All language subtitles for Интервью С.Лаврова для фильма «Дипломатия как жизнь. Предпочитаю по-честному», 21 марта 2025 года

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:01,190 Кстати, о спорте. 2 00:00:01,790 --> 00:00:05,290 А вы находите и сейчас время заниматься спортом? 3 00:00:05,510 --> 00:00:06,770 Ну, по воскресеньям, да. 4 00:00:07,189 --> 00:00:07,830 По воскресеньям. 5 00:00:07,890 --> 00:00:08,830 Это что, футбол? 6 00:00:09,050 --> 00:00:09,870 Футбол такой. 7 00:00:09,950 --> 00:00:13,370 Ну, уже не такой стремительный, как это было 8 00:00:13,370 --> 00:00:14,490 раньше, но тем не менее. 9 00:00:15,450 --> 00:00:18,450 А, кстати, это немножко идет вне нашего разговора, 10 00:00:18,490 --> 00:00:22,350 но раз уж речь зашла о футболе, вы, 11 00:00:23,470 --> 00:00:24,890 в принципе, командный игрок? 12 00:00:24,970 --> 00:00:26,810 Насколько вот в работе важна команда? 13 00:00:26,810 --> 00:00:31,229 Ну, один в поле не воин, это вот 14 00:00:31,229 --> 00:00:35,830 недавно цитировал это название президент в одном из 15 00:00:35,830 --> 00:00:40,310 своих разговоров, но есть и роман под названиями 16 00:00:40,310 --> 00:00:42,130 «Один в поле воин». 17 00:00:42,130 --> 00:00:47,510 И, конечно, ну, разведчики, понятно, они очень часто 18 00:00:47,510 --> 00:00:52,550 выполняют индивидуальные задания, а у дипломатов тоже много 19 00:00:52,550 --> 00:00:58,690 ситуаций, когда приходится действовать на свой страх-риск, 20 00:00:59,910 --> 00:01:06,270 когда нет возможности поинтересоваться позицией руководства. 21 00:01:07,870 --> 00:01:09,350 Бывают такие ситуации, да. 22 00:01:10,130 --> 00:01:12,070 А вы бы могли рассказать о такой ситуации? 23 00:01:12,190 --> 00:01:14,430 Вот это уже интересный момент, никогда не слышала. 24 00:01:15,380 --> 00:01:21,210 1996 год, я представитель при ООН, американский визави 25 00:01:21,210 --> 00:01:27,850 Мадлен Олбрайт, которая мне, кстати, в своей резиденции 26 00:01:27,850 --> 00:01:33,010 разрешала курить, что было категорически запрещено по законам 27 00:01:33,010 --> 00:01:40,070 Нью-Йорка, и сбивают кубинцы американский самолет, который 28 00:01:40,070 --> 00:01:43,570 летел с провокационными целями из Майами, залетел в 29 00:01:43,570 --> 00:01:45,050 воздушное пространство Кубы. 30 00:01:45,690 --> 00:01:50,010 Созывают срочно американцев в Совет Безопасности ООН в 31 00:01:50,010 --> 00:01:54,870 Москве в три часа утра, и я понимаю, 32 00:01:55,070 --> 00:01:59,470 что тут нужно, конечно, проявить какую-то гибкость 33 00:01:59,470 --> 00:02:01,590 с одной стороны, а с другой не позволить 34 00:02:01,590 --> 00:02:06,530 пропустить текст, который будет потом использоваться для осуждения 35 00:02:06,530 --> 00:02:07,210 кубинцев. 36 00:02:07,979 --> 00:02:10,350 Я не буду вдаваться сейчас в детали, не 37 00:02:10,350 --> 00:02:13,450 очень хорошо, наверное, их вспомню, но такой текст 38 00:02:13,450 --> 00:02:19,150 получился, который был принят консенсусом, и меня до 39 00:02:19,150 --> 00:02:21,630 сих пор наши кубинские друзья благодарят за ту 40 00:02:21,630 --> 00:02:21,890 ночь. 41 00:02:22,870 --> 00:02:26,710 Вот один пример, наверное, самый яркий. 42 00:02:28,530 --> 00:02:32,690 Извините, и тогда уже цепляясь за события в 43 00:02:32,690 --> 00:02:35,570 ООН, скажите, пожалуйста, в то время, когда вы 44 00:02:35,570 --> 00:02:41,790 там работали, насколько было ощущение того, что... 45 00:02:43,830 --> 00:02:49,770 Я в основном имею в виду, конечно, 94 46 00:02:49,770 --> 00:02:52,170 -95-96 годы. 47 00:02:52,530 --> 00:02:58,050 Насколько было ощущение того, что та позиция нашего 48 00:02:58,050 --> 00:03:04,610 руководства, которую вы транслируете, отвечает вашему внутреннему ощущению 49 00:03:04,610 --> 00:03:08,570 от того, какой должна быть представлена Россия в 50 00:03:08,570 --> 00:03:09,330 международном поле? 51 00:03:09,390 --> 00:03:14,150 По большинству вопросов позиция тогдашнего российского руководства была 52 00:03:14,150 --> 00:03:21,770 сформулирована широкими мазками, потому что на повестке Дня 53 00:03:21,770 --> 00:03:27,530 Совета Безопасности в основном были африканские проблемы, часть 54 00:03:27,530 --> 00:03:31,770 азиатских, латиноамериканских, карибского бассейна. 55 00:03:32,930 --> 00:03:35,450 А наше руководство в то время уделяло внимание 56 00:03:35,450 --> 00:03:40,390 прежде всего западному вектору, а на западном векторе 57 00:03:40,390 --> 00:03:44,430 работа велась прежде всего в контексте отношений между 58 00:03:44,430 --> 00:03:45,910 группой Семи и Россией. 59 00:03:46,630 --> 00:03:50,390 Россию приглашали еще в 94-м году. 60 00:03:51,340 --> 00:03:56,350 Борис Николаевич Ельцин был приглашен в Неаполь, и 61 00:03:56,350 --> 00:04:01,690 руководство было сконцентрировано на создании условий для углубления 62 00:04:01,690 --> 00:04:03,590 партнерства с Западом. 63 00:04:03,850 --> 00:04:08,430 Как потом выяснилось, вернее, выяснилось это достаточно быстро, 64 00:04:09,190 --> 00:04:12,390 но как потом уже могли убедиться практически все 65 00:04:12,390 --> 00:04:18,930 наши политики и граждане, партнерство было в качестве 66 00:04:18,930 --> 00:04:20,529 младшего брата. 67 00:04:21,170 --> 00:04:22,650 И такую роль нам отводили. 68 00:04:22,750 --> 00:04:24,590 Это была, конечно, колоссальная ошибка. 69 00:04:24,710 --> 00:04:27,670 Сейчас многие западные аналитики пишут об этом в 70 00:04:27,670 --> 00:04:31,570 своих воспоминаниях, что не было никакого смысла расширять 71 00:04:31,570 --> 00:04:34,910 НАТО, не было никакого смысла Россию держать на 72 00:04:34,910 --> 00:04:35,590 задворках. 73 00:04:36,270 --> 00:04:39,810 Но была поставлена цель вступления в группу Семи. 74 00:04:39,810 --> 00:04:45,530 И вы знаете, даже в 2000-х мы 75 00:04:45,530 --> 00:04:50,250 ведь не отказывались от продолжения работы, чтобы развивать 76 00:04:50,250 --> 00:04:51,590 сотрудничество с Западом. 77 00:04:52,130 --> 00:04:54,930 Да, если говорить об ООН, то, конечно, самым 78 00:04:54,930 --> 00:05:00,530 крупным разладом на моей памяти в период моей 79 00:05:00,530 --> 00:05:03,650 там работы был 99-й год, когда без 80 00:05:03,650 --> 00:05:06,830 какого-либо обсуждения в Совете Безопасности стали бомбить 81 00:05:06,830 --> 00:05:08,070 Белград. 82 00:05:08,990 --> 00:05:14,490 И 78 дней продолжалось это грубейшее нарушение международного 83 00:05:14,490 --> 00:05:17,830 права в целом и обязательств в рамках Организации 84 00:05:17,830 --> 00:05:20,150 по безопасности сотрудничества в Европе. 85 00:05:21,210 --> 00:05:24,890 И надо отдать должное, что эта авантюра была 86 00:05:24,890 --> 00:05:29,610 категорически осуждена Борисом Николаевичем Ельцином. 87 00:05:30,010 --> 00:05:32,910 Но это был уже 99-й год, когда 88 00:05:32,910 --> 00:05:37,250 министром иностранных дел был Игорь Сергеевич Иванов, до 89 00:05:37,250 --> 00:05:40,390 него после Козырева был Евгений Максимович Прямаков, наш 90 00:05:40,390 --> 00:05:41,330 великий учитель. 91 00:05:42,130 --> 00:05:46,250 И начиная с Прямакова, конечно, наши внешнеполитические действия 92 00:05:46,250 --> 00:05:55,190 стали подвергаться изменениям в направлении многополярности, которую тогда 93 00:05:55,190 --> 00:06:01,270 еще так не обозначали, но которую затем легализовал 94 00:06:01,270 --> 00:06:07,190 в дипломатическом лексиконе Евгений Максимович Прямаков, уже формально 95 00:06:07,190 --> 00:06:10,910 выступив за продвижение интересов многополярного мира. 96 00:06:11,450 --> 00:06:14,770 Это, собственно, понимаете, в уставе ООН есть много 97 00:06:14,770 --> 00:06:15,410 принципов. 98 00:06:15,530 --> 00:06:17,750 Запад сейчас видит только территориальную целостность. 99 00:06:17,890 --> 00:06:22,210 Там есть принцип равноправия и самоопределения народов, там 100 00:06:22,210 --> 00:06:26,890 есть принцип уважения и прав человека, включая языковые 101 00:06:26,890 --> 00:06:28,110 и религиозные права. 