Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:03,438
[Will]
Previously on Will Trent...
2
00:00:03,438 --> 00:00:04,887
Cricket Dawson, bomb squad.
3
00:00:04,887 --> 00:00:06,751
- Ask me out, Will.
- I'm confused.
4
00:00:06,751 --> 00:00:09,237
Cooper said this thing
about Macy's dad.
5
00:00:09,237 --> 00:00:11,584
I got scared that you were
having an affair. It's true?
6
00:00:11,584 --> 00:00:14,069
I was thinking
of taking the physical exam.
7
00:00:14,069 --> 00:00:16,451
Angie, don't think I don't know
about that nerve pain
in your arm.
8
00:00:16,451 --> 00:00:18,039
There is a bomb
in your car.
9
00:00:19,074 --> 00:00:21,111
My son went to prison.
And then I got a call
from somebody.
10
00:00:21,111 --> 00:00:23,734
The man demanded five grand,
or else they were
gonna hurt Miles.
11
00:00:23,734 --> 00:00:26,185
We ran a trace
on the ransom calls.
12
00:00:26,185 --> 00:00:28,394
It pinged to a burner phone
inside Georgia State Prison.
13
00:00:28,394 --> 00:00:30,499
We found the bomb.
You got six minutes
to clear the building.
14
00:00:32,398 --> 00:00:35,090
Cricket died.
Least I could do is figure out
who ordered those bombs.
15
00:00:35,090 --> 00:00:36,919
No one in that prison wants
to talk to you.
16
00:00:36,919 --> 00:00:39,474
I know one person
who's dying to talk to me.
17
00:00:39,474 --> 00:00:41,165
Did you receive my gifts?
18
00:00:44,962 --> 00:00:46,929
[bell ringing]
19
00:00:47,758 --> 00:00:50,001
- He got here
15 minutes before me.
- [Amanda] What? How?
20
00:00:50,001 --> 00:00:52,418
Amanda, I don't know.
The man drives a Porsche.
It's got pep.
21
00:00:52,418 --> 00:00:54,627
[Amanda] I don't want him
alone with Ulster.
22
00:00:54,627 --> 00:00:58,286
They're taking my phone now.
I'll call you
when we're done here, okay? Bye.
23
00:00:58,286 --> 00:01:00,840
Check any and all weapons too.
You'll get 'em back
when you exit.
24
00:01:00,840 --> 00:01:03,118
Am I not moving
in enough of a hurry for you?
25
00:01:03,118 --> 00:01:04,533
I know the routine.
26
00:01:05,810 --> 00:01:07,088
[door buzzes]
27
00:01:07,088 --> 00:01:08,641
Special Agent Mitchell.
28
00:01:08,641 --> 00:01:10,850
Sturgill Hardly,
I'm the warden of this facility.
29
00:01:10,850 --> 00:01:13,128
My condolences
for Agent Dawson.
30
00:01:13,128 --> 00:01:14,164
Thank you.
31
00:01:16,269 --> 00:01:18,099
I need to speak with a prisoner,
Miles Highsmith.
32
00:01:18,099 --> 00:01:20,584
His father was
- one of the targets.
- Yes, ma'am.
33
00:01:20,584 --> 00:01:23,345
And, uh, he's in solitary
per your instructions.
Follow me.
34
00:01:23,345 --> 00:01:26,037
By any chance, do you know
the whereabouts of my partner?
35
00:01:26,037 --> 00:01:28,868
Uh, Special Agent Trent
is speaking with James Ulster.
36
00:01:28,868 --> 00:01:29,972
Great.
37
00:01:30,559 --> 00:01:33,597
Well, the world has gone mad.
38
00:01:33,597 --> 00:01:38,119
A bombing at the GBI.
And a dead agent.
39
00:01:38,119 --> 00:01:40,051
You don't think I had anything
to do with it?
40
00:01:40,051 --> 00:01:41,777
Oh, no.
41
00:01:41,777 --> 00:01:44,263
Oh, no, no.
Car bombs aren't your style.
42
00:01:44,263 --> 00:01:46,955
But you know how things
get done in here, don't you?
43
00:01:46,955 --> 00:01:51,166
- And I have questions.
- Sorry. I keep a low profile.
Stay out of people's business.
44
00:01:51,166 --> 00:01:53,375
Please.
I've kept tabs on you.
45
00:01:53,375 --> 00:01:55,205
All right, you're listed
as a legal adviser
46
00:01:55,205 --> 00:01:56,965
on two dozen
prisoner appeals.
47
00:01:56,965 --> 00:02:00,071
You're handling a divorce
for one of the guards.
48
00:02:00,071 --> 00:02:01,728
Business is booming.
49
00:02:01,728 --> 00:02:02,833
All right.
50
00:02:03,489 --> 00:02:07,078
I have to say, I'm moved.
51
00:02:07,700 --> 00:02:09,115
You do care about me.
52
00:02:11,566 --> 00:02:15,535
Miles,
your father was instrumental
in breaking this case open.
53
00:02:16,018 --> 00:02:17,986
The GBI is gonna make sure
that you're safe.
