All language subtitles for Will Trent S02E02 - It_s the Work I Signed Up for (Awafim.tv).srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,402 --> 00:00:03,438 [Will] Previously on Will Trent... 2 00:00:03,438 --> 00:00:04,887 Cricket Dawson, bomb squad. 3 00:00:04,887 --> 00:00:06,751 - Ask me out, Will. - I'm confused. 4 00:00:06,751 --> 00:00:09,237 Cooper said this thing about Macy's dad. 5 00:00:09,237 --> 00:00:11,584 I got scared that you were having an affair. It's true? 6 00:00:11,584 --> 00:00:14,069 I was thinking of taking the physical exam. 7 00:00:14,069 --> 00:00:16,451 Angie, don't think I don't know about that nerve pain in your arm. 8 00:00:16,451 --> 00:00:18,039 There is a bomb in your car. 9 00:00:19,074 --> 00:00:21,111 My son went to prison. And then I got a call from somebody. 10 00:00:21,111 --> 00:00:23,734 The man demanded five grand, or else they were gonna hurt Miles. 11 00:00:23,734 --> 00:00:26,185 We ran a trace on the ransom calls. 12 00:00:26,185 --> 00:00:28,394 It pinged to a burner phone inside Georgia State Prison. 13 00:00:28,394 --> 00:00:30,499 We found the bomb. You got six minutes to clear the building. 14 00:00:32,398 --> 00:00:35,090 Cricket died. Least I could do is figure out who ordered those bombs. 15 00:00:35,090 --> 00:00:36,919 No one in that prison wants to talk to you. 16 00:00:36,919 --> 00:00:39,474 I know one person who's dying to talk to me. 17 00:00:39,474 --> 00:00:41,165 Did you receive my gifts? 18 00:00:44,962 --> 00:00:46,929 [bell ringing] 19 00:00:47,758 --> 00:00:50,001 - He got here 15 minutes before me. - [Amanda] What? How? 20 00:00:50,001 --> 00:00:52,418 Amanda, I don't know. The man drives a Porsche. It's got pep. 21 00:00:52,418 --> 00:00:54,627 [Amanda] I don't want him alone with Ulster. 22 00:00:54,627 --> 00:00:58,286 They're taking my phone now. I'll call you when we're done here, okay? Bye. 23 00:00:58,286 --> 00:01:00,840 Check any and all weapons too. You'll get 'em back when you exit. 24 00:01:00,840 --> 00:01:03,118 Am I not moving in enough of a hurry for you? 25 00:01:03,118 --> 00:01:04,533 I know the routine. 26 00:01:05,810 --> 00:01:07,088 [door buzzes] 27 00:01:07,088 --> 00:01:08,641 Special Agent Mitchell. 28 00:01:08,641 --> 00:01:10,850 Sturgill Hardly, I'm the warden of this facility. 29 00:01:10,850 --> 00:01:13,128 My condolences for Agent Dawson. 30 00:01:13,128 --> 00:01:14,164 Thank you. 31 00:01:16,269 --> 00:01:18,099 I need to speak with a prisoner, Miles Highsmith. 32 00:01:18,099 --> 00:01:20,584 His father was - one of the targets. - Yes, ma'am. 33 00:01:20,584 --> 00:01:23,345 And, uh, he's in solitary per your instructions. Follow me. 34 00:01:23,345 --> 00:01:26,037 By any chance, do you know the whereabouts of my partner? 35 00:01:26,037 --> 00:01:28,868 Uh, Special Agent Trent is speaking with James Ulster. 36 00:01:28,868 --> 00:01:29,972 Great. 37 00:01:30,559 --> 00:01:33,597 Well, the world has gone mad. 38 00:01:33,597 --> 00:01:38,119 A bombing at the GBI. And a dead agent. 39 00:01:38,119 --> 00:01:40,051 You don't think I had anything to do with it? 40 00:01:40,051 --> 00:01:41,777 Oh, no. 41 00:01:41,777 --> 00:01:44,263 Oh, no, no. Car bombs aren't your style. 42 00:01:44,263 --> 00:01:46,955 But you know how things get done in here, don't you? 43 00:01:46,955 --> 00:01:51,166 - And I have questions. - Sorry. I keep a low profile. Stay out of people's business. 44 00:01:51,166 --> 00:01:53,375 Please. I've kept tabs on you. 45 00:01:53,375 --> 00:01:55,205 All right, you're listed as a legal adviser 46 00:01:55,205 --> 00:01:56,965 on two dozen prisoner appeals. 47 00:01:56,965 --> 00:02:00,071 You're handling a divorce for one of the guards. 48 00:02:00,071 --> 00:02:01,728 Business is booming. 49 00:02:01,728 --> 00:02:02,833 All right. 50 00:02:03,489 --> 00:02:07,078 I have to say, I'm moved. 51 00:02:07,700 --> 00:02:09,115 You do care about me. 52 00:02:11,566 --> 00:02:15,535 Miles, your father was instrumental in breaking this case open. 53 00:02:16,018 --> 00:02:17,986 The GBI is gonna make sure that you're safe. 54 00:02:17,986 --> 00:02:19,194 Great. Thanks. 55 00:02:21,576 --> 00:02:24,165 Look, I know you didn't wanna talk during that video conference. 56 00:02:24,165 --> 00:02:26,753 I get it. But it's just me now. 57 00:02:26,753 --> 00:02:29,100 So if there's anything else you can give me... 58 00:02:29,929 --> 00:02:31,689 [laughter through vent] 59 00:02:33,795 --> 00:02:38,040 [whispering] The walls talk and listen. 60 00:02:39,870 --> 00:02:42,631 [chattering through vent] 61 00:02:44,806 --> 00:02:46,773 [bomber on tape] Slide the quiet mice on the moving beds, 62 00:02:46,773 --> 00:02:49,051 and hightail it out. Hear? 63 00:02:49,051 --> 00:02:51,916 Those were the instructions given to the man who planted the bomb, 64 00:02:51,916 --> 00:02:53,573 but I bet you understood that. 65 00:02:53,573 --> 00:02:56,058 I was addicted to Duolingo before I moved in. 66 00:02:56,058 --> 00:02:57,922 So, learning the local vernacular-- 67 00:02:57,922 --> 00:02:59,683 Do you recognize the voice? 68 00:02:59,683 --> 00:03:01,823 Uh, no. 69 00:03:02,755 --> 00:03:05,689 The call was made on a contraband phone. Who sells those in here? 70 00:03:05,689 --> 00:03:09,900 Well, as many guards as prisoners, and you wanna know who buys them? 71 00:03:09,900 --> 00:03:11,764 Everybody. 72 00:03:11,764 --> 00:03:16,424 Tracking down one burner with an inmate population of 2,600 73 00:03:16,424 --> 00:03:21,083 is something you'd only do if you really hate yourself. 74 00:03:23,120 --> 00:03:25,605 [gasps] Oh. Wait. 75 00:03:26,503 --> 00:03:27,573 That explains it. 76 00:03:31,162 --> 00:03:32,198 [clears throat] 77 00:03:32,785 --> 00:03:34,476 Well, your dad's doing great. 78 00:03:34,476 --> 00:03:37,238 His doctor has him on this low-cholesterol diet, 79 00:03:37,997 --> 00:03:40,241 and I'm sure you know how that's working out. 80 00:03:41,483 --> 00:03:45,004 I don't mind how it tastes as long as there's plenty of salt. 81 00:03:48,663 --> 00:03:50,803 Salt's not great either. 82 00:03:50,803 --> 00:03:53,599 [chattering through vent continues] 83 00:03:59,018 --> 00:04:04,161 Do yourself a favor and google "Mediterranean diet." [chuckles] 84 00:04:04,161 --> 00:04:08,234 Gotta live our lives, right? We're gonna die of something. 85 00:04:09,718 --> 00:04:11,513 I will tell your father that you're doing great. 86 00:04:11,513 --> 00:04:14,516 And if you do change your mind, and you wanna talk, 87 00:04:14,516 --> 00:04:17,243 then just ask for me. 88 00:04:24,526 --> 00:04:27,149 [phone buzzing][narrator on TV] An adult elephant has quite 89 00:04:27,149 --> 00:04:29,324 a tall task to avoid starvation. 90 00:04:29,324 --> 00:04:32,016 Hi. [chuckles] Yes. Thank you for calling me back. 91 00:04:33,052 --> 00:04:35,537 Hey. You need another pillow or something, bud? 92 00:04:35,537 --> 00:04:37,884 No. I'm okay. 93 00:04:37,884 --> 00:04:40,646 [Gina] Thank you. We really appreciate it. Thank you so much. 94 00:04:41,267 --> 00:04:43,338 All right. Everything's sorted out with school. 95 00:04:43,338 --> 00:04:45,340 They're gonna let you take your history exam next week. 96 00:04:45,340 --> 00:04:46,790 [sighs] Thank God. 97 00:04:46,790 --> 00:04:49,344 Well, the science fair is still tomorrow. 