped the existing agora. 377 00:19:52,800 --> 00:19:56,560 Around the central courtyard there's a covered colonnade 378 00:19:56,560 --> 00:20:01,920 where citizens could conduct their business sheltered from sun or rain. 379 00:20:01,920 --> 00:20:04,920 The buildings behind the colonnade included shops 380 00:20:04,920 --> 00:20:09,120 and spaces with civic, legal and religious functions. 381 00:20:11,840 --> 00:20:14,200 The Romans added two extra storeys 382 00:20:14,200 --> 00:20:17,400 on top of the original Greek building, or stoa. 383 00:20:18,440 --> 00:20:22,200 But I'm most impressed by the wonderful basement. 384 00:20:23,520 --> 00:20:26,880 (ATMOSPHERIC MUSIC PLAYS) 385 00:20:29,400 --> 00:20:30,480 This is a great site. 386 00:20:30,480 --> 00:20:33,040 We've got a lot of the archaeology 387 00:20:33,040 --> 00:20:35,320 that would have been, in fact, below ground in the Roman period, 388 00:20:35,320 --> 00:20:38,800 with those wonderful basements and the water supply to the agora, 389 00:20:38,800 --> 00:20:42,880 and then just a little bit of what would have been above ground, 390 00:20:42,880 --> 00:20:44,200 including over there, 391 00:20:44,200 --> 00:20:47,960 you can see just the bottom layer, really, 392 00:20:47,960 --> 00:20:52,000 of what would have been the town council, the bouleuterion, 393 00:20:52,000 --> 00:20:53,640 like a little theatre. 394 00:20:53,640 --> 00:20:58,360 And we've just got fragments of two rows of seats remaining. 395 00:20:59,720 --> 00:21:03,080 (STIRRING MUSIC PLAYS) 396 00:21:08,360 --> 00:21:12,840 This site is like an oasis in the middle of busy Izmir today 397 00:21:12,840 --> 00:21:15,080 and it's intriguing to wander around it, 398 00:21:15,080 --> 00:21:18,960 imagining it bustling with traders and food stalls. 399 00:21:30,000 --> 00:21:32,280 "Damo-xaris." 400 00:21:32,280 --> 00:21:34,560 That would have Damocharis. 401 00:21:34,560 --> 00:21:37,320 "Someone who is... 402 00:21:38,360 --> 00:21:40,240 "..to be remembered for his skills 403 00:21:40,240 --> 00:21:44,120 "in reconstructing the city of Smyrna after an earthquake." 404 00:21:45,640 --> 00:21:48,760 And I presume there would have been a statue of him on top of it. 405 00:21:52,760 --> 00:21:56,440 Damocharis is thought to have been a governor of Asia 406 00:21:56,440 --> 00:21:58,600 in the 4th or 5th century CE. 407 00:22:00,160 --> 00:22:04,240 And this reconstruction of the city after an earthquake 408 00:22:04,240 --> 00:22:05,760 wasn't the first, 409 00:22:05,760 --> 00:22:07,440 and it wouldn't be the last. 410 00:22:21,120 --> 00:22:23,280 Merhaba. Can you take me to Karabel? 411 00:22:23,280 --> 00:22:25,040 (INDISTINCT DIALOGUE) 412 00:22:27,280 --> 00:22:29,160 Before I leave Izmir 413 00:22:29,160 --> 00:22:33,080 there's one more ancient thing I'd like to see. 414 00:22:33,080 --> 00:22:34,960 This time it's not Greek. 415 00:22:36,080 --> 00:22:38,600 So, we're headed out of the city, out of Izmir. 416 00:22:38,600 --> 00:22:41,400 I think it's going to be about a 40-minute drive 417 00:22:41,400 --> 00:22:44,960 up into the hills, up to this pass 418 00:22:44,960 --> 00:22:48,840 where there's some very, very ancient rock art. 419 00:22:48,840 --> 00:22:50,520 And it's really busy. 420 00:22:50,520 --> 00:22:52,160 But this isn't a new thing. 421 00:22:52,160 --> 00:22:55,200 This city's been busy for thousands of years. 422 00:22:59,120 --> 00:23:01,480 In the 5th century BCE 423 00:23:01,480 --> 00:23:03,960 Herodotus, the Ancient Greek historian, 424 00:23:03,960 --> 00:23:06,080 wrote his Histories, 425 00:23:06,080 --> 00:23:11,160 and in them he said that on the road from Smyrna to Sardis inland 426 00:23:11,160 --> 00:23:14,120 there was a figure of a man cut in the rock 427 00:23:14,120 --> 00:23:19,520 holding in his right hand a spear and in his left are bow and arrows. 428 00:23:19,520 --> 00:23:22,800 And he also said that there was an inscription on it 429 00:23:22,800 --> 00:23:26,280 in Ancient Egyptian hieroglyphics. 430 00:23:26,280 --> 00:23:27,920 So hidden! 431 00:23:35,160 --> 00:23:37,360 I need to see this for myself, 432 00:23:37,360 --> 00:23:38,800 if I can find it. 433 00:23:46,600 --> 00:23:50,160 Doesn't feel like many tourists come up here. 434 00:24:11,880 --> 00:24:13,080 Oh, dear. 435 00:24:13,080 --> 00:24:16,000 You know, my first thoughts on seeing this 436 00:24:16,000 --> 00:24:19,520 are that I'm just gutted, I'm absolutely devastated, 437 00:24:19,520 --> 00:24:22,160 because this is a rock carving 438 00:24:22,160 --> 00:24:26,760 that has survived more than 3,000 years, 439 00:24:26,760 --> 00:24:30,120 and it just the last few years 440 00:24:30,120 --> 00:24:32,360 it's been hacked away. 441 00:24:32,360 --> 00:24:35,040 So, we can see this figure. We can see his head, his arms. 442 00:24:35,040 --> 00:24:36,920 He's holding a spear. 