Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:05,233
Previously on "Will Trent"...I hope I made you proud.
2
00:00:05,371 --> 00:00:07,407
My boy.
3
00:00:08,512 --> 00:00:10,376
You did.
4
00:00:10,514 --> 00:00:12,274
You do.
5
00:00:12,412 --> 00:00:14,587
At the hostel,
I can't sleep there.
6
00:00:14,725 --> 00:00:17,072
I go home with guys sometimes
just to be somewhere else,
7
00:00:17,210 --> 00:00:19,592
to pretend
I'msomeone else.
8
00:00:19,730 --> 00:00:21,525
Angie:
Joey, hey, hey.
9
00:00:21,663 --> 00:00:24,045
Yeah, listen, I think
I found a roommate for you.
10
00:00:25,322 --> 00:00:27,013
Oh, my God. Oh, my God.
11
00:00:27,151 --> 00:00:28,290
Thank you.
Thank you. Thank you.
12
00:00:28,428 --> 00:00:32,363
[ Sobbing ]
I'm so, so, so sorry.
13
00:00:32,500 --> 00:00:34,055
She's dead
because of me!
14
00:00:34,193 --> 00:00:36,816
She died because
an abusive man killed her.
15
00:00:36,954 --> 00:00:39,750
Not because a brave child
wanted to protect her.
16
00:00:39,888 --> 00:00:42,028
I like having you
in my life.
17
00:00:42,166 --> 00:00:43,857
It feels right.
18
00:00:44,824 --> 00:00:46,308
Samesies.
19
00:00:46,446 --> 00:00:48,414
Maybe you need a little break.
Change of scenery.
20
00:00:48,552 --> 00:00:49,932
Let me take you
to Puerto Rico.
21
00:00:50,071 --> 00:00:52,245
What?
Air's different.
Sun's different.
22
00:00:52,383 --> 00:00:54,489
People are different.
You feel different.
23
00:00:58,079 --> 00:01:00,736
[ Trio Vegabajeño's "Tu Y Yo"
plays ]
24
00:01:00,874 --> 00:01:08,296
♪♪♪
25
00:01:08,434 --> 00:01:09,435
Oh.
26
00:01:10,712 --> 00:01:13,163
♪♪♪
27
00:01:13,301 --> 00:01:20,722
♪ Cendal flotante
de leve bruma♪
28
00:01:20,860 --> 00:01:27,177
♪ Mil seda cintas
de blanco espuma♪
29
00:01:27,315 --> 00:01:29,731
♪ Puro sonoro...♪
30
00:01:51,925 --> 00:01:53,651
You should try our Papas con
Huevos. They're really good.
31
00:01:53,789 --> 00:01:55,170
Oh, no, no, please.
32
00:02:08,321 --> 00:02:10,737
Jaime,
dame dos quesitos.
33
00:02:10,874 --> 00:02:12,360
Jaime: Sí. Pronto.
34
00:02:12,498 --> 00:02:15,156
♪♪♪
35
00:02:15,294 --> 00:02:16,709
Gracias.
36
00:02:16,847 --> 00:02:18,676
Did you know, uh,
we have a family plot
37
00:02:18,814 --> 00:02:20,161
at the cemetery nearby?
38
00:02:20,299 --> 00:02:21,852
Must be another
Morales family.
39
00:02:21,990 --> 00:02:23,543
That cemetery is fancy.
40
00:02:23,681 --> 00:02:25,614
There's a birth announcement
for Marta Morales,
41
00:02:25,752 --> 00:02:28,376
your mother, in a San Juan
newspaper archive
42
00:02:28,514 --> 00:02:30,100
that says she's
the granddaughter
43
00:02:30,240 --> 00:02:33,898
of Felipe Morales,
who happens to be interred
44
00:02:34,036 --> 00:02:37,005
in the Morales family plot
at the Santa Maria Magdalena.
45
00:02:37,143 --> 00:02:40,181
So Felipe is my
great-grandfather?
46
00:02:40,319 --> 00:02:41,941
Are you sure?Birth dates match.
47
00:02:42,079 --> 00:02:44,530
I sent documentation to the
cemetery. They confirmed it.
48
00:02:44,668 --> 00:02:46,497
I also, um...
49
00:02:46,635 --> 00:02:48,775
I brought Lucy's
death certificate.
50
00:02:48,913 --> 00:02:51,192
I thought while we're here,
we could, uh...
51
00:02:51,330 --> 00:02:52,986
add her name
to the headstone.
52
00:02:55,575 --> 00:02:57,508
I would love to
do this with you.
53
00:02:58,854 --> 00:03:00,235
Javi: Antonio.
54
00:03:01,374 --> 00:03:02,962
Javier!
55
00:03:03,100 --> 00:03:04,412
I didn't know you
were in town, man.
56
00:03:04,550 --> 00:03:06,759
I'm just visiting
for a few days,
57
00:03:06,897 --> 00:03:11,039
and I wasn't sure
if we were...
58
00:03:11,764 --> 00:03:12,937
It's great to see you.
59
00:03:13,075 --> 00:03:14,870
You look happy
and healthy, man.
60
00:03:18,288 --> 00:03:19,461
Hola.
Javi: Hola.
61
00:03:19,599 --> 00:03:22,257
[ Conversing in Spanish ]
62
00:03:46,523 --> 00:03:48,110
I-I'm gonna --
Excuse me. Sorry.
63
00:03:48,249 --> 00:03:50,423
I-I'm gonna take
a walk around town.
64
00:03:50,561 --> 00:03:51,907
You sure?
Yeah.
65
00:03:52,045 --> 00:03:54,220
I-I'll catch up
with you later.
Okay.
66
00:03:56,740 --> 00:03:58,604
Woman:
Can I see a menu, please?
67
00:03:58,742 --> 00:04:01,607
¿Puedo ver un menú
for favor?
68
00:04:01,745 --> 00:04:04,748
¿Puedo ver un menú
for favor?
69
00:04:04,886 --> 00:04:06,888
I'm ready for the check.
70
00:04:07,026 --> 00:04:10,443
Estoy listo para la cuenta.
71
00:04:10,581 --> 00:04:13,135
Estoy listo
para la cuenta.
72
00:04:14,585 --> 00:04:16,173
Lucy:
You're getting better.
73
00:04:16,311 --> 00:04:23,905
♪♪♪
74
00:04:24,043 --> 00:04:28,254
I don't know about that,
but I'm trying.
75
00:04:28,392 --> 00:04:31,533
It's nice to be so close
to the ocean, isn't it?
76
00:04:33,432 --> 00:04:35,365
I love seeing
where you're from.
77
00:04:35,503 --> 00:04:37,746
There's a part of you
that's from here, too.
78
00:04:37,884 --> 00:04:40,784
If there is,
I don't feel it yet.
79
00:04:40,922 --> 00:04:43,165
Give it time.
80
00:04:43,304 --> 00:04:45,029
You just got here.
81
00:04:45,167 --> 00:04:49,137
I just can't stop
thinking about my past.
82
00:04:49,275 --> 00:04:50,863
Things I lived through.
83
00:04:51,001 --> 00:04:53,314
People I've failed.
84
00:04:53,452 --> 00:04:55,316
Those who died
because of me.
85
00:04:57,145 --> 00:04:59,665
Hell, seems like anyone
I get close to ends up dead.
86
00:04:59,803 --> 00:05:04,704
♪♪♪
87
00:05:04,842 --> 00:05:05,878
Mijo.
88
00:05:08,087 --> 00:05:09,709
Hey.
89
00:05:11,055 --> 00:05:12,574
You're so hard
on yourself.
90
00:05:12,712 --> 00:05:19,063
♪♪♪
91
00:05:19,201 --> 00:05:21,203
Is there any
other way to be?
92
00:05:22,998 --> 00:05:25,553
Okay.
How about this?
93
00:05:25,691 --> 00:05:27,658
Take a look at
what's ahead of you.
94
00:05:29,660 --> 00:05:30,834
The ocean.
95
00:05:30,972 --> 00:05:32,905
You're here now.
96
00:05:33,043 --> 00:05:35,701
So...let go
of what's not.
97
00:05:35,839 --> 00:05:37,565
How?
98
00:05:37,703 --> 00:05:45,573
♪♪♪
99
00:05:45,711 --> 00:05:53,546
♪♪♪
100
00:05:53,684 --> 00:06:01,658
♪♪♪
101
00:06:01,796 --> 00:06:09,666
♪♪♪
102
00:06:09,804 --> 00:06:17,915
♪♪♪
103
00:06:18,053 --> 00:06:25,889
♪♪♪
104
00:06:26,027 --> 00:06:33,930
♪♪♪
105
00:06:34,069 --> 00:06:36,727
♪♪♪
106
00:06:40,938 --> 00:06:43,493
Ormewood: 10-80. We got one
running northbound
107
00:06:43,631 --> 00:06:45,598
toward Chappell,
requesting backup.
108
00:06:45,736 --> 00:06:48,981
Angie, come on!
You said I could take this one!
109
00:06:49,119 --> 00:06:51,155
♪♪♪
110
00:06:51,293 --> 00:06:53,434
Got him, Ormewood!
111
00:06:53,572 --> 00:06:54,814
Get off me!
112
00:06:54,952 --> 00:06:57,265
[ Grunts, groans ]
113
00:06:57,403 --> 00:07:04,030
♪♪♪
114
00:07:04,168 --> 00:07:06,377
Here. You got it?
Call it in.
115
00:07:07,862 --> 00:07:09,242
Don't move, Ange.
116
00:07:09,380 --> 00:07:12,073
I-I actually can't.
117
00:07:12,211 --> 00:07:14,696
Officer down!
Get me an ambulance!
118
00:07:14,834 --> 00:07:17,112
[ Dispatch radio chatter ]
119
00:07:17,250 --> 00:07:20,081
Oh. No, no, no.
I-I can't be messing with that.
120
00:07:20,219 --> 00:07:22,670
Are you in recovery?
Yeah.
121
00:07:22,808 --> 00:07:24,326
Sometimes
a minimal dose,
122
00:07:24,465 --> 00:07:26,018
just enough to
take the edge off,
123
00:07:26,156 --> 00:07:27,260
is not enough
for someone
124
00:07:27,398 --> 00:07:29,400
to slip back into --
No.
125
00:07:29,539 --> 00:07:31,402
Okay.
