Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,229 --> 00:00:02,609
[Amanda] Previously
on Will Trent ...
2
00:00:02,644 --> 00:00:04,611
She'’s scared of me.
I killed her boyfriend.
3
00:00:04,646 --> 00:00:07,407
You weren'’t here.
No, I killed Lenny. Okay?
4
00:00:07,442 --> 00:00:09,340
-What are you doing here?
-I got a lot of work to do
5
00:00:09,375 --> 00:00:11,239
if we'’re gonna make this scene
match your statement.
6
00:00:11,273 --> 00:00:13,517
Welcome to Kay'’s Slaughterhouse.
Is this your first time here?
7
00:00:13,551 --> 00:00:14,690
Hey, look at you.
8
00:00:14,725 --> 00:00:16,761
I'’m Crystal.
I'’ll be helping you out today.
9
00:00:16,796 --> 00:00:17,969
-She'’s the girl with...
-Yeah.
10
00:00:18,004 --> 00:00:19,074
-...Lenny?
-Yes.
11
00:00:19,109 --> 00:00:21,352
You are supposed to be
going to college.
12
00:00:21,387 --> 00:00:24,700
Do you have any idea how hard it
is to save as a single mother?
13
00:00:24,735 --> 00:00:27,255
[Percy] Hey, you remember that
old foster dad? Sleeveless Jack.
14
00:00:27,289 --> 00:00:29,257
-What about him?
-[Percy] He died. Lung cancer.
15
00:00:29,291 --> 00:00:31,362
-Go away.
-What is it?
16
00:00:31,397 --> 00:00:33,468
-I don'’t want to talk
about it, Faith.
-We'’re partners, Will.
17
00:00:33,502 --> 00:00:35,711
-I might be losing my mind.
-What are you seeing?
18
00:00:35,746 --> 00:00:39,094
It'’s me when I was 12.
He'’s been following me around.
19
00:00:39,129 --> 00:00:40,475
[Faith] You'’re not crazy.
20
00:00:40,509 --> 00:00:43,754
Just think
that little 12-year-old
needs your attention.
21
00:00:47,309 --> 00:00:48,310
[metal clatters]
22
00:00:53,798 --> 00:00:55,110
[metal clangs]
23
00:01:05,845 --> 00:01:07,674
Hey, what do you think
you'’re doing?
24
00:01:07,709 --> 00:01:08,986
[gunshot]
25
00:01:13,784 --> 00:01:17,028
We have to go, like right now.
26
00:01:17,063 --> 00:01:18,340
Five minutes ago.
27
00:01:18,375 --> 00:01:21,102
Uh, not you, Betty. [sighs]
28
00:01:21,136 --> 00:01:24,105
-Get down and put your shoes on.
-I-I don'’t know. It's not right.
29
00:01:24,139 --> 00:01:25,140
Sleeves are too long.
30
00:01:25,175 --> 00:01:26,935
-Don'’t you think, Brian?
-They are not.
31
00:01:26,969 --> 00:01:29,110
You'’re not the first person
I'’ve worked with that has arms.
32
00:01:29,144 --> 00:01:30,835
-Do I have to remind you...
-[Will] No. No, you do not.
33
00:01:30,870 --> 00:01:32,837
...that you were wearing
flip-flops when we first met?
34
00:01:32,872 --> 00:01:34,253
-We can go there.
-Sorry I questioned you.
35
00:01:34,286 --> 00:01:36,772
-Flip-flops?
-Yes. I was broke.
36
00:01:36,807 --> 00:01:38,326
Speaking of,
how much is this gonna cost me?
37
00:01:38,360 --> 00:01:40,776
I lovingly restored
and tailored the jacket
38
00:01:40,810 --> 00:01:41,950
which I found on eBay.
39
00:01:41,984 --> 00:01:43,158
Hmm.
40
00:01:43,193 --> 00:01:44,262
And the pants?
41
00:01:44,297 --> 00:01:46,506
Mortuary.
But they'’ve been dry-cleaned.
42
00:01:46,541 --> 00:01:48,439
Okay. You look fine.
43
00:01:48,474 --> 00:01:50,131
You are saving the earth.
44
00:01:50,165 --> 00:01:52,512
You are upcycling.
You are recycling.
45
00:01:52,547 --> 00:01:55,032
Just put your shoes on.
Nobody'’s even gonna look at us.
46
00:01:55,066 --> 00:01:58,139
Look at these things,
all new and shiny.
47
00:01:58,173 --> 00:01:59,278
I am so tired.
48
00:01:59,312 --> 00:02:01,280
Does everything
have to be a battle with you?
49
00:02:01,314 --> 00:02:02,971
Have you never been
to a wedding?
50
00:02:03,005 --> 00:02:04,075
No, I have not.
51
00:02:04,110 --> 00:02:05,146
And it'’s obvious why.
52
00:02:05,180 --> 00:02:06,561
It'’s an incredible
inconvenience.
53
00:02:06,595 --> 00:02:08,356
That was supposed to be
a rhetorical question.
54
00:02:08,390 --> 00:02:10,702
If we don'’t leave now,
then you'’ll miss your chance.
55
00:02:10,737 --> 00:02:12,498
So come on.
You look like James Bond.
56
00:02:18,849 --> 00:02:19,884
The name'’s Trent.
57
00:02:20,368 --> 00:02:21,472
Will Trent.
58
00:02:21,507 --> 00:02:22,818
Stupid.
59
00:02:22,853 --> 00:02:23,923
Real stupid.
60
00:02:23,957 --> 00:02:26,167
I'’m an international spy.
61
00:02:26,201 --> 00:02:27,927
Actually, no. You know what?
62
00:02:27,961 --> 00:02:30,895
I'’m a world-class flautist.
63
00:02:30,930 --> 00:02:33,484
My grandfather invented
the pancake.
64
00:02:33,519 --> 00:02:34,830
I'’m a financier.
65
00:02:34,865 --> 00:02:37,316
I love financing,
so I became a financier.
66
00:02:37,350 --> 00:02:39,180
Can you talk to yourself
in the car?
67
00:02:39,213 --> 00:02:40,664
I would really like to get there
68
00:02:40,698 --> 00:02:43,218
so I could see my son before
the wedding festivities begin.
69
00:02:43,253 --> 00:02:45,393
Fine, okay?
70
00:02:45,427 --> 00:02:46,842
Why are you so stressed
out anyway?
71
00:02:46,877 --> 00:02:48,672
I thought this Lindsay person
was your friend.
72
00:02:48,706 --> 00:02:50,501
Was. As kids.
73
00:02:50,536 --> 00:02:52,123
But then she became
an investment banker,
74
00:02:52,158 --> 00:02:53,780
and I'’m pretty sure she
and her friends think
75
00:02:53,814 --> 00:02:54,850
that they'’re better than me.
76
00:02:54,885 --> 00:02:56,024
I swear, it'’s like they think
77
00:02:56,058 --> 00:02:58,095
we just give out
parking tickets as a job.
78
00:02:58,129 --> 00:02:59,510
Okay. I know
I'’m only your plus-one
79
00:02:59,545 --> 00:03:00,615
'’cause Luke's out of town,
80
00:03:00,649 --> 00:03:02,341
but I promise I'’m gonna do
everything I can
81
00:03:02,375 --> 00:03:04,135
to make you look good.
82
00:03:04,170 --> 00:03:06,034
All right. Just gonna grab
my gun, and we'’re good to go.
83
00:03:06,068 --> 00:03:07,449
No, nope. No gun.
84
00:03:07,484 --> 00:03:10,797
Lindsay said she wanted today
to be about peace and love.
85
00:03:10,832 --> 00:03:12,213
Well, if she wanted
peace and love,
86
00:03:12,247 --> 00:03:13,524
she should'’ve gotten
herself a dog.
87
00:03:13,559 --> 00:03:14,525
Isn'’t that right?
88
00:03:14,560 --> 00:03:15,802
Look at this peace
and love right here.
89
00:03:15,837 --> 00:03:16,700
Look at that face.
90
00:03:16,734 --> 00:03:18,564
[speaking indistinctly]
91
00:03:19,392 --> 00:03:20,531
We gotta take a picture.
92
00:03:20,566 --> 00:03:23,154
Anybody else getting
flashbacks to prom?
93
00:03:23,189 --> 00:03:24,984
-I didn'’t go to my prom.
-Me neither.
94
00:03:25,018 --> 00:03:26,123
Prom king.
95
00:03:26,813 --> 00:03:27,918
Come on. One pic.
96
00:03:32,992 --> 00:03:34,269
What'’s the holdup?
97
00:03:34,304 --> 00:03:36,133
Good happens fast.
Great happens slow.
98
00:03:36,167 --> 00:03:37,548
Can you turn toward the light?
99
00:03:37,583 --> 00:03:39,895
-Just take the picture, Nico.
-Okay.
100
00:03:39,930 --> 00:03:41,414
[jazz music plays]
101
00:03:43,451 --> 00:03:44,728
[guests chattering]
102
00:03:44,762 --> 00:03:46,247
[Faith] ...Danielle'’s friends.
103
00:03:46,281 --> 00:03:48,801
Danielle doesn'’t really like
her, but she'’s here just--
104
00:03:48,835 --> 00:03:50,423
Donna'’s just got a new husband.
105
00:03:51,321 --> 00:03:52,391
Okay.
106
00:03:52,425 --> 00:03:53,426
Okay, your turn.
107
00:03:54,151 --> 00:03:55,600
All right, uh...
108
00:03:56,947 --> 00:03:57,948
Let'’s see.
109
00:04:03,471 --> 00:04:04,679
Okay. Those two over there.
110
00:04:05,335 --> 00:04:06,474
Unhappily married.
111
00:04:06,508 --> 00:04:08,096
He thinks they'’re fine,
but she hates him
112
00:04:08,130 --> 00:04:10,512
'’cause he hasn't taken her
on a date in four years.
