All language subtitles for the Heart S01E04 Secrets

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,304 --> 00:00:02,138 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:02,140 --> 00:00:03,573 Why does the company feel the need 3 00:00:03,575 --> 00:00:05,441 to send its spies even to a Sunday school? 4 00:00:05,443 --> 00:00:06,842 Because clearly 5 00:00:06,844 --> 00:00:08,724 some people in this town don't trust each other. 6 00:00:08,729 --> 00:00:10,546 Cat Montgomery is drawing a crowd 7 00:00:10,548 --> 00:00:12,381 in a grove of trees. 8 00:00:12,383 --> 00:00:14,183 Perhaps I should put her on the payroll. 9 00:00:14,185 --> 00:00:17,219 If you won't meet their needs, 10 00:00:17,221 --> 00:00:18,661 they will flock to someone who will. 11 00:00:18,663 --> 00:00:20,463 Someone burned down my church six weeks ago. 12 00:00:20,465 --> 00:00:23,058 I wonder if you happened to know 13 00:00:23,060 --> 00:00:24,093 what this can is? 14 00:00:24,095 --> 00:00:25,095 It's whale oil. 15 00:00:53,857 --> 00:00:56,525 I see you've found my supply of whale oil. 16 00:00:56,527 --> 00:00:59,261 Yes, ma'am. 17 00:00:59,263 --> 00:01:01,297 I was just curious. 18 00:01:01,299 --> 00:01:03,365 You don't see it used very often these days. 19 00:01:03,367 --> 00:01:05,701 You don't see it at all, as a matter of fact. 20 00:01:05,703 --> 00:01:06,802 I have to have that 21 00:01:06,804 --> 00:01:08,370 specially ordered. 22 00:01:08,372 --> 00:01:10,039 For your... for your candle-making? 23 00:01:10,041 --> 00:01:12,274 Yes. 24 00:01:12,276 --> 00:01:14,376 Yeah, it's a little side business I started 25 00:01:14,378 --> 00:01:16,745 after I lost my husband. 26 00:01:18,181 --> 00:01:19,682 I still have three mouths to feed. 27 00:01:19,684 --> 00:01:22,685 His death pension, it only goes so far. 28 00:01:22,687 --> 00:01:25,521 It must be a challenge, 29 00:01:25,523 --> 00:01:28,090 caring for three children on your own. 30 00:01:29,693 --> 00:01:31,727 Yes, it can be stressful. 31 00:01:31,729 --> 00:01:33,729 Guess it might make a person angry, too. 32 00:01:34,898 --> 00:01:36,732 I'm not sure I catch your meaning. 33 00:01:36,734 --> 00:01:40,469 Do you remember a special vigil six weeks ago at the mine? 34 00:01:41,604 --> 00:01:43,138 Of course. 35 00:01:43,140 --> 00:01:46,075 It was for the men lost in the explosion. 36 00:01:46,077 --> 00:01:47,710 But you chose not to attend. 37 00:01:49,212 --> 00:01:53,515 I chose to grieve my husband privately. 38 00:01:53,517 --> 00:01:56,151 That's no secret to people who know me. 39 00:01:56,153 --> 00:01:58,320 Or to those who marked that 40 00:01:58,322 --> 00:02:00,189 as the same night the church burned down. 41 00:02:02,625 --> 00:02:04,960 Well, you can tell the dear reverend 42 00:02:04,962 --> 00:02:07,463 I did not set fire to his church. 43 00:02:10,600 --> 00:02:13,569 Mrs. Montgomery, 44 00:02:13,571 --> 00:02:16,505 can you explain how a can of this very same whale oil 45 00:02:16,507 --> 00:02:17,507 might have ended up 46 00:02:17,508 --> 00:02:19,575 in the remains of the building? 47 00:02:19,577 --> 00:02:22,211 Whale oil? 48 00:02:22,213 --> 00:02:24,580 It was used to burn down the church? 49 00:02:24,582 --> 00:02:26,548 It appears so. 50 00:02:29,352 --> 00:02:32,221 Are you accusing me of arson, constable? 51 00:02:34,357 --> 00:02:36,291 Not accusing. 52 00:02:36,293 --> 00:02:39,395 Just... just asking a few questions. 53 00:02:42,365 --> 00:02:44,133 Mind if I hang onto this can? 54 00:02:44,135 --> 00:02:45,135 Be my guest. 55 00:03:06,222 --> 00:03:07,890 Jack... 56 00:03:07,892 --> 00:03:09,892 Hello! Jack? 57 00:03:32,382 --> 00:03:34,083 As a teacher, 58 00:03:34,085 --> 00:03:35,884 I'm learning new things every day. 59 00:03:35,886 --> 00:03:37,086 The children are my pupils, 60 00:03:37,088 --> 00:03:39,521 But they are also my instructors. 61 00:03:39,523 --> 00:03:41,043 They are teaching me which keys to use 62 00:03:41,048 --> 00:03:42,925 to unlock their minds, 63 00:03:42,927 --> 00:03:44,893 And their enthusiasm guides me. 64 00:03:44,895 --> 00:03:46,361 Each one of them is unique, 65 00:03:46,363 --> 00:03:47,830 And I'm learning to identify 66 00:03:47,832 --> 00:03:50,866 those who need to pushed further and faster, 67 00:03:50,868 --> 00:03:55,270 And those who need patience and a slower pace. 68 00:03:55,272 --> 00:03:56,338 Good morning. 69 00:03:56,340 --> 00:03:57,539 Good morning, Emily. 70 00:03:57,541 --> 00:03:58,373 Good morning, Miss Thatcher. 71 00:03:58,375 --> 00:03:59,408 Miss Thatcher, 72 00:03:59,410 --> 00:04:00,676 my ma asked 73 00:04:00,678 --> 00:04:02,377 if you could come by today after school, 74 00:04:02,379 --> 00:04:03,979 She said it's real important. 75 00:04:03,981 --> 00:04:04,981 Sure. 76 00:04:04,982 --> 00:04:06,281 Tell her I'll be there. 77 00:04:09,586 --> 00:04:10,752 Come on, pockets. 78 00:04:10,754 --> 00:04:12,821 Dump 'em out and show me what you got. 79 00:04:12,823 --> 00:04:14,823 My name's not pockets. 80 00:04:14,825 --> 00:04:16,625 Sure it is, pockets. 81 00:04:16,627 --> 00:04:18,694 Now, either you empty 'em out, or I'll do it for ya. 82 00:04:26,002 --> 00:04:27,302 That's it? 83 00:04:27,304 --> 00:04:28,403 That's all you got? 84 00:04:28,405 --> 00:04:29,071 Everything all right here, Albert? 85 00:04:29,073 --> 00:04:29,972 Miss Thatcher! 86 00:04:29,974 --> 00:04:32,508 I was just... 87 00:04:32,510 --> 00:04:33,976 Helping him pick all this up. 88 00:04:33,978 --> 00:04:35,544 Well, isn't that nice. 89 00:04:35,546 --> 00:04:37,546 Since you're feeling so eager to help, 90 00:04:37,548 --> 00:04:39,188 why don't you plan on staying after school 91 00:04:39,193 --> 00:04:40,449 to help me clean the classroom. 92 00:04:40,451 --> 00:04:41,483 I was just funnin' him, 93 00:04:41,485 --> 00:04:42,485 Right, pockets? 94 00:04:42,486 --> 00:04:44,686 I mean, Albert. 95 00:04:44,688 --> 00:04:46,688 I know exactly what you were doing, 96 00:04:46,690 --> 00:04:47,923 which is why I'll make sure 97 00:04:47,925 --> 00:04:49,325 cleaning is extra fun for you, too. 98 00:04:58,868 --> 00:05:00,709 You have a wonderful eye for treasures, Albert. 