102 00:06:28,490 --> 00:06:32,930 Мы сейчас обращаем внимание Запада, насколько интересна ситуация, 103 00:06:33,230 --> 00:06:38,850 когда при обсуждении любой другой проблемы Венесуэла, Северная 104 00:06:38,850 --> 00:06:45,630 Корея, Иран, практически любая страна, Индия в том 105 00:06:45,630 --> 00:06:47,850 числе, у них есть претензии в отношении прав 106 00:06:47,850 --> 00:06:48,310 человека. 107 00:06:48,310 --> 00:06:51,390 По крайней мере, при Байдене это было чуть 108 00:06:51,390 --> 00:06:51,850 ли не одним. 109 00:06:51,990 --> 00:06:55,290 Саудовская Аравия, безусловно, другие арабские страны. 110 00:06:56,310 --> 00:06:58,630 А вот в отношении Украины права человека вообще 111 00:06:58,630 --> 00:06:59,270 не звучат. 112 00:06:59,350 --> 00:07:03,170 Хотя на Украине приняты законы, это одна единственная 113 00:07:03,170 --> 00:07:06,270 страна в мире, где приняты законы, запрещающие один 114 00:07:06,270 --> 00:07:10,750 из официальных языков ООН во всех сферах. 115 00:07:11,450 --> 00:07:14,530 Молчит, кстати, и хранитель устава ООН, генеральный секретарь, 116 00:07:14,610 --> 00:07:16,150 о чем я с ним многократно говорил. 117 00:07:16,150 --> 00:07:19,490 Но это уже отдельная тема. 118 00:07:19,650 --> 00:07:25,050 Секретарь ООН приватизирован в значительной степени на всех 119 00:07:25,050 --> 00:07:28,070 ключевых направлениях, практически на всех. 120 00:07:28,570 --> 00:07:33,110 Находятся граждане стран НАТО, и они не стесняются 121 00:07:33,110 --> 00:07:38,070 принадлежности к НАТО, вопреки статье сотой устава ООН, 122 00:07:38,130 --> 00:07:41,390 которая требует от них не получать инструкции, ни 123 00:07:41,390 --> 00:07:44,230 от какого правительства быть беспристрастными. 124 00:07:44,230 --> 00:07:48,890 Продолжая в отношениях с Западом, в начале 2000 125 00:07:48,890 --> 00:07:52,850 -х мы тоже были заинтересованы, и президент Путин 126 00:07:52,850 --> 00:07:57,770 проводил линию и добился того, что мы стали 127 00:07:57,770 --> 00:08:00,230 полноправными членами группы «восьми». 128 00:08:01,150 --> 00:08:08,170 Но на других направлениях, которые мы сформировали для 129 00:08:08,170 --> 00:08:12,770 работы с Западом, а это, прежде всего, ОБСЕ, 130 00:08:12,850 --> 00:08:16,110 она существовала всегда, но, помимо этого, Совет России 131 00:08:16,110 --> 00:08:20,270 и НАТО, у которого на тот момент, когда 132 00:08:20,270 --> 00:08:23,350 он был создан и начал активно функционировать, были 133 00:08:23,350 --> 00:08:28,550 десятки совместных проектов в борьбе с терроризмом, сотрудничество 134 00:08:28,550 --> 00:08:31,070 в Афганистане и многое другое. 135 00:08:31,770 --> 00:08:35,450 И, конечно, это был формат России и Евросоюза, 136 00:08:35,510 --> 00:08:36,890 это уникальный формат. 137 00:08:36,890 --> 00:08:40,990 Дважды проводились в год саммиты, такого у Евросоюза 138 00:08:40,990 --> 00:08:41,890 ни с кем не было. 139 00:08:43,030 --> 00:08:48,490 Работало более двух десятков различных механизмов на уровне 140 00:08:48,490 --> 00:08:54,110 внешнеполитических ведомств, их руководителей, на уровне экономических 141 00:08:54,110 --> 00:09:00,650 учреждений и министерств, транспортных, энергетических, гуманитарных, четыре 142 00:09:00,650 --> 00:09:05,710 общих пространства от Лиссабона до Владивостока. 143 00:09:05,710 --> 00:09:09,370 Проводились саммиты в том числе и в Хабаровске, 144 00:09:09,390 --> 00:09:12,270 кстати сказать, куда европейцы прилетали. 145 00:09:12,390 --> 00:09:18,030 Был такой глава Еврокомиссии Жозе Эммануэль Борозу, который 146 00:09:18,030 --> 00:09:22,010 приезжал, ходил по набережной в Хабаровске, восхищался. 147 00:09:22,130 --> 00:09:22,650 Как же так? 148 00:09:22,730 --> 00:09:25,490 Мы летели 12 часов, а это все равно 149 00:09:25,490 --> 00:09:26,750 Европа. 150 00:09:27,570 --> 00:09:33,850 Так что были все такие впечатления, что есть 151 00:09:33,850 --> 00:09:36,010 шансы двигаться вперед. 152 00:09:36,270 --> 00:09:38,250 При этом в тот момент, мы же нам 153 00:09:38,250 --> 00:09:40,370 говорят, потом вы отвернулись от Запада. 154 00:09:40,450 --> 00:09:41,950 Никто ни от кого не отворачивался. 155 00:09:42,090 --> 00:09:45,810 Мы параллельно развивали очень хорошие отношения и с 156 00:09:45,810 --> 00:09:50,270 Китайской Народной Республикой, и с Индией, с Ираном, 157 00:09:50,430 --> 00:09:54,870 помогая ему, кстати сказать, добиться справедливой сделки по 158 00:09:54,870 --> 00:09:56,590 иранско-ядерной программе. 159 00:09:57,110 --> 00:10:01,570 Другие арабские страны, Саудовская Аравия, Египет, конечно же, 160 00:10:01,950 --> 00:10:04,030 я не буду все перечислять, да и Латинская 161 00:10:04,030 --> 00:10:04,470 Америка. 162 00:10:05,010 --> 00:10:12,070 Мы уже тогда стали действовать в духе преемственности 163 00:10:12,070 --> 00:10:15,090 с точки зрения политики Примакова. 164 00:10:15,430 --> 00:10:23,010 Многополярность означает, что ты должен быть заинтересован в 165 00:10:23,010 --> 00:10:26,590 продвижении каких-то своих нужд и потребностей в 166 00:10:26,590 --> 00:10:31,410 экономике, в других сферах, в сферах безопасности, но 167 00:10:31,410 --> 00:10:34,570 ты никогда не закрываешься для разговора с любой 168 00:10:34,570 --> 00:10:35,430 страной мира. 169 00:10:36,190 --> 00:10:39,930 Послушать это никого ни к чему не обязывает, 170 00:10:40,090 --> 00:10:46,890 но очень часто просто обычные контакты позволяют раскрывать 171 00:10:46,890 --> 00:10:50,090 новые направления взаимовыгодного взаимодействия. 172 00:10:50,710 --> 00:10:53,630 Это полностью соответствует уставу ООН. 173 00:10:53,690 --> 00:10:55,330 Я уже на него ссылался и не устаю 174 00:10:55,330 --> 00:10:57,590 ссылаться, потому что многие говорят, давайте что-нибудь 175 00:10:57,590 --> 00:10:59,970 новенькое напишем для эпохи многополярности. 176 00:11:01,170 --> 00:11:03,930 Устав он и есть для эпохи многополярности. 177 00:11:04,190 --> 00:11:10,410 Там записана ключевая фраза – «Организация объединенных наций 178 00:11:10,410 --> 00:11:15,150 основана на суверенном равенстве государству». 179 00:11:15,150 --> 00:11:16,890 Так что не надо ничего выдумывать. 180 00:11:17,470 --> 00:11:20,110 И все остальные принципы, и права человека, о 181 00:11:20,110 --> 00:11:22,570 которых я уже говорил, и права нации на 182 00:11:22,570 --> 00:11:23,650 самоопределение. 183 00:11:23,650 --> 00:11:30,150 Право нации на самоопределение лежало в основе процесса 184 00:11:30,150 --> 00:11:34,050 деколонизации, который наступил через 15 лет после создания 185 00:11:34,050 --> 00:11:34,530 ООН. 186 00:11:35,230 --> 00:11:43,770 Именно тогда африканские народы уже набрали сил, и 187 00:11:43,770 --> 00:11:50,130 у них четко выкрестилось понимание, что колонизаторы в 188 00:11:50,130 --> 00:11:57,530 Лондоне, Париже, Брюсселе, в Мадриде, Лиссабоне не отражают 189 00:11:57,530 --> 00:12:02,070 их интересов и не представляют население тех территорий, 190 00:12:02,250 --> 00:12:04,730 которыми они формально руководили. 191 00:12:04,810 --> 00:12:13,490 Кстати, этот принцип был закреплен уже после деколонизации. 192 00:12:13,490 --> 00:12:22,410 В 1970 году долго готовили переговоры, рассуждали, что 193 00:12:22,410 --> 00:12:26,050 важнее, территориальная целостность или право нации на самоопределение. 194 00:12:26,550 --> 00:12:31,010 И в 1970-м пришли к выводу, приняли 195 00:12:31,010 --> 00:12:35,730 развернутую декларацию обо всех принципах УСТАВа ООН, как 196 00:12:35,730 --> 00:12:39,150 они между собой взаимосвязаны. 197 00:12:39,890 --> 00:12:43,650 В части территориальной целостности и права нации на 198 00:12:43,650 --> 00:12:50,690 самоопределение записали консенсусом на высшем уровне, единогласно, что 199 00:12:50,690 --> 00:12:55,810 все должны уважать территориальную целостность тех государств, которые 200 00:12:55,810 --> 00:13:02,730 соблюдают принцип права нации на самоопределение, и в 201 00:13:02,730 --> 00:13:07,810 силу этого имеют правительство, представляющее все население, живущее 202 00:13:07,810 --> 00:13:08,950 на данной территории. 203 00:13:09,550 --> 00:13:13,670 Как колонизаторы не представляли в 1960-м году 204 00:13:13,670 --> 00:13:18,490 население своих колоний, и потому этот принцип позабладал, 205 00:13:18,910 --> 00:13:23,050 так и на Украине после госпереворота режима Порошенко, 206 00:13:23,150 --> 00:13:26,270 а потом режима Зеленского, которые тут же после 207 00:13:26,270 --> 00:13:30,050 госпереворота сказали, что будем отменять статус русского языка. 