All language subtitles for 1201-When.Calls.the.Heart.S12E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,100 Previously on When Calls the Heart. 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,470 Nathan, I'm in love with you. 3 00:00:06,500 --> 00:00:09,370 Lily, your grandma said that you can live here. 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,070 Thank you, Grandma. 5 00:00:11,110 --> 00:00:13,540 What if you were to go in a different direction? 6 00:00:13,580 --> 00:00:14,780 A national park. 7 00:00:14,810 --> 00:00:16,440 I'm hoping that you'll consider joining me 8 00:00:16,480 --> 00:00:17,110 in Capital City. 9 00:00:18,180 --> 00:00:19,680 To Mike and Mei! 10 00:00:19,710 --> 00:00:20,820 Congratulations! 11 00:00:20,850 --> 00:00:22,680 I've never stopped loving you. 12 00:00:22,720 --> 00:00:23,490 Constable Grant. 13 00:00:24,450 --> 00:00:26,450 Sir, what brings you from Fort Clay? 14 00:00:29,560 --> 00:00:33,130 Mrs. Thornton... it's about your late husband. 15 00:00:35,830 --> 00:00:37,170 Please. 16 00:00:38,400 --> 00:00:39,600 Follow me. 17 00:00:41,140 --> 00:00:42,670 Superintendent Hargraves. 18 00:00:45,140 --> 00:00:46,540 What about Jack? 19 00:00:48,340 --> 00:00:49,840 This doesn't concern you, Constable. 20 00:00:49,880 --> 00:00:51,350 I want him here. 21 00:00:54,720 --> 00:00:56,320 Very well. 22 00:00:56,350 --> 00:00:58,390 I'm here because recently a rogue crew began excavating 23 00:00:58,420 --> 00:01:00,490 at the site of the rockslide where Jack... 24 00:01:03,630 --> 00:01:04,560 I understand. 25 00:01:05,730 --> 00:01:09,130 They found something that I think you'll want to have. 26 00:01:20,780 --> 00:01:22,640 Jack's commissioner's medal. 27 00:01:25,210 --> 00:01:27,380 That's the highest Mountie honor. 28 00:01:30,450 --> 00:01:31,890 No exaggeration to say Jack Thornton 29 00:01:31,920 --> 00:01:34,520 has become quite a legend. 30 00:01:37,660 --> 00:01:40,130 Not one so easily replaced. 31 00:01:46,900 --> 00:01:49,270 Thank you very much for bringing this to me. 32 00:01:50,540 --> 00:01:51,510 Good day, Mrs. Thornton. 33 00:01:51,540 --> 00:01:52,410 Constable... 34 00:01:53,940 --> 00:01:55,510 I have an assignment for you. 35 00:01:55,540 --> 00:01:56,310 Yes, sir. 36 00:01:56,340 --> 00:01:58,680 I'm sending a recruit your way. 37 00:01:58,710 --> 00:01:59,850 Bottom of his class. 38 00:01:59,880 --> 00:02:01,550 But you seem to have a way with strays. 39 00:02:01,580 --> 00:02:03,520 Let's see if you can turn him into a Mountie. 40 00:02:03,990 --> 00:02:06,150 Expect him in a couple of days. 41 00:02:16,900 --> 00:02:17,930 You were meant to be leading 42 00:02:17,970 --> 00:02:19,430 that training mission, weren't you? 43 00:02:20,570 --> 00:02:21,470 Take care of her. 44 00:02:26,470 --> 00:02:27,340 Nathan... 45 00:02:27,980 --> 00:02:29,810 Don't pay any attention. 46 00:02:29,840 --> 00:02:31,280 What? To him. 47 00:02:34,850 --> 00:02:35,750 I'm fine. 48 00:02:36,950 --> 00:02:38,390 What did he want? 49 00:02:38,850 --> 00:02:39,720 Bill... 50 00:02:40,360 --> 00:02:41,760 look what they found. 51 00:02:44,960 --> 00:02:46,290 Well, I'll be. 52 00:02:46,330 --> 00:02:48,960 Isn't it amazing? After so many years. 53 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 This is for bravery 54 00:02:50,030 --> 00:02:51,800 when he captured the Garrison gang. 55 00:02:52,970 --> 00:02:54,540 You had a hand in the Garrisons. 56 00:02:54,570 --> 00:02:56,710 I was there, Jack was the hero. 57 00:02:59,310 --> 00:03:00,840 I'm late picking up Little Jack. 58 00:03:00,880 --> 00:03:01,840 I'll see you later. 59 00:03:01,880 --> 00:03:03,680 Yeah. Yeah, sure. 60 00:03:11,520 --> 00:03:13,690 What, are you two a thing finally? 61 00:03:14,790 --> 00:03:16,360 Well, it's about time. 62 00:03:16,730 --> 00:03:17,790 What can I say? 63 00:03:18,990 --> 00:03:20,630 We march to our own drum. 64 00:03:26,500 --> 00:03:29,240 * 65 00:03:49,420 --> 00:03:50,790 Okay, we got this. Come on. 66 00:03:54,700 --> 00:03:55,760 Hey! 67 00:03:56,870 --> 00:03:58,030 I did it, Mama! 68 00:03:58,070 --> 00:03:59,470 Way to go, Little Jack. 69 00:03:59,500 --> 00:04:02,300 It's been said that time waits for no one. 70 00:04:02,340 --> 00:04:04,610 How true that seems with Little Jack's 71 00:04:04,640 --> 00:04:06,910 first day of school just two days away. 72 00:04:07,540 --> 00:04:08,610 I will be both his mother, 73 00:04:08,640 --> 00:04:10,780 trying to let go like any parent, 74 00:04:10,810 --> 00:04:13,820 and his teacher welcoming him into my classroom. 75 00:04:14,550 --> 00:04:17,690 It's unchartered territory for both of us, 76 00:04:17,720 --> 00:04:20,390 and like so many important milestones, 77 00:04:20,420 --> 00:04:22,320 Jack found a way of reminding us he's here, 78 00:04:22,360 --> 00:04:23,490 watching over us. 79 00:04:24,760 --> 00:04:27,760 But Little Jack and I aren't the only ones facing change. 80 00:04:27,800 --> 00:04:30,770 Angela, Emily and Timmy will be graduating this year. 81 00:04:30,800 --> 00:04:34,600 Unbelievably, I've been teaching Emily for 11 years 82 00:04:36,670 --> 00:04:38,970 with Mike and Mei away on their honeymoon. 83 00:04:39,010 --> 00:04:41,040 Lee and Rosemary are covering for them, 84 00:04:41,080 --> 00:04:43,410 with Goldie chipping in. 85 00:04:43,450 --> 00:04:45,050 And Lucas and Lee are beginning their plans 86 00:04:45,080 --> 00:04:46,920 to create a national park. 87 00:04:48,820 --> 00:04:50,420 But while time may not wait, 88 00:04:50,450 --> 00:04:52,890 at the moment, it feels suspended. 89 00:04:52,920 --> 00:04:56,660 I have to remind myself that life is uncertain, 90 00:04:56,690 --> 00:05:00,500 but that the darkest of times can be followed by light. 91 00:05:00,860 --> 00:05:01,830 Hi, mummy. 92 00:05:01,860 --> 00:05:04,000 Hi. Did you have fun with Toby? 93 00:05:04,030 --> 00:05:05,430 Uh-huh. 94 00:05:05,470 --> 00:05:07,600 I have something that I'd like to show you. 95 00:05:07,640 --> 00:05:10,840 This was given to your daddy for exceptional valor 96 00:05:10,870 --> 00:05:12,840 in the performance of his duty. 97 00:05:14,040 --> 00:05:15,910 What's valor? 98 00:05:15,940 --> 00:05:18,910 Courage. Daddy was very brave. 99 00:05:20,150 --> 00:05:23,020 Mummy, don't be sad. 100 00:05:23,050 --> 00:05:26,590 I'm not sad, honey bear. I'm just reflective. 101 00:05:26,620 --> 00:05:28,160 What's that? 102 00:05:28,190 --> 00:05:30,560 That's where you take a moment to wonder about 103 00:05:30,590 --> 00:05:32,630 all the things that have happened in your life. 104 00:05:32,660 --> 00:05:34,900 Good and bad, but mostly good. 105 00:05:34,930 --> 00:05:36,800 So where do you think we should keep the medal? 106 00:05:36,830 --> 00:05:39,600 Has to be somewhere just as special as it is. 107 00:05:39,630 --> 00:05:40,500 I know. 108 00:05:41,040 --> 00:05:41,970 Oh. 109 00:05:50,180 --> 00:05:51,910 It's perfect. 