54
00:02:17,986 --> 00:02:19,194
Great. Thanks.
55
00:02:21,576 --> 00:02:24,165
Look,
I know you didn't wanna talk
during that video conference.
56
00:02:24,165 --> 00:02:26,753
I get it.
But it's just me now.
57
00:02:26,753 --> 00:02:29,100
So if there's anything else
you can give me...
58
00:02:29,929 --> 00:02:31,689
[laughter through vent]
59
00:02:33,795 --> 00:02:38,040
[whispering]
The walls talk and listen.
60
00:02:39,870 --> 00:02:42,631
[chattering through vent]
61
00:02:44,806 --> 00:02:46,773
[bomber on tape]
Slide the quiet mice
on the moving beds,
62
00:02:46,773 --> 00:02:49,051
and hightail it out. Hear?
63
00:02:49,051 --> 00:02:51,916
Those were the instructions
given to the man
who planted the bomb,
64
00:02:51,916 --> 00:02:53,573
but I bet you understood that.
65
00:02:53,573 --> 00:02:56,058
I was addicted to Duolingo
before I moved in.
66
00:02:56,058 --> 00:02:57,922
So, learning
the local vernacular--
67
00:02:57,922 --> 00:02:59,683
Do you recognize the voice?
68
00:02:59,683 --> 00:03:01,823
Uh, no.
69
00:03:02,755 --> 00:03:05,689
The call was made
on a contraband phone.
Who sells those in here?
70
00:03:05,689 --> 00:03:09,900
Well, as many guards
as prisoners, and you wanna know
who buys them?
71
00:03:09,900 --> 00:03:11,764
Everybody.
72
00:03:11,764 --> 00:03:16,424
Tracking down one burner
with an inmate population
of 2,600
73
00:03:16,424 --> 00:03:21,083
is something you'd only do
if you really hate yourself.
74
00:03:23,120 --> 00:03:25,605
[gasps] Oh. Wait.
75
00:03:26,503 --> 00:03:27,573
That explains it.
76
00:03:31,162 --> 00:03:32,198
[clears throat]
77
00:03:32,785 --> 00:03:34,476
Well, your dad's doing great.
78
00:03:34,476 --> 00:03:37,238
His doctor has him
on this low-cholesterol diet,
79
00:03:37,997 --> 00:03:40,241
and I'm sure you know
how that's working out.
80
00:03:41,483 --> 00:03:45,004
I don't mind how it tastes
as long as there's
plenty of salt.
81
00:03:48,663 --> 00:03:50,803
Salt's not great either.
82
00:03:50,803 --> 00:03:53,599
[chattering through vent
continues]
83
00:03:59,018 --> 00:04:04,161
Do yourself a favor and google
"Mediterranean diet." [chuckles]
84
00:04:04,161 --> 00:04:08,234
Gotta live our lives, right?
We're gonna die of something.
85
00:04:09,718 --> 00:04:11,513
I will tell your father
that you're doing great.
86
00:04:11,513 --> 00:04:14,516
And if you do change your mind,
and you wanna talk,
87
00:04:14,516 --> 00:04:17,243
then just ask for me.
88
00:04:24,526 --> 00:04:27,149
[phone buzzing][narrator on TV]
An adult elephant has quite
89
00:04:27,149 --> 00:04:29,324
a tall task
to avoid starvation.
90
00:04:29,324 --> 00:04:32,016
Hi. [chuckles] Yes.
Thank you for calling me back.
91
00:04:33,052 --> 00:04:35,537
Hey. You need another pillow
or something, bud?
92
00:04:35,537 --> 00:04:37,884
No. I'm okay.
93
00:04:37,884 --> 00:04:40,646
[Gina] Thank you.
We really appreciate it.
Thank you so much.
94
00:04:41,267 --> 00:04:43,338
All right.
Everything's sorted out
with school.
95
00:04:43,338 --> 00:04:45,340
They're gonna let you
take your history exam
next week.
96
00:04:45,340 --> 00:04:46,790
[sighs] Thank God.
97
00:04:46,790 --> 00:04:49,344
Well, the science fair
is still tomorrow.
98
00:04:49,344 --> 00:04:50,966
So, I'll drive
your project over,
99
00:04:50,966 --> 00:04:53,072
and Mrs. Johnson said
she can set it up.
100
00:04:53,072 --> 00:04:55,143
[TV continues, indistinct]
101
00:04:55,143 --> 00:04:57,041
I can drop his project off
at school.
102
00:04:57,835 --> 00:05:00,251
I'll call into work.
We can all hang out today.
103
00:05:00,838 --> 00:05:01,874
Maybe talk.
104
00:05:03,013 --> 00:05:04,083
Oh, um...
105
00:05:05,774 --> 00:05:08,156
yeah, I have an appointment
in Candler Park soon.
106
00:05:08,156 --> 00:05:10,538
So, I can just drop it off.
107
00:05:11,090 --> 00:05:12,747
Uh, Max,
is it in your room, buddy?
108
00:05:13,299 --> 00:05:14,369
[Max] I didn't do it.