126
00:07:31,541 --> 00:07:33,680
I'll find you
some Tylenol.
127
00:07:33,819 --> 00:07:37,995
[ Dispatch radio chatter ]
128
00:07:38,133 --> 00:07:41,585
♪ San José al Niño Jesús♪
129
00:07:41,723 --> 00:07:43,380
Will:
What do you think?
130
00:07:43,518 --> 00:07:45,209
Antonio: This is
perfect, Will.
131
00:07:45,347 --> 00:07:47,246
She's gonna be
happy here.
132
00:07:47,384 --> 00:07:48,316
I hope so.
133
00:07:48,454 --> 00:07:51,595
[ Sighs ] I, uh...
134
00:07:51,733 --> 00:07:53,908
wish I brought something
I could leave behind for her.
135
00:07:54,046 --> 00:07:56,497
Mmm.
136
00:07:56,635 --> 00:07:58,050
Give me your café.
137
00:07:58,188 --> 00:08:00,259
♪ A adorar al Niño♪
138
00:08:00,397 --> 00:08:03,952
♪ Que ha nacido ya♪
139
00:08:04,090 --> 00:08:05,782
[ Laughs ]
140
00:08:05,920 --> 00:08:08,439
Lucy loved
her cafecito.
141
00:08:08,578 --> 00:08:10,821
We'd sit...
142
00:08:10,959 --> 00:08:14,238
and drink together
every morning before school.
143
00:08:14,376 --> 00:08:15,757
♪ Adorad al Niño♪
144
00:08:15,895 --> 00:08:17,483
♪ Que ha nacido ya♪
145
00:08:17,621 --> 00:08:19,381
Now, it can be
the three of us.
146
00:08:19,520 --> 00:08:21,176
♪ Adorad al Niño♪
147
00:08:21,314 --> 00:08:26,527
♪ Que ha nacido ya♪
148
00:08:27,804 --> 00:08:29,115
Buenos días.
149
00:08:29,253 --> 00:08:31,946
Un café con leche
y un quesito.
150
00:08:33,603 --> 00:08:34,844
Quesito.
151
00:08:34,983 --> 00:08:36,295
Quesito.
152
00:08:38,400 --> 00:08:40,126
Gracias.
153
00:08:40,264 --> 00:08:42,128
I'm looking forward
to dinner tonight.
154
00:08:42,266 --> 00:08:44,199
Oh, no, um...
155
00:08:44,337 --> 00:08:45,787
Gracias.
156
00:08:45,925 --> 00:08:48,238
I know you don't
love a crowd.
157
00:08:48,376 --> 00:08:50,654
Oh, that's okay.
I'll be there for you.
158
00:08:50,792 --> 00:08:52,656
I want to meet
your people.
Thanks.
159
00:08:52,794 --> 00:08:55,694
[ Arguing in Spanish ]
160
00:09:10,847 --> 00:09:12,711
Okay, yeah.
I need tools.
161
00:09:12,849 --> 00:09:14,436
Uh, yeah.
[ Speaks Spanish ]
162
00:09:14,575 --> 00:09:15,783
This will do.
163
00:09:15,921 --> 00:09:22,203
♪♪♪
164
00:09:22,341 --> 00:09:24,274
Alright.
True test now.
165
00:09:24,412 --> 00:09:25,551
Alright, try it.
166
00:09:25,689 --> 00:09:27,622
[ Engine starts ]
167
00:09:27,760 --> 00:09:29,969
[ Laughs ] Hey!
168
00:09:31,281 --> 00:09:32,662
Good stuff, man.
169
00:09:32,800 --> 00:09:33,870
Gracias,man.
170
00:09:34,008 --> 00:09:35,457
♪ Aquí está♪
171
00:09:35,596 --> 00:09:37,667
♪ Viderba♪
172
00:09:37,805 --> 00:09:38,909
♪ Oh, cha-cha-cha ♪
173
00:09:39,047 --> 00:09:42,050
No, no, no, no, no.
I remember that.
174
00:09:42,188 --> 00:09:44,259
Christian had a brother
and sister.
175
00:09:44,397 --> 00:09:45,709
Are you sure?
Yes.
176
00:09:45,847 --> 00:09:47,400
Luis went to work
in the city,
177
00:09:47,538 --> 00:09:49,955
and Christian,
he moved to Nueva York.
178
00:09:50,093 --> 00:09:51,404
Wait. Wait.
¿Quién es Luis?
179
00:09:51,542 --> 00:09:54,545
Luis is Christian's brother.
He's Antonio's uncle.
180
00:09:54,684 --> 00:09:56,030
They -- They used
to fish together.
181
00:09:56,168 --> 00:09:57,859
Yes, but who
is the sister?
182
00:09:57,997 --> 00:09:59,205
She moved back
to the pueblo.
183
00:09:59,343 --> 00:10:00,517
¿Qué -- Qué pueblo?
184
00:10:00,655 --> 00:10:01,967
No, there was
no sister.
Yes!
185
00:10:02,105 --> 00:10:03,900
She looked
just like this.
186
00:10:04,038 --> 00:10:06,557
Remember, she used to live
on top of the cafe one summer.
187
00:10:06,696 --> 00:10:08,007
Ah, now I
remember her.
Yeah.
188
00:10:08,145 --> 00:10:09,940
She moved
to Juncal, no?
No.
189
00:10:10,078 --> 00:10:11,424
Acevedo!
190
00:10:11,562 --> 00:10:13,841
Oh, wait.
I have a great aunt?
191
00:10:13,979 --> 00:10:16,360
Uh, uh. ¿Tía abuela
es viva in Acevedo?
192
00:10:16,498 --> 00:10:17,603
I'm glad we ran
into each other.
193
00:10:17,741 --> 00:10:19,018
I missed you, hermano.Oh, man.
194
00:10:19,156 --> 00:10:21,020
Life's too short
to hold a grudge.
195
00:10:21,158 --> 00:10:23,333
You know what's crazy?
I'll be in Atlanta.
196
00:10:23,471 --> 00:10:25,473
Really? What's dragging you
over to the mainland?
197
00:10:25,611 --> 00:10:27,164
Oh, who, me? The busiest
Puerto Rican-owned
198
00:10:27,302 --> 00:10:28,925
property developer
in San Juan?
199
00:10:29,063 --> 00:10:31,997
You want to say that again,
louder so everybody hears?
200
00:10:32,135 --> 00:10:34,896
You know, tengo que practicar
mi español.
201
00:10:35,034 --> 00:10:36,967
Who's giving you crap
about your Spanish?
202
00:10:37,105 --> 00:10:40,005
I'm Nuyorican.
We speak how we speak.
203
00:10:41,627 --> 00:10:43,664
What's his story?
Your nephew.
204
00:10:43,802 --> 00:10:46,321
Believe it or not,
he's in law enforcement.
205
00:10:46,459 --> 00:10:47,633
Hmm.
206
00:10:49,497 --> 00:10:50,429
[ Laughter ]
207
00:10:50,567 --> 00:10:51,844
¿Poquito vino, ah?
208
00:10:51,982 --> 00:10:53,777
Oh, oh, no, thanks.
I don't drink.
209
00:10:53,915 --> 00:10:55,468
Camila: You're gonna
give us all bad luck.
210
00:10:55,606 --> 00:10:57,332
For a minute, you just need to
hold it in your hand.
211
00:10:57,470 --> 00:10:59,438
Poquito. Un poquito.You don't really
have a choice.
212
00:10:59,576 --> 00:11:01,682
[ Laughter ]
213
00:11:01,820 --> 00:11:03,407
Oye, mi gente.
214
00:11:03,545 --> 00:11:05,513
Salud a la familia.
215
00:11:05,651 --> 00:11:06,617
Salud!
Salud!
Salud!
216
00:11:06,756 --> 00:11:07,895
Salud.
217
00:11:08,033 --> 00:11:10,967
Mm.
Will, you have to stay.
218
00:11:11,105 --> 00:11:12,762
We'll find
your great aunt.Sí, sí, sí, sí.
219
00:11:12,900 --> 00:11:14,971
I would love that, and I promise
I'm gonna come back,
220
00:11:15,109 --> 00:11:16,627
but I have to go back home.
221
00:11:16,766 --> 00:11:18,768
I have a dog
I need to get back to,
222
00:11:18,906 --> 00:11:21,460
and -- and someone else
I need to see.
223
00:11:21,598 --> 00:11:23,220
Oooh!Tell us all about her.
224
00:11:23,358 --> 00:11:24,877
Who is she?
225
00:11:25,015 --> 00:11:27,121
The only thing that
could have made this trip better
226
00:11:27,259 --> 00:11:29,088
is if you were here.Angie: I miss you.
227
00:11:29,226 --> 00:11:31,712
So does Betty, she keeps asking
when you're coming home.
228
00:11:31,850 --> 00:11:33,299
Well, tell her I'll be
home tomorrow
229
00:11:33,436 --> 00:11:34,404
to take care of you both.
230
00:11:34,542 --> 00:11:36,682
Oh, God.
Is this my life now?
231
00:11:36,820 --> 00:11:37,959
Yeah, maybe.
232
00:11:38,097 --> 00:11:39,478
Or you went back
to work too soon,
233
00:11:39,616 --> 00:11:41,618
and you'll be just fine
after some PT.
234
00:11:41,756 --> 00:11:43,378
Alright.
235
00:11:43,516 --> 00:11:45,208
I'll see you soon,
Agent Trent?
236
00:11:45,346 --> 00:11:48,556
Yes, you will,
Detective Polaski.
237
00:11:48,694 --> 00:11:51,386
[ Speaking Spanish ]
238
00:11:53,285 --> 00:11:55,805
Hey, you're looking
for Antonio? He's just...
239
00:11:55,943 --> 00:11:57,185
Hey, do you work here?
240
00:11:57,323 --> 00:11:58,566
Antonio: Will.
241
00:11:58,704 --> 00:12:00,016
You got to
check this out.
242
00:12:00,154 --> 00:12:01,672
Hurry up.
Come on. Come on.
243
00:12:01,811 --> 00:12:04,537
♪ Uooo ♪
244
00:12:04,675 --> 00:12:08,507
♪ No podr'a jamas olvidarte ♪
245
00:12:08,645 --> 00:12:10,785
[ Elevator bell dings ]And all this time,
I thought we were friends.