98 00:04:49,344 --> 00:04:50,966 So, I'll drive your project over, 99 00:04:50,966 --> 00:04:53,072 and Mrs. Johnson said she can set it up. 100 00:04:53,072 --> 00:04:55,143 [TV continues, indistinct] 101 00:04:55,143 --> 00:04:57,041 I can drop his project off at school. 102 00:04:57,835 --> 00:05:00,251 I'll call into work. We can all hang out today. 103 00:05:00,838 --> 00:05:01,874 Maybe talk. 104 00:05:03,013 --> 00:05:04,083 Oh, um... 105 00:05:05,774 --> 00:05:08,156 yeah, I have an appointment in Candler Park soon. 106 00:05:08,156 --> 00:05:10,538 So, I can just drop it off. 107 00:05:11,090 --> 00:05:12,747 Uh, Max, is it in your room, buddy? 108 00:05:13,299 --> 00:05:14,369 [Max] I didn't do it. 109 00:05:14,369 --> 00:05:15,405 - What? - What? 110 00:05:16,026 --> 00:05:17,924 No. You went over to Corey's house 111 00:05:17,924 --> 00:05:19,270 to work on it three days last week. 112 00:05:19,270 --> 00:05:20,824 You didn't check? 113 00:05:20,824 --> 00:05:22,204 I thought we always checked homework. 114 00:05:22,204 --> 00:05:23,654 [chuckles] Oh, okay. We check homework? 115 00:05:23,654 --> 00:05:25,518 When's the last time you checked anything? 116 00:05:25,518 --> 00:05:27,658 You handle all the school stuff. I thought that was your thing? 117 00:05:27,658 --> 00:05:29,936 - It's not my thing. I just do it. - Guys, stop! 118 00:05:30,903 --> 00:05:33,215 My head is killing me. [sighs] 119 00:05:34,424 --> 00:05:37,219 Okay. Look, here's what we're gonna do. 120 00:05:37,219 --> 00:05:38,876 I'm gonna order a pizza. 121 00:05:39,601 --> 00:05:42,846 Three of us are gonna figure out the science project. You're gonna turn it in late. 122 00:05:42,846 --> 00:05:44,606 You'll get a bad grade, but you'll have done the work 123 00:05:44,606 --> 00:05:46,125 and that's what matters, okay? 124 00:05:46,125 --> 00:05:47,782 Michael, I told you I need to go. 125 00:05:47,782 --> 00:05:50,060 Yeah, what's this freaking appointment, huh? 126 00:05:52,994 --> 00:05:54,616 You know what? It's okay. 127 00:05:55,306 --> 00:05:56,722 Max and I got it covered. Right, bud? 128 00:05:56,722 --> 00:05:58,724 [Gina clicks tongue] Okay. Great. 129 00:06:04,419 --> 00:06:06,939 I pulled the blueprints from Miles Highsmith's cellblock. 130 00:06:06,939 --> 00:06:08,768 Each one services a cluster of six cells. 131 00:06:08,768 --> 00:06:10,908 They can all hear each other. 132 00:06:10,908 --> 00:06:13,980 We need the names of the other five prisoners in Miles's cell cluster. 133 00:06:13,980 --> 00:06:17,328 Those names ain't gonna matter. Nobody's gonna talk. 134 00:06:17,328 --> 00:06:19,952 We lost an agent in the line of duty today, Warden. 135 00:06:19,952 --> 00:06:22,644 And I thought you'd be more eager to join in the troubleshooting. 136 00:06:22,644 --> 00:06:24,543 I'm a pragmatist, Special Agent. 137 00:06:24,543 --> 00:06:26,614 I'm just trying to inform you what you're up against. 138 00:06:26,614 --> 00:06:29,306 Well, I'm a skeptic who doesn't trust anyone. 139 00:06:29,306 --> 00:06:31,964 We know what we're up against. That's why she pulled the blueprints. 140 00:06:31,964 --> 00:06:33,414 Got the whiteboard and everything. 141 00:06:35,450 --> 00:06:37,314 Would you like to hear the plan? 142 00:06:37,314 --> 00:06:39,661 ["Apache" playing] 143 00:06:51,501 --> 00:06:53,364 Ulster's gonna make the friendly approach 144 00:06:53,364 --> 00:06:55,125 to the five prisoners on your list. 145 00:06:55,125 --> 00:06:56,678 He'll use their prison language 146 00:06:56,678 --> 00:06:58,818 to try to hire a hit on the outside. 147 00:07:03,892 --> 00:07:06,239 Is the GBI footing this bill, or are you? 148 00:07:09,657 --> 00:07:12,280 First suspect is an ex-contract killer for the Russians. 149 00:07:12,280 --> 00:07:15,628 He talks British, even though he's not. So the guys call him... 150 00:07:15,628 --> 00:07:16,905 Ringo. 151 00:07:18,182 --> 00:07:20,046 Slop up some gravy. 152 00:07:20,046 --> 00:07:21,807 What'd you say to me, mate? 153 00:07:21,807 --> 00:07:24,672 I got a blue skylark who's squeezing my shoes, 154 00:07:24,672 --> 00:07:26,225 and needs sitting down. You wanna roll? 155 00:07:27,053 --> 00:07:28,572 [prisoner] Hey. It's our turn to play. 156 00:07:30,540 --> 00:07:31,817 All right, all right, all right. 157 00:07:40,342 --> 00:07:41,827 Who's this next guy? 158 00:07:41,827 --> 00:07:43,380 [Hardly] That's Mackey. 159 00:07:43,380 --> 00:07:45,416 Oh, and there's no fun story for his nickname. 160 00:07:47,764 --> 00:07:51,457 Word is you're the fixer for a tangled hustle beyond the wire. 161 00:07:54,011 --> 00:07:55,703 Sit him down. [imitates explosion] 162 00:08:00,017 --> 00:08:01,260 Nah. 163 00:08:01,847 --> 00:08:04,746 Nah, you're just a child playing in grown folks' business. 164 00:08:05,575 --> 00:08:07,128 Maybe you need to get sat down. 165 00:08:07,853 --> 00:08:09,855 Uh, what? 166 00:08:09,855 --> 00:08:11,201 [James grunts, groans] 167 00:08:12,374 --> 00:08:15,067 Okay. That's our guy. 168 00:08:22,212 --> 00:08:24,697 If you want, we should intervene, Special Agent. 169 00:08:33,223 --> 00:08:35,950 Yeah, I suppose we should. 170 00:08:45,925 --> 00:08:47,340 [music ends] 171 00:08:49,998 --> 00:08:52,553 [Angie] Oh, no. I should've warned you about that. 172 00:08:52,553 --> 00:08:55,141 - You been going to your meetings? - Yes, ma'am. 173 00:08:55,141 --> 00:08:57,040 Oh, God. Mmm, okay. 174 00:08:57,040 --> 00:08:59,283 Don't call me that. That's-- 175 00:08:59,283 --> 00:09:01,044 I'm just getting used to the sponsor thing, 176 00:09:01,044 --> 00:09:02,908 you're gonna hit me with a "ma'am"? 177 00:09:02,908 --> 00:09:04,254 Let me make it up to you. 178 00:09:04,254 --> 00:09:05,876 I'll pay for your coffee, 179 00:09:05,876 --> 00:09:07,084 'cause I got a job. 180 00:09:08,120 --> 00:09:11,641 You did? Joey, that's amazing. What is it? 181 00:09:11,641 --> 00:09:14,609 Working the grounds at this house in Brookhaven. 182 00:09:14,609 --> 00:09:16,162 It's like a mansion. 183 00:09:16,162 --> 00:09:18,061 How's it going? You enjoying the work? 184 00:09:18,061 --> 00:09:20,235 I just push a mow around like an idiot, but, uh... 185 00:09:20,235 --> 00:09:21,547 Hey, drug addict. 186 00:09:22,548 --> 00:09:24,446 It's okay to be happy. 187 00:09:24,964 --> 00:09:27,139 Okay, okay. Your boy got a job. 188 00:09:27,139 --> 00:09:29,244 Okay, there it is! [chuckles] 189 00:09:29,244 --> 00:09:31,730 - I'm still gonna buy the coffee. - No. 190 00:09:31,730 --> 00:09:33,594 - Come on. - Gotta go. 191 00:09:38,288 --> 00:09:39,323 [news jingle plays] 192 00:09:39,323 --> 00:09:40,497 Cleanup continues 193 00:09:40,497 --> 00:09:42,464 after the GBI bombing yesterday 194 00:09:42,464 --> 00:09:44,121 that killed one GBI... 195 00:09:44,121 --> 00:09:45,191 [door buzzes] 196 00:09:51,163 --> 00:09:53,993 [prisoners chattering] 197 00:10:06,074 --> 00:10:07,386 Check the call logs. 198 00:10:07,835 --> 00:10:09,595 I don't know where that came from. 199 00:10:13,012 --> 00:10:14,669 Yep. Here it is. 200 00:10:14,669 --> 00:10:17,810 The calls to the bombers. This is the right phone. 