110 00:05:51,950 --> 00:05:53,680 I can't think of a better spot. 111 00:05:54,920 --> 00:05:56,790 Like he's right here with us. 112 00:05:58,090 --> 00:06:00,490 Like he's right here with us. 113 00:06:05,190 --> 00:06:06,430 Good morning. 114 00:06:06,660 --> 00:06:07,500 Good morning. 115 00:06:07,930 --> 00:06:09,630 Lovely day. 116 00:06:10,070 --> 00:06:12,430 You and Nathan are the talk of the town. 117 00:06:12,470 --> 00:06:14,200 I really wish we weren't. 118 00:06:14,240 --> 00:06:16,770 Oh, Elizabeth, everyone's just happy for you. 119 00:06:16,810 --> 00:06:19,610 When a couple is in love, the whole world smiles. 120 00:06:19,640 --> 00:06:21,540 Well, that is a nice feeling. 121 00:06:21,580 --> 00:06:22,910 Speaking of couples in love, 122 00:06:22,940 --> 00:06:26,180 have you and Lee decided anything about Capital City? 123 00:06:26,210 --> 00:06:27,620 Oh, he's not going. 124 00:06:27,650 --> 00:06:28,620 Oh. 125 00:06:28,650 --> 00:06:31,150 No. Lucas is being completely unreasonable, 126 00:06:31,190 --> 00:06:34,090 expecting Lee to be away from Goldie and me 127 00:06:34,120 --> 00:06:35,990 for who knows how long. 128 00:06:36,020 --> 00:06:37,190 Don't get me wrong, Elizabeth. 129 00:06:37,230 --> 00:06:40,000 I can appreciate there is important planning to be done. 130 00:06:40,030 --> 00:06:41,860 But it's 1921. 131 00:06:41,900 --> 00:06:43,570 Has the Governor not heard of a little thing 132 00:06:43,600 --> 00:06:45,030 called the telephone? 133 00:06:45,070 --> 00:06:47,070 Dare I ask how Lee feels about all this? 134 00:06:47,100 --> 00:06:48,240 Oh, this is what worries me. 135 00:06:48,270 --> 00:06:50,740 This park means so much to Lee, 136 00:06:50,770 --> 00:06:52,770 and you know how persuasive Lucas can be. 137 00:06:52,810 --> 00:06:53,840 I do indeed. 138 00:06:54,680 --> 00:06:57,180 But this is a big week for you. 139 00:06:57,210 --> 00:06:58,650 Jack, how are you feeling 140 00:06:58,680 --> 00:07:00,550 about your first day of school? 141 00:07:00,580 --> 00:07:03,920 Good. But I'll miss my friends at daycare. 142 00:07:03,950 --> 00:07:06,960 Oh, I know Goldie's gonna miss you too at daycare. 143 00:07:06,990 --> 00:07:09,190 Lucky for you, you have one more day with everyone 144 00:07:09,220 --> 00:07:10,630 while I get ready for tomorrow. 145 00:07:10,990 --> 00:07:11,760 Hi. 146 00:07:13,130 --> 00:07:14,000 Hi. 147 00:07:14,030 --> 00:07:15,930 Mountie Nathan, guess what? 148 00:07:15,960 --> 00:07:16,630 What? 149 00:07:16,670 --> 00:07:18,570 We got daddy's Mountie medal. 150 00:07:18,600 --> 00:07:21,070 Yes, I know. That's pretty special. 151 00:07:21,100 --> 00:07:23,770 My dad got it for being a hero. 152 00:07:25,810 --> 00:07:28,510 You know, some say that he was the bravest Mountie of all. 153 00:07:30,280 --> 00:07:32,210 Whoa, whoa, whoa, whoa! Boys, boys! 154 00:07:32,250 --> 00:07:33,720 What's the hurry? 155 00:07:33,750 --> 00:07:35,820 We're seeing if Mr. Yost has the latest 156 00:07:35,850 --> 00:07:38,020 Captain Billy and Nancy, the Genius Dog. 157 00:07:40,020 --> 00:07:40,860 Who? 158 00:07:41,220 --> 00:07:42,590 It's a comic book. 159 00:07:42,620 --> 00:07:44,690 They talk about it all the time. 160 00:07:44,730 --> 00:07:47,600 Well, I'm not sure a comic strip qualifies as a book. 161 00:07:47,630 --> 00:07:49,900 Mothers' Digest says that these comic books 162 00:07:49,930 --> 00:07:53,130 are destroying the minds of our young people. 163 00:07:53,170 --> 00:07:54,700 I don't like the sound of that. 164 00:07:54,740 --> 00:07:56,600 I like Treasure Island. 165 00:07:57,070 --> 00:07:58,570 Yeah. Me too. 166 00:08:02,880 --> 00:08:04,580 Mr. Yost, did they come in yet? 167 00:08:04,610 --> 00:08:06,250 I'm sorry, fellas, nothing today. 168 00:08:06,280 --> 00:08:07,120 Maybe tomorrow. 169 00:08:07,150 --> 00:08:08,120 What's the holdup? 170 00:08:08,150 --> 00:08:10,150 How can they leave us in suspense like this? 171 00:08:10,190 --> 00:08:11,750 Well, the demand is so great 172 00:08:11,790 --> 00:08:13,720 that our supplier keeps coming up short. 173 00:08:13,760 --> 00:08:17,760 If you ask me anything, that popular can't be good for you. 174 00:08:17,790 --> 00:08:19,660 Well, as long as people want to buy them. 175 00:08:19,690 --> 00:08:21,730 But it's children buying them. 176 00:08:21,760 --> 00:08:23,830 Are you saying we should stop ordering them? 177 00:08:23,870 --> 00:08:24,970 No, don't do that! 178 00:08:25,000 --> 00:08:26,740 Then we'll never find out what happens 179 00:08:26,770 --> 00:08:28,270 after Captain Billy landed on Mars. 180 00:08:28,300 --> 00:08:30,970 Cooper, you should be reading real books. 181 00:08:31,010 --> 00:08:32,210 Comics are real books. 182 00:08:32,240 --> 00:08:33,310 Sort of. 183 00:08:33,340 --> 00:08:34,940 A book has more words than pictures. 184 00:08:34,980 --> 00:08:36,310 Not the other way around. 185 00:08:36,340 --> 00:08:38,780 Words tell a story better than pictures do. 186 00:08:38,810 --> 00:08:39,950 Not necessarily. 187 00:08:41,020 --> 00:08:43,750 Look at the movies. They tell a story just fine. 188 00:08:44,820 --> 00:08:47,690 But that's just my opinion. 189 00:08:49,160 --> 00:08:50,730 Right. 190 00:08:53,800 --> 00:08:54,830 Thank you. 191 00:08:57,370 --> 00:08:58,670 Who was that? 192 00:08:59,870 --> 00:09:00,700 Beats me. 193 00:09:02,200 --> 00:09:03,640 It isn't as though I'm asking you 194 00:09:03,670 --> 00:09:05,210 to move to Capital City forever. 195 00:09:05,240 --> 00:09:06,810 Exactly how long are we talking, then? 196 00:09:06,840 --> 00:09:07,640 Mmhmm. 197 00:09:07,680 --> 00:09:09,040 Well, hopefully weeks, not months. 198 00:09:09,080 --> 00:09:10,080 Months?! 199 00:09:10,110 --> 00:09:11,180 Lucas just needs him there 200 00:09:11,210 --> 00:09:12,210 to be able to get the ball rolling. 201 00:09:12,250 --> 00:09:13,210 Hm. 202 00:09:13,250 --> 00:09:14,180 What you really mean to say 203 00:09:14,220 --> 00:09:15,980 is Lucas needs Lee to be the face of the park 204 00:09:16,020 --> 00:09:18,090 because his own face has been dragged across 205 00:09:18,120 --> 00:09:19,220 every front page 206 00:09:19,250 --> 00:09:20,820 due to his unfortunate association 207 00:09:20,860 --> 00:09:23,020 with the criminal mastermind, Jeanette Aucoin. 208 00:09:23,060 --> 00:09:24,030 There's that as well. 209 00:09:24,060 --> 00:09:24,990 Yes. 210 00:09:25,860 --> 00:09:27,260 Well, there's no point in denying it. 211 00:09:28,400 --> 00:09:30,970 Look, fellas, I want to be involved in this project, 212 00:09:31,000 --> 00:09:33,940 I really do, but you're asking me to be away from Goldie 213 00:09:33,970 --> 00:09:36,270 at a time when she is changing every single day 214 00:09:36,300 --> 00:09:37,270 Mmhmm. 