99 00:05:02,906 --> 00:05:04,907 If your classmates give you any more trouble, 100 00:05:04,909 --> 00:05:06,074 You'll come to me? 101 00:05:06,076 --> 00:05:07,809 Yes, ma'am. 102 00:05:07,811 --> 00:05:08,811 All right. 103 00:05:28,932 --> 00:05:30,799 How could Jack Thornton 104 00:05:30,801 --> 00:05:33,001 believe anything so ridiculous? 105 00:05:33,003 --> 00:05:34,636 So he hasn't said anything to you? 106 00:05:34,638 --> 00:05:35,671 No, 107 00:05:35,673 --> 00:05:36,805 but now I understand 108 00:05:36,807 --> 00:05:38,941 why he was so rude to me yesterday. 109 00:05:40,376 --> 00:05:42,010 I'll admit, 110 00:05:42,012 --> 00:05:43,292 After what happened at the mine, 111 00:05:43,297 --> 00:05:46,148 I was angry enough at god 112 00:05:46,150 --> 00:05:48,116 to want to burn down a church, 113 00:05:48,118 --> 00:05:49,952 But I swear, I didn't do it. 114 00:05:51,854 --> 00:05:53,934 Where do you think all this suspicion is coming from? 115 00:05:53,939 --> 00:05:55,457 Apparently, 116 00:05:55,459 --> 00:05:57,759 Constable Thornton found a burned can of my whale oil 117 00:05:57,761 --> 00:05:59,027 in the wreckage of the church. 118 00:05:59,029 --> 00:06:00,996 Whale oil? 119 00:06:00,998 --> 00:06:02,497 That's absurd. 120 00:06:02,499 --> 00:06:03,699 When I was a child, 121 00:06:03,701 --> 00:06:05,021 My father used that on his boats. 122 00:06:05,026 --> 00:06:07,569 Mostly, it just smokes and stinks to high heaven. 123 00:06:07,571 --> 00:06:09,171 Well, that may be, but... 124 00:06:09,173 --> 00:06:11,873 He thinks it started the fire. 125 00:06:11,875 --> 00:06:13,609 And as far as I know, 126 00:06:13,611 --> 00:06:15,410 I'm the only one in town who uses it. 127 00:06:15,412 --> 00:06:16,912 Still, 128 00:06:16,914 --> 00:06:18,480 Anyone who thinks you're an arsonist 129 00:06:18,482 --> 00:06:19,915 needs his head examined, 130 00:06:19,917 --> 00:06:21,850 Including Constable Thornton. 131 00:06:21,852 --> 00:06:24,119 I just wish I could get rid of this feeling 132 00:06:24,121 --> 00:06:27,322 that something bad is gonna happen. 133 00:06:51,948 --> 00:06:53,382 What are you doing up? 134 00:06:53,384 --> 00:06:54,816 I can't sleep. 135 00:06:54,818 --> 00:06:56,084 Why not? 136 00:06:56,086 --> 00:06:57,919 What's an arsonist? 137 00:06:57,921 --> 00:07:00,555 Somebody that burns things. 138 00:07:00,557 --> 00:07:03,025 Why are you asking about that? 139 00:07:03,027 --> 00:07:05,761 I heard Mommy and Miss Thatcher talking. 140 00:07:05,763 --> 00:07:06,828 She said 141 00:07:06,830 --> 00:07:08,196 that mountie Jack thinks 142 00:07:08,198 --> 00:07:09,865 she used that stinky whale oil 143 00:07:09,867 --> 00:07:11,188 and that started the church fire. 144 00:07:13,102 --> 00:07:14,102 I'm scared, Gabe. 145 00:07:14,104 --> 00:07:15,804 What if they take Mama away? 146 00:07:34,991 --> 00:07:36,558 Constable. 147 00:07:36,564 --> 00:07:37,957 Mr. Gowen. 148 00:07:37,963 --> 00:07:40,355 I believe you know Mr. Spurlock, my head of security. 149 00:07:40,361 --> 00:07:42,197 We have crossed paths a few times. 150 00:07:42,199 --> 00:07:43,165 Thank you. 151 00:07:43,167 --> 00:07:44,733 If we were any closer in age, 152 00:07:44,735 --> 00:07:46,668 we might even have crossed paths at the academy. 153 00:07:46,670 --> 00:07:48,236 You were a mountie? 154 00:07:48,238 --> 00:07:49,938 No, I never let it get that far. 155 00:07:49,940 --> 00:07:51,540 Decided halfway through training 156 00:07:51,542 --> 00:07:53,642 to get a real job with the Pinkerton agency. 157 00:07:55,211 --> 00:07:56,912 I hear tell 158 00:07:56,914 --> 00:07:58,246 that you're intent on reopening an investigation 159 00:07:58,248 --> 00:07:59,281 into the church fire. 160 00:07:59,283 --> 00:08:00,215 I wouldn't go that far. 161 00:08:00,217 --> 00:08:02,117 It still could be an accident. 162 00:08:02,119 --> 00:08:03,959 I will say that I've found some new information 163 00:08:03,964 --> 00:08:04,986 that needs looking into. 164 00:08:04,988 --> 00:08:05,954 Looks like you're testing soil samples, 165 00:08:05,956 --> 00:08:06,956 am I right? 166 00:08:08,658 --> 00:08:10,125 I'll let you know when I know. 167 00:08:10,127 --> 00:08:12,127 And what I know, 168 00:08:12,129 --> 00:08:13,995 is that a church bought and paid for 169 00:08:13,997 --> 00:08:15,931 by the Pacific Northwest Mining Company 170 00:08:15,933 --> 00:08:18,066 was burnt to the ground a month after a mine disaster. 171 00:08:18,068 --> 00:08:19,935 That, to me, 172 00:08:19,937 --> 00:08:21,069 seems suspicious. 173 00:08:21,071 --> 00:08:22,771 Gabe? 174 00:08:22,773 --> 00:08:24,813 Is it true you think my mama burned down the church? 175 00:08:24,818 --> 00:08:25,774 We should... 176 00:08:25,776 --> 00:08:27,609 We should talk about this later. 177 00:08:27,611 --> 00:08:28,810 No! 178 00:08:28,812 --> 00:08:30,011 I want to know the truth. 179 00:08:34,650 --> 00:08:38,920 Truth is, I'm asking her some questions. 180 00:08:38,922 --> 00:08:40,789 For now, that's all. 181 00:08:40,791 --> 00:08:42,657 Can you promise me she ain't a suspect? 182 00:08:43,793 --> 00:08:45,761 No. 183 00:08:45,763 --> 00:08:47,629 No, unfortunately, I can't. 184 00:08:51,134 --> 00:08:53,168 If you try to take from us, 185 00:08:53,170 --> 00:08:54,903 I swear to god, I'll fight you. 186 00:09:05,214 --> 00:09:07,282 I don't envy your position, constable, 187 00:09:07,284 --> 00:09:09,004 but if you believe that the Montgomery woman 188 00:09:09,009 --> 00:09:11,720 is a suspect, 189 00:09:11,722 --> 00:09:13,355 Why haven't you arrested her yet? 190 00:09:13,357 --> 00:09:15,257 Unlike Mr. Spurlock's original investigation, 191 00:09:15,259 --> 00:09:17,793 I'd like to be more thorough 192 00:09:17,795 --> 00:09:19,475 before I accuse a widow with three children 193 00:09:19,480 --> 00:09:19,961 of a felony. 194 00:09:19,963 --> 00:09:23,098 So we understand one another, 195 00:09:23,100 --> 00:09:26,768 if she indeed is the culprit, 196 00:09:26,770 --> 00:09:28,270 I want her behind bars 197 00:09:28,272 --> 00:09:29,871 until she sit before a magistrate. 198 00:09:29,873 --> 00:09:32,474 What's she going to do, run? 199 00:09:32,476 --> 00:09:36,711 If she's guilty, why wouldn't she? 200 00:09:36,713 --> 00:09:40,015 I don't know what she'd do under the circumstances, 201 00:09:40,017 --> 00:09:42,083 but this is a company town, 202 00:09:42,085 --> 00:09:44,052 and I need to maintain order, 203 00:09:44,054 --> 00:09:45,420 or the entire system falls apart. 