113
00:04:10,547 --> 00:04:11,858
Bold.
114
00:04:11,893 --> 00:04:13,757
Show your work, Special Agent.
115
00:04:13,791 --> 00:04:15,414
[Will] Look at her necklace.
116
00:04:15,448 --> 00:04:17,415
Expensive, but impersonal.
117
00:04:17,449 --> 00:04:19,590
Says more, "You'’re welcome"
than "I love you."
118
00:04:19,624 --> 00:04:23,007
You see his watch? Look at
all those diamonds in the bezel.
119
00:04:23,042 --> 00:04:24,940
That'’s custom.
120
00:04:24,975 --> 00:04:27,426
I bet he spent weeks
designing it.
121
00:04:27,460 --> 00:04:30,049
[scoffs] And as my final piece
of evidence...
122
00:04:31,809 --> 00:04:33,432
-[Faith] His fly is down.
-Mm-hmm.
123
00:04:33,466 --> 00:04:35,123
Either she hasn'’t looked
at him at all tonight
124
00:04:35,157 --> 00:04:36,676
or she doesn'’t care to tell him.
125
00:04:36,711 --> 00:04:37,988
They'’re in a cold war.
126
00:04:40,059 --> 00:04:41,992
-Marriage.
-Overrated.
127
00:04:43,165 --> 00:04:45,858
Look at my boy!
128
00:04:45,892 --> 00:04:47,342
[Faith, Jeremy grunt]
129
00:04:47,377 --> 00:04:48,964
You look great.
130
00:04:48,999 --> 00:04:50,966
-You look happy.
-Hey.
131
00:04:51,001 --> 00:04:52,313
How'’s the toast coming?
132
00:04:52,347 --> 00:04:54,349
It'’s good.
I'’m still working on it.
133
00:04:54,384 --> 00:04:57,145
Oh, my gosh! Faith.
134
00:04:57,179 --> 00:04:58,974
How are things?
135
00:04:59,009 --> 00:05:01,391
Still fighting crime,
shooting bad guys?
136
00:05:01,425 --> 00:05:03,324
Danielle, so good to see you.
137
00:05:03,358 --> 00:05:06,154
You must be thrilled
about Jeremy'’s new job.
138
00:05:06,188 --> 00:05:07,811
That'’s exciting.
139
00:05:07,845 --> 00:05:10,469
I sure am.
140
00:05:10,503 --> 00:05:11,987
Jeremy, why don'’t
you tell Danielle
141
00:05:12,022 --> 00:05:13,161
what you were just telling us
142
00:05:13,195 --> 00:05:14,404
about your new job?
143
00:05:14,438 --> 00:05:15,474
Spare no detail.
144
00:05:15,508 --> 00:05:17,717
No. Come on.
Today'’s not about me.
145
00:05:17,752 --> 00:05:19,650
Oh, no.
Right now it is. [chuckles]
146
00:05:19,685 --> 00:05:22,239
Um, I'’m working with
this sound engineer
147
00:05:22,273 --> 00:05:23,585
who produces
a lot of cool stuff.
148
00:05:23,620 --> 00:05:25,553
-Mmm.
-It'’s kinda like a dream gig.
149
00:05:25,587 --> 00:05:27,244
-That'’s great.
-It must be.
150
00:05:27,278 --> 00:05:30,351
I can'’t believe
you let him leave college.
151
00:05:30,385 --> 00:05:32,387
Then again, you are
so untraditional.
152
00:05:32,422 --> 00:05:34,596
I'’m sorry. You left college.
What am I hearing right now?
153
00:05:34,631 --> 00:05:36,909
-Oh, how awkward.
-That is idiotic.
154
00:05:36,943 --> 00:05:39,360
I don'’t believe we've had
the pleasure. Ricky Morales,
155
00:05:39,394 --> 00:05:41,396
criminal defense attorney
at Morales & Moss.
156
00:05:41,430 --> 00:05:43,674
Made partner when I was 28,
but who'’s counting?
157
00:05:43,709 --> 00:05:45,124
Excuse me.
Could you send some more
158
00:05:45,158 --> 00:05:46,608
of those spicy tuna things
this way?
159
00:05:46,643 --> 00:05:48,852
Uh, yeah, you got it.
160
00:05:48,886 --> 00:05:51,510
Partner? Nice work.
161
00:05:51,544 --> 00:05:53,926
Try to hold on to this one.
162
00:05:53,960 --> 00:05:55,617
Could you be a sweetheart
and find Colin?
163
00:05:55,652 --> 00:05:56,756
Lindsay needs him for pictures.
164
00:05:56,791 --> 00:05:58,862
I tried texting,
but it won'’t go through.
165
00:05:58,896 --> 00:06:00,381
Yeah. I don'’t have
service either.
166
00:06:00,415 --> 00:06:02,072
Uh, I'’m on it.
167
00:06:03,073 --> 00:06:06,145
Mom... [chuckles]
...we'’ll talk later.
168
00:06:06,179 --> 00:06:08,389
Yeah, we will.
169
00:06:11,599 --> 00:06:12,600
Easy.
170
00:06:14,429 --> 00:06:16,086
Criminal defense attorney?
171
00:06:16,983 --> 00:06:19,538
Yes, I bill $7000 an hour.
172
00:06:19,572 --> 00:06:22,161
I have three assistants
and 12 paralegals.
173
00:06:22,195 --> 00:06:23,714
I boss crime bosses around.
174
00:06:23,749 --> 00:06:26,993
I am Ricky Morales
and I am a catch, Mitchell.
175
00:06:27,028 --> 00:06:30,341
Whatever you say. I just need
a drink before I kill my son.
176
00:06:30,376 --> 00:06:31,895
Well, if you kill him,
I'’ll defend you.
177
00:06:31,929 --> 00:06:33,759
Mmm. Something strong, please.
178
00:06:34,587 --> 00:06:36,417
-Manhattan?
-Perfect.
179
00:06:36,451 --> 00:06:37,418
Just one second.
180
00:06:39,281 --> 00:06:40,421
Let me get you a napkin.
181
00:06:40,454 --> 00:06:42,561
Historic home. Please use care.
182
00:06:42,595 --> 00:06:43,734
The deposit was enormous.
183
00:06:43,769 --> 00:06:45,564
Is that why
all the windows are locked?
184
00:06:45,598 --> 00:06:47,324
It looks like they were
shuttered from outside.
185
00:06:47,358 --> 00:06:48,981
We don'’t need everyone
opening the windows
186
00:06:49,015 --> 00:06:50,430
and tramping the topiary.
187
00:06:50,465 --> 00:06:51,673
Anyway, have so much fun.
188
00:06:55,125 --> 00:06:57,921
Look at these freaks,
stiffer than a corpse in a cast.
189
00:06:57,954 --> 00:07:01,027
-[chuckles] I'’m Patty.
-Ricky Morales. Pleasure.
190
00:07:01,062 --> 00:07:03,029
You bet your little butt
it is, Ricky.
191
00:07:04,375 --> 00:07:07,620
I'’ma catch you two on
the dance floor. Hey. Hey.
192
00:07:09,622 --> 00:07:11,521
-[bartender] One Manhattan.
-Yes.
193
00:07:14,144 --> 00:07:15,628
Name'’s Christian, by the way.
194
00:07:16,318 --> 00:07:17,319
Faith.
195
00:07:17,975 --> 00:07:19,183
Thanks for the drink.
196
00:07:20,012 --> 00:07:20,978
[Will grunts]
197
00:07:22,152 --> 00:07:23,153
[both gasp]
198
00:07:24,188 --> 00:07:27,675
Oh, my-- I am so sorry.
199
00:07:27,709 --> 00:07:29,124
Oh, my God. Okay.
200
00:07:29,159 --> 00:07:31,506
No, no, no. No. No. No.
We'’re not gonna lose it, okay?
201
00:07:31,541 --> 00:07:33,784
We'’re gonna go upstairs, we're
gonna spot clean your dress,
202
00:07:33,819 --> 00:07:35,683
we'’re gonna dry off,
say some affirmations.
203
00:07:35,717 --> 00:07:37,132
You'’re gonna come down, dance.
204
00:07:37,167 --> 00:07:39,652
I'’m gonna support you from
a distance. Let'’s go. Come on.
205
00:07:43,242 --> 00:07:44,899
[caterer] Where are
the folded napkins?
206
00:07:45,693 --> 00:07:47,004
[both laughing]
207
00:07:51,664 --> 00:07:53,977
That one bridesmaid
is definitely feeling me.
208
00:07:54,011 --> 00:07:55,565
Isn'’t she, like, 25?
209
00:07:55,599 --> 00:07:57,359
-So?
-[object clatters]
210
00:07:59,051 --> 00:08:00,155
[Jeremy] Colin?
211
00:08:00,190 --> 00:08:01,156
[clatters]
212
00:08:01,191 --> 00:08:02,813
[Jeremy] Hey, Colin,
you down here?
213
00:08:02,848 --> 00:08:04,712
Hey, Colin.
Man, they need you for pictures.
214
00:08:08,370 --> 00:08:09,889
Um, we should go.
215
00:08:11,581 --> 00:08:12,582
Too late.
216
00:08:13,686 --> 00:08:15,516
So this is my closing argument.
217
00:08:16,378 --> 00:08:18,070
You are a great mom.
218
00:08:18,103 --> 00:08:19,554
You are successful.
219
00:08:19,589 --> 00:08:20,831
You are independent.
220
00:08:20,866 --> 00:08:23,903
You are a courageous
and bold leader.
221
00:08:23,938 --> 00:08:26,353
You are a lioness,
protecting her cubs.
222
00:08:26,388 --> 00:08:28,667
My cub is an idiot.
