Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,024 --> 00:00:25,664
There's a meadow
2
00:00:25,694 --> 00:00:28,495
in my perfect world...
3
00:00:28,535 --> 00:00:31,505
where wind dances
the branches of a tree,
4
00:00:31,535 --> 00:00:36,705
casting leopard spots of light
across the face of a pond.
5
00:00:36,735 --> 00:00:39,305
The tree stands tall
6
00:00:39,345 --> 00:00:41,515
and grand and alone,
7
00:00:41,545 --> 00:00:43,715
shading the world beneath it.
8
00:00:56,358 --> 00:00:59,428
It is here, in the cradle
of all I hold dear,
9
00:00:59,468 --> 00:01:02,299
I guard every memory of you.
10
00:01:03,769 --> 00:01:08,279
And when I find myself frozen
in the mud of the real,
11
00:01:08,309 --> 00:01:11,710
far from your loving eyes...
12
00:01:11,750 --> 00:01:16,219
I will return to this place,
close mine,
13
00:01:16,249 --> 00:01:20,090
and take solace in the simple
perfection of knowing you.
14
00:03:03,871 --> 00:03:05,271
Hey.
15
00:03:06,771 --> 00:03:08,672
You got blood on your shirt.
16
00:03:08,712 --> 00:03:11,442
Uh, yeah,
I just came from work.
17
00:03:11,482 --> 00:03:13,641
Who was the victim today?
18
00:03:14,611 --> 00:03:17,812
Looks like it's gonna be me.
19
00:03:17,852 --> 00:03:19,382
Want some coffee?
20
00:03:19,422 --> 00:03:20,452
Sure.
21
00:03:49,184 --> 00:03:52,456
So, I gotta go
to the rez tomorrow.
22
00:03:52,486 --> 00:03:55,626
Figure I'd take Casey by
to see your folks.
23
00:03:55,656 --> 00:03:57,896
Hmm.
24
00:03:57,926 --> 00:04:00,797
Something killed a yearling in
the pasture behind their house.
25
00:04:00,837 --> 00:04:02,847
Yeah, that's why I'm going.
26
00:04:05,367 --> 00:04:07,638
Don't let Casey
out of your sight on the rez.
27
00:04:07,678 --> 00:04:09,388
- Okay?
- No, like I said,
28
00:04:09,408 --> 00:04:11,508
I'm gonna leave him
with your folks while I scout.
29
00:04:11,548 --> 00:04:13,677
You know, it's too cold
to drag him through the snow,
30
00:04:13,717 --> 00:04:15,958
- so...
- You know what I mean.
31
00:04:15,978 --> 00:04:17,548
Yep.
32
00:04:18,688 --> 00:04:19,888
Yeah.
33
00:04:19,918 --> 00:04:22,218
Case!
34
00:04:22,258 --> 00:04:23,558
- Dad?
- Come on, bud.
35
00:04:23,588 --> 00:04:26,359
- Okay. I'm coming.
- Time to go.
36
00:04:26,389 --> 00:04:28,199
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa whoa.
37
00:04:28,229 --> 00:04:30,159
What's your BB gun
pointed at right now?
38
00:04:33,269 --> 00:04:34,939
Come here. Come down here.
39
00:04:34,969 --> 00:04:36,269
Sorry, Dad.
40
00:04:36,299 --> 00:04:37,869
Hey. What's the rule, bud?
41
00:04:37,909 --> 00:04:40,880
Okay? Gun's always loaded,
even if it ain't.
42
00:04:40,910 --> 00:04:42,380
Right?
43
00:04:42,410 --> 00:04:44,580
- Yes.
- Okay. Come on, buddy.
44
00:04:44,610 --> 00:04:46,580
Put that in the truck.
Hurry up.
45
00:04:46,610 --> 00:04:48,680
- Okay.
- Don't run.
46
00:04:55,822 --> 00:04:58,463
I'll be back Monday afternoon.
47
00:04:58,493 --> 00:05:01,303
Just be careful
on the road, okay?
48
00:05:02,563 --> 00:05:05,333
This won't be
my first snowstorm in a car.
49
00:05:05,373 --> 00:05:07,274
Okay.
50
00:05:07,304 --> 00:05:09,404
Is this it?
51
00:05:10,374 --> 00:05:11,843
Yeah.
52
00:05:17,354 --> 00:05:18,964
Here you go, buddy.
53
00:05:21,554 --> 00:05:23,825
You know,
it's a good town, Wilma.
54
00:05:23,855 --> 00:05:25,625
They got good schools there.
55
00:05:25,655 --> 00:05:27,895
If I get the job,
we're gonna have to talk
56
00:05:27,925 --> 00:05:30,495
about his child support.
57
00:05:30,535 --> 00:05:32,575
Jackson's a lot more expensive.
58
00:05:32,595 --> 00:05:34,365
Well, you go get that job,
59
00:05:34,405 --> 00:05:36,265
and we'll figure it out
from there.
60
00:05:36,305 --> 00:05:37,865
Don't you worry about it.
61
00:05:37,905 --> 00:05:40,836
Take Togwotee Pass.
62
00:05:40,876 --> 00:05:42,906
And don't go
through Pinedale, okay?
63
00:05:42,946 --> 00:05:46,316
This, uh, this storm's comin'
from the south, so...
64
00:05:46,346 --> 00:05:50,247
Yeah, you couldn't drag me
through Pinedale with a rope.
65
00:05:52,418 --> 00:05:54,788
I'll never
set foot in that town again.
66
00:05:55,958 --> 00:05:57,989
Well, good luck, okay?
67
00:06:03,639 --> 00:06:05,550
Better hurry it up...
it's hungry.
68
00:06:10,010 --> 00:06:12,579
Chow time, boys.
69
00:06:16,710 --> 00:06:17,750
You okay?
70
00:06:17,780 --> 00:06:18,820
Fine.
71
00:06:20,020 --> 00:06:21,590
You gotta push his nose back
72
00:06:21,620 --> 00:06:23,591
when he rubs up on you
like that.
73
00:06:23,621 --> 00:06:24,691
- Okay?
- 'Kay.
74
00:06:24,721 --> 00:06:26,861
Yuck.
75
00:06:26,891 --> 00:06:28,861
Told you
I'd get that hat dirty.
76
00:06:28,891 --> 00:06:31,501
He's got the height advantage
on me is the deal.
77
00:06:31,531 --> 00:06:32,801
Is that right?
78
00:06:32,831 --> 00:06:34,501
Well, let's fix that.
79
00:06:34,531 --> 00:06:36,931
Come on.
80
00:06:36,971 --> 00:06:38,942
You're gonna earn
his respect, buddy.
81
00:06:38,972 --> 00:06:40,942
You know how you do that?
82
00:06:40,972 --> 00:06:43,042
By standing your own ground.
83
00:06:43,072 --> 00:06:45,042
So, let's get you up on there.
84
00:06:45,082 --> 00:06:46,712
So, like I showed you, right?
85
00:06:46,742 --> 00:06:48,353
Up.
86
00:06:48,383 --> 00:06:51,524
Who's got
the height advantage now?
87
00:06:51,554 --> 00:06:53,524
Huh? Who's got
the height advantage?
88
00:06:53,554 --> 00:06:55,625
Let's back him up.
89
00:06:55,655 --> 00:06:56,895
Be gentle.
90
00:06:56,925 --> 00:06:58,665
Till he tells you not to be.
91
00:06:58,695 --> 00:07:01,435
Take him around.
92
00:07:05,066 --> 00:07:06,736
That's it.
93
00:07:06,766 --> 00:07:07,936
Pass right by his food.
94
00:07:07,976 --> 00:07:09,816
Keep on going, keep on going.
95
00:07:09,836 --> 00:07:12,075
There you go.
You show him who's boss.
96
00:07:12,105 --> 00:07:14,516
Want to sidepass him
over this way?
97
00:07:14,546 --> 00:07:16,376
Whoa.
98
00:07:19,086 --> 00:07:21,517
There you go.
99
00:07:21,557 --> 00:07:23,117
That's it, son.
100
00:07:25,957 --> 00:07:27,457
Keep coming.
101
00:07:27,497 --> 00:07:28,667
Back him up.
102
00:07:28,697 --> 00:07:30,827
He wants the food. Back him up.
103
00:07:30,867 --> 00:07:32,837
Look at that.
104
00:07:32,867 --> 00:07:34,097
All right, come on in.
105
00:07:34,137 --> 00:07:35,907
How about that!
106
00:07:35,937 --> 00:07:38,068
Good job. Come over here.
107
00:07:38,108 --> 00:07:39,878
Put your hand up on his nose.
108
00:07:39,908 --> 00:07:41,678
Let him smell you,
let him breathe you,
109
00:07:41,708 --> 00:07:43,008
let him know you.
110
00:07:43,038 --> 00:07:44,878
He'll love you forever.
111
00:07:44,908 --> 00:07:46,749
Okay?
112
00:07:51,190 --> 00:07:52,660
Hey.
113
00:07:52,690 --> 00:07:54,821
So, what do you think
of that, son?
114
00:07:54,861 --> 00:07:56,861
That was pretty cowboy, huh?
115
00:07:58,491 --> 00:07:59,531
No, son.
116
00:07:59,561 --> 00:08:01,931
That was all Arapaho.
117
00:08:36,504 --> 00:08:39,604
Hey, grandson! Hey!
118
00:08:39,634 --> 00:08:41,774
Grandma's making you fry bread.
119
00:08:41,804 --> 00:08:43,904
- Did you have breakfast?
- Just eggs.
120
00:08:43,944 --> 00:08:45,915
Well, go ahead, get you some!
121
00:08:51,086 --> 00:08:53,757
- Horses sense the storm, huh?
- Yeah.
122
00:08:53,787 --> 00:08:56,727
So, uh, police chief call you
to hunt the lion, eh?
123
00:08:56,757 --> 00:08:59,057
Well, he called me
to hunt something.
124
00:08:59,097 --> 00:09:01,497
- Yeah.
- Heard you lost a steer.
125
00:09:01,527 --> 00:09:03,498
Yeah. I'll show you where.
126
00:09:03,538 --> 00:09:05,548
- It's a lion.
- Is that right?
127
00:09:05,568 --> 00:09:07,798
Come on.
128
00:09:07,838 --> 00:09:09,807
How's Wilma?
129
00:09:09,837 --> 00:09:12,208
She got a job interview
in Jackson.
130
00:09:12,238 --> 00:09:14,108
Some hotel, I think.
131
00:09:14,148 --> 00:09:16,118
- Jackson Hole.
- Yeah.
132
00:09:16,148 --> 00:09:18,108
Going to live
with the millionaires, eh?
133
00:09:18,148 --> 00:09:20,119
Well, I don't know about that.
134
00:09:20,149 --> 00:09:21,619
I think the billionaires
135
00:09:21,649 --> 00:09:24,289
chased out the millionaires
years ago.
136
00:09:24,319 --> 00:09:26,289
Well, save your money.
137
00:09:26,319 --> 00:09:29,929
When the wolves start eating
their golden retrievers,
138
00:09:29,959 --> 00:09:33,559
that land's gonna go
for pennies on the dollar.
139
00:09:35,930 --> 00:09:37,230
Yes, sir.
140
00:09:38,200 --> 00:09:40,940
Tell me what that is.
141
00:09:52,683 --> 00:09:54,223
Yeah.
142
00:09:57,593 --> 00:10:00,123
Well, it's a lion, all right.
143
00:10:00,163 --> 00:10:02,294
There's two.
144
00:10:04,164 --> 00:10:06,134
Three of 'em.
145
00:10:06,164 --> 00:10:08,974
She's got both
of last year's kits with her.
146
00:10:09,004 --> 00:10:11,804
They chased your steer around
for a while, it seems.
147
00:10:11,844 --> 00:10:13,574
That's what the tracks say.
148
00:10:13,614 --> 00:10:18,025
Mama's teaching her kids
how to hunt.
149
00:10:26,986 --> 00:10:29,695
She's teaching them
on livestock.
150
00:10:29,725 --> 00:10:32,765
Mama just got
her whole family killed.
151
00:10:40,036 --> 00:10:42,637
You got gas in your sled?
152
00:14:36,430 --> 00:14:40,071
Hey. I need
emergency assistance.
153
00:14:40,101 --> 00:14:42,941
Repeat,
emergency assistance requested.
154
00:14:42,971 --> 00:14:45,341
Come back.
155
00:14:45,371 --> 00:14:46,989
Fremont
County Sheriff's Office.
156
00:14:47,013 --> 00:14:48,343
What's your location?
157
00:14:48,383 --> 00:14:51,023
The Wind River
Indian Reservation,
158
00:14:51,053 --> 00:14:53,293
east of Boulder Flats.
159
00:14:55,524 --> 00:14:58,954
FBI taking a while, eh?
160
00:14:58,994 --> 00:15:01,024
Yeah, the road
out of Riverton's bad.
161
00:15:01,064 --> 00:15:03,905
I don't want to move her
until they have a look,
162
00:15:03,935 --> 00:15:06,574
but I'm not gonna try
to pull her out after dark.
163
00:15:06,594 --> 00:15:10,034
We gotta get
this show on the road.
164
00:15:10,064 --> 00:15:13,105
We're losing the tracks, Ben.
165
00:15:13,135 --> 00:15:15,945
Well, it is coming down
pretty good.
166
00:15:17,475 --> 00:15:19,645
You should let me follow 'em
while I still can.
167
00:15:19,675 --> 00:15:21,316
Can't let you do that,
168
00:15:21,346 --> 00:15:25,185
until it's okayed
by the FBI, Cory.
169
00:15:25,215 --> 00:15:27,355
You call her folks yet?
170
00:15:27,385 --> 00:15:30,356
No. I want to take the body
to Lander.
171
00:15:30,386 --> 00:15:32,256
I know it looks like Natalie...
172
00:15:32,296 --> 00:15:34,326
It's Natalie.
173
00:15:44,307 --> 00:15:46,379
There's your Feds.
174
00:15:47,379 --> 00:15:50,609
Where are these fools going?
175
00:15:50,649 --> 00:15:54,380
- They can't see the road.
- We don't have time for this.
176
00:15:55,520 --> 00:15:58,190
I'll get 'em.