204 00:09:45,422 --> 00:09:48,390 We can't have citizens running around, 205 00:09:48,392 --> 00:09:51,159 doling out their own sense of warped justice. 206 00:09:51,161 --> 00:09:54,029 On that we can agree, can we not? 207 00:09:58,801 --> 00:09:59,935 We can. 208 00:10:13,749 --> 00:10:15,183 Reverend. 209 00:10:15,185 --> 00:10:16,918 Mrs. Montgomery. 210 00:10:19,889 --> 00:10:21,609 Thank god, Elizabeth found that little girl. 211 00:10:21,614 --> 00:10:22,958 Yes, indeed. 212 00:10:22,960 --> 00:10:24,793 It is a blessing to have Rosaleen back. 213 00:10:24,795 --> 00:10:27,696 Well, that's one mystery solved. 214 00:10:39,275 --> 00:10:41,443 Use your imaginations. 215 00:10:41,445 --> 00:10:42,765 Think what it must have been like 216 00:10:42,770 --> 00:10:44,346 for Simon Fraser and his men 217 00:10:44,348 --> 00:10:49,084 out there all winter long, so far from home. 218 00:10:52,421 --> 00:10:54,322 Can you tell me about your picture, Rosaleen? 219 00:10:54,324 --> 00:10:56,358 It's what the explorers saw 220 00:10:56,360 --> 00:10:58,360 when they finally got over the mountain. 221 00:10:58,362 --> 00:11:00,095 Do you like it? 222 00:11:00,097 --> 00:11:02,097 It's beautiful. 223 00:11:02,099 --> 00:11:03,460 Just like the sound of your voice. 224 00:11:23,954 --> 00:11:26,922 Apologies for the interruption. 225 00:11:26,924 --> 00:11:28,285 I just need a minute of your time. 226 00:11:30,059 --> 00:11:31,359 It's important. 227 00:11:34,263 --> 00:11:36,063 Keep working on your drawings, boys and girls. 228 00:11:36,068 --> 00:11:37,068 I'll only be a moment. 229 00:11:42,305 --> 00:11:43,905 I hope you have a good reason 230 00:11:43,907 --> 00:11:45,387 for interrupting my class, constable. 231 00:11:45,392 --> 00:11:46,908 I'm sorry, 232 00:11:46,910 --> 00:11:48,950 but I needed to talk with you, and it couldn't wait. 233 00:11:49,345 --> 00:11:50,905 So you now you have time to talk to me? 234 00:11:50,910 --> 00:11:52,180 I was just trying to help Cat. 235 00:11:52,182 --> 00:11:54,249 By accusing her of arson? 236 00:11:54,251 --> 00:11:56,751 No, by trying to eliminate her as a suspect, 237 00:11:56,753 --> 00:12:00,188 but it is not proving easy. 238 00:12:00,190 --> 00:12:01,957 Then try using some common sense. 239 00:12:01,959 --> 00:12:03,224 What makes you think 240 00:12:03,226 --> 00:12:04,786 it couldn't have just been an accident? 241 00:12:04,788 --> 00:12:06,188 I'm not ruling that out completely, 242 00:12:06,189 --> 00:12:07,162 but there is 243 00:12:07,164 --> 00:12:09,464 damaging evidence against her, Elizabeth. 244 00:12:09,466 --> 00:12:11,199 Certainly, you can't think 245 00:12:11,201 --> 00:12:12,881 she would jeopardize her children's welfare 246 00:12:12,886 --> 00:12:14,369 by doing something so foolish. 247 00:12:14,371 --> 00:12:16,671 That's why I need your help. 248 00:12:19,942 --> 00:12:21,710 I'd like to ask her children a few questions. 249 00:12:22,511 --> 00:12:24,045 No. No... 250 00:12:24,047 --> 00:12:25,180 Look, there's not a soul in town 251 00:12:25,182 --> 00:12:26,622 that can vouch for Cat's whereabouts 252 00:12:26,624 --> 00:12:27,657 the night of the fire. 253 00:12:27,659 --> 00:12:29,985 Maybe her children can, 254 00:12:29,987 --> 00:12:31,453 but if she is in the room with them, 255 00:12:31,455 --> 00:12:32,787 I can't verify her story legally. 256 00:12:32,789 --> 00:12:34,723 Absolutely not. 257 00:12:37,127 --> 00:12:38,226 Elizabeth... 258 00:12:39,395 --> 00:12:41,196 Listen to me, 259 00:12:41,198 --> 00:12:44,132 she could be in a lot of trouble. 260 00:12:46,035 --> 00:12:47,502 If you want me to have any chance 261 00:12:47,504 --> 00:12:49,037 of ruling her out as a suspect, 262 00:12:49,039 --> 00:12:51,873 I'm going to need your help. 263 00:12:55,111 --> 00:12:56,344 Did you think she was angry? 264 00:12:56,346 --> 00:12:57,346 Yes. 265 00:12:59,815 --> 00:13:01,516 Miss Thatcher, are we in trouble? 266 00:13:01,518 --> 00:13:03,118 Of course not. 267 00:13:03,120 --> 00:13:05,420 Mountie Jack just wants to as you a few questions. 268 00:13:05,422 --> 00:13:06,955 That's all. 269 00:13:06,957 --> 00:13:08,597 Why can't he ask us all at the same time? 270 00:13:09,558 --> 00:13:10,592 Well... 271 00:13:10,594 --> 00:13:13,061 I suppose we should think of it 272 00:13:13,063 --> 00:13:14,596 as a little game he likes to play. 273 00:13:14,598 --> 00:13:17,832 Doesn't seem like a very fun game. 274 00:13:19,535 --> 00:13:21,102 Gabe? 275 00:13:27,243 --> 00:13:29,044 Your brother, 276 00:13:29,046 --> 00:13:31,079 he said he didn't know where your mother went 277 00:13:31,081 --> 00:13:32,380 the night the church burned. 278 00:13:32,382 --> 00:13:35,116 Is that your understanding, too? 279 00:13:35,118 --> 00:13:38,386 All she said was she wanted to be alone, 280 00:13:38,388 --> 00:13:40,955 but that don't make her no arsonist. 281 00:13:40,957 --> 00:13:44,893 The three of you, you went to the vigil anyway, 282 00:13:44,895 --> 00:13:46,127 without your mother? 283 00:13:46,129 --> 00:13:48,263 She sent us with Abigail Stanton. 284 00:13:48,265 --> 00:13:49,864 So what? 285 00:13:49,866 --> 00:13:51,099 Okay. 286 00:13:51,101 --> 00:13:54,135 Was she at home when you got back? 287 00:13:55,438 --> 00:13:57,138 No. 288 00:13:57,140 --> 00:13:59,220 She didn't get in till late after we had gone to bed. 289 00:13:59,225 --> 00:14:02,477 Abigail stayed with us until she got there. 290 00:14:02,479 --> 00:14:04,479 That's all I know. 291 00:14:06,215 --> 00:14:08,216 Are we done yet? 292 00:14:09,552 --> 00:14:10,785 Yes. 293 00:14:13,355 --> 00:14:14,456 Hello, Emily. 294 00:14:14,458 --> 00:14:17,492 Take a seat. 295 00:14:24,433 --> 00:14:27,602 Now, I have a few things I'm trying to figure out. 296 00:14:27,604 --> 00:14:28,937 Do you think you can help me? 297 00:14:28,939 --> 00:14:30,004 I'll try. 298 00:14:30,006 --> 00:14:31,072 Good. 299 00:14:31,074 --> 00:14:34,342 Do you remember 300 00:14:34,344 --> 00:14:37,278 a special memorial service a while back? 301 00:14:37,280 --> 00:14:39,247 With lots of pretty candles 302 00:14:39,249 --> 00:14:41,349 and stories about the men who got hurt in the mine? 303 00:14:41,351 --> 00:14:42,517 Like my daddy? 