246
00:12:10,923 --> 00:12:11,821
You know, you come over
to my house,
247
00:12:11,959 --> 00:12:13,270
we break bread together.
248
00:12:13,408 --> 00:12:14,616
Ha! You think I want to
babysit you
249
00:12:14,755 --> 00:12:16,342
on this case?
Babysit? Fine.
250
00:12:16,480 --> 00:12:17,930
Then feel free to head upstairs
and tell Amanda
251
00:12:18,068 --> 00:12:19,552
I know how
to do my job.
The reason I was
252
00:12:19,690 --> 00:12:20,830
assigned this case,
Detective,
253
00:12:20,968 --> 00:12:22,210
is because a man
was murdered.
254
00:12:22,348 --> 00:12:24,005
And you said out loud,
to multiple people,
255
00:12:24,143 --> 00:12:25,869
including the murder victim's
parole officer,
256
00:12:26,007 --> 00:12:27,526
"There is a special place
in hell
257
00:12:27,664 --> 00:12:28,665
for that dead
rat bastard."
258
00:12:28,803 --> 00:12:30,356
He was a
child sex offender!
259
00:12:30,494 --> 00:12:32,289
Everyone was thinking it.We still have
to do our job.
260
00:12:32,427 --> 00:12:33,843
Okay, well,
our job's not eulogizing him.
261
00:12:33,981 --> 00:12:35,189
It's figuring
out who killed him.
262
00:12:35,327 --> 00:12:36,846
And I'm in the middle
of doing that.
263
00:12:36,984 --> 00:12:39,400
Now, we're doing it,
so take me through it.
264
00:12:42,092 --> 00:12:43,680
Angie would be pissed
you're sitting in her chair.
265
00:12:43,818 --> 00:12:45,889
Angie wouldn't want to touch
this case any more than we do.
266
00:12:54,242 --> 00:12:56,624
Jason Peters,
middle school swim coach.
267
00:12:56,762 --> 00:12:58,212
He got caught touching
one of his girls.
268
00:12:58,350 --> 00:13:00,559
Five years in prison,
paroled last year,
269
00:13:00,697 --> 00:13:02,906
found dead in the woods
three days ago.
270
00:13:03,044 --> 00:13:04,321
Witnesses?
No.
271
00:13:04,459 --> 00:13:05,909
And there was a toy.
272
00:13:06,047 --> 00:13:07,221
What toy?
273
00:13:12,053 --> 00:13:13,503
It was found
in his mouth.
274
00:13:13,641 --> 00:13:15,367
Pete said he didn't choke on it.
It was just there.
275
00:13:15,505 --> 00:13:18,025
Could have been chewing
on it or something.
276
00:13:18,163 --> 00:13:20,924
Have you ever
heard of pica?
Say again?
277
00:13:21,062 --> 00:13:22,823
It's a disorder where people
chew on things compulsively
278
00:13:22,961 --> 00:13:24,238
that are non-edible.
279
00:13:24,376 --> 00:13:25,515
I know pica.
Okay.
280
00:13:25,653 --> 00:13:27,241
Well, one of us
is saying it wrong.
281
00:13:27,379 --> 00:13:29,415
Pee-kuh.
Pie-kuh.
282
00:13:29,553 --> 00:13:31,693
Whatever.
[ Sighs ]
283
00:13:31,832 --> 00:13:35,421
What if someone put the toy
in Jason's mouth after he died?
284
00:13:35,559 --> 00:13:38,010
What, like a killer
with a flourish or something?
285
00:13:38,148 --> 00:13:39,667
Yeah. I already
thought about that.
286
00:13:39,805 --> 00:13:41,186
It could have been one
of his neighbors.
287
00:13:41,324 --> 00:13:42,497
They were pretty worked up
that a sex offender
288
00:13:42,635 --> 00:13:43,844
was living
in the building.
289
00:13:43,982 --> 00:13:45,569
We should do interviews.
290
00:13:45,707 --> 00:13:48,193
I know.
I was getting to it.
291
00:13:48,331 --> 00:13:50,747
[ Blender whirring ]
292
00:13:50,885 --> 00:13:52,991
So, I don't know
how to roll my R's yet,
293
00:13:53,129 --> 00:13:56,822
but it's called
"sofrito."
294
00:13:56,960 --> 00:13:59,411
Sofrrrito.
295
00:13:59,549 --> 00:14:01,413
That's actually really good.
Show-off.
296
00:14:01,551 --> 00:14:02,793
[ Laughs ]It's a special sauce.
297
00:14:02,932 --> 00:14:04,071
It makes everything taste
like the island.
298
00:14:04,209 --> 00:14:07,177
[ Barking ]
299
00:14:07,315 --> 00:14:09,386
Okay. I didn't
forget about you.
300
00:14:09,524 --> 00:14:11,319
Little treat, huh?
301
00:14:11,457 --> 00:14:14,357
♪ Have mercy on me now ♪
302
00:14:14,495 --> 00:14:15,910
How's your back?
303
00:14:16,048 --> 00:14:17,153
It's day three,
I was hoping it wouldn't be
304
00:14:17,291 --> 00:14:19,500
the entire focus
of my life by now.
305
00:14:19,638 --> 00:14:22,123
Hey! Eh, eh, eh. No, no.
I'm trying to get it right.
306
00:14:22,261 --> 00:14:24,091
I spent all day
looking for culantro --
307
00:14:24,229 --> 00:14:25,471
it's like cilantro,
but it's better --
308
00:14:25,609 --> 00:14:26,748
and I couldn't find it.
309
00:14:26,887 --> 00:14:28,060
So I had to use
regular cilantro,
310
00:14:28,198 --> 00:14:30,476
and it just doesn't
taste the same.
311
00:14:32,789 --> 00:14:34,480
It's really good.
312
00:14:34,618 --> 00:14:35,619
Really?
313
00:14:35,757 --> 00:14:37,104
It's really good.
314
00:14:37,242 --> 00:14:39,244
You missed
a little area there.
315
00:14:39,382 --> 00:14:41,522
[ Laughs ]Little bit there.
316
00:14:41,660 --> 00:14:43,558
Can you just give me
a minute to get it right?
317
00:14:43,696 --> 00:14:46,078
[ Cellphone rings ]Will you get it right
by dawn maybe?
318
00:14:46,216 --> 00:14:48,080
Can I have it
with breakfast?I don't -- Well, maybe.
319
00:14:48,218 --> 00:14:50,255
I don't know.
I've never had it with that.You can make it with eggs.
320
00:14:50,393 --> 00:14:51,773
Okay. Trent.
321
00:14:51,912 --> 00:14:55,053
Antonio: Will, we were
having dinner.
322
00:14:55,191 --> 00:14:56,295
Javi walked outside...
323
00:14:56,433 --> 00:14:57,883
Whoa, whoa.
H-Hang on, Antonio.
324
00:14:58,021 --> 00:15:00,127
Slow down.
What happened?
325
00:15:01,749 --> 00:15:03,130
Javi's dead.
326
00:15:09,308 --> 00:15:10,654
[ Siren wailing ]
327
00:15:10,792 --> 00:15:12,518
[ Radio chatter ]
328
00:15:12,656 --> 00:15:14,900
Officer O'Hara: So, you and your
friend are having dinner.
329
00:15:15,038 --> 00:15:16,488
Why does he come outside?
330
00:15:16,626 --> 00:15:18,697
Did he get a phone call,
text?
331
00:15:18,835 --> 00:15:20,492
I'll take it from here,
O'Hara.
332
00:15:20,630 --> 00:15:21,734
You okay?
333
00:15:21,872 --> 00:15:24,047
Didn't realize
you were FBI now.
334
00:15:24,185 --> 00:15:26,291
Are you trying
to be funny?
335
00:15:26,429 --> 00:15:28,534
You better go
talk to your boss.
336
00:15:28,672 --> 00:15:30,743
What are you talking about?Amanda: Will!
337
00:15:30,881 --> 00:15:32,745
Is the FBI involved
in this?
338
00:15:32,883 --> 00:15:34,747
Javier Perez,
one of the victims,
339
00:15:34,885 --> 00:15:36,611
he was under
long-term surveillance.
340
00:15:36,749 --> 00:15:38,855
Javi?
341
00:15:38,993 --> 00:15:41,996
Will, let's just step aside
until the FBI gets here.
342
00:15:43,032 --> 00:15:44,378
I'm gonna take a look.
343
00:15:44,516 --> 00:15:46,725
Hey, hey, just
don't touch anything.
344
00:15:48,037 --> 00:15:49,659
Body of Javier Perez.
345
00:15:49,797 --> 00:15:52,006
Glock 19,
three shots to the chest,
346
00:15:52,144 --> 00:15:55,113
tight grouping
might suggest close range.
347
00:15:55,251 --> 00:15:58,219
I don't see
any gunpowder residue.
348
00:15:58,357 --> 00:15:59,634
No casings.
349
00:16:01,188 --> 00:16:03,742
Will,
w-what did I just say?
350
00:16:07,435 --> 00:16:11,060
Unidentified male,
Glock 22, three shots.
351
00:16:11,198 --> 00:16:13,752
Again, no sign of residue.
352
00:16:16,582 --> 00:16:18,067
Three casings.
353
00:16:18,205 --> 00:16:20,172
Six shots.
354
00:16:22,002 --> 00:16:23,934
It's dry under him.
355
00:16:24,073 --> 00:16:26,385
John Doe hit the ground
before it started to rain.
356
00:16:26,523 --> 00:16:28,905
Javi's still wet
underneath him.
357
00:16:29,043 --> 00:16:31,839
This guy might have been dead
before Javi even got outside.
358
00:16:31,977 --> 00:16:35,186
[ Siren chirps ]
359
00:16:35,325 --> 00:16:38,466
♪♪♪
360
00:16:38,604 --> 00:16:41,055
Hey, hey, if you want to help,
play nice.
361
00:16:41,193 --> 00:16:44,058
Make sure you're someone
she wants to get help from.
362
00:16:44,196 --> 00:16:45,818
Kristen: FBI. Are you Antonio
Morales?
Do you know what Mr.
Perez was doing in Atlanta?
363
00:16:45,956 --> 00:16:48,649
I'm not saying anything
until I have a lawyer.
364
00:16:48,787 --> 00:16:50,685
Why was Mr. Perez
under surveillance?
365
00:16:50,823 --> 00:16:52,756
Amanda Wagner, GBI.