443 00:24:36,920 --> 00:24:39,800 He's got a bow and arrow as well. 444 00:24:39,800 --> 00:24:42,320 And his knees... 445 00:24:42,320 --> 00:24:45,080 From the knees down, basically, it's all been hacked away. 446 00:24:45,080 --> 00:24:47,640 And, yeah, that's really, really recent damage. 447 00:24:47,640 --> 00:24:49,160 It's so sad. 448 00:24:51,640 --> 00:24:54,160 Although there's less of it to see today, 449 00:24:54,160 --> 00:24:59,200 it seems likely that this IS the rock carving mentioned by Herodotus, 450 00:24:59,200 --> 00:25:02,920 which he thought depicted an Egyptian conqueror 451 00:25:02,920 --> 00:25:05,080 because of these hieroglyphics. 452 00:25:07,600 --> 00:25:09,400 But it's not an Egyptian pharaoh. 453 00:25:09,400 --> 00:25:11,360 It's a local king. 454 00:25:11,360 --> 00:25:15,440 And those hieroglyphics have now been decoded, they've been read. 455 00:25:15,440 --> 00:25:20,000 They're written in a local Anatolian language, Luwian, 456 00:25:20,000 --> 00:25:23,040 and they commemorate this king, 457 00:25:23,040 --> 00:25:26,240 whose name was Tarkasnawa. 458 00:25:26,240 --> 00:25:29,880 He was king of this Kingdom of Mira, 459 00:25:29,880 --> 00:25:33,800 part of the bigger Hittite Empire 460 00:25:33,800 --> 00:25:35,880 in the Late Bronze Age. 461 00:25:35,880 --> 00:25:41,240 The carving is thought to date from the 13th century BCE. 462 00:25:41,240 --> 00:25:45,240 It was already very ancient when Herodotus wrote about it. 463 00:25:50,520 --> 00:25:54,000 (AMBIENT MUSIC PLAYS) 464 00:25:54,000 --> 00:25:55,640 ALICE ROBERTS: As night falls 465 00:25:55,640 --> 00:25:59,520 I'm back on the train for the next leg of my journey 466 00:25:59,520 --> 00:26:01,440 to visit a Greek city 467 00:26:01,440 --> 00:26:04,440 that spearheaded an intellectual revolution. 468 00:26:06,320 --> 00:26:08,080 Next stop is Bergama, 469 00:26:08,080 --> 00:26:11,560 or, as it was known in ancient times, Pergamon. 470 00:26:11,560 --> 00:26:16,000 And I'm particularly excited about visiting ancient Pergamon 471 00:26:16,000 --> 00:26:19,880 because it was a renowned centre of learning. 472 00:26:19,880 --> 00:26:24,080 Its library was second only to the one at Alexandria, 473 00:26:24,080 --> 00:26:27,200 bigger than the library at Ephesus. 474 00:26:27,200 --> 00:26:30,000 And it was particularly well-known for medicine. 475 00:26:30,000 --> 00:26:31,520 I'm really interested to go there 476 00:26:31,520 --> 00:26:35,080 because it was the birthplace of Galen. 477 00:26:35,080 --> 00:26:38,280 He was a famous, famous physician. 478 00:26:38,280 --> 00:26:41,040 He started his career in Pergamon. 479 00:26:41,040 --> 00:26:43,240 He was learning medicine at the Asclepeion, 480 00:26:43,240 --> 00:26:45,120 the temple of healing there, 481 00:26:45,120 --> 00:26:47,680 and later on he would become doctor 482 00:26:47,680 --> 00:26:50,560 to the Roman emperor Marcus Aurelius. 483 00:26:53,280 --> 00:26:56,800 Bergama, or, as the Ancient Greeks knew it, Pergamon, 484 00:26:56,800 --> 00:27:00,160 is 60 miles north of Izmir. 485 00:27:00,160 --> 00:27:03,680 This train will take me only as far as Soma, 486 00:27:03,680 --> 00:27:07,160 where tomorrow I'll complete my journey by taxi. 487 00:27:16,280 --> 00:27:19,520 In the second half of the first millennium BCE, 488 00:27:19,520 --> 00:27:21,560 empires came and went, 489 00:27:21,560 --> 00:27:25,240 but Pergamon was always an important city. 490 00:27:25,240 --> 00:27:27,600 It was part of the Persian Empire, 491 00:27:27,600 --> 00:27:30,960 then Alexander the Great's Macedonian Empire 492 00:27:30,960 --> 00:27:35,440 and then it was the capital of the smaller Kingdom of Pergamon. 493 00:27:42,680 --> 00:27:44,640 Baby girl, it's so lovely to see you! 494 00:27:44,640 --> 00:27:46,880 Yeah! Lovely to see you too! 495 00:27:46,880 --> 00:27:48,480 Welcome! Beautiful day in a beautiful place. 496 00:27:48,480 --> 00:27:49,760 Mwah! Oh! 497 00:27:49,760 --> 00:27:51,440 Welcome. Upstairs. 498 00:27:51,440 --> 00:27:54,320 A cable car up to an acropolis. This is just fantastic! 499 00:27:54,320 --> 00:27:55,880 Yes. Oh, my goodness! 500 00:27:55,880 --> 00:28:00,240 I'm taking a cable car with my historian friend Begum. 