304 00:14:43,886 --> 00:14:45,353 Yeah. 305 00:14:45,355 --> 00:14:48,690 Yeah, like your daddy. 306 00:14:48,692 --> 00:14:51,359 But your mommy, she didn't go to that service, 307 00:14:51,361 --> 00:14:52,594 did she? 308 00:14:53,830 --> 00:14:55,597 Do you know why? 309 00:14:58,101 --> 00:15:00,301 I wonder where she went instead? 310 00:15:00,303 --> 00:15:01,569 I don't know. 311 00:15:01,571 --> 00:15:03,972 When she came home the next morning, 312 00:15:03,974 --> 00:15:05,373 I asked her, 313 00:15:05,375 --> 00:15:07,642 but she was just too tired to tell me. 314 00:15:07,644 --> 00:15:09,110 Wait, 315 00:15:09,112 --> 00:15:11,346 you mean when she got home late that night? 316 00:15:11,348 --> 00:15:12,447 No. 317 00:15:12,449 --> 00:15:14,182 The sun was up when she came in, 318 00:15:14,184 --> 00:15:16,351 and Mommy got in bed with me. 319 00:15:16,353 --> 00:15:20,021 Emily, are you sure? 320 00:15:20,023 --> 00:15:21,322 Think really hard. 321 00:15:21,324 --> 00:15:24,092 The rooster was crowing, too. 322 00:15:26,262 --> 00:15:27,996 Well, thank you. 323 00:15:27,998 --> 00:15:29,764 Thank you so much for helping me. 324 00:15:29,766 --> 00:15:32,167 Would you mind waiting outside with your brothers? 325 00:15:36,305 --> 00:15:38,773 Did I get all the answers right, Miss Thatcher? 326 00:15:38,775 --> 00:15:40,108 The truth is always right, Emily. 327 00:15:40,110 --> 00:15:41,476 You did just fine. 328 00:15:49,418 --> 00:15:50,618 Cat's hiding something. 329 00:15:50,620 --> 00:15:52,187 Later that night or the next morning, 330 00:15:52,189 --> 00:15:53,755 what does it matter? 331 00:15:53,757 --> 00:15:56,925 Apparently, it matters enough for her to lie about it, 332 00:15:56,927 --> 00:15:59,160 and it is my job to find out why. 333 00:15:59,162 --> 00:16:01,229 Well, I'm going along. 334 00:16:01,231 --> 00:16:03,731 I don't think so. 335 00:16:03,733 --> 00:16:07,135 Your authority ends in the classroom. 336 00:16:07,137 --> 00:16:08,837 If you're going to wrongly interrogate 337 00:16:08,839 --> 00:16:10,471 an innocent woman and friend of mine, 338 00:16:10,473 --> 00:16:12,407 I'm going to be there. 339 00:16:12,409 --> 00:16:14,209 Mrs. Montgomery, 340 00:16:14,211 --> 00:16:16,744 this is your last chance to tell me the truth. 341 00:16:16,746 --> 00:16:18,179 Both your boys say 342 00:16:18,181 --> 00:16:19,080 you told them you came home late 343 00:16:19,082 --> 00:16:20,348 the night of the vigil, 344 00:16:20,350 --> 00:16:22,250 but Emily says it wasn't till the next morning. 345 00:16:22,252 --> 00:16:24,352 Which was it? 346 00:16:24,354 --> 00:16:27,522 I didn't burn the church, Jack. 347 00:16:27,524 --> 00:16:29,604 I have a perfectly good explanation of where I was... 348 00:16:30,860 --> 00:16:31,793 Ma? 349 00:16:31,795 --> 00:16:33,628 Why is he here? 350 00:16:33,630 --> 00:16:35,330 Go back inside, Gabe, please. 351 00:16:35,332 --> 00:16:38,666 No, not until you tell me what's going on. 352 00:16:41,370 --> 00:16:43,071 Can you watch them, please? 353 00:16:43,073 --> 00:16:44,339 Of course. 354 00:16:44,341 --> 00:16:45,707 Okay. 355 00:16:45,709 --> 00:16:47,742 You guys, go back inside with Miss Thatcher, okay? 356 00:16:47,744 --> 00:16:49,777 She's going to help you with your homework. 357 00:16:49,779 --> 00:16:51,299 Come on, let's get out your readers... 358 00:16:51,304 --> 00:16:52,080 Gabe, you too. 359 00:16:52,082 --> 00:16:53,181 No. 360 00:16:59,288 --> 00:17:01,189 I-I'm sorry, constable. 361 00:17:01,191 --> 00:17:02,991 I am not at liberty to discuss this right now. 362 00:17:02,996 --> 00:17:05,059 In that case, we can continue this discussion 363 00:17:05,061 --> 00:17:06,327 at my office 364 00:17:06,329 --> 00:17:08,162 if that's the way you want it. 365 00:17:09,198 --> 00:17:10,198 You're arresting her? 366 00:17:11,700 --> 00:17:13,868 Just take it easy, Gabe. 367 00:17:13,870 --> 00:17:16,371 I'm just taking her in to ask her some questions. 368 00:17:16,373 --> 00:17:17,438 It's okay. 369 00:17:17,440 --> 00:17:18,773 No! 370 00:17:18,775 --> 00:17:19,895 You're trying to arrest her. 371 00:17:19,900 --> 00:17:21,342 You can't do this! 372 00:17:21,344 --> 00:17:22,777 I hate you. 373 00:17:22,779 --> 00:17:23,845 Gabriel, please, stop. 374 00:17:23,847 --> 00:17:25,513 Stop! I need you to listen to me! 375 00:17:25,515 --> 00:17:27,115 No, Ma, you didn't do anything! 376 00:17:27,117 --> 00:17:28,082 Don't go with him! 377 00:17:28,084 --> 00:17:29,617 I know, I just... 378 00:17:29,619 --> 00:17:31,779 I just have to answer some of his questions, all right? 379 00:17:31,784 --> 00:17:33,655 And right now, I need for you to be a grown-up. 380 00:17:33,657 --> 00:17:36,591 To be strong, okay? 381 00:17:40,362 --> 00:17:42,163 All right. 382 00:17:42,165 --> 00:17:43,431 Okay? 383 00:17:57,646 --> 00:17:59,686 I will ride out immediately to check out your story. 384 00:17:59,691 --> 00:18:03,284 If it does, this will be short-lived. 385 00:18:03,286 --> 00:18:04,686 I promise. 386 00:18:06,755 --> 00:18:08,122 So you still don't believe me? 387 00:18:10,426 --> 00:18:12,727 One of the pinkertons will watch things here 388 00:18:12,729 --> 00:18:14,462 while I'm gone. 389 00:18:14,464 --> 00:18:15,464 Which one? 390 00:18:17,299 --> 00:18:18,299 Does it matter? 391 00:18:20,936 --> 00:18:22,270 The only thing that matters to me 392 00:18:22,272 --> 00:18:23,671 is getting home to my children. 393 00:19:00,142 --> 00:19:01,843 This is from Cat. 394 00:19:03,912 --> 00:19:05,480 It's for her children. 395 00:19:05,482 --> 00:19:08,216 You arrested an innocent woman 396 00:19:08,218 --> 00:19:09,350 in front of her son. 397 00:19:09,352 --> 00:19:10,618 Why, Jack? 398 00:19:10,620 --> 00:19:12,954 I gave her every opportunity to talk. 399 00:19:12,956 --> 00:19:14,288 She didn't talk to me 400 00:19:14,290 --> 00:19:15,690 until we got back to the jailhouse. 401 00:19:15,692 --> 00:19:18,359 I'm about to leave town to verify her story. 402 00:19:18,361 --> 00:19:19,827 It may exonerate her. 403 00:19:19,829 --> 00:19:21,696 Then why arrest her in the first place? 404 00:19:21,698 --> 00:19:23,765 Why not just give her the benefit of the doubt? 