208 00:13:30,610 --> 00:13:34,170 Тех, кто не принял итоги путча, объявили террористами, 209 00:13:34,170 --> 00:13:39,330 и в конце 19-го года пошла серия 210 00:13:39,330 --> 00:13:42,990 законов, истребляющих русский язык во всех сферах. 211 00:13:43,070 --> 00:13:51,950 Как можно говорить, что эта группа путчистов 212 00:13:51,950 --> 00:13:58,410 представляет интересы населения Донбасса, Новороссии, Украины тем более. 213 00:14:00,410 --> 00:14:02,810 Поэтому устав не надо трогать. 214 00:14:02,810 --> 00:14:06,710 Он абсолютно современен, надо только его уважать и 215 00:14:06,710 --> 00:14:07,270 выполнять. 216 00:14:07,590 --> 00:14:11,090 И не говорить, что вот когда Косова объявила 217 00:14:11,090 --> 00:14:14,350 о независимости, без всякого референдума, это право на 218 00:14:14,350 --> 00:14:15,290 самоопределение. 219 00:14:16,070 --> 00:14:19,990 А когда Крым провел референдум, транспарентный, с участием 220 00:14:19,990 --> 00:14:25,950 сотен европейских наблюдателей, парламентариев, общественных деятелей, это уже 221 00:14:25,950 --> 00:14:30,090 значит нарушение принципа территориальной целостности Украины. 222 00:14:30,090 --> 00:14:34,530 Двуличие, цинизм, лицемерие, это, к сожалению, то, с 223 00:14:34,530 --> 00:14:35,830 чем приходится сталкиваться. 224 00:14:35,970 --> 00:14:41,390 И вот завершая обзор того периода, мы были 225 00:14:41,390 --> 00:14:48,830 встроены, еще раз подчеркну, не игнорируя все остальные 226 00:14:48,830 --> 00:14:52,190 восточные и южные направления нашей политики, но мы 227 00:14:52,190 --> 00:14:55,690 были встроены в целый ряд механизмов отношений с 228 00:14:55,690 --> 00:14:58,310 Западом, как ни с какой другой группой стран. 229 00:14:59,150 --> 00:15:02,370 С НАТО, с Евросоюзом, Восьмерка. 230 00:15:03,290 --> 00:15:06,930 Это на тот период в нашей внешней политике 231 00:15:06,930 --> 00:15:11,670 были, еще раз скажу, самые разветвленные механизмы сотрудничества. 232 00:15:11,750 --> 00:15:18,530 На остальных направлениях были двусторонние комиссии, была, у 233 00:15:18,530 --> 00:15:22,310 нас остается, правда, с Астрадами АСИАН ежегодная встреча, 234 00:15:23,190 --> 00:15:30,250 но вот таких структурированных, таких просто внедренных в 235 00:15:30,250 --> 00:15:34,690 плоть правительственных механизмов, такого не было ни с 236 00:15:34,690 --> 00:15:34,870 кем. 237 00:15:35,430 --> 00:15:38,810 И все это в одночасье было принесено в 238 00:15:38,810 --> 00:15:43,370 жертву тому, что мы отказались принять долго готовившийся 239 00:15:43,370 --> 00:15:48,510 Западом переворот на Украине, с тем, чтобы сделать 240 00:15:48,510 --> 00:15:52,430 из этой страны плацдарм для создания нам военных 241 00:15:52,430 --> 00:15:55,330 угроз, втягивания ее в НАТО, но и многое 242 00:15:55,330 --> 00:15:56,090 -многое другое. 243 00:15:56,850 --> 00:15:59,330 Мы не были слепы. 244 00:15:59,630 --> 00:16:03,160 В 2007 году еще президент в Мюнхене предупредил, 245 00:16:03,730 --> 00:16:06,430 да, вот, ребята, мы с вами работаем, и 246 00:16:06,430 --> 00:16:10,530 с НАТО, и с Евросоюзом, и с Семеркой, 247 00:16:10,670 --> 00:16:14,970 уже будучи членом Восьмерки в скором времени, но 248 00:16:14,970 --> 00:16:21,550 не надо делать нас наивными и принимать нас 249 00:16:21,550 --> 00:16:23,410 за тех, кто ничего не понимает и ничего 250 00:16:23,410 --> 00:16:23,990 не видит. 251 00:16:24,390 --> 00:16:27,890 Если уж мы равноправны, то давайте работать равноправно. 252 00:16:29,090 --> 00:16:31,110 Мы же и после этого продолжали. 253 00:16:31,890 --> 00:16:36,430 И Владимир Владимирович Путин очень терпеливо на многочисленных 254 00:16:36,430 --> 00:16:42,890 встречах разъяснял каждой стране и партнеру из западного 255 00:16:42,890 --> 00:16:46,730 лагеря, что он имел в виду, выступая в 256 00:16:46,730 --> 00:16:48,670 Мюнхене, если там кто-то что не понял. 257 00:16:49,650 --> 00:16:53,270 И до самого последнего момента мы же еще 258 00:16:53,270 --> 00:16:57,510 давали им шанс не доводить дело до горячего 259 00:16:57,510 --> 00:17:01,870 конфликта, когда в декабре 2021 года сказали им, 260 00:17:01,950 --> 00:17:07,589 вы забалтываете минские договоренности, создаете угрозы нашей безопасности, 261 00:17:08,150 --> 00:17:12,730 давайте подпишем договор о европейской безопасности, где эта 262 00:17:12,730 --> 00:17:17,329 безопасность будет обеспечиваться без всякого втягивания кого бы 263 00:17:17,329 --> 00:17:18,790 то ни было в вашу НАТО. 264 00:17:20,410 --> 00:17:21,770 Нас проигнорировали. 265 00:17:21,890 --> 00:17:24,829 Я сам встречался еще в январе 2022 года 266 00:17:24,829 --> 00:17:25,589 с Блинкиным. 267 00:17:26,109 --> 00:17:30,030 Он сказал, про НАТО это не ваше дело, 268 00:17:30,250 --> 00:17:36,090 а мы можем только вам пообещать, что количество 269 00:17:36,090 --> 00:17:39,930 ракет средней дальности, которые мы разместим на Украине, 270 00:17:40,070 --> 00:17:42,710 будет определенным образом ограничено. 271 00:17:42,710 --> 00:17:43,430 Вот и все. 272 00:17:43,750 --> 00:17:49,010 И то же самое лицемерие, та же безнаказанность, 273 00:17:49,310 --> 00:17:54,490 та же исключительность, сверхчеловечность, я бы сказал так. 274 00:17:55,510 --> 00:17:57,550 И вот к чему все это привело. 275 00:17:57,670 --> 00:18:00,890 Не зря ведь президент, выступая в прошлом году 276 00:18:00,890 --> 00:18:04,090 на одном из своих каких-то крупных мероприятий, 277 00:18:04,630 --> 00:18:07,830 он сказал, что так, как было до февраля 278 00:18:07,830 --> 00:18:10,510 2022 года, больше никогда не будет. 279 00:18:10,510 --> 00:18:14,510 То есть он до февраля надеялся, уже, наверное, 280 00:18:15,010 --> 00:18:18,670 понимая тщетность этих надежд, но он давал им 281 00:18:18,670 --> 00:18:20,310 шанс до самого последнего. 282 00:18:20,910 --> 00:18:23,890 Ну сядьте за стол, давайте договоримся о безопасности, 283 00:18:23,990 --> 00:18:25,750 включая безопасность Украины. 284 00:18:25,830 --> 00:18:30,350 Но так, чтобы меры по обеспечению этой безопасности 285 00:18:30,350 --> 00:18:33,890 не подрывали нашу безопасность. 286 00:18:33,950 --> 00:18:35,010 Это все решалось. 287 00:18:35,450 --> 00:18:41,090 И сейчас многие политические деятели, бывшие члены правительств, 288 00:18:41,270 --> 00:18:45,610 общественники, с задним умом, то есть они тоже 289 00:18:45,610 --> 00:18:47,270 где-то имеют что-то общее с русским 290 00:18:47,270 --> 00:18:51,150 мужиком, который с задним умом, крепок, говорят, что 291 00:18:51,150 --> 00:18:52,830 надо было делать по-другому. 292 00:18:54,670 --> 00:18:56,310 Но вышло, как вышло. 293 00:18:56,390 --> 00:18:59,830 Теперь у нас наши цели ясны, задачи определены, 294 00:19:00,270 --> 00:19:02,070 как говорили еще в Советском Союзе. 295 00:19:02,090 --> 00:19:04,590 За работу товарища тогда говорили. 296 00:19:04,590 --> 00:19:09,330 А скажите, пожалуйста, кстати, говоря о 1922 году, 297 00:19:09,550 --> 00:19:12,910 у вас были долгие переговоры с Блинкиным, действительно, 298 00:19:13,430 --> 00:19:14,910 это все помнят. 299 00:19:15,030 --> 00:19:19,430 А вот вы для себя, скажем, когда поняли, 300 00:19:19,510 --> 00:19:22,230 на каком этапе что договориться не удастся? 301 00:19:22,910 --> 00:19:27,290 Как принималось решение о том, что пора начинать 302 00:19:27,290 --> 00:19:28,730 специальную военную операцию? 303 00:19:29,130 --> 00:19:32,790 Прошел еще месяц между вашими переговорами с Блинкиным. 304 00:19:33,890 --> 00:19:36,190 Наверное, да, где-то с месяц. 305 00:19:36,870 --> 00:19:44,290 Вы знаете, я надеялся, что восторжествует все-таки 306 00:19:44,290 --> 00:19:48,970 разум, здравый смысл, восторжествовала гордыня. 307 00:19:50,710 --> 00:19:56,050 Не только замыслы материально втянуть Украину в НАТО, 308 00:19:56,610 --> 00:19:59,550 создать базы в Крыму на Азовском море, эти 309 00:19:59,550 --> 00:20:00,330 все планы были. 310 00:20:01,550 --> 00:20:05,750 Но помимо вот этого геополитического замысла, там еще 311 00:20:05,750 --> 00:20:07,170 большую роль сыграла гордыня. 