177
00:15:58,220 --> 00:16:00,190
Your
destination is on the left.
178
00:16:00,220 --> 00:16:02,531
Turn left.
179
00:16:05,460 --> 00:16:08,330
- You FBI?
- Are you tribal police?
180
00:16:08,370 --> 00:16:11,211
No, I'm here to take you
to them.
181
00:16:11,241 --> 00:16:13,151
Look, they're very close.
Just follow me, okay?
182
00:16:13,171 --> 00:16:15,341
Yeah.
183
00:16:33,122 --> 00:16:35,092
I'm Jane Banner.
184
00:16:36,063 --> 00:16:37,433
You by yourself?
185
00:16:37,463 --> 00:16:39,433
Yeah. It's just me.
186
00:16:39,463 --> 00:16:42,073
I'm Ben Shoyo...
I'm the tribal police chief.
187
00:16:42,103 --> 00:16:45,545
That's Cory Lambert,
with Fish and Wildlife.
188
00:16:45,575 --> 00:16:46,751
He's the one
who found the body.
189
00:16:46,775 --> 00:16:50,515
And this is his, uh,
father-in-law, Dan.
190
00:16:50,545 --> 00:16:53,186
He don't do nothin'.
191
00:16:53,216 --> 00:16:55,286
We got the same job, eh?
192
00:16:55,316 --> 00:16:58,056
Well, um, I'm sorry to meet
under these circumstances.
193
00:16:58,086 --> 00:17:01,327
So, do you want
to show me the body?
194
00:17:01,357 --> 00:17:03,073
I don't mean to be rude...
I'm just freezing
195
00:17:03,097 --> 00:17:05,366
my ass off here, so...
the quicker, the-the better.
196
00:17:05,396 --> 00:17:07,142
Yeah? Well,
that's gonna get a lot worse
197
00:17:07,166 --> 00:17:08,796
if you go out there
dressed like that.
198
00:17:08,836 --> 00:17:10,807
The body's five miles
on snowmobile.
199
00:17:10,837 --> 00:17:13,667
I'm afraid you'd be dead
by the time we got there.
200
00:17:13,707 --> 00:17:16,337
Okay. I-I got the call
when I was at a weapons course
201
00:17:16,377 --> 00:17:18,708
in Riverton, so this is...
this is what I've got.
202
00:17:18,748 --> 00:17:20,688
Well, you should have
a winter gear bag
203
00:17:20,708 --> 00:17:22,248
- in that truck.
- Well, um, no,
204
00:17:22,278 --> 00:17:23,624
that's not a government
vehicle, it's a rental.
205
00:17:23,648 --> 00:17:25,287
I flew in from Vegas.
206
00:17:25,317 --> 00:17:27,188
So I'm just the closest agent
to the scene.
207
00:17:27,218 --> 00:17:28,534
You don't...
you don't think I can...
208
00:17:28,558 --> 00:17:30,298
I can make it?
209
00:17:30,318 --> 00:17:32,328
- Oh, you're from Vegas?
- No, I'm not... I'm not
210
00:17:32,358 --> 00:17:33,464
from Vegas;
I'm stationed there.
211
00:17:33,488 --> 00:17:34,658
I'm from Fort Lauderdale.
212
00:17:34,698 --> 00:17:36,739
I'm sorry, if we're gonna keep
213
00:17:36,759 --> 00:17:38,305
- having this conversation...
- Let's get you fixed up inside.
214
00:17:38,329 --> 00:17:39,569
- It's gonna be great.
- Thanks.
215
00:17:39,599 --> 00:17:40,769
Sorry. Excuse me.
216
00:17:40,799 --> 00:17:43,169
Thanks.
217
00:17:43,199 --> 00:17:45,571
- See what they send us?
- Yeah.
218
00:17:50,281 --> 00:17:53,582
Thermals can make underwear
wedge up your bottom.
219
00:17:53,612 --> 00:17:57,452
But I guess yours
are already there.
220
00:17:58,522 --> 00:18:00,122
Here, these should fit.
221
00:18:00,153 --> 00:18:01,353
You're skinny.
222
00:18:01,393 --> 00:18:03,263
Thank you.
223
00:18:12,533 --> 00:18:14,503
Do you have gloves?
224
00:18:14,543 --> 00:18:16,383
No.
225
00:18:16,403 --> 00:18:20,374
Goodness. What were
they thinking sending you here?
226
00:18:24,783 --> 00:18:26,354
Thank you.
227
00:18:28,154 --> 00:18:30,484
And you bring them back
the minute you're done.
228
00:18:30,524 --> 00:18:32,194
They were my granddaughter's.
229
00:18:32,224 --> 00:18:33,454
They ain't a gift.
230
00:18:33,494 --> 00:18:36,295
You hear me?
231
00:18:36,325 --> 00:18:38,325
Yeah, of course.
232
00:18:44,237 --> 00:18:46,237
Okay.
233
00:18:51,618 --> 00:18:52,728
'Kay.
234
00:18:52,748 --> 00:18:54,448
Hey, buddy.
235
00:18:55,418 --> 00:18:57,488
Um... I'm gonna need
236
00:18:57,518 --> 00:18:59,689
a couple more hours, for work.
237
00:18:59,719 --> 00:19:01,259
A couple.
238
00:19:01,289 --> 00:19:03,158
This is our day.
239
00:19:03,188 --> 00:19:05,628
I promise. Okay?
240
00:19:05,658 --> 00:19:07,729
Okay.
241
00:19:07,759 --> 00:19:09,829
- Hang with Grandpa.
- It's letting up. Let's go.
242
00:19:53,284 --> 00:19:56,354
God, it was a blizzard
20 minutes ago.
243
00:19:56,384 --> 00:19:57,914
Well, it comes in waves.
244
00:19:57,955 --> 00:19:59,655
Could be sunny for an hour,
245
00:19:59,685 --> 00:20:01,785
then you're
right back in hell again.
246
00:20:01,825 --> 00:20:03,654
The storm'll be back.
247
00:20:03,694 --> 00:20:07,365
- That's something to look forward to.
- Yeah. Over here.
248
00:20:09,295 --> 00:20:11,565
You got a positive ID?
249
00:20:11,605 --> 00:20:13,475
Not positive, no.
250
00:20:13,505 --> 00:20:15,576
Natalie Hanson.
251
00:20:15,606 --> 00:20:17,776
We'll call that positive
for now.
252
00:20:20,406 --> 00:20:23,546
Does she live close by?
253
00:20:24,686 --> 00:20:25,956
Yeah. Fort Wakashie.
254
00:20:25,986 --> 00:20:27,816
It's to the north a ways.
255
00:20:27,846 --> 00:20:29,656
What's "a ways"?
256
00:20:29,686 --> 00:20:32,587
About a 30-minute drive.
257
00:20:32,627 --> 00:20:34,627
Okay, well,
she didn't run from home, then.
258
00:20:37,027 --> 00:20:39,567
No one reported her missing?
Her parents...?
259
00:20:39,597 --> 00:20:41,368
Nope.
260
00:20:45,069 --> 00:20:49,780
Yeah. That's why we called you.
261
00:20:49,810 --> 00:20:52,780
How experienced is your
medical examiner?
262
00:20:52,810 --> 00:20:56,050
Let's just say he...
he stays busy.
263
00:20:56,080 --> 00:20:58,481
Uh, order a rape kit.
264
00:20:58,521 --> 00:20:59,727
When he's done with the prelim,
265
00:20:59,751 --> 00:21:01,321
I want her body sent
to Loveland.
266
00:21:01,361 --> 00:21:03,030
And make sure
her belongings go with her,
267
00:21:03,060 --> 00:21:05,591
'cause they need
to get tested, too.
268
00:21:06,731 --> 00:21:09,701
I'm listing this as a homicide.
269
00:21:13,331 --> 00:21:16,602
How well do you know this land?
270
00:21:16,642 --> 00:21:18,442
Like it's my job.
271
00:21:18,472 --> 00:21:20,312
'Cause it is.
272
00:21:20,342 --> 00:21:22,642
Well, is there anywhere
she could be running from?
273
00:21:22,682 --> 00:21:24,012
Is there anything close by?
274
00:21:24,042 --> 00:21:26,912
Nearest house is three
and a half miles from here.
275
00:21:26,952 --> 00:21:28,752
- Southeast.
- Sam Littlefeather's place
276
00:21:28,782 --> 00:21:30,352
is over there.
277
00:21:30,382 --> 00:21:32,893
Yep.
278
00:21:32,923 --> 00:21:34,953
Those boys could use
some serious looking into.
279
00:21:34,993 --> 00:21:37,793
There are no structures closer?
280
00:21:37,823 --> 00:21:39,764
There's a drill rig
five miles from here.
281
00:21:39,794 --> 00:21:42,735
They got trailers
for the workers, but...
282
00:21:42,765 --> 00:21:45,535
- that's closed for the winter.
- Okay, so why would
283
00:21:45,575 --> 00:21:48,006
a teenage girl be out here?
284
00:21:48,036 --> 00:21:50,906
Well, kids come out here
on their snow machines,
285
00:21:50,946 --> 00:21:54,046
and, uh, have a big party
in the snow.
286
00:21:54,076 --> 00:21:56,917
Not barefoot, they don't.
287
00:21:59,887 --> 00:22:01,416
What do you think?
288
00:22:01,456 --> 00:22:03,656
I only know
what the tracks say.
289
00:22:03,686 --> 00:22:05,527
Okay, well, that's all we got.
290
00:22:05,557 --> 00:22:07,527
Well, come here, I'll show you.
291
00:22:11,897 --> 00:22:14,768
Over here. See this one?
See how the toes turned out,
292
00:22:14,808 --> 00:22:16,718
the front is much deeper
than the back?
293
00:22:16,738 --> 00:22:17,868
That says she was running.
294
00:22:17,908 --> 00:22:19,938
Come here. I'll show you.
295
00:22:21,178 --> 00:22:23,748
She ran until she dropped here.
296
00:22:23,778 --> 00:22:27,618
See the pool of blood
where her face hit the snow.
297
00:22:27,648 --> 00:22:30,819
Now, it gets 20 below
here at night,
298
00:22:30,849 --> 00:22:33,919
so if you fill your lungs up
with that cold air
299
00:22:33,959 --> 00:22:36,489
when you're running,
you could freeze 'em up.
300
00:22:36,529 --> 00:22:39,860
Your lungs fill up with blood,
you start coughing it up.
301
00:22:39,900 --> 00:22:42,101
So wherever she came from...
302
00:22:44,901 --> 00:22:46,902
...she ran all the way here.
303
00:22:46,942 --> 00:22:49,772
Her lungs burst here.
304
00:22:49,812 --> 00:22:51,942
And she curled up
in that tree line
305
00:22:51,982 --> 00:22:54,022
and drowned in her own blood.
306
00:22:54,042 --> 00:22:55,783
Well, how far do you think
307
00:22:55,813 --> 00:22:58,683
someone could run barefoot
out here?
308
00:23:00,183 --> 00:23:03,593
Oh, I don't know, I...
309
00:23:03,623 --> 00:23:06,523
How do you gauge
someone's will to live?
310
00:23:06,563 --> 00:23:09,093
Especially in these conditions.
311
00:23:10,593 --> 00:23:12,634
But I knew that girl.
312
00:23:13,904 --> 00:23:15,934
She's a fighter.
313
00:23:17,204 --> 00:23:20,474
So no matter
how far you think she ran,
314
00:23:20,504 --> 00:23:22,874
I can guarantee you
she ran further.
315
00:23:25,584 --> 00:23:27,884
I got to get back to my son.
316
00:23:31,585 --> 00:23:34,725
Hey, um... would you
be willing to help me?
317
00:23:36,926 --> 00:23:40,797
Hey, can he assist
on this investigation?
318
00:23:40,827 --> 00:23:42,467
What?
319
00:23:42,497 --> 00:23:43,897
He doesn't work for me.
320
00:23:43,937 --> 00:23:46,508
And you got a lion to kill,
don't forget.
321
00:23:46,538 --> 00:23:48,938
There's three of 'em...
and I didn't.
322
00:23:48,978 --> 00:23:53,018
Sorry, what is it...
what is it that you do again?
323
00:23:53,048 --> 00:23:54,479
I'm a hunter.
324
00:23:54,519 --> 00:23:56,529
You're a lion hunter?
325
00:23:56,549 --> 00:23:59,719
I hunt predators.
326
00:23:59,749 --> 00:24:03,789
Good. So why don't you
come hunt one for me, then?
327
00:24:04,829 --> 00:24:06,569
Okay.
328
00:24:46,034 --> 00:24:47,234
- Dad?
329
00:24:49,304 --> 00:24:50,974
Hey, bud.
330
00:24:51,004 --> 00:24:53,675
What happened?
You can't sleep?
331
00:24:53,715 --> 00:24:55,915
Had a nightmare.
332
00:24:55,945 --> 00:24:58,245
That right? What about?
333
00:25:01,185 --> 00:25:03,625
Who was she?
334
00:25:05,125 --> 00:25:07,955
Come here, buddy.
335
00:25:12,236 --> 00:25:15,876
- Want some milk?
- No.
336
00:25:15,906 --> 00:25:18,767
Well...
337
00:25:18,807 --> 00:25:21,606
she was a girl that just lost
her way in the snow.
338
00:25:21,646 --> 00:25:25,056
That's all. Okay?
339
00:25:25,076 --> 00:25:27,247
What's all this?
340
00:25:27,277 --> 00:25:29,817
That's work, buddy.
341
00:25:32,687 --> 00:25:35,088
Did she die like Emily?
342
00:25:36,988 --> 00:25:39,559
She died from the cold.
343
00:25:40,899 --> 00:25:43,270
So she died like Emily.
344
00:25:45,700 --> 00:25:47,200
Yeah, son.
345
00:25:47,240 --> 00:25:49,810
I'm afraid she did.
346
00:26:00,281 --> 00:26:01,921
Hi. Sorry.
347
00:26:03,891 --> 00:26:05,691
Yeah.
348
00:26:05,721 --> 00:26:07,361
See you found town okay.
349
00:26:07,391 --> 00:26:09,192
Yeah, barely.
350
00:26:09,232 --> 00:26:10,942
Did the family
identify the body?