223
00:08:28,701 --> 00:08:31,359
A lot of people think college is
a racket. I'’m just saying.
224
00:08:31,393 --> 00:08:34,362
Do you want to make this wedding
black-eye optional?
225
00:08:34,396 --> 00:08:35,777
Whose side are you on?
226
00:08:35,811 --> 00:08:37,848
Yours. Always yours.
227
00:08:37,882 --> 00:08:40,851
-[gunshots]
-[guests screaming]
228
00:08:40,886 --> 00:08:42,094
Those weren'’t bottles popping.
229
00:08:42,128 --> 00:08:43,578
It sounds like
an active shooter.
230
00:08:46,098 --> 00:08:48,031
[person] Get in there. Go.
231
00:08:48,065 --> 00:08:49,929
Get in there and get down.
232
00:08:49,964 --> 00:08:51,690
In the middle, come on.
Hurry it up.
233
00:08:51,724 --> 00:08:52,863
Let'’s go.
234
00:08:52,898 --> 00:08:55,245
-Shut up! Sit down!
-[guest screams]
235
00:08:56,971 --> 00:08:59,560
-[person] Don'’t move. Come on.
-[whispers] Any other gunmen?
236
00:08:59,594 --> 00:09:01,285
-[gunman 1] Hurry it up.
-[whispers] No service.
237
00:09:02,079 --> 00:09:03,080
[gunman 1] Come on.
238
00:09:04,910 --> 00:09:07,222
Hurry it up. Get in there.
239
00:09:07,257 --> 00:09:09,328
-Please, don'’t hurt us.
-Shut up!
240
00:09:09,362 --> 00:09:12,573
-Sit down. Down.
-[whispers] It'’s okay.
241
00:09:12,607 --> 00:09:17,060
Slide your handbags and your
phones and your wallets to me.
242
00:09:17,094 --> 00:09:19,062
Smart watches too. Come on.
243
00:09:19,096 --> 00:09:20,581
Let'’s go!
244
00:09:20,615 --> 00:09:21,996
You! Fill the bag.
245
00:09:22,513 --> 00:09:23,998
Now. Go.
246
00:09:25,137 --> 00:09:26,897
-You.
-[Will] I see three.
247
00:09:26,932 --> 00:09:28,519
Two men, one woman.
248
00:09:28,554 --> 00:09:31,971
All dressed as caterers,
faces covered.
249
00:09:32,006 --> 00:09:34,180
[gunman 2] Come on.
Let'’s go. Go.
250
00:09:34,215 --> 00:09:37,977
I see Jeremy. He'’s okay, but
they'’re blocking the main exit.
251
00:09:38,012 --> 00:09:39,151
What kind of guns?
252
00:09:39,185 --> 00:09:40,428
-Handguns.
-[gunman 1] Go!
253
00:09:40,462 --> 00:09:42,016
-Get in there.
-[Will] One semiautomatic rifle.
254
00:09:42,050 --> 00:09:44,190
-Hurry up!
-[stair creaks]
255
00:09:44,225 --> 00:09:47,021
-Hey! You! Get down here!
-[guests scream]
256
00:09:49,126 --> 00:09:50,300
Coming down.
257
00:10:13,668 --> 00:10:14,635
[exhales]
258
00:10:19,985 --> 00:10:20,986
Okay.
259
00:10:22,159 --> 00:10:23,402
[gunman 2] You!
260
00:10:23,436 --> 00:10:25,646
[gunman 1] Phones!
Bags! Eyes down!
261
00:10:25,680 --> 00:10:28,131
-Eyes down! Come on.
-It'’s all right.
It'’s all right. Just sit.
262
00:10:28,165 --> 00:10:30,133
-[gunman 1] Hurry it up.
-[Will] It'’s gonna be all right.
263
00:10:30,167 --> 00:10:31,375
Stay calm.
264
00:10:31,410 --> 00:10:32,480
Throw your bags here!
265
00:10:32,514 --> 00:10:34,551
-Down, on the ground. Hey! Down.
-Shut up!
266
00:10:34,585 --> 00:10:35,966
[guests screaming]
267
00:10:36,001 --> 00:10:37,140
-[people screaming]
-[object shatters]
268
00:10:37,174 --> 00:10:38,175
Come on.
269
00:10:42,697 --> 00:10:43,871
[gunman 1] Hey. Sit down now.
270
00:10:45,527 --> 00:10:46,563
[guests screaming]
271
00:10:48,738 --> 00:10:50,809
[gunman 1] No one is
going anywhere.
272
00:10:50,843 --> 00:10:53,397
You hear me? I will shoot
everyone in this house.
273
00:10:54,882 --> 00:10:56,884
-I will shoot everyone
in this house.
-Jack. Jack.
274
00:10:56,918 --> 00:10:58,092
-I'’ll kill everybody.
-[Anna] Jack.
275
00:10:58,126 --> 00:11:00,611
-Hey, listen please. Please.
-I'’ll do it.
276
00:11:03,718 --> 00:11:04,685
We'’re gonna be okay.
277
00:11:06,238 --> 00:11:07,239
I promise.
278
00:11:10,587 --> 00:11:12,071
You finish
your intake paperwork?
279
00:11:12,623 --> 00:11:14,004
Not yet. [sighs]
280
00:11:14,039 --> 00:11:15,040
[Angie] Hmm.
281
00:11:15,730 --> 00:11:17,214
I hate slow days.
282
00:11:18,733 --> 00:11:21,184
Cheer up, buddy. Somebody
will get murdered soon enough.
283
00:11:21,218 --> 00:11:23,600
All I'’m saying is if
one bad person was killed
284
00:11:23,634 --> 00:11:24,843
by another bad person,
285
00:11:24,877 --> 00:11:26,361
and then we caught that person--
286
00:11:26,396 --> 00:11:28,536
[telephones ringing]
287
00:11:28,570 --> 00:11:31,021
-APD. Drug Unit!
-APD. Homicide Unit.
288
00:11:31,056 --> 00:11:33,575
Absolutely.
We will be right there.
289
00:11:35,301 --> 00:11:39,029
Fast-hands Polaski, folks. How
about a round of applause, huh?
290
00:11:39,064 --> 00:11:41,204
Don'’t take credit for
your partner, Ormie.
291
00:11:41,238 --> 00:11:43,102
We'’re a team. We share a brain.
292
00:11:43,137 --> 00:11:44,379
Oh, I know. It'’s hers.
293
00:11:44,414 --> 00:11:45,864
You know, I'’d love to sit around
294
00:11:45,898 --> 00:11:47,658
and talk with you about it
all day, Franklin,
295
00:11:47,693 --> 00:11:49,384
but, uh, gotta go
solve a murder.
296
00:11:49,419 --> 00:11:51,214
Ready to roll?
297
00:11:51,248 --> 00:11:54,320
I need your paperwork
for the Ryerson case.
298
00:11:54,355 --> 00:11:56,495
They'’re about to go to trial.
It'’s a priority.
299
00:11:56,529 --> 00:11:57,565
We will get it done, Cap.
300
00:11:57,599 --> 00:11:58,808
Oh, I know.
301
00:11:58,842 --> 00:12:00,637
Now. Give the call to Franklin.
302
00:12:00,671 --> 00:12:01,983
-What?
-Are you kidding?
303
00:12:04,123 --> 00:12:05,124
I'’m never kidding.
304
00:12:07,092 --> 00:12:09,335
[Franklin] Enjoy
the paperwork, nerds.
305
00:12:09,370 --> 00:12:11,130
Don'’t worry,
somebody else will die.
306
00:12:11,648 --> 00:12:12,649
Eventually.
307
00:12:13,650 --> 00:12:14,996
[gunman 1] Eyes down!
308
00:12:15,790 --> 00:12:17,688
Get your head down! Get--
309
00:12:17,723 --> 00:12:19,104
You think I'’m playing with you?
310
00:12:20,933 --> 00:12:22,486
[gunman 2] What are we
gonna tell Dominique?
311
00:12:22,521 --> 00:12:24,592
He was gonna escape.
What was I supposed to do?
312
00:12:24,626 --> 00:12:25,766
-Shut up!
-The basement.
313
00:12:25,800 --> 00:12:27,008
What were they doing down there?
314
00:12:27,043 --> 00:12:29,424
There was a dead body
and-and a big safe.
315
00:12:29,459 --> 00:12:31,461
They must have been trying
to break into it.
316
00:12:33,014 --> 00:12:35,776
Well, the last thing a thief
ever wants is to be noticed.
317
00:12:35,810 --> 00:12:38,675
Hostages weren'’t part of
the plan. That'’s not good.
318
00:12:38,709 --> 00:12:41,333
We'’ve become their biggest
problem, even if we do nothing.
319
00:12:41,367 --> 00:12:42,436
Well, what should we do?
320
00:12:42,472 --> 00:12:44,612
I don'’t know yet.
Just sit tight.
321
00:12:44,646 --> 00:12:46,614
Who are you?
What do you want from us?
322
00:12:46,648 --> 00:12:48,340
Shut up!
323
00:12:48,374 --> 00:12:49,928
Hey, dinner jacket.
324
00:12:49,962 --> 00:12:51,722
Remember me? I'’m Patty.
325
00:12:51,757 --> 00:12:53,621
You look calm.
Do you have a plan?
326
00:12:53,655 --> 00:12:55,347
The less we do,
the better, Patty.
327
00:12:55,381 --> 00:12:57,452
No eye contact, no talking.
That'’s the plan.
328
00:12:57,487 --> 00:12:58,695
Right.
329
00:12:58,729 --> 00:13:01,008
Just so you know, I'’m
a volunteer firefighter. Okay?
330
00:13:01,042 --> 00:13:03,804
I like action
and I kick like a mule.