312 00:20:07,290 --> 00:20:07,730 Как так? 313 00:20:08,350 --> 00:20:12,350 Нам говорят не надо, и мы что, согласимся, 314 00:20:12,530 --> 00:20:12,770 что ли? 315 00:20:13,210 --> 00:20:16,250 Я сейчас не преувеличу, вот это в обнаженном 316 00:20:16,250 --> 00:20:19,330 виде то, чем они руководствовались. 317 00:20:20,010 --> 00:20:23,310 И это печально, это печально, это нездравый смысл. 318 00:20:23,710 --> 00:20:26,390 Вот Трамп сейчас не зря же все время 319 00:20:26,390 --> 00:20:30,850 говорит в отношении любого конфликта, рассматривая позицию Америки, 320 00:20:30,930 --> 00:20:32,330 должен быть здравый смысл. 321 00:20:32,430 --> 00:20:36,170 Какой здравый смысл сотни миллиардов отдавать Украине, которая 322 00:20:36,170 --> 00:20:42,430 проигрывает, у режима которой нет широкой поддержки, который 323 00:20:42,430 --> 00:20:43,910 наверняка просто проиграет. 324 00:20:44,050 --> 00:20:47,670 Пусть Европа, если они хотят, этим занимаются, а 325 00:20:47,670 --> 00:20:51,070 здравый смысл Вашингтона диктует отойти в сторону. 326 00:20:51,630 --> 00:20:55,730 Да, будем готовы помогать, какие-то заключать экономические 327 00:20:55,730 --> 00:20:58,370 соглашения, но оружия им и дали достаточно. 328 00:20:59,650 --> 00:21:06,830 А тогда все-таки такая идеологизированность была, и 329 00:21:06,830 --> 00:21:12,890 это немалую роль гордыни сыграло в тех трагических 330 00:21:12,890 --> 00:21:17,350 событиях, на которые Запад нарвался. 331 00:21:18,530 --> 00:21:22,850 Если говорить о нынешнем времени, мы помним, что 332 00:21:22,850 --> 00:21:26,730 наш президент сказал, что мяч на их стороне, 333 00:21:28,090 --> 00:21:33,390 и для многих все-таки Эр-Ядт стал 334 00:21:33,390 --> 00:21:35,310 неожиданностью большой. 335 00:21:36,410 --> 00:21:40,450 Какую предварительную работу Вы проводили, и когда ее 336 00:21:40,450 --> 00:21:43,450 начали, чтобы эти переговоры состоялись? 337 00:21:44,070 --> 00:21:46,290 Никакой предварительной работы не было. 338 00:21:46,410 --> 00:21:52,150 Президенты созвонились по инициативе Трампа, так что тот 339 00:21:52,150 --> 00:21:57,030 мяч, который Путин перебросил ему в 2018 году 340 00:21:57,030 --> 00:22:03,870 в Женеве на пресс-конференции после проведения чемпионата 341 00:22:03,870 --> 00:22:08,970 мира, мяч, который был мячом официального FIFA, перебросил 342 00:22:08,970 --> 00:22:10,090 на пресс-конференции. 343 00:22:10,170 --> 00:22:15,230 Трамп его поймал, покрутил, бросил членам своей делегации, 344 00:22:15,230 --> 00:22:16,790 которые перед ними сидели. 345 00:22:20,690 --> 00:22:23,610 Мы все исходили, что не Трамп, конечно, обрубал 346 00:22:23,610 --> 00:22:28,010 отношения Абайда, но это одна страна, и Трамп 347 00:22:28,010 --> 00:22:30,510 это прекрасно осознавал и позвонил сам. 348 00:22:31,130 --> 00:22:35,610 Перед этим направил сюда своего близкого советника для 349 00:22:35,610 --> 00:22:39,230 разговора, буквально накануне, очень подробного. 350 00:22:40,250 --> 00:22:43,710 Затем в ходе телефонного разговора договорились по его 351 00:22:43,710 --> 00:22:46,450 же предложению встречаться в Стамбуле. 352 00:22:47,490 --> 00:22:49,730 Мы туда полетели, по-моему, через три дня 353 00:22:49,730 --> 00:22:54,150 после телефонного разговора, поэтому никакой подготовки не было. 354 00:22:55,310 --> 00:22:57,050 Я имею в виду двусторонний. 355 00:22:57,190 --> 00:23:00,370 Конечно, каждая команда готовилась, и у нас, в 356 00:23:00,370 --> 00:23:05,890 МИДе, у них в Госдепартаменте был разговор нормальный, 357 00:23:05,970 --> 00:23:10,550 совершенно двух нормальных делегаций. 358 00:23:11,610 --> 00:23:17,650 Поразительно то, что эта нормальность была воспринята как 359 00:23:17,650 --> 00:23:22,110 сенсацию, что означает, что наши западные партнеры за 360 00:23:22,110 --> 00:23:28,290 период каденции Байдена сумели довести мировое общественное мнение 361 00:23:28,290 --> 00:23:31,230 до того состояния, что оно воспринимает нормальный разговор 362 00:23:31,230 --> 00:23:33,050 как нечто из ряда вон выходящее. 363 00:23:33,730 --> 00:23:38,470 Мы никогда не будем мыслить одинаково по каждому 364 00:23:38,470 --> 00:23:39,910 вопросу мировой политики. 365 00:23:39,910 --> 00:23:44,170 И это мы признали в Эр-Рияде, и 366 00:23:44,170 --> 00:23:46,850 американцы это признали, они сами, собственно, это и 367 00:23:46,850 --> 00:23:47,550 произнесли. 368 00:23:48,110 --> 00:23:53,530 Но там, где мы видим совпадение интересов, ну, 369 00:23:53,710 --> 00:23:57,510 здравый смысл подсказывает, что глупо не использовать совпадение 370 00:23:57,510 --> 00:24:00,810 интересов для того, чтобы перевести это совпадение в 371 00:24:00,810 --> 00:24:03,930 какие-то практические дела и получить взаимовыгодный результат. 372 00:24:03,930 --> 00:24:09,270 А там, где не совпадают интересы, это тоже 373 00:24:09,270 --> 00:24:14,270 сказал Марк Рубио, там, где интересы не совпадают, 374 00:24:14,930 --> 00:24:21,690 обязанность ответственных держав не допустить, чтобы это несовпадение 375 00:24:21,690 --> 00:24:23,430 деградировало в конфронтацию. 376 00:24:23,970 --> 00:24:25,650 Это абсолютно наша позиция. 377 00:24:26,250 --> 00:24:29,830 Кстати сказать, это еще и формат, в котором 378 00:24:29,830 --> 00:24:33,530 выстраиваются отношения между Соединенными Штатами и Китаем. 379 00:24:33,530 --> 00:24:36,450 У них огромное количество разногласий. 380 00:24:37,370 --> 00:24:40,970 Много санкций против Китая американцы объявляют, чтобы подавить 381 00:24:40,970 --> 00:24:41,770 конкурента. 382 00:24:42,330 --> 00:24:45,630 Не столько, сколько против нас, но и американцы, 383 00:24:45,670 --> 00:24:46,830 кстати, и европейцы тоже. 384 00:24:47,030 --> 00:24:50,170 Электромобили, стопроцентные пошлины. 385 00:24:51,330 --> 00:24:53,670 Просто нечистоплотная конкуренция. 386 00:24:53,950 --> 00:24:56,750 Но я возвращаюсь к модели отношений. 387 00:24:57,630 --> 00:25:01,110 Несмотря на все эти разногласия, несмотря на то, 388 00:25:01,570 --> 00:25:06,450 что периодически и высшие руководители США и КНР, 389 00:25:07,130 --> 00:25:12,730 и министры обвиняют другую сторону в каких-то 390 00:25:12,730 --> 00:25:16,090 неправомерных действиях, но прежде всего в сфере экономики. 391 00:25:16,450 --> 00:25:19,350 Но и там политика и безопасность тоже звучит. 392 00:25:19,790 --> 00:25:25,270 Почитайте, как китайские министры говорят про планы Запада 393 00:25:25,270 --> 00:25:28,070 в Тайваньском проливе или в Южно-Китайском море. 394 00:25:28,070 --> 00:25:31,450 Это очень острое противодействие. 395 00:25:31,870 --> 00:25:35,490 И я понимаю китайских товарищей, когда Запад говорит, 396 00:25:35,570 --> 00:25:38,630 мы все придерживаемся политики одного Китая, что означает, 397 00:25:38,750 --> 00:25:40,550 что Китай один и Тайвань часть его. 398 00:25:41,450 --> 00:25:44,010 Но сказав о том, что они за политику 399 00:25:44,010 --> 00:25:47,090 одного Китая, они же все говорят, но статус 400 00:25:47,090 --> 00:25:48,010 -кво трогать нельзя. 401 00:25:48,790 --> 00:25:49,930 А что такое статус-кво? 402 00:25:50,190 --> 00:25:51,450 Это независимый Тайвань. 403 00:25:51,770 --> 00:25:53,110 Поэтому тут лукавства много. 404 00:25:53,190 --> 00:25:56,050 И не зря недавно представитель, по-моему, Китайского 405 00:25:56,050 --> 00:25:59,170 министерства обороны сказал, что мы твердо за мирное 406 00:25:59,170 --> 00:25:59,950 урегулирование. 407 00:26:00,650 --> 00:26:04,330 Но мы не исключаем применение военной силы, если 408 00:26:04,330 --> 00:26:05,590 нас будут водить за нос. 409 00:26:05,990 --> 00:26:06,610 Примерно так. 410 00:26:06,830 --> 00:26:10,050 Но при всем при этом никогда не прорывался 411 00:26:10,050 --> 00:26:12,190 диалог между Пекином и Вашингтоном. 412 00:26:13,170 --> 00:26:18,830 И ровно такая модель, я считаю, должна быть 413 00:26:18,830 --> 00:26:22,690 в отношениях между любыми двумя государствами, тем более 414 00:26:22,690 --> 00:26:24,550 между Россией и Соединенными Штатами. 