501 00:28:01,600 --> 00:28:04,040 A thousand feet up to reach the acropolis 502 00:28:04,040 --> 00:28:06,680 on top of this impressive hill. 503 00:28:08,920 --> 00:28:12,400 'Acropolis' means, quite simply, 'high city'. 504 00:28:13,440 --> 00:28:14,440 Oh, this is lovely. 505 00:28:14,440 --> 00:28:16,880 Look - we're about to emerge into an olive grove. 506 00:28:18,800 --> 00:28:23,080 And I can see the ancient stones of Bergama at the top of the hill. 507 00:28:24,120 --> 00:28:26,600 Or, as I should say, Pergamon. 508 00:28:28,680 --> 00:28:32,400 Oh, look - there's some archaeology poking up. Poking out up there. 509 00:28:32,400 --> 00:28:34,680 Here is called Kale Hill. 510 00:28:34,680 --> 00:28:36,040 What does that mean? 511 00:28:36,040 --> 00:28:37,560 'Kale' means 'castle'. 512 00:28:37,560 --> 00:28:38,840 Castle Hill. Right. 513 00:28:38,840 --> 00:28:40,240 OK, so, this is what we're looking at then, 514 00:28:40,240 --> 00:28:41,880 the walls of the castle there. Castle Hill. 515 00:28:41,880 --> 00:28:43,840 If you translate it. Yeah. Yeah. 516 00:28:43,840 --> 00:28:46,120 With A couple of these towers here. Mm-hm. 517 00:28:46,120 --> 00:28:48,520 And cattle grazing around them. 518 00:28:53,080 --> 00:28:55,120 Oh, look, we're here! We're here, we're here! 519 00:28:55,120 --> 00:28:57,320 After you, Begum. Here. 520 00:28:59,480 --> 00:29:00,440 Ooh! 521 00:29:02,440 --> 00:29:04,480 From the 3rd century BCE 522 00:29:04,480 --> 00:29:06,160 Pergamon was the royal seat 523 00:29:06,160 --> 00:29:10,000 of the Greek king Attalus and his descendants, 524 00:29:10,000 --> 00:29:12,800 and an important cultural centre. 525 00:29:14,400 --> 00:29:15,920 Like many Greek cities, 526 00:29:15,920 --> 00:29:18,440 it had a citadel or acropolis 527 00:29:18,440 --> 00:29:21,000 where magnificent temples were constructed 528 00:29:21,000 --> 00:29:24,560 dedicated to Athena, goddess of wisdom and warfare, 529 00:29:24,560 --> 00:29:27,400 and Dionysus, the Greek god of wine, 530 00:29:27,400 --> 00:29:31,640 as well as a colossal altar to Zeus. 531 00:29:31,640 --> 00:29:36,160 The Romans, when they arrived, added a temple to the emperor Trajan. 532 00:29:37,600 --> 00:29:38,880 And down below 533 00:29:38,880 --> 00:29:42,480 there's more architecture hugging the steep hillside. 534 00:29:42,480 --> 00:29:44,720 We are now in the theatre. 535 00:29:44,720 --> 00:29:47,280 Oh, my goodness, it's just there! 536 00:29:47,280 --> 00:29:50,920 The spectacular Pergamon Theatre. 537 00:29:50,920 --> 00:29:53,080 Look at that. It's incredibly steep. 538 00:29:53,080 --> 00:29:54,560 Oh, my goodness! 539 00:29:54,560 --> 00:29:55,960 (WIND WHOOSHES) 540 00:29:55,960 --> 00:29:59,160 The wind is whistling up the steep side of the acropolis. 541 00:30:00,200 --> 00:30:04,040 And then fitted onto the side of the hill here we've got that theatre. 542 00:30:04,040 --> 00:30:05,480 It's so steep! 543 00:30:05,480 --> 00:30:06,960 Very steep. 544 00:30:06,960 --> 00:30:09,240 One of the steepest in the ancient world. 545 00:30:09,240 --> 00:30:10,360 Is it really? Yes. 546 00:30:10,360 --> 00:30:12,120 Yeah, I can believe that. 547 00:30:12,120 --> 00:30:14,680 You'd be worried, wouldn't you, if you were sitting up here at the top, 548 00:30:14,680 --> 00:30:17,920 that you'd just end up tumbling all the way down to the stage? 549 00:30:18,960 --> 00:30:22,960 The theatre is 36 metres tall, 550 00:30:22,960 --> 00:30:27,520 and with 78 rows of seats it could hold 10,000 people. 551 00:30:32,200 --> 00:30:34,760 Pergamon's rulers were patrons of culture. 552 00:30:34,760 --> 00:30:36,640 As well as that vast theatre 553 00:30:36,640 --> 00:30:38,520 they built a huge library, 554 00:30:38,520 --> 00:30:41,560 transforming the city into a centre of learning. 555 00:30:45,160 --> 00:30:47,040 This is in the second place 556 00:30:47,040 --> 00:30:49,640 one of the largest in the ancient world. 557 00:30:49,640 --> 00:30:51,320 The second-largest library in the world. 558 00:30:51,320 --> 00:30:52,920 Mm-hm. 559 00:30:52,920 --> 00:30:55,480 And it's believed 560 00:30:55,480 --> 00:31:01,520 that Marcus Antonius gave 200,000 scrolls to Cleopatra... 561 00:31:01,520 --> 00:31:03,200 Yeah. ..as a sign, as a symbol... 562 00:31:03,200 --> 00:31:06,640 From here? From here, as a symbol for his love. 563 00:31:06,640 --> 00:31:08,320 What an incredible gift. Yeah. Yeah. 564 00:31:08,320 --> 00:31:10,520 200,000 scrolls. 200,000 books. 