109
00:05:14,369 --> 00:05:15,405
- What?
- What?
110
00:05:16,026 --> 00:05:17,924
No. You went over
to Corey's house
111
00:05:17,924 --> 00:05:19,270
to work on it
three days last week.
112
00:05:19,270 --> 00:05:20,824
You didn't check?
113
00:05:20,824 --> 00:05:22,204
I thought we always
checked homework.
114
00:05:22,204 --> 00:05:23,654
[chuckles]
Oh, okay. We check homework?
115
00:05:23,654 --> 00:05:25,518
When's the last time
you checked anything?
116
00:05:25,518 --> 00:05:27,658
You handle all the school stuff.
I thought that was your thing?
117
00:05:27,658 --> 00:05:29,936
- It's not my thing.
I just do it.
- Guys, stop!
118
00:05:30,903 --> 00:05:33,215
My head is killing me. [sighs]
119
00:05:34,424 --> 00:05:37,219
Okay. Look,
here's what we're gonna do.
120
00:05:37,219 --> 00:05:38,876
I'm gonna order a pizza.
121
00:05:39,601 --> 00:05:42,846
Three of us are gonna figure out
the science project.
You're gonna turn it in late.
122
00:05:42,846 --> 00:05:44,606
You'll get a bad grade,
but you'll have done the work
123
00:05:44,606 --> 00:05:46,125
and that's what matters, okay?
124
00:05:46,125 --> 00:05:47,782
Michael,
I told you I need to go.
125
00:05:47,782 --> 00:05:50,060
Yeah, what's this
freaking appointment, huh?
126
00:05:52,994 --> 00:05:54,616
You know what?
It's okay.
127
00:05:55,306 --> 00:05:56,722
Max and I got it covered.
Right, bud?
128
00:05:56,722 --> 00:05:58,724
[Gina clicks tongue]
Okay. Great.
129
00:06:04,419 --> 00:06:06,939
I pulled the blueprints
from Miles Highsmith's
cellblock.
130
00:06:06,939 --> 00:06:08,768
Each one services
a cluster of six cells.
131
00:06:08,768 --> 00:06:10,908
They can all hear
each other.
132
00:06:10,908 --> 00:06:13,980
We need the names
of the other five prisoners
in Miles's cell cluster.
133
00:06:13,980 --> 00:06:17,328
Those names ain't gonna matter.
Nobody's gonna talk.
134
00:06:17,328 --> 00:06:19,952
We lost an agent
in the line of duty today,
Warden.
135
00:06:19,952 --> 00:06:22,644
And I thought you'd be
more eager to join in
the troubleshooting.
136
00:06:22,644 --> 00:06:24,543
I'm a pragmatist,
Special Agent.
137
00:06:24,543 --> 00:06:26,614
I'm just trying to inform you
what you're up against.
138
00:06:26,614 --> 00:06:29,306
Well, I'm a skeptic
who doesn't trust anyone.
139
00:06:29,306 --> 00:06:31,964
We know what we're up against.
That's why she pulled
the blueprints.
140
00:06:31,964 --> 00:06:33,414
Got the whiteboard
and everything.
141
00:06:35,450 --> 00:06:37,314
Would you like
to hear the plan?
142
00:06:37,314 --> 00:06:39,661
["Apache" playing]
143
00:06:51,501 --> 00:06:53,364
Ulster's gonna make
the friendly approach
144
00:06:53,364 --> 00:06:55,125
to the five prisoners
on your list.
145
00:06:55,125 --> 00:06:56,678
He'll use
their prison language
146
00:06:56,678 --> 00:06:58,818
to try to hire a hit
on the outside.
147
00:07:03,892 --> 00:07:06,239
Is the GBI footing this bill,
or are you?
148
00:07:09,657 --> 00:07:12,280
First suspect is
an ex-contract killer
for the Russians.
149
00:07:12,280 --> 00:07:15,628
He talks British,
even though he's not.
So the guys call him...
150
00:07:15,628 --> 00:07:16,905
Ringo.
151
00:07:18,182 --> 00:07:20,046
Slop up some gravy.
152
00:07:20,046 --> 00:07:21,807
What'd you say to me, mate?
153
00:07:21,807 --> 00:07:24,672
I got a blue skylark
who's squeezing my shoes,
154
00:07:24,672 --> 00:07:26,225
and needs sitting down.
You wanna roll?
155
00:07:27,053 --> 00:07:28,572
[prisoner]
Hey. It's our turn to play.
156
00:07:30,540 --> 00:07:31,817
All right,
all right, all right.
157
00:07:40,342 --> 00:07:41,827
Who's this next guy?
158
00:07:41,827 --> 00:07:43,380
[Hardly] That's Mackey.
159
00:07:43,380 --> 00:07:45,416
Oh, and there's no fun story
for his nickname.
160
00:07:47,764 --> 00:07:51,457
Word is you're the fixer
for a tangled hustle
beyond the wire.
161
00:07:54,011 --> 00:07:55,703
Sit him down.