415 00:26:24,650 --> 00:26:29,550 Которые могут, опять-таки, найти совпадающие интересы и 416 00:26:29,550 --> 00:26:31,450 сделать очень много взаимополезного. 417 00:26:32,290 --> 00:26:35,890 И с другой стороны, им обязаны, в случае 418 00:26:35,890 --> 00:26:38,370 несовпадения интересов, не доводить до войны. 419 00:26:38,790 --> 00:26:44,010 А если, кстати, говорить о Соединенных Штатах, вспоминая, 420 00:26:44,670 --> 00:26:48,250 скольких госсекретарей... 421 00:26:48,250 --> 00:26:49,210 И госсекретарш. 422 00:26:49,450 --> 00:26:50,890 И госсекретарш. 423 00:26:51,510 --> 00:26:54,190 Ну, хорошо, пусть будут госсекретарши. 424 00:26:55,370 --> 00:26:56,510 Они бы обиделись. 425 00:26:56,590 --> 00:26:59,050 Это неполиткорректно, наверное, с их точки зрения. 426 00:26:59,870 --> 00:27:05,690 Но у них же нет таких грамматических норм, 427 00:27:05,890 --> 00:27:06,290 как у нас. 428 00:27:07,290 --> 00:27:08,990 Но три их госсекретаря. 429 00:27:10,390 --> 00:27:14,370 Ну, а не обидно женщине быть названной в 430 00:27:14,370 --> 00:27:15,210 мужском роде? 431 00:27:15,650 --> 00:27:17,150 Госсекретарь – это же мужской род. 432 00:27:18,750 --> 00:27:21,030 Ну, здесь есть такой тонкий нюанс. 433 00:27:21,290 --> 00:27:24,990 У нас просто из нашей истории секретарша – 434 00:27:24,990 --> 00:27:27,730 это уже какой-то образ немножко иной. 435 00:27:28,470 --> 00:27:31,090 Может быть, более приятный, нежели госсекретарь. 436 00:27:31,730 --> 00:27:33,490 Руководительница, госдепартамент. 437 00:27:33,490 --> 00:27:33,670 Да. 438 00:27:35,150 --> 00:27:42,270 Так вот, каково вам с этими постоянно меняющимися 439 00:27:42,270 --> 00:27:47,610 лицами поддерживать диалог, при том, что общий тренд 440 00:27:47,610 --> 00:27:53,110 политики Соединенных Штатов в нашу сторону получается примерно 441 00:27:53,110 --> 00:27:55,690 одинаковый все время, а лица разные. 442 00:27:56,070 --> 00:27:57,750 Как вы находите с ними контакт? 443 00:27:57,770 --> 00:28:00,290 Лица разные, потому что мы уже говорили, когда 444 00:28:00,290 --> 00:28:04,130 еще при первом избрании Трампа у нас многие 445 00:28:04,130 --> 00:28:08,770 политики впадали в эйфорию, и вот сейчас тоже 446 00:28:08,770 --> 00:28:10,050 впадают в эйфорию. 447 00:28:11,550 --> 00:28:13,870 У Соединенных Штатов все равно одна и та 448 00:28:13,870 --> 00:28:16,830 же цель – быть первой страной в мире. 449 00:28:18,630 --> 00:28:22,750 Просто Байден при Байдене, при Обаме, в целом 450 00:28:22,750 --> 00:28:26,890 при демократах, они пытались это делать, подчиняя себе 451 00:28:26,890 --> 00:28:32,250 все и вся, и проплачивая за эту поддержку, 452 00:28:32,310 --> 00:28:36,730 как они проплачивают за НАТО, как проплачивали Японии 453 00:28:36,730 --> 00:28:39,730 и Южной Кореи, создавая там тоже такие уже 454 00:28:39,730 --> 00:28:45,570 форпосты с НАТОвским участием, с ядерными компонентами. 455 00:28:46,450 --> 00:28:48,190 Трамп – он прагматик. 456 00:28:48,250 --> 00:28:50,350 Вот это его лозунг, здравый смысл. 457 00:28:50,870 --> 00:28:57,110 Он, конечно, означает, и уже это все видит, 458 00:28:57,530 --> 00:29:01,990 переход к другому способу ведения дел, но цель 459 00:29:01,990 --> 00:29:05,590 все равно – МАГА, Make America Great Again. 460 00:29:07,350 --> 00:29:09,250 Сейчас у него новые кепки, все, что Трамп 461 00:29:09,250 --> 00:29:10,110 обещал, сделал. 462 00:29:11,370 --> 00:29:17,430 Вы понимаете, это придает такой живой характер, человеческий 463 00:29:17,430 --> 00:29:18,610 характер политики. 464 00:29:20,970 --> 00:29:30,770 Расчеловечивает все бюрократические такие схемы, к которым привыкли. 465 00:29:31,510 --> 00:29:33,730 Поэтому с ним интересно. 466 00:29:35,150 --> 00:29:40,230 Его команда, и Марко Рубио, и советник по 467 00:29:40,230 --> 00:29:47,810 нацбезопасности Майк Уолтс – абсолютно вменяемые люди во 468 00:29:47,810 --> 00:29:48,950 всех смыслах слова. 469 00:29:49,910 --> 00:29:55,830 Они разговаривают, исходя из того, что не командуют 470 00:29:55,830 --> 00:29:57,910 они нами, и мы ими не командуем. 471 00:29:58,690 --> 00:30:05,650 Просто две серьезных страны сели поговорить, где у 472 00:30:05,650 --> 00:30:09,510 них чего не так и чего наломал предшественник 473 00:30:09,510 --> 00:30:14,530 за четыре года, разрушив все без исключения каналы 474 00:30:14,530 --> 00:30:20,310 контактов и введя количество санкций, за которыми последовало 475 00:30:20,310 --> 00:30:25,110 изгнание американских компаний, которые понесли убытки в сотни 476 00:30:25,110 --> 00:30:26,010 миллиардов долларов. 477 00:30:26,710 --> 00:30:30,770 Поэтому госсекретари меняются. 478 00:30:32,390 --> 00:30:34,050 Они, наверное, тоже думают, как же так, я 479 00:30:34,050 --> 00:30:35,970 вот пришла или пришел там на два года, 480 00:30:36,070 --> 00:30:37,910 а этот все там сидит, это про меня. 481 00:30:38,670 --> 00:30:39,650 Наверное, говорят. 482 00:30:40,010 --> 00:30:43,850 Но у меня были со всеми предшественниками Марко 483 00:30:43,850 --> 00:30:49,170 Рубио, вернее, со всеми предшественниками Блинкина нормальные рабочие 484 00:30:49,170 --> 00:30:50,350 отношения. 485 00:30:50,350 --> 00:30:57,610 Это было и с Хиллари Скандализой Райс, с 486 00:30:57,610 --> 00:31:02,510 Хиллари Клинтон, с Мадлен Олбрайт. 487 00:31:03,570 --> 00:31:05,770 Она стала госсекретарем до того, как я стал 488 00:31:05,770 --> 00:31:09,130 министром, но мы с ней очень тесно сотрудничали. 489 00:31:09,770 --> 00:31:13,390 Она скончалась не так давно, я отправил соболезнования 490 00:31:13,390 --> 00:31:14,110 ее семье. 491 00:31:14,550 --> 00:31:18,610 С Джоном Керри у меня были профессионально просто 492 00:31:18,610 --> 00:31:19,790 прекрасные отношения. 493 00:31:19,790 --> 00:31:21,430 Да и по-человечески. 494 00:31:23,650 --> 00:31:27,730 До недавнего времени мы с ним так перебрасывались 495 00:31:27,730 --> 00:31:33,650 смс-ками, как и еще с некоторыми бывшими 496 00:31:33,650 --> 00:31:34,650 моими коллегами. 497 00:31:35,310 --> 00:31:36,790 Но сейчас уже дело прошлое. 498 00:31:37,730 --> 00:31:43,350 Некоторый из них, скажем, не Джон Керри, другой 499 00:31:43,350 --> 00:31:48,230 мой бывший коллега прислал соболезнования в связи с 500 00:31:48,230 --> 00:31:49,850 терактом в Крокус-Сити-Холле. 501 00:31:51,390 --> 00:31:55,890 Но добавил, только не сообщая об этом публично. 502 00:31:57,090 --> 00:31:59,250 Вот до чего довел Байден и вот эта 503 00:31:59,250 --> 00:32:05,290 вся европейская, брюссельская, никем не избираемая бюрократия. 504 00:32:06,290 --> 00:32:12,870 С Кандализой Райс мы еще участвовали, когда до 505 00:32:12,870 --> 00:32:17,390 сих пор осталась традиция встреч АSEAN со своими 506 00:32:17,390 --> 00:32:25,550 партнерами, США, Китай, Япония, Индия, Австралия, Россия. 507 00:32:26,730 --> 00:32:30,070 Раз в год проходят такие встречи министров иностранных 508 00:32:30,070 --> 00:32:30,250 дел. 509 00:32:30,330 --> 00:32:35,210 Была до недавнего времени традиция, но с ковидом 510 00:32:35,210 --> 00:32:38,930 она оборвалась, когда каждая делегация придумывала какой-нибудь 511 00:32:38,930 --> 00:32:42,110 номер для гала-ужина. 512 00:32:42,870 --> 00:32:46,810 Мы все время писали капустники, это еще традицию 513 00:32:46,810 --> 00:32:51,290 заложил Евгений Максимович Примаков, который за год до 514 00:32:51,290 --> 00:32:54,250 моего, нет, еще года за три до моего 515 00:32:54,250 --> 00:33:00,850 возвращения вместе с Мадлен Олбрайт ставил капустник на 516 00:33:00,850 --> 00:33:04,190 сюжет вэссайдской истории. 517 00:33:05,510 --> 00:33:10,630 Он играл мужского персонажа, Мадлен пела за женский. 518 00:33:12,130 --> 00:33:16,390 Знаете, в этом, конечно, было что-то, такое 519 00:33:16,390 --> 00:33:21,610 понебратство, может быть, даже в известной степени, но 520 00:33:21,610 --> 00:33:24,050 оно тогда сплачивало. 521 00:33:24,810 --> 00:33:28,870 Другое дело, что такая теплая атмосфера общения не 522 00:33:28,870 --> 00:33:34,750 помогала преодолевать то самое главное глубинное противоречие, которое 523 00:33:34,750 --> 00:33:38,910 состояло в том, что нам было неприемлемо постоянное 524 00:33:38,910 --> 00:33:40,370 продвижение НАТО на восток. 