565 00:31:10,520 --> 00:31:11,720 Yes. Yeah. 566 00:31:11,720 --> 00:31:14,720 I'm sure Cleopatra read all of them. 567 00:31:14,720 --> 00:31:15,760 (BOTH LAUGH) 568 00:31:16,800 --> 00:31:18,280 In antiquity 569 00:31:18,280 --> 00:31:20,120 the literature in these libraries 570 00:31:20,120 --> 00:31:22,880 would have been handwritten on long scrolls 571 00:31:22,880 --> 00:31:27,720 made of either paper-like papyrus or parchment. 572 00:31:28,760 --> 00:31:30,440 Now, tell me about parchment 573 00:31:30,440 --> 00:31:32,680 'cause there's a really interesting 574 00:31:32,680 --> 00:31:33,720 story here. Yes. 575 00:31:33,720 --> 00:31:36,960 I think the word is very familiar. 576 00:31:36,960 --> 00:31:40,520 I mean, 'parchment', 'Pergamon,' 'Pergamum' in Latin - 577 00:31:40,520 --> 00:31:42,120 they are all connected, 578 00:31:42,120 --> 00:31:45,360 so, it's believed that parchment is invented here, 579 00:31:45,360 --> 00:31:46,840 and, the Pergamons, 580 00:31:46,840 --> 00:31:50,840 they were the one who first used the parchments. 581 00:31:50,840 --> 00:31:53,080 Nice! Yeah! So, yeah, here is... 582 00:31:53,080 --> 00:31:54,240 That's extraordinary. 583 00:31:54,240 --> 00:31:55,680 I didn't know that. Mm-hm. 584 00:31:55,680 --> 00:31:57,880 I mean, I'm obviously familiar with the word 'parchment', 585 00:31:57,880 --> 00:32:00,200 and that is animal skin... 586 00:32:00,200 --> 00:32:02,400 Oh, yes. Made from animal skin. Yes. ..that's been prepared 587 00:32:02,400 --> 00:32:04,400 so that you can write on it. Uh-huh. 588 00:32:04,400 --> 00:32:07,520 But it actually derives from 'Pergamon'. 589 00:32:07,520 --> 00:32:09,240 'Parchment' - 'Pergamon'. Yes. Yes. 590 00:32:09,240 --> 00:32:13,440 Here is one of the very thriving producer of parchment 591 00:32:13,440 --> 00:32:15,000 to the other kingdoms... Yeah. 592 00:32:15,000 --> 00:32:16,320 Yeah. ..of the Hellenistic world. 593 00:32:16,320 --> 00:32:18,760 I didn't know that. I didn't know that's where the word came from. 594 00:32:18,760 --> 00:32:20,160 Yes. Yes. That's absolutely brilliant. 595 00:32:20,160 --> 00:32:22,600 And it's connected with the second biggest library in the ancient world. 596 00:32:22,600 --> 00:32:23,680 It makes sense. Yes. 597 00:32:23,680 --> 00:32:25,040 Exactly. Yeah. Yeah, yeah. 598 00:32:25,040 --> 00:32:27,680 And we'd have been standing right in front of it just here. 599 00:32:27,680 --> 00:32:30,880 There's an incredible collection of monuments up here, 600 00:32:30,880 --> 00:32:33,880 but there's one more I just can't wait to see - 601 00:32:33,880 --> 00:32:36,000 the Asclepeion, 602 00:32:36,000 --> 00:32:40,480 a temple dedicated to Asclepius, the god of healing. 603 00:32:40,480 --> 00:32:43,440 But, in fact, this was more than just a temple. 604 00:32:43,440 --> 00:32:46,320 It was a hospital and a medical school. 605 00:32:47,360 --> 00:32:50,760 And it was here that one of the most famous doctors in history 606 00:32:50,760 --> 00:32:52,240 began his career. 607 00:32:57,320 --> 00:32:59,360 This is where I really wanted to come 608 00:32:59,360 --> 00:33:03,120 because I'm a doctor originally and an anatomist, 609 00:33:03,120 --> 00:33:07,240 and Galen's such... such an important figure 610 00:33:07,240 --> 00:33:08,720 in the history of medicine. 611 00:33:08,720 --> 00:33:11,440 Yes. He is the father of modern medicine. 612 00:33:11,440 --> 00:33:15,120 He is, yeah. And this is... I mean, this is where he was born 613 00:33:15,120 --> 00:33:16,840 and this is where he studied, isn't it? 614 00:33:16,840 --> 00:33:18,320 Yes. 615 00:33:18,320 --> 00:33:19,920 Oh, it's beautiful. 616 00:33:21,360 --> 00:33:24,920 Claudius Galenus, or Galen, as we know him, 617 00:33:24,920 --> 00:33:28,560 was a Roman physician, surgeon and philosopher. 618 00:33:30,840 --> 00:33:32,320 He studied here in Pergamon, 619 00:33:32,320 --> 00:33:34,080 but also did his own research, 620 00:33:34,080 --> 00:33:37,760 dissecting animals to help him understand the human body. 621 00:33:38,800 --> 00:33:43,560 It's incredible to think of Claudius Galenus, Galen, being here... 622 00:33:43,560 --> 00:33:46,240 Yeah, yeah, yeah. He lived here... ..and learning. 623 00:33:46,240 --> 00:33:49,480 ..yeah, he taught lectures here. 624 00:33:49,480 --> 00:33:53,280 He invented so many medical treatments. 625 00:33:53,280 --> 00:33:55,480 Yeah. And it's incredible. 626 00:33:55,480 --> 00:33:56,680 And he would have learned, you know, 627 00:33:56,680 --> 00:33:58,320 from this incredible library that they had here, 628 00:33:58,320 --> 00:34:00,120 and he went to other places as well. 629 00:34:00,120 --> 00:34:02,680 He went to Smyrna. He went to Alexandria. 