351
00:26:10,962 --> 00:26:13,002
Yeah.
352
00:26:13,032 --> 00:26:16,402
Did they give you a reason
for not reporting her missing?
353
00:26:16,432 --> 00:26:18,902
Well, she stayed
with a boyfriend some.
354
00:26:18,942 --> 00:26:20,782
They didn't think anything
of it.
355
00:26:20,802 --> 00:26:23,172
She was 18,
free to do what she wanted.
356
00:26:23,212 --> 00:26:25,273
Okay, Randy,
you're on the clock.
357
00:26:25,313 --> 00:26:28,383
I got about five minutes
of this in me, so let's go.
358
00:26:28,413 --> 00:26:30,983
I'll be quick. Morning.
359
00:26:31,013 --> 00:26:33,383
Randy Whitehurst.
I'm the medical examiner.
360
00:26:33,423 --> 00:26:37,024
I'm-I'm Jane Banner, FBI.
361
00:26:37,054 --> 00:26:38,895
Uh, as you can see here,
362
00:26:38,925 --> 00:26:41,125
she suffered a deep laceration
along her brow line.
363
00:26:41,165 --> 00:26:43,196
Two separated ribs.
364
00:26:43,236 --> 00:26:46,006
Frostbite in both feet
up through her ankles,
365
00:26:46,036 --> 00:26:48,806
frostbite on her nose
and on her left hand.
366
00:26:48,836 --> 00:26:51,337
Uh, the frostbite
on her feet is stage four.
367
00:26:51,377 --> 00:26:52,977
You can tell
by the bluing here.
368
00:26:53,007 --> 00:26:54,347
You see that?
369
00:26:54,377 --> 00:26:55,947
Yeah.
370
00:26:55,977 --> 00:26:58,747
Uh, vaginal wall is torn
in different depths.
371
00:26:58,787 --> 00:27:00,857
You think there are
multiple assailants?
372
00:27:00,887 --> 00:27:02,447
Can't determine that.
373
00:27:02,487 --> 00:27:04,887
Could be one assailant who
assaulted her multiple times.
374
00:27:04,927 --> 00:27:07,338
Uh, I swabbed her
and sent the sample by courier
375
00:27:07,358 --> 00:27:09,758
to the FBI crime lab
in Loveland, Colorado
376
00:27:09,798 --> 00:27:11,428
per your request.
377
00:27:11,458 --> 00:27:14,228
We should have the DNA results
in six weeks.
378
00:27:14,268 --> 00:27:17,469
Uh, those findings might help
us make that determination.
379
00:27:17,499 --> 00:27:19,868
What are you listing
as the cause of death?
380
00:27:19,908 --> 00:27:22,008
Well, you're not gonna like it.
381
00:27:22,038 --> 00:27:24,309
She died
from a pulmonary hemorrhage.
382
00:27:24,339 --> 00:27:28,879
When... subzero air
is drawn into the lungs,
383
00:27:28,919 --> 00:27:30,259
it can cause the alveoli...
384
00:27:30,279 --> 00:27:32,279
the tiny sacs in the lungs...
to burst.
385
00:27:32,319 --> 00:27:35,450
Fluid builds in the lungs,
and if the air is cold enough,
386
00:27:35,490 --> 00:27:37,460
the liquid in the lungs
will crystallize.
387
00:27:37,490 --> 00:27:39,221
Ultimately,
the victim either...
388
00:27:39,261 --> 00:27:41,332
Sorry, you're not listing this
as a homicide?
389
00:27:41,362 --> 00:27:43,032
Can't.
390
00:27:43,062 --> 00:27:45,462
Uh, s...
You have to take
391
00:27:45,502 --> 00:27:47,332
into consideration
the circumstances.
392
00:27:47,372 --> 00:27:51,303
She was raped repeatedly,
beaten...
393
00:27:51,343 --> 00:27:56,013
Look, uh, circumstances
is your field, not mine.
394
00:27:56,043 --> 00:27:57,813
- Now, let me... let me show you.
- No.
395
00:27:57,843 --> 00:27:59,043
I don't need it explained.
396
00:27:59,083 --> 00:28:00,913
This is very prosecutable
as a murder.
397
00:28:00,953 --> 00:28:02,483
I mean, clearly,
she wouldn't have been
398
00:28:02,523 --> 00:28:04,793
running through the snow
if she hadn't been attacked,
399
00:28:04,823 --> 00:28:07,824
but I can't list the cause
of death as homicide.
400
00:28:07,854 --> 00:28:09,794
And I can't get an FBI team
to the reservation
401
00:28:09,824 --> 00:28:11,364
unless it's listed
as a homicide.
402
00:28:11,394 --> 00:28:13,234
Look, I'm not here
to solve this.
403
00:28:13,264 --> 00:28:15,805
I'm-I'm just here
to obtain a cause of death
404
00:28:15,835 --> 00:28:18,034
- and send a team here that can.
- Look, present
405
00:28:18,064 --> 00:28:20,334
the rape, present the assault,
and I'm...
406
00:28:20,374 --> 00:28:22,434
Those don't fall
to the jurisdiction of the FBI.
407
00:28:22,474 --> 00:28:25,275
They fall to the Bureau
of Indian Affairs.
408
00:28:30,215 --> 00:28:33,856
Huh. Hey, don't look at me.
I'm used to no help.
409
00:28:33,886 --> 00:28:36,256
You have six officers
on your entire force
410
00:28:36,286 --> 00:28:38,287
to cover an area the size
of Rhode Island.
411
00:28:38,327 --> 00:28:39,858
Yes, I know that.
412
00:28:39,898 --> 00:28:42,328
No offense,
but this will have to curl up
413
00:28:42,368 --> 00:28:44,838
in your lap
in order for you to solve it.
414
00:28:44,868 --> 00:28:46,938
- I know that, too.
- We all know
415
00:28:46,968 --> 00:28:48,269
it's a murder.
416
00:28:48,299 --> 00:28:50,539
All right, have a U.S. Attorney
sign off on it,
417
00:28:50,569 --> 00:28:53,339
I'm happy to corroborate that,
but I just can't put it
418
00:28:53,379 --> 00:28:55,009
on the death certificate.
419
00:28:55,049 --> 00:28:57,989
Okay.
420
00:28:58,009 --> 00:29:00,049
Thank you.
421
00:29:11,430 --> 00:29:13,000
I appreciate your passion.
422
00:29:13,030 --> 00:29:15,261
It's not the Feds'
usual response,
423
00:29:15,301 --> 00:29:18,200
but Randy is on our side.
424
00:29:18,230 --> 00:29:21,200
When my supervisor sees
his report,
425
00:29:21,240 --> 00:29:23,371
he's gonna want me back
in Vegas.
426
00:29:23,411 --> 00:29:26,511
Not that... I'm much help
or anything, but...
427
00:29:26,541 --> 00:29:29,081
...I'm all you've got.
428
00:29:38,493 --> 00:29:40,064
Yeah.
429
00:29:48,405 --> 00:29:51,535
So you never met him.
430
00:29:51,575 --> 00:29:53,105
No.
431
00:29:53,145 --> 00:29:55,045
And she never talked about him?
432
00:29:55,075 --> 00:29:57,075
Not to me.
433
00:29:57,115 --> 00:29:59,375
So why would you let
your daughter stay
434
00:29:59,415 --> 00:30:02,345
with a guy you've never met
whose name you don't even know?
435
00:30:02,385 --> 00:30:03,986
She was an adult.
436
00:30:04,016 --> 00:30:05,286
Barely.
437
00:30:05,326 --> 00:30:07,996
Oh.
438
00:30:08,026 --> 00:30:09,486
I'm sorry.
What does that mean?
439
00:30:09,526 --> 00:30:11,456
It ain't good.
440
00:30:11,496 --> 00:30:14,597
Ah. Um, look...
441
00:30:14,627 --> 00:30:18,336
I don't mean to offend you.
442
00:30:18,366 --> 00:30:23,337
I am just trying to understand
the dynamic here, Mr. Hanson.
443
00:30:23,377 --> 00:30:24,677
I'm trying to help.
444
00:30:24,707 --> 00:30:27,107
Why is it whenever
you people try to help,
445
00:30:27,147 --> 00:30:29,448
it starts with insults?
446
00:30:29,478 --> 00:30:32,348
I don't know why
she didn't tell me,
447
00:30:32,388 --> 00:30:36,199
but she was 18,
and I chose to trust her.
448
00:30:36,219 --> 00:30:38,090
I chose wrong.
449
00:30:38,120 --> 00:30:41,660
Okay, well, um,
how about... your wife?
450
00:30:41,690 --> 00:30:43,330
Did your daughter talk to her?
451
00:30:43,360 --> 00:30:44,660
Do you talk to your mother?
452
00:30:44,700 --> 00:30:47,301
Her name is Annie?
Is she here?
453
00:30:47,331 --> 00:30:48,631
She's in the bedroom.
454
00:30:48,671 --> 00:30:50,401
Good. I'd like
to speak to her.
455
00:30:50,441 --> 00:30:52,001
Be my guest.
456
00:30:52,041 --> 00:30:53,511
Thank you.
457
00:30:53,541 --> 00:30:56,081
- Bedroom's just this way?
- That way.
458
00:30:57,511 --> 00:31:01,251
- Jane?
- Yeah.
459
00:31:01,281 --> 00:31:03,182
You don't mind, right?
460
00:31:03,222 --> 00:31:04,982
Hey, you don't need
my permission.
461
00:31:05,022 --> 00:31:07,392
You're an adult.
462
00:31:07,422 --> 00:31:10,462
Barely.
463
00:31:26,743 --> 00:31:28,214
Jane?
464
00:31:51,237 --> 00:31:53,978
I'm-I'm really sorry.
465
00:32:14,529 --> 00:32:17,068
Hey.
466
00:32:57,413 --> 00:32:59,773
I'd like to tell you
it gets easier.
467
00:33:01,114 --> 00:33:03,454
It doesn't.
468
00:33:06,684 --> 00:33:09,325
If there's any...
469
00:33:09,355 --> 00:33:12,325
comfort, it's...
470
00:33:12,365 --> 00:33:15,204
getting used to the pain,
I suppose.
471
00:33:21,405 --> 00:33:24,735
Went to a grief seminar
in Casper.
472
00:33:25,876 --> 00:33:28,676
Did you know that?
473
00:33:28,706 --> 00:33:31,246
I don't know why.
474
00:33:32,886 --> 00:33:36,898
Just wanted the bad
to go away.
475
00:33:36,918 --> 00:33:40,458
Wanted answers... to questions
that couldn't be answered.
476
00:33:43,599 --> 00:33:46,429
The counselor come up to me
after the seminar
477
00:33:46,469 --> 00:33:50,369
and sat down next to me.
478
00:33:50,399 --> 00:33:53,100
And he said something
that stuck with me.
479
00:33:54,869 --> 00:33:57,479
I don't know
if it's what he said,
480
00:33:57,509 --> 00:33:59,880
or it's how he said it.
481
00:34:04,620 --> 00:34:09,151
He says, "I got some good news,
and I got some bad news."
482
00:34:09,191 --> 00:34:12,191
"Bad news is you're never
gonna be the same.
483
00:34:12,231 --> 00:34:16,170
"You're never gonna be whole,
not ever again.
484
00:34:16,200 --> 00:34:18,901
"Your lost your daughter.
485
00:34:18,931 --> 00:34:21,201
"Nothing's ever going
to replace that.
486
00:34:21,231 --> 00:34:23,201
"Now the good news is,
487
00:34:23,241 --> 00:34:27,212
"as soon as you accept that,
and you let yourself suffer...
488
00:34:34,554 --> 00:34:37,284
"... you allow yourself
to visit her in your mind,
489
00:34:37,324 --> 00:34:40,794
"and you'll remember
all the love she gave,
490
00:34:40,824 --> 00:34:43,865
all the joy she knew."
491
00:34:47,595 --> 00:34:51,436
Point is, Martin,
you can't steer from the pain.
492
00:34:52,976 --> 00:34:55,515
If you do,
you'll rob yourself...
493
00:35:00,516 --> 00:35:05,216
You'll rob yourself
of every memory of her.
494
00:35:05,256 --> 00:35:08,367
Every last one.
495
00:35:08,387 --> 00:35:10,687
From her first step
496
00:35:10,727 --> 00:35:13,326
to her last smile.
497
00:35:14,296 --> 00:35:15,827
Kill 'em all.
498
00:35:18,327 --> 00:35:20,537
Just take the pain, Martin.
499
00:35:20,567 --> 00:35:22,867
You hear me?
500
00:35:22,907 --> 00:35:25,448
You take it.
501
00:35:28,008 --> 00:35:31,848
It's the only way
you'll keep her with you.
502
00:35:33,019 --> 00:35:35,560
I'm just tired, Cory.
503
00:35:37,990 --> 00:35:40,591
You know, I just...
504
00:35:40,621 --> 00:35:43,991
I'm so tired
of fighting this life.
505
00:35:45,801 --> 00:35:47,771
What you do now
is for your boy.
506
00:35:47,801 --> 00:35:48,962
Hmph.
507
00:35:50,672 --> 00:35:53,301
Drugs is his family now.
508
00:35:53,341 --> 00:35:55,441
He's gone, too.
509
00:35:55,471 --> 00:35:59,542
Lives right down the damn road,
but he's...
510
00:35:59,582 --> 00:36:01,822
he's gone.
511
00:36:01,842 --> 00:36:06,283
I expect they'll find out
he's involved in this somehow.
512
00:36:07,983 --> 00:36:11,053
He's staying
with the Littlefeather boys.
513
00:36:11,093 --> 00:36:13,762
Is that it?
514
00:36:13,792 --> 00:36:15,623
Yeah.
515
00:36:15,663 --> 00:36:18,463
You're driving this Fed around
so she don't
516
00:36:18,493 --> 00:36:20,463
get lost?
Is that it?
517
00:36:20,503 --> 00:36:23,374
That's what
they asked me to do.
518
00:36:24,434 --> 00:36:26,474
It's not what I'm doing.
519
00:36:29,614 --> 00:36:32,556
Then what are you doing?
520
00:36:33,716 --> 00:36:36,586
I'm a hunter, Martin.