201 00:10:17,810 --> 00:10:19,225 We got you on tape, Mack. 202 00:10:19,225 --> 00:10:20,813 I didn't consent to any recording. 203 00:10:20,813 --> 00:10:22,850 You left a message on an answering machine. 204 00:10:22,850 --> 00:10:24,506 Who'd you make the calls for, Mack? 205 00:10:24,506 --> 00:10:26,267 You do not wanna take the fall for this. 206 00:10:28,718 --> 00:10:31,962 I run with Flash. All right? He asked me to make some calls. 207 00:10:31,962 --> 00:10:33,654 - That's all I know. - Who's Flash? 208 00:10:33,654 --> 00:10:35,207 [Hardly] Ron Flashwood. 209 00:10:35,207 --> 00:10:37,209 You remember the guy that gunned down five people 210 00:10:37,209 --> 00:10:39,418 at Piedmont Park about 30 years ago? 211 00:10:39,418 --> 00:10:42,593 Please. Don't tell him I snitched. 212 00:10:42,593 --> 00:10:44,595 Let's go and talk to Flash.[Mackey] Please. 213 00:10:50,740 --> 00:10:52,258 Which one of you's Flash? 214 00:10:55,434 --> 00:10:57,988 All right. We need the room. Take him back to his cell. 215 00:10:57,988 --> 00:11:00,577 No, he can't leave until his dialysis session is finished. 216 00:11:00,577 --> 00:11:02,372 Jack's good people. 217 00:11:02,372 --> 00:11:04,408 He can hear what I don't have to say to these fools. 218 00:11:04,961 --> 00:11:06,169 Well, here's what we figure. 219 00:11:06,169 --> 00:11:07,688 You and your broke-ass kidneys 220 00:11:07,688 --> 00:11:09,620 are due for a release in six months. 221 00:11:09,620 --> 00:11:11,519 If only you weren't a convicted murderer, 222 00:11:11,519 --> 00:11:13,210 you could've made the transplant list. 223 00:11:13,210 --> 00:11:14,522 Instead, you ran an extortion ring 224 00:11:14,522 --> 00:11:16,248 to buy yourself a kidney, 225 00:11:16,248 --> 00:11:17,870 but the victims turned on you. 226 00:11:18,388 --> 00:11:20,839 So you decided you'd rig their cars with bombs. 227 00:11:20,839 --> 00:11:22,564 Who told you all this? 228 00:11:22,564 --> 00:11:24,497 Hey, the walls in here, they talk. 229 00:11:25,775 --> 00:11:28,053 - You got the wrong guy. - Hmm. Didn't you say that 230 00:11:28,053 --> 00:11:30,158 about the woman that you killed in 1988? 231 00:11:30,814 --> 00:11:33,852 Why y'all jamming me up? I'm walking out of here in six months. 232 00:11:33,852 --> 00:11:35,439 Oh, not anymore, Flash. 233 00:11:36,889 --> 00:11:38,615 You're gonna die in here. 234 00:11:40,790 --> 00:11:42,136 Take him to solitary. 235 00:11:42,136 --> 00:11:43,413 Will. 236 00:11:45,691 --> 00:11:46,727 Gin. 237 00:11:49,488 --> 00:11:52,733 "You're gonna die in here"? Don't you think that was a little extra? 238 00:11:52,733 --> 00:11:54,769 - Look, if you need a break-- - Faith, not now. 239 00:11:54,769 --> 00:11:57,116 - Cricket died right in front of you. - I'm fine. 240 00:11:57,807 --> 00:12:00,430 Right now, I need a... [stammers] ...paper trail 241 00:12:00,430 --> 00:12:02,708 connecting Ron to the extortion ring, all right? 242 00:12:04,675 --> 00:12:05,815 All right. 243 00:12:06,539 --> 00:12:08,576 I'll start a full workup of Ron's associates, 244 00:12:08,576 --> 00:12:09,957 get his financial picture. 245 00:12:09,957 --> 00:12:11,234 If we can link him to the money, 246 00:12:11,234 --> 00:12:12,683 then we can be done here. 247 00:12:20,553 --> 00:12:21,623 [door opens] 248 00:12:22,693 --> 00:12:25,248 Amanda. Um, Amanda, hi. 249 00:12:25,248 --> 00:12:29,183 So Will's phone is off or... [stammers] ...it blew up. I don't know. 250 00:12:29,183 --> 00:12:31,116 Is he all right? Is he doing okay? 251 00:12:31,841 --> 00:12:35,189 Physically, he's fine. Emotionally, who knows? 252 00:12:35,741 --> 00:12:38,917 - So, same as always. - Full steam ahead. 253 00:12:38,917 --> 00:12:41,367 He's at State Prison now. They took his phone. 254 00:12:41,367 --> 00:12:43,300 Hold up. You sent him to the penitentiary where Ulster is? 255 00:12:43,300 --> 00:12:44,854 - What are you thinking? - Right now, 256 00:12:44,854 --> 00:12:46,614 I'm thinking you better watch your tone. 257 00:12:46,614 --> 00:12:48,685 I couldn't have stopped Will short of firing him. 258 00:12:48,685 --> 00:12:50,169 [phone rings][Angie scoffs] 259 00:12:51,481 --> 00:12:52,723 Joey. Hey, what's up? 260 00:12:53,690 --> 00:12:55,036 I messed up, Ang. 261 00:12:56,382 --> 00:12:59,178 I didn't mean to slip, but he's my boss. 262 00:12:59,178 --> 00:13:03,010 Your boss got you high. Who is this guy? 263 00:13:04,218 --> 00:13:06,496 Coleman Walsh. 264 00:13:06,910 --> 00:13:09,499 Coleman Walsh. God, I hate Brookhaven. 265 00:13:10,086 --> 00:13:12,985 [sighs] Did you tell him that you're sober? 266 00:13:12,985 --> 00:13:15,401 [Joey sighs] I tried. 267 00:13:15,401 --> 00:13:17,921 All right. Just stay there. I'm gonna come get you. 268 00:13:18,888 --> 00:13:21,476 Coleman Walsh. Let me guess. 269 00:13:21,476 --> 00:13:23,824 Pretty young people, drugs and coercion. 270 00:13:23,824 --> 00:13:26,205 - He has a record? - He should. 271 00:13:26,205 --> 00:13:28,587 Instead, he's got eight charges for sexual assault 272 00:13:28,587 --> 00:13:30,761 that have all been dropped or settled before trial. 273 00:13:31,521 --> 00:13:34,041 Uh, my sponsee is in trouble. I-- I gotta go. 274 00:13:34,765 --> 00:13:36,491 I hope you're taking that down to APD. 275 00:13:36,491 --> 00:13:37,907 You are not back on the force yet. 276 00:13:37,907 --> 00:13:40,357 My guy has a record and barely an address, 277 00:13:40,357 --> 00:13:41,911 so I can't have him getting swept up. 278 00:13:41,911 --> 00:13:43,050 I just gotta handle it. 279 00:13:43,050 --> 00:13:44,534 Hey, get my coat. 280 00:13:45,880 --> 00:13:46,985 What are you doing? 281 00:13:46,985 --> 00:13:48,020 Coming with you. 282 00:13:48,745 --> 00:13:50,229 You're about to do something stupid, 283 00:13:50,229 --> 00:13:52,024 and I do not want to deliver bad news 284 00:13:52,024 --> 00:13:53,267 to Will in the morning. 285 00:13:53,784 --> 00:13:55,614 - [buzzer sounds] - [Will] Where's Mackey? 286 00:13:55,614 --> 00:13:57,374 Everybody on the ground now! 287 00:13:57,374 --> 00:13:58,617 [Faith] Who attacked him? 288 00:13:59,825 --> 00:14:01,240 [prisoners grunting, groaning] 289 00:14:06,901 --> 00:14:09,455 [Faith] Ron must have figured out Mackey talked and called a hit. 290 00:14:09,455 --> 00:14:11,768 You didn't think Mackey needed extra protection? 291 00:14:11,768 --> 00:14:13,908 Ron couldn't have ordered the hit. 292 00:14:13,908 --> 00:14:16,497 He's in solitary. We moved him straight from the infirmary. 293 00:14:18,948 --> 00:14:20,397 There's no such thing as solitary 294 00:14:20,397 --> 00:14:22,330 when the vents are walkie-talkies. 295 00:14:25,989 --> 00:14:27,784 I can't leave. 296 00:14:27,784 --> 00:14:29,820 I need to make sure this scene isn't contaminated. 297 00:14:29,820 --> 00:14:32,927 Copy. I'll go find Ron. Find out what he's thinking. 298 00:14:45,595 --> 00:14:46,630 We got a man down. 299 00:14:48,149 --> 00:14:49,771 [buzzer sounds] 300 00:14:54,431 --> 00:14:58,125 We can't get a visual ID of the stabbing from the security footage. 301 00:14:58,125 --> 00:15:00,679 Mackey's dead. Our prime suspect hanged himself, 302 00:15:00,679 --> 00:15:03,268 and you could've stopped both of those things from happening. 