331
00:13:12,329 --> 00:13:13,641
[grunting]
332
00:13:13,675 --> 00:13:15,194
[gunman 1] Okay.
333
00:13:16,540 --> 00:13:17,541
That'’s the leader.
334
00:13:18,542 --> 00:13:20,199
He'’s in charge.
335
00:13:23,168 --> 00:13:25,653
[Jack, Anna shouting]
336
00:13:25,687 --> 00:13:27,689
You have to do something.
Will, please!
337
00:13:28,725 --> 00:13:29,760
[exhales]
338
00:13:31,728 --> 00:13:34,213
-Excuse me.
-Hey, hey!
We didn'’t say you could move.
339
00:13:34,248 --> 00:13:35,249
Sit down!
340
00:13:36,767 --> 00:13:38,839
Nobody should have to stare
at that dead body.
341
00:13:38,873 --> 00:13:40,150
If we can move it
somewhere else,
342
00:13:40,185 --> 00:13:42,359
I think it'’d be
a huge help for everyone.
343
00:13:44,879 --> 00:13:47,571
Pick a friend.
Trae will show you where to go.
344
00:14:01,723 --> 00:14:04,726
Dominique,
we'’re missing one guest.
345
00:14:05,555 --> 00:14:06,763
[Dominique] Go find '’em, Spud.
346
00:14:22,952 --> 00:14:24,919
-[static on radio]
-[Spud] I think
I hear something.
347
00:14:42,764 --> 00:14:45,457
[Faith sighs] Okay. Let'’s see
what we'’re working with.
348
00:14:58,677 --> 00:15:00,403
Dominique, right?
349
00:15:00,437 --> 00:15:02,060
You having fun yet?
350
00:15:02,094 --> 00:15:03,130
How'’s your day going?
351
00:15:03,164 --> 00:15:04,441
Let me shoot this idiot.
352
00:15:05,442 --> 00:15:06,823
Oh, that'’s a great idea.
353
00:15:06,857 --> 00:15:08,238
Make your mess messier.
354
00:15:08,273 --> 00:15:09,860
What'’s your name?
355
00:15:09,895 --> 00:15:12,070
Ricky Morales.
Criminal defense attorney.
356
00:15:12,104 --> 00:15:13,416
Happy to make your acquaintance.
357
00:15:13,450 --> 00:15:14,796
-This guy'’s a liar.
-[Jeremy] No.
358
00:15:15,797 --> 00:15:16,833
It'’s the truth.
359
00:15:16,867 --> 00:15:18,110
[Dominique] Yeah,
I heard him earlier.
360
00:15:19,698 --> 00:15:21,872
Fancy guy like you
bills every six minutes.
361
00:15:21,907 --> 00:15:23,702
[timer clicks, ticking]
362
00:15:23,736 --> 00:15:27,602
I'’ll give you three to tell me
why I shouldn'’t kill you.
363
00:15:27,637 --> 00:15:29,880
Dominique Wilkins,
Spud Webb, Trae Young.
364
00:15:29,915 --> 00:15:32,193
It'’s a cute idea using
Hawks players as nicknames,
365
00:15:32,228 --> 00:15:34,851
but I think that'’s
where your plan ends.
366
00:15:34,885 --> 00:15:37,267
You got one dead body,
50 hostages,
367
00:15:37,302 --> 00:15:39,338
and you can'’t even control
your own team.
368
00:15:39,373 --> 00:15:40,857
So, what do you think
I should do?
369
00:15:40,891 --> 00:15:42,790
Well, we all lost service.
370
00:15:42,824 --> 00:15:44,447
I take it you got
a cell phone jammer,
371
00:15:44,481 --> 00:15:46,863
and that'’s not gonna buy
you much time.
372
00:15:46,897 --> 00:15:48,451
You'’re thieves, right?
373
00:15:48,485 --> 00:15:50,177
Play the hits,
stick to stealing.
374
00:15:50,211 --> 00:15:52,282
Get whatever it is
you came here for.
375
00:15:52,317 --> 00:15:54,526
Do it fast, then leave.
376
00:15:54,560 --> 00:15:56,183
How do you know all that?
377
00:15:56,217 --> 00:15:58,116
I can see the dust
on your pants.
378
00:15:58,150 --> 00:15:59,703
You'’re digging down there, huh?
379
00:16:01,360 --> 00:16:03,397
What is it? A vault or a safe?
380
00:16:03,431 --> 00:16:05,192
[ticking continues]
381
00:16:06,193 --> 00:16:08,989
Oh, you don'’t know
the difference.
382
00:16:09,023 --> 00:16:11,543
-And you do?
-Well, I'’ve defended
a few bank robbers.
383
00:16:11,577 --> 00:16:12,544
Got them acquitted.
384
00:16:13,855 --> 00:16:15,478
Learned a few things
along the way.
385
00:16:15,512 --> 00:16:17,998
But you seem to have it covered,
so I guess...
386
00:16:18,032 --> 00:16:19,896
Check on
the progress downstairs.
387
00:16:19,930 --> 00:16:22,485
No, I wanna hear
what he'’s got to say.
388
00:16:22,519 --> 00:16:23,520
Go.
389
00:16:27,869 --> 00:16:30,251
Look, this situation
isn'’t as bad as you think.
390
00:16:30,286 --> 00:16:32,253
You took some hostages.
Big deal.
391
00:16:32,288 --> 00:16:33,599
You didn'’t kill this guy.
392
00:16:33,634 --> 00:16:35,429
That was your friend out there.
393
00:16:35,463 --> 00:16:36,913
Maybe you don'’t even know him.
394
00:16:36,947 --> 00:16:40,848
And even if you get caught,
eyewitness testimony is trash.
395
00:16:40,882 --> 00:16:42,539
It happened after cocktail hour.
396
00:16:43,195 --> 00:16:44,886
Everyone was drunk.
397
00:16:46,095 --> 00:16:47,579
Do you see?
398
00:16:47,613 --> 00:16:48,925
I just got it dismissed.
399
00:16:50,099 --> 00:16:51,445
I can help you, Dominique,
400
00:16:51,479 --> 00:16:52,929
or whatever your real name is.
401
00:16:52,963 --> 00:16:57,727
But if I do,
you cannot let anyone else die.
402
00:16:58,969 --> 00:17:00,074
[sighs]
403
00:17:01,558 --> 00:17:03,112
[ticking continues]
404
00:17:03,733 --> 00:17:04,975
This is payment.
405
00:17:05,010 --> 00:17:07,530
Congratulations. You just
hired me as your attorney.
406
00:17:07,563 --> 00:17:08,876
We'’ll get everything else
squared away
407
00:17:08,909 --> 00:17:10,981
once you take whatever'’s
in that vault.
408
00:17:11,603 --> 00:17:12,706
Oh.
409
00:17:12,742 --> 00:17:13,743
Look at that.
410
00:17:14,225 --> 00:17:15,226
[dings]
411
00:17:15,917 --> 00:17:17,057
Saved you some money.
412
00:17:17,090 --> 00:17:19,473
Now, how about my pal here
takes some snacks
413
00:17:19,507 --> 00:17:21,129
and water back
to the group, huh?
414
00:17:23,994 --> 00:17:25,236
Shake on it.
415
00:17:27,412 --> 00:17:28,413
That'’s a deal.
416
00:17:35,282 --> 00:17:37,560
[Michael] Was the perp 5'’9"
or 5'’10''’?
417
00:17:37,594 --> 00:17:40,390
If a man says he'’s 5'10'’',
he'’s 5'9'’'.
418
00:17:40,425 --> 00:17:42,012
And if he says he'’s 6 foot,
he'’s 5'10'’'.
419
00:17:42,047 --> 00:17:43,738
I'’ll just put average build.
420
00:17:43,773 --> 00:17:46,086
-How'’s it going?
-Hey, Crystal.
421
00:17:46,120 --> 00:17:48,847
You know, paperwork
and onion rings.
422
00:17:48,881 --> 00:17:51,401
-Living the dream.
-I should, uh, clock in.
423
00:17:51,436 --> 00:17:54,094
I'’m a few minutes late. I was
working on a paper for school.
424
00:17:54,128 --> 00:17:56,475
-What'’s the paper on?
-Uh, Flowers for Algernon.
425
00:17:56,510 --> 00:17:57,476
I'’ll be back.
426
00:18:00,445 --> 00:18:02,240
That'’s great that
she'’s doing well.
427
00:18:02,274 --> 00:18:03,586
Is that what
you want to call it?
428
00:18:03,620 --> 00:18:05,829
What? She'’s late for work?
429
00:18:05,864 --> 00:18:08,004
You put your career
on the line for her, Ang.
430
00:18:08,038 --> 00:18:09,937
-We both did.
-Watch it.
431
00:18:09,971 --> 00:18:12,595
Listen, I thought Gina
and I were doing fine,
432
00:18:12,629 --> 00:18:14,183
and then she left me
with the kids.
433
00:18:14,217 --> 00:18:15,943
You don'’t know
what'’s really going on with her,
434
00:18:15,977 --> 00:18:18,325
and you can'’t fix what happened
with her and Lenny.
435
00:18:19,809 --> 00:18:21,880
So, what do you want me to do?
436
00:18:21,914 --> 00:18:23,709
I want you to stop
thinking like a mentor
437
00:18:23,744 --> 00:18:25,332
and start thinking
like a detective.
438
00:18:25,366 --> 00:18:27,610
Okay? She shows up late to work.
439
00:18:27,644 --> 00:18:29,439
She has a hickey on her neck.
440
00:18:29,474 --> 00:18:30,854
And I don'’t buy
for one second that
441
00:18:30,889 --> 00:18:32,373
she'’s writing a paper
on that book.
442
00:18:32,408 --> 00:18:35,549
Max is reading it right now,
and they'’re a few years apart.
443
00:18:35,583 --> 00:18:37,206
A hickey, Ormewood? Come on.