521
00:36:36,616 --> 00:36:39,757
What do you think I'm doing?
522
00:36:45,727 --> 00:36:48,868
If you find out who did this,
523
00:36:48,898 --> 00:36:52,397
I don't care who it is.
524
00:36:52,437 --> 00:36:54,337
You understand me?
525
00:36:55,477 --> 00:36:57,518
Right where they stand.
526
00:36:59,708 --> 00:37:01,948
Then get off my porch
and go do it.
527
00:37:44,593 --> 00:37:46,123
Natalie's brother
528
00:37:46,163 --> 00:37:49,064
lives here with Stan
and Bart Littlefeather
529
00:37:49,094 --> 00:37:51,833
and a real piece of work
named Frank Walker.
530
00:37:54,833 --> 00:37:56,944
Hanson kid's bad,
but the others are just...
531
00:37:56,974 --> 00:37:58,974
stone evil,
so watch yourself.
532
00:37:59,004 --> 00:38:02,114
Shouldn't we just maybe wait
for some backup?
533
00:38:02,144 --> 00:38:05,445
Well... this isn't the land
of backup, Jane.
534
00:38:05,485 --> 00:38:07,515
This is a land of
you're on your own.
535
00:38:27,176 --> 00:38:28,907
Listen to that shit.
536
00:38:35,178 --> 00:38:37,649
Yeah?
537
00:38:37,689 --> 00:38:39,789
Yeah, we're looking
for Chip Hanson. He around?
538
00:38:39,819 --> 00:38:42,019
Not here, bro.
539
00:38:42,059 --> 00:38:43,989
Who are you?
540
00:38:46,060 --> 00:38:47,860
Who the fuck are you?
541
00:38:47,900 --> 00:38:49,700
I'm the FBI.
542
00:38:49,730 --> 00:38:51,100
Are you Sam?
543
00:38:51,130 --> 00:38:52,969
No.
544
00:38:52,999 --> 00:38:54,700
You high right now, Sam?
545
00:38:54,740 --> 00:38:58,140
How many times
have I arrested you?
546
00:38:58,170 --> 00:39:01,480
Chief. What's up, bro?
547
00:39:01,510 --> 00:39:02,841
Where's your brother?
548
00:39:04,211 --> 00:39:06,821
He's in prison
where you put him.
549
00:39:06,851 --> 00:39:08,481
What? No parole?
550
00:39:08,521 --> 00:39:11,921
Well, look at that...
the justice system at work.
551
00:39:11,951 --> 00:39:13,821
That reminds me.
552
00:39:13,861 --> 00:39:16,161
My P.O. told me
to give you something.
553
00:39:16,191 --> 00:39:18,861
I... I got it... I got it
right here. Let's see...
554
00:39:18,891 --> 00:39:21,232
Wait. Let me see your hands.
Let me see...
555
00:39:28,603 --> 00:39:30,974
Cory! Watch the back!
556
00:41:38,047 --> 00:41:40,787
The other two's outside
with Cory. Let's go.
557
00:41:40,817 --> 00:41:43,258
He's-he's still alive.
We need to call the EMS.
558
00:41:43,288 --> 00:41:46,998
EMS is an hour away.
Just... just
559
00:41:47,028 --> 00:41:48,328
- leave him.
- Mm-mm.
560
00:41:48,358 --> 00:41:50,297
He's not dead, Ben.
561
00:41:58,308 --> 00:42:01,009
Like I said,
562
00:42:01,039 --> 00:42:03,079
let's go.
563
00:42:15,489 --> 00:42:17,760
- Are you okay?
- Yeah.
564
00:42:19,190 --> 00:42:21,160
The skinny one's
Natalie's brother.
565
00:42:21,200 --> 00:42:23,730
- Who's the other one?
- That...
566
00:42:23,770 --> 00:42:25,771
is a Frank Walker.
567
00:42:25,801 --> 00:42:27,771
Won't your daddy be proud?
568
00:42:27,801 --> 00:42:30,302
My dad's in prison, asshole.
569
00:42:30,342 --> 00:42:32,112
I know. I put him there.
570
00:42:32,142 --> 00:42:34,413
Tell me what happened
to your sister, Chip.
571
00:42:34,443 --> 00:42:36,283
What?
572
00:42:36,313 --> 00:42:38,113
Don't play dumb.
573
00:42:38,153 --> 00:42:40,313
About what?
What happened to her?
574
00:42:42,994 --> 00:42:45,034
Huh?
575
00:42:45,054 --> 00:42:47,164
What'd that cracker do, huh?
576
00:42:47,194 --> 00:42:49,794
What... what cracker?
577
00:42:49,834 --> 00:42:52,244
Was she seeing a white guy?
578
00:42:52,264 --> 00:42:54,404
Do you know him?
Do you know who he is?
579
00:42:54,434 --> 00:42:57,004
Do you know his name, Chip?
580
00:42:58,875 --> 00:43:00,945
You just said "was."
581
00:43:00,975 --> 00:43:04,075
Why did you say "was"?
582
00:43:04,115 --> 00:43:07,246
Wh-Why did she say "was"?
583
00:43:07,286 --> 00:43:09,385
She just said "was"!
584
00:43:10,355 --> 00:43:12,325
Because I found her
raped and killed
585
00:43:12,355 --> 00:43:15,756
right over there, son.
586
00:43:15,796 --> 00:43:17,506
That's why.
587
00:43:22,366 --> 00:43:24,467
No.
588
00:43:28,007 --> 00:43:30,068
What?!
589
00:43:36,319 --> 00:43:38,529
What...?!
590
00:43:41,890 --> 00:43:44,060
You go. I'm gonna get Chip
over to Lander
591
00:43:44,090 --> 00:43:46,560
and see if he'll give me
the name of this boyfriend.
592
00:43:46,590 --> 00:43:48,560
I'm telling you,
this is how we find him.
593
00:43:48,590 --> 00:43:51,000
No, we go to where
he works or where he lives.
594
00:43:51,030 --> 00:43:52,560
Yeah?
595
00:43:52,600 --> 00:43:54,300
All right, well,
where does he work?
596
00:43:54,330 --> 00:43:56,300
Where does he live?
597
00:43:56,340 --> 00:43:59,581
You think this asshole's gonna
tell us anything? I don't.
598
00:43:59,601 --> 00:44:02,071
Look, I know
you're looking for clues,
599
00:44:02,111 --> 00:44:03,571
but you're missing
all the signs.
600
00:44:03,611 --> 00:44:05,442
Come here. Let me show you.
601
00:44:07,582 --> 00:44:09,281
See this here?
602
00:44:09,311 --> 00:44:12,221
- This is a sled track, right?
- Okay.
603
00:44:12,251 --> 00:44:14,322
Okay, you see out here
on the ridge?
604
00:44:14,352 --> 00:44:16,022
Here.
605
00:44:16,062 --> 00:44:18,132
Use these.
606
00:44:18,162 --> 00:44:21,292
- Okay.
- You see at the end of the ridge here?
607
00:44:21,332 --> 00:44:23,163
Follow my hand.
Can you see my hand?
608
00:44:23,203 --> 00:44:27,043
- Yep.
- Okay, when I take it away, now look.
609
00:44:27,073 --> 00:44:29,274
- Do you see that?
- Uh-huh.
610
00:44:29,304 --> 00:44:31,245
- Can you see the shadow there?
- I think so.
611
00:44:31,275 --> 00:44:32,575
The snow's starting
to cover it.
612
00:44:32,605 --> 00:44:34,351
Now look up at the base
of the mountain there...
613
00:44:34,375 --> 00:44:35,945
you see it go
up the ridge there?
614
00:44:35,985 --> 00:44:37,295
You'll see it
a lot easier there.
615
00:44:37,315 --> 00:44:39,186
You see those tracks go
up that mountain there?
616
00:44:39,216 --> 00:44:41,586
- Yeah, I see it.
- All right.
617
00:44:41,616 --> 00:44:45,026
Natalie's body was found
just past there. Right?
618
00:44:46,326 --> 00:44:49,026
And someone unloaded a sled
right here,
619
00:44:49,056 --> 00:44:51,366
drove all the way out there.
620
00:44:51,396 --> 00:44:55,066
There's no tracks coming back...
why is that?
621
00:44:55,096 --> 00:44:58,307
I'm telling you...
the answers are out there.
622
00:45:02,977 --> 00:45:06,078
Hey, look, um...
623
00:45:06,118 --> 00:45:08,957
I don't know how
to do this, okay?
624
00:45:08,977 --> 00:45:11,387
- I'm not a tracker.
- That's okay.
625
00:45:11,417 --> 00:45:13,448
That's all I do.
626
00:45:15,458 --> 00:45:16,958
Look...
627
00:45:16,988 --> 00:45:19,558
- you asked me to help you, right?
- Yeah.
628
00:45:19,588 --> 00:45:21,899
We should go,
while I still can.
629
00:45:22,659 --> 00:45:25,129
Okay.
630
00:45:44,592 --> 00:45:47,162
Why are we stopping?
631
00:45:47,192 --> 00:45:49,362
Well, we're
above the storm now.
632
00:45:49,392 --> 00:45:52,362
The trees are
too thick to drive.
633
00:45:52,392 --> 00:45:55,163
Got to walk from here.
634
00:45:55,203 --> 00:45:57,103
Come on.
635
00:46:01,303 --> 00:46:03,674
- Put these on.
- Okay.
636
00:46:09,013 --> 00:46:11,353
Now what?
637
00:46:11,383 --> 00:46:14,024
We walk.
638
00:46:14,054 --> 00:46:16,184
Follow these sled tracks
heading south.
639
00:46:16,224 --> 00:46:17,524
- Ready?
- Yeah.
640
00:46:17,554 --> 00:46:19,594
- All right, follow me.
- Mm. Okay.
641
00:46:47,658 --> 00:46:49,688
Oh, my God.
642
00:46:58,339 --> 00:47:00,439
Oh, my God.
643
00:47:20,331 --> 00:47:22,401
We were on foot
the last half mile of it,
644
00:47:22,431 --> 00:47:25,201
but we blazed a pretty good
trail in the snow, so...
645
00:47:25,231 --> 00:47:27,773
I could take the boys
back up there if you want.
646
00:47:27,803 --> 00:47:30,403
Well, I'll talk
to the BIA supervisor.
647
00:47:30,443 --> 00:47:33,283
He just might want you
to do that.
648
00:47:33,313 --> 00:47:34,653
Security team
over at the rig's got cameras
649
00:47:34,673 --> 00:47:36,114
around the perimeter.
650
00:47:36,144 --> 00:47:37,620
I'm gonna head up there
in the morning...
651
00:47:37,644 --> 00:47:39,614
we might get lucky
and find something on tape.
652
00:47:39,644 --> 00:47:41,114
All right.
653
00:47:42,514 --> 00:47:45,385
Did... did the two we have
in custody say anything?
654
00:47:45,425 --> 00:47:48,154
They ain't
the talking kind, Jane.
655
00:47:48,194 --> 00:47:50,154
These kids,
they expect to go to prison.
656
00:47:50,194 --> 00:47:51,664
It's a rite of passage.
657
00:47:51,694 --> 00:47:54,095
Hell, I think they look forward
to it... you know, uh,
658
00:47:54,135 --> 00:47:57,365
three hots and a cot
and free cable.
659
00:47:57,405 --> 00:48:00,505
Anything's better than being
here, the way they see it.
660
00:48:00,535 --> 00:48:03,076
Let's just test their DNA
against the semen
661
00:48:03,106 --> 00:48:04,806
and see what that tells us.
662
00:48:04,846 --> 00:48:06,805
- Can I talk to them?
- No, Cory.
663
00:48:06,845 --> 00:48:09,175
Anything they tell you
would be inadmissible in court.
664
00:48:09,215 --> 00:48:10,716
And then anything you'd tell us
665
00:48:10,746 --> 00:48:13,486
would render every net result
inadmissible as well.
666
00:48:13,516 --> 00:48:14,816
What if I didn't tell you?
667
00:48:14,856 --> 00:48:16,586
What if I just knew it?
668
00:48:20,257 --> 00:48:22,227
Yeah. Agent Banner.
669
00:48:22,257 --> 00:48:23,697
Yes, sir.
670
00:48:23,727 --> 00:48:24,827
Ben.
671
00:48:26,399 --> 00:48:29,299
I've known this kid
since he could walk.
672
00:48:29,339 --> 00:48:31,209
I gotta canvass the house.
673
00:48:31,239 --> 00:48:34,579
The, uh, back door only locks
from the inside.
674
00:48:56,231 --> 00:48:58,271
Look at you.
675
00:48:59,171 --> 00:49:01,742
Look at you.
676
00:49:01,772 --> 00:49:03,902
I didn't do shit.
677
00:49:06,341 --> 00:49:09,582
All you've been doing is shit
for the last few years, Chip.
678
00:49:10,852 --> 00:49:12,592
It's this place, man.
679
00:49:12,612 --> 00:49:14,882
Look what it takes from us.
680
00:49:14,922 --> 00:49:17,393
What it took from you.
681
00:49:17,423 --> 00:49:20,593
I'm not gonna stand here
and tell you that life's fair,
682
00:49:20,623 --> 00:49:21,923
'cause it ain't.
683
00:49:21,963 --> 00:49:23,493
To either of us.
684
00:49:23,533 --> 00:49:25,745
But, you know,
685
00:49:25,765 --> 00:49:28,605
what do we do?
686
00:49:28,635 --> 00:49:30,435
This land, land,
687
00:49:30,475 --> 00:49:33,185
- this land is all we got left.
- What's this "we" shit?
688
00:49:33,205 --> 00:49:34,946
Only thing native about you
is your ex-wife,
689
00:49:34,976 --> 00:49:36,506
and the daughter
you couldn't protect.
690
00:49:36,546 --> 00:49:39,246
Maybe if you'd
played detective...
691
00:49:41,546 --> 00:49:44,317
That's not something
you get to talk about.
692
00:49:44,357 --> 00:49:46,616
You hear me?
693
00:49:46,656 --> 00:49:48,956
Go over there.
694
00:49:54,697 --> 00:49:57,437
You're gonna lecture me
about protecting people
695
00:49:57,467 --> 00:50:00,338
while you deal the shit
that's killing them?