525 00:33:40,470 --> 00:33:43,690 Но, тем не менее, с Кандализой Райс мы 526 00:33:43,690 --> 00:33:47,710 играли капустник, наша делегация, а она играла от 527 00:33:47,710 --> 00:33:49,710 американцев на рояле. 528 00:33:49,710 --> 00:33:52,550 У меня до сих пор есть эта фотография, 529 00:33:52,650 --> 00:33:56,890 мы стоим с ней, и большая реклама такая, 530 00:33:57,050 --> 00:33:58,570 вот она сидит там за роялем. 531 00:33:59,770 --> 00:34:06,750 Были очень полезные, интересные, честные разговоры, хотя далеко 532 00:34:06,750 --> 00:34:10,250 не во всем соглашались и так внушали друг 533 00:34:10,250 --> 00:34:11,010 другу. 534 00:34:11,969 --> 00:34:13,610 То же самое и с Хиллари Клинтон. 535 00:34:17,929 --> 00:34:25,389 Но не было вот этого остервенения, которое мы 536 00:34:25,389 --> 00:34:28,989 видели, не буду называть по именам, в глазах 537 00:34:28,989 --> 00:34:33,750 ведущих внешнеполитических членов администрации Байдена. 538 00:34:37,130 --> 00:34:39,409 Ну и с Джоном Керри мы, наверное, поставили 539 00:34:39,409 --> 00:34:40,070 рекорды. 540 00:34:40,070 --> 00:34:46,949 Кто-то из наших коллег посмотрел статистику, если 541 00:34:46,949 --> 00:34:52,610 считать встречи и телефонные разговоры, в какой-то 542 00:34:52,610 --> 00:34:55,510 год было 59 или 60. 543 00:34:56,990 --> 00:34:59,390 Ну и много чего, кстати сказать, добились, в 544 00:34:59,390 --> 00:35:08,250 том числе не допустили катастрофы в Сирии, когда 545 00:35:08,250 --> 00:35:12,670 в 2015 году по поручению Обама и Путина 546 00:35:13,610 --> 00:35:19,450 договорились о вступлении Сирии в организацию по запрещению 547 00:35:19,450 --> 00:35:23,210 химического оружия и уничтожении запасов этого оружия, что 548 00:35:23,210 --> 00:35:27,930 было сделано, за что эта организация получила Нобелевскую 549 00:35:27,930 --> 00:35:28,650 премию мира. 550 00:35:28,930 --> 00:35:31,930 А через год Запад стал опять говорить, что 551 00:35:31,930 --> 00:35:34,990 Ассад там чего-то недодал, хотя весь Запад 552 00:35:34,990 --> 00:35:37,810 голосовал за то, что вопрос закрыт. 553 00:35:38,230 --> 00:35:44,170 Эта непорядочность, попытки все время жульничать, она, конечно, 554 00:35:45,130 --> 00:35:49,950 не вызывает ничего, кроме сожалению, как минимум. 555 00:35:50,770 --> 00:35:55,810 Но это продолжается, судя по всему, довольно давно, 556 00:35:55,990 --> 00:36:00,130 чтобы не сказать всю историю послевоенную, потому что 557 00:36:00,130 --> 00:36:05,250 если смотреть по времени вашей работы в ООН, 558 00:36:05,370 --> 00:36:10,030 когда вы находились в конструктивном диалоге, подписывали совместные 559 00:36:10,030 --> 00:36:17,090 документы с американской стороной, и они нарушали эти 560 00:36:17,090 --> 00:36:21,330 договоренности, то, что было заявлено буквально в считанные 561 00:36:21,330 --> 00:36:24,270 месяцы, как это было с Косово, как это 562 00:36:24,270 --> 00:36:30,290 было с Ираком, там же за месяц до 563 00:36:30,290 --> 00:36:33,550 выступления Колина Пауэлла был ваш совместный документ с 564 00:36:33,550 --> 00:36:39,570 представителем США о необходимости урегулирования диалога и так 565 00:36:39,570 --> 00:36:39,850 далее. 566 00:36:40,230 --> 00:36:42,450 Как вы реагировали на такие вещи? 567 00:36:42,610 --> 00:36:46,970 Знаете, это уже стало привычным, и вы абсолютно 568 00:36:46,970 --> 00:36:54,630 правы, продолжается попытка всех обжулить, преподнести свою позицию 569 00:36:54,630 --> 00:37:00,790 как единственно верную, и даже когда при Колине 570 00:37:00,790 --> 00:37:02,410 Пауэллу, и мы тоже с ним очень тесно 571 00:37:02,410 --> 00:37:07,430 работали, и я уверен, что он абсолютно не 572 00:37:07,430 --> 00:37:10,610 знал, что находится в пробирке, что это за 573 00:37:10,610 --> 00:37:13,670 белый пирожок, который тряс в Совете Безопасности, и 574 00:37:13,670 --> 00:37:16,310 говорит, что все это Саддам Хусейн не жилец. 575 00:37:17,790 --> 00:37:21,850 Его просто подставили ЦРУшники. 576 00:37:24,410 --> 00:37:32,470 Но я не хочу быть антиевропейцем, так я 577 00:37:32,470 --> 00:37:38,790 скажу, но нынешняя ситуация подтверждает мысль, которую очень 578 00:37:38,790 --> 00:37:43,270 многие историки излагают, а именно, что последние 500 579 00:37:43,270 --> 00:37:48,730 лет, когда сформировался более-менее Запад в том 580 00:37:48,730 --> 00:37:51,090 виде, в котором он дошел до наших дней, 581 00:37:51,230 --> 00:37:59,030 естественно, с какими-то изменениями, все трагедии мира 582 00:37:59,030 --> 00:38:03,970 зарождались в Европе или благодаря европейской политике. 583 00:38:04,210 --> 00:38:14,530 Колонизация, войны, крестоносцы, Крымская война, Наполеон, 584 00:38:15,150 --> 00:38:17,170 Первая мировая, Гитлер. 585 00:38:18,810 --> 00:38:26,250 И если посмотреть ретроспективно на историю, американцы не 586 00:38:26,250 --> 00:38:30,770 играли никакой подстрекательской, тем более зажигательской роли. 587 00:38:31,670 --> 00:38:38,860 И сейчас, после срока Байдена, пришли люди, которые 588 00:38:38,860 --> 00:38:41,760 хотят руководствоваться здравым смыслом, которые прямо говорят, мы 589 00:38:41,760 --> 00:38:44,080 хотим закончить все войны, хотим мира. 590 00:38:44,880 --> 00:38:47,660 А кто сейчас требует продолжения банкета в виде 591 00:38:47,660 --> 00:38:48,060 войны? 592 00:38:48,140 --> 00:38:48,740 Европа. 593 00:38:49,760 --> 00:38:55,220 Датская премьерша сказала, вы видели, для Украины сейчас 594 00:38:55,220 --> 00:38:56,410 мир хуже войны. 595 00:38:57,300 --> 00:39:02,300 Стармер, который поехал вслед за Макроном уговаривать Трампа, 596 00:39:02,300 --> 00:39:06,100 что не надо так быстро заканчивать эту историю. 597 00:39:06,820 --> 00:39:08,720 И при этом хвалился, что в этом году 598 00:39:08,720 --> 00:39:12,980 Британия самый большой свой взнос сделает в виде 599 00:39:12,980 --> 00:39:14,500 оружия Украине. 600 00:39:16,880 --> 00:39:20,300 Противореча Трампу и заявляет, что мы будем накачивать. 601 00:39:21,060 --> 00:39:23,300 Макрон носится с какими-то... 602 00:39:24,000 --> 00:39:25,060 Да, и Стармер тоже. 603 00:39:25,300 --> 00:39:26,700 Вот сейчас мы про миротворцев. 604 00:39:26,820 --> 00:39:30,620 Мы готовим столько-то тысяч, мы будем обеспечивать 605 00:39:30,620 --> 00:39:33,420 прикрытие ВОЗ, воздуха этих миротворцев. 606 00:39:34,560 --> 00:39:37,200 Но это тоже наглость, потому что, во-первых, 607 00:39:37,840 --> 00:39:39,200 нас-то никто не спрашивает. 608 00:39:40,000 --> 00:39:41,220 А Трамп все понимает. 609 00:39:41,320 --> 00:39:43,900 Трамп сказал, что сейчас рано говорить, когда будет 610 00:39:43,900 --> 00:39:44,800 урегулирование. 611 00:39:46,040 --> 00:39:49,000 Этот вопрос можете обсуждать, но нужно будет согласие 612 00:39:49,000 --> 00:39:49,400 сторон. 613 00:39:51,140 --> 00:39:52,820 Он корректно себя ведет. 614 00:39:52,820 --> 00:39:57,660 А эти ребята, так же, как этот план 615 00:39:57,660 --> 00:40:03,260 миротворцев на Украине, это продолжение науськивания киевского режима 616 00:40:03,260 --> 00:40:04,280 на войну против нас. 617 00:40:04,420 --> 00:40:10,040 Так же, как они растоптав минские договоренности, которые 618 00:40:10,040 --> 00:40:14,860 признались уже совсем недавно, их соавторы не собирался 619 00:40:14,860 --> 00:40:18,100 наш западный сосед выполнять. 620 00:40:18,700 --> 00:40:25,400 Так же, как они, видев оружие, привели на 621 00:40:25,400 --> 00:40:30,380 своих штыках к власти сначала Порошенко, потом Зеленского, 622 00:40:31,180 --> 00:40:36,460 как они науськали Зеленского на разворот на 180 623 00:40:36,460 --> 00:40:37,280 градусов. 624 00:40:37,640 --> 00:40:41,640 Хотя, может быть, Анна-Лена Бербук это расценила 625 00:40:41,640 --> 00:40:44,620 бы как 360, но он на 180 развернулся. 626 00:40:44,620 --> 00:40:48,520 И из человека, который пришел к власти на 627 00:40:48,520 --> 00:40:53,220 лозунгах мира, на лозунгах «отстаньте вы от русского 628 00:40:53,220 --> 00:40:56,660 языка, это наш общий язык, наша общая культура». 629 00:40:56,660 --> 00:40:57,980 Это же все есть в интернете. 