630 00:34:02,680 --> 00:34:04,120 You are right. Exactly. 631 00:34:04,120 --> 00:34:07,880 Great centre of learning, especially for medicine. 632 00:34:07,880 --> 00:34:09,000 But then came back. 633 00:34:09,000 --> 00:34:10,680 Came back here. Yeah. 634 00:34:10,680 --> 00:34:12,760 It's amazing. It's brilliant story. 635 00:34:12,760 --> 00:34:16,720 And his writings were just so, so influential, so powerful. 636 00:34:16,720 --> 00:34:19,520 You know, they kept on being the main medical writings 637 00:34:19,520 --> 00:34:21,720 right through into the Middle Ages. Mm-hm. 638 00:34:21,720 --> 00:34:23,480 And he... You know, he got a few things wrong, 639 00:34:23,480 --> 00:34:24,960 but there's a lot he got right. 640 00:34:24,960 --> 00:34:25,960 Yes! 641 00:34:25,960 --> 00:34:28,720 You know, he thought the mind was associated with the brain, 642 00:34:28,720 --> 00:34:29,720 for instance... Mm-hm. 643 00:34:29,720 --> 00:34:32,320 ..and that was a relatively new idea at the time. 644 00:34:32,320 --> 00:34:34,040 Yes. Yeah. Yeah. Yeah. 645 00:34:35,320 --> 00:34:37,120 Galen travelled widely, 646 00:34:37,120 --> 00:34:39,960 visiting Smyrna and the Greek islands and mainland 647 00:34:39,960 --> 00:34:42,480 in his quest for medical learning. 648 00:34:44,440 --> 00:34:46,000 He eventually went to Rome 649 00:34:46,000 --> 00:34:49,240 to become physician to the emperor Marcus Aurelius. 650 00:34:51,160 --> 00:34:55,320 And he's still remembered as a pioneer of medicine today. 651 00:35:02,760 --> 00:35:06,320 (MOODY MUSIC PLAYS) 652 00:35:14,120 --> 00:35:17,640 I'm on the last leg of my journey through ancient Turkey, 653 00:35:17,640 --> 00:35:22,680 and I'm on the trail of one of the oldest stories in the world - 654 00:35:22,680 --> 00:35:27,000 the story of the Trojan War, the Iliad as written by Homer. 655 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 And I've got so many questions. 656 00:35:30,000 --> 00:35:33,280 Archaeologists think they found the location of Troy. 657 00:35:33,280 --> 00:35:35,080 But how can they be sure? 658 00:35:35,080 --> 00:35:39,320 How can they connect those stones to this ancient story, 659 00:35:39,320 --> 00:35:42,400 which is more than 3,000 years old? 660 00:35:42,400 --> 00:35:44,800 And who was Homer anyway? 661 00:35:46,240 --> 00:35:49,680 At Soma I hopped onto the express train. 662 00:35:49,680 --> 00:35:52,720 I'm travelling 100 miles north to Balikisir, 663 00:35:52,720 --> 00:35:56,040 the nearest railway station to my next destination, 664 00:35:56,040 --> 00:35:59,640 a place that is shrouded in myth and legend - 665 00:35:59,640 --> 00:36:01,960 the city of Troy. 666 00:36:05,280 --> 00:36:07,600 Nobody really knows who Homer was 667 00:36:07,600 --> 00:36:10,760 or indeed whether he was just one person. 668 00:36:10,760 --> 00:36:12,320 But the story of the Iliad 669 00:36:12,320 --> 00:36:15,720 is likely to have been passed on through the spoken word 670 00:36:15,720 --> 00:36:19,160 for generations before it was written down. 671 00:36:19,160 --> 00:36:22,480 It's history that has turned into myth. 672 00:36:22,480 --> 00:36:24,800 As well as kings and warriors 673 00:36:24,800 --> 00:36:28,040 it's full of heroes, gods and goddesses. 674 00:36:29,800 --> 00:36:32,880 It's the story of a battle that kicks off 675 00:36:32,880 --> 00:36:38,440 when a Trojan prince, Paris, steals a Greek queen, the beautiful Helen. 676 00:36:39,880 --> 00:36:42,200 Then the Greeks sail across the Aegean 677 00:36:42,200 --> 00:36:45,080 to wreak their vengeance on Troy. 678 00:36:45,080 --> 00:36:47,040 Mustafa! Hello! 679 00:36:47,040 --> 00:36:49,840 Really lovely to meet you. Nice to meet you too, yes. 680 00:36:49,840 --> 00:36:51,320 Thank you very much. 681 00:36:52,520 --> 00:36:56,040 I'm with Mustafa, who grew up in the local area 682 00:36:56,040 --> 00:36:59,880 and is an expert in the ancient history of Troy. 683 00:36:59,880 --> 00:37:01,400 Two years ago 684 00:37:01,400 --> 00:37:04,200 I was in a field in England 685 00:37:04,200 --> 00:37:07,400 and we were excavating a Roman villa, 686 00:37:07,400 --> 00:37:13,160 and I was brushing the dirt away from a mosaic, 687 00:37:13,160 --> 00:37:14,880 a beautiful mosaic. 688 00:37:14,880 --> 00:37:16,800 And as the mosaic appeared... 689 00:37:17,840 --> 00:37:21,120 ..it was clear what it was depicting. 