696
00:50:02,838 --> 00:50:05,337
Unlike most people,
you had every chance
697
00:50:05,377 --> 00:50:07,548
to get the hell out of here
if that's what you want.
698
00:50:07,578 --> 00:50:08,824
You had the army,
you had college...
699
00:50:08,848 --> 00:50:10,308
whatever, it was your choice.
700
00:50:10,348 --> 00:50:12,178
Look what you chose.
701
00:50:12,978 --> 00:50:14,818
Look what you chose.
702
00:50:15,819 --> 00:50:17,819
Goddamn you.
703
00:50:18,819 --> 00:50:21,629
I met him.
704
00:50:24,501 --> 00:50:26,431
Yeah?
705
00:50:26,471 --> 00:50:28,611
Yeah, the motherfucker
was almost as old as you.
706
00:50:28,631 --> 00:50:30,631
All right?
707
00:50:30,671 --> 00:50:33,872
I wanted to fight his ass, too.
708
00:50:33,912 --> 00:50:36,852
But Natalie wouldn't let me.
709
00:50:36,882 --> 00:50:40,352
Guess love
really is blind, huh?
710
00:50:43,523 --> 00:50:46,592
He works security
on one of them drill sites.
711
00:50:49,022 --> 00:50:51,963
Does the boyfriend have a name?
712
00:50:51,993 --> 00:50:54,433
Matt. Matt something.
713
00:50:54,463 --> 00:50:55,593
I don't know.
714
00:50:55,633 --> 00:50:57,303
Who does?
715
00:50:57,333 --> 00:50:59,264
Sam knew.
716
00:50:59,304 --> 00:51:01,674
Why don't you ask him?
717
00:51:01,704 --> 00:51:04,603
I think you'll be talking
to Sam long before I do.
718
00:51:04,643 --> 00:51:08,774
You think this is
who I wanted to be?
719
00:51:09,774 --> 00:51:12,244
Man...
720
00:51:13,414 --> 00:51:15,515
I get so mad,
721
00:51:15,555 --> 00:51:17,885
I want to fight
the whole world.
722
00:51:19,885 --> 00:51:23,556
You got any idea
what that feels like?
723
00:51:24,567 --> 00:51:26,367
I do.
724
00:51:28,537 --> 00:51:31,408
But I decided to fight
the feeling instead.
725
00:51:32,938 --> 00:51:35,678
'Cause I figured
the world would win.
726
00:51:40,879 --> 00:51:42,849
What did I tell you?
727
00:51:42,879 --> 00:51:44,788
Did-did he say anything?
728
00:51:44,818 --> 00:51:47,048
No, fuck, I don't... I don't...
I don't want to know.
729
00:51:47,088 --> 00:51:50,489
- You're headed up to the rigs tomorrow, ain'tcha?
- Yeah.
730
00:51:50,529 --> 00:51:53,669
Natalie's boyfriend
worked there.
731
00:51:53,699 --> 00:51:55,069
What?
732
00:51:55,099 --> 00:51:57,870
No. Fuck, don't tell me.
733
00:51:57,900 --> 00:52:00,070
This thing's solving itself.
734
00:52:00,100 --> 00:52:01,600
Cory.
735
00:52:01,640 --> 00:52:04,339
I want you at the rig
with us tomorrow.
736
00:52:05,940 --> 00:52:08,680
You don't catch wolves
looking where they might be,
737
00:52:08,710 --> 00:52:11,110
you look where they've been.
738
00:52:11,150 --> 00:52:13,591
They been right here.
739
00:52:29,403 --> 00:52:30,834
Hey.
740
00:52:30,874 --> 00:52:32,784
You okay?
741
00:52:35,044 --> 00:52:37,674
I been better.
742
00:52:38,675 --> 00:52:41,815
Brings it all back, doesn't it?
743
00:52:43,584 --> 00:52:45,884
Maybe.
744
00:52:45,914 --> 00:52:48,755
So, you and Ben
and this little FBI girl
745
00:52:48,785 --> 00:52:51,795
formed your own posse
to go solve it all, I hear.
746
00:52:53,995 --> 00:52:55,826
Just trying to help.
747
00:52:55,866 --> 00:52:59,396
You won't get the answers
you're looking for.
748
00:53:01,766 --> 00:53:04,136
No matter what you find.
749
00:53:05,636 --> 00:53:08,006
This isn't about Emily.
750
00:53:14,917 --> 00:53:17,457
Good night, Cory.
751
00:53:48,191 --> 00:53:50,091
Matt Rayburn.
752
00:53:51,761 --> 00:53:53,791
Do you know him?
753
00:53:55,732 --> 00:53:57,062
That the guy we found
in the snow?
754
00:53:57,102 --> 00:53:58,972
Yeah. His fingerprints
are in the database.
755
00:53:59,002 --> 00:54:02,872
He's a security contractor
for one of the drill stations.
756
00:54:03,872 --> 00:54:05,772
All right.
757
00:54:07,912 --> 00:54:09,842
That it?
758
00:54:11,012 --> 00:54:12,643
- Am I fired now?
- No.
759
00:54:12,683 --> 00:54:14,513
- Come on, why don't you come inside.
- Okay.
760
00:54:14,553 --> 00:54:16,813
- We'll warm up.
- Yeah.
761
00:54:21,854 --> 00:54:24,965
You, uh,
want something to drink?
762
00:54:24,995 --> 00:54:26,165
Sure.
763
00:54:26,195 --> 00:54:29,036
Got, uh... milk
764
00:54:29,066 --> 00:54:31,096
and coffee and well water.
765
00:54:31,136 --> 00:54:32,636
Water is good.
766
00:54:32,666 --> 00:54:34,136
Okay.
767
00:54:34,176 --> 00:54:35,716
All right, uh,
768
00:54:35,736 --> 00:54:37,777
just make yourself at home.
769
00:54:59,768 --> 00:55:00,728
Here you go.
770
00:55:00,768 --> 00:55:02,668
Thanks.
771
00:55:06,008 --> 00:55:07,978
That's, uh...
772
00:55:08,008 --> 00:55:09,938
that's my daughter, Emily.
773
00:55:09,978 --> 00:55:13,679
She passed three years ago.
774
00:55:15,079 --> 00:55:17,819
I'm sorry.
775
00:55:19,790 --> 00:55:23,021
You want to know how,
don't you?
776
00:55:25,291 --> 00:55:28,002
I do, but...
777
00:55:28,032 --> 00:55:30,602
Makes two of us.
778
00:55:32,732 --> 00:55:35,673
I was, uh, working as, uh,
an outfitter in Pinedale,
779
00:55:35,703 --> 00:55:37,573
and there was a big snow.
780
00:55:37,613 --> 00:55:41,242
So I found myself
with a rare night off.
781
00:55:41,282 --> 00:55:43,923
So I go to a motel,
call the wife
782
00:55:43,953 --> 00:55:46,923
and say, "Why don't you come up
and stay for the night?"
783
00:55:46,953 --> 00:55:49,253
And when you got two...
two kids
784
00:55:49,283 --> 00:55:52,123
and you're on the mountain
half the year, it's...
785
00:55:52,153 --> 00:55:55,064
you don't get much time
together.
786
00:55:55,094 --> 00:55:58,334
So we had Emily
look after Casey.
787
00:55:58,364 --> 00:56:00,735
He was five at the time.
She was 16.
788
00:56:00,765 --> 00:56:03,264
I guess word got out
789
00:56:03,304 --> 00:56:05,934
that we were out of town.
790
00:56:05,974 --> 00:56:07,944
So some school friends
came over.
791
00:56:07,974 --> 00:56:09,945
Then some more friends.
792
00:56:09,975 --> 00:56:13,215
Then, uh...
793
00:56:13,245 --> 00:56:15,985
and then some people came over
that weren't friends.
794
00:56:16,015 --> 00:56:20,987
So a little gathering turned
into quite the party, I guess.
795
00:56:21,027 --> 00:56:24,137
Then, uh...
796
00:56:24,157 --> 00:56:27,298
I don't know.
797
00:56:27,328 --> 00:56:30,768
You know,
there's a lot I don't know.
798
00:56:35,669 --> 00:56:38,109
Got that phone call
the next morning.
799
00:56:39,809 --> 00:56:41,848
From Natalie.
800
00:56:41,878 --> 00:56:45,249
Saying that Emily was missing.
801
00:56:46,849 --> 00:56:48,819
She was worried, naturally.
802
00:56:48,849 --> 00:56:52,890
They were best friends.
803
00:56:52,920 --> 00:56:56,960
You know, we tried to be
very careful with Emily.
804
00:56:58,000 --> 00:57:01,160
Tried to plan for everything.
805
00:57:06,370 --> 00:57:09,141
She was such a good girl.
806
00:57:11,311 --> 00:57:14,081
But we let our guard down.
807
00:57:14,111 --> 00:57:16,281
Really, I tell you,
808
00:57:16,311 --> 00:57:20,823
you know,
you may have kids one day.
809
00:57:20,853 --> 00:57:23,823
You cannot blink.
810
00:57:25,224 --> 00:57:27,424
Not once, not ever.
811
00:57:30,234 --> 00:57:34,805
There was a guy moving sheep
over by the Wind River.
812
00:57:34,835 --> 00:57:37,305
He's the one who found her.
813
00:57:37,345 --> 00:57:40,984
Some 20 miles from our house.
814
00:57:41,014 --> 00:57:44,385
They don't know how she got
there or what happened.
815
00:57:44,415 --> 00:57:46,385
Autopsy couldn't tell us much,
816
00:57:46,415 --> 00:57:50,386
'cause the coyotes got at her
pretty good.
817
00:57:50,416 --> 00:57:53,986
You know, I'm-I'm sor...
818
00:57:54,026 --> 00:57:57,496
I'm sorry, it's not...
819
00:57:57,526 --> 00:57:59,896
I'm sorry.
820
00:57:59,926 --> 00:58:03,396
Could you point me, um...
821
00:58:03,436 --> 00:58:05,006
towards your...
822
00:58:05,036 --> 00:58:06,506
uh, the bathroom?
823
00:58:06,536 --> 00:58:08,377
Straight back there.
824
00:58:08,407 --> 00:58:10,437
Thanks.
825
00:58:36,401 --> 00:58:39,241
"There is a meadow
in my perfect world..."
826
00:58:39,271 --> 00:58:41,471
Emily wrote that.
827
00:58:44,981 --> 00:58:47,481
It's what got her accepted
into the summer writing program
828
00:58:47,521 --> 00:58:51,392
at Colorado State.
829
00:58:51,422 --> 00:58:54,322
Did she write it to you?
830
00:58:55,322 --> 00:58:58,033
Mm.
831
00:58:58,063 --> 00:59:01,362
Doesn't matter who it's to.
832
00:59:01,402 --> 00:59:04,112
Just matters who it's from.
833
00:59:09,943 --> 00:59:12,443
Look, I'm sorry about, um,
834
00:59:12,473 --> 00:59:14,174
earlier tonight.
835
00:59:14,214 --> 00:59:16,044
I guess...
836
00:59:16,084 --> 00:59:19,255
I'm just trying to do
the right thing here.
837
00:59:19,285 --> 00:59:23,256
And I don't really know what
the Hanson boy told you, but...
838
00:59:23,286 --> 00:59:26,256
I don't want to stumble
into something like today
839
00:59:26,296 --> 00:59:28,266
if I can help it.
840
00:59:28,296 --> 00:59:32,067
So, you know,
if he said something that...
841
00:59:32,097 --> 00:59:35,607
I should know,
I'd appreciate if you shared.
842
00:59:35,637 --> 00:59:37,937
Well, all he said was that.
843
00:59:37,977 --> 00:59:40,007
Natalie's boyfriend
was named Matt.
844
00:59:40,037 --> 00:59:43,307
And you've already figured out
who that is, so...
845
00:59:43,347 --> 00:59:47,217
You could've called
for that information, no?
846
00:59:47,247 --> 00:59:50,218
I wanted to know
why you're helping me.
847
00:59:50,248 --> 00:59:52,958
Now I do, so...
848
00:59:52,988 --> 00:59:55,288
Tomorrow...
849
00:59:55,328 --> 00:59:58,998
do you think we could not ride
the snowmobiles
850
00:59:59,028 --> 00:59:59,998
80 miles an hour?
851
01:00:00,028 --> 01:00:01,898
Yeah, sure.
852
01:00:01,928 --> 01:00:04,168
If you want to end up in a
ditch we could've jumped over,
853
01:00:04,198 --> 01:00:06,039
but...
854
01:00:06,069 --> 01:00:08,039
Great.
855
01:00:08,069 --> 01:00:10,039
Okay.
856
01:00:10,069 --> 01:00:12,979
You win.
857
01:00:13,009 --> 01:00:14,380
Have a good night.
858
01:00:14,410 --> 01:00:15,880
All right.
859
01:00:15,910 --> 01:00:19,081
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
860
01:00:37,143 --> 01:00:39,113
You're shaking more
than she is.
861
01:00:39,143 --> 01:00:42,073
It's cold enough to freeze
a well digger's ass out here.
862
01:00:42,113 --> 01:00:44,273
- Yeah. Below zero, I bet.
- Yeah, six below.
863
01:00:44,313 --> 01:00:46,183
It's a lot colder up there.
864
01:00:46,213 --> 01:00:48,614
Hey, bud.
865
01:00:48,654 --> 01:00:50,154
Hey. How are you doing?
866
01:00:50,184 --> 01:00:51,954
What are you doing here?
867
01:00:51,984 --> 01:00:53,600
Those tracks that lead
from the Littlefeather house
868
01:00:53,624 --> 01:00:56,095
to the body, I'm gonna follow
'em, see where they go.
869
01:00:56,125 --> 01:00:57,625
- How about you?
- Yeah, well,
870
01:00:57,665 --> 01:00:59,004
Jane's the only one
with jurisdiction out there.
871
01:00:59,024 --> 01:01:01,394
Just wanted
a few extra badges along.
872
01:01:01,434 --> 01:01:03,274
You want to walk 'em
through this?
873
01:01:03,294 --> 01:01:05,205
Uh, sure, yeah. Um...