[imitates explosion]
162
00:08:00,017 --> 00:08:01,260
Nah.
163
00:08:01,847 --> 00:08:04,746
Nah, you're just a child playing
in grown folks' business.
164
00:08:05,575 --> 00:08:07,128
Maybe you need
to get sat down.
165
00:08:07,853 --> 00:08:09,855
Uh, what?
166
00:08:09,855 --> 00:08:11,201
[James grunts, groans]
167
00:08:12,374 --> 00:08:15,067
Okay. That's our guy.
168
00:08:22,212 --> 00:08:24,697
If you want,
we should intervene,
Special Agent.
169
00:08:33,223 --> 00:08:35,950
Yeah,
I suppose we should.
170
00:08:45,925 --> 00:08:47,340
[music ends]
171
00:08:49,998 --> 00:08:52,553
[Angie] Oh, no.
I should've warned you
about that.
172
00:08:52,553 --> 00:08:55,141
- You been going
to your meetings?
- Yes, ma'am.
173
00:08:55,141 --> 00:08:57,040
Oh, God. Mmm, okay.
174
00:08:57,040 --> 00:08:59,283
Don't call me that. That's--
175
00:08:59,283 --> 00:09:01,044
I'm just getting used
to the sponsor thing,
176
00:09:01,044 --> 00:09:02,908
you're gonna hit me
with a "ma'am"?
177
00:09:02,908 --> 00:09:04,254
Let me make it up to you.
178
00:09:04,254 --> 00:09:05,876
I'll pay for your coffee,
179
00:09:05,876 --> 00:09:07,084
'cause I got a job.
180
00:09:08,120 --> 00:09:11,641
You did? Joey, that's amazing.
What is it?
181
00:09:11,641 --> 00:09:14,609
Working the grounds
at this house in Brookhaven.
182
00:09:14,609 --> 00:09:16,162
It's like a mansion.
183
00:09:16,162 --> 00:09:18,061
How's it going?
You enjoying the work?
184
00:09:18,061 --> 00:09:20,235
I just push a mow around
like an idiot, but, uh...
185
00:09:20,235 --> 00:09:21,547
Hey, drug addict.
186
00:09:22,548 --> 00:09:24,446
It's okay to be happy.
187
00:09:24,964 --> 00:09:27,139
Okay, okay.
Your boy got a job.
188
00:09:27,139 --> 00:09:29,244
Okay, there it is!
[chuckles]
189
00:09:29,244 --> 00:09:31,730
- I'm still gonna buy the coffee.
- No.
190
00:09:31,730 --> 00:09:33,594
- Come on.
- Gotta go.
191
00:09:38,288 --> 00:09:39,323
[news jingle plays]
192
00:09:39,323 --> 00:09:40,497
Cleanup continues
193
00:09:40,497 --> 00:09:42,464
after the GBI bombing yesterday
194
00:09:42,464 --> 00:09:44,121
that killed one GBI...
195
00:09:44,121 --> 00:09:45,191
[door buzzes]
196
00:09:51,163 --> 00:09:53,993
[prisoners chattering]
197
00:10:06,074 --> 00:10:07,386
Check the call logs.
198
00:10:07,835 --> 00:10:09,595
I don't know
where that came from.
199
00:10:13,012 --> 00:10:14,669
Yep. Here it is.
200
00:10:14,669 --> 00:10:17,810
The calls to the bombers.
This is the right phone.
201
00:10:17,810 --> 00:10:19,225
We got you on tape,
Mack.
202
00:10:19,225 --> 00:10:20,813
I didn't consent
to any recording.
203
00:10:20,813 --> 00:10:22,850
You left a message
on an answering machine.
204
00:10:22,850 --> 00:10:24,506
Who'd you make the calls for,
Mack?
205
00:10:24,506 --> 00:10:26,267
You do not wanna
take the fall for this.
206
00:10:28,718 --> 00:10:31,962
I run with Flash. All right?
He asked me to make some calls.
207
00:10:31,962 --> 00:10:33,654
- That's all I know.
- Who's Flash?
208
00:10:33,654 --> 00:10:35,207
[Hardly] Ron Flashwood.
209
00:10:35,207 --> 00:10:37,209
You remember the guy
that gunned down five people
210
00:10:37,209 --> 00:10:39,418
at Piedmont Park
about 30 years ago?
211
00:10:39,418 --> 00:10:42,593
Please.
Don't tell him I snitched.
212
00:10:42,593 --> 00:10:44,595
Let's go and talk to Flash.[Mackey] Please.
213
00:10:50,740 --> 00:10:52,258
Which one of you's Flash?
214
00:10:55,434 --> 00:10:57,988
All right. We need the room.
Take him back to his cell.
215
00:10:57,988 --> 00:11:00,577
No, he can't leave
until his dialysis session
is finished.
216
00:11:00,577 --> 00:11:02,372
Jack's good people.
217
00:11:02,372 --> 00:11:04,408
He can hear what I don't have
to say to these fools.
218
00:11:04,961 --> 00:11:06,169
Well, here's what we figure.