690 00:37:21,120 --> 00:37:25,560 There were two warriors facing each other in chariots. 691 00:37:25,560 --> 00:37:27,240 Then there was another panel 692 00:37:27,240 --> 00:37:29,360 where one of the warriors was dead 693 00:37:29,360 --> 00:37:33,040 and being dragged behind the second warrior's chariot. 694 00:37:33,040 --> 00:37:35,520 And then a third panel, 695 00:37:35,520 --> 00:37:40,360 where a king in a long cloak 696 00:37:40,360 --> 00:37:42,360 was begging for the body 697 00:37:42,360 --> 00:37:44,880 and paying for the body in gold. 698 00:37:44,880 --> 00:37:49,080 And we looked at the mosaic and went, "We know this story." 699 00:37:49,080 --> 00:37:50,960 Yeah, it's Troy's story. 700 00:37:50,960 --> 00:37:53,720 Achilles dragging Hector's dead body. 701 00:37:53,720 --> 00:37:55,440 Yeah. Behind his chariot. 702 00:37:55,440 --> 00:37:56,800 Yeah. 703 00:37:56,800 --> 00:37:58,320 And then later, 704 00:37:58,320 --> 00:38:02,920 Priam, his father, is paying to paying to take his son's dead body. 705 00:38:02,920 --> 00:38:05,040 Yeah. Yeah. Hector's dead body. 706 00:38:05,040 --> 00:38:07,720 Everybody knows something about Troy, you know. 707 00:38:07,720 --> 00:38:10,240 Like, kids in the Western world 708 00:38:10,240 --> 00:38:13,360 grow up with wooden-horse stories and with Troy stories. 709 00:38:13,360 --> 00:38:15,520 Yeah, yeah. Isn't that amazing? 710 00:38:15,520 --> 00:38:17,920 How far back do you think this story goes? 711 00:38:17,920 --> 00:38:20,760 I believe Trojan War was an historical fact 712 00:38:20,760 --> 00:38:24,160 which took place around 1250 BC. 713 00:38:24,160 --> 00:38:25,960 So, late Bronze Age? Yeah. 714 00:38:25,960 --> 00:38:27,240 Some storytellers 715 00:38:27,240 --> 00:38:31,520 went through from one town to another and told these stories. 716 00:38:31,520 --> 00:38:32,520 Yeah. 717 00:38:32,520 --> 00:38:34,800 And Homer was one of them. 718 00:38:34,800 --> 00:38:36,680 So, they're oral histories... 719 00:38:36,680 --> 00:38:38,320 Oral histories. ..and oral mythology. 720 00:38:38,320 --> 00:38:41,000 It's all history mixed up with myth, isn't it? Exactly. Yes, yeah. 721 00:38:41,000 --> 00:38:43,920 So, there's good reason to believe that this is Troy? 722 00:38:43,920 --> 00:38:45,920 No doubt. Yeah. 723 00:38:45,920 --> 00:38:48,760 I mean, I was born here... 724 00:38:50,080 --> 00:38:51,800 ..and when I was a child 725 00:38:51,800 --> 00:38:53,320 Troy was my playground, 726 00:38:53,320 --> 00:38:56,760 and I know the topography very well. 727 00:38:56,760 --> 00:38:59,280 Especially when I was reading the Iliad, 728 00:38:59,280 --> 00:39:03,000 I could easily imagine that, "Now they are here, now they are there." 729 00:39:03,000 --> 00:39:06,840 So, it fits very well with the descriptions in there. 730 00:39:06,840 --> 00:39:09,920 Like Mt Ida this way, for example. 731 00:39:09,920 --> 00:39:11,840 Island of Tenedos there. 732 00:39:11,840 --> 00:39:13,880 Imbros there. Dardanelles there. 733 00:39:13,880 --> 00:39:16,240 Rivers there, you know, wind there. 734 00:39:16,240 --> 00:39:17,360 Everything fits. 735 00:39:17,360 --> 00:39:19,440 And then 2,000 years ago 736 00:39:19,440 --> 00:39:23,920 the Romans also believed that they were founding a city 737 00:39:23,920 --> 00:39:25,640 on the site of Troy. 738 00:39:25,640 --> 00:39:27,120 Exactly. They called it New Troy. 739 00:39:27,120 --> 00:39:29,520 The traditions continued. Mm. 740 00:39:29,520 --> 00:39:32,160 I mean, you don't need to be an archaeologist. 741 00:39:32,160 --> 00:39:34,880 I mean, Romans already knew that this was Troy here. 742 00:39:34,880 --> 00:39:38,200 Yeah. The local people knew all about it. 743 00:39:38,200 --> 00:39:39,960 I have no doubt. 744 00:39:41,080 --> 00:39:43,120 Can we have a look at your book? Yes. 745 00:39:43,120 --> 00:39:44,920 Before we go and look at Troy itself. 746 00:39:44,920 --> 00:39:46,240 Yeah. Of course. 747 00:39:47,280 --> 00:39:48,440 OK. 748 00:39:50,520 --> 00:39:53,120 A reconstruction, how it looked like once, you know. 749 00:39:53,120 --> 00:39:55,240 Yeah. During the time of the Trojan War. 750 00:39:55,240 --> 00:39:56,760 That was the acropolis. 751 00:39:57,800 --> 00:39:58,800 OK. 752 00:40:00,360 --> 00:40:01,960 The plan of Troy. 753 00:40:01,960 --> 00:40:04,120 That gives you a good impression of all the different layers... 754 00:40:04,120 --> 00:40:06,040 Exactly, yes. ..of archaeology. 755 00:40:06,040 --> 00:40:07,800 It's confusing, actually. 