215 00:09:37,310 --> 00:09:38,910 And... 216 00:09:38,940 --> 00:09:41,380 And... and from Rosemary, who I hope never changes 217 00:09:41,410 --> 00:09:42,780 because you, my dear, 218 00:09:42,810 --> 00:09:44,980 are perfect exactly the way you are. 219 00:09:46,310 --> 00:09:47,820 See. Not bad. 220 00:09:48,420 --> 00:09:50,850 In all seriousness, Lucas, 221 00:09:50,890 --> 00:09:54,060 you can't expect us to sacrifice our family life 222 00:09:54,090 --> 00:09:56,660 just to revitalize your political fortunes. 223 00:09:56,690 --> 00:09:59,760 Okay, I admit I could use a win right now, 224 00:09:59,790 --> 00:10:00,730 but please give me some credit, 225 00:10:00,760 --> 00:10:02,360 because I want this park for the same reason 226 00:10:02,400 --> 00:10:03,370 that the two of you do. 227 00:10:03,400 --> 00:10:06,740 I want to create a legacy wilderness project 228 00:10:06,770 --> 00:10:09,900 for generations ahead of us to use and cherish and enjoy. 229 00:10:14,240 --> 00:10:15,680 I believe you. 230 00:10:17,180 --> 00:10:18,410 Hm. 231 00:10:18,450 --> 00:10:20,280 Yeah, I guess I do, too. 232 00:10:20,320 --> 00:10:22,420 Then you'll come with me to Capital City. 233 00:10:22,450 --> 00:10:24,150 Oh, absolutely not. 234 00:10:24,920 --> 00:10:25,950 No. 235 00:10:29,920 --> 00:10:30,760 Thank you. 236 00:10:33,330 --> 00:10:35,430 Hold still, sweetie, I'm almost done. 237 00:10:35,460 --> 00:10:36,870 My oh my. 238 00:10:36,900 --> 00:10:39,100 Our little girl sure has outgrown pinafores. 239 00:10:39,130 --> 00:10:42,140 I haven't worn a pinafore since I was eight, Daddy. 240 00:10:42,170 --> 00:10:43,440 Don't remind me. 241 00:10:43,470 --> 00:10:45,910 I have to graduate sometime. Mama. 242 00:10:45,940 --> 00:10:46,640 That's true. 243 00:10:46,680 --> 00:10:49,010 And I will need to make a plan. 244 00:10:49,040 --> 00:10:49,810 Mm. 245 00:10:49,840 --> 00:10:51,410 There's plenty of time for that. 246 00:10:51,450 --> 00:10:53,950 Emily says she has an aunt in Hamilton 247 00:10:53,980 --> 00:10:56,690 so we can go visit the Schwartzman School. 248 00:10:57,820 --> 00:11:01,820 Go to Hamilton... to live by yourself? 249 00:11:01,860 --> 00:11:03,390 I wouldn't be by myself. 250 00:11:03,430 --> 00:11:05,090 There are other students living there. 251 00:11:05,130 --> 00:11:08,260 It's a college, and everyone's like me. 252 00:11:11,100 --> 00:11:13,100 Well, look, the school year is just starting. 253 00:11:13,130 --> 00:11:15,100 There's plenty of time before you have to make 254 00:11:15,140 --> 00:11:16,300 a decision about college. 255 00:11:17,070 --> 00:11:18,110 Yes, Daddy. 256 00:11:28,880 --> 00:11:31,520 Allie, you're a day early. 257 00:11:31,550 --> 00:11:33,760 Thought I'd see if you needed anything. 258 00:11:34,260 --> 00:11:35,390 That's very thoughtful. 259 00:11:36,560 --> 00:11:40,100 Uh, you could help me stack these books onto the cart. 260 00:11:40,130 --> 00:11:41,000 Sure. 261 00:11:43,800 --> 00:11:45,270 I'm glad you stopped by. 262 00:11:46,530 --> 00:11:48,870 I was hoping we could talk. 263 00:11:48,900 --> 00:11:50,270 About my dad and you. 264 00:11:51,040 --> 00:11:51,910 Yes. 265 00:11:53,940 --> 00:11:56,040 I know I don't need to tell you. 266 00:11:56,980 --> 00:11:59,150 I don't think you need to tell anybody. 267 00:12:00,380 --> 00:12:03,150 I'm pretty sure the whole town knows. 268 00:12:03,590 --> 00:12:05,150 I guess it's news. 269 00:12:06,550 --> 00:12:09,020 But it's more than that for you. 270 00:12:10,290 --> 00:12:12,030 You don't have to say it. 271 00:12:13,160 --> 00:12:15,960 I know that you're still my teacher. 272 00:12:16,930 --> 00:12:18,330 Nothing has to change. 273 00:12:20,200 --> 00:12:21,070 Good. 274 00:12:23,910 --> 00:12:28,940 I just want you to know how much your dad means to me. 275 00:12:31,180 --> 00:12:32,880 How much you mean to me. 276 00:12:34,320 --> 00:12:38,350 And our relationship can be whatever you want it to be. 277 00:12:39,920 --> 00:12:43,190 You can always come to me no matter what. 278 00:12:44,590 --> 00:12:46,860 And I'll always be your teacher. 279 00:12:51,170 --> 00:12:53,100 I came by to say... 280 00:12:55,570 --> 00:12:58,370 I'm just... glad. 281 00:13:11,420 --> 00:13:12,590 I think maybe Lucas is right 282 00:13:12,620 --> 00:13:16,490 and we're being a little, uh, I don't know, inflexible. 283 00:13:16,520 --> 00:13:18,090 Lee Colter! 284 00:13:18,130 --> 00:13:20,200 Don't you dare let him make you feel guilty 285 00:13:20,230 --> 00:13:21,930 for putting your family first! 286 00:13:21,960 --> 00:13:23,130 Oh, relax. 287 00:13:23,160 --> 00:13:24,600 You and Goldie come first, you know that. 288 00:13:24,630 --> 00:13:26,170 I just... 289 00:13:26,200 --> 00:13:28,370 I really want this park thing to happen, you know. 290 00:13:28,400 --> 00:13:32,140 It could take weeks, even months they said 291 00:13:32,170 --> 00:13:34,540 to have the park approved and voted on. 292 00:13:34,580 --> 00:13:38,380 And it's not just Goldie and me who need you here. 293 00:13:39,110 --> 00:13:40,950 What about our drop-in readership?! 294 00:13:40,980 --> 00:13:42,280 Huh? Huh? 295 00:13:42,320 --> 00:13:45,320 Sweetheart, this radio craze is just a distraction. 296 00:13:45,350 --> 00:13:46,620 It'll fizzle out. You'll see. 297 00:13:46,650 --> 00:13:48,960 Oh, don't you fool yourself. 298 00:13:48,990 --> 00:13:52,230 Radio sales are going up, up, up according to Ned. 299 00:13:52,260 --> 00:13:54,200 They're doing so well, they should advertise with us. 300 00:13:55,060 --> 00:13:57,230 Rosemary, that was a joke. You can laugh. 301 00:13:57,270 --> 00:13:57,900 Lee... 302 00:13:58,570 --> 00:14:00,040 I think you're on to something. 303 00:14:00,070 --> 00:14:01,400 But the other way around. 304 00:14:02,000 --> 00:14:04,570 News on the radio. 305 00:14:05,210 --> 00:14:06,440 Rosemary, that's not what I mean. 306 00:14:06,470 --> 00:14:10,950 If readership is down because they're listening to the radio, 307 00:14:11,380 --> 00:14:14,380 maybe they'll listen to the news on the radio. 308 00:14:14,420 --> 00:14:15,480 Huh? 309 00:14:15,520 --> 00:14:16,990 You know what? 310 00:14:17,020 --> 00:14:18,420 That's actually a pretty good idea. 311 00:14:18,450 --> 00:14:20,090 It's a fantastic idea. 312 00:14:20,120 --> 00:14:22,020 See, this is why we need you here. 313 00:14:22,060 --> 00:14:23,990 And here is where I will always be. 314 00:14:24,030 --> 00:14:26,260 As soon as I get back from Capital City. 315 00:14:26,290 --> 00:14:27,500 If I go. 316 00:14:28,330 --> 00:14:30,200 Well, it doesn't matter what I say. 317 00:14:30,230 --> 00:14:32,130 You're talking yourself into this. 318 00:14:32,170 --> 00:14:34,240 I'm just trying to keep an open mind, that's all. 319 00:14:36,710 --> 00:14:38,440 Rosemary Colter... 320 00:14:40,710 --> 00:14:43,040 What is really bothering you? 321 00:14:46,410 --> 00:14:49,220 We just had a falling out with Lucas. 