303 00:15:03,268 --> 00:15:05,339 Did you want Flash to apologize before he checked out? 304 00:15:05,339 --> 00:15:07,997 People on the outside died because of your lack of action. 305 00:15:07,997 --> 00:15:09,101 You okay with that? 306 00:15:09,722 --> 00:15:10,792 Outside? 307 00:15:11,828 --> 00:15:14,486 I believe that's your jurisdiction, Special Agent. 308 00:15:20,319 --> 00:15:22,597 [sighs] Ron's suicide isn't right. 309 00:15:22,597 --> 00:15:24,496 His guys didn't want me to get too close. 310 00:15:24,496 --> 00:15:27,257 - I hope you did anyway. - Positioning of the body is way off. 311 00:15:27,257 --> 00:15:29,363 Ligature marks ran straight back on his neck. 312 00:15:29,363 --> 00:15:31,503 - He was choked from behind. - [sighs] 313 00:15:33,815 --> 00:15:37,509 Guards had to be in on it. They can't even stage a suicide properly. 314 00:15:37,509 --> 00:15:40,270 Yeah, and if you're wondering who else was in and out of Ron's cell, 315 00:15:40,270 --> 00:15:42,721 hallway security cameras were out of order. 316 00:15:42,721 --> 00:15:43,860 [Will scoffs] 317 00:15:44,895 --> 00:15:46,173 Ron wasn't the shot caller. 318 00:15:46,759 --> 00:15:49,003 That's why Mackey gave up his name so easily. 319 00:15:50,039 --> 00:15:51,695 [Faith] Did you find a murder weapon? 320 00:15:52,351 --> 00:15:53,732 None of them had it. 321 00:15:55,147 --> 00:15:56,838 [Faith] So it's stashed in the yard. 322 00:16:11,439 --> 00:16:12,682 I need your baton. 323 00:16:25,281 --> 00:16:26,765 [hollow clang] 324 00:16:35,601 --> 00:16:36,637 Ooh. 325 00:16:37,293 --> 00:16:38,363 Syringe needles. 326 00:16:38,915 --> 00:16:40,399 Medical waste. 327 00:16:40,399 --> 00:16:42,539 We missed something at the infirmary. 328 00:16:42,988 --> 00:16:45,025 ["It's Never Too Late" playing on speaker] 329 00:16:45,025 --> 00:16:47,130 What are you gonna do about Mom's friend? 330 00:16:48,269 --> 00:16:49,408 Harris? 331 00:16:49,408 --> 00:16:52,342 Okay. First off, 332 00:16:52,342 --> 00:16:54,206 don't ever mention that guy's name again. 333 00:16:54,758 --> 00:16:56,898 That was a-- I don't know-- a blip. 334 00:16:57,658 --> 00:16:58,797 It was a mistake. 335 00:17:00,454 --> 00:17:01,489 Mom said that? 336 00:17:02,801 --> 00:17:04,389 People make mistakes, Max. 337 00:17:04,389 --> 00:17:06,391 Like you not doing your science project. 338 00:17:06,391 --> 00:17:08,565 It can be fun to shirk your responsibilities 339 00:17:08,565 --> 00:17:10,119 and go on an adventure. 340 00:17:10,119 --> 00:17:13,053 But keep doing that, things that do matter, 341 00:17:13,053 --> 00:17:14,778 they end up slipping away from you. 342 00:17:16,332 --> 00:17:17,402 Then what? 343 00:17:17,402 --> 00:17:19,680 Well, then we fix it, 344 00:17:20,750 --> 00:17:22,062 before it's too late. 345 00:17:23,028 --> 00:17:24,064 You're up. 346 00:17:25,410 --> 00:17:26,618 [Max sighs] 347 00:17:26,618 --> 00:17:29,241 ♪ My precious time ♪ 348 00:17:30,691 --> 00:17:34,004 ♪ No, it's never too late ♪ 349 00:17:36,248 --> 00:17:39,389 [sighs] That'll get me a B, right? 350 00:17:39,389 --> 00:17:41,840 Mmm. B might be a bit of a stretch. 351 00:17:42,599 --> 00:17:44,946 - Needs more-- - Zip? 352 00:17:44,946 --> 00:17:47,397 I was thinking bang, zoom. 353 00:17:47,397 --> 00:17:50,124 Miss Johnson taught you about ferromagnetism at school yet? 354 00:17:50,124 --> 00:17:51,781 That doesn't sound like a thing. 355 00:17:52,333 --> 00:17:54,749 Well, it's a similar concept to a coil gun. 356 00:17:54,749 --> 00:17:58,028 I confiscated one in Kandahar. You give me two seconds, 357 00:17:58,028 --> 00:18:00,652 I'll go grab a high-voltage electrolytic capacitor from the garage. 358 00:18:00,652 --> 00:18:02,343 I'll be right back.[Max chuckles] 359 00:18:04,794 --> 00:18:06,140 ["Weepin Willow Tree" playing] 360 00:18:06,140 --> 00:18:07,866 ♪ Willow, willow ♪ 361 00:18:07,866 --> 00:18:11,663 ♪ Won't you weep for me ♪ 362 00:18:13,527 --> 00:18:15,011 So, you're a sponsor? 363 00:18:15,701 --> 00:18:19,291 Yeah, I've been out on disability way too long. 364 00:18:19,291 --> 00:18:20,775 I need to feel useful. 365 00:18:20,775 --> 00:18:22,156 It's funny how scary it is 366 00:18:22,156 --> 00:18:23,985 being on this side of the relationship. 367 00:18:23,985 --> 00:18:26,850 Kind of proclaiming I am the adult here. 368 00:18:28,542 --> 00:18:30,164 [Amanda] Mmm. 369 00:18:30,164 --> 00:18:34,134 Don't worry. I am not traumatizing this kid, Joey, 370 00:18:34,134 --> 00:18:35,652 like I messed up Will. 371 00:18:35,652 --> 00:18:37,344 Look, you said it, I didn't. 372 00:18:37,344 --> 00:18:38,862 [chuckles] You were thinking it. 373 00:18:40,209 --> 00:18:42,901 Will is the only person I've ever had on my side. 374 00:18:44,040 --> 00:18:45,110 So, 375 00:18:45,731 --> 00:18:47,354 it's hard to let go of that. 376 00:18:48,009 --> 00:18:49,908 You know, I was with Evelyn's brother for ten years. 377 00:18:49,908 --> 00:18:52,531 Had a wedding dress picked out and everything. 378 00:18:53,532 --> 00:18:54,913 You two weren't good for each other? 379 00:18:54,913 --> 00:18:56,501 Evelyn's brother's gay. 380 00:18:57,502 --> 00:18:59,366 [clicks tongue] Oh. 381 00:18:59,366 --> 00:19:00,436 Yep. 382 00:19:01,747 --> 00:19:04,888 When we let go of something that was never going to work, 383 00:19:06,373 --> 00:19:09,410 we both got a shot at being who we're really meant to be. 384 00:19:13,242 --> 00:19:15,554 [object clanks] 385 00:19:15,554 --> 00:19:16,762 Can you stop that? 386 00:19:17,694 --> 00:19:20,421 It's annoying. It's like Will's handkerchief thing. 387 00:19:21,388 --> 00:19:23,252 It's-- It's part of my PT. 388 00:19:23,976 --> 00:19:26,013 It's working. I think. 389 00:19:26,013 --> 00:19:29,050 I'm gonna take my physical next week, get back in the field. 390 00:19:29,741 --> 00:19:30,776 Already? 391 00:19:31,984 --> 00:19:34,228 Yeah, um, so, when we get there, 392 00:19:34,228 --> 00:19:36,023 let's run plates for warrants. 393 00:19:36,023 --> 00:19:37,266 Are you packing? 394 00:19:37,266 --> 00:19:38,370 Calm it down. 395 00:19:38,888 --> 00:19:40,234 This isn't official GBI business, 396 00:19:40,234 --> 00:19:41,373 and you're still a civilian. 397 00:19:42,271 --> 00:19:44,721 We're just two ladies going to pick up a friend. 398 00:19:45,274 --> 00:19:46,654 You think I'm a lady. 399 00:19:48,311 --> 00:19:49,726 That's nice. 400 00:19:52,626 --> 00:19:54,559 [Will] Folks are getting restless in lockdown. 401 00:19:54,559 --> 00:19:56,699 Yeah, I wouldn't last a day in here. 402 00:19:56,699 --> 00:19:58,908 I think you'd run your cellblock within a week. 403 00:19:59,460 --> 00:20:01,704 Well, thank you. 404 00:20:01,704 --> 00:20:04,431 Can you fast forward? Whoa, stop. 405 00:20:05,328 --> 00:20:06,502 Go back. 406 00:20:07,813 --> 00:20:10,609 Ron comes in at the same time as this other guy for dialysis. 407 00:20:11,852 --> 00:20:12,922 Nurse hooks him up. 408 00:20:13,681 --> 00:20:15,787 Look at all the steps. 409 00:20:15,787 --> 00:20:17,651 Then she moves on to patient number two. 410 00:20:17,651 --> 00:20:19,791 Wait, did she even insert the IV? 411 00:20:19,791 --> 00:20:22,207 Nope, it's all for show. 412 00:20:24,416 --> 00:20:26,660 [Will chuckles] Oh. 413 00:20:26,660 --> 00:20:28,282 - There it is. Mm-hmm. - Oh. 414 00:20:28,282 --> 00:20:30,388 [Faith] A shoulder rub and then a squeeze. 