756 00:40:07,800 --> 00:40:11,520 I mean, this is the bottom level, for example - Troy 1, the smallest, 757 00:40:11,520 --> 00:40:13,440 and the larger one, Troy 2. 758 00:40:13,440 --> 00:40:17,000 But that's the Homeric one. The pink one is the Homeric period. 759 00:40:17,000 --> 00:40:20,920 As soon as you go into the site, you know, 760 00:40:20,920 --> 00:40:22,760 you used to see that wooden horse, 761 00:40:22,760 --> 00:40:23,760 you know. Oh, Yeah! 762 00:40:23,760 --> 00:40:26,880 Which is not there anymore. 763 00:40:26,880 --> 00:40:28,720 But we don't know anything about the wooden horse. 764 00:40:28,720 --> 00:40:30,040 No, exactly. We don't know 765 00:40:30,040 --> 00:40:32,360 whether there was a horse or not. We don't know if it was real. No. 766 00:40:32,360 --> 00:40:34,760 There are different theories about the wooden horse. 767 00:40:34,760 --> 00:40:36,960 Yeah. I mean, one of them, for example... 768 00:40:36,960 --> 00:40:39,880 All you can reasonably say is beware of Greeks bearing gifts. 769 00:40:39,880 --> 00:40:40,880 Bearing gifts. Yeah. 770 00:40:40,880 --> 00:40:44,040 'Timeo Danaos et dona ferentes' in Latin. 771 00:40:44,040 --> 00:40:45,800 Yeah. (BOTH LAUGH) 772 00:40:45,800 --> 00:40:46,800 Oh, yeah. 773 00:40:46,800 --> 00:40:48,160 I think we should go and have a look round. 774 00:40:48,160 --> 00:40:49,960 Don't you? OK. Right. OK. 775 00:40:49,960 --> 00:40:51,440 Have you got a raincoat or an umbrella? 776 00:40:51,440 --> 00:40:53,160 I will have one. 777 00:40:54,920 --> 00:40:56,800 In the 19th century 778 00:40:56,800 --> 00:40:59,720 Heinrich Schliemann, a wealthy German businessman, 779 00:40:59,720 --> 00:41:03,000 was determined to find the lost city of Troy. 780 00:41:04,160 --> 00:41:07,360 Whilst many scholars believed Troy was just a myth, 781 00:41:07,360 --> 00:41:10,000 Schliemann was convinced it was true. 782 00:41:12,520 --> 00:41:15,600 In 1868 he arrived in Turkey, 783 00:41:15,600 --> 00:41:17,960 where an Englishman called Frank Calvert 784 00:41:17,960 --> 00:41:21,840 had already started to excavate at the site of Hisarlik Hill... 785 00:41:23,600 --> 00:41:26,600 ..and Schliemann continued the excavations, 786 00:41:26,600 --> 00:41:30,800 eventually uncovering a whole ancient city. 787 00:41:30,800 --> 00:41:35,720 (ATMOSPHERIC MUSIC PLAYS) 788 00:41:42,080 --> 00:41:46,960 Yeah, we're going to start our tour from the monumental city walls. 789 00:41:46,960 --> 00:41:49,880 So, these are the acropolis walls. 790 00:41:49,880 --> 00:41:52,160 We are already inside of the lower town 791 00:41:52,160 --> 00:41:53,960 but outside of the acropolis. 792 00:41:53,960 --> 00:41:54,920 Yeah. 793 00:41:56,360 --> 00:41:58,000 So, as we come up here, 794 00:41:58,000 --> 00:42:00,880 you start to appreciate that this really is an acropolis. 795 00:42:00,880 --> 00:42:04,560 It really is dominating the landscape all around. 796 00:42:06,920 --> 00:42:08,680 During the time of the Trojan War 797 00:42:08,680 --> 00:42:10,320 it was just like that. 798 00:42:10,320 --> 00:42:15,160 Topography was like...as you see, it was described in the Iliad. 799 00:42:15,160 --> 00:42:16,960 So, the battle would have taken place down there. 800 00:42:16,960 --> 00:42:20,120 Exactly. That's the battlefield in front of us there. 801 00:42:20,120 --> 00:42:23,480 Imagine the Greeks attacking from the Dardanelles, 802 00:42:23,480 --> 00:42:26,880 Trojans on a commanding spot could easily see them coming, you know. 803 00:42:26,880 --> 00:42:30,520 Sometimes the Trojans push them all the way to their boats. 804 00:42:30,520 --> 00:42:35,240 Sometimes Greeks push them all inside of the city walls, you know. 805 00:42:35,240 --> 00:42:37,040 They'd have seen the ships coming. Yeah. 806 00:42:37,040 --> 00:42:41,040 Imagine, I mean, thousands of ships, you know, coming here. 807 00:42:41,040 --> 00:42:44,360 That's what the Iliad describes. 808 00:42:46,000 --> 00:42:49,320 And the Greeks and the Trojans fought for Helen. 809 00:42:49,320 --> 00:42:51,680 What do you think about that? 810 00:42:51,680 --> 00:42:54,760 Do you think they fought for a beautiful woman? 811 00:42:54,760 --> 00:42:56,520 No, I think they fought for THAT. 812 00:42:56,520 --> 00:43:00,360 For that access between the Mediterranean and the Black Sea. 813 00:43:00,360 --> 00:43:02,080 Yeah. Yes. It's a magical location. 814 00:43:02,080 --> 00:43:04,440 Yeah, yeah. All economical reasons. 