444
00:18:39,346 --> 00:18:40,519
Let it go.
445
00:18:47,733 --> 00:18:48,665
[server] Fill it up.
446
00:18:51,668 --> 00:18:53,877
Damn it. A Roomba?
This is Georgia.
447
00:18:53,912 --> 00:18:56,708
Couldn'’t somebody have given
you guys a Glock? [scoffs]
448
00:18:59,849 --> 00:19:00,850
Okay.
449
00:19:12,862 --> 00:19:16,003
-Hey, what are you doing here?
-Shh.
450
00:19:16,037 --> 00:19:18,419
It'’s okay. I'm looking
for something to open a window.
451
00:19:18,454 --> 00:19:19,903
My son is downstairs, and--
452
00:19:19,938 --> 00:19:22,182
[Dominique on radio] Spud, any
update on that missing guest?
453
00:19:23,044 --> 00:19:24,114
[Spud] Still looking.
454
00:19:24,149 --> 00:19:25,668
It'’s time to go
downstairs, Faith.
455
00:19:25,702 --> 00:19:27,359
I'’m not gonna
do that, Christian.
456
00:19:28,360 --> 00:19:29,706
[both grunting]
457
00:19:32,606 --> 00:19:34,366
[Christian grunts, groans]
458
00:19:40,717 --> 00:19:41,960
[straining]
459
00:19:46,378 --> 00:19:47,724
[Christian groans]
460
00:19:56,285 --> 00:19:57,286
[panting]
461
00:20:04,396 --> 00:20:06,571
Oh, hello, fax machine.
462
00:20:09,953 --> 00:20:12,991
[exhales] I'’m woman king
of Williams-Sonoma.
463
00:20:14,751 --> 00:20:16,408
And I'’m gonna save this wedding.
464
00:20:29,628 --> 00:20:30,629
[sighs]
465
00:20:34,668 --> 00:20:36,083
[scoffs]
466
00:20:36,117 --> 00:20:37,118
Seriously?
467
00:20:39,673 --> 00:20:41,122
Huh.
468
00:20:44,643 --> 00:20:46,266
Hey. I know you
tried to kill me,
469
00:20:46,300 --> 00:20:48,578
and I know your friends
have taken my son hostage,
470
00:20:48,613 --> 00:20:50,925
but I will forgive you
if you have a pen that works.
471
00:20:50,960 --> 00:20:52,789
[Trae on radio] Christian,
we'’re ready for you.
472
00:20:53,618 --> 00:20:55,136
Christian, do you read me?
473
00:20:56,137 --> 00:20:58,278
Anyone have eyes on Christian?
474
00:20:58,312 --> 00:21:00,003
[Spud] I think I saw him
go upstairs.
475
00:21:02,178 --> 00:21:03,283
Let'’s go.
476
00:21:04,525 --> 00:21:05,526
[patron 1] Check, please.
477
00:21:07,632 --> 00:21:08,840
[door opens]
478
00:21:08,874 --> 00:21:10,462
[server] This is for table two.
479
00:21:14,535 --> 00:21:16,537
Focus on the paperwork, Polaski.
480
00:21:21,991 --> 00:21:23,648
[patron 2] All right.
I'’ll meet you out there.
481
00:21:25,028 --> 00:21:27,030
Yeah, nope. [grunts]
482
00:21:29,723 --> 00:21:31,069
She is 17.
483
00:21:31,103 --> 00:21:32,519
Don'’t even think about it.
484
00:21:32,553 --> 00:21:34,624
I didn'’t do
anything wrong, okay?
485
00:21:34,659 --> 00:21:36,730
Right. Keep it that way.
486
00:21:36,764 --> 00:21:37,731
Right.
487
00:21:40,699 --> 00:21:42,460
Hey. What are you doing?
488
00:21:42,494 --> 00:21:44,047
That guy'’s way too old for you.
489
00:21:44,082 --> 00:21:45,980
I flirt with guys
for better tips.
490
00:21:46,015 --> 00:21:47,465
It'’s kind of the only perk
of the job.
491
00:21:47,499 --> 00:21:49,363
Plus, he gave me 20 bucks.
492
00:21:49,398 --> 00:21:51,020
-What did you think I was doing?
-Uh...
493
00:21:51,676 --> 00:21:52,677
I don'’t know. Um.
494
00:21:54,713 --> 00:21:57,337
You know, I-I just want to
make sure you'’re okay. So, um...
495
00:21:57,371 --> 00:21:58,993
I'’m fine, I promise.
496
00:21:59,028 --> 00:22:00,823
What did you write
on his receipt?
497
00:22:00,857 --> 00:22:02,652
A smiley face with hearts
for eyes.
498
00:22:02,687 --> 00:22:03,688
Is that illegal?
499
00:22:04,378 --> 00:22:06,760
No, obviously not.
500
00:22:06,794 --> 00:22:08,555
Um, look, I'’m sorry.
501
00:22:08,589 --> 00:22:10,246
-[chef] Order up!
-I--
502
00:22:10,280 --> 00:22:12,904
I gotta take care of that,
unless you want me to get fired.
503
00:22:15,941 --> 00:22:17,011
[sighs]
504
00:22:17,046 --> 00:22:18,219
Heads down.
505
00:22:25,054 --> 00:22:26,055
[whispering] Hey.
506
00:22:26,780 --> 00:22:27,781
Hey, Jeremy.
507
00:22:28,920 --> 00:22:30,508
I need a pen.
508
00:22:30,542 --> 00:22:32,130
-[whispers] What?
-A pen.
509
00:22:33,925 --> 00:22:35,236
Something about a den.
510
00:22:36,237 --> 00:22:37,238
[whispers] Pen.
511
00:22:40,241 --> 00:22:42,761
-Yes. Throw it.
-What?
512
00:22:44,245 --> 00:22:45,315
Throw it.
513
00:22:49,078 --> 00:22:50,079
[gunman 1] Down.
514
00:23:04,334 --> 00:23:05,922
-[guests scream]
-[Spud] No!
515
00:23:08,580 --> 00:23:09,926
-He'’s dead.
-Who'’s dead?
516
00:23:11,272 --> 00:23:13,723
[gunman 1] Spud, can I get
some answers here?
517
00:23:13,758 --> 00:23:15,415
Christian'’s dead, okay?
Christian'’s dead.
518
00:23:15,449 --> 00:23:16,485
Somebody killed him.
519
00:23:16,519 --> 00:23:18,072
I'’m on my way.
520
00:23:18,107 --> 00:23:20,143
[Dominique] No.
Stay with the hostages.
521
00:23:20,178 --> 00:23:22,145
-Someone killed Christian!
-Who'’s Christian?
522
00:23:22,180 --> 00:23:23,664
[Dominique]
He'’s our safecracker.
523
00:23:23,699 --> 00:23:25,252
[gunman 1]
This place is haunted.
524
00:23:25,286 --> 00:23:26,356
Yeah, I knew it.
525
00:23:26,391 --> 00:23:27,944
Dominique, control your people.
526
00:23:28,773 --> 00:23:30,671
Spud, find the missing guest.
527
00:23:30,706 --> 00:23:32,742
-Damn it!
-[gunman 1] We'’re-We're screwed.
528
00:23:32,777 --> 00:23:36,574
Christian'’s dead,
and I-- [grunts, shouts]
529
00:23:36,608 --> 00:23:38,334
I can'’t even see
in this damn thing.
530
00:23:38,368 --> 00:23:39,577
[Trae] Cover your face, idiot.
531
00:23:39,611 --> 00:23:41,337
Why? It'’s over.
532
00:23:41,371 --> 00:23:43,270
You said this was gonna be easy.
533
00:23:43,304 --> 00:23:44,961
Pull yourself together!
Help him.
534
00:23:51,312 --> 00:23:52,348
I saw my mom.
535
00:23:52,382 --> 00:23:53,660
She said she needed a pen.
536
00:23:53,694 --> 00:23:55,765
A pen? Did she say why?
537
00:23:55,800 --> 00:23:56,801
It'’s for the den.
538
00:23:58,492 --> 00:23:59,528
[Will] Well, I trust your mom.
539
00:23:59,562 --> 00:24:00,839
If she says she needs
a pen in the middle
540
00:24:00,874 --> 00:24:03,117
of a hostage situation,
I'’ma get her one.
541
00:24:03,152 --> 00:24:04,360
-You have it?
-Yeah.
542
00:24:09,399 --> 00:24:11,022
You have an inhaler.
Give it here.
543
00:24:13,024 --> 00:24:14,784
You ever do any acting, Patty?
544
00:24:14,819 --> 00:24:16,199
I'’ve done some background work
on The Resident.
545
00:24:16,234 --> 00:24:17,477
Most of the Marvel--
546
00:24:17,511 --> 00:24:19,858
Great. I need you to fake
an asthma attack. Right now.
547
00:24:19,893 --> 00:24:21,688
Make it good.
Like your life depends on it.
548
00:24:23,655 --> 00:24:25,726
[gasps, wheezes]
549
00:24:25,761 --> 00:24:27,487
Ma'’am. Ma'am.
550
00:24:27,521 --> 00:24:29,212
Ma'’am, are you okay? Ma'am.
551
00:24:29,247 --> 00:24:30,800
Hey, hey! This woman needs help!
552
00:24:30,835 --> 00:24:32,802
Take a seat, Mr. Attorney.
553
00:24:32,837 --> 00:24:35,736
This woman'’s having an asthma
attack. Her inhaler is upstairs.
554
00:24:35,771 --> 00:24:38,705
It'’s a medical emergency.
It'’s in her bag. I can get it.
555
00:24:38,739 --> 00:24:40,396
You'’re not going anywhere.
556
00:24:40,430 --> 00:24:42,087
[Dominique] He can get
her the medicine.