415 00:20:30,388 --> 00:20:31,458 [door opens] 416 00:20:33,632 --> 00:20:36,739 Warden, where's this, uh, nurse that we saw earlier? 417 00:20:36,739 --> 00:20:39,155 Adina? Yeah, her shift's over. 418 00:20:39,155 --> 00:20:40,501 Who's that prisoner? 419 00:20:40,501 --> 00:20:42,641 That's Jack Richards, a serial killer. 420 00:20:42,641 --> 00:20:44,919 We racked up three bodies before they got to him. 421 00:20:44,919 --> 00:20:46,749 He's got a hell of a temper. 422 00:20:46,749 --> 00:20:48,406 He used to prey on housewives. 423 00:20:48,406 --> 00:20:50,131 Oh, he's preying on your nurse. 424 00:20:50,131 --> 00:20:51,788 If she's gone, we need her back here. 425 00:20:51,788 --> 00:20:52,996 [Hardly sniffles, groans] 426 00:20:53,963 --> 00:20:55,654 Warden, you feeling okay? 427 00:20:55,654 --> 00:20:57,449 Yeah, just, uh-- 428 00:20:58,692 --> 00:21:00,935 I'm doing the best I can, GBI. 429 00:21:00,935 --> 00:21:02,627 I'm understaffed, underfunded, 430 00:21:02,627 --> 00:21:04,629 and every day, I get the most broken men alive 431 00:21:04,629 --> 00:21:06,458 showing up on my doorstep. 432 00:21:07,701 --> 00:21:10,704 Help us track down Nurse Adina. We'll handle the rest. 433 00:21:10,704 --> 00:21:12,015 Yeah, and drink some water. 434 00:21:12,913 --> 00:21:13,983 Yeah. 435 00:21:17,089 --> 00:21:18,643 [door closes] 436 00:21:18,643 --> 00:21:20,300 I need you to take me to talk to Ulster. 437 00:21:20,300 --> 00:21:22,232 Wait, wait. Why? 438 00:21:22,232 --> 00:21:25,166 Jack Richards, the killer that's grooming our nurse, 439 00:21:25,166 --> 00:21:26,616 I know his name. 440 00:21:26,616 --> 00:21:28,825 Ulster's helping him with some legal work. 441 00:21:32,519 --> 00:21:35,073 - [muffled dance music playing] - [people chattering] 442 00:21:36,350 --> 00:21:37,662 [door opens] 443 00:21:38,766 --> 00:21:40,734 [people speaking indistinctly] 444 00:21:48,431 --> 00:21:50,260 Oh. Thank God. 445 00:21:51,607 --> 00:21:53,367 [handcuffs click][prisoner 1] Hey, let us go! 446 00:21:54,057 --> 00:21:56,370 - [prisoner 2] I ain't got my dinner yet. - [James smirks] 447 00:21:56,370 --> 00:21:57,785 [prisoner 1] Hey! Shut up! 448 00:21:58,614 --> 00:22:00,650 [lock beeps, clicks] 449 00:22:00,650 --> 00:22:03,895 - [prisoner 3] Open up, you screw. - [prisoner 4] Let me outta here! 450 00:22:07,795 --> 00:22:10,004 Let's talk about Jack Richards. 451 00:22:10,004 --> 00:22:12,490 You ever hear of attorney-client privilege? 452 00:22:12,490 --> 00:22:14,388 You're not a real lawyer anymore. 453 00:22:14,388 --> 00:22:17,529 [clicks tongue, blows] Well, that's hurtful, but true. 454 00:22:18,081 --> 00:22:19,220 Is he our ringleader? 455 00:22:20,981 --> 00:22:24,122 Is Jack Richards the only thing you care about right now? What about what I want? 456 00:22:24,122 --> 00:22:26,435 Look, I don't have time for games. This is urgent. 457 00:22:27,159 --> 00:22:29,127 Didn't we have a deal? 458 00:22:29,127 --> 00:22:31,612 - [door opens] - Front gate said Adina hasn't left yet, 459 00:22:31,612 --> 00:22:33,752 but I can't find her anywhere. 460 00:22:33,752 --> 00:22:36,376 - We should go check on Jack Richards. - We're still on lockdown. 461 00:22:36,376 --> 00:22:39,309 - He should be in his cell. - You wanna take that chance with the day we're having? 462 00:22:39,309 --> 00:22:40,897 Fair point. Let's go look. 463 00:22:41,898 --> 00:22:43,244 [Hardly] I think we got a jailbreak. 464 00:22:43,244 --> 00:22:44,660 [Faith] It's gotta be Jack. 465 00:22:45,730 --> 00:22:47,559 [alarm blaring] 466 00:22:47,559 --> 00:22:49,009 [clamoring continues] 467 00:22:50,320 --> 00:22:52,150 Hey, what's happening? 468 00:22:52,150 --> 00:22:54,773 My card's not working. I'm going for help. Hang tight. 469 00:22:56,188 --> 00:22:59,088 [James chuckles] So much for urgency. 470 00:22:59,985 --> 00:23:01,297 Let's get to know each other. 471 00:23:05,922 --> 00:23:08,062 Backup power's been sabotaged. 472 00:23:08,062 --> 00:23:09,581 The phones are down too. 473 00:23:09,581 --> 00:23:10,789 [Faith] Someone's been busy. 474 00:23:10,789 --> 00:23:11,928 If a breakout is underway, 475 00:23:11,928 --> 00:23:13,171 we won't see it from here. 476 00:23:13,965 --> 00:23:15,967 Okay. Will's with James Ulster. Can we get to him? 477 00:23:15,967 --> 00:23:17,831 When the power's down, the doors are inoperable. 478 00:23:17,831 --> 00:23:19,833 But I do have a master key. 479 00:23:19,833 --> 00:23:22,111 Okay. I'll need to go get my phone, and then we'll go get Will. 480 00:23:22,111 --> 00:23:23,906 Follow me. 481 00:23:23,906 --> 00:23:26,184 [muffled dance music playing] 482 00:23:30,671 --> 00:23:31,776 What the hell? 483 00:23:34,986 --> 00:23:36,436 Hey, where's the kid? 484 00:23:36,436 --> 00:23:38,092 Why do you smell like vodka? 485 00:23:38,092 --> 00:23:39,784 [chuckling] There's a whole party going on. 486 00:23:40,336 --> 00:23:41,889 That snake has a snake. 487 00:23:42,718 --> 00:23:44,202 It's called a lancehead viper. 488 00:23:44,202 --> 00:23:45,479 Guess what happens when it bites you? 489 00:23:45,479 --> 00:23:46,860 Why are we talking about a snake? 490 00:23:46,860 --> 00:23:48,309 There's a kid who's drugged up in there. 491 00:23:48,309 --> 00:23:49,863 He's waiting for me to save him. 492 00:23:49,863 --> 00:23:51,865 Coleman Walsh says he doesn't know Joey. 493 00:23:51,865 --> 00:23:53,936 And he hasn't tried to hire anyone. 494 00:23:53,936 --> 00:23:56,214 - That's bull. - You think? 495 00:23:56,214 --> 00:23:58,630 [sighs] We need pretense to search that home. 496 00:23:58,630 --> 00:24:01,737 So back to the snake. Its venom causes paralysis. 497 00:24:02,323 --> 00:24:04,049 And then your brain explodes and you die. 498 00:24:04,567 --> 00:24:06,396 - And that, milady... [smacks lips] - [phone beeps] 499 00:24:06,396 --> 00:24:08,537 ...is a threat to public safety.[line rings] 500 00:24:08,537 --> 00:24:10,400 [operator] Department of Natural Resources. 501 00:24:12,195 --> 00:24:14,474 [prisoners clamoring] Come on, let's bond. 502 00:24:15,060 --> 00:24:17,235 I loved your mother, maybe I can love you. 503 00:24:19,548 --> 00:24:21,170 Don't talk about my mother. 504 00:24:22,827 --> 00:24:24,035 You didn't love her. 505 00:24:24,587 --> 00:24:26,969 You killed her, then put me in a trash can. 506 00:24:26,969 --> 00:24:28,349 Oh. 507 00:24:28,349 --> 00:24:31,283 Can you please let that go? 508 00:24:32,871 --> 00:24:34,908 [voice through vent, indistinct] 509 00:24:36,116 --> 00:24:37,842 - Hey, sit down! - No, no, no. 510 00:24:39,188 --> 00:24:40,430 [whispering] It's Nurse Adina. 511 00:24:40,430 --> 00:24:43,295 [Adina talks indistinctly] 512 00:24:44,296 --> 00:24:46,402 [Adina] Get to the taco truck, and we'll be swimming. 513 00:24:46,920 --> 00:24:48,887 Did you know her and Jack were having a thing? 514 00:24:48,887 --> 00:24:50,061 He didn't mention it. 515 00:24:50,855 --> 00:24:53,029 Smart if she was helping him to escape. 516 00:24:55,411 --> 00:24:57,102 Is that what she just said? 517 00:24:57,102 --> 00:24:58,414 Wh-What was the message? 