366
00:16:52,894 --> 00:16:55,483
This is Special Agent
Will Trent.
367
00:16:55,621 --> 00:16:58,900
Kristen Murphy, FBI. So sorry
to butt in on your turf.
368
00:16:59,039 --> 00:17:00,385
Not a problem.
369
00:17:00,523 --> 00:17:02,663
Any resources or assistance
we can offer.
370
00:17:02,801 --> 00:17:04,423
Am I being detained?
371
00:17:05,493 --> 00:17:06,701
No,
but it would be helpful
372
00:17:06,839 --> 00:17:08,289
if you could
answer some questions.
373
00:17:08,427 --> 00:17:10,291
Mr...
Antonio.
374
00:17:11,154 --> 00:17:12,673
Who's this other vic?
375
00:17:12,811 --> 00:17:15,779
Were you in Puerto Rico
with Antonio on GBI business?
376
00:17:17,402 --> 00:17:20,369
That man I saw
at the restaurant...
377
00:17:20,508 --> 00:17:23,270
he was an FBI informant,
wasn't he?
378
00:17:23,408 --> 00:17:24,754
Sorry, there's not much
I can say.
379
00:17:24,892 --> 00:17:26,031
Hmm.
380
00:17:26,168 --> 00:17:29,793
♪♪♪
381
00:17:29,931 --> 00:17:32,313
Kristen: Tell him
not to leave town.
382
00:17:32,451 --> 00:17:34,902
Will: Antonio!
383
00:17:37,456 --> 00:17:39,665
I'm sorry
about your friend.
384
00:17:39,803 --> 00:17:41,529
I'm gonna find
whoever did this.
385
00:17:41,667 --> 00:17:43,635
Not with the FBI here.
386
00:17:43,773 --> 00:17:45,326
What do you mean?
387
00:17:45,464 --> 00:17:47,017
Why was the FBI tailing
Javi to begin with?
388
00:17:47,156 --> 00:17:48,640
They don't need a reason.
389
00:17:48,778 --> 00:17:50,849
You think the FBI has a file
on him just because?
390
00:17:50,987 --> 00:17:52,575
We all do.
391
00:17:52,713 --> 00:18:00,272
♪♪♪
392
00:18:00,410 --> 00:18:02,516
What are you
not telling me?
393
00:18:02,654 --> 00:18:05,070
What do you know about
the independence movement
394
00:18:05,208 --> 00:18:06,416
de Puerto Rico?
395
00:18:06,554 --> 00:18:08,522
Not much.
396
00:18:08,660 --> 00:18:11,732
Well, I'm a professor.
Get ready for a lecture.
397
00:18:11,870 --> 00:18:14,321
Spain ruled the island
for 400 years
398
00:18:14,459 --> 00:18:17,876
and then gave it
to the U.S. in 1898.
399
00:18:18,014 --> 00:18:19,360
We didn't like this.
400
00:18:19,498 --> 00:18:21,949
We demanded
our independence.
401
00:18:22,087 --> 00:18:25,608
And you know what?
The idea? It caught on.
402
00:18:25,746 --> 00:18:27,334
Puertorriqueños
ruling themselves,
403
00:18:27,472 --> 00:18:30,406
not so crazy, right?
404
00:18:30,544 --> 00:18:32,787
That's when
the FBI stepped in.
405
00:18:32,925 --> 00:18:35,411
They started files on us
called carpetas.
406
00:18:35,549 --> 00:18:38,310
They surveilled
our homes, our families.
407
00:18:38,448 --> 00:18:40,036
It went on for decades.
408
00:18:40,174 --> 00:18:43,419
They beat us down
by breaking their own rules.
409
00:18:43,557 --> 00:18:46,180
By the time I moved
to the island in '86,
410
00:18:46,318 --> 00:18:48,389
the movement was
pretty much dead.
411
00:18:48,527 --> 00:18:50,391
But you got
involved anyway?
412
00:18:50,529 --> 00:18:53,567
Your mom had just died.
I was empty.
413
00:18:53,705 --> 00:18:55,293
Pissed off.
414
00:18:55,431 --> 00:18:57,778
I joined the Macheteros,
and that's where I met Javi.
415
00:18:57,916 --> 00:19:01,471
We helped steal the files
that exposed the carpetas.
416
00:19:02,645 --> 00:19:03,646
That's incredible.
417
00:19:03,784 --> 00:19:05,303
FBI shut down
the program
418
00:19:05,441 --> 00:19:07,167
and had to apologize.
419
00:19:08,720 --> 00:19:11,378
I just wasn't cut out
for that kind of fight.
420
00:19:11,516 --> 00:19:15,416
So I changed my name
to get some distance.
421
00:19:15,554 --> 00:19:18,937
Antonio Miranda
became a professor,
422
00:19:19,075 --> 00:19:23,252
got comfortable,
and tried to move on.
423
00:19:23,390 --> 00:19:24,563
We don't have to
like them,
424
00:19:24,701 --> 00:19:26,151
but they can help us
find Javi's killer.
425
00:19:26,289 --> 00:19:27,670
They could have
been after him
426
00:19:27,808 --> 00:19:29,568
because Javi was involved
in something criminal.
427
00:19:29,706 --> 00:19:32,709
Every big-money developer
in San Juan's a little dirty.
428
00:19:32,847 --> 00:19:34,263
But which one?
429
00:19:34,401 --> 00:19:38,612
Which one is in
the FBI's crosshairs?
430
00:19:40,614 --> 00:19:43,237
Javier. The residente.
431
00:19:43,375 --> 00:19:44,583
It never changes.
432
00:19:44,721 --> 00:19:47,448
FBI wants to come after me?
Let 'em.
433
00:19:47,586 --> 00:19:49,243
Won't be the first time.
434
00:19:49,381 --> 00:19:56,906
♪♪♪
435
00:20:00,220 --> 00:20:02,222
What did you do with
our lineup of neighbors?
436
00:20:02,360 --> 00:20:04,051
Oh, I have a whole
scoring system
437
00:20:04,189 --> 00:20:05,777
to streamline the process.
438
00:20:05,915 --> 00:20:07,330
Check it out.
439
00:20:07,468 --> 00:20:08,849
First up --
Jake Mathers.
440
00:20:08,987 --> 00:20:10,989
He lived two doors down
from our victim.
441
00:20:11,127 --> 00:20:13,025
He's a legend
in the neighborhood watch.
442
00:20:13,163 --> 00:20:17,651
He scored a 6.3 for dismantling
Jason's Ring camera last week.
443
00:20:17,789 --> 00:20:19,446
Worth a second look.
Next.
444
00:20:19,584 --> 00:20:24,313
Next is Tara Simms, a solid 5.0.
She lived above him.
445
00:20:24,451 --> 00:20:26,763
She's a librarian
with a crime fiction obsession
446
00:20:26,901 --> 00:20:30,008
and recently had some
aggressive disputes with Jason
447
00:20:30,146 --> 00:20:31,561
over him
hogging the laundry room.
448
00:20:31,699 --> 00:20:33,114
As a motive, it's weak,
449
00:20:33,253 --> 00:20:34,978
but we don't know
her underwear situation.
450
00:20:35,116 --> 00:20:36,911
She could have only had
a week's worth.
451
00:20:37,049 --> 00:20:39,293
Tied with Tara
is Doug Elfman.
452
00:20:39,431 --> 00:20:42,469
Bonus points for a juvie stint
for an assault charge.
453
00:20:42,607 --> 00:20:44,574
Now he pivoted over
to the Georgia National Guard
454
00:20:44,712 --> 00:20:47,301
when he was 17,
model citizen post enlistment,
455
00:20:47,439 --> 00:20:48,820
but you never know.
456
00:20:48,958 --> 00:20:50,580
I'm gonna save
you some time.
457
00:20:50,718 --> 00:20:52,064
The crime lab
matched the palm print
458
00:20:52,202 --> 00:20:53,376
inside of Jason's car.
459
00:20:53,514 --> 00:20:55,482
You want to guess
based on your...
460
00:20:55,620 --> 00:20:56,966
flawless system?
461
00:20:57,104 --> 00:20:58,761
Palm, huh?
Mm-hmm.
462
00:20:58,899 --> 00:21:00,038
Where was it?Center console.
463
00:21:00,176 --> 00:21:03,041
Center console. Uh...
464
00:21:03,179 --> 00:21:06,700
I'm going to go with...
Doug.
465
00:21:06,838 --> 00:21:09,254
Wow. Yes.
466
00:21:09,392 --> 00:21:11,670
Yeah. I mean, he's already
in the system.
467
00:21:11,808 --> 00:21:13,845
Seems like a heavier dude,
not the yoga type.
468
00:21:13,983 --> 00:21:15,743
He would have used
his palm to support his weight.
469
00:21:15,881 --> 00:21:17,883
Let's bring him in.
470
00:21:22,371 --> 00:21:24,511
Great. Sounds like mine should
be ready about the same time.
471
00:21:24,649 --> 00:21:26,271
Okay. Sure.
That's no problem.
472
00:21:26,409 --> 00:21:28,031
Caroline.
What are you doing?
473
00:21:28,169 --> 00:21:29,688
Oh...She's picking up
my dry cleaning.
474
00:21:29,826 --> 00:21:31,725
My clothes got a little wet
in the rain last night,
475
00:21:31,863 --> 00:21:33,485
and she was already
picking up your dry cleaning,
476
00:21:33,623 --> 00:21:36,281
so...Look, I don't mind
sharing GBI resources,
477
00:21:36,419 --> 00:21:38,110
but Caroline
is my assistant.
478
00:21:38,248 --> 00:21:39,526
And she's busy now.
479
00:21:39,664 --> 00:21:42,391
Oh, uh, sorry, ma'am.
With what?
480
00:21:42,529 --> 00:21:44,945
Just get in my office.
481
00:21:46,602 --> 00:21:48,535
Maybe she could bring it
on her way home,
482
00:21:48,673 --> 00:21:50,364
if it's not
out of the way?
483
00:21:50,502 --> 00:21:52,677
I don't want
the FBI mad at me.
484
00:21:53,643 --> 00:21:56,025
What? I thought you were taking
another vacation day.
485
00:21:56,163 --> 00:21:58,545
I am, and I've still got
46 days left.
486
00:21:59,960 --> 00:22:01,858
Why's Agent Murphy
in my office?