874
01:01:05,235 --> 01:01:07,465
the drill station has cameras
all along its perimeter,
875
01:01:07,505 --> 01:01:10,335
so we're hoping one of
the cameras caught something.
876
01:01:10,375 --> 01:01:14,176
And, uh, we'll also canvass
Matt Rayburn's trailer,
877
01:01:14,216 --> 01:01:16,192
and see if there's anything
that links him to the assault.
878
01:01:16,216 --> 01:01:18,217
Do you have a warrant?
879
01:01:18,247 --> 01:01:19,587
I'm gonna ask real nice.
880
01:01:19,617 --> 01:01:22,958
Can't get there
from the Littlefeather house?
881
01:01:22,988 --> 01:01:25,488
Uh, it's a real tough sled ride
through two canyons,
882
01:01:25,528 --> 01:01:27,488
and I ain't looking
to dig you out,
883
01:01:27,528 --> 01:01:29,399
- so I wouldn't recommend it.
- We'll take
884
01:01:29,429 --> 01:01:30,959
the refinery road around.
885
01:01:30,999 --> 01:01:32,405
See, you got to drive 50 miles
to go five.
886
01:01:32,429 --> 01:01:34,399
- Yeah.
- Welcome to Wyoming.
887
01:01:34,439 --> 01:01:38,149
Didn't you people get the memo
that it's-it's spring?
888
01:01:39,339 --> 01:01:41,309
- Come on, guys.
- If you find anything,
889
01:01:41,339 --> 01:01:42,739
you call me on the radio...
890
01:01:42,779 --> 01:01:44,579
- Sure will.
- ... we'll come up to you.
891
01:04:41,237 --> 01:04:43,278
- Mornin'!
- Mornin'.
892
01:04:43,308 --> 01:04:45,278
Can I help you?
893
01:04:45,308 --> 01:04:48,448
Yeah, does, uh,
Matt Rayburn work here?
894
01:04:48,478 --> 01:04:50,678
Yeah. Do you know where he is?
895
01:04:50,718 --> 01:04:54,419
I was, uh, about to ask you
the same thing.
896
01:04:54,459 --> 01:04:57,498
No, he got in a fight with his
girlfriend a couple days ago.
897
01:04:57,528 --> 01:04:59,239
She took off.
898
01:04:59,259 --> 01:05:00,765
He took off after.
We haven't seen him since.
899
01:05:00,789 --> 01:05:02,759
- When was that?
- Three days ago.
900
01:05:02,799 --> 01:05:04,559
Hell, we-we didn't know
what to do.
901
01:05:04,599 --> 01:05:06,275
We've been waiting on corporate
ever since to tell us
902
01:05:06,299 --> 01:05:08,270
whether or not to fill out
his termination papers
903
01:05:08,300 --> 01:05:09,616
- or call you guys.
- Everything okay?
904
01:05:09,640 --> 01:05:11,540
Yeah, yeah. Here about Matt.
905
01:05:11,570 --> 01:05:13,810
You find him? Is he okay?
906
01:05:13,840 --> 01:05:15,811
- What happened to you two?
- What's that?
907
01:05:15,841 --> 01:05:18,352
You look a little torn up.
908
01:05:18,382 --> 01:05:20,352
Yeah, well, you hit
909
01:05:20,382 --> 01:05:21,558
one of these pine branches
doing 60,
910
01:05:21,582 --> 01:05:22,982
see what happens to you.
911
01:05:23,022 --> 01:05:24,599
Yeah, we run the
property line twice daily...
912
01:05:24,623 --> 01:05:26,753
comes with the territory.
913
01:05:26,793 --> 01:05:28,823
You should try using,
uh, face shields.
914
01:05:28,863 --> 01:05:30,693
I requested helmets.
915
01:05:30,723 --> 01:05:32,563
Our supervisor said,
"Snow's soft, ain't it?"
916
01:05:32,593 --> 01:05:35,463
Corporate's in Texas.
What can I tell you?
917
01:05:35,503 --> 01:05:37,303
Does Matt bunk here
on the property?
918
01:05:37,333 --> 01:05:40,773
Yeah. Yeah, we all do.
919
01:05:42,344 --> 01:05:44,474
- Can we see his trailer?
- Yeah, sure.
920
01:05:44,514 --> 01:05:45,884
Come on, I'll walk you up.
921
01:05:45,914 --> 01:05:46,874
What's going on, boss?
922
01:05:46,914 --> 01:05:49,644
They're here about Matt.
923
01:06:12,936 --> 01:06:15,908
End of the line for you.
924
01:07:09,902 --> 01:07:11,972
So, did, uh...
925
01:07:12,002 --> 01:07:13,502
did something happen to him?
926
01:07:13,542 --> 01:07:15,044
Do you know where he is?
927
01:07:15,074 --> 01:07:17,344
That's what we're trying
to find out.
928
01:07:17,384 --> 01:07:19,124
His girlfriend filed
a Missing Persons Report.
929
01:07:19,144 --> 01:07:21,090
Well, how can that be?
I thought you guys found her
930
01:07:21,114 --> 01:07:22,591
in a snowdrift
right before the storm.
931
01:07:22,615 --> 01:07:23,815
Excuse me?
932
01:07:23,855 --> 01:07:25,455
I heard her name
go out over the radio
933
01:07:25,485 --> 01:07:27,131
- when you guys found her.
- I don't remember
934
01:07:27,155 --> 01:07:28,755
using her name.
935
01:07:30,726 --> 01:07:33,366
Well,
maybe you weren't listening.
936
01:07:34,935 --> 01:07:36,775
What the fuck are you doing?
937
01:07:36,795 --> 01:07:37,895
What?
938
01:07:39,606 --> 01:07:40,806
Why are you flanking me?
939
01:07:40,836 --> 01:07:42,882
- What are you talking about?
- What the fuck
940
01:07:42,906 --> 01:07:45,576
you think I'm talking about?
You got us on three sides...
941
01:07:45,606 --> 01:07:47,452
Get your hand off that weapon.
This is private property.
942
01:07:47,476 --> 01:07:49,393
Put the fucking gun down!
943
01:07:49,417 --> 01:07:50,377
- Hold it right there!
- Put the fucking gun
944
01:07:50,417 --> 01:07:51,347
- down right now!
- Hey!
945
01:07:51,387 --> 01:07:52,797
Put it down! Do it!
946
01:07:52,817 --> 01:07:54,716
- Drop to your knees right now!
- Do it!
947
01:07:54,756 --> 01:07:56,767
Turn away from me!
Drop to your knees right now!
948
01:07:56,787 --> 01:07:58,963
- Evan!
- Fuck you! This is a Department of Energy lease
949
01:07:58,987 --> 01:08:00,487
on reservation land, asshole!
950
01:08:00,527 --> 01:08:02,527
- You're breaking the law by being here!
- Hey!
951
01:08:02,557 --> 01:08:03,633
This is leased land
on a reservation, Deputy!
952
01:08:03,657 --> 01:08:06,098
- You got no authority!
- You think I don't know what
953
01:08:06,128 --> 01:08:08,798
- you're doing?!
- Fucking do it, asshole! See what happens!
954
01:08:08,838 --> 01:08:10,438
Hoka hey, white boy, let's go.
955
01:08:10,468 --> 01:08:11,568
What are we doing?
956
01:08:11,608 --> 01:08:12,684
Deputy,
you've got no authority!
957
01:08:12,708 --> 01:08:14,070
You're in violation
of federal law!
958
01:08:14,110 --> 01:08:16,180
- Lower your weapon!
- Fuck you!
959
01:08:16,210 --> 01:08:18,680
- You got us in a crossfire!
- Talk to me! What do I do?
960
01:08:18,710 --> 01:08:21,110
Hold your ground! County
sheriffs have no authority!
961
01:08:21,150 --> 01:08:23,751
- All right, everybody, just take it easy!
- FBI! Hey!
962
01:08:23,781 --> 01:08:28,591
FBI! This is federal land,
and I am the only authority!
963
01:08:28,621 --> 01:08:29,992
Okay?!
964
01:08:30,022 --> 01:08:34,091
Right now,
all of you stand down!
965
01:08:34,131 --> 01:08:36,901
Okay? Everyone.
966
01:08:36,931 --> 01:08:40,032
We're all working
towards the same goal here,
967
01:08:40,072 --> 01:08:43,572
and I need you to back down
968
01:08:43,602 --> 01:08:46,913
and take your hands away
from your weapons.
969
01:08:46,943 --> 01:08:49,183
Look.
970
01:08:49,213 --> 01:08:52,613
Dillon, holster your weapon.
971
01:08:54,682 --> 01:08:56,523
Fucking decaf, man.
972
01:08:56,553 --> 01:08:58,083
Jesus fucking Christ.
973
01:08:58,123 --> 01:09:01,923
You keep these assholes
in check, lady.
974
01:09:01,963 --> 01:09:03,173
We're just doing
our fucking job here.
975
01:09:03,193 --> 01:09:04,564
Yeah, when we show up,
976
01:09:04,594 --> 01:09:06,534
- your job is over, asshole.
- Evan!
977
01:09:06,564 --> 01:09:07,934
Holster your weapon, now!
978
01:09:07,964 --> 01:09:09,934
All right. Every one of you
step to my left.
979
01:09:09,964 --> 01:09:12,705
- Let's go.
- Nobody behind me. Do you understand?
980
01:09:12,735 --> 01:09:14,806
- You got it, asshole. Guys...
- Yeah.
981
01:09:14,846 --> 01:09:16,516
...step my way!
982
01:09:16,546 --> 01:09:19,016
Everybody take a big,
deep breath here, please.
983
01:09:19,046 --> 01:09:22,047
- Whoa, whoa, whoa. Relax.
- Deputy,
984
01:09:22,087 --> 01:09:24,127
- holster your weapon.
- You didn't see it?
985
01:09:24,147 --> 01:09:26,517
Now, or you're under arrest.
Do you understand me?
986
01:09:28,127 --> 01:09:29,968
You didn't see it.
987
01:09:44,978 --> 01:09:47,519
Take us to Matt's trailer.
988
01:09:47,549 --> 01:09:49,589
Yes, ma'am.
989
01:10:08,570 --> 01:10:10,671
Ben, you copy?
990
01:10:13,902 --> 01:10:16,042
Ben, do you copy?
991
01:10:27,794 --> 01:10:29,704
Ben.
992
01:10:35,263 --> 01:10:38,294
This is it, right here.
993
01:10:38,334 --> 01:10:40,764
Does he bunk with anybody?
994
01:10:40,804 --> 01:10:43,834
Yeah. Me and Pete Mickens.
995
01:10:43,874 --> 01:10:45,235
Is Pete in there now?
996
01:10:45,275 --> 01:10:47,105
Yeah. He's sleeping.
997
01:10:47,145 --> 01:10:49,115
He's got the night shift.
998
01:11:23,049 --> 01:11:25,019
Can I help you?
999
01:11:25,049 --> 01:11:29,020
Uh, yeah, I'm... I'm looking
for my knight in shining armor.
1000
01:11:29,060 --> 01:11:31,390
I think this is his trailer.
1001
01:11:31,420 --> 01:11:32,989
Well, um...
1002
01:11:33,029 --> 01:11:35,260
Shit. I'm a little short
on armor, you know?
1003
01:11:35,300 --> 01:11:37,140
Um, I don't mind.
1004
01:11:37,160 --> 01:11:38,830
- You don't mind? Yeah?
- Uh-uh.
1005
01:11:38,870 --> 01:11:42,740
Do you have any idea
how good it is to see you?
1006
01:11:42,770 --> 01:11:45,341
Like, any idea? Man, oh, man.
1007
01:11:45,371 --> 01:11:47,971
How did you get here? I didn't
hear your carriage pull up.
1008
01:11:48,011 --> 01:11:49,681
Well, my, uh...
1009
01:11:49,711 --> 01:11:52,011
carriage wanted to catch
the 8:00 show in Lander...
1010
01:11:52,051 --> 01:11:54,191
- -... so she dropped
me off at the turnout.
1011
01:11:54,211 --> 01:11:56,851
- What'd you do? You just walked in the snow, huh?
- Mm-hmm.
1012
01:11:56,881 --> 01:11:58,867
- Like Superwoman.
- Well, I think you're worth it.
1013
01:11:58,891 --> 01:12:00,752
- You think I'm worth it? Yeah?
- Mm-hmm.
1014
01:12:00,792 --> 01:12:02,662
Would you get your ass in here?
1015
01:12:02,692 --> 01:12:05,092
You're, like, baddest woman
on the planet, you know that?
1016
01:12:08,102 --> 01:12:10,643
Goddamn.
1017
01:12:12,274 --> 01:12:14,284
- How about New York?
- Oh!
1018
01:12:14,304 --> 01:12:16,004
You'd hate New York.
1019
01:12:16,044 --> 01:12:18,145
You'd hate it.
You go a whole month there,
1020
01:12:18,175 --> 01:12:21,315
your... your feet never touch
anything but cement.
1021
01:12:21,345 --> 01:12:23,145
Okay, how about Chicago?
1022
01:12:23,185 --> 01:12:25,856
Hmm, shit. Baby, it's the
same thing as New York.
1023
01:12:25,886 --> 01:12:28,356
- It's just colder, you know? More crime.
- Mmm.
1024
01:12:28,386 --> 01:12:30,362
If you're into that kind of thing.
1025
01:12:30,386 --> 01:12:33,856
You think that's funny? Yeah?
1026
01:12:33,896 --> 01:12:36,266
All right,
how about Los Angeles, hmm?
1027
01:12:36,296 --> 01:12:37,796
Hey, listen to me.
1028
01:12:37,836 --> 01:12:39,212
Do never, ever say that word
around me again.
1029
01:12:39,236 --> 01:12:40,442
Oh. What? It's warm there.
1030
01:12:40,466 --> 01:12:42,167
Yeah, I'd rather be in Iraq.
1031
01:12:42,207 --> 01:12:43,777
Iraq's warm.
1032
01:12:43,807 --> 01:12:45,307
Mm.
1033
01:12:45,337 --> 01:12:47,337
And I'll tell you what.
I got one.
1034
01:12:47,377 --> 01:12:49,777
- Mm-hmm.
- I got one.
1035
01:12:49,807 --> 01:12:53,277
I was, uh...