322 00:14:49,250 --> 00:14:50,990 And yes, we have forgiven him. 323 00:14:51,020 --> 00:14:53,190 Of course, bygones be bygones. 324 00:14:54,190 --> 00:14:58,190 But let's be honest, he's still a wild card. 325 00:14:58,730 --> 00:15:01,460 I see what you're saying but don't forget, 326 00:15:02,760 --> 00:15:04,470 I'm a pretty good card player myself. 327 00:15:05,730 --> 00:15:07,070 Oh. Come here. 328 00:15:08,640 --> 00:15:11,170 It's gonna be fine. You'll see. 329 00:15:18,510 --> 00:15:19,450 Hi. 330 00:15:20,350 --> 00:15:21,220 Hey. 331 00:15:22,020 --> 00:15:23,320 I was hoping to take you to lunch, 332 00:15:23,350 --> 00:15:25,220 but it looks like you're busy. 333 00:15:25,250 --> 00:15:26,720 Well, let me think about that. 334 00:15:26,760 --> 00:15:28,060 Finish these expense reports 335 00:15:28,090 --> 00:15:30,290 or go to lunch with my best girl. 336 00:15:31,230 --> 00:15:32,360 It's a tough decision. 337 00:15:34,760 --> 00:15:37,070 Well, I am glad that you have 338 00:15:37,100 --> 00:15:38,330 your priorities straight, Constable. 339 00:15:38,370 --> 00:15:39,500 Always. 340 00:15:44,640 --> 00:15:46,010 Can we talk? 341 00:15:46,040 --> 00:15:47,110 About what? 342 00:15:49,540 --> 00:15:51,180 When little Jack mentioned 343 00:15:51,210 --> 00:15:53,480 Jack's medal this morning, you-- 344 00:15:54,450 --> 00:15:55,780 I what? 345 00:15:55,820 --> 00:15:58,750 You didn't seem quite like yourself to me. 346 00:15:58,790 --> 00:16:00,420 I'm always myself. 347 00:16:00,460 --> 00:16:01,190 Of course you are. 348 00:16:02,460 --> 00:16:04,660 I'm really proud of you for not letting Hargraves get to you. 349 00:16:05,290 --> 00:16:08,430 Well, you asked me to... to let the guilt go. 350 00:16:09,400 --> 00:16:11,130 That's what I'm trying to do. 351 00:16:12,400 --> 00:16:13,500 I'm glad. 352 00:16:15,670 --> 00:16:18,510 When Jack grows up, 353 00:16:18,540 --> 00:16:21,210 he's going to have questions about how his father died. 354 00:16:22,540 --> 00:16:24,450 He's going to want to know the truth 355 00:16:25,450 --> 00:16:27,420 and I'm going to have to answer for it. 356 00:16:29,550 --> 00:16:30,420 Nathan... 357 00:16:35,320 --> 00:16:37,390 Uh, can I help you? 358 00:16:37,430 --> 00:16:38,390 Constable Grant, 359 00:16:38,430 --> 00:16:40,800 I'm Cadet Oliver Garrett, your new recruit. 360 00:16:40,830 --> 00:16:43,830 Oh, right. Um... 361 00:16:43,870 --> 00:16:44,800 Hello. 362 00:16:45,670 --> 00:16:47,540 This is, uh, this is Mrs. Thornton. 363 00:16:47,570 --> 00:16:48,540 Oh, wow. 364 00:16:48,570 --> 00:16:49,770 What? 365 00:16:49,800 --> 00:16:52,110 Your husband was Jack Thornton? 366 00:16:52,140 --> 00:16:53,840 Uh. He was. Yes, that's right. 367 00:16:53,880 --> 00:16:55,540 They talked about him all the time 368 00:16:55,580 --> 00:16:56,610 during basic training. 369 00:16:56,640 --> 00:16:58,810 How brave he was and smart. How he single-handedly 370 00:16:58,850 --> 00:17:02,220 tracked down an entire band of smugglers in the Northwest. 371 00:17:02,250 --> 00:17:04,720 They say he was the finest example of the Mountie way. 372 00:17:04,750 --> 00:17:06,350 He was the best of the best. 373 00:17:09,460 --> 00:17:10,460 Well, um... 374 00:17:11,760 --> 00:17:13,600 I... I will leave you to it. 375 00:17:16,230 --> 00:17:18,300 Cadet Garrett just arrived, shouldn't you...? 376 00:17:20,470 --> 00:17:21,740 Right. Yes. 377 00:17:24,270 --> 00:17:25,540 Nice to meet you, Oliver. 378 00:17:25,570 --> 00:17:26,410 You too, ma'am. 379 00:17:28,280 --> 00:17:29,480 What are your orders, sir? 380 00:17:30,380 --> 00:17:32,750 Well... first order of business 381 00:17:34,320 --> 00:17:36,480 knock before you enter. 382 00:17:38,890 --> 00:17:39,790 Close the door. 383 00:17:44,330 --> 00:17:46,530 Honey bear, are you ready for school? 384 00:17:50,670 --> 00:17:51,770 Oh. 385 00:17:52,400 --> 00:17:54,140 I have a surprise for you. 386 00:17:54,170 --> 00:17:55,300 What is it? 387 00:17:55,940 --> 00:17:58,910 Ta da! A new lunchbox. 388 00:17:58,940 --> 00:18:00,340 I love it! 389 00:18:01,240 --> 00:18:04,710 Only... who will I eat lunch with? 390 00:18:04,750 --> 00:18:06,720 I'm sure you'll find friends to eat with. 391 00:18:06,750 --> 00:18:08,320 What if no one asks me? 392 00:18:08,350 --> 00:18:10,520 I don't want to eat all by myself. 393 00:18:10,850 --> 00:18:12,190 You can have your lunch with me. 394 00:18:12,220 --> 00:18:13,890 But you're the teacher. 395 00:18:13,920 --> 00:18:15,360 I'm still your mom. 396 00:18:15,760 --> 00:18:18,530 We'll figure it out. You're being very brave. 397 00:18:18,860 --> 00:18:20,300 Like Daddy? 398 00:18:20,830 --> 00:18:21,800 Like Daddy. 399 00:18:23,770 --> 00:18:24,730 In fact. 400 00:18:29,940 --> 00:18:32,440 Just to show how brave you are... 401 00:18:33,540 --> 00:18:34,480 There. 402 00:18:35,410 --> 00:18:36,480 Wow. 403 00:18:37,350 --> 00:18:40,450 But what if I lose it? 404 00:18:40,480 --> 00:18:42,320 Well, how about you wear it just this once 405 00:18:42,350 --> 00:18:44,650 and we'll take it off right after school. Okay? 406 00:18:44,690 --> 00:18:45,590 Okay. 407 00:18:46,960 --> 00:18:49,560 Like he's right here with us. 408 00:19:02,370 --> 00:19:03,710 Oh. Morning, sir. 409 00:19:04,910 --> 00:19:05,810 At ease, Cadet. 410 00:19:06,980 --> 00:19:08,340 I was saving those. 411 00:19:08,380 --> 00:19:09,640 Oh, sorry. I'll go-- 412 00:19:09,680 --> 00:19:11,680 It's okay. You can just... you can leave it there. 413 00:19:14,420 --> 00:19:16,280 Are you okay sleeping back there? 414 00:19:16,320 --> 00:19:17,520 I mean, the offer still stands for you 415 00:19:17,550 --> 00:19:18,950 to board with the family, if you'd like. 416 00:19:18,990 --> 00:19:20,990 Cottonwood stove do me just fine, sir. 417 00:19:21,020 --> 00:19:22,720 Eat some beans, cut some wood. 418 00:19:23,290 --> 00:19:23,960 Good. 419 00:19:25,590 --> 00:19:26,560 Who's this? 420 00:19:26,590 --> 00:19:27,860 This is Scout. 421 00:19:27,900 --> 00:19:29,560 He was the last recruit sent to me 422 00:19:29,600 --> 00:19:30,770 by Superintendent Hargraves. 423 00:19:31,830 --> 00:19:33,340 Let's see if you take orders better than he does. 424 00:19:35,870 --> 00:19:36,870 Can you sit? 425 00:19:37,840 --> 00:19:39,410 Oh. Good boy. 426 00:19:39,940 --> 00:19:40,980 You have breakfast yet? 427 00:19:41,010 --> 00:19:42,440 Yes, sir. 428 00:19:42,480 --> 00:19:43,280 I brought some hard tack with me from Fort Clay. 429 00:19:43,310 --> 00:19:44,880 Why don't we head out on the rounds. 430 00:19:44,910 --> 00:19:46,410 We can grab an early lunch. 431 00:19:48,350 --> 00:19:49,750 Hey, fellas. Sorry I'm late. 432 00:19:50,290 --> 00:19:50,890 Lee. 433 00:19:51,950 --> 00:19:53,520 What's it going to take to get Rosemary on board? 434 00:19:54,590 --> 00:19:56,490 Honestly, I'm not sure that's going to be possible. 