405 00:19:23,767 --> 00:19:24,632 Because I have a responsibility 406 00:19:24,634 --> 00:19:26,834 to treat everyone equally, 407 00:19:26,836 --> 00:19:28,636 Whether it be Catherine Montgomery 408 00:19:28,638 --> 00:19:29,504 or Henry Gowen. 409 00:19:29,506 --> 00:19:30,905 She didn't do it. 410 00:19:30,907 --> 00:19:32,573 You may be right, 411 00:19:32,575 --> 00:19:34,842 But you'd be surprised what people are capable of 412 00:19:34,844 --> 00:19:35,777 when they're hurting, 413 00:19:35,779 --> 00:19:38,613 or when they're angry. 414 00:19:38,615 --> 00:19:41,315 Now, I hope that's not the case. 415 00:19:41,317 --> 00:19:42,817 I hope to verify her story, 416 00:19:42,819 --> 00:19:46,354 but I just need you to be patient. 417 00:19:46,356 --> 00:19:48,489 Trust me. 418 00:19:48,491 --> 00:19:50,124 Just let me do my job. 419 00:19:54,263 --> 00:19:55,897 Then don't let me keep you. 420 00:20:07,976 --> 00:20:10,244 These don't look right. 421 00:20:10,246 --> 00:20:12,413 What is it? 422 00:20:12,415 --> 00:20:14,282 They're your mother's biscuits. 423 00:20:14,284 --> 00:20:15,850 I followed her recipe exactly. 424 00:20:15,852 --> 00:20:18,319 I wish Mommy was here. 425 00:20:18,321 --> 00:20:19,987 Her biscuits wouldn't make a sound. 426 00:20:19,989 --> 00:20:22,390 Well, here. 427 00:20:22,392 --> 00:20:24,152 Maybe you can soften them up with some gravy. 428 00:20:24,157 --> 00:20:25,289 Or a sledgehammer. 429 00:20:27,229 --> 00:20:28,229 All right... 430 00:20:29,965 --> 00:20:31,332 Here we are. 431 00:20:37,840 --> 00:20:39,841 Children, I'm so sorry. 432 00:20:41,444 --> 00:20:43,511 I ain't hungry. 433 00:20:43,513 --> 00:20:45,613 What's the point of eating anyway? 434 00:20:50,052 --> 00:20:52,620 All right, children, that's all for today. 435 00:20:52,622 --> 00:20:55,389 You may be dismissed. 436 00:20:55,391 --> 00:20:58,359 Don't forget to do your homework! 437 00:21:18,780 --> 00:21:19,947 Albert... 438 00:21:21,984 --> 00:21:23,951 What's wrong? 439 00:21:23,953 --> 00:21:25,219 Nothin's wrong, ma'am. 440 00:21:26,288 --> 00:21:29,757 It's just... 441 00:21:29,759 --> 00:21:31,792 I've got a little something for you. 442 00:21:39,636 --> 00:21:41,869 Good heavens. 443 00:21:41,871 --> 00:21:43,638 Don't you like it? 444 00:21:45,707 --> 00:21:46,707 It's beautiful. 445 00:21:47,910 --> 00:21:50,945 And far too expensive. 446 00:21:50,947 --> 00:21:53,347 Albert, I'm so sorry, but I can't accept this. 447 00:21:53,349 --> 00:21:54,649 Why not? 448 00:21:55,684 --> 00:21:57,885 Because it's too much. 449 00:21:57,887 --> 00:21:59,287 Where did you get this? 450 00:22:01,423 --> 00:22:03,291 Well, I... 451 00:22:04,760 --> 00:22:06,060 Please, just tell me the truth. 452 00:22:06,062 --> 00:22:10,031 I found it when I was fishing in the creek. 453 00:22:10,033 --> 00:22:11,033 I snagged it. 454 00:22:12,534 --> 00:22:14,135 I can't imagine 455 00:22:14,137 --> 00:22:17,071 who could be so careless. 456 00:22:17,073 --> 00:22:20,007 I think it might have been Mr. Spurlock. 457 00:22:20,009 --> 00:22:21,075 Might? 458 00:22:21,077 --> 00:22:23,978 Well, he told me if I found it, 459 00:22:23,980 --> 00:22:26,314 he'd trade me a pen knife for it. 460 00:22:26,316 --> 00:22:28,783 He knows 461 00:22:28,785 --> 00:22:31,018 they all call me "pockets," 462 00:22:31,020 --> 00:22:33,054 and how I like to find stuff and to keep it. 463 00:22:33,056 --> 00:22:35,856 Mr. Spurlock, the pinkerton? 464 00:22:35,858 --> 00:22:37,525 Yes, ma'am. 465 00:22:37,527 --> 00:22:39,447 I guess he saw me watching him over by the creek, 466 00:22:39,452 --> 00:22:41,696 and he told me that the necklace 467 00:22:41,698 --> 00:22:42,763 fell out of his pocket, 468 00:22:42,765 --> 00:22:44,765 and how he lost it. 469 00:22:44,767 --> 00:22:46,500 I guess I should've given it to him, 470 00:22:46,502 --> 00:22:49,570 but I mean, I already have a pocket knife. 471 00:22:49,572 --> 00:22:52,340 And it's just so pretty. 472 00:22:53,775 --> 00:22:54,775 And you're so pretty. 473 00:23:00,983 --> 00:23:03,951 I appreciate your generosity, 474 00:23:03,953 --> 00:23:06,053 I really do, 475 00:23:06,055 --> 00:23:10,458 but I'm sure Mr. Spurlock misses this very much. 476 00:23:10,460 --> 00:23:13,094 Why don't I return it to him and set his mind at ease? 477 00:23:13,096 --> 00:23:15,796 It's just... 478 00:23:15,798 --> 00:23:18,165 I knew you used to be rich, 479 00:23:18,167 --> 00:23:20,534 so when I found it, 480 00:23:20,536 --> 00:23:21,969 I thought you'd appreciate it. 481 00:23:24,106 --> 00:23:25,826 May I let you in on a little secret, Albert? 482 00:23:27,109 --> 00:23:30,745 Girls don't care if a gift is fancy, 483 00:23:30,747 --> 00:23:32,513 not even girls who used to be rich. 484 00:23:32,515 --> 00:23:33,515 Really? 485 00:23:34,716 --> 00:23:39,086 What we care about are gifts that come from the heart. 486 00:23:41,990 --> 00:23:43,958 Like this one. 487 00:23:43,960 --> 00:23:45,393 I made that! 488 00:23:46,662 --> 00:23:48,496 So you clearly don't need my advice. 489 00:23:48,498 --> 00:23:49,730 You already know 490 00:23:51,867 --> 00:23:53,501 you are going to make some young lady 491 00:23:53,503 --> 00:23:55,036 very happy one day, 492 00:23:55,038 --> 00:23:56,904 Just like this bird made me. 493 00:24:15,824 --> 00:24:17,184 Pretzels, gingerbread, beef jerky. 494 00:24:17,189 --> 00:24:18,626 Looks like you're having a party. 495 00:24:18,628 --> 00:24:20,161 Our mommy's in jail. 496 00:24:20,163 --> 00:24:23,030 We're gonna go visit her before dinner. 497 00:24:23,032 --> 00:24:24,131 I'm sorry, 498 00:24:24,133 --> 00:24:26,133 I hadn't heard. 499 00:24:26,135 --> 00:24:27,234 Mountie Jack thinks... 500 00:24:27,236 --> 00:24:28,803 Mommy burned down the church, 501 00:24:28,805 --> 00:24:30,871 but we know she didn't. 502 00:24:30,873 --> 00:24:32,433 She deserves something to cheer her up. 503 00:24:32,438 --> 00:24:32,973 I agree. 504 00:24:32,975 --> 00:24:35,743 Add a dozen licorice sticks. 505 00:24:36,745 --> 00:24:37,745 Yeah, certainly, yeah. 506 00:24:38,880 --> 00:24:42,149 Miss Thatcher, we just heard about Cat. 507 00:24:42,151 --> 00:24:43,151 It's just unimaginable. 