487
00:22:01,996 --> 00:22:04,240
It's temporary.
Don't pick a fight.
488
00:22:04,378 --> 00:22:06,207
What? I just want to offer
my observations
489
00:22:06,346 --> 00:22:07,554
from the crime scene.
490
00:22:07,692 --> 00:22:09,141
Do what you want.
491
00:22:09,279 --> 00:22:11,178
Just remember, your uncle's
not the target here.
492
00:22:11,316 --> 00:22:14,008
It's his friend
you barely know.
493
00:22:18,565 --> 00:22:20,705
Agent Trent.
494
00:22:20,843 --> 00:22:22,983
Well, I see you made
yourself at home.
495
00:22:23,121 --> 00:22:27,194
They told me you were on hiatus.
I hope it's not a problem.
496
00:22:28,920 --> 00:22:31,681
Not at all.
How's the investigation going?
497
00:22:31,819 --> 00:22:33,303
You got any suspects?
498
00:22:33,442 --> 00:22:35,961
What I cantell you,
out of professional courtesy,
499
00:22:36,099 --> 00:22:38,032
it was a business deal
gone sour.
500
00:22:38,170 --> 00:22:39,965
The two men --
your uncle's friend
501
00:22:40,103 --> 00:22:42,727
and the second victim --
shot each other.
502
00:22:42,865 --> 00:22:44,384
Like a duel?
503
00:22:44,522 --> 00:22:47,628
Seems improbable.
What about the second victim?
504
00:22:47,766 --> 00:22:50,217
You know I can't
discuss those details.
505
00:22:51,356 --> 00:22:53,358
Your read of what happened
is wrong.
506
00:22:53,496 --> 00:22:54,773
How do you know?
507
00:22:54,911 --> 00:22:56,085
Did you tamper
with my crime scene?
508
00:22:56,223 --> 00:22:57,604
I looked at it
with my eyes.
509
00:22:57,742 --> 00:22:59,916
It's clear those victims died
at different times.
510
00:23:00,054 --> 00:23:01,401
Well, I trust
my assessment.
511
00:23:01,539 --> 00:23:03,264
Oh, would you mind
sharing your forensics?
512
00:23:03,403 --> 00:23:05,577
How about you convince
Antonio Morales,
513
00:23:05,715 --> 00:23:08,028
aka Miranda,
to cooperate?
514
00:23:08,166 --> 00:23:10,306
Did he mention he has
an FBI file of his own?
515
00:23:10,444 --> 00:23:12,550
'Cause he fought for
Puerto Rican independence
35 years ago?
516
00:23:12,688 --> 00:23:14,793
Beca-- Because he was
affiliated with a group
517
00:23:14,931 --> 00:23:16,139
that committed violent acts.
518
00:23:16,277 --> 00:23:17,658
And you're affiliated
with a group
519
00:23:17,796 --> 00:23:19,142
who apologized
before Congress
520
00:23:19,280 --> 00:23:21,421
for misdeeds against
Puerto Rico.
521
00:23:22,318 --> 00:23:25,010
That's not my FBI, Trent.
522
00:23:26,426 --> 00:23:28,324
Have him call me.
523
00:23:28,462 --> 00:23:30,499
I promise we can get
this whole thing cleared up.
524
00:23:33,294 --> 00:23:35,607
♪♪♪
525
00:23:35,745 --> 00:23:37,126
[ Sighs ]
526
00:23:37,264 --> 00:23:39,887
Ormewood:
What unit was it?
527
00:23:40,025 --> 00:23:41,579
Four.
528
00:23:41,717 --> 00:23:43,753
Uh-huh.
First floor.
529
00:23:43,891 --> 00:23:46,480
Ready?
Yeah.
530
00:23:46,618 --> 00:23:47,999
Police!
531
00:23:48,137 --> 00:23:50,519
Doug Elfman, we have
a warrant! Open up!
532
00:23:50,657 --> 00:23:52,900
Doug:
It's unlocked.
533
00:23:58,596 --> 00:24:01,150
Hands where I can see them.
Now. Now!
534
00:24:01,288 --> 00:24:04,015
I got a sidearm locked
and loaded in my holster.
535
00:24:04,153 --> 00:24:06,258
Faith: Anything else
we should know?
No.
536
00:24:06,396 --> 00:24:07,915
But I'd love to grab
your badge numbers
537
00:24:08,053 --> 00:24:09,745
when you get the chance.
538
00:24:09,883 --> 00:24:11,988
Yeah? You going somewhere
to celebrate the
death of Jason Peters?
539
00:24:12,126 --> 00:24:13,852
I just got back
into town.
540
00:24:13,990 --> 00:24:16,372
But I ain't crying over Peters
if that's what you're asking.
541
00:24:16,510 --> 00:24:18,305
That was a man
who was ready to reoffend.
542
00:24:18,443 --> 00:24:19,548
Ooh.
543
00:24:19,686 --> 00:24:22,343
♪♪♪
544
00:24:22,482 --> 00:24:23,862
Ooh.
545
00:24:25,346 --> 00:24:26,969
Can I ask
what you do for work?
546
00:24:27,107 --> 00:24:29,005
I'm a bounty hunter.
547
00:24:29,143 --> 00:24:31,870
[ Chuckles ]
Doug, the Bounty Hunter.
548
00:24:32,008 --> 00:24:35,356
That's great. [ Laughs ]
Let's go.
549
00:24:35,495 --> 00:24:37,704
[ Indistinct conversations ]
550
00:24:37,842 --> 00:24:39,395
Woman: He's part of the
neighborhood crime watch.
551
00:24:39,533 --> 00:24:40,914
Doug didn't even
do anything.
552
00:24:41,052 --> 00:24:42,260
Okay, everybody,
stand back.
553
00:24:42,398 --> 00:24:43,848
We just need to ask him
a few questions.
554
00:24:43,986 --> 00:24:45,815
Woman: Why are you taking him?
Focus on predators.
555
00:24:46,954 --> 00:24:48,473
Was that...
556
00:24:48,611 --> 00:24:50,579
Piss? Really?
557
00:24:50,717 --> 00:24:52,235
You just had
that standing by, huh?
558
00:24:52,373 --> 00:24:55,860
Let's get out of here.
Better hope I don't come back!
559
00:24:57,482 --> 00:24:59,484
Hey.
Hi.
560
00:24:59,622 --> 00:25:01,831
You, uh, doing okay?
561
00:25:01,969 --> 00:25:03,453
It's a lot.
562
00:25:03,592 --> 00:25:05,732
I'm still trying
to process what happened.
563
00:25:05,870 --> 00:25:07,492
Yeah, me too.
564
00:25:07,630 --> 00:25:09,425
Come on in.
¿Café con leche?
565
00:25:09,563 --> 00:25:11,738
Por favor.Alright.
566
00:25:11,876 --> 00:25:13,774
Hey.
Hi. What's all this?
567
00:25:13,912 --> 00:25:15,293
You were right.
568
00:25:15,431 --> 00:25:17,985
FBI is covering something up
with Javi's murder.
569
00:25:18,123 --> 00:25:20,229
Found the identity
of the other deceased.
570
00:25:20,367 --> 00:25:22,093
From the couch,
I might add,
571
00:25:22,231 --> 00:25:23,335
which I thought
was pretty impressive.
572
00:25:23,473 --> 00:25:25,096
Yeah. Angie's been
calling around.
573
00:25:25,234 --> 00:25:27,167
She figured out
the FBI avoided our morgue
574
00:25:27,305 --> 00:25:28,824
and sent the body
somewhere else.
575
00:25:28,962 --> 00:25:30,653
Yeah, they used
a smaller facility in Athens.
576
00:25:30,791 --> 00:25:33,483
I got them to spill the identity
of the other deceased.
577
00:25:33,622 --> 00:25:37,073
Yep,
and that is Milton Clark.
578
00:25:37,211 --> 00:25:39,800
He has a white-collar rap sheet
and a reputation.
579
00:25:39,938 --> 00:25:41,250
You want dirt or blackmail
on someone,
580
00:25:41,388 --> 00:25:42,976
you're calling
Milton Clark.
581
00:25:43,114 --> 00:25:47,256
Okay. Javi came to
Atlanta to buy blackmail.
582
00:25:47,394 --> 00:25:50,155
I can believe that.
But who was he blackmailing?
583
00:25:50,293 --> 00:25:51,743
I don't know,
but what I do know
584
00:25:51,881 --> 00:25:53,745
is FBI Agent
Kristen Murphy,
585
00:25:53,883 --> 00:25:55,471
she's calling this murder
something it's not.
586
00:25:55,609 --> 00:25:58,129
So if she wanted to, she could
just pack up and go right now.
587
00:25:58,267 --> 00:26:00,890
She's hanging around.Mm-hmm.
588
00:26:01,028 --> 00:26:05,067
She didn't find the blackmail.
She's still looking for it.
589
00:26:05,205 --> 00:26:08,346
And if we get to it first,
we'll find out who killed Javi.
590
00:26:12,626 --> 00:26:15,215
What were your fingerprints
doing in the victim's vehicle?
591
00:26:15,353 --> 00:26:16,906
Two weeks ago, someone
in our building's group chat
592
00:26:17,044 --> 00:26:18,563
posted that his car
was unlocked.
593
00:26:18,701 --> 00:26:20,151
I was on
a Mai Tai bender,
594
00:26:20,289 --> 00:26:22,498
put some skunk spray
in his backseat.
595
00:26:22,636 --> 00:26:25,121
Why would you do that?To scare him off.
596
00:26:25,259 --> 00:26:26,847
Everyone in the chat
was doing their part
597
00:26:26,985 --> 00:26:28,953
to make him move.But he didn't.
598
00:26:29,091 --> 00:26:30,886
And your group kept after him
until he was killed.
599
00:26:31,024 --> 00:26:32,819
Do you collect anything,
Doug?
600
00:26:32,957 --> 00:26:34,855
Stamps, toys?
601
00:26:36,823 --> 00:26:39,964
I'm not the pedophile.
He was.
602
00:26:40,102 --> 00:26:41,897
And did you know
that in our neighborhood,
603
00:26:42,035 --> 00:26:44,831
it takes you guys an average
of two hours to show up,
604
00:26:44,969 --> 00:26:46,660
and yet you want us
to share our space
605
00:26:46,798 --> 00:26:48,144
with a convicted
sex predator.