435 00:19:56,520 --> 00:19:58,590 She's a mama bear looking out for her family. 436 00:19:58,630 --> 00:20:00,760 It's one of the things I love most about her. 437 00:20:01,030 --> 00:20:01,860 Maybe we can do something 438 00:20:01,900 --> 00:20:02,930 to make it work for you. 439 00:20:02,960 --> 00:20:04,270 Whether you're there during the week 440 00:20:04,300 --> 00:20:05,400 and you're back on the weekend. 441 00:20:05,430 --> 00:20:07,900 And Rosemary and Goldie could come up to Capital City 442 00:20:07,940 --> 00:20:09,640 every now and then for a getaway. 443 00:20:09,900 --> 00:20:11,540 All expenses paid. 444 00:20:11,570 --> 00:20:12,870 Bribery's not going to get you anywhere 445 00:20:12,910 --> 00:20:13,840 with Rosemary on this one. 446 00:20:13,880 --> 00:20:15,340 Believe me, I have tried. 447 00:20:15,810 --> 00:20:18,780 Well... Maybe there's one more thing. 448 00:20:27,820 --> 00:20:30,060 I am so glad that you're excited 449 00:20:30,090 --> 00:20:31,830 about your first big day. 450 00:20:35,430 --> 00:20:37,670 Where are all the little kids? 451 00:20:40,000 --> 00:20:42,940 I don't think I want to go to school anymore. 452 00:20:42,970 --> 00:20:43,970 Oh. 453 00:21:02,590 --> 00:21:04,030 You can relax. 454 00:21:04,060 --> 00:21:05,460 It's okay, Mom. 455 00:21:05,490 --> 00:21:07,530 You should treat me like all the other kids. 456 00:21:07,560 --> 00:21:08,830 I will, honey bear. 457 00:21:08,860 --> 00:21:11,070 But remember, learning should be fun for everyone. 458 00:21:11,870 --> 00:21:12,830 Mrs. Thornton, 459 00:21:12,870 --> 00:21:14,570 Lily says she doesn't want to come to school. 460 00:21:14,600 --> 00:21:15,770 Oh. Why not? 461 00:21:15,800 --> 00:21:17,910 I think she's afraid. 462 00:21:18,570 --> 00:21:21,310 Lily's scared too? 463 00:21:22,480 --> 00:21:23,880 Let's go see her together. 464 00:21:26,010 --> 00:21:27,920 Lily, how do you know that you won't like school 465 00:21:27,950 --> 00:21:29,850 if you don't go in to find out. 466 00:21:29,880 --> 00:21:30,820 I don't know. 467 00:21:30,850 --> 00:21:31,590 Hi, Lily. 468 00:21:33,460 --> 00:21:35,890 Lily, want to come sit beside me? 469 00:21:35,920 --> 00:21:36,960 No. 470 00:21:36,990 --> 00:21:40,130 It's my first day, too. I got cheese in my lunch. 471 00:21:40,160 --> 00:21:41,730 Did you? 472 00:21:41,760 --> 00:21:42,700 No. 473 00:21:48,040 --> 00:21:49,900 Are you scared? 474 00:21:51,040 --> 00:21:51,940 A little. 475 00:22:01,680 --> 00:22:04,020 Here, this helps me feel brave. 476 00:22:04,050 --> 00:22:07,060 It's from my dad. He was very brave. 477 00:22:09,190 --> 00:22:11,760 Oh, wow. 478 00:22:20,540 --> 00:22:22,000 Bye Auntie Faith. 479 00:22:22,040 --> 00:22:22,970 Bye. 480 00:22:28,540 --> 00:22:29,680 Here you go. 481 00:22:29,710 --> 00:22:31,950 Today's special with extra mashed potatoes. 482 00:22:35,520 --> 00:22:36,450 Mm. 483 00:22:36,480 --> 00:22:37,520 You see? What did I tell you. 484 00:22:37,550 --> 00:22:39,150 Nobody beats Mrs. Canfield's cooking. 485 00:22:39,190 --> 00:22:40,690 This is the best meatloaf 486 00:22:40,720 --> 00:22:41,960 I've ever tasted, Mrs. Canfield. 487 00:22:42,560 --> 00:22:43,660 Everyone calls me Minnie, 488 00:22:43,690 --> 00:22:45,630 and I appreciate a hearty appetite. 489 00:22:45,660 --> 00:22:46,960 Do you have a first name? 490 00:22:47,000 --> 00:22:48,100 It's Oliver. 491 00:22:48,130 --> 00:22:49,430 This is where you're going to be getting your meals, 492 00:22:49,460 --> 00:22:50,570 here and the saloon. 493 00:22:50,600 --> 00:22:51,830 I can start an account up for you, 494 00:22:51,870 --> 00:22:52,930 if that's all right. 495 00:22:52,970 --> 00:22:53,900 Oh, of course. 496 00:22:54,740 --> 00:22:55,840 And where do you call home, Oliver? 497 00:22:55,870 --> 00:22:57,140 Just outside Jameson, ma'am. 498 00:22:57,170 --> 00:22:58,810 Are your folks still there? 499 00:22:58,840 --> 00:23:03,210 My pa passed a couple of years ago, and my mom, she, uh... 500 00:23:03,240 --> 00:23:04,480 she went back east. 501 00:23:06,150 --> 00:23:08,180 I'm sure your mother is very proud of you. 502 00:23:08,780 --> 00:23:10,920 Yeah, I guess. 503 00:23:12,650 --> 00:23:14,020 -Minnie. -Bill. 504 00:23:14,060 --> 00:23:15,820 Words out it's meatloaf today. 505 00:23:15,860 --> 00:23:18,460 Oh, you heard correctly. Coming right up, Bill. 506 00:23:24,100 --> 00:23:25,000 Take a seat. 507 00:23:25,030 --> 00:23:27,070 So Hargraves sent you a fresh one, huh? 508 00:23:27,100 --> 00:23:29,170 Cadet Garrett, meet Judge Avery. 509 00:23:29,200 --> 00:23:30,870 Your inspector, Bill Avery? 510 00:23:30,910 --> 00:23:33,240 Author of A Mounties Field Guide to Forensics. 511 00:23:33,270 --> 00:23:34,580 One in the same. 512 00:23:34,610 --> 00:23:36,580 I thought that was out of print. 513 00:23:36,610 --> 00:23:37,780 Maybe so. 514 00:23:37,810 --> 00:23:39,110 I've read my copy more than any other book. 515 00:23:39,150 --> 00:23:40,050 Really? 516 00:23:40,080 --> 00:23:41,850 I think I skimmed the book jacket once. 517 00:23:43,750 --> 00:23:45,550 So you're interested in forensics? 518 00:23:45,590 --> 00:23:46,590 Yes, sir. 519 00:23:46,620 --> 00:23:48,220 Scientific methods are obviously 520 00:23:48,260 --> 00:23:49,620 the way of the future. 521 00:23:49,660 --> 00:23:51,060 Criminal convictions are already doubling. 522 00:23:51,090 --> 00:23:53,190 Well, you're quite an advanced thinker, cadet. 523 00:23:53,230 --> 00:23:56,500 Well, not according to Superintendent Hargraves, sir. 524 00:24:01,200 --> 00:24:02,200 As you can see, 525 00:24:02,240 --> 00:24:04,970 our upper grades will be reading Moby Dick. 526 00:24:05,010 --> 00:24:07,880 Angela, here is a Braille version for you. 527 00:24:07,910 --> 00:24:09,540 -Thanks, Mrs. Thornton. -Mmhmm. 528 00:24:09,580 --> 00:24:11,850 Our middle grades will be reading The Secret Garden, 529 00:24:11,880 --> 00:24:13,180 and our youngest readers 530 00:24:13,210 --> 00:24:16,050 will be starting on Doctor Dolittle. 531 00:24:21,960 --> 00:24:24,830 But at home, I get to pick the stories. 532 00:24:24,860 --> 00:24:26,800 And at home you still can. 533 00:24:26,830 --> 00:24:29,560 But here the teacher chooses, okay? 534 00:24:29,600 --> 00:24:30,570 Okay. 535 00:24:31,430 --> 00:24:34,100 I forgot Mrs. Thornton is your mother. 536 00:24:38,710 --> 00:24:40,880 So this is going to be an interesting year, 537 00:24:40,910 --> 00:24:42,280 because for the first time, 538 00:24:42,310 --> 00:24:44,180 I don't just have new students. 539 00:24:44,210 --> 00:24:47,250 I also have a new student I'm related to. 540 00:24:47,280 --> 00:24:50,850 I believe most of you know my son, Jack. 541 00:24:55,890 --> 00:24:59,590 You're so lucky your mom is Mrs. Thornton. 