815 00:43:04,440 --> 00:43:05,480 Yeah. 816 00:43:05,480 --> 00:43:09,080 But, actually, cause of the war was a beautiful woman, you know. 817 00:43:09,080 --> 00:43:10,720 But what you need is an excuse, you know. 818 00:43:10,720 --> 00:43:11,720 Yeah. 819 00:43:11,720 --> 00:43:13,480 I think Helen was a beautiful excuse. 820 00:43:13,480 --> 00:43:14,480 Yeah. 821 00:43:14,480 --> 00:43:16,920 But it's beautiful story. It's a great story. 822 00:43:16,920 --> 00:43:19,160 Never let the truth in the way of a good story. 823 00:43:19,160 --> 00:43:21,440 (LAUGHS) And I love this story. (LAUGHS) 824 00:43:21,440 --> 00:43:23,360 And it's persisted all these centuries. 825 00:43:23,360 --> 00:43:25,240 (LAUGHS) Yes! Yeah, yeah. 826 00:43:30,200 --> 00:43:32,920 So, when Schliemann found this impressive gateway, 827 00:43:32,920 --> 00:43:35,720 he said this was the famous Scaean Gate. 828 00:43:35,720 --> 00:43:40,760 Achilles-Hector duel took place just outside of that gate, Scaean Gate, 829 00:43:40,760 --> 00:43:43,240 between the city walls and the river Scamander. 830 00:43:43,240 --> 00:43:44,240 Yeah, yeah. 831 00:43:44,240 --> 00:43:47,600 Just imagine that took place just in front of us there. 832 00:43:47,600 --> 00:43:49,880 And when I was a child, you know, 833 00:43:49,880 --> 00:43:52,680 I was around here. 834 00:43:52,680 --> 00:43:55,160 So, when I started reading the Iliad, 835 00:43:55,160 --> 00:43:57,960 I said, "Oh, that event took place just in front of us there." 836 00:43:57,960 --> 00:44:01,720 So, I could easily visualise it. I can imagine it. 837 00:44:01,720 --> 00:44:04,240 Yeah, yeah. It's a true story, I think. 838 00:44:04,240 --> 00:44:06,680 You think it's true? Yeah. It's not a legend. 839 00:44:06,680 --> 00:44:08,680 Yeah. Yeah. It's a true story. 840 00:44:08,680 --> 00:44:11,200 I mean, what we have seen - only 10%. 841 00:44:11,200 --> 00:44:12,720 90% is still there. 842 00:44:12,720 --> 00:44:15,800 There's a lot to do for the icons. Yeah, yeah. 843 00:44:15,800 --> 00:44:17,280 Especially in the lower town. 844 00:44:17,280 --> 00:44:19,920 Yeah, especially in the lower town. Yeah. Yeah. 845 00:44:19,920 --> 00:44:21,600 I hope they discover new things 846 00:44:21,600 --> 00:44:24,880 and I hope we tell different stories. 847 00:44:24,880 --> 00:44:26,320 The story is still emerging. Yes. 848 00:44:26,320 --> 00:44:27,920 Yeah. Yes. 849 00:44:27,920 --> 00:44:29,480 OK. 850 00:44:29,480 --> 00:44:31,440 Thank you so much. 851 00:44:31,440 --> 00:44:34,720 No, it was very special to be shown around Troy by a Trojan. 852 00:44:34,720 --> 00:44:35,680 (CHUCKLES) 853 00:44:40,600 --> 00:44:43,880 I'm at the end of my adventure, my odyssey, 854 00:44:43,880 --> 00:44:46,320 and I've learned and seen so much. 855 00:44:46,320 --> 00:44:47,440 Wow! 856 00:44:48,480 --> 00:44:50,160 That's incredible. 857 00:44:50,160 --> 00:44:55,720 The Ancient Greeks gave us philosophy, science, medicine, art, 858 00:44:55,720 --> 00:44:58,080 theatre and democracy. 859 00:44:58,080 --> 00:45:02,040 (VIBRANT MUSIC PLAYS) 860 00:45:05,080 --> 00:45:06,200 (GASPS) 861 00:45:06,200 --> 00:45:07,720 There's violence in there. Yes! 862 00:45:07,720 --> 00:45:10,680 And yet at times it was brutal, 863 00:45:10,680 --> 00:45:14,520 with Greeks battling it out with Persians, Romans 864 00:45:14,520 --> 00:45:16,040 and between themselves 865 00:45:16,040 --> 00:45:19,240 on land and at sea. 866 00:45:19,240 --> 00:45:23,080 And yet at Delphi they worked out a way of coming together, 867 00:45:23,080 --> 00:45:26,440 high politics happening alongside festivities 868 00:45:26,440 --> 00:45:28,720 and a sporting competition. 869 00:45:28,720 --> 00:45:34,840 Ancient Greek civilisation flowered in the first millennium BCE, 870 00:45:34,840 --> 00:45:39,360 with its ideas flowing on into the Roman period and beyond, 871 00:45:39,360 --> 00:45:42,880 a culture born out of the connections offered 872 00:45:42,880 --> 00:45:45,640 by the Aegean and the Mediterranean. 873 00:45:45,640 --> 00:45:46,640 May I pick that up? 874 00:45:46,640 --> 00:45:49,040 And I'll treasure the connections I've made, 875 00:45:49,040 --> 00:45:53,280 all the wonderful people who've shared their research, their stories 876 00:45:53,280 --> 00:45:56,040 and their passion for Ancient Greece. 877 00:45:56,040 --> 00:45:58,200 Archaeology, history AND mythology. 878 00:45:58,200 --> 00:46:00,280 It's all coming together. Yes. Yes. Of course. 879 00:46:00,280 --> 00:46:03,240 (THEME MUSIC PLAYS) 880 00:46:24,280 --> 00:46:26,240 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2025 83098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.