508 00:24:43,152 --> 00:24:44,685 Yes, it is. 509 00:24:44,687 --> 00:24:46,587 I'm sure it'll all be straightened out soon, 510 00:24:46,589 --> 00:24:48,229 and she'll be back home where she belongs. 511 00:24:48,234 --> 00:24:49,234 Of course she will. 512 00:24:53,061 --> 00:24:54,495 Such a shame. 513 00:24:54,497 --> 00:24:55,896 Those poor children. 514 00:24:55,898 --> 00:24:57,932 All those Sundays, I sat in her bible class, 515 00:24:57,934 --> 00:24:59,600 and she was the fire-starter. 516 00:24:59,602 --> 00:25:00,922 It just, it takes my breath away. 517 00:25:00,924 --> 00:25:02,764 I just, I can't believe that she would do this. 518 00:25:02,769 --> 00:25:03,671 Writing's on the wall. 519 00:25:03,673 --> 00:25:05,153 She's the only one any of us remember 520 00:25:05,158 --> 00:25:06,357 not being at the vigil. 521 00:25:13,148 --> 00:25:14,148 Gabe? 522 00:25:16,785 --> 00:25:17,952 Gabe! 523 00:25:20,021 --> 00:25:21,021 Hey, Gabe! 524 00:25:21,023 --> 00:25:21,956 You can't go back there! 525 00:25:21,958 --> 00:25:23,591 You did it, didn't you? 526 00:25:23,593 --> 00:25:24,713 Please, just give us moment? 527 00:25:24,718 --> 00:25:25,626 You burned down 528 00:25:25,628 --> 00:25:27,161 that church. 529 00:25:27,163 --> 00:25:28,129 That's why you wouldn't say nothin' in front of us! 530 00:25:28,131 --> 00:25:29,251 We'll just excuse ourselves. 531 00:25:29,256 --> 00:25:30,765 We'll be prayin' 532 00:25:30,767 --> 00:25:32,933 this all gets sorted out real quick. 533 00:25:32,935 --> 00:25:34,535 Okay, thank you for coming. 534 00:25:34,537 --> 00:25:36,270 Tell me, ma! 535 00:25:36,272 --> 00:25:37,972 Did you burn down that church? 536 00:25:37,974 --> 00:25:41,475 Gabriel, you know I would never do a thing like that! 537 00:25:42,644 --> 00:25:45,279 Then why are you lying? 538 00:25:45,281 --> 00:25:47,948 I know that this is difficult for you. 539 00:25:47,950 --> 00:25:49,750 I just need for you to trust me 540 00:25:49,752 --> 00:25:52,052 a little while longer, okay? 541 00:26:08,203 --> 00:26:10,070 How are you still pink? 542 00:26:10,072 --> 00:26:11,739 You should not still be pink. 543 00:26:11,741 --> 00:26:12,773 Cook! 544 00:26:12,775 --> 00:26:13,975 Just don't burn on me again... 545 00:26:16,846 --> 00:26:18,279 Just a minute! 546 00:26:22,717 --> 00:26:23,818 Coming! 547 00:26:27,289 --> 00:26:28,756 Good evening, Miss Thatcher. 548 00:26:28,758 --> 00:26:30,858 Reverend Anderson, please come in. 549 00:26:35,363 --> 00:26:36,764 I just came by to find out 550 00:26:36,766 --> 00:26:38,232 how the children are holding up. 551 00:26:38,234 --> 00:26:40,634 As well as can be expected, 552 00:26:40,636 --> 00:26:43,337 although, obviously, they need their mother home. 553 00:26:43,339 --> 00:26:44,905 I understand. 554 00:26:44,907 --> 00:26:46,307 Cat and I may have our differences, 555 00:26:46,312 --> 00:26:47,341 but when it comes to 556 00:26:47,343 --> 00:26:48,275 the welfare of these youngsters, 557 00:26:48,277 --> 00:26:49,710 that's another matter entirely. 558 00:26:51,047 --> 00:26:52,246 Give it back! Now! 559 00:26:55,318 --> 00:26:56,617 Dear, I had better. 560 00:26:56,619 --> 00:26:57,779 I can come back another time. 561 00:26:57,784 --> 00:26:59,016 Excuse me. 562 00:27:02,123 --> 00:27:03,824 Have you been praying for us, sir? 563 00:27:05,393 --> 00:27:06,660 Of course I have, child. 564 00:27:06,662 --> 00:27:08,295 Thank you. 565 00:27:12,201 --> 00:27:13,201 I'd best go. 566 00:27:20,208 --> 00:27:22,977 Boys, come here! 567 00:27:25,881 --> 00:27:27,114 That's enough. 568 00:27:28,250 --> 00:27:29,683 Miss Thatcher, 569 00:27:29,685 --> 00:27:31,218 I found Mommy's necklace. 570 00:27:33,388 --> 00:27:36,290 You must be confused, sweetheart. 571 00:27:36,292 --> 00:27:38,459 This necklace belongs to someone else. 572 00:27:38,461 --> 00:27:40,127 I was going to return it tomorrow. 573 00:27:40,129 --> 00:27:42,796 No, the man who wanted to marry Mommy gave it to her, 574 00:27:42,798 --> 00:27:45,266 after daddy died. 575 00:27:45,268 --> 00:27:46,867 Who wanted to marry Mommy? 576 00:27:46,869 --> 00:27:48,168 Mr. Spurlock. 577 00:27:56,745 --> 00:27:59,380 I thought I'd seen the last of this. 578 00:28:02,150 --> 00:28:03,317 Why didn't you say something 579 00:28:03,319 --> 00:28:06,320 about you and Mr. Spurlock earlier? 580 00:28:06,322 --> 00:28:08,122 I didn't think it was important. 581 00:28:10,525 --> 00:28:13,861 His interest in a relationship was far greater than mine. 582 00:28:15,730 --> 00:28:17,231 Cat... 583 00:28:17,233 --> 00:28:19,300 Yesterday, Jack accused you of hiding something, 584 00:28:19,302 --> 00:28:20,302 and I defended you. 585 00:28:26,309 --> 00:28:28,676 Well, I guess you're going to know the truth soon enough. 586 00:28:30,745 --> 00:28:31,812 Please. 587 00:28:36,451 --> 00:28:39,219 My husband, Joe, was a... 588 00:28:39,221 --> 00:28:41,288 a good man, Elizabeth. 589 00:28:41,290 --> 00:28:45,225 He was a wonderful father. 590 00:28:47,095 --> 00:28:50,264 But he made... 591 00:28:50,266 --> 00:28:52,132 mistakes. 592 00:28:52,134 --> 00:28:53,534 He had a weakness, 593 00:28:53,536 --> 00:28:55,302 One that he was terribly ashamed of, 594 00:28:55,304 --> 00:28:57,404 one that the children didn't know about. 595 00:28:57,406 --> 00:28:58,439 No one knew about it. 596 00:28:58,441 --> 00:28:59,406 I don't understand. 597 00:28:59,408 --> 00:29:02,376 He liked to... 598 00:29:03,511 --> 00:29:04,945 gamble. 599 00:29:07,515 --> 00:29:09,350 He played cards with some men 600 00:29:09,352 --> 00:29:10,352 the next town over. 601 00:29:10,353 --> 00:29:12,319 Oftentimes, he would win, 602 00:29:12,321 --> 00:29:16,090 but more often, he would lose. 603 00:29:16,092 --> 00:29:22,296 He kept chasing that big win that would get out of debt. 604 00:29:22,298 --> 00:29:26,233 There was no talking to him. 605 00:29:26,235 --> 00:29:28,302 I couldn't keep him from going. 606 00:29:28,304 --> 00:29:29,570 Lord... 607 00:29:29,572 --> 00:29:35,843 He dug himself in a deep, deep hole. 608 00:29:35,845 --> 00:29:37,144 There was a card shark, 609 00:29:37,146 --> 00:29:39,580 who saw a desperate man, 610 00:29:39,582 --> 00:29:42,983 and just kept giving him more and more credit. 