219
00:11:06,169 --> 00:11:07,688
You and your broke-ass kidneys
220
00:11:07,688 --> 00:11:09,620
are due for a release
in six months.
221
00:11:09,620 --> 00:11:11,519
If only you weren't
a convicted murderer,
222
00:11:11,519 --> 00:11:13,210
you could've made
the transplant list.
223
00:11:13,210 --> 00:11:14,522
Instead, you ran
an extortion ring
224
00:11:14,522 --> 00:11:16,248
to buy yourself
a kidney,
225
00:11:16,248 --> 00:11:17,870
but the victims
turned on you.
226
00:11:18,388 --> 00:11:20,839
So you decided you'd rig
their cars with bombs.
227
00:11:20,839 --> 00:11:22,564
Who told you all this?
228
00:11:22,564 --> 00:11:24,497
Hey, the walls in here,
they talk.
229
00:11:25,775 --> 00:11:28,053
- You got the wrong guy.
- Hmm. Didn't you say that
230
00:11:28,053 --> 00:11:30,158
about the woman
that you killed in 1988?
231
00:11:30,814 --> 00:11:33,852
Why y'all jamming me up?
I'm walking out of here
in six months.
232
00:11:33,852 --> 00:11:35,439
Oh, not anymore, Flash.
233
00:11:36,889 --> 00:11:38,615
You're gonna die in here.
234
00:11:40,790 --> 00:11:42,136
Take him to solitary.
235
00:11:42,136 --> 00:11:43,413
Will.
236
00:11:45,691 --> 00:11:46,727
Gin.
237
00:11:49,488 --> 00:11:52,733
"You're gonna die in here"?
Don't you think that was
a little extra?
238
00:11:52,733 --> 00:11:54,769
- Look, if you need a break--
- Faith, not now.
239
00:11:54,769 --> 00:11:57,116
- Cricket died
right in front of you.
- I'm fine.
240
00:11:57,807 --> 00:12:00,430
Right now, I need a...
[stammers] ...paper trail
241
00:12:00,430 --> 00:12:02,708
connecting Ron
to the extortion ring,
all right?
242
00:12:04,675 --> 00:12:05,815
All right.
243
00:12:06,539 --> 00:12:08,576
I'll start a full workup
of Ron's associates,
244
00:12:08,576 --> 00:12:09,957
get his financial picture.
245
00:12:09,957 --> 00:12:11,234
If we can link him
to the money,
246
00:12:11,234 --> 00:12:12,683
then we can be done here.
247
00:12:20,553 --> 00:12:21,623
[door opens]
248
00:12:22,693 --> 00:12:25,248
Amanda. Um,
Amanda, hi.
249
00:12:25,248 --> 00:12:29,183
So Will's phone is off or...
[stammers] ...it blew up.
I don't know.
250
00:12:29,183 --> 00:12:31,116
Is he all right?
Is he doing okay?
251
00:12:31,841 --> 00:12:35,189
Physically, he's fine.
Emotionally, who knows?
252
00:12:35,741 --> 00:12:38,917
- So, same as always.
- Full steam ahead.
253
00:12:38,917 --> 00:12:41,367
He's at State Prison now.
They took his phone.
254
00:12:41,367 --> 00:12:43,300
Hold up. You sent him
to the penitentiary
where Ulster is?
255
00:12:43,300 --> 00:12:44,854
- What are you thinking?
- Right now,
256
00:12:44,854 --> 00:12:46,614
I'm thinking
you better watch your tone.
257
00:12:46,614 --> 00:12:48,685
I couldn't have stopped Will
short of firing him.
258
00:12:48,685 --> 00:12:50,169
[phone rings][Angie scoffs]
259
00:12:51,481 --> 00:12:52,723
Joey. Hey, what's up?
260
00:12:53,690 --> 00:12:55,036
I messed up, Ang.
261
00:12:56,382 --> 00:12:59,178
I didn't mean to slip,
but he's my boss.
262
00:12:59,178 --> 00:13:03,010
Your boss got you high.
Who is this guy?
263
00:13:04,218 --> 00:13:06,496
Coleman Walsh.
264
00:13:06,910 --> 00:13:09,499
Coleman Walsh.
God, I hate Brookhaven.
265
00:13:10,086 --> 00:13:12,985
[sighs] Did you tell him
that you're sober?
266
00:13:12,985 --> 00:13:15,401
[Joey sighs] I tried.
267
00:13:15,401 --> 00:13:17,921
All right. Just stay there.
I'm gonna come get you.
268
00:13:18,888 --> 00:13:21,476
Coleman Walsh.
Let me guess.
269
00:13:21,476 --> 00:13:23,824
Pretty young people,
drugs and coercion.
270
00:13:23,824 --> 00:13:26,205
- He has a record?
- He should.
271
00:13:26,205 --> 00:13:28,587
Instead, he's got eight charges
for sexual assault
272
00:13:28,587 --> 00:13:30,761
that have all been dropped
or settled before trial.
273
00:13:31,521 --> 00:13:34,041
Uh, my sponsee is in trouble.
I-- I gotta go.