557
00:24:42,122 --> 00:24:43,744
Look, you can follow me.
558
00:24:43,779 --> 00:24:45,919
I don'’t care, all right?
But I'’m not gonna let her die.
559
00:24:45,953 --> 00:24:48,542
So shoot me if you want.
Add it to your list of felonies.
560
00:24:48,577 --> 00:24:50,510
Please. She'’s dying.
561
00:24:50,544 --> 00:24:52,339
[Trae] Make it quick, lawyer.
562
00:24:52,373 --> 00:24:53,374
[Will] I'’m going.
563
00:24:57,413 --> 00:24:58,725
[whispering] Faith.
564
00:24:58,759 --> 00:25:00,381
Faith, it'’s me.
565
00:25:06,698 --> 00:25:08,528
You okay?
566
00:25:08,562 --> 00:25:10,184
I heard you need a pen.
567
00:25:10,219 --> 00:25:12,186
-What do you got?
-I'’m sending a fax to the APD.
568
00:25:12,221 --> 00:25:13,360
I tried pulling the fire alarm,
569
00:25:13,394 --> 00:25:14,672
but they must'’ve disarmed
the system.
570
00:25:14,706 --> 00:25:15,845
APD has a fax machine?
571
00:25:15,880 --> 00:25:18,089
It did when my mom worked there.
What do you got?
572
00:25:18,123 --> 00:25:19,021
Four gunmen.
573
00:25:19,055 --> 00:25:20,091
There'’s a vault in the basement,
574
00:25:20,125 --> 00:25:21,368
but these guys are amateurs.
575
00:25:21,402 --> 00:25:23,888
The one you killed was
their safecracker, by the way.
576
00:25:24,613 --> 00:25:26,131
If they find out who I am...
577
00:25:27,063 --> 00:25:29,031
-Jeremy.
-He'’s doing great.
578
00:25:29,065 --> 00:25:30,550
[Trae] Hurry up, lawyer.
579
00:25:30,584 --> 00:25:31,965
What'’s the plan?
580
00:25:31,999 --> 00:25:33,794
Same as always, Mitchell.
Stay alive.
581
00:25:33,829 --> 00:25:34,795
You too.
582
00:25:43,597 --> 00:25:44,564
Inhaler.
583
00:25:45,150 --> 00:25:46,151
Got it.
584
00:25:52,744 --> 00:25:54,781
[officer] Give me a call
for when he'’s down there.
585
00:25:57,922 --> 00:25:58,923
[gunman 1] Be patient.
586
00:26:00,165 --> 00:26:01,753
It'’s time to go.
587
00:26:03,099 --> 00:26:05,792
Look, I know it'’s not
what you wanna hear,
588
00:26:05,826 --> 00:26:07,725
but you guys need to
cut your losses.
589
00:26:07,759 --> 00:26:09,416
Why is this guy still alive?
590
00:26:09,450 --> 00:26:11,245
You'’re no longer
playing offense.
591
00:26:11,280 --> 00:26:13,593
Think about it. You'’re
two hours behind schedule.
592
00:26:13,627 --> 00:26:14,904
You don'’t have a safecracker
593
00:26:14,939 --> 00:26:17,079
because somebody
somewhere took him out.
594
00:26:17,113 --> 00:26:18,839
You'’re gonna get caught.
595
00:26:18,874 --> 00:26:20,600
Dominique, listen to me.
596
00:26:20,634 --> 00:26:24,431
Prison is full of people
who should have left sooner.
597
00:26:24,465 --> 00:26:25,674
You can still get out.
598
00:26:27,503 --> 00:26:28,504
[grunts]
599
00:26:34,475 --> 00:26:35,476
[thud]
600
00:26:36,995 --> 00:26:37,996
[thud]
601
00:27:02,503 --> 00:27:03,781
[Spud on radio] Found a bag.
602
00:27:03,815 --> 00:27:05,817
I think it belongs
to our missing guest.
603
00:27:15,585 --> 00:27:17,864
-[static on radio]
-["Cha-Cha Slide" playing
on radio]
604
00:27:18,830 --> 00:27:20,590
Check.
605
00:27:20,625 --> 00:27:23,524
♪ We'’re gonna get funky ♪
606
00:27:25,837 --> 00:27:27,183
♪ Funky
607
00:27:28,426 --> 00:27:30,393
What now?
608
00:27:30,428 --> 00:27:32,913
♪ Clap, clap, clap
Clap your hands ♪
609
00:27:34,052 --> 00:27:35,605
-Spud! Change the channel!
-[Dominique] Hey!
610
00:27:35,640 --> 00:27:36,883
[gunman 1] It'’s on
every channel.
611
00:27:36,917 --> 00:27:38,747
What do you want me to do?
612
00:27:38,781 --> 00:27:42,336
♪ To the left
Take it back now, y'’all ♪
613
00:27:42,371 --> 00:27:46,099
♪ One hop this time
Right foot, let'’s stomp ♪
614
00:27:46,133 --> 00:27:48,239
♪ Left foot, let'’s stomp
Cha-cha real smooth ♪
615
00:27:48,273 --> 00:27:50,275
[both grunting]
616
00:27:51,725 --> 00:27:53,106
♪ Turn it out
617
00:27:54,555 --> 00:27:55,695
♪ To the left
618
00:27:55,729 --> 00:27:57,697
♪ Take it back now, y'’all ♪
619
00:27:57,731 --> 00:28:01,735
♪ One hop this time
Right foot, let'’s stomp ♪
620
00:28:01,770 --> 00:28:05,359
♪ Left foot, let'’s stomp
Cha-cha now, y'’all ♪
621
00:28:05,394 --> 00:28:07,637
♪ Now it'’s time to get funky ♪
622
00:28:07,672 --> 00:28:10,606
♪ To the right now
Take it back now, y'’all ♪
623
00:28:10,640 --> 00:28:12,539
[Trae] Check the channel!
624
00:28:12,573 --> 00:28:14,714
Whoever this is,
this is super funny.
625
00:28:14,748 --> 00:28:15,853
I hate this song.
626
00:28:15,887 --> 00:28:17,026
♪ ...two stomps
627
00:28:17,061 --> 00:28:18,372
♪ Slide to the left
628
00:28:18,407 --> 00:28:19,304
[both grunting]
629
00:28:19,339 --> 00:28:20,961
♪ Crisscross
630
00:28:20,996 --> 00:28:23,101
♪ Crisscross
631
00:28:23,136 --> 00:28:24,896
♪ Cha-cha real smooth
632
00:28:26,967 --> 00:28:28,106
♪ Let'’s go to work ♪
633
00:28:29,487 --> 00:28:30,730
♪ To the left
634
00:28:30,764 --> 00:28:32,732
[both screaming]
635
00:28:32,766 --> 00:28:36,666
♪ Two hops this time
Two hops this time ♪
636
00:28:36,701 --> 00:28:40,463
♪ Right foot, two stomps
Left foot, two stomps ♪
637
00:28:40,498 --> 00:28:42,500
♪ Hands on your knees
♪ Hands on your knees
638
00:28:42,534 --> 00:28:44,088
♪ Get funky with it
639
00:28:45,330 --> 00:28:48,575
♪ Ah, yeah
640
00:28:48,609 --> 00:28:50,784
♪ Come on
Cha-cha now, y'’all ♪
641
00:28:52,130 --> 00:28:54,339
I am not leaving
without the goods!
642
00:28:54,374 --> 00:28:58,067
-You need to think past today.
-I can'’t go back to prison.
643
00:28:58,102 --> 00:28:59,413
♪ Take it back now, y'’all ♪
644
00:28:59,448 --> 00:29:01,312
♪ Five hops this time
645
00:29:04,315 --> 00:29:05,419
The lawyer'’s right.
646
00:29:05,454 --> 00:29:07,318
♪ Left foot, let'’s stomp ♪
647
00:29:07,352 --> 00:29:08,768
Let'’s go.
648
00:29:09,976 --> 00:29:11,701
[guests screaming]
649
00:29:12,668 --> 00:29:14,325
[people screaming]
650
00:29:15,291 --> 00:29:16,292
[guests crying]
651
00:29:17,328 --> 00:29:19,019
♪ Everybody clap your hands
652
00:29:21,677 --> 00:29:24,714
We are finishing the job.
653
00:29:24,749 --> 00:29:25,923
Is that clear?
654
00:29:25,957 --> 00:29:28,201
-[guests screaming]
-[switch clicks, music stops]
655
00:29:28,235 --> 00:29:29,512
You don'’t know
what you'’re doing.
656
00:29:29,547 --> 00:29:30,859
Well, lucky for me, I got you.
657
00:29:30,893 --> 00:29:33,275
And since you know
all about vaults,
658
00:29:33,309 --> 00:29:34,828
you'’re gonna open it for me.
659
00:29:34,863 --> 00:29:35,760
Now!
660
00:29:36,968 --> 00:29:38,556
[guests whimpering, crying]
661
00:29:40,006 --> 00:29:41,110
You know what?
662
00:29:41,145 --> 00:29:43,699
How about we get one
of your little friends
663
00:29:43,733 --> 00:29:44,631
to come with us?
664
00:29:44,665 --> 00:29:45,701
Not you!
665
00:29:45,735 --> 00:29:47,323
You, get up!
666
00:29:48,842 --> 00:29:49,843
[Colin grunts, whimpers]
667
00:29:53,709 --> 00:29:55,021
It'’s gonna be okay.
668
00:29:58,541 --> 00:30:00,233
♪ Get funky with it
669
00:30:00,267 --> 00:30:01,682
♪ Get down now, y'’all ♪
670
00:30:03,167 --> 00:30:05,376
♪ Come on, come on
Cha-cha now, y'’all ♪
671
00:30:06,239 --> 00:30:07,240
[music stops]
672
00:30:09,898 --> 00:30:12,590
-[Jeremy] No, no, no. Please.