611 00:29:44,319 --> 00:29:49,023 A week after the... 612 00:29:49,025 --> 00:29:51,125 mine disaster, 613 00:29:51,127 --> 00:29:54,061 that man showed up looking for his money. 614 00:29:54,063 --> 00:29:55,663 Did you explain 615 00:29:55,665 --> 00:29:58,265 that your husband was gone and couldn't repay the- 616 00:29:58,267 --> 00:29:59,566 He didn't care. 617 00:29:59,568 --> 00:30:00,901 He wanted what he was owed. 618 00:30:00,903 --> 00:30:03,671 I didn't know what to do. 619 00:30:03,673 --> 00:30:05,873 I couldn't go to my friends, I was too ashamed, 620 00:30:05,875 --> 00:30:10,511 and Joe was a good man. 621 00:30:10,513 --> 00:30:12,153 There was no way I was gonna let this town 622 00:30:12,158 --> 00:30:13,324 think poorly of him. 623 00:30:14,315 --> 00:30:15,783 And how does Spurlock fit in? 624 00:30:17,419 --> 00:30:20,087 He's the only one who knew. 625 00:30:21,823 --> 00:30:22,890 He played cards 626 00:30:22,892 --> 00:30:25,392 with the same men, with Joe. 627 00:30:25,394 --> 00:30:27,327 He knew I was in trouble. 628 00:30:27,329 --> 00:30:30,898 He came to me and... 629 00:30:30,900 --> 00:30:33,267 offered to help. 630 00:30:33,269 --> 00:30:37,037 He said he would pay off the debt 631 00:30:37,039 --> 00:30:41,175 if I would just... 632 00:30:41,177 --> 00:30:42,876 be friendly to him. 633 00:30:45,180 --> 00:30:46,947 No. 634 00:30:48,451 --> 00:30:50,250 He played on my worries for my children. 635 00:30:50,252 --> 00:30:52,453 He actually thought that I was weak enough that... 636 00:30:52,455 --> 00:30:54,154 I'm so sorry. 637 00:30:54,156 --> 00:30:55,489 He tried to give me that necklace 638 00:30:55,491 --> 00:30:57,224 and... 639 00:30:57,226 --> 00:30:59,827 Well, I was harsh in my rebuke. 640 00:30:59,829 --> 00:31:01,528 I was so furious. 641 00:31:01,530 --> 00:31:04,164 I told him I would rather live in a tent 642 00:31:04,166 --> 00:31:08,168 and I would starve before I would... 643 00:31:08,170 --> 00:31:11,271 I hurled that necklace back at him so hard, 644 00:31:11,273 --> 00:31:14,074 it landed in the creek. 645 00:31:14,076 --> 00:31:17,611 He was really angry. 646 00:31:18,981 --> 00:31:20,301 That's why he paid Albert Bickley 647 00:31:20,306 --> 00:31:23,508 to look for the necklace by the creek. 648 00:31:26,121 --> 00:31:27,988 And what about the card shark? 649 00:31:27,990 --> 00:31:30,557 Well, it took a while. 650 00:31:30,559 --> 00:31:32,159 I used part of Joe's death pension, 651 00:31:32,161 --> 00:31:35,462 and I spent a lot of sleepless nights making candles, 652 00:31:35,464 --> 00:31:36,624 but, finally, I paid it back, 653 00:31:36,629 --> 00:31:39,397 all on my own... 654 00:31:40,602 --> 00:31:42,136 The night of the vigil, 655 00:31:45,406 --> 00:31:48,976 that's where you were, settling the debt? 656 00:31:48,978 --> 00:31:50,377 Yes. 657 00:31:50,379 --> 00:31:52,613 Jack is trying to track down the card shark, 658 00:31:52,615 --> 00:31:55,215 and I pray that he will confirm my story. 659 00:31:55,217 --> 00:31:56,550 I don't understand, 660 00:31:56,552 --> 00:31:58,485 why didn't you say so from the beginning? 661 00:31:58,487 --> 00:32:01,522 Why not just tell the truth and avoid all this? 662 00:32:04,926 --> 00:32:06,326 Because I'm not the only one 663 00:32:06,328 --> 00:32:08,328 who adored my husband, Elizabeth. 664 00:32:08,330 --> 00:32:09,330 My children... 665 00:32:15,303 --> 00:32:17,638 my children had already lost so much. 666 00:32:17,640 --> 00:32:19,473 I could not let them lose 667 00:32:19,475 --> 00:32:22,242 their good memory of their father, too. 668 00:32:22,244 --> 00:32:23,577 I just... 669 00:32:23,579 --> 00:32:24,579 I understand. 670 00:32:25,980 --> 00:32:27,214 But what if 671 00:32:27,216 --> 00:32:30,317 Jack can't find the man? 672 00:32:30,319 --> 00:32:33,453 Or what if he won't corroborate your story? 673 00:32:33,455 --> 00:32:36,690 He might not be so willing to admit 674 00:32:36,692 --> 00:32:39,593 he pressured a widow into repaying her husband's debt. 675 00:32:42,130 --> 00:32:44,064 Well, that's a risk I'll have to take. 676 00:32:44,066 --> 00:32:46,934 So you would rather keep your husband's secret, 677 00:32:46,936 --> 00:32:48,635 even if it means 678 00:32:48,637 --> 00:32:50,938 being prosecuted for a crime you didn't commit? 679 00:32:52,740 --> 00:32:55,342 I haven't looked that far into the future. 680 00:32:57,545 --> 00:32:59,012 I hope you don't have to. 681 00:33:11,626 --> 00:33:13,460 Mr. Spurlock? 682 00:33:18,066 --> 00:33:19,399 Mr. Spurlock! 683 00:33:19,401 --> 00:33:21,602 It's Elizabeth Thatcher! 684 00:33:21,604 --> 00:33:23,604 Miss Thatcher? 685 00:33:23,606 --> 00:33:26,039 What brings you all the way out here? 686 00:33:26,041 --> 00:33:28,575 I came to return this. 687 00:33:32,448 --> 00:33:33,448 Cat Montgomery. 688 00:33:34,549 --> 00:33:35,789 A sorry chapter of failed love, 689 00:33:35,794 --> 00:33:36,650 I'm afraid. 690 00:33:36,652 --> 00:33:38,151 My heart's broken again 691 00:33:38,153 --> 00:33:39,673 to see her in the predicament she's in 692 00:33:39,678 --> 00:33:41,288 for that church business. 693 00:33:41,290 --> 00:33:43,056 Mine too. 694 00:33:44,559 --> 00:33:46,159 Well, thank you for returning this. 695 00:33:46,161 --> 00:33:49,329 Good day to you. 696 00:34:34,610 --> 00:34:36,543 Whale oil? 697 00:34:36,545 --> 00:34:38,078 You just 698 00:34:38,080 --> 00:34:39,546 can't help yourself, can you? 699 00:34:39,548 --> 00:34:41,048 It was you, wasn't it? 700 00:34:41,050 --> 00:34:44,418 You've created a problem for me, Miss Thatcher. 701 00:34:44,420 --> 00:34:46,453 You planted that can at the church, 702 00:34:46,455 --> 00:34:47,487 after the fire, 703 00:34:47,489 --> 00:34:49,723 to make it look like Cat. 704 00:34:49,725 --> 00:34:51,391 You took that can from her shed 705 00:34:51,393 --> 00:34:52,426 and burned it right here. 706 00:34:52,428 --> 00:34:53,827 Stop talking. 707 00:34:53,829 --> 00:34:55,469 She's an innocent woman, you had no right! 708 00:34:55,474 --> 00:34:56,474 Enough! 