274
00:13:34,765 --> 00:13:36,491
I hope you're taking that
down to APD.
275
00:13:36,491 --> 00:13:37,907
You are not
back on the force yet.
276
00:13:37,907 --> 00:13:40,357
My guy has a record
and barely an address,
277
00:13:40,357 --> 00:13:41,911
so I can't have him
getting swept up.
278
00:13:41,911 --> 00:13:43,050
I just gotta handle it.
279
00:13:43,050 --> 00:13:44,534
Hey, get my coat.
280
00:13:45,880 --> 00:13:46,985
What are you doing?
281
00:13:46,985 --> 00:13:48,020
Coming with you.
282
00:13:48,745 --> 00:13:50,229
You're about to do
something stupid,
283
00:13:50,229 --> 00:13:52,024
and I do not want
to deliver bad news
284
00:13:52,024 --> 00:13:53,267
to Will in the morning.
285
00:13:53,784 --> 00:13:55,614
- [buzzer sounds]
- [Will] Where's Mackey?
286
00:13:55,614 --> 00:13:57,374
Everybody on the ground now!
287
00:13:57,374 --> 00:13:58,617
[Faith]
Who attacked him?
288
00:13:59,825 --> 00:14:01,240
[prisoners grunting, groaning]
289
00:14:06,901 --> 00:14:09,455
[Faith]
Ron must have figured out
Mackey talked and called a hit.
290
00:14:09,455 --> 00:14:11,768
You didn't think Mackey
needed extra protection?
291
00:14:11,768 --> 00:14:13,908
Ron couldn't have
ordered the hit.
292
00:14:13,908 --> 00:14:16,497
He's in solitary.
We moved him
straight from the infirmary.
293
00:14:18,948 --> 00:14:20,397
There's no such thing
as solitary
294
00:14:20,397 --> 00:14:22,330
when the vents
are walkie-talkies.
295
00:14:25,989 --> 00:14:27,784
I can't leave.
296
00:14:27,784 --> 00:14:29,820
I need to make sure
this scene isn't contaminated.
297
00:14:29,820 --> 00:14:32,927
Copy. I'll go find Ron.
Find out what he's thinking.
298
00:14:45,595 --> 00:14:46,630
We got
a man down.
299
00:14:48,149 --> 00:14:49,771
[buzzer sounds]
300
00:14:54,431 --> 00:14:58,125
We can't get a visual ID
of the stabbing
from the security footage.
301
00:14:58,125 --> 00:15:00,679
Mackey's dead.
Our prime suspect
hanged himself,
302
00:15:00,679 --> 00:15:03,268
and you could've stopped
both of those things
from happening.
303
00:15:03,268 --> 00:15:05,339
Did you want Flash to apologize
before he checked out?
304
00:15:05,339 --> 00:15:07,997
People on the outside died
because of your lack of action.
305
00:15:07,997 --> 00:15:09,101
You okay with that?
306
00:15:09,722 --> 00:15:10,792
Outside?
307
00:15:11,828 --> 00:15:14,486
I believe
that's your jurisdiction,
Special Agent.
308
00:15:20,319 --> 00:15:22,597
[sighs]
Ron's suicide isn't right.
309
00:15:22,597 --> 00:15:24,496
His guys didn't want me
to get too close.
310
00:15:24,496 --> 00:15:27,257
- I hope you did anyway.
- Positioning of the body
is way off.
311
00:15:27,257 --> 00:15:29,363
Ligature marks ran straight back
on his neck.
312
00:15:29,363 --> 00:15:31,503
- He was choked from behind.
- [sighs]
313
00:15:33,815 --> 00:15:37,509
Guards had to be in on it.
They can't even
stage a suicide properly.
314
00:15:37,509 --> 00:15:40,270
Yeah, and if you're wondering
who else was in and out
of Ron's cell,
315
00:15:40,270 --> 00:15:42,721
hallway security cameras
were out of order.
316
00:15:42,721 --> 00:15:43,860
[Will scoffs]
317
00:15:44,895 --> 00:15:46,173
Ron wasn't
the shot caller.
318
00:15:46,759 --> 00:15:49,003
That's why Mackey
gave up his name so easily.
319
00:15:50,039 --> 00:15:51,695
[Faith]
Did you find a murder weapon?
320
00:15:52,351 --> 00:15:53,732
None of them had it.
321
00:15:55,147 --> 00:15:56,838
[Faith]
So it's stashed in the yard.
322
00:16:11,439 --> 00:16:12,682
I need your baton.
323
00:16:25,281 --> 00:16:26,765
[hollow clang]
324
00:16:35,601 --> 00:16:36,637
Ooh.
325
00:16:37,293 --> 00:16:38,363
Syringe needles.
326
00:16:38,915 --> 00:16:40,399
Medical waste.
327
00:16:40,399 --> 00:16:42,539
We missed something
at the infirmary.
328
00:16:42,988 --> 00:16:45,025
["It's Never Too Late"
playing on speaker]
329
00:16:45,025 --> 00:16:47,130
What are you gonna do
about Mom's friend?