542 00:25:09,140 --> 00:25:09,900 Oh! 543 00:25:11,940 --> 00:25:13,580 Lee! 544 00:25:13,610 --> 00:25:15,880 Oh, I've got it. 545 00:25:15,910 --> 00:25:19,580 Valley Voice Radio Hour, 546 00:25:19,610 --> 00:25:21,050 delivering news and entertainment. 547 00:25:21,080 --> 00:25:23,890 Possibly a choir song or two. 548 00:25:23,920 --> 00:25:25,050 Oh, love it. 549 00:25:25,090 --> 00:25:26,920 Oh. How was your meeting? 550 00:25:26,960 --> 00:25:29,590 Don't tell me they offered you the moon and the stars 551 00:25:29,620 --> 00:25:32,830 before you politely declined once and for all. 552 00:25:32,860 --> 00:25:34,200 It's not exactly how it went. 553 00:25:34,230 --> 00:25:36,060 You said we had to be on the same page. 554 00:25:36,100 --> 00:25:37,600 We do need to be on the same page. 555 00:25:37,630 --> 00:25:40,240 But they're trying so hard to make it easy for us. 556 00:25:40,270 --> 00:25:40,940 Easy? 557 00:25:40,970 --> 00:25:42,700 I would be back every weekend. 558 00:25:42,740 --> 00:25:43,840 You'd be away every week. 559 00:25:43,870 --> 00:25:45,340 Three, four weeks tops. 560 00:25:45,370 --> 00:25:46,270 A month?! 561 00:25:47,310 --> 00:25:51,110 There is one other promise that might sway you. 562 00:25:51,150 --> 00:25:53,620 Well, I can't wait to hear this. 563 00:25:54,080 --> 00:25:56,180 They want to name the park after Goldie. 564 00:25:57,120 --> 00:26:00,090 Marigold Colter National Park. 565 00:26:02,420 --> 00:26:05,730 Oh my goodness. Rosemary Colter is speechless. 566 00:26:05,760 --> 00:26:06,960 That's a first. 567 00:26:07,960 --> 00:26:11,130 Goldie National Park. 568 00:26:11,800 --> 00:26:13,270 Has a nice ring to it, doesn't it? 569 00:26:16,910 --> 00:26:18,040 Angela's still thinking about going 570 00:26:18,070 --> 00:26:19,740 to that college for the blind. 571 00:26:19,770 --> 00:26:21,140 She seems determined. 572 00:26:21,180 --> 00:26:23,650 Minnie's just as determined to keep her close. 573 00:26:23,680 --> 00:26:24,910 Yeah. Mothers and daughters, 574 00:26:24,950 --> 00:26:27,350 I hear they can be worse than fathers and sons. 575 00:26:28,220 --> 00:26:31,090 I have faith that the right path will reveal itself. 576 00:26:31,720 --> 00:26:34,120 So Lucas is off to Capital City. 577 00:26:34,790 --> 00:26:36,320 How do you feel about being left behind? 578 00:26:38,930 --> 00:26:41,130 I got plenty to do. I gotta beat you at chess. 579 00:26:41,160 --> 00:26:42,830 I got books to catch up on 580 00:26:42,860 --> 00:26:45,400 and I got all this to deal with. 581 00:26:45,430 --> 00:26:47,400 You sure do have a bumper crop here, Henry. 582 00:26:48,170 --> 00:26:50,010 I could help you out with it, if you like. 583 00:26:50,040 --> 00:26:52,040 I appreciate that, actually. 584 00:26:52,740 --> 00:26:54,040 Probably should get to it 585 00:26:54,080 --> 00:26:56,140 rather than be sitting here playing chess with you. 586 00:26:58,810 --> 00:27:00,350 You just saying that 'cause you're losing. 587 00:27:00,950 --> 00:27:01,950 Checkmate. 588 00:27:06,050 --> 00:27:08,690 I did not see that coming. Pfff. 589 00:27:09,120 --> 00:27:10,730 -Cheers, my friend. -Yeah. 590 00:27:12,030 --> 00:27:13,260 Auntie Faith! 591 00:27:13,860 --> 00:27:15,100 Hi you! 592 00:27:16,970 --> 00:27:18,470 How was school? 593 00:27:18,500 --> 00:27:20,040 Great. 594 00:27:20,070 --> 00:27:22,070 And little Jack let Lily wear his medal all day 595 00:27:22,100 --> 00:27:24,240 in recognition of extreme bravery. 596 00:27:24,270 --> 00:27:26,680 That was very kind of you, Jack. 597 00:27:28,240 --> 00:27:29,240 There you go. 598 00:27:29,940 --> 00:27:32,710 Now tell me all about it. 599 00:27:34,220 --> 00:27:35,220 Bye. 600 00:27:35,250 --> 00:27:35,980 Bye. 601 00:27:39,750 --> 00:27:40,420 Hi. 602 00:27:40,460 --> 00:27:41,990 Hi. 603 00:27:42,020 --> 00:27:43,730 I think it's about time for somebody's riding lesson. 604 00:27:44,990 --> 00:27:45,760 Is everybody ready? 605 00:27:45,790 --> 00:27:47,400 You know, I have a couple of things 606 00:27:47,430 --> 00:27:50,170 that I need to take care of before tomorrow. 607 00:27:50,200 --> 00:27:52,730 Do you think you two could go without me? 608 00:27:53,170 --> 00:27:54,370 What do you say, Jack? 609 00:27:54,400 --> 00:27:55,740 Sure. 610 00:27:56,200 --> 00:27:57,970 All right. I'll just take your medal. 611 00:27:58,010 --> 00:27:59,740 Can't I wear it? 612 00:28:00,540 --> 00:28:01,710 I'll keep it safe. 613 00:28:02,480 --> 00:28:03,210 Are you sure? 614 00:28:03,510 --> 00:28:04,280 Yeah. 615 00:28:05,210 --> 00:28:09,120 Okay. Just this once. You two have fun. 616 00:28:09,150 --> 00:28:10,190 That's not gonna be too hard, huh? 617 00:28:10,220 --> 00:28:11,390 Wanna go ride a horse? 618 00:28:14,390 --> 00:28:15,390 Say hi to Pal. 619 00:28:35,510 --> 00:28:36,380 Is this them? 620 00:28:36,410 --> 00:28:37,110 Finally. 621 00:28:37,150 --> 00:28:38,880 Let's get them unpacked, fellas. 622 00:28:41,950 --> 00:28:42,980 Martians! 623 00:28:43,020 --> 00:28:44,350 This is the best one yet. 624 00:28:44,390 --> 00:28:46,020 What happened to the last one? 625 00:28:46,050 --> 00:28:47,190 Nancy the Genius Dog 626 00:28:47,220 --> 00:28:48,990 figured out how to make a spaceship from a garbage can 627 00:28:49,020 --> 00:28:50,230 and they took off for Mars. 628 00:28:50,260 --> 00:28:51,930 That's preposterous. 629 00:28:52,390 --> 00:28:54,200 At least Captain Billy's a girl. 630 00:28:56,230 --> 00:28:57,400 What's going on in here? 631 00:28:57,430 --> 00:28:59,030 It's the latest, Captain Billy. 632 00:28:59,070 --> 00:29:00,340 If you ask me, 633 00:29:00,370 --> 00:29:02,240 those rags are a colossal waste of time and money. 634 00:29:02,270 --> 00:29:04,310 Well, speaking of which there are a nickel apiece. 635 00:29:05,170 --> 00:29:06,440 They're really good stories. 636 00:29:07,040 --> 00:29:08,280 Captain Billy's always thinking 637 00:29:08,310 --> 00:29:09,280 her way out of trouble. 638 00:29:10,880 --> 00:29:12,380 You should read them for school, Mrs. Thornton. 639 00:29:13,150 --> 00:29:15,180 I suppose I could consider that. 640 00:29:16,920 --> 00:29:18,220 I didn't say yes. 641 00:29:22,190 --> 00:29:24,830 There you go, Jack. Just like that. 642 00:29:24,860 --> 00:29:27,230 You don't be afraid to give him a bit more pressure. 643 00:29:28,030 --> 00:29:29,400 There you go. See? 644 00:29:30,200 --> 00:29:31,330 He likes it. 645 00:29:32,930 --> 00:29:34,300 Mountie Nathan... 646 00:29:35,170 --> 00:29:36,810 Did you know my dad? 647 00:29:38,940 --> 00:29:42,310 Um, no, I didn't. 648 00:29:43,950 --> 00:29:45,280 But I wish I had. 649 00:29:46,510 --> 00:29:49,880 I think the medal makes my mom feel sad 650 00:29:49,920 --> 00:29:51,220 and reflective. 