518 00:24:59,242 --> 00:25:00,934 It's time for you to pay up. 519 00:25:02,970 --> 00:25:04,696 [officers chattering] 520 00:25:06,733 --> 00:25:09,529 Thanks for the call, Wags. This is gonna be fun. 521 00:25:10,219 --> 00:25:13,463 There's a tank in the living room. Have your team start there. 522 00:25:13,463 --> 00:25:15,673 Polaski and I will search for the young man whose picture I sent you. 523 00:25:15,673 --> 00:25:17,916 How many critters you think we got in there? 524 00:25:17,916 --> 00:25:20,712 [chuckling] Enough to put a rush on my fishing license, I hope. 525 00:25:20,712 --> 00:25:21,886 Who are you? 526 00:25:24,578 --> 00:25:27,685 [officer] This is a probable cause search. I need everyone's IDs out. 527 00:25:27,685 --> 00:25:28,755 Hey. 528 00:25:30,066 --> 00:25:31,965 Hey. Let me see. 529 00:25:31,965 --> 00:25:34,761 - I'm so sorry, Angie. - Oh, God. 530 00:25:34,761 --> 00:25:38,040 [Joey breathing heavily] I've been where you are so many times. 531 00:25:38,040 --> 00:25:40,560 You're safe now. Let's get you out of here, okay? 532 00:25:40,560 --> 00:25:41,975 Come on. 533 00:25:43,735 --> 00:25:45,323 [sighs] What do you want to know? 534 00:25:45,841 --> 00:25:47,981 Well, it's only polite for me to start with Angie. 535 00:25:47,981 --> 00:25:49,465 How's she doin'? 536 00:25:49,465 --> 00:25:51,363 It's a long road to recovery. 537 00:25:52,295 --> 00:25:53,538 Keep it about me. 538 00:25:54,608 --> 00:25:56,161 Why the three-piece suits? 539 00:25:57,542 --> 00:26:00,338 - I work better in layers. - That's poetic. 540 00:26:00,338 --> 00:26:02,340 Did you think about killing me that night in the basement 541 00:26:02,340 --> 00:26:05,032 when I battered Angie, bleeding on the cold stone floor? 542 00:26:06,965 --> 00:26:09,036 Yes, I did. 543 00:26:09,761 --> 00:26:11,625 What stopped you? 544 00:26:11,625 --> 00:26:14,145 I'm a duly appointed special agent of the GBI. 545 00:26:14,145 --> 00:26:15,871 - Stop. Stop. - My responsibility-- 546 00:26:17,320 --> 00:26:19,012 Give me the real answer. 547 00:26:19,806 --> 00:26:21,117 You wanted to die. 548 00:26:22,118 --> 00:26:24,983 So you resolved to spite me with a fate worse than death. 549 00:26:24,983 --> 00:26:27,296 That's a funny way of dispensing justice. 550 00:26:27,296 --> 00:26:29,678 Tell me what Adina's message said. 551 00:26:29,678 --> 00:26:31,611 Have you found your mother's sibling? 552 00:26:31,611 --> 00:26:32,957 The brother I mentioned? 553 00:26:32,957 --> 00:26:34,199 [sighs] 554 00:26:36,167 --> 00:26:37,237 Why do you care? 555 00:26:37,824 --> 00:26:40,343 I'll bet you have a photo of Lucy, 556 00:26:40,343 --> 00:26:42,173 your mother, in your office. 557 00:26:43,174 --> 00:26:45,314 The only family you feel worthy of. 558 00:26:47,903 --> 00:26:50,112 Hey. Hey! 559 00:26:50,112 --> 00:26:51,561 [Will] What's happening? 560 00:26:51,561 --> 00:26:52,873 Wilbur. 561 00:26:52,873 --> 00:26:55,048 Can someone get me out of here? Hey! 562 00:27:10,580 --> 00:27:12,444 [James] Tell me the truth. 563 00:27:12,997 --> 00:27:16,586 It's difficult when there's something so deeply wrong with you. 564 00:27:18,727 --> 00:27:21,591 - [Will growls, grunts] - [James grunts] 565 00:27:21,591 --> 00:27:23,455 Tell me what Adina's message said. 566 00:27:24,353 --> 00:27:26,735 She wants him to meet her in the ambulance bay, 567 00:27:26,735 --> 00:27:28,184 so she can smuggle him out. 568 00:27:28,184 --> 00:27:30,186 [chuckling] She must be a movie fan. 569 00:27:30,186 --> 00:27:33,189 - You sure? Huh? - Yeah, I'm sure. 570 00:27:33,189 --> 00:27:34,950 [Will grunts] 571 00:27:37,746 --> 00:27:39,023 I need to tell Faith. 572 00:27:41,888 --> 00:27:43,683 [chuckles] 573 00:27:43,683 --> 00:27:45,857 Consider this a gesture of love. 574 00:27:47,031 --> 00:27:48,101 Give me that thing. 575 00:27:48,929 --> 00:27:51,104 - [phone rings] - Director's office. 576 00:27:51,104 --> 00:27:52,864 [Faith] There's a breakout in progress. 577 00:27:52,864 --> 00:27:54,624 We need a perimeter around the facility ASAP. 578 00:27:54,624 --> 00:27:57,041 Hey, excuse me. I was left here. 579 00:27:57,041 --> 00:27:59,284 Stand by. Let me loop in Amanda. 580 00:27:59,284 --> 00:28:02,080 Oh, I think she's calling in right now. Director's office. 581 00:28:02,080 --> 00:28:04,634 Caroline, it's Trent. I need you to connect me with Faith. 582 00:28:04,634 --> 00:28:06,913 Oh, I have Agent Mitchell on the line right now. 583 00:28:07,499 --> 00:28:08,604 Faith? 584 00:28:08,604 --> 00:28:10,640 - Still me. - Sorry. Hang on. 585 00:28:10,640 --> 00:28:12,401 - [Will] Faith. - Hey, Will. 586 00:28:12,401 --> 00:28:14,127 Nurse Adina and Jack Richards are trying to escape 587 00:28:14,127 --> 00:28:15,231 through the ambulance bay. 588 00:28:15,231 --> 00:28:16,370 You need to stop them. 589 00:28:16,370 --> 00:28:17,924 It's in the south wing. 590 00:28:17,924 --> 00:28:19,063 [panting] We could-- We could go down-- 591 00:28:19,063 --> 00:28:20,409 Oh. 592 00:28:20,409 --> 00:28:22,618 Hey, what's happening? Faith? 593 00:28:22,618 --> 00:28:24,793 I need-- [groans] 594 00:28:25,655 --> 00:28:27,761 Faith, you there? What's happening? 595 00:28:27,761 --> 00:28:29,176 He's in cardiac arrest. 596 00:28:40,256 --> 00:28:42,776 Dead batteries. Are you kidding me? Will? 597 00:28:42,776 --> 00:28:44,778 Just stay with the warden. I'll find Jack. 598 00:28:44,778 --> 00:28:45,848 How? 599 00:28:47,988 --> 00:28:50,128 Hey, you doing that just out of spite? 600 00:28:50,128 --> 00:28:52,786 I need a power source. [grunts] 601 00:28:53,511 --> 00:28:54,581 [phone clanks] 602 00:28:54,581 --> 00:28:56,686 [clamoring continues] 603 00:29:00,518 --> 00:29:01,830 MacGuyver. 604 00:29:03,314 --> 00:29:04,349 For the door. 605 00:29:07,628 --> 00:29:08,664 [scoffs] 606 00:29:20,020 --> 00:29:21,850 [panting] 607 00:29:21,850 --> 00:29:25,267 Hey-- Hey, I'm Special Agent Mitchell with the GBI. 608 00:29:25,267 --> 00:29:27,372 How much time do you think you'll get off your sentence 609 00:29:27,372 --> 00:29:28,857 if you help me save his life? 610 00:29:36,657 --> 00:29:38,073 Come on. 611 00:29:39,488 --> 00:29:40,869 [buzzes, beeps] 612 00:29:40,869 --> 00:29:43,733 [chuckling] I'm so proud of you right now. 613 00:29:43,733 --> 00:29:44,804 Shut up. 614 00:29:46,253 --> 00:29:47,323 Hey, hey, hey. 615 00:29:51,880 --> 00:29:54,330 - [alarm blaring] - [James sighs] 616 00:29:54,330 --> 00:29:56,160 [sirens wailing in distance] 617 00:29:56,160 --> 00:29:59,232 [helicopter whirring] 618 00:30:16,352 --> 00:30:17,388 [metal clanking] 619 00:30:24,567 --> 00:30:26,017 Power's back, Jack. 620 00:30:27,260 --> 00:30:29,538 Prison's surrounded by law enforcement. 621 00:30:30,228 --> 00:30:33,231 The money you extorted is frozen by the GBI. 622 00:30:33,231 --> 00:30:34,715 It's over. 623 00:30:34,715 --> 00:30:36,579 Your escape plan's not gonna work. 624 00:30:40,066 --> 00:30:41,722 Easy, okay? 625 00:30:44,277 --> 00:30:45,381 Miles, you okay? 626 00:30:45,934 --> 00:30:47,901 - Not really. - All right, take a step closer, 627 00:30:47,901 --> 00:30:50,214 I'll plunge this Drano right into his brain stem. 628 00:30:50,214 --> 00:30:51,629 All right. All right. 