606
00:26:48,282 --> 00:26:49,629
We're gonna need to know
your whereabouts
607
00:26:49,767 --> 00:26:52,459
for last Thursday,
the entire day
608
00:26:52,597 --> 00:26:54,185
and overnight into Friday.
609
00:26:54,323 --> 00:26:56,497
I was in Augusta
at a security conference.
610
00:26:56,636 --> 00:26:58,983
Witnesses galore,
credit card receipts,
611
00:26:59,121 --> 00:27:00,950
hotel video surveillance.
612
00:27:01,088 --> 00:27:02,572
Knock yourselves out.
613
00:27:02,711 --> 00:27:04,851
I ain't saying another word
without my lawyer.
614
00:27:12,030 --> 00:27:13,756
Don't freak out, okay?
615
00:27:13,894 --> 00:27:15,551
The school's gonna
call you.
616
00:27:15,689 --> 00:27:17,691
I wanted to tell you
what really happened first.Dammit.
617
00:27:17,829 --> 00:27:19,520
What the hell, Max?
618
00:27:19,659 --> 00:27:21,868
Are you okay?
I'm fine.
619
00:27:22,006 --> 00:27:23,214
Alright.
620
00:27:23,352 --> 00:27:26,458
Come on, follow me.
What happened?
621
00:27:26,596 --> 00:27:29,220
Two kids started with me in
the locker room after gym class.
622
00:27:29,358 --> 00:27:31,394
The other two had to go to
the nurse's station.
623
00:27:31,532 --> 00:27:33,293
Nurse's station?
Really?
624
00:27:33,431 --> 00:27:36,158
You sent two kids
to the nurse's station?
625
00:27:39,195 --> 00:27:40,956
Why'd they
start with you?
626
00:27:41,094 --> 00:27:43,027
Well, they said you wanted
child molesters and rapists
627
00:27:43,165 --> 00:27:45,477
to live in
our neighborhood.
628
00:27:45,615 --> 00:27:47,894
Is it 'cause of the case
I'm investigating?
629
00:27:48,032 --> 00:27:50,897
You know, it's my job to enforce
the law no matter what, right?
630
00:27:51,035 --> 00:27:52,899
I get that.
That's what I told them.
631
00:27:53,037 --> 00:27:55,246
How'd they know
it was my case?
632
00:27:56,903 --> 00:27:58,559
There's a video
going around.
633
00:27:58,698 --> 00:28:00,561
[ A Tribe Called Quest's "I Left
My Wallet In El Segundo" plays ]
634
00:28:00,700 --> 00:28:02,805
What kind of video?♪ ...beautiful lady ♪
635
00:28:02,943 --> 00:28:04,324
♪ She was a waitress there ♪
636
00:28:04,462 --> 00:28:06,153
♪ Put the wallet down
and stared and stared ♪
637
00:28:06,291 --> 00:28:08,708
♪ To put me back into reality,
here's Shaheed ♪
638
00:28:08,846 --> 00:28:10,675
♪ "Yo, Tip man,
you got what you need?" ♪
639
00:28:10,813 --> 00:28:13,195
♪ I checked for keys
and started to step ♪
640
00:28:13,333 --> 00:28:15,645
♪ And what do you know,
my wallet I forget ♪
641
00:28:15,784 --> 00:28:18,787
♪ Yo, it was a brown wallet,
it had props numbers ♪
642
00:28:18,925 --> 00:28:21,099
♪ It had my jimmy hats,
I gotta get it, man ♪
643
00:28:21,237 --> 00:28:23,170
♪ Lord, have mercy ♪
644
00:28:23,308 --> 00:28:26,001
I see movement
inside the house.
645
00:28:26,139 --> 00:28:27,450
I've never been
on a stakeout.
646
00:28:27,588 --> 00:28:29,694
I feel like Bogart.
Who?
647
00:28:29,832 --> 00:28:33,284
Humphrey Bogart,
"Big Sleep," "Maltese Falcon."
648
00:28:33,422 --> 00:28:35,044
I'm hearing
a lot of words.
649
00:28:35,182 --> 00:28:36,597
Don't tell me you've
never seen "Casablanca."
650
00:28:36,736 --> 00:28:39,117
Here comes somebody.
651
00:28:39,255 --> 00:28:40,809
That's Milton Clark's
assistant.
652
00:28:40,947 --> 00:28:43,121
She must be handling
his affairs.
653
00:28:43,259 --> 00:28:45,675
I'll talk to her.She's gonna think she's getting
served if you talk to her.
654
00:28:45,814 --> 00:28:47,781
I'll talk, right?
We got the female thing.
655
00:28:47,919 --> 00:28:49,300
Hey, hey, hey, hey,
let me get it.
656
00:28:49,438 --> 00:28:52,199
She's my age.
Maybe she'll find me alluring.
657
00:28:52,337 --> 00:28:55,444
♪ I left my wallet
in El Segundo ♪
658
00:28:55,582 --> 00:28:59,689
Ma'am. Hi.
My name is Antonio.
659
00:28:59,828 --> 00:29:01,622
I'm a friend of Javier.
660
00:29:01,761 --> 00:29:04,556
The man who was killed
alongside Milton last night?
661
00:29:04,694 --> 00:29:06,420
Oh.
662
00:29:06,558 --> 00:29:10,183
The police told me
Javier murdered Milton.
663
00:29:10,321 --> 00:29:12,530
You don't believe that,
right?
664
00:29:12,668 --> 00:29:14,912
♪♪♪
665
00:29:15,050 --> 00:29:16,845
Not for a second.
666
00:29:16,983 --> 00:29:19,399
We're looking for anything
to prove that the
cops' theory is wrong.
667
00:29:19,537 --> 00:29:21,021
Can we take
a look inside?
668
00:29:23,886 --> 00:29:25,370
Lock up when you're done.
669
00:29:25,508 --> 00:29:27,856
But you should know
that there's not much left.
670
00:29:27,994 --> 00:29:31,031
The FBI has already been
through twice.
671
00:29:31,169 --> 00:29:34,448
♪♪♪
672
00:29:34,586 --> 00:29:37,624
♪ Yeah, I left my wallet
in El Segundo ♪
673
00:29:37,762 --> 00:29:40,109
♪ I left my wallet
in El Segundo ♪
674
00:29:40,247 --> 00:29:42,525
♪ I left my wallet
in El Segundo ♪
675
00:29:42,663 --> 00:29:44,873
♪ I got to get it
I got, got to get it ♪
676
00:29:45,011 --> 00:29:47,496
♪ I left my wallet
in El Segundo ♪
677
00:29:49,222 --> 00:29:52,432
The FBI is thorough
when they're hiding something.
678
00:29:52,570 --> 00:29:54,158
Why do you think
they came back twice?
679
00:29:54,296 --> 00:29:55,815
They were convinced
the blackmail was in here,
680
00:29:55,953 --> 00:29:57,506
but they couldn't find it.
681
00:29:57,644 --> 00:29:59,439
Ooh.
682
00:29:59,577 --> 00:30:02,200
FBI didn't think Krunchy Loot
was a good hiding spot.
683
00:30:07,412 --> 00:30:09,173
What do you got,
Humphrey?
684
00:30:09,311 --> 00:30:12,348
There. Puerto Rico.
685
00:30:13,971 --> 00:30:16,042
Ugh!
Damn.
686
00:30:16,180 --> 00:30:17,975
Yeah, I really thought
I was gonna have a moment there,
687
00:30:18,113 --> 00:30:18,976
you know?
688
00:30:19,114 --> 00:30:20,563
Yeah.
689
00:30:20,701 --> 00:30:22,738
Well, you may have been
onto something.
690
00:30:28,606 --> 00:30:29,745
Are you kidding me?
691
00:30:29,883 --> 00:30:31,574
Little sticky thing
gave it away.
692
00:30:31,712 --> 00:30:34,750
♪♪♪
693
00:30:34,888 --> 00:30:36,303
Where's the power button?
694
00:30:36,441 --> 00:30:37,166
Right here.
695
00:30:37,304 --> 00:30:39,306
[ Door creaks open ]
696
00:30:40,549 --> 00:30:42,102
[ Door closes ]
697
00:30:42,240 --> 00:30:43,828
[ Footsteps approaching ]
698
00:30:45,899 --> 00:30:46,935
Wow.
699
00:30:47,073 --> 00:30:48,384
Is my mind going
or did I not
700
00:30:48,522 --> 00:30:49,730
tell you to
lay off this case?
701
00:30:49,869 --> 00:30:51,008
How'd you find us?
702
00:30:51,146 --> 00:30:52,147
Agent Murphy
filed a complaint
703
00:30:52,285 --> 00:30:53,493
with the U.S. Attorney's Office.
704
00:30:53,631 --> 00:30:55,357
He's looking for you now.
705
00:30:55,495 --> 00:30:57,600
And because you can't solve
cases for me from prison,
706
00:30:57,738 --> 00:31:00,396
I rushed over to your house
to tell you.
707
00:31:00,534 --> 00:31:04,262
And Nico caved.Oh, like a cold soufflé,
my friend.
708
00:31:06,195 --> 00:31:07,127
What's on the drive?
709
00:31:07,265 --> 00:31:09,474
We're about to find out.
710
00:31:12,822 --> 00:31:15,273
Angie: Okay, there's a lot
of stuff on here.
711
00:31:15,411 --> 00:31:17,793
Oh, oh. Oh, thank God.
712
00:31:17,931 --> 00:31:20,416
There's a PDF called
"summary findings."
713
00:31:20,554 --> 00:31:22,522
One of you two
want to read it or...Shut up.
714
00:31:22,660 --> 00:31:24,317
Oh, you joke
about dyslexia.
715
00:31:24,455 --> 00:31:26,077
You really love
each other, huh?
716
00:31:26,215 --> 00:31:28,045
Does the name
Shooter MacMillan
717
00:31:28,183 --> 00:31:29,494
mean anything
to any of you?
718
00:31:29,632 --> 00:31:31,807
Yeah.
He's a real estate developer
719
00:31:31,945 --> 00:31:34,258
who was trying to push Javi out
of some deals on the island.
720
00:31:34,396 --> 00:31:36,122
Hmm.
Well, according to this,
721
00:31:36,260 --> 00:31:37,847
FBI Agent Kristen Murphy's
on his payroll.