330
00:16:48,269 --> 00:16:49,408
Harris?
331
00:16:49,408 --> 00:16:52,342
Okay. First off,
332
00:16:52,342 --> 00:16:54,206
don't ever mention
that guy's name again.
333
00:16:54,758 --> 00:16:56,898
That was a-- I don't know--
a blip.
334
00:16:57,658 --> 00:16:58,797
It was a mistake.
335
00:17:00,454 --> 00:17:01,489
Mom said that?
336
00:17:02,801 --> 00:17:04,389
People make mistakes, Max.
337
00:17:04,389 --> 00:17:06,391
Like you not doing
your science project.
338
00:17:06,391 --> 00:17:08,565
It can be fun
to shirk your responsibilities
339
00:17:08,565 --> 00:17:10,119
and go on an adventure.
340
00:17:10,119 --> 00:17:13,053
But keep doing that,
things that do matter,
341
00:17:13,053 --> 00:17:14,778
they end up
slipping away from you.
342
00:17:16,332 --> 00:17:17,402
Then what?
343
00:17:17,402 --> 00:17:19,680
Well, then we fix it,
344
00:17:20,750 --> 00:17:22,062
before it's too late.
345
00:17:23,028 --> 00:17:24,064
You're up.
346
00:17:25,410 --> 00:17:26,618
[Max sighs]
347
00:17:26,618 --> 00:17:29,241
♪ My precious time ♪
348
00:17:30,691 --> 00:17:34,004
♪ No, it's never too late ♪
349
00:17:36,248 --> 00:17:39,389
[sighs]
That'll get me a B, right?
350
00:17:39,389 --> 00:17:41,840
Mmm.
B might be a bit of a stretch.
351
00:17:42,599 --> 00:17:44,946
- Needs more--
- Zip?
352
00:17:44,946 --> 00:17:47,397
I was thinking
bang, zoom.
353
00:17:47,397 --> 00:17:50,124
Miss Johnson taught you
about ferromagnetism
at school yet?
354
00:17:50,124 --> 00:17:51,781
That doesn't sound
like a thing.
355
00:17:52,333 --> 00:17:54,749
Well, it's a similar concept
to a coil gun.
356
00:17:54,749 --> 00:17:58,028
I confiscated one in Kandahar.
You give me two seconds,
357
00:17:58,028 --> 00:18:00,652
I'll go grab a high-voltage
electrolytic capacitor
from the garage.
358
00:18:00,652 --> 00:18:02,343
I'll be right back.[Max chuckles]
359
00:18:04,794 --> 00:18:06,140
["Weepin Willow Tree" playing]
360
00:18:06,140 --> 00:18:07,866
♪ Willow, willow ♪
361
00:18:07,866 --> 00:18:11,663
♪ Won't you weep for me ♪
362
00:18:13,527 --> 00:18:15,011
So, you're a sponsor?
363
00:18:15,701 --> 00:18:19,291
Yeah, I've been out
on disability way too long.
364
00:18:19,291 --> 00:18:20,775
I need to feel useful.
365
00:18:20,775 --> 00:18:22,156
It's funny how scary it is
366
00:18:22,156 --> 00:18:23,985
being on this side
of the relationship.
367
00:18:23,985 --> 00:18:26,850
Kind of proclaiming
I am the adult here.
368
00:18:28,542 --> 00:18:30,164
[Amanda] Mmm.
369
00:18:30,164 --> 00:18:34,134
Don't worry. I am not
traumatizing this kid, Joey,
370
00:18:34,134 --> 00:18:35,652
like I messed up Will.
371
00:18:35,652 --> 00:18:37,344
Look, you said it,
I didn't.
372
00:18:37,344 --> 00:18:38,862
[chuckles]
You were thinking it.
373
00:18:40,209 --> 00:18:42,901
Will is the only person
I've ever had on my side.
374
00:18:44,040 --> 00:18:45,110
So,
375
00:18:45,731 --> 00:18:47,354
it's hard
to let go of that.
376
00:18:48,009 --> 00:18:49,908
You know,
I was with Evelyn's brother
for ten years.
377
00:18:49,908 --> 00:18:52,531
Had a wedding dress
picked out and everything.
378
00:18:53,532 --> 00:18:54,913
You two weren't good
for each other?
379
00:18:54,913 --> 00:18:56,501
Evelyn's brother's gay.
380
00:18:57,502 --> 00:18:59,366
[clicks tongue]
Oh.
381
00:18:59,366 --> 00:19:00,436
Yep.
382
00:19:01,747 --> 00:19:04,888
When we let go of something
that was never going to work,
383
00:19:06,373 --> 00:19:09,410
we both got a shot at being
who we're really meant to be.
384
00:19:13,242 --> 00:19:15,554
[object clanks]
385
00:19:15,554 --> 00:19:16,762
Can you stop that?
386
00:19:17,694 --> 00:19:20,421
It's annoying. It's like
Will's handkerchief thing.
387
00:19:21,388 --> 00:19:23,252
It's--
It's part of my PT.