709 00:34:59,534 --> 00:35:01,068 You don't have any right 710 00:35:01,070 --> 00:35:03,303 to judge me. 711 00:35:03,305 --> 00:35:05,772 I was offering to save her and those kids, 712 00:35:05,774 --> 00:35:07,874 and she spurns me? 713 00:35:10,179 --> 00:35:11,540 Please, you don't have to do this. 714 00:35:15,650 --> 00:35:17,884 Jack! Jack! 715 00:35:17,886 --> 00:35:19,286 Are you okay? 716 00:35:21,689 --> 00:35:23,724 Jack... 717 00:35:25,259 --> 00:35:26,460 Did he hurt you? 718 00:35:26,462 --> 00:35:28,495 No, but how did you know I was here? 719 00:35:28,497 --> 00:35:29,863 When I got back to the jail, 720 00:35:29,865 --> 00:35:30,831 Cat told me that you were headed to spurlock's. 721 00:35:30,833 --> 00:35:32,332 He's the one who framed Cat. 722 00:35:32,334 --> 00:35:34,735 It's over now. 723 00:35:34,737 --> 00:35:36,303 Come with me. 724 00:35:36,305 --> 00:35:39,840 "The boys... 725 00:35:39,842 --> 00:35:42,075 "they run..." 726 00:35:45,346 --> 00:35:46,346 Mama! 727 00:35:55,824 --> 00:35:57,491 You're home. 728 00:35:57,493 --> 00:35:59,526 Hi, Gabe. 729 00:36:00,628 --> 00:36:03,196 Ma... 730 00:36:03,198 --> 00:36:04,531 I'm sorry. 731 00:36:04,533 --> 00:36:06,566 No, no, no, it's all right. 732 00:36:06,568 --> 00:36:07,501 I'm home now. 733 00:36:07,503 --> 00:36:08,503 That's all that matters. 734 00:36:30,925 --> 00:36:31,958 As a teacher, 735 00:36:31,960 --> 00:36:33,994 I'm drawn to the truth. 736 00:36:33,996 --> 00:36:37,697 Numbers don't lie, and facts are indeed facts, 737 00:36:37,699 --> 00:36:40,100 but sometimes, we need to trust each other, 738 00:36:40,102 --> 00:36:43,036 because the truth isn't always what it appears to be. 739 00:36:43,038 --> 00:36:44,971 Sometimes, an oil can found in a fire 740 00:36:44,973 --> 00:36:47,774 is not what it seems to be, 741 00:36:47,776 --> 00:36:49,409 and, sometimes, 742 00:36:49,411 --> 00:36:52,913 love comes just in time to save your life. 743 00:36:56,884 --> 00:37:00,654 Thank you all for your support 744 00:37:00,656 --> 00:37:05,559 during my recent, shall we say, scandalous ordeal. 745 00:37:09,397 --> 00:37:12,466 I am truly glad to be here with you today. 746 00:37:16,871 --> 00:37:19,473 Now, Reverend Anderson had wanted to say a few words 747 00:37:19,475 --> 00:37:21,842 to all of us. 748 00:37:25,546 --> 00:37:27,581 I'll be brief, 749 00:37:27,583 --> 00:37:29,503 which, as most of you know, is against my nature. 750 00:37:32,855 --> 00:37:36,289 First, to Cat, 751 00:37:36,291 --> 00:37:38,558 I ask your pardon. 752 00:37:38,560 --> 00:37:41,828 I accused you of something terrible because... 753 00:37:41,830 --> 00:37:43,330 Frankly, I was jealous. 754 00:37:44,732 --> 00:37:46,733 I was angry over losing my parishioners 755 00:37:46,735 --> 00:37:49,870 to your Sunday school. 756 00:37:49,872 --> 00:37:53,373 It turns out, according to Constable Thornton, 757 00:37:53,375 --> 00:37:55,208 our church likely burned down accidentally. 758 00:37:57,411 --> 00:37:59,913 And yet I allowed my suspicions 759 00:37:59,915 --> 00:38:02,549 to run wild. 760 00:38:03,818 --> 00:38:07,721 No one should behave like that, 761 00:38:07,723 --> 00:38:09,990 least of all a pastor. 762 00:38:12,760 --> 00:38:14,594 Please forgive me. 763 00:38:23,905 --> 00:38:27,607 And now to all of you, 764 00:38:27,609 --> 00:38:30,844 over this past many months, 765 00:38:30,846 --> 00:38:34,347 I have not been the pastor 766 00:38:34,349 --> 00:38:35,549 you needed most 767 00:38:35,551 --> 00:38:37,484 in this time of trouble. 768 00:38:37,486 --> 00:38:38,885 Instead, 769 00:38:38,887 --> 00:38:42,489 I've been more concerned of my own security, 770 00:38:42,491 --> 00:38:46,793 in keeping my own job, 771 00:38:46,795 --> 00:38:49,896 and for that, I am deeply... 772 00:38:49,898 --> 00:38:51,831 deeply sorry. 773 00:38:54,735 --> 00:38:57,671 I can only hope 774 00:38:57,673 --> 00:38:59,639 that, over time, 775 00:38:59,641 --> 00:39:02,943 you will find it in your hearts to forgive me. 776 00:39:05,846 --> 00:39:07,480 Pastor, 777 00:39:09,051 --> 00:39:10,951 it's been a while 778 00:39:10,953 --> 00:39:13,420 since many of us have heard a sermon from you. 779 00:39:13,422 --> 00:39:14,921 How would you feel 780 00:39:14,923 --> 00:39:16,590 about leading the service this morning? 781 00:39:19,460 --> 00:39:20,694 It would be my joy. 782 00:39:43,618 --> 00:39:45,252 Psalm 23... 783 00:39:45,254 --> 00:39:46,987 Thank you for joining me 784 00:39:46,989 --> 00:39:48,989 for this picnic lunch, Jack. 785 00:39:48,991 --> 00:39:51,691 I hope it doesn't make you uncomfortable. 786 00:39:51,693 --> 00:39:53,693 A free lunch never makes me uncomfortable. 787 00:39:53,695 --> 00:39:55,795 I just thought it's the least I could do 788 00:39:55,797 --> 00:39:57,163 to show my gratitude 789 00:39:57,165 --> 00:39:59,532 for that little incident with Mr. Spurlock. 790 00:40:01,035 --> 00:40:03,703 You mean the little incident where I saved your life? 791 00:40:04,939 --> 00:40:07,040 Yes, that one. 792 00:40:07,042 --> 00:40:09,109 No thanks necessary. 793 00:40:09,111 --> 00:40:11,878 I would have done the same for any citizen of coal valley. 794 00:40:13,114 --> 00:40:14,147 Right. 795 00:40:14,149 --> 00:40:15,482 Of course, you would. 796 00:40:15,484 --> 00:40:16,549 I'd expect nothing less. 797 00:40:16,551 --> 00:40:17,951 Though having a grizzled miner 798 00:40:17,953 --> 00:40:19,986 with a three-day-old beard jump into my arms 799 00:40:19,988 --> 00:40:21,921 would not have been as pleasant. 800 00:40:24,692 --> 00:40:26,159 Hope you like roast-beef sandwiches. 801 00:40:26,161 --> 00:40:29,629 Yeah, well, anything with beef in the title 802 00:40:29,631 --> 00:40:32,532 is most welcome, thank you. 803 00:40:32,534 --> 00:40:35,735 To be honest, I'm not the world's best cook. 804 00:40:35,737 --> 00:40:38,738 Seems I was born without that particular talent. 805 00:40:38,740 --> 00:40:41,741 Perhaps you've heard that rumor around town. 806 00:40:41,743 --> 00:40:43,543 No. 807 00:40:47,448 --> 00:40:48,448 Sorry. 808 00:40:50,818 --> 00:40:53,953 It looks like we have an uninvited guest. 809 00:40:53,955 --> 00:40:54,788 What? 810 00:40:54,790 --> 00:40:56,856 Spider. 811 00:40:56,858 --> 00:40:57,858 Spider? 812 00:41:01,496 --> 00:41:03,430 Please? 813 00:41:11,172 --> 00:41:13,072 Sorry. 814 00:41:15,176 --> 00:41:16,176 Don't mention it. 815 00:41:20,114 --> 00:41:22,048 We probably shouldn't make a habit of that. 816 00:41:22,050 --> 00:41:23,817 Absolutely not. 54694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.