722
00:31:37,986 --> 00:31:40,402
Yeah, he linked wire transfers
between the two of them
723
00:31:40,540 --> 00:31:42,059
to another murder
in New York.
724
00:31:42,197 --> 00:31:44,095
MacMillan killed
his rival there, too.
725
00:31:44,233 --> 00:31:46,408
And Kristen Murphy
took bribes to cover it up.
726
00:31:46,546 --> 00:31:49,376
It's a partnership.
We've got her.
727
00:31:50,930 --> 00:31:53,139
[ TV beeps ]No, we don't.
728
00:31:53,277 --> 00:31:54,968
All of the proof,
the evidence,
729
00:31:55,106 --> 00:31:56,797
all of these files
are encrypted.
730
00:31:56,936 --> 00:31:58,938
The only thing I can open
is summary.
731
00:31:59,076 --> 00:32:01,285
It says Javi was gonna
be given the encryption key
732
00:32:01,423 --> 00:32:03,735
after the final payment
was received.
733
00:32:04,633 --> 00:32:05,945
But then Shooter
killed them.
734
00:32:06,083 --> 00:32:09,017
♪♪♪
735
00:32:09,155 --> 00:32:10,673
They're gonna get away
with this.
736
00:32:16,265 --> 00:32:18,578
Rocky: The video was originally
posted by a social media account
737
00:32:18,716 --> 00:32:19,889
called The Virtue Watchman.
738
00:32:20,028 --> 00:32:21,132
"These cops target
innocent people
739
00:32:21,270 --> 00:32:22,892
who care about
their communities.
740
00:32:23,031 --> 00:32:25,447
Let's see how they handle
danger on their own doorstep."
741
00:32:25,585 --> 00:32:26,793
Nice.
742
00:32:26,931 --> 00:32:28,519
Jeremy's email,
phone number,
743
00:32:28,657 --> 00:32:30,107
make and model of his car --
it's all out there now.
744
00:32:30,245 --> 00:32:31,936
Yeah, Max's too.
745
00:32:32,074 --> 00:32:33,662
Should we let 'em know
it's illegal
746
00:32:33,800 --> 00:32:35,975
to release a minor's
personal information?
747
00:32:36,113 --> 00:32:38,287
You could arrest him
748
00:32:38,425 --> 00:32:40,255
while you're at it,
Detective Ormewood.
749
00:32:43,603 --> 00:32:45,985
Thanks, Rocky.
That's a great idea.
750
00:32:51,921 --> 00:32:53,613
Director Wagner.
751
00:32:56,512 --> 00:32:59,205
What's this?
It belonged to
Milton Clark.
752
00:32:59,343 --> 00:33:00,516
Oh, I don't know
what's on it.
753
00:33:00,654 --> 00:33:02,449
And frankly,
I don't care.
754
00:33:05,349 --> 00:33:07,385
I want the complaint
against Trent withdrawing
755
00:33:07,523 --> 00:33:10,388
and you and your team
out of my offices.
756
00:33:12,045 --> 00:33:14,047
I'll withdraw
the complaint.
757
00:33:14,185 --> 00:33:15,393
[ Knock on door ]
758
00:33:15,531 --> 00:33:16,739
Enter.
759
00:33:16,877 --> 00:33:18,051
Hi. I picked up
your dry cleaning.
760
00:33:18,189 --> 00:33:19,190
Oh, leave it
on the chair.
761
00:33:19,328 --> 00:33:20,778
Thank you.
762
00:33:20,916 --> 00:33:22,676
Well, you've been
a gracious -- Careful.
763
00:33:22,814 --> 00:33:25,127
Ah!I am so sorry.
764
00:33:25,265 --> 00:33:27,681
You're not sorry.
You did that on purpose.
765
00:33:27,819 --> 00:33:29,062
Ma'am, I would never.
766
00:33:29,200 --> 00:33:30,995
Look at you.
You're lying.
767
00:33:31,133 --> 00:33:33,239
Settle down.
Clearly, it was an accident.
768
00:33:33,377 --> 00:33:37,036
♪♪♪
769
00:33:45,872 --> 00:33:47,770
Whoa.
770
00:33:47,908 --> 00:33:50,049
Take it easy.
771
00:33:50,187 --> 00:33:51,774
We can talk it out.
772
00:33:53,155 --> 00:33:54,915
Shooter MacMillan.
773
00:33:56,883 --> 00:33:58,505
Who?
Mean guy.
774
00:33:58,643 --> 00:34:00,024
Played dirty.
775
00:34:00,162 --> 00:34:01,267
Like your friend, huh?
776
00:34:01,405 --> 00:34:02,716
He was nothing
like Javi.
777
00:34:02,854 --> 00:34:05,202
He was a visitante.
Born into money.
778
00:34:05,340 --> 00:34:07,445
Went to Yale,
just like you, right?
779
00:34:07,583 --> 00:34:10,240
Is that how you met?
780
00:34:10,379 --> 00:34:12,416
You got nothing here.
781
00:34:12,554 --> 00:34:15,452
Any evidence is encrypted.
782
00:34:15,591 --> 00:34:17,352
Javi gave me
the encryption key
783
00:34:17,490 --> 00:34:20,423
just in case
anything happened to him.
784
00:34:20,562 --> 00:34:24,910
I have the wire transfers
he made to you.
785
00:34:25,048 --> 00:34:27,258
I have everything.
786
00:34:27,396 --> 00:34:28,673
So tell me
how much you want?
787
00:34:28,811 --> 00:34:31,537
Don't insult me.
This isn't about money.
788
00:34:31,676 --> 00:34:35,956
People like you and Shooter
need to learn a lesson.
789
00:34:39,200 --> 00:34:43,792
You should have just let
this go, Professor Miranda.
790
00:34:46,381 --> 00:34:47,727
Morales.
791
00:34:47,865 --> 00:34:53,180
♪♪♪
792
00:34:53,318 --> 00:34:56,769
Will: Hands in the air!
Hands in the air!
793
00:34:56,908 --> 00:34:58,841
Don't move!
Put it down!
794
00:35:00,567 --> 00:35:04,330
Agent Murphy, you violated
your oath of office.
795
00:35:04,468 --> 00:35:06,642
I was defending myself.
796
00:35:08,127 --> 00:35:11,268
Now, you're
committing perjury.
797
00:35:11,406 --> 00:35:13,166
You bugged my dry cleaning?
798
00:35:13,304 --> 00:35:15,375
[ Gasps ]Here.
799
00:35:15,513 --> 00:35:17,653
[ Grunting ]
800
00:35:17,791 --> 00:35:20,484
You okay?This thing is hot.
801
00:35:20,622 --> 00:35:22,417
I hated seeing you
like that.
802
00:35:22,555 --> 00:35:25,834
Oh, no, it was great.
I'm over Bogart.
803
00:35:25,972 --> 00:35:27,836
I'm the Boricua
James Bond.
804
00:35:30,321 --> 00:35:32,358
Position's been filled.
805
00:35:35,533 --> 00:35:38,157
Are we sure we got them?
806
00:35:38,295 --> 00:35:40,745
Yeah. We got them.
Come on.
807
00:35:40,883 --> 00:35:42,713
You were really good,
honestly.
808
00:35:42,851 --> 00:35:43,921
Yeah?
Yeah.
809
00:35:44,059 --> 00:35:45,785
[ Video game gunfire]
810
00:35:45,923 --> 00:35:48,097
Faith:
Are you Elliott Danvil?Yeah.
811
00:35:48,236 --> 00:35:49,685
And how old are you?19.
812
00:35:49,823 --> 00:35:51,377
Yeah, you run a social media
account called
813
00:35:51,515 --> 00:35:54,034
The Virtue Watchman?Yeah, why?
814
00:35:54,173 --> 00:35:55,243
I can't believe this.
815
00:35:55,381 --> 00:35:56,658
Let's go.
816
00:35:56,796 --> 00:35:58,694
Get up!
817
00:36:00,489 --> 00:36:02,733
Hey, you're the
two pervert cops.
818
00:36:02,871 --> 00:36:05,114
Hey.
You're going to jail.
819
00:36:05,253 --> 00:36:06,323
I'd do anything to
keep you away
820
00:36:06,461 --> 00:36:08,221
from whoever
killed Jason Peters.
821
00:36:08,359 --> 00:36:10,085
He was a predator.
He deserved to die.
822
00:36:10,223 --> 00:36:11,500
That is not
for you to decide.
823
00:36:11,638 --> 00:36:13,053
The people decide.
824
00:36:13,192 --> 00:36:14,572
That's the whole point
of what I do.
825
00:36:14,710 --> 00:36:16,125
So you're admitting
to organizing a mob
826
00:36:16,264 --> 00:36:17,782
to get
Jason Peters killed?
827
00:36:17,920 --> 00:36:19,301
I didn't say that.
Hmm.
828
00:36:19,439 --> 00:36:21,027
I didn't suggest it
on my account, either.
829
00:36:21,165 --> 00:36:24,064
I provide information.
Other people take action.
830
00:36:24,203 --> 00:36:26,239
Yeah, well, you're still
under arrest, smartass.
831
00:36:26,377 --> 00:36:27,827
Endangering a minor,
stalking,
832
00:36:27,965 --> 00:36:29,725
and making threats
against law enforcement.
833
00:36:29,863 --> 00:36:30,761
Let's go.
834
00:36:30,899 --> 00:36:32,038
It was worth it.
835
00:36:32,176 --> 00:36:33,522
Move.
836
00:36:39,770 --> 00:36:43,877
I got you some essentials
for your new place.
837
00:36:44,015 --> 00:36:45,741
Oh, God.
838
00:36:45,879 --> 00:36:48,848
Did Joey rat me out for,
like, not having anything?
839
00:36:48,986 --> 00:36:50,677
No, no, no,
he loves having you,
840
00:36:50,815 --> 00:36:53,128
and he totally
respects your space.
841
00:36:53,266 --> 00:36:57,201
But, uh, yeah, he said you've
been using his toothpaste.
842
00:36:57,339 --> 00:36:58,754
It's not like I used
his toothbrush.
843
00:36:58,892 --> 00:37:01,757
I'm not even gonna
tell him you said that.
844
00:37:03,932 --> 00:37:05,623
Well, this I grabbed
at the community center
845
00:37:05,761 --> 00:37:07,625
where I do
my NA meetings.