630 00:40:58,820 --> 00:41:02,520 И вот за полгода превратился в чистого нациста. 631 00:41:03,240 --> 00:41:06,780 И, как правильно говорю, наш президент в предателе 632 00:41:06,780 --> 00:41:08,100 еврейского народа. 633 00:41:10,000 --> 00:41:13,760 И точно так же, как они привели его 634 00:41:13,760 --> 00:41:17,760 на штыках к власти и толкают вперед, они 635 00:41:17,760 --> 00:41:21,140 сейчас также хотят подпереть его своими штыками в 636 00:41:21,140 --> 00:41:22,940 виде миротворческих подразделений. 637 00:41:23,760 --> 00:41:30,360 Но это будет означать, что первопричины никуда не 638 00:41:30,360 --> 00:41:31,220 исчезнут. 639 00:41:31,220 --> 00:41:37,880 Потому что мы когда спрашиваем у этих мыслителей, 640 00:41:38,640 --> 00:41:41,480 а что будет с этой частью, которую вы 641 00:41:41,480 --> 00:41:45,180 возьмете под свой контроль гипотетически, ну ничего, там 642 00:41:45,180 --> 00:41:46,480 вот останется Украина. 643 00:41:47,020 --> 00:41:50,540 Я спросил у одного товарища, говорю, а там 644 00:41:50,540 --> 00:41:52,220 русский язык будет запрещен? 645 00:41:52,900 --> 00:41:53,880 Он ничего не сказал. 646 00:41:55,260 --> 00:42:01,000 Они не могут произнести слово осуждения того, что 647 00:42:01,000 --> 00:42:02,140 не произошло. 648 00:42:03,500 --> 00:42:07,660 Ни один язык больше не подвергся такой агрессии. 649 00:42:07,820 --> 00:42:09,980 Но представьте себе, если бы в Швейцарии запретили 650 00:42:09,980 --> 00:42:12,260 французский или немецкий. 651 00:42:12,820 --> 00:42:15,560 Или вот еще лучше, в Ирландии запретили бы 652 00:42:15,560 --> 00:42:16,140 английский. 653 00:42:16,840 --> 00:42:19,500 Сейчас там ирландцы-то хотят немножко самоопределяться. 654 00:42:20,460 --> 00:42:23,080 Вот попробовали бы английский запретить. 655 00:42:23,180 --> 00:42:26,160 Сейчас бы там всю ООН трясли бы за 656 00:42:26,160 --> 00:42:29,700 все ее колонны, требуя, чтобы эту Ирландию осудить. 657 00:42:29,700 --> 00:42:33,020 А здесь можно, здесь можно. 658 00:42:35,500 --> 00:42:38,680 Ты им говоришь в глаза, а они ничего 659 00:42:38,680 --> 00:42:39,280 не отвечают. 660 00:42:39,720 --> 00:42:42,860 Это точно так же, как я уже скоро 661 00:42:42,860 --> 00:42:47,620 будет 3 года публично на заседании ООН, ну 662 00:42:47,620 --> 00:42:52,820 и встречаясь с прессой, прошу помочь нам добиться 663 00:42:52,820 --> 00:42:55,520 хоть какой-то информации по Бучи. 664 00:42:56,660 --> 00:43:00,440 Трагедия, в которой была использована для того, чтобы 665 00:43:00,440 --> 00:43:01,840 санкциями нас обложить. 666 00:43:03,340 --> 00:43:08,240 Я говорю, ребят, вот эти сцены показала Би 667 00:43:08,240 --> 00:43:11,200 -Би-Си через двое суток после того, как 668 00:43:11,200 --> 00:43:13,360 там уже не было ни одного нашего военного. 669 00:43:14,200 --> 00:43:15,820 Так мы сейчас просим только одну вещь. 670 00:43:15,900 --> 00:43:18,060 Я уже отчаялся на что-то большее. 671 00:43:18,280 --> 00:43:21,460 Можно посмотреть список тех людей, чьи трупы вы 672 00:43:21,460 --> 00:43:24,080 показали по каналу Би-Би-Си? 673 00:43:24,080 --> 00:43:28,340 Я об этом даже просил генерального секретаря ООН 674 00:43:28,340 --> 00:43:31,060 публично на заседании Совета Безопасности. 675 00:43:31,520 --> 00:43:32,300 И не один раз. 676 00:43:33,540 --> 00:43:35,560 Также вот я последний раз был в Нью 677 00:43:35,560 --> 00:43:38,360 -Йорке на сессии Генеральной Ассамблеи. 678 00:43:38,460 --> 00:43:40,440 У меня была завершающая пресс-конференция. 679 00:43:40,600 --> 00:43:44,080 Там вся мировая пресса, человек 70-х было. 680 00:43:44,320 --> 00:43:45,820 И я им сказал, ребята, ну вы же 681 00:43:45,820 --> 00:43:46,110 журналисты. 682 00:43:46,880 --> 00:43:50,980 Неужели вам неинтересно профессионально узнать, что же там 683 00:43:50,980 --> 00:43:51,600 произошло? 684 00:43:52,600 --> 00:43:56,560 Вот мы затребовали у управления ООН по правам 685 00:43:56,560 --> 00:43:57,120 человека. 686 00:43:58,060 --> 00:44:01,040 У них есть там, внутри этого управления, миссии 687 00:44:01,040 --> 00:44:04,660 по Украине, которые создали не консенсусом и ни 688 00:44:04,660 --> 00:44:05,620 с кем не советовались. 689 00:44:06,120 --> 00:44:12,080 Официально запросили информацию об именах тех людей, которых 690 00:44:12,080 --> 00:44:15,140 там показали уже в мертвом виде. 691 00:44:15,760 --> 00:44:17,340 Никакой реакции нет вообще. 692 00:44:18,220 --> 00:44:20,500 А журналисты я тоже, ну я как бы 693 00:44:20,500 --> 00:44:22,580 их пристыдил, что ли. 694 00:44:22,880 --> 00:44:24,760 Уже тогда было два с половиной года после 695 00:44:24,760 --> 00:44:30,100 этой трагедии, когда эту бучу продемонстрировали на экранах 696 00:44:30,100 --> 00:44:31,480 Би-Би-Си и в соцсетях. 697 00:44:32,040 --> 00:44:34,220 Это же был взрыв новостной. 698 00:44:35,160 --> 00:44:36,360 Три дня, и все прошло. 699 00:44:36,520 --> 00:44:38,420 Я говорю, вам что, сказали, что надо потише? 700 00:44:39,480 --> 00:44:41,640 Я их там половину знаю хорошо, они там 701 00:44:41,640 --> 00:44:42,540 давно работают. 702 00:44:43,760 --> 00:44:47,480 Неужели журналисты не могут направить журналистский запрос тем 703 00:44:47,480 --> 00:44:48,440 же украинцам? 704 00:44:49,320 --> 00:44:50,740 Никто ничего не делает. 705 00:44:51,280 --> 00:44:52,300 Прошла команда, все. 706 00:44:53,760 --> 00:44:56,520 Ну, они, может, и направили, ответы не получили, 707 00:44:56,700 --> 00:44:58,220 им сказали и успокойтесь. 708 00:44:59,140 --> 00:45:01,980 Но вот что парадоксально, мы очень долгое время, 709 00:45:03,000 --> 00:45:11,520 наверное, с Грузией предполагали, считали, что Грузия была 710 00:45:12,540 --> 00:45:17,800 проектом США, что Украина была проектом США. 711 00:45:18,320 --> 00:45:20,920 Но сейчас такое ощущение, что картина меняется. 712 00:45:21,040 --> 00:45:23,940 Вы сказали уже про Старый Свет, который в 713 00:45:23,940 --> 00:45:25,460 этом заинтересован. 714 00:45:25,820 --> 00:45:29,040 Так как на самом деле, неужели США выполняют 715 00:45:29,040 --> 00:45:31,460 роль марионетки Европы, а не наоборот? 716 00:45:31,660 --> 00:45:33,660 Мне трудно здесь гадать. 717 00:45:34,660 --> 00:45:39,520 Нет, конечно, при Грузии и Украине были помянуты 718 00:45:39,520 --> 00:45:45,080 в 2008 году на саммите НАТО в Бухаресте. 719 00:45:45,200 --> 00:45:48,940 Там же, кстати, состоялся и саммит России-НАТО, 720 00:45:50,020 --> 00:45:52,300 в ходе которого Путин сказал, ну зачем вы 721 00:45:52,300 --> 00:45:54,960 приняли эту фразу, что Грузия и Украина будут 722 00:45:54,960 --> 00:45:55,580 в НАТО? 723 00:45:56,220 --> 00:46:00,940 А они отвечали, Меркель ему отвечала, ой, знаете, 724 00:46:01,420 --> 00:46:05,060 мы бились за эту фразу, потому что она 725 00:46:05,060 --> 00:46:06,980 лишь указывает цель. 726 00:46:06,980 --> 00:46:11,440 Она не предполагает начало переговоров о вступлении. 727 00:46:13,320 --> 00:46:14,840 Ну это такая наивность. 728 00:46:15,340 --> 00:46:18,080 Уже это было в апреле, по-моему, в 729 00:46:18,080 --> 00:46:23,500 Бухаресте, а уже в июне кандализа Райс поехала 730 00:46:23,500 --> 00:46:29,240 в Грузию и там призывала, и потом произошло 731 00:46:29,240 --> 00:46:30,600 то, что произошло. 732 00:46:31,160 --> 00:46:35,340 Нет, нет, американцы были за водилами, но это, 733 00:46:35,800 --> 00:46:45,360 знаете, началось после того, как Советский Союз распался, 734 00:46:45,480 --> 00:46:49,940 они решили, что послевоенный миропорядок теперь уже зиждется 735 00:46:49,940 --> 00:46:53,880 не на согласии великих держав, а на решениях 736 00:46:53,880 --> 00:46:54,560 Вашингтона. 737 00:46:54,880 --> 00:47:03,360 Это была грубейшая ошибка, и апофеоза вот этой 738 00:47:03,360 --> 00:47:07,920 линии достигла политика США. 739 00:47:07,920 --> 00:47:11,760 Апофеоза вот этой политики США достигла при демократах, 740 00:47:11,880 --> 00:47:19,800 когда ультра-неолибералы стали действовать методами цветных революций, 741 00:47:21,460 --> 00:47:24,220 в том числе запланировав их и для Грузии, 742 00:47:24,280 --> 00:47:26,280 и для Украины в 2008 году. 743 00:47:26,280 --> 00:47:31,540 Так что здесь, нет, США не на побегушках, 744 00:47:31,760 --> 00:47:36,120 конечно, просто сейчас Трампу это не надо. 745 00:47:36,920 --> 00:47:40,880 Он хочет иметь влияние там, где есть для 746 00:47:40,880 --> 00:47:42,100 Америки выгода. 