I remember I was stationed
1036
01:12:53,317 --> 01:12:55,193
- up at this place called Point Mugu, right?
- Mm-hmm.
1037
01:12:55,217 --> 01:12:57,387
It's about an hour north
of L.A. It was Christmas.
1038
01:12:57,417 --> 01:12:58,958
I woke up, I'm all alone.
1039
01:12:58,988 --> 01:13:00,358
You know, I don't have anybody,
1040
01:13:00,388 --> 01:13:02,088
and what the Navy does
at Christmastime
1041
01:13:02,128 --> 01:13:04,138
is they have these dumb
little skits in the mess hall,
1042
01:13:04,158 --> 01:13:05,858
you know, for the guys
without families.
1043
01:13:05,898 --> 01:13:07,505
And I wasn't gonna stick around
for that bullshit,
1044
01:13:07,529 --> 01:13:09,129
so I just... I got in my truck,
1045
01:13:09,169 --> 01:13:10,930
and I hightailed it
out of there,
1046
01:13:10,970 --> 01:13:14,070
and I wound up in this little
mountain town called Ojai.
1047
01:13:14,100 --> 01:13:16,771
And I get there,
and it's like...
1048
01:13:16,811 --> 01:13:19,111
it's, like, fruit farms
and vineyards,
1049
01:13:19,141 --> 01:13:20,787
and there's this mountain
surrounding it, you know,
1050
01:13:20,811 --> 01:13:22,281
like, protecting the town.
1051
01:13:22,311 --> 01:13:23,981
And the people there are,
like...
1052
01:13:24,011 --> 01:13:26,322
- Everybody smiles at each other, you know?
- Yeah?
1053
01:13:26,352 --> 01:13:28,952
And they say hello,
and it's, like...
1054
01:13:28,992 --> 01:13:31,191
I remember thinking
that they were all, like...
1055
01:13:31,221 --> 01:13:33,792
I don't know. They had
these looks in their eyes.
1056
01:13:33,822 --> 01:13:35,502
Like they were in
on some sort of a secret,
1057
01:13:35,532 --> 01:13:37,842
like they had all
figured it out.
1058
01:13:37,862 --> 01:13:39,438
There's this mission,
this Spanish mission
1059
01:13:39,462 --> 01:13:40,933
right there
in the middle of town.
1060
01:13:40,963 --> 01:13:42,463
They're having Christmas Mass.
1061
01:13:42,503 --> 01:13:44,233
They're celebrating Christmas
1062
01:13:44,273 --> 01:13:46,473
in 70-degree weather,
you know, and I just went,
1063
01:13:46,503 --> 01:13:48,473
and I picked me up an orange
off a tree,
1064
01:13:48,513 --> 01:13:50,553
and sat down on a bench
and listened
1065
01:13:50,573 --> 01:13:53,483
to that choir sing,
eating my orange, you know.
1066
01:13:53,513 --> 01:13:56,353
It was... I don't know.
1067
01:13:56,383 --> 01:13:58,924
It was the best Christmas
I ever had.
1068
01:14:01,584 --> 01:14:04,154
I want to live there.
1069
01:14:05,394 --> 01:14:07,795
Okay.
1070
01:14:07,835 --> 01:14:11,076
- Let's live in Ojai.
- Okay.
1071
01:14:11,096 --> 01:14:12,396
- Yeah?
- Mmm.
1072
01:14:18,007 --> 01:14:21,207
What time is it?
1073
01:14:21,247 --> 01:14:23,548
I thought they were staying
in town tonight.
1074
01:14:23,578 --> 01:14:25,278
I did, too.
1075
01:14:25,318 --> 01:14:27,818
Shit. I'm sorry, Nat.
1076
01:14:29,418 --> 01:14:31,888
Just shut the, uh...
1077
01:14:36,328 --> 01:14:39,828
Shot! Shot! Shot! Shot!
1078
01:14:39,869 --> 01:14:42,399
- SHOT! SHOT! SHOT!
- Yo. What do we got? You got...
1079
01:14:42,439 --> 01:14:44,249
You got drinks?
You got... you got vodka?
1080
01:14:44,269 --> 01:14:46,439
- Whoa, hey.
- You got... What do you got?
1081
01:14:46,469 --> 01:14:48,456
Get me... get me a beer. Get me a beer.
1082
01:14:48,480 --> 01:14:50,319
- Fucking take one!
- You want... you want one?
1083
01:14:53,909 --> 01:14:55,579
- Man, you want one?
- Yo...
1084
01:14:55,619 --> 01:14:57,390
Smells like sex in here.
1085
01:15:01,990 --> 01:15:03,920
- What you two been doing?
- Well, well, well.
1086
01:15:03,960 --> 01:15:06,091
What do you got,
the fucking honeymoon suite?
1087
01:15:06,131 --> 01:15:08,531
What you two been doing, huh?
1088
01:15:08,561 --> 01:15:10,962
What have they been doing?
1089
01:15:11,002 --> 01:15:13,573
Hmm!
1090
01:15:13,603 --> 01:15:15,573
Well, hello there.
1091
01:15:15,603 --> 01:15:17,273
Hi, Pete.
1092
01:15:17,303 --> 01:15:20,943
Hello. You know, I'm...
just kind of wondering
1093
01:15:20,973 --> 01:15:22,590
what you got on under
them big sheets there.
1094
01:15:22,614 --> 01:15:24,944
Hey, Curt,
you mind getting him, man?
1095
01:15:24,984 --> 01:15:26,590
- Come on. Pete.
- I asked the lady a question.
1096
01:15:26,614 --> 01:15:28,560
- Pete.
- What does she got underneath them sheets?
1097
01:15:28,584 --> 01:15:31,354
It's a fluffy down coat, Pete.
It's not very sexy.
1098
01:15:31,384 --> 01:15:32,994
Well, fluffy sounds good to me.
1099
01:15:33,024 --> 01:15:35,170
- Hey, Curt, you gonna get him or not, man?
- Matty.
1100
01:15:35,194 --> 01:15:36,524
Wait a second.
Are you naked, too?
1101
01:15:36,564 --> 01:15:38,094
Are you... are you naked, too?
1102
01:15:38,134 --> 01:15:40,175
- What have you two been doing?!
- Come on!
1103
01:15:40,195 --> 01:15:42,041
- Are you naked?
- Hey, Curt, you mind getting him out of my
1104
01:15:42,065 --> 01:15:43,511
- room, please? -Come on, Pete. Let's go!
- Are you naked, too?
1105
01:15:43,535 --> 01:15:46,205
- What have you two been doing?
- Hey, Curt,
1106
01:15:46,235 --> 01:15:48,022
- could you get him, man?
- Huh? -Pete, come on!
1107
01:15:48,046 --> 01:15:49,285
- I'll tell you what. I just want one little peek.
- Come on!
1108
01:15:49,305 --> 01:15:50,381
- I just want one little... just
a little... just a little peek.
1109
01:15:50,405 --> 01:15:51,621
Hey, Curt, why don't you
come in here and and get him
1110
01:15:51,645 --> 01:15:54,375
out of here? I don't understand
why you don't do that, man.
1111
01:15:54,415 --> 01:15:56,416
- Come on!
- Just a little pek. Just a little peek.
1112
01:15:56,446 --> 01:15:58,486
- Hey!
- What the fuck is your problem?
1113
01:15:58,516 --> 01:16:00,056
Hey!
- Oh, ho!
1114
01:16:00,086 --> 01:16:02,926
Bros, whoa, whoa, whoa,
he turned all serious
1115
01:16:02,956 --> 01:16:04,263
all of a sudden.
Why are you doing that?
1116
01:16:04,287 --> 01:16:07,227
- Come on. Pete.
- Huh? Now don't you be
1117
01:16:07,257 --> 01:16:08,673
bullshitting me, girl. You've
been showing your little ass
1118
01:16:08,697 --> 01:16:10,668
like a flag around here.
1119
01:16:10,698 --> 01:16:13,039
And I've been seeing it,
and all I want is a little...
1120
01:16:13,069 --> 01:16:15,015
All I want is a little peek.
1121
01:16:15,039 --> 01:16:16,409
What are you gonna do, big boy?
1122
01:16:18,139 --> 01:16:19,579
What are you gonna do?
Come on.
1123
01:16:19,609 --> 01:16:21,356
- What are you gonna do, big boy?
- Pete. Sit down, Pete.
1124
01:16:21,380 --> 01:16:24,180
Hey! Hey, hey, hey, hey!
1125
01:16:24,210 --> 01:16:26,420
- Hey.
- The fuck's that about?
1126
01:16:26,450 --> 01:16:27,996
Fucking chill.
1127
01:16:28,020 --> 01:16:29,466
- Oh, yeah, I see that.
- Pete, have a seat.
1128
01:16:29,490 --> 01:16:30,726
- He don't want to share.
- I don't understand.
1129
01:16:30,750 --> 01:16:32,390
Man doesn't want
to be friends.
1130
01:16:32,420 --> 01:16:34,320
You know what? You know what?
We ain't friends.
1131
01:16:34,360 --> 01:16:36,190
Friends share.
1132
01:16:36,230 --> 01:16:38,361
- Hey!
- Hey! Hey, hey, hey, hey!
1133
01:16:38,401 --> 01:16:40,341
- Aah!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
1134
01:16:40,361 --> 01:16:42,971
Whoa, whoa, whoa, whoa! What the fuck!
1135
01:16:43,001 --> 01:16:45,371
Being such a fucking pussy
over this prairie nigger.
1136
01:16:45,401 --> 01:16:46,418
Hey!
1137
01:16:46,442 --> 01:16:47,572
- Stop!
- Hey, hey!
1138
01:16:49,671 --> 01:16:52,611
Pete!
1139
01:16:52,641 --> 01:16:54,512
Hey! Hey!
1140
01:16:56,252 --> 01:16:59,482
Matty!
1141
01:17:01,782 --> 01:17:03,353
Get him off him!
1142
01:17:03,393 --> 01:17:04,699
- Get the fuck off!
- Matty, get the fuck off!
1143
01:17:04,723 --> 01:17:06,263
Don't fucking turn...
1144
01:17:08,193 --> 01:17:10,694
Hey, guys.
1145
01:17:10,734 --> 01:17:12,435
Hey. Come on.
1146
01:17:14,335 --> 01:17:16,635
Jesus. Aah!
1147
01:17:26,186 --> 01:17:27,486
Get the fuck off!
1148
01:17:28,556 --> 01:17:30,766
Hold him!
1149
01:17:39,497 --> 01:17:41,627
He hit my head good.
1150
01:18:02,459 --> 01:18:05,299
You ain't too proud now, are you, bitch?
1151
01:18:07,259 --> 01:18:09,136
- Huh?
- Next one's my turn, you fucking bitch.
1152
01:18:09,160 --> 01:18:12,301
Dude.
1153
01:18:12,331 --> 01:18:13,731
Oh, God!
1154
01:18:20,642 --> 01:18:22,218
Get his arm.
1155
01:18:22,242 --> 01:18:23,718
Grab his arm.
Pull... pull him off.
1156
01:18:23,742 --> 01:18:26,712
Pull. Get his arm.
1157
01:18:28,822 --> 01:18:32,692
Arm.
- Grab his arm!
1158
01:18:41,833 --> 01:18:44,404
FBI! Open up!
1159
01:18:56,284 --> 01:18:57,814
Are you sure
someone's in there?
1160
01:18:57,844 --> 01:19:00,815
Hey, Pete, it's Curtis.
1161
01:19:00,855 --> 01:19:03,485
Ben, you copy?
1162
01:19:03,525 --> 01:19:06,255
FBI is standing in front
of the door. Open up!
1163
01:19:07,396 --> 01:19:09,497
Jane!
1164
01:19:09,527 --> 01:19:10,867
Get away from the door!
1165
01:19:23,408 --> 01:19:24,678
Aah!
1166
01:20:06,862 --> 01:20:09,893
Fuck you. Let's go.
1167
01:20:17,934 --> 01:20:20,974
Pete, you okay?
1168
01:20:21,004 --> 01:20:22,574
- I'm hit!
- Who isn't?
1169
01:20:22,614 --> 01:20:24,684
- Pete, you good?
- We're good!
1170
01:20:24,714 --> 01:20:26,215
How many we got down?
1171
01:20:26,245 --> 01:20:27,684
Two that won't get up.
1172
01:20:27,714 --> 01:20:29,954
No. I'm getting up.
1173
01:20:35,825 --> 01:20:39,865
- -Goddamn it,
the women out here are spunky.
1174
01:20:47,565 --> 01:20:50,776
Anyone see
where that came from?
1175
01:20:54,376 --> 01:20:56,476
- Can you stand?
- I don't know.
1176
01:20:56,516 --> 01:20:59,617
Well, you better figure it out
'cause we're not done yet.
1177
01:21:04,717 --> 01:21:06,588
- Where is he?
- I don't know.
1178
01:21:06,628 --> 01:21:08,559
Curtis?
1179
01:21:08,599 --> 01:21:10,669
Mike!
1180
01:21:10,699 --> 01:21:12,529
Hey, Curtis!
1181
01:21:12,569 --> 01:21:15,309
Behind trailer three!
1182
01:21:21,810 --> 01:21:24,341
Aah!
1183
01:22:00,483 --> 01:22:03,823
- You okay?
- Mm. Mm.
1184
01:22:03,853 --> 01:22:05,484
Let's get you inside.
1185
01:22:17,066 --> 01:22:18,566
Mind if I have a look?
1186
01:22:18,606 --> 01:22:21,636
I...
1187
01:22:21,676 --> 01:22:23,377
It's...
1188
01:22:23,407 --> 01:22:25,906
I see a couple rounds
went through here.
1189
01:22:25,946 --> 01:22:27,746
It's just pieces.
You should be okay.
1190
01:22:27,776 --> 01:22:29,686
There. Let's see.
1191
01:22:29,716 --> 01:22:31,947
Let's see here.
1192
01:22:34,417 --> 01:22:35,757
Okay.
1193
01:22:48,068 --> 01:22:49,614
Yeah, hold that. Press it tight.
1194
01:22:49,638 --> 01:22:50,938
- Uh, yeah.
- Okay.