651 00:29:52,090 --> 00:29:53,090 That's a big word. 652 00:29:54,020 --> 00:29:55,960 It means think about good things and bad. 653 00:29:56,420 --> 00:29:58,230 Kind of like happy and sad. 654 00:30:00,030 --> 00:30:02,960 It's funny how we can feel two things at once, isn't it? 655 00:30:03,000 --> 00:30:04,430 Yeah, it is. 656 00:30:07,040 --> 00:30:08,170 I tell you what, 657 00:30:08,200 --> 00:30:09,270 why don't you put the blanket on him? 658 00:30:09,300 --> 00:30:10,510 There you go. Grab that. 659 00:30:13,380 --> 00:30:14,540 Throw it on right here. 660 00:30:15,540 --> 00:30:16,640 Good job. 661 00:30:16,680 --> 00:30:18,050 Mountie Nathan... 662 00:30:19,350 --> 00:30:20,980 You're a hero, too. 663 00:30:22,220 --> 00:30:24,020 I don't know about that. 664 00:30:24,050 --> 00:30:25,150 I think you are 665 00:30:25,190 --> 00:30:27,260 because all Mounties are heroes. 666 00:30:28,190 --> 00:30:29,320 Thanks, kid. 667 00:30:31,930 --> 00:30:34,400 Here. Why don't you help me put this saddle on. 668 00:30:37,530 --> 00:30:38,570 Good job. 669 00:30:38,600 --> 00:30:40,000 Now, you want to make sure this is nice and tight. 670 00:30:48,110 --> 00:30:49,980 Where's your new trainee tonight? 671 00:30:50,550 --> 00:30:53,110 Minnie packed up some meatloaf for him for supper. 672 00:30:53,150 --> 00:30:54,250 Kid's hooked. 673 00:30:54,280 --> 00:30:56,220 He said he wanted to stay in 674 00:30:56,250 --> 00:30:57,650 and review the order of dress regulation. 675 00:30:58,390 --> 00:31:00,120 Sounds like a serious young man. 676 00:31:00,990 --> 00:31:03,660 Yeah, there's just something about him doesn't add up. 677 00:31:03,690 --> 00:31:06,430 Hargraves said that he's at the bottom of his class. 678 00:31:06,460 --> 00:31:09,230 But how does a kid that tries that hard 679 00:31:09,260 --> 00:31:11,030 end up flunking his exams? 680 00:31:11,630 --> 00:31:14,240 Seems like he might be a little short on confidence. 681 00:31:14,270 --> 00:31:15,340 Yeah. 682 00:31:17,040 --> 00:31:18,410 I should go check in on him, 683 00:31:18,440 --> 00:31:21,040 see how he's doing with the dress regulations. 684 00:31:28,550 --> 00:31:29,520 Nathan. 685 00:31:30,520 --> 00:31:31,990 Where's the new recruit? 686 00:31:32,350 --> 00:31:33,620 I was actually just going to go check on him. 687 00:31:33,660 --> 00:31:34,490 What are you doing out so late? 688 00:31:34,520 --> 00:31:37,060 Oh, Lee's putting Goldie down and... 689 00:31:38,390 --> 00:31:41,630 this is how I work out a story that I'm stuck on. 690 00:31:41,660 --> 00:31:44,130 I guess tonight I'm stuck on my own. 691 00:31:46,370 --> 00:31:47,470 What's on your mind? 692 00:31:51,040 --> 00:31:53,610 Lee wants to go to Capital City with Lucas. 693 00:31:54,380 --> 00:31:56,640 Oh, I thought you were dead set against that. 694 00:31:56,680 --> 00:31:58,350 I was, I am. 695 00:31:59,480 --> 00:32:02,150 Lucas made an irresistible offer. 696 00:32:02,750 --> 00:32:05,220 He promised to name the park after Goldie. 697 00:32:05,250 --> 00:32:07,390 Goldie National Park. 698 00:32:07,420 --> 00:32:10,090 Ha, ha! Well played, Lucas. 699 00:32:11,790 --> 00:32:15,730 Am I being selfish wanting Lee to stay home? 700 00:32:15,760 --> 00:32:19,370 No, no, no, totally understandable. 701 00:32:21,270 --> 00:32:23,440 -Although... -Although? 702 00:32:23,470 --> 00:32:26,980 Well, how badly does Lee want to go? 703 00:32:28,680 --> 00:32:31,980 I haven't seen him this excited since Goldie was born. 704 00:32:32,650 --> 00:32:33,550 I see. 705 00:32:33,580 --> 00:32:37,050 Well, you know, Goldie might miss him now, 706 00:32:37,090 --> 00:32:39,150 but when she gets older, 707 00:32:39,190 --> 00:32:40,560 she'll be real proud of her father. 708 00:32:41,390 --> 00:32:43,020 Well, he's building a real legacy. 709 00:32:43,630 --> 00:32:46,130 I guess you know a little something about legacies. 710 00:32:47,260 --> 00:32:50,400 I imagine Jack casts a long shadow. 711 00:32:53,800 --> 00:32:56,470 Rosemary, I'm not trying to replace Jack. 712 00:32:57,440 --> 00:33:01,010 Not for Elizabeth, and not for little Jack. 713 00:33:04,110 --> 00:33:06,150 It's just one day that little boy is going to grow up, 714 00:33:07,650 --> 00:33:10,290 and he's going to wonder why his father died. 715 00:33:10,320 --> 00:33:12,390 And I think the closer we get now, 716 00:33:12,420 --> 00:33:14,790 the angrier he's going to be when he gets older. 717 00:33:14,820 --> 00:33:17,530 I don't think you're giving yourself enough credit. 718 00:33:18,430 --> 00:33:20,530 I can see how happy you make her, 719 00:33:20,560 --> 00:33:22,700 how happy you make them both. 720 00:33:24,270 --> 00:33:26,740 No one knows what the future holds. 721 00:33:27,770 --> 00:33:30,170 So we might as well enjoy the time we have. 722 00:33:43,690 --> 00:33:44,490 Hello. 723 00:33:45,290 --> 00:33:46,190 Hi. 724 00:33:47,320 --> 00:33:49,060 Um, is my dad here? 725 00:33:49,490 --> 00:33:50,660 Your dad? 726 00:33:51,260 --> 00:33:53,130 Constable Grant is my dad. 727 00:33:53,160 --> 00:33:54,730 I didn't know he had a family. 728 00:33:55,830 --> 00:33:57,730 Well, I'm Allie. 729 00:33:58,430 --> 00:33:59,500 I'm Oliver. 730 00:33:59,870 --> 00:34:01,170 He's out doing rounds. 731 00:34:02,370 --> 00:34:05,770 You must be the new recruit my dad's been talking about. 732 00:34:05,810 --> 00:34:06,540 Yep. 733 00:34:07,480 --> 00:34:10,110 What's he been saying about me? 734 00:34:10,150 --> 00:34:13,080 Nice things... mostly. 735 00:34:14,750 --> 00:34:15,650 See you around. 736 00:34:16,350 --> 00:34:17,090 See ya. 737 00:34:22,420 --> 00:34:24,460 Oh, sweetheart, don't you forget about daddy 738 00:34:24,490 --> 00:34:26,090 until I get back, okay? 739 00:34:26,490 --> 00:34:28,230 Well, she couldn't possibly forget about you 740 00:34:28,260 --> 00:34:30,500 because you're going to be home on Friday, right? 741 00:34:31,900 --> 00:34:32,700 Lucas? 742 00:34:33,370 --> 00:34:34,670 The speaker of the house, 743 00:34:34,700 --> 00:34:35,800 is hosting a dinner party this weekend. 744 00:34:35,840 --> 00:34:37,640 Lee really should be seen at it. 745 00:34:37,670 --> 00:34:38,910 You knew about this? 746 00:34:38,940 --> 00:34:40,480 Lucas mentioned it, yes. 747 00:34:40,510 --> 00:34:43,350 Lucas, you're already breaking promises. 748 00:34:43,380 --> 00:34:45,850 But I did not accept. 749 00:34:45,880 --> 00:34:48,880 All right. We'll talk every day, and you get to decide. 750 00:34:48,920 --> 00:34:50,490 Mommy gets to decide. 751 00:34:50,520 --> 00:34:52,790 Rosemary, the more committed we are on the park now, 752 00:34:52,820 --> 00:34:54,490 the sooner we can set it in motion. 753 00:34:54,520 --> 00:34:56,260 And then Lee can be home for good. 754 00:34:56,890 --> 00:34:58,760 We really are going to miss our train. 755 00:34:58,790 --> 00:34:59,390 Right. 756 00:35:00,130 --> 00:35:02,700 Oh, my beautiful girl. Mwah! 757 00:35:04,500 --> 00:35:05,470 I'm gonna miss you so much. 758 00:35:05,500 --> 00:35:07,370 I'll call you as soon as I get there, okay? 759 00:35:07,400 --> 00:35:08,270 -Don't forget -I won't, I won't. 760 00:35:08,300 --> 00:35:10,610 Elizabeth, take care of my girls, okay? 761 00:35:10,640 --> 00:35:11,610 Safe travels. 