846
00:37:07,763 --> 00:37:11,250
On Fridays, they have a group
for sexual abuse survivors.
847
00:37:13,079 --> 00:37:14,598
Okay.
848
00:37:15,840 --> 00:37:17,635
I mean, I know,
I probably seem
849
00:37:17,773 --> 00:37:21,708
like the most well-adjusted
person you've ever met.
850
00:37:21,846 --> 00:37:25,160
But, uh, without meetings,
I would not stay sober.
851
00:37:25,298 --> 00:37:28,163
I'm not an addict.
I don't even like to drink.
852
00:37:28,301 --> 00:37:30,959
Yeah. I-It can affect
your life in other ways.
853
00:37:31,097 --> 00:37:34,549
There are other ways
to act out.
854
00:37:34,687 --> 00:37:37,172
I'm not going home
with guys anymore.
855
00:37:38,484 --> 00:37:39,830
I believe you.
856
00:37:39,968 --> 00:37:41,625
I just want you to have
857
00:37:41,763 --> 00:37:44,179
other people to talk to
when things get tough.
858
00:37:44,317 --> 00:37:48,839
[ Emmett Finley's "Monster"
plays ]
859
00:37:48,977 --> 00:37:51,220
Have you ever been
to one of these things?
860
00:37:52,325 --> 00:37:54,016
No, maybe I should.
861
00:37:54,154 --> 00:37:56,502
♪♪♪
862
00:37:56,640 --> 00:37:59,815
♪ So you see in time we all... ♪
863
00:37:59,953 --> 00:38:02,301
I'll go with you
your first time.
864
00:38:02,439 --> 00:38:04,924
Take you out to dinner
afterwards.
865
00:38:06,581 --> 00:38:08,893
Do I have to
say anything?
866
00:38:09,031 --> 00:38:10,032
Only if you want to.
867
00:38:10,170 --> 00:38:12,345
♪ Your war is over yet ♪
868
00:38:12,483 --> 00:38:14,174
Okay.
869
00:38:14,313 --> 00:38:16,038
Why not?
870
00:38:18,351 --> 00:38:20,698
It was great working
with you, Detective.
871
00:38:20,836 --> 00:38:22,631
Good working with you,
Antonio.
872
00:38:22,769 --> 00:38:24,599
You look out
for my nephew.
873
00:38:24,737 --> 00:38:26,048
Why stop now?
874
00:38:26,186 --> 00:38:29,017
For the love of God,
show her some Bogart.
875
00:38:29,155 --> 00:38:30,294
[ Chuckles ]
876
00:38:31,675 --> 00:38:32,917
[ Toy squeaks ]
877
00:38:33,055 --> 00:38:35,161
Will: Look at that.
She made a friend.
878
00:38:35,299 --> 00:38:36,749
Oh, Betty.
Alright, come on.
879
00:38:36,887 --> 00:38:39,199
Let's let them
say goodbye.
880
00:38:43,687 --> 00:38:44,860
Angie's great.
881
00:38:44,998 --> 00:38:46,345
[ Door closes ]
882
00:38:46,483 --> 00:38:49,348
Yeah. I know.
883
00:38:49,486 --> 00:38:51,729
So, uh,
what made you decide
884
00:38:51,867 --> 00:38:53,559
to move back to the island?
885
00:38:53,697 --> 00:38:55,423
It had been calling me
for a while,
886
00:38:55,561 --> 00:38:57,735
but I was afraid.
887
00:38:57,873 --> 00:39:00,255
I don't know.
Too much time had passed.
888
00:39:00,393 --> 00:39:02,257
Maybe I was
a different guy or --
889
00:39:02,395 --> 00:39:03,672
Too old.
Shut up.
890
00:39:03,810 --> 00:39:05,674
I'm saying something nice.
891
00:39:05,812 --> 00:39:09,437
When I saw you on the island
for the first time,
892
00:39:09,575 --> 00:39:11,611
I was so happy I
could bring you there.
893
00:39:11,749 --> 00:39:13,475
Everything fell into place.
894
00:39:13,613 --> 00:39:16,167
My journey here
was to meet you
895
00:39:16,305 --> 00:39:18,618
and introduce you
to my home.
896
00:39:18,756 --> 00:39:20,620
Your home.
897
00:39:20,758 --> 00:39:22,415
I just got used to
having you around,
898
00:39:22,553 --> 00:39:24,797
and, uh, yeah,
now you're off.
899
00:39:24,935 --> 00:39:26,937
No, no, no, no,
we're making a pact right now.
900
00:39:27,075 --> 00:39:29,249
We're gonna see
each other what?
901
00:39:29,388 --> 00:39:30,527
Once a year.
902
00:39:30,665 --> 00:39:32,252
At least.
903
00:39:38,569 --> 00:39:46,784
♪♪♪
904
00:39:46,922 --> 00:39:48,061
Come on.
905
00:39:48,199 --> 00:39:53,239
♪♪♪
906
00:39:57,933 --> 00:40:00,971
♪♪♪
907
00:40:01,109 --> 00:40:04,008
[ Sighs ]
908
00:40:04,146 --> 00:40:05,147
[ Door closes ]
909
00:40:07,149 --> 00:40:08,668
Hey. Um...
910
00:40:08,806 --> 00:40:11,257
[ Clears throat ]
So, uh...
911
00:40:11,395 --> 00:40:13,466
You okay?
912
00:40:13,604 --> 00:40:16,020
Yeah, yeah.
913
00:40:17,539 --> 00:40:19,403
Yeah.
914
00:40:19,541 --> 00:40:21,129
I'm okay.
915
00:40:21,267 --> 00:40:23,580
You know, if you wanted
to pick up and go right now,
916
00:40:23,718 --> 00:40:25,340
I wouldn't blame you.
917
00:40:27,135 --> 00:40:30,310
You are the reason
why I came back.
918
00:40:32,623 --> 00:40:34,901
You and Betty,
of course.
919
00:40:36,593 --> 00:40:39,941
Whatever else
I find out there,
920
00:40:40,079 --> 00:40:41,977
no one replaces you,
Ange.
921
00:40:42,115 --> 00:40:44,808
[ Omar Apollo's "Invincible"
plays ]
922
00:40:44,946 --> 00:40:47,051
Okay.
923
00:40:47,189 --> 00:40:49,502
♪ If I were to go ♪
924
00:40:49,640 --> 00:40:50,917
♪ Go, go ♪
925
00:40:51,055 --> 00:40:55,784
♪ Tell me,
would you notice me? ♪
926
00:40:55,922 --> 00:40:59,374
♪ Call you back to tell
you that ♪
927
00:40:59,512 --> 00:41:01,480
♪ You could have spared
my feelings ♪
928
00:41:01,618 --> 00:41:02,860
♪ Could have spared ♪
929
00:41:02,998 --> 00:41:06,036
♪ I'm not invincible ♪
930
00:41:06,174 --> 00:41:08,417
♪ I'm not invincible ♪
931
00:41:08,556 --> 00:41:11,697
Behold.
I got you all gifts.
932
00:41:11,835 --> 00:41:13,353
They're not expensive,
but they are authentic.
933
00:41:13,492 --> 00:41:15,079
Is the endless
vacation over?
934
00:41:15,217 --> 00:41:16,874
Endless?
It was only four days.
935
00:41:17,012 --> 00:41:19,118
Didn't realize you missed
me so much, Amanda.
936
00:41:19,256 --> 00:41:21,741
And thank you for asking.
Yes, I had a great time.
937
00:41:21,879 --> 00:41:23,536
And I am happy to be back
at work officially.
938
00:41:23,674 --> 00:41:25,193
What's he doing here?
939
00:41:25,331 --> 00:41:27,298
♪♪♪
940
00:41:27,436 --> 00:41:28,472
That looks important.
941
00:41:28,610 --> 00:41:30,198
Sorry to kill your buzz,
partner,
942
00:41:30,336 --> 00:41:32,511
but, yeah, we need to
get you up to speed.
943
00:41:32,649 --> 00:41:35,272
It started with a suspected
murder I caught last week.
944
00:41:35,410 --> 00:41:38,206
Jason Peters, sex offender
found dead in the woods
945
00:41:38,344 --> 00:41:40,208
with a little toy stuck
in his mouth.
946
00:41:40,346 --> 00:41:42,728
We followed a lead
to some 19-year-old
947
00:41:42,866 --> 00:41:45,420
social media psycho
called The Virtue Watchman,
948
00:41:45,558 --> 00:41:48,181
who's been stirring folks up
to go after sex offenders.
949
00:41:48,319 --> 00:41:50,839
Anything in his messages about
putting toys in people's mouths?
950
00:41:50,977 --> 00:41:52,289
Nope. Nothing about toys.
951
00:41:52,427 --> 00:41:54,498
Yeah, so next, I checked
the ViCAP database.
952
00:41:54,636 --> 00:41:55,913
Found another dead body
953
00:41:56,051 --> 00:41:57,846
that turned up nearby
a few weeks ago.
954
00:41:57,984 --> 00:41:59,986
The cause death
was suffocation,
955
00:42:00,124 --> 00:42:01,574
small toy found
in his mouth.
956
00:42:01,712 --> 00:42:03,749
Was the victim
a sexual offender?
957
00:42:03,887 --> 00:42:05,164
Yep.
958
00:42:05,302 --> 00:42:07,028
Was he on The Virtue Watchman's
radar, too?
959
00:42:07,166 --> 00:42:08,374
Nope.
960
00:42:08,512 --> 00:42:09,548
Huh.
961
00:42:09,686 --> 00:42:11,239
So we got a probable
spree killer
962
00:42:11,377 --> 00:42:12,999
who's been operating
for at least a few weeks.
963
00:42:13,137 --> 00:42:15,105
And no leads.
964
00:42:15,243 --> 00:42:17,348
Yeah,
we got some work to do.
965
00:42:17,486 --> 00:42:20,662
Welcome back,
Special Agent Trent.
966
00:42:28,325 --> 00:42:31,121
--Captions by VITAC--
967
00:42:31,259 --> 00:42:38,646
♪♪♪
968
00:42:38,784 --> 00:42:46,205
♪♪♪
969
00:42:46,343 --> 00:42:53,833
♪♪♪
970
00:42:53,833 --> 00:42:58,833
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
971
00:42:53,833 --> 00:43:03,833
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
65079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.