1195
01:22:50,968 --> 01:22:52,908
Okay.
1196
01:22:58,649 --> 01:23:00,379
Okay.
1197
01:23:05,991 --> 01:23:07,861
Give...
1198
01:23:07,891 --> 01:23:10,391
Give me your radio.
1199
01:23:10,431 --> 01:23:12,091
My best chance out of here...
1200
01:23:13,662 --> 01:23:15,702
...is a helicopter.
1201
01:23:15,732 --> 01:23:17,702
You don't have one of those,
do you?
1202
01:23:17,732 --> 01:23:21,402
- Nope.
- Hey.
1203
01:23:22,573 --> 01:23:25,912
Hey, give me your radio.
1204
01:23:25,942 --> 01:23:28,112
Go get him.
1205
01:23:28,142 --> 01:23:31,553
I won't bring him back.
1206
01:23:31,583 --> 01:23:33,553
You have to know that.
1207
01:23:33,583 --> 01:23:36,123
I do.
1208
01:23:36,153 --> 01:23:38,854
Go get him.
1209
01:23:46,703 --> 01:23:48,004
Whoa.
1210
01:24:55,241 --> 01:24:57,881
Come on! Come on!
1211
01:25:20,105 --> 01:25:21,605
You know where you are?
1212
01:25:21,635 --> 01:25:23,035
No.
1213
01:25:23,075 --> 01:25:24,844
It's Gannett Peak.
1214
01:25:26,274 --> 01:25:28,015
Highest mountain in Wyoming.
1215
01:25:28,045 --> 01:25:31,015
And on the hottest day
in August,
1216
01:25:31,045 --> 01:25:33,555
shovel a foot of snow.
1217
01:25:33,585 --> 01:25:35,785
Today...
1218
01:25:35,825 --> 01:25:37,636
too cold to snow.
1219
01:25:37,656 --> 01:25:39,556
Look, man, let's just...
1220
01:25:39,596 --> 01:25:41,032
let's just talk
for a minute, all right?
1221
01:25:41,056 --> 01:25:43,895
Let's just... talk. Please.
1222
01:25:43,925 --> 01:25:45,266
Sure.
1223
01:25:58,307 --> 01:26:01,648
What the fuck?!
Where are my boots?!
1224
01:26:01,678 --> 01:26:03,819
- Where are my boots?!
- You know, I got all
1225
01:26:03,849 --> 01:26:05,289
the time in the world here.
1226
01:26:05,319 --> 01:26:07,619
Can't say the same for you.
1227
01:26:07,659 --> 01:26:10,660
So we gonna talk,
or you gonna keep whining?
1228
01:26:12,390 --> 01:26:14,100
Look, I'm...
1229
01:26:14,130 --> 01:26:16,730
I have made mistakes, okay?
1230
01:26:16,770 --> 01:26:19,371
So what'd you do?
1231
01:26:19,401 --> 01:26:22,841
Um...
1232
01:26:22,870 --> 01:26:25,170
Hey, look, I'm...
I'm not the law here.
1233
01:26:25,210 --> 01:26:28,181
I'm just a guy
sitting in front of you.
1234
01:26:28,211 --> 01:26:30,751
So you can tell me the truth.
1235
01:26:30,781 --> 01:26:33,211
If you tell me the truth,
I'll give you a chance.
1236
01:26:33,251 --> 01:26:34,721
Ah, you just listen to me!
1237
01:26:34,751 --> 01:26:36,122
You know what it's like
1238
01:26:36,152 --> 01:26:38,722
out here in this frozen hell?
1239
01:26:40,262 --> 01:26:43,221
There's no nothing to do.
No nothing.
1240
01:26:43,261 --> 01:26:46,902
Ain't no women, no fun!
1241
01:26:46,932 --> 01:26:49,102
Just this fucking...
this fucking snow
1242
01:26:49,132 --> 01:26:50,972
and the fucking silence.
1243
01:26:51,002 --> 01:26:52,873
That's all!
1244
01:26:52,903 --> 01:26:55,843
My family's people
were forced here,
1245
01:26:55,873 --> 01:26:58,013
stuck here for a century.
1246
01:26:58,043 --> 01:27:00,283
That snow and silence...
1247
01:27:00,313 --> 01:27:02,845
it's the only thing that hasn't
been taken from them.
1248
01:27:05,385 --> 01:27:07,355
- So what'd you take?
- I don't know.
1249
01:27:07,385 --> 01:27:09,286
I don't know.
I don't know what you...
1250
01:27:09,326 --> 01:27:10,956
I don't know what you mean.
1251
01:27:10,996 --> 01:27:13,126
You take something, too?
1252
01:27:13,166 --> 01:27:15,206
No.
1253
01:27:16,336 --> 01:27:19,107
- Nothing.
- Ah.
1254
01:27:27,447 --> 01:27:29,247
Hey.
1255
01:27:29,277 --> 01:27:31,217
I need you
to be honest with me.
1256
01:27:31,247 --> 01:27:33,217
Right?
1257
01:27:34,388 --> 01:27:36,958
You get drunk?
1258
01:27:36,988 --> 01:27:38,888
Get lonely?
1259
01:27:38,928 --> 01:27:41,398
Then what'd you get?
1260
01:27:41,428 --> 01:27:44,928
If you did it,
just be a man and say it.
1261
01:27:44,958 --> 01:27:46,898
Say, "I raped her."
1262
01:27:46,928 --> 01:27:49,068
I raped her.
1263
01:27:49,098 --> 01:27:51,369
I raped her! Yeah!
1264
01:28:02,081 --> 01:28:04,151
And the boyfriend?
1265
01:28:04,181 --> 01:28:05,981
What, did he get in your way?
1266
01:28:06,021 --> 01:28:07,421
Did you beat him to death?
1267
01:28:07,451 --> 01:28:10,392
Look, a nod's
not gonna cut it, okay?
1268
01:28:10,422 --> 01:28:12,192
- Need you to say it.
- We beat him.
1269
01:28:12,222 --> 01:28:14,762
We made him dead.
1270
01:28:16,763 --> 01:28:18,803
Okay.
1271
01:28:26,813 --> 01:28:29,443
Please don't.
1272
01:28:30,783 --> 01:28:32,843
I'm gonna cut you loose.
1273
01:28:34,784 --> 01:28:36,414
It's okay.
1274
01:28:38,124 --> 01:28:40,494
Free to go.
1275
01:28:43,294 --> 01:28:45,124
Where?! Where am I gonna go?!
1276
01:28:45,164 --> 01:28:46,834
I'm a man of my word.
1277
01:28:46,864 --> 01:28:50,465
You told the truth.
1278
01:28:50,505 --> 01:28:53,165
I'm gonna give you a chance.
1279
01:28:53,205 --> 01:28:55,375
I'm gonna give you
the same chance
1280
01:28:55,405 --> 01:28:57,245
that she got.
1281
01:28:57,275 --> 01:28:58,946
What...
what chance did she get?
1282
01:28:58,976 --> 01:29:00,916
What... what chance
did she get?
1283
01:29:00,946 --> 01:29:03,847
If you can make it
to that highway,
1284
01:29:03,887 --> 01:29:05,517
you're a free man.
1285
01:29:05,547 --> 01:29:07,888
Where-Where's...
where-where is the highway?
1286
01:29:07,918 --> 01:29:09,788
You know how far
that drill camp was
1287
01:29:09,828 --> 01:29:11,104
from where
I found Natalie's body?
1288
01:29:11,128 --> 01:29:12,388
No.
1289
01:29:12,428 --> 01:29:14,798
Six miles. Barefoot.
1290
01:29:16,999 --> 01:29:19,369
That's a warrior.
1291
01:29:21,438 --> 01:29:23,068
That's a warrior.
1292
01:29:23,108 --> 01:29:26,279
You? You may make 600 feet,
but...
1293
01:29:26,309 --> 01:29:28,179
- Uh...
- ... you better get going.
1294
01:29:28,209 --> 01:29:31,209
But...
1295
01:29:31,249 --> 01:29:35,020
I don't understand.
I don't understand.
1296
01:29:35,050 --> 01:29:37,050
What do you want me to do?!
1297
01:29:37,090 --> 01:29:39,860
I want you to run.
1298
01:31:11,290 --> 01:31:13,321
How you feeling?
1299
01:31:13,361 --> 01:31:15,391
I feel okay.
1300
01:31:17,501 --> 01:31:19,501
I got you something.
1301
01:31:19,531 --> 01:31:23,631
Thought maybe it'd give you
a little taste of home.
1302
01:31:28,171 --> 01:31:30,182
Little crocodile.
1303
01:31:30,212 --> 01:31:32,582
Please don't make me laugh.
1304
01:31:34,212 --> 01:31:37,052
It's an alligator.
1305
01:31:37,082 --> 01:31:40,352
He'll protect you, better than
that bulletproof vest, right?
1306
01:31:44,262 --> 01:31:47,293
I shouldn't joke about that...
it saved your life.
1307
01:31:48,463 --> 01:31:51,103
You saved my life.
1308
01:31:54,403 --> 01:31:55,934
Well...
1309
01:32:01,615 --> 01:32:04,586
Jane, you're a tough woman.
1310
01:32:04,616 --> 01:32:07,056
You saved your own life.
1311
01:32:08,086 --> 01:32:09,686
We should both be honest.
1312
01:32:09,726 --> 01:32:10,996
I just...
1313
01:32:12,287 --> 01:32:14,697
I got lucky.
1314
01:32:14,727 --> 01:32:18,597
Well, you know,
luck don't live out here.
1315
01:32:18,627 --> 01:32:21,037
Luck lives in the city.
1316
01:32:23,637 --> 01:32:26,137
Don't live out here.
1317
01:32:27,507 --> 01:32:29,478
You know,
that's whether you get,
1318
01:32:29,508 --> 01:32:32,108
you know, hit by a bus or not.
1319
01:32:32,148 --> 01:32:34,578
Whether your...
bank is robbed or not,
1320
01:32:34,618 --> 01:32:36,578
or whether someone's...
on their damn cell phone
1321
01:32:36,618 --> 01:32:38,789
when they come up
to a crosswalk... that's luck.
1322
01:32:38,819 --> 01:32:40,458
That's winning or losing.
1323
01:32:40,488 --> 01:32:43,588
Out here, you survive
or you surrender. Period.
1324
01:32:43,628 --> 01:32:47,539
That's determined by your
strength and by your spirit.
1325
01:32:48,799 --> 01:32:51,499
Wolves don't kill unlucky deer.
1326
01:32:51,529 --> 01:32:53,569
They kill the weak ones.
1327
01:32:53,599 --> 01:32:56,440
You fought for your life, Jane.
1328
01:32:58,740 --> 01:33:01,541
Now you get to walk away
with it.
1329
01:33:05,752 --> 01:33:08,022
You get to go home.
1330
01:33:16,593 --> 01:33:19,163
I know what you're doing.
1331
01:33:20,833 --> 01:33:23,603
I'm gonna read to you
from a magazine.
1332
01:33:26,173 --> 01:33:29,344
"Ten Signs That He's Into You."
1333
01:33:30,874 --> 01:33:33,244
Things that
I really want to know.
1334
01:33:33,284 --> 01:33:36,495
"He looks you in the eye
when he speaks."
1335
01:33:38,415 --> 01:33:40,184
Ain't you supposed to do...
1336
01:33:43,194 --> 01:33:46,605
She ran six miles in the snow.
1337
01:33:48,825 --> 01:33:50,695
Yes, she did.
1338
01:34:07,418 --> 01:34:09,148
Hello?
1339
01:34:12,159 --> 01:34:13,619
Martin?
1340
01:34:26,470 --> 01:34:28,710
Martin?
1341
01:34:31,380 --> 01:34:32,710
Hey.
1342
01:34:42,250 --> 01:34:44,591
Martin?
1343
01:35:15,555 --> 01:35:17,426
Annie?
1344
01:37:03,746 --> 01:37:05,476
Hey.
1345
01:37:10,987 --> 01:37:13,887
What's with the paint?
1346
01:37:14,858 --> 01:37:17,357
It's my death face.
1347
01:37:18,827 --> 01:37:20,727
Is that right?
1348
01:37:23,798 --> 01:37:26,938
And how would you know
what that is?
1349
01:37:26,968 --> 01:37:28,538
I don't.
1350
01:37:30,038 --> 01:37:31,739
Just made it up.
1351
01:37:31,779 --> 01:37:34,649
'Cause there's no one left
to teach me.
1352
01:37:43,119 --> 01:37:45,519
I was ready to quit.
1353
01:37:47,789 --> 01:37:50,600
Then the phone rang.
1354
01:37:50,630 --> 01:37:53,030
Which is never good.
1355
01:37:54,800 --> 01:37:57,032
But today it was.
1356
01:37:59,942 --> 01:38:03,412
First time Chip's called me
in over a year.
1357
01:38:06,583 --> 01:38:08,983
Where is he?
1358
01:38:09,013 --> 01:38:11,083
The station.
1359
01:38:13,493 --> 01:38:15,863
I was gonna go pick him up.
1360
01:38:15,893 --> 01:38:18,823
As soon as I washed
this shit off my face.
1361
01:38:21,933 --> 01:38:24,364
Heard about what happened.
1362
01:38:26,874 --> 01:38:29,714
Heard there's one
still missing.
1363
01:38:29,744 --> 01:38:31,385
No.
1364
01:38:33,515 --> 01:38:35,824
No one's missing.
1365
01:38:39,685 --> 01:38:41,885
How'd he go out?
1366
01:38:45,885 --> 01:38:47,926
With a whimper.
1367
01:38:53,766 --> 01:38:57,468
You better go easy on Chip.
1368
01:38:57,508 --> 01:39:00,608
Suffering's hard on young men;
they don't have our practice.
1369
01:39:04,779 --> 01:39:06,979
I should go get him.
1370
01:39:07,949 --> 01:39:09,649
Yeah, but I...
1371
01:39:09,689 --> 01:39:11,899
just need to sit here...
1372
01:39:13,960 --> 01:39:16,169
...and miss her for a minute.
1373
01:39:20,960 --> 01:39:23,130
You got time to sit with me?
1374
01:39:25,100 --> 01:39:27,670
Oh, I ain't goin' nowhere.
95579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.