747 00:47:42,620 --> 00:47:44,420 Разве это не нормально? 748 00:47:45,180 --> 00:47:46,200 По-моему, нормально. 749 00:47:46,900 --> 00:47:47,760 Абсолютно нормально. 750 00:47:48,240 --> 00:47:53,740 Вспоминая 2008 год, можно отметить довольно интересную вещь. 751 00:47:53,740 --> 00:48:00,240 Вы всегда предельно корректны в своих высказываниях. 752 00:48:00,400 --> 00:48:03,580 Вы являетесь образцом дипломатического языка. 753 00:48:04,120 --> 00:48:08,400 В 2008 году произошла, если вот смотреть тексты 754 00:48:08,400 --> 00:48:12,840 ваших выступлений, градация, вы остались безусловно столь же 755 00:48:12,840 --> 00:48:17,300 корректны, но ваши формулировки в адрес наших иностранных 756 00:48:17,300 --> 00:48:20,740 партнеров, как тогда было принято говорить, стали гораздо 757 00:48:20,740 --> 00:48:22,540 более резкими. 758 00:48:23,400 --> 00:48:28,240 Это было сознательное решение или специальный переход на 759 00:48:28,240 --> 00:48:30,300 их язык или внутреннее? 760 00:48:30,580 --> 00:48:37,320 Знаете, все-таки профессионалы в дипломатии они, вот 761 00:48:37,320 --> 00:48:41,840 я, по крайней мере, я не принимаю решение, 762 00:48:41,900 --> 00:48:43,460 вот, сейчас я здесь погрубее скажу. 763 00:48:43,580 --> 00:48:48,100 Я говорю то, что я думаю не как 764 00:48:49,220 --> 00:48:55,440 человек, радеющий за понятие чести, гордости, совести, как 765 00:48:55,440 --> 00:48:56,480 дипломат. 766 00:48:58,050 --> 00:49:00,820 в принципе, это не так далеко друг от 767 00:49:00,820 --> 00:49:02,360 друга, потому что у нас, в общем-то, 768 00:49:03,580 --> 00:49:05,920 дипломатия моральная, я считаю. 769 00:49:06,000 --> 00:49:09,940 И когда говорят, что внешняя политика это цинизм, 770 00:49:10,060 --> 00:49:14,880 это обман, ну, наверное, где-то надо хитрить. 771 00:49:14,880 --> 00:49:16,680 Да, бывает такое. 772 00:49:17,400 --> 00:49:19,320 Но я предпочитаю по-честному. 773 00:49:19,720 --> 00:49:24,080 И Путин, он однозначно сторонник честной прямой дипломатии, 774 00:49:24,160 --> 00:49:29,180 так он разговаривает и разговаривал, и готов разговаривать 775 00:49:29,180 --> 00:49:31,280 со всеми, в том числе и с западными 776 00:49:31,280 --> 00:49:35,240 странами, которые его сейчас во всех смертных грехах 777 00:49:35,240 --> 00:49:38,420 обвиняют, те же Макроны, Шольцы. 778 00:49:39,580 --> 00:49:45,060 А в этом отношении дипломатические, скажем так, школы 779 00:49:45,060 --> 00:49:50,980 российская и, скажем, китайская совпадают ли? 780 00:49:51,380 --> 00:49:55,180 Или мы ближе к западу по манере введения 781 00:49:55,180 --> 00:49:56,100 диалога? 782 00:49:56,680 --> 00:50:02,400 Ну, не мое дело комментировать китайскую, западную дипломатическую 783 00:50:02,400 --> 00:50:02,960 школу. 784 00:50:03,320 --> 00:50:10,380 Кроме одного, китайская дипломатическая школа никогда не допускала 785 00:50:10,380 --> 00:50:12,740 даже мысли о том, чтобы с какой-то 786 00:50:12,740 --> 00:50:16,940 страной, тем более со своим соседом, не вести 787 00:50:16,940 --> 00:50:20,920 разговор и закрывать дверь в отношениях. 788 00:50:20,920 --> 00:50:21,480 Никогда. 789 00:50:21,640 --> 00:50:25,620 А сосед наш в виде Запада, Европы, сделал 790 00:50:25,620 --> 00:50:28,720 именно это, и это, конечно, никакая не дипломатия. 791 00:50:29,600 --> 00:50:34,920 Наша дипломатия всегда исходила из наших интересов, и 792 00:50:34,920 --> 00:50:38,860 интересы эти заключаются в том, что записано в 793 00:50:38,860 --> 00:50:44,080 концепте нашей внешней политики обеспечение максимально благоприятных внешних 794 00:50:44,080 --> 00:50:52,140 условий для того, чтобы гарантированно обеспечивать безопасность страны, 795 00:50:52,960 --> 00:50:56,380 возможности для ее социально-экономического развития, роста благосостояния 796 00:50:56,380 --> 00:50:56,820 граждан. 797 00:50:57,620 --> 00:50:59,700 Казалось бы, такая банальная вещь, но это так 798 00:50:59,700 --> 00:51:00,340 оно и есть. 799 00:51:01,220 --> 00:51:07,040 И если мы понимаем, что какая-то страна 800 00:51:07,040 --> 00:51:10,720 или блок, как НАТО или Евросоюз, создают нам 801 00:51:10,720 --> 00:51:13,460 угрозы, конечно, мы должны делать все, чтобы эти 802 00:51:13,460 --> 00:51:14,280 угрозы отвести. 803 00:51:14,400 --> 00:51:16,720 Как мы и пытались сделать. 804 00:51:17,620 --> 00:51:22,180 Долгие годы после госпереворота на Украине в 2014 805 00:51:22,180 --> 00:51:25,620 году до февраля 2022 года мы пытались сделать 806 00:51:25,620 --> 00:51:26,220 ровно это. 807 00:51:26,340 --> 00:51:28,860 Отвести угрозу дипломатическим путем. 808 00:51:29,440 --> 00:51:31,500 Они отказались. 809 00:51:31,540 --> 00:51:35,060 Они отказались признать наши законные интересы. 810 00:51:35,060 --> 00:51:40,380 Так что дипломатия — это разговор и способность 811 00:51:40,380 --> 00:51:41,500 услышать. 812 00:51:43,700 --> 00:51:46,780 Я понимаю, вам, наверное, делают сигналы, но тем 813 00:51:46,780 --> 00:51:52,020 не менее за весь ваш путь дипломатический у 814 00:51:52,020 --> 00:51:57,360 вас возникало когда-нибудь ощущение, что вы теряете 815 00:51:57,360 --> 00:51:59,160 контроль над ситуацией? 816 00:52:02,320 --> 00:52:09,200 Наверное, когда американцы и европейские сателлиты стали бомбить 817 00:52:09,200 --> 00:52:10,920 Белград в 1999 году. 818 00:52:11,160 --> 00:52:11,980 Да, конечно. 819 00:52:14,760 --> 00:52:16,740 Мы к этому были готовы, потому что они 820 00:52:16,740 --> 00:52:21,200 не скрывали своих планов без всякого обращения в 821 00:52:21,200 --> 00:52:22,740 Совет Безопасности это сделать. 822 00:52:24,200 --> 00:52:25,740 Это не потеря контроля. 823 00:52:25,900 --> 00:52:27,560 Мы ее и так не контролировали. 824 00:52:27,720 --> 00:52:30,680 Это была задуманная операция. 825 00:52:30,680 --> 00:52:33,360 Так же, как когда они стали бомбить Ирак 826 00:52:33,360 --> 00:52:37,140 под ложным предлогом, как потом сами признались. 827 00:52:40,440 --> 00:52:44,980 Поэтому лучше не ставить несбыточных задач. 828 00:52:46,980 --> 00:52:49,100 И в таких ситуациях, когда ты сделал все, 829 00:52:49,300 --> 00:52:52,360 чтобы предотвратить агрессию, в данном случае, как это 830 00:52:52,360 --> 00:52:56,740 было в Ираке и в Сербии, зато потом 831 00:52:56,740 --> 00:52:59,580 мы немножко отыгрались. 832 00:53:00,240 --> 00:53:03,140 Когда они сами прибежали в Совет Безопасности и 833 00:53:03,140 --> 00:53:06,960 сказали, что уже 78-72 дня войны в 834 00:53:06,960 --> 00:53:08,780 Югославии, помогите. 835 00:53:08,860 --> 00:53:12,100 Тогда мы помогали составить мирный договор. 836 00:53:12,560 --> 00:53:16,000 А когда составили мирный договор, они успокоились. 837 00:53:17,140 --> 00:53:18,720 Война закончилась. 838 00:53:19,960 --> 00:53:23,640 А сейчас те мирные договоренности, которые в той 839 00:53:23,640 --> 00:53:30,120 резолюции 1999 года заключены, включая признание того, что 840 00:53:30,120 --> 00:53:33,420 Косово — это Сербия, что в Косово сербы 841 00:53:33,420 --> 00:53:39,500 имеют право иметь правоохранительные структуры, полицию, а этого 842 00:53:39,500 --> 00:53:40,260 не происходит. 843 00:53:40,820 --> 00:53:43,220 Вот прошло уже 26 лет. 844 00:53:45,400 --> 00:53:48,880 У меня сегодня будут контакты с сербскими коллегами. 845 00:53:50,380 --> 00:53:56,320 Их пытаются заставить просто проглотить унижение и признать 846 00:53:56,320 --> 00:53:57,800 независимость Косово. 847 00:53:58,120 --> 00:53:58,440 А почему? 848 00:53:58,580 --> 00:54:00,900 А потому, что Запад ее объявил в 2008 849 00:54:00,900 --> 00:54:01,440 году. 850 00:54:02,240 --> 00:54:04,000 Поэтому давайте слушайтесь. 851 00:54:09,440 --> 00:54:10,800 Дипломатия как жизнь. 852 00:54:11,700 --> 00:54:12,520 Все непросто. 853 00:54:12,900 --> 00:54:14,260 Но жить и работать надо. 94510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.