-[Spud] Move. Move. Shut up.
673
00:30:14,903 --> 00:30:16,421
Faith Mitchell.
674
00:30:16,456 --> 00:30:20,701
Come down with your hands up
or Jeremy will die.
675
00:30:21,564 --> 00:30:22,842
You hear me?
676
00:30:34,923 --> 00:30:37,201
Get your hands off my son.
677
00:30:40,721 --> 00:30:42,344
Easiest case of my life.
678
00:30:42,378 --> 00:30:45,347
Gunman was still in the house.
Confessed on the spot.
679
00:30:45,381 --> 00:30:46,589
It'’s all in here.
680
00:30:46,624 --> 00:30:48,591
Nice work.
Just put it on my desk.
681
00:30:54,287 --> 00:30:55,391
[grunts]
682
00:30:56,737 --> 00:30:57,738
[grunts]
683
00:31:01,225 --> 00:31:02,433
Get me Amanda Wagner.
684
00:31:03,468 --> 00:31:04,538
Now.
685
00:31:04,573 --> 00:31:06,437
And find Ormewood and Polaski.
686
00:31:07,231 --> 00:31:08,646
[Colin struggling, panting]
687
00:31:20,934 --> 00:31:23,281
-Can you open it?
-Don'’t hurt the kid.
688
00:31:24,075 --> 00:31:25,628
[Colin grunts]
689
00:31:28,493 --> 00:31:29,770
I'’ve got this, all right?
690
00:31:32,428 --> 00:31:33,913
It'’s a dial lock.
691
00:31:33,947 --> 00:31:34,914
Okay.
692
00:31:37,295 --> 00:31:39,919
This mechanism,
it'’s just like an engine.
693
00:31:39,953 --> 00:31:41,921
It'’s a series of gears.
694
00:31:46,270 --> 00:31:49,238
-[chattering on radio]
-[Angie] You got a minute?
695
00:31:49,273 --> 00:31:51,413
-Yeah. Any ID on the owners?
-No, not really.
696
00:31:51,447 --> 00:31:52,655
There'’s a shell corporation
listed
697
00:31:52,690 --> 00:31:53,863
on the deed and that'’s about it.
698
00:31:53,898 --> 00:31:55,417
-I don'’t like how quiet it is.
-Yeah.
699
00:31:55,451 --> 00:31:58,247
Look, I think there'’s a way to
get in through the root cellar.
700
00:31:58,282 --> 00:31:59,869
A few years ago
a contractor was hired
701
00:31:59,904 --> 00:32:02,424
to seal it off
but the city stopped it.
702
00:32:02,458 --> 00:32:03,977
No one'’s going in there
until we make contact
703
00:32:04,012 --> 00:32:05,082
with someone inside.
704
00:32:05,116 --> 00:32:06,980
-Where'’s Ormewood?
-There are four gunmen.
705
00:32:07,015 --> 00:32:08,085
We can take the house.
706
00:32:08,119 --> 00:32:10,087
Answer the question, Polaski.
707
00:32:10,121 --> 00:32:11,433
He'’s on a scout.
708
00:32:11,467 --> 00:32:13,193
Fifty hostages
leaves too much room for error
709
00:32:13,228 --> 00:32:14,850
and I don'’t want to put
any of our people in danger.
710
00:32:14,884 --> 00:32:16,438
-Do you understand?
-The perimeter'’s clear
711
00:32:16,472 --> 00:32:18,371
and the windows are shuttered
from the outside.
712
00:32:18,405 --> 00:32:20,787
I think a small team
could breach '’em.
713
00:32:20,821 --> 00:32:23,100
Sending anyone in there blindly
right now is too much of a risk.
714
00:32:23,134 --> 00:32:24,273
So what are we gonna do?
715
00:32:24,308 --> 00:32:25,723
You want me to knock
on the front door
716
00:32:25,757 --> 00:32:26,896
and tell them the cops are here?
717
00:32:29,002 --> 00:32:30,279
Amanda, I know.
718
00:32:30,314 --> 00:32:33,973
I know it'’s against procedure,
but it'’s Will and Faith.
719
00:32:37,873 --> 00:32:39,185
[Jeremy sighs]
720
00:32:43,051 --> 00:32:44,121
Can I help?
721
00:32:44,155 --> 00:32:46,019
You wanna help?
You can go back to college.
722
00:32:46,054 --> 00:32:48,366
Do you really want this
to be our last conversation?
723
00:32:48,401 --> 00:32:49,367
Jeremy, no.
724
00:32:50,541 --> 00:32:53,371
Listen, I don'’t care
if you go to college, okay?
725
00:32:53,406 --> 00:32:55,580
I just want you to have
a better life than I did.
726
00:32:55,615 --> 00:32:56,650
Yeah. I don'’t know, Mom.
727
00:32:56,685 --> 00:32:58,652
I mean, you'’re setting
the bar pretty high.
728
00:32:58,687 --> 00:33:00,344
Are you sure there'’s
nothing I can do?
729
00:33:02,070 --> 00:33:06,005
Look, if things get really bad,
press this button.
730
00:33:06,039 --> 00:33:07,592
Well, what is it for?
731
00:33:07,627 --> 00:33:09,146
I hope you don'’t
have to find out.
732
00:33:09,180 --> 00:33:11,010
[metal clatters]
733
00:33:11,734 --> 00:33:12,735
[Will exhales]
734
00:33:15,393 --> 00:33:17,499
-[Jack] You bitch!
-[Anna] No, stop.
735
00:33:17,533 --> 00:33:18,845
[Jack] You think
you can get away?
736
00:33:18,879 --> 00:33:19,880
[Anna] No, stop.
737
00:33:21,710 --> 00:33:23,160
You don'’t know
what you'’re doing, do you?
738
00:33:23,194 --> 00:33:25,438
You have a terrible timing,
you know that?
739
00:33:25,472 --> 00:33:27,923
-Shut up.
-[footsteps approaching]
740
00:33:30,236 --> 00:33:32,617
The GBI agent and her son
are in the liquor cage.
741
00:33:32,652 --> 00:33:33,963
What do you want me to do?
742
00:33:33,998 --> 00:33:36,552
If you want this vault open,
you'’ll leave them alive.
743
00:33:39,245 --> 00:33:40,246
Fine.
744
00:33:41,212 --> 00:33:43,525
-Hurry up.
-Look, it takes time.
745
00:33:43,559 --> 00:33:46,597
If I trigger the secondary
locking system, we'’re done.
746
00:33:46,631 --> 00:33:47,598
Then don'’t.
747
00:33:52,396 --> 00:33:53,949
[Will] Need to get
deep enough to...
748
00:33:56,089 --> 00:33:57,470
see the wheel packs.
749
00:34:04,960 --> 00:34:07,307
-[metal clangs]
-What the hell was that?
750
00:34:09,137 --> 00:34:10,102
It'’s nothing.
751
00:34:10,621 --> 00:34:11,794
It'’s fine.
752
00:34:11,829 --> 00:34:13,555
You triggered the secondary
locking system,
753
00:34:13,589 --> 00:34:14,727
didn'’t you?
754
00:34:14,763 --> 00:34:16,075
No, I didn'’t.
755
00:34:16,834 --> 00:34:18,006
You think I'’m stupid?
756
00:34:20,285 --> 00:34:21,666
Take care of the GBI agent
757
00:34:21,700 --> 00:34:23,392
and tell Mookie to shoot
anything that moves.
758
00:34:23,427 --> 00:34:24,497
Look!
759
00:34:24,531 --> 00:34:25,738
Hey, if you kill her,
760
00:34:25,774 --> 00:34:27,499
they will put a needle
in your arm, all right?
761
00:34:27,534 --> 00:34:29,985
It'’s a bad situation.
You'’re only making it worse.
762
00:34:30,019 --> 00:34:32,436
Do you want to get in
this vault or not, huh?
763
00:34:35,784 --> 00:34:37,095
[Jeremy] She'’s coming,
Mom. Hurry.
764
00:34:37,130 --> 00:34:38,649
[footsteps approaching]
765
00:34:41,445 --> 00:34:42,653
Guess what?
766
00:34:43,825 --> 00:34:45,758
Time to die.
767
00:34:45,794 --> 00:34:48,521
-So, who'’s first?
-Jeremy, press the button.
768
00:34:48,555 --> 00:34:49,832
-Press the button.
-I did.
769
00:34:49,867 --> 00:34:51,455
[Roomba chimes]
770
00:34:53,836 --> 00:34:55,285
[gunshots]
771
00:34:56,010 --> 00:34:57,012
[Faith grunts]
772
00:34:59,152 --> 00:35:00,843
[Spud grunting]
773
00:35:00,878 --> 00:35:02,259
What the hell was that?
774
00:35:02,293 --> 00:35:04,675
I told you not to touch her.
775
00:35:04,709 --> 00:35:05,779
Okay?
776
00:35:05,814 --> 00:35:07,436
I can still get in this vault,
777
00:35:07,471 --> 00:35:09,162
but I need to know
that she'’s alive.
778
00:35:11,302 --> 00:35:13,062
You'’re not in control
here anymore.
779
00:35:13,097 --> 00:35:14,271
You had your chance.
780
00:35:14,305 --> 00:35:15,617
Shoot the kid.
781
00:35:15,651 --> 00:35:16,721
Make him watch.
782
00:35:17,826 --> 00:35:19,793
-No. Hey. Don'’t!
-No! Please!
783
00:35:19,828 --> 00:35:21,347
Do not! Wait! Wait!
784
00:35:21,381 --> 00:35:22,796
Just wait a minute, okay?
785
00:35:22,831 --> 00:35:23,970
I can still do this!
786
00:35:24,004 --> 00:35:25,627
Just give me a few seconds!