629 00:30:52,975 --> 00:30:54,735 Killing him is not gonna do you any good. 630 00:30:54,735 --> 00:30:57,117 Putting me back in the cell is not gonna do you any good. 631 00:30:57,117 --> 00:30:58,705 You're not getting out of here. 632 00:30:58,705 --> 00:31:00,465 Prisons have people. 633 00:31:01,294 --> 00:31:04,538 It doesn't matter if it's a nurse, a guard, an orderly, 634 00:31:04,538 --> 00:31:06,989 one's all it takes to get me up and running again. 635 00:31:07,679 --> 00:31:09,198 [doors bang] 636 00:31:09,198 --> 00:31:11,235 [Faith panting] One, two, three, four. 637 00:31:12,270 --> 00:31:13,513 [Will grunts] 638 00:31:18,276 --> 00:31:19,657 [Jack, Will groaning, grunting] 639 00:31:19,657 --> 00:31:20,761 Head for the ambulance. 640 00:31:20,761 --> 00:31:22,142 Don't stop. 641 00:31:29,529 --> 00:31:32,152 Hi. 642 00:31:32,152 --> 00:31:33,326 [both pant] 643 00:31:35,017 --> 00:31:37,019 Miles, grab the machine with the paddles. 644 00:31:37,640 --> 00:31:38,814 Bring 'em here. 645 00:31:44,854 --> 00:31:47,685 [Faith] Hey. Hey, Warden! 646 00:31:49,204 --> 00:31:51,689 Back up.[pants] 647 00:31:51,689 --> 00:31:53,933 - [Hardly grunts] - [Faith] Damn. 648 00:31:54,899 --> 00:31:57,660 - [Faith] Charge him to 200. - [defibrillator buzzing] 649 00:31:59,800 --> 00:32:01,319 Hey, where'd he go? 650 00:32:01,871 --> 00:32:03,011 Who? 651 00:32:04,529 --> 00:32:06,324 You seem like a good man. 652 00:32:06,324 --> 00:32:08,326 This is where good people go to die. 653 00:32:15,471 --> 00:32:17,059 - Shh. - [Will chokes] 654 00:32:20,304 --> 00:32:22,754 Damn. Clear. 655 00:32:31,177 --> 00:32:32,661 [Will pants] 656 00:32:36,561 --> 00:32:39,426 [groaning] 657 00:32:41,842 --> 00:32:43,223 [Faith] You're okay.[grunts] 658 00:32:43,223 --> 00:32:44,811 [pants] You're okay. 659 00:32:44,811 --> 00:32:47,745 Get on the ground. Now. 660 00:32:47,745 --> 00:32:49,298 [James] All right. All right. 661 00:32:49,298 --> 00:32:51,300 Lights went down. 662 00:32:51,300 --> 00:32:53,716 - My door popped open. - [Will panting, grunting] 663 00:32:54,855 --> 00:32:55,891 It's fate. 664 00:32:56,374 --> 00:32:57,479 [chokes] 665 00:32:57,479 --> 00:32:58,894 No! 666 00:32:58,894 --> 00:33:01,069 [both grunting] 667 00:33:02,070 --> 00:33:03,519 [James panting] 668 00:33:08,248 --> 00:33:10,906 [chuckles] 669 00:33:10,906 --> 00:33:12,390 You should try it sometime. 670 00:33:17,223 --> 00:33:18,500 [elevator bell dings] 671 00:33:18,500 --> 00:33:20,329 Violation of my personal freedoms. 672 00:33:20,329 --> 00:33:22,331 What gives the state of Georgia the right to decide 673 00:33:22,331 --> 00:33:24,575 the kind of animals I can keep in my own home? 674 00:33:24,575 --> 00:33:26,611 And what a beautiful home it is. 675 00:33:26,611 --> 00:33:28,303 [both chuckle] 676 00:33:28,993 --> 00:33:30,063 How's Joey? 677 00:33:30,063 --> 00:33:31,754 Uh, EMT says he'll be fine, 678 00:33:31,754 --> 00:33:33,204 but he just lost his job. 679 00:33:33,204 --> 00:33:34,550 He's hopefully 680 00:33:34,550 --> 00:33:35,862 not gonna end up back on the street. 681 00:33:35,862 --> 00:33:37,277 But Joey has you. 682 00:33:37,277 --> 00:33:38,658 And you have you. 683 00:33:40,901 --> 00:33:42,041 We friends now? 684 00:33:43,145 --> 00:33:44,802 - [scoffs] - We lady friends? 685 00:33:44,802 --> 00:33:46,390 Don't push it. [chuckles] 686 00:33:46,976 --> 00:33:48,323 I'm gonna talk to Heller. 687 00:33:49,013 --> 00:33:51,809 You're ready. He needs you back on the force. 688 00:33:53,121 --> 00:33:54,915 [Angie] Wow. 689 00:33:54,915 --> 00:33:56,055 Thank you. 690 00:34:00,128 --> 00:34:02,406 Crystal. Oh, my God. 691 00:34:04,270 --> 00:34:06,099 Hey, this girl's good to go, right? 692 00:34:06,099 --> 00:34:08,274 She's one of my informants. I'm just gonna grab her. 693 00:34:08,274 --> 00:34:11,449 I was just talking to Wagner about this, so-- Just-- Let's go. 694 00:34:11,932 --> 00:34:15,591 Weird party, huh? [laughing] Who keeps a snake as a pet? 695 00:34:15,591 --> 00:34:18,111 Hey. Hey. What's going on? 696 00:34:18,111 --> 00:34:19,630 Last time I checked in with your mom, 697 00:34:19,630 --> 00:34:21,149 she said you guys were leaving town. 698 00:34:21,149 --> 00:34:24,083 [scoffs] Yeah, she went to New Orleans. 699 00:34:24,635 --> 00:34:25,946 What? She just left you here? 700 00:34:27,051 --> 00:34:28,535 She's scared of me, so... 701 00:34:30,054 --> 00:34:32,160 Your mom is not scared of you. 702 00:34:32,160 --> 00:34:34,472 [sighs] I killed her boyfriend. 703 00:34:35,370 --> 00:34:39,339 You thought my life was gonna be, what, normal? 704 00:34:39,891 --> 00:34:40,996 Okay. 705 00:34:40,996 --> 00:34:43,240 So, are you in school? 706 00:34:43,240 --> 00:34:45,034 Do you have someplace to live? Do you have money? 707 00:34:45,034 --> 00:34:46,795 I get an allowance. 708 00:34:46,795 --> 00:34:47,830 Is it enough? 709 00:34:48,624 --> 00:34:51,144 [sighs] All right, we're gonna figure out 710 00:34:51,144 --> 00:34:53,146 some better situation for you, okay? 711 00:34:53,146 --> 00:34:55,666 No, I'm fine! I'm just tired. 712 00:34:55,666 --> 00:34:58,151 This is-- This is not crazy, me asking all these questions. 713 00:34:58,151 --> 00:35:01,016 I'm worried about you. I wanna know you're okay.[elevator bell dings] 714 00:35:03,294 --> 00:35:04,847 I'll text you my new number. 715 00:35:08,057 --> 00:35:09,749 [sighs] And we'll talk. 716 00:35:10,819 --> 00:35:12,165 Soon, I promise. 717 00:35:13,753 --> 00:35:15,444 Hey, text me now. 718 00:35:15,444 --> 00:35:16,756 [sighs] 719 00:35:18,482 --> 00:35:20,139 - [phone beeps] - Oh. 720 00:35:25,868 --> 00:35:28,008 [Max] Mom, you gotta see this. 721 00:35:28,526 --> 00:35:30,390 You did all of this in one night? 722 00:35:30,390 --> 00:35:31,840 Well, Dad helped a lot. 723 00:35:31,840 --> 00:35:33,013 He's good at fixing things. 724 00:35:34,705 --> 00:35:36,534 [Michael] Drumroll, please. 725 00:35:37,017 --> 00:35:39,503 Oh, my. It's something.[Michael] All right. 726 00:35:39,503 --> 00:35:41,539 - We waited for you to test it out. - [Michael] Ready? 727 00:35:41,539 --> 00:35:43,645 [Gina] Will they let you bring this to school? 728 00:35:43,645 --> 00:35:49,616 Right about there. All right. 729 00:36:00,351 --> 00:36:02,077 - Whoo! - Oh, hell, yeah, dude. 730 00:36:02,629 --> 00:36:03,872 - Sorry. - It's okay. 731 00:36:04,562 --> 00:36:06,564 - Your dad will fix it. - [Max chuckles] 732 00:36:06,564 --> 00:36:08,117 [Gina] Go ahead and get ready for bed. 733 00:36:08,117 --> 00:36:09,878 That was fun, bud.[Max chuckles] 734 00:36:10,568 --> 00:36:12,018 [Michael chuckles] 735 00:36:12,018 --> 00:36:13,399 Max. 736 00:36:16,229 --> 00:36:17,713 So, where did you go? 737 00:36:22,580 --> 00:36:26,066 I drove to the empty parking lot behind where the Kroger used to be, 738 00:36:26,066 --> 00:36:27,309 and I sat in the car. 739 00:36:30,243 --> 00:36:31,486 Can't tell if you're joking. 740 00:36:33,108 --> 00:36:34,454 I need space, Michael. 