388
00:19:23,976 --> 00:19:26,013
It's working.
I think.
389
00:19:26,013 --> 00:19:29,050
I'm gonna take
my physical next week,
get back in the field.
390
00:19:29,741 --> 00:19:30,776
Already?
391
00:19:31,984 --> 00:19:34,228
Yeah, um,
so, when we get there,
392
00:19:34,228 --> 00:19:36,023
let's run plates
for warrants.
393
00:19:36,023 --> 00:19:37,266
Are you packing?
394
00:19:37,266 --> 00:19:38,370
Calm it down.
395
00:19:38,888 --> 00:19:40,234
This isn't
official GBI business,
396
00:19:40,234 --> 00:19:41,373
and you're still
a civilian.
397
00:19:42,271 --> 00:19:44,721
We're just two ladies
going to pick up a friend.
398
00:19:45,274 --> 00:19:46,654
You think I'm a lady.
399
00:19:48,311 --> 00:19:49,726
That's nice.
400
00:19:52,626 --> 00:19:54,559
[Will] Folks are
getting restless in lockdown.
401
00:19:54,559 --> 00:19:56,699
Yeah, I wouldn't
last a day in here.
402
00:19:56,699 --> 00:19:58,908
I think you'd run your cellblock
within a week.
403
00:19:59,460 --> 00:20:01,704
Well, thank you.
404
00:20:01,704 --> 00:20:04,431
Can you fast forward?
Whoa, stop.
405
00:20:05,328 --> 00:20:06,502
Go back.
406
00:20:07,813 --> 00:20:10,609
Ron comes in at the same time
as this other guy for dialysis.
407
00:20:11,852 --> 00:20:12,922
Nurse hooks him up.
408
00:20:13,681 --> 00:20:15,787
Look at all the steps.
409
00:20:15,787 --> 00:20:17,651
Then she moves
on to patient number two.
410
00:20:17,651 --> 00:20:19,791
Wait,
did she even insert the IV?
411
00:20:19,791 --> 00:20:22,207
Nope, it's all for show.
412
00:20:24,416 --> 00:20:26,660
[Will chuckles]
Oh.
413
00:20:26,660 --> 00:20:28,282
- There it is. Mm-hmm.
- Oh.
414
00:20:28,282 --> 00:20:30,388
[Faith] A shoulder rub
and then a squeeze.
415
00:20:30,388 --> 00:20:31,458
[door opens]
416
00:20:33,632 --> 00:20:36,739
Warden, where's this, uh, nurse
that we saw earlier?
417
00:20:36,739 --> 00:20:39,155
Adina?
Yeah, her shift's over.
418
00:20:39,155 --> 00:20:40,501
Who's that prisoner?
419
00:20:40,501 --> 00:20:42,641
That's Jack Richards,
a serial killer.
420
00:20:42,641 --> 00:20:44,919
We racked up three bodies
before they got to him.
421
00:20:44,919 --> 00:20:46,749
He's got
a hell of a temper.
422
00:20:46,749 --> 00:20:48,406
He used to prey
on housewives.
423
00:20:48,406 --> 00:20:50,131
Oh, he's preying
on your nurse.
424
00:20:50,131 --> 00:20:51,788
If she's gone,
we need her back here.
425
00:20:51,788 --> 00:20:52,996
[Hardly sniffles, groans]
426
00:20:53,963 --> 00:20:55,654
Warden,
you feeling okay?
427
00:20:55,654 --> 00:20:57,449
Yeah, just, uh--
428
00:20:58,692 --> 00:21:00,935
I'm doing
the best I can, GBI.
429
00:21:00,935 --> 00:21:02,627
I'm understaffed,
underfunded,
430
00:21:02,627 --> 00:21:04,629
and every day,
I get the most broken men alive
431
00:21:04,629 --> 00:21:06,458
showing up
on my doorstep.
432
00:21:07,701 --> 00:21:10,704
Help us track down Nurse Adina.
We'll handle the rest.
433
00:21:10,704 --> 00:21:12,015
Yeah,
and drink some water.
434
00:21:12,913 --> 00:21:13,983
Yeah.
435
00:21:17,089 --> 00:21:18,643
[door closes]
436
00:21:18,643 --> 00:21:20,300
I need you to take me
to talk to Ulster.
437
00:21:20,300 --> 00:21:22,232
Wait, wait. Why?
438
00:21:22,232 --> 00:21:25,166
Jack Richards, the killer
that's grooming our nurse,
439
00:21:25,166 --> 00:21:26,616
I know his name.
440
00:21:26,616 --> 00:21:28,825
Ulster's helping him
with some legal work.
441
00:21:32,519 --> 00:21:35,073
- [muffled dance music playing]
- [people chattering]
442
00:21:36,350 --> 00:21:37,662
[door opens]
443
00:21:38,766 --> 00:21:40,734
[people speaking indistinctly]
444
00:21:48,431 --> 00:21:50,260
Oh. Thank God.
445
00:21:51,607 --> 00:21:53,367
[handcuffs click][prisoner 1] Hey, let us go!
446
00:21:