762 00:35:11,870 --> 00:35:13,910 -I love you. -I love you, too. 763 00:35:13,940 --> 00:35:15,480 I miss you already. 764 00:35:15,510 --> 00:35:17,250 Not as much as I miss you. 765 00:35:17,280 --> 00:35:18,410 Can you say bye bye? 766 00:35:19,780 --> 00:35:20,650 Bye! 767 00:35:25,690 --> 00:35:28,360 Well, little miss, do you want a snack? 768 00:35:28,390 --> 00:35:29,760 -Yeah. -Mmhmm. 769 00:35:30,760 --> 00:35:32,330 Dinner at my place tonight? 770 00:35:32,360 --> 00:35:33,900 And ours tomorrow night? 771 00:35:33,930 --> 00:35:34,830 Sounds good. 772 00:35:39,000 --> 00:35:40,340 Is something on your mind? 773 00:35:40,740 --> 00:35:42,500 Auntie Rosemary and Goldie 774 00:35:42,540 --> 00:35:45,970 are gonna miss Uncle Lee, aren't they? 775 00:35:46,010 --> 00:35:46,740 They are. 776 00:35:49,440 --> 00:35:50,850 Are you thinking about your dad? 777 00:35:51,450 --> 00:35:52,550 Do you miss him? 778 00:35:52,580 --> 00:35:56,950 No. Because it feels like he's here. 779 00:35:56,990 --> 00:35:58,550 I feel that way, too. 780 00:35:58,590 --> 00:36:01,320 And we have Mountie Nathan, too. 781 00:36:02,590 --> 00:36:04,360 We're lucky to have him, aren't we? 782 00:36:12,970 --> 00:36:15,700 Business leaders are the crucial voting block. 783 00:36:15,740 --> 00:36:17,840 And that's where we need you, front and center. 784 00:36:17,870 --> 00:36:19,270 I don't think I should be 785 00:36:19,310 --> 00:36:20,840 directly addressing the legislators. 786 00:36:20,880 --> 00:36:22,640 You are the Governor, after all, not me. 787 00:36:22,680 --> 00:36:23,650 You're the mayor. 788 00:36:23,680 --> 00:36:25,650 You represent Hope Valley 789 00:36:25,680 --> 00:36:27,450 and the people that this park is for. 790 00:36:27,480 --> 00:36:28,750 We're equal partners on this. 791 00:36:28,780 --> 00:36:29,720 Well, thank you, Lucas. 792 00:36:29,750 --> 00:36:30,990 That's very nice of you to say. 793 00:36:31,750 --> 00:36:32,920 I can't do it without you, Lee. 794 00:36:33,760 --> 00:36:34,860 I don't know about-- 795 00:36:36,990 --> 00:36:38,230 Don't look now. 796 00:36:40,630 --> 00:36:42,400 I heard you were on board, Governor. 797 00:36:42,430 --> 00:36:43,430 Edwin. 798 00:36:43,800 --> 00:36:44,900 Mayor Colter. 799 00:36:47,500 --> 00:36:49,470 May I join you for a moment? 800 00:36:49,500 --> 00:36:50,740 Have a seat. 801 00:36:50,770 --> 00:36:51,710 Actually we were in the middle of something. 802 00:36:51,740 --> 00:36:52,770 Fantastic. 803 00:36:54,610 --> 00:36:55,840 All right. Excuse me. 804 00:36:57,610 --> 00:36:58,510 That's fine. 805 00:37:01,050 --> 00:37:02,850 Well, I've been hearing rumors 806 00:37:02,880 --> 00:37:04,420 that you're restarting the resort. 807 00:37:05,350 --> 00:37:06,350 Not a resort. 808 00:37:06,390 --> 00:37:07,520 It's a national park. 809 00:37:07,560 --> 00:37:12,760 Oh, a project for the ages. That... that's brilliant. 810 00:37:12,790 --> 00:37:13,960 You can thank Lee. 811 00:37:14,500 --> 00:37:15,860 Mmhmm. 812 00:37:15,900 --> 00:37:19,400 Oh, but there will be some opposition, of course. 813 00:37:19,430 --> 00:37:22,440 However, I happen to have strong connections 814 00:37:22,470 --> 00:37:26,470 with some key lobbyists who feel strongly 815 00:37:26,510 --> 00:37:27,780 about this issue. 816 00:37:32,650 --> 00:37:34,880 Edwin, are you asking for your job back? 817 00:37:36,550 --> 00:37:39,890 I'm... offering my services. 818 00:37:39,920 --> 00:37:44,360 Seems your image could use some... polishing. 819 00:37:47,660 --> 00:37:49,360 I'm willing to hear you out. 820 00:37:51,930 --> 00:37:54,070 Why don't you come by my office? 821 00:37:54,800 --> 00:37:55,940 We'll talk. 822 00:37:57,110 --> 00:37:58,770 Looking forward to it, Governor. 823 00:37:58,810 --> 00:37:59,870 All right then. 824 00:38:01,780 --> 00:38:02,980 Mayor Colter. 825 00:38:06,720 --> 00:38:07,880 Evening. 826 00:38:11,950 --> 00:38:13,760 Are you sure that you want to get involved 827 00:38:13,790 --> 00:38:15,020 with Edwin again? 828 00:38:15,060 --> 00:38:17,130 I hope you understand that this park means 829 00:38:17,160 --> 00:38:19,030 much more to me than just politics. 830 00:38:19,060 --> 00:38:20,260 It's important to me, too. 831 00:38:20,300 --> 00:38:23,830 And that's why I really want to get things right this time. 832 00:38:24,570 --> 00:38:25,570 If you say so. 833 00:38:43,720 --> 00:38:44,850 It's now a good time. 834 00:38:45,720 --> 00:38:47,460 Little Jack's already asleep. 835 00:38:47,490 --> 00:38:50,790 First week of school is always exhausting. 836 00:38:51,460 --> 00:38:54,060 I hear his teacher is a real taskmaster. 837 00:38:54,560 --> 00:38:56,870 Tough but fair is what I hear. 838 00:38:57,600 --> 00:38:58,930 It's debatable. 839 00:39:04,740 --> 00:39:05,740 Oh. 840 00:39:06,740 --> 00:39:09,580 I see you found a place of honor for the medal. 841 00:39:10,580 --> 00:39:11,450 Um... 842 00:39:13,580 --> 00:39:16,380 That's where little Jack thought we should put it. 843 00:39:17,590 --> 00:39:18,620 Oh. Huh. 844 00:39:19,490 --> 00:39:20,490 What? 845 00:39:20,520 --> 00:39:21,260 It's just that I-- 846 00:39:21,290 --> 00:39:23,760 Nathan... it's important to me 847 00:39:23,790 --> 00:39:25,990 that he stay real to little Jack... 848 00:39:26,900 --> 00:39:28,160 and to me. 849 00:39:28,900 --> 00:39:30,930 I wouldn't have it any other way. 850 00:39:32,970 --> 00:39:36,100 I don't want little Jack to forget who his father was. 851 00:39:38,610 --> 00:39:39,710 I, uh... 852 00:39:40,710 --> 00:39:42,180 I made him this. 853 00:39:44,480 --> 00:39:46,110 I thought he could display the medal in it. 854 00:39:47,720 --> 00:39:49,020 I thought it'd be nice. 855 00:39:49,780 --> 00:39:51,720 But if he'd rather it there then-- 856 00:39:51,750 --> 00:39:52,590 Nathan... 857 00:39:54,190 --> 00:39:55,620 It's perfect. 858 00:39:55,660 --> 00:39:58,030 Thank you. He's gonna love it. 859 00:40:13,170 --> 00:40:17,480 I spoke with Rosemary. She had some wise advice. 860 00:40:17,910 --> 00:40:20,120 If little Jack ever wants to know more, 861 00:40:21,080 --> 00:40:22,680 we'll find a way to tell him together. 862 00:40:25,090 --> 00:40:27,960 And until then, he gets to have you in his life, 863 00:40:29,060 --> 00:40:32,460 which I suspect he wouldn't give up for the world. 864 00:40:35,100 --> 00:40:36,730 And neither would I. 865 00:40:43,540 --> 00:40:45,570 Did you know that it's a full moon tonight? 866 00:40:47,240 --> 00:40:49,240 Uh... 867 00:40:50,980 --> 00:40:52,750 No. 868 00:40:53,080 --> 00:40:54,720 You want to go look at it with me? 869 00:41:33,360 --> 00:41:48,300 * 870 00:41:48,340 --> 00:42:01,550 *59839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.