741 00:36:35,386 --> 00:36:37,354 I-- I can't deal with this right now. 742 00:36:37,354 --> 00:36:39,252 With what? Me? 743 00:36:39,252 --> 00:36:41,289 With whatever you want from me, 744 00:36:41,289 --> 00:36:43,877 whatever it is you're trying to convince me to do... 745 00:36:43,877 --> 00:36:45,741 I just wanna talk, okay?...or think, or-- 746 00:36:45,741 --> 00:36:48,123 There'll be no convincing coming from me whatsoever. 747 00:36:48,123 --> 00:36:50,125 Then what the hell was that? 748 00:36:50,125 --> 00:36:51,920 What? A science project? 749 00:36:51,920 --> 00:36:53,991 Is the science project proving to Max 750 00:36:53,991 --> 00:36:55,958 that you want this marriage more than I do? 751 00:36:55,958 --> 00:36:58,651 [scoffs] I'm not the one who took the kids to go see Harris. 752 00:37:00,342 --> 00:37:02,171 Every time you cheated, 753 00:37:03,587 --> 00:37:05,002 I blamed the women. 754 00:37:05,485 --> 00:37:10,110 And I pretended for years like it didn't matter 755 00:37:10,110 --> 00:37:12,941 what you did as long as you came home. 756 00:37:12,941 --> 00:37:16,841 Yeah, and I didn't deserve that forgiveness, but you do. 757 00:37:18,187 --> 00:37:21,570 You know, for putting up with all my crap over the years. 758 00:37:21,570 --> 00:37:23,676 I just-- [sighs] 759 00:37:24,470 --> 00:37:26,644 I just wanna say that I'm still in if you are. 760 00:37:28,232 --> 00:37:29,682 I don't know if I am. 761 00:37:31,304 --> 00:37:33,582 I'm not asking for any promises or anything. 762 00:37:33,582 --> 00:37:35,170 I'm not telling you how to feel, or what to think, 763 00:37:35,170 --> 00:37:36,551 or any of that. 764 00:37:37,241 --> 00:37:39,139 I just need you to know that I love you. 765 00:37:41,003 --> 00:37:42,522 And I can't even begin to picture a world 766 00:37:42,522 --> 00:37:44,041 without you in it with me and the kids. 767 00:37:44,041 --> 00:37:45,870 - I can't. I just-- - Listen-- Listen, 768 00:37:45,870 --> 00:37:48,217 I know you don't want to hear this right now, okay? 769 00:37:49,046 --> 00:37:51,635 But... [sighs] 770 00:37:51,635 --> 00:37:53,464 ...you're the love of my life, Gina. 771 00:37:54,465 --> 00:37:55,708 You're the only one. 772 00:37:57,365 --> 00:37:58,538 I... 773 00:38:00,885 --> 00:38:02,404 I can do better for you. 774 00:38:07,340 --> 00:38:09,204 And I just feel like I have to say these things, 775 00:38:09,204 --> 00:38:11,171 or I'll never-- never forgive myself. 776 00:38:15,590 --> 00:38:17,488 I'm-- I'm sorry. 777 00:38:20,664 --> 00:38:21,768 I'm sorry. 778 00:38:27,429 --> 00:38:28,775 [Michael sobbing] I'm sorry. 779 00:38:36,852 --> 00:38:39,855 [Michael sighs] 780 00:38:40,442 --> 00:38:42,202 I don't know what to say yet. 781 00:38:44,032 --> 00:38:45,205 Just-- 782 00:38:45,758 --> 00:38:47,104 Just see what happens. 783 00:38:49,140 --> 00:38:50,210 Okay? 784 00:38:57,528 --> 00:38:59,219 You'll be back to see me. 785 00:39:01,394 --> 00:39:02,706 No. 786 00:39:03,431 --> 00:39:04,742 I'm not coming back. 787 00:39:06,261 --> 00:39:07,814 I killed for you. 788 00:39:08,401 --> 00:39:10,507 That wasn't for me. 789 00:39:10,507 --> 00:39:12,267 Well, it wasn't for me. 790 00:39:12,267 --> 00:39:13,855 You know the way the mind of a serialist works. 791 00:39:13,855 --> 00:39:15,408 Show me one painted fingernail. 792 00:39:16,651 --> 00:39:19,826 Flash and Jack Richards were two of the top dogs in your block. 793 00:39:20,413 --> 00:39:24,693 Now they're gone. It seems to me that puts you in a very nice position. 794 00:39:24,693 --> 00:39:26,764 You're pushing me away here, 795 00:39:26,764 --> 00:39:29,422 but I know you came for something. 796 00:39:29,422 --> 00:39:30,492 [scoffs] 797 00:39:31,182 --> 00:39:32,632 Antonio Miranda. 798 00:39:34,634 --> 00:39:35,911 Lucy's brother. 799 00:39:37,499 --> 00:39:38,742 Your uncle. 800 00:39:41,261 --> 00:39:42,642 It's not Morales? 801 00:39:42,642 --> 00:39:43,988 Well, it's the name he uses, 802 00:39:43,988 --> 00:39:45,645 you'll have to ask him why. 803 00:39:50,478 --> 00:39:51,927 Don't expect a thank you. 804 00:39:51,927 --> 00:39:53,273 [James] It's the truth, you know. 805 00:39:53,688 --> 00:39:54,965 I killed for you. 806 00:39:56,863 --> 00:39:58,313 Family is everything. 807 00:40:06,494 --> 00:40:09,704 ["Take Ten" playing] 808 00:40:20,404 --> 00:40:23,096 [teacher on tape] I walk. Yo camino. 809 00:40:23,096 --> 00:40:25,616 You walk. Tú caminas. 810 00:40:26,548 --> 00:40:28,895 She walks. Ella camina. 811 00:40:29,655 --> 00:40:31,657 We walk. Nosotros caminamos. 812 00:40:31,657 --> 00:40:34,245 [timer beeping] 813 00:40:37,007 --> 00:40:38,698 [Nico] What you doing? 814 00:40:38,698 --> 00:40:40,942 [teacher on tape] You look. Tu miras. 815 00:40:40,942 --> 00:40:42,840 She looks... 816 00:40:42,840 --> 00:40:44,152 - Um. - [tape cuts out] 817 00:40:44,739 --> 00:40:46,499 Toaster oven's been on fritz. 818 00:40:46,499 --> 00:40:48,121 I bet I could find a new one on the Internet 819 00:40:48,121 --> 00:40:49,709 for, like, ten bucks. 820 00:40:50,261 --> 00:40:52,332 [Will] Well, I prefer to do this. 821 00:40:52,885 --> 00:40:55,646 [Nico] Good Lord, why? All of this? 822 00:40:55,646 --> 00:40:57,993 It's giving way too much work. 823 00:40:57,993 --> 00:41:00,064 You know, it's good to know how to fix things, 824 00:41:00,064 --> 00:41:01,721 and if you want to fix something, 825 00:41:01,721 --> 00:41:03,620 you need to take it apart, look around inside 826 00:41:03,620 --> 00:41:05,656 and find the issue. 827 00:41:05,656 --> 00:41:07,347 Or just buy a new one. 828 00:41:09,557 --> 00:41:11,835 Wait, did you lose your job? 829 00:41:12,421 --> 00:41:13,422 [scoffs] 830 00:41:15,597 --> 00:41:18,186 - Is she gonna get her treats cut off? - It's all good, Betty. 831 00:41:18,186 --> 00:41:20,015 - All right? - [Betty snorts] 832 00:41:20,015 --> 00:41:22,017 No one's gonna mess with your chew-chews. 833 00:41:24,399 --> 00:41:27,091 I know you don't like to talk about work stuff, 834 00:41:27,575 --> 00:41:32,303 but I just wanted to ask, because of all this work stuff. 835 00:41:33,581 --> 00:41:34,927 Thanks, Nico. 836 00:41:34,927 --> 00:41:37,688 But, um, it's the work I signed up for. 837 00:41:39,932 --> 00:41:41,589 [quietly] I told you he's not very smart. 838 00:41:42,728 --> 00:41:43,901 [barks] 839 00:41:45,213 --> 00:41:46,594 Wiseass. 840 00:41:48,147 --> 00:41:51,219 Hey, um-- Look, if you-- 841 00:41:51,219 --> 00:41:53,704 If you're ever interested in any of this kind of stuff, I can-- 842 00:41:54,636 --> 00:41:56,949 I can help you. Just, you know, let me know. 843 00:41:58,260 --> 00:41:59,814 [exhales lightly] Oh. 844 00:42:01,609 --> 00:42:04,577 All right. Well, pull up that little stool there. [sighs] 845 00:42:04,577 --> 00:42:07,097 We're gonna start here, then slowly work our way up. 846 00:42:07,097 --> 00:42:10,238 No, wait, baby steps. 847 00:42:10,238 --> 00:42:12,102 Um, do you-- No. Do you know what this is? 848 00:42:12,102 --> 00:42:14,069 You're reaching for it, know what it is?[Nico mumbles] 849 00:42:14,069 --> 00:42:16,416 Grounding wire. I'ma tell you why it's important. 850 00:42:16,416 --> 00:42:18,833 It's electricity. If I take this solder here. 851 00:42:19,627 --> 00:42:21,490 Now, if I needed to, I could solder these wires... 852 00:42:21,490 --> 00:42:22,491 [music ends] 59589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.