787
00:35:25,661 --> 00:35:27,007
[Anna] Jack. Jack.
788
00:35:27,836 --> 00:35:29,907
Okay. Hey, do not touch him!
789
00:35:29,941 --> 00:35:31,150
Leave the kid alone!
790
00:35:31,184 --> 00:35:33,531
Just stop!
Put the gun down! Please!
791
00:35:33,566 --> 00:35:36,016
-[Young Will] Leave her alone,
Jack!
-[Will] Leave her alone, Jack!
792
00:35:38,847 --> 00:35:40,297
I'’m so sorry.
793
00:35:40,331 --> 00:35:42,540
I didn'’t think he'd--
Please don'’t die.
794
00:35:44,508 --> 00:35:45,854
[gunshot]
795
00:35:49,237 --> 00:35:50,548
[Trae screams]
796
00:35:51,756 --> 00:35:52,861
[Trae grunting]
797
00:35:57,590 --> 00:35:58,867
[people chattering]
798
00:36:00,351 --> 00:36:01,352
Living room secure.
799
00:36:03,561 --> 00:36:05,563
Mitchell, your arm.
Let'’s get an EMT.
800
00:36:05,598 --> 00:36:07,082
I am fine.
801
00:36:07,116 --> 00:36:09,533
There'’s one more in the kitchen.
She'’s been neutralized.
802
00:36:10,119 --> 00:36:11,259
Where'’s Will?
803
00:36:13,364 --> 00:36:14,365
[Will] Hey.
804
00:36:14,917 --> 00:36:16,056
[Colin groaning]
805
00:36:17,265 --> 00:36:18,921
It'’s okay.
806
00:36:18,956 --> 00:36:20,578
-It'’s all right.
-[Colin panting]
807
00:36:21,269 --> 00:36:22,339
Basement'’s secure.
808
00:36:22,373 --> 00:36:24,582
[dispatch] Roger,
basement secured.
809
00:36:24,617 --> 00:36:25,583
Hey.
810
00:36:26,377 --> 00:36:27,378
It'’s over.
811
00:36:38,596 --> 00:36:40,771
-"Cha-Cha Slide," huh?
-[chuckles]
812
00:36:41,737 --> 00:36:43,877
-It'’s a crowd favorite.
-Mmm.
813
00:36:43,912 --> 00:36:45,707
So much better
than the Electric Slide.
814
00:36:45,741 --> 00:36:46,742
Oh, no question.
815
00:36:49,780 --> 00:36:51,885
How are you two doing?
816
00:36:51,920 --> 00:36:53,370
Well, we got the bad guys.
817
00:36:53,404 --> 00:36:54,923
That'’s not what I meant.
818
00:36:56,269 --> 00:36:57,477
How'’s the arm?
819
00:36:58,754 --> 00:37:00,963
-We got the bad guys.
-Wow.
820
00:37:00,998 --> 00:37:02,482
You two really are partners.
821
00:37:02,517 --> 00:37:04,001
Anything good inside that vault?
822
00:37:04,035 --> 00:37:05,485
Sixty kilos of cocaine.
823
00:37:05,520 --> 00:37:06,900
It turns out
the home was owned by
824
00:37:06,935 --> 00:37:09,834
a narcotics kingpin,
Alexei Erastova.
825
00:37:09,869 --> 00:37:11,905
He was using the venue
to hide in plain sight.
826
00:37:11,940 --> 00:37:14,183
We'’re drawing up the papers
for his arrest right now.
827
00:37:14,218 --> 00:37:15,909
And the three surviving thieves,
828
00:37:15,944 --> 00:37:17,601
they'’re going away
for a long time.
829
00:37:18,602 --> 00:37:20,155
Nice work, Mitchell.
830
00:37:20,189 --> 00:37:21,605
Nice work, Trent.
831
00:37:23,607 --> 00:37:25,609
Hey. No more weddings.
832
00:37:27,473 --> 00:37:30,476
Okay. I'’m gonna go get
pancakes with my son.
833
00:37:34,514 --> 00:37:36,413
Mandy, you should
come over this weekend.
834
00:37:36,447 --> 00:37:37,966
If you want to.
835
00:37:42,315 --> 00:37:43,282
I'’d like that.
836
00:37:46,699 --> 00:37:47,700
[Angie] You ready to go?
837
00:37:50,806 --> 00:37:52,049
Go where?
838
00:37:52,083 --> 00:37:53,050
Your house.
839
00:37:54,051 --> 00:37:56,122
I don'’t want you to be
alone right now.
840
00:37:56,156 --> 00:37:57,296
I'’ll take the couch.
841
00:37:59,505 --> 00:38:00,782
[Faith] You doing all right?
842
00:38:00,816 --> 00:38:01,817
[Jeremy inhales]
843
00:38:02,370 --> 00:38:03,336
Yeah.
844
00:38:06,822 --> 00:38:08,617
Um...
845
00:38:08,652 --> 00:38:11,206
So, what happened between you
and that guy upstairs?
846
00:38:13,173 --> 00:38:14,313
He found out that...
847
00:38:16,522 --> 00:38:18,558
that, Jeremy, you are
the most important thing
848
00:38:18,593 --> 00:38:19,663
in this world to me.
849
00:38:23,391 --> 00:38:25,393
So, what about the Roomba?
850
00:38:25,427 --> 00:38:27,636
Is that, like, my little brother
or something now?
851
00:38:27,671 --> 00:38:28,879
[both laugh]
852
00:38:28,913 --> 00:38:30,052
Little sister.
853
00:38:30,087 --> 00:38:31,985
And yeah,
we actually want to know
854
00:38:32,020 --> 00:38:33,332
about this new job of yours.
855
00:38:33,366 --> 00:38:34,643
And you'’re not gonna get mad?
856
00:38:34,678 --> 00:38:36,473
I don'’t know yet.
857
00:38:36,507 --> 00:38:39,061
Well, it'’s at this really cool
recording studio in Midtown,
858
00:38:39,096 --> 00:38:40,649
and I'’m working
with major artists.
859
00:38:40,684 --> 00:38:42,099
I'’m learning so much, Mom.
860
00:38:42,133 --> 00:38:43,687
I'’m taking meetings
with producers.
861
00:38:44,412 --> 00:38:45,654
I got benefits.
862
00:38:45,689 --> 00:38:47,380
Like, it'’s legit.
863
00:38:47,415 --> 00:38:48,692
You'’re lighting up.
864
00:38:49,693 --> 00:38:51,936
-It'’s nice.
-But?
865
00:38:51,971 --> 00:38:54,491
No buts. Keep talking.
I wanna hear more.
866
00:38:54,525 --> 00:38:57,942
Okay. Well, I got a meeting
with another producer next week.
867
00:38:57,977 --> 00:38:59,841
I'’m telling you, Mom,
I'’m gonna make you proud.
868
00:38:59,875 --> 00:39:01,118
[chuckles]
869
00:39:02,257 --> 00:39:04,501
When'’s the last time
you bought pillowcases?
870
00:39:04,535 --> 00:39:05,778
These go back to the '’90s.
871
00:39:05,812 --> 00:39:07,676
Well, you know
I don'’t like change.
872
00:39:07,711 --> 00:39:09,920
-Yeah.
-Look, um...
873
00:39:10,921 --> 00:39:12,405
I'’m fine.
874
00:39:12,440 --> 00:39:14,131
Okay? You don'’t have to do this.
875
00:39:14,165 --> 00:39:16,616
After what you just went
through? Yes, I do.
876
00:39:25,418 --> 00:39:26,385
[Will exhales]
877
00:39:27,731 --> 00:39:31,113
It was like I was back
in some foster home.
878
00:39:31,148 --> 00:39:34,116
Dangerous people
who shouldn'’t be in charge.
879
00:39:34,910 --> 00:39:37,603
Yelling, threatening.
880
00:39:41,261 --> 00:39:42,953
He was gonna kill that kid.
881
00:39:42,987 --> 00:39:45,438
-But he didn'’t.
-Then he was gonna kill me.
882
00:39:46,094 --> 00:39:47,613
I saw it happen.
883
00:39:47,647 --> 00:39:49,131
All of it, in my mind.
884
00:39:51,755 --> 00:39:53,757
-That'’s not what happened.
-I saw it.
885
00:39:55,137 --> 00:39:57,139
That'’s not what happened, Will.
886
00:39:58,451 --> 00:40:02,973
What happened
is that you kept everyone safe,
887
00:40:03,007 --> 00:40:05,803
and then your friends came
to keep you safe.
888
00:40:05,838 --> 00:40:07,253
I messed up.
889
00:40:07,287 --> 00:40:09,497
The whole vault, the lock--
890
00:40:09,531 --> 00:40:11,740
No. No.
891
00:40:11,775 --> 00:40:13,432
They were gonna kill all of us.
892
00:40:15,503 --> 00:40:17,021
[clears throat]
893
00:40:17,056 --> 00:40:19,438
And then I'’d never see you
again, and that would...
894
00:40:23,821 --> 00:40:25,340
that would kill me twice.
895
00:40:26,479 --> 00:40:27,515
It'’s over.
896
00:40:28,826 --> 00:40:31,139
You'’re not there anymore.
You'’re right here.
897
00:40:32,520 --> 00:40:33,866
You'’re right here with me.
898
00:40:52,505 --> 00:40:53,472
[Will exhales]
899
00:40:55,335 --> 00:40:57,821
I know we had a good reason
for breaking up.
900
00:41:00,548 --> 00:41:02,308
I can'’t even remember
what it was.
901
00:41:02,342 --> 00:41:03,343
[chuckles]
902
00:41:04,379 --> 00:41:05,380
Me neither.
903
00:41:05,380 --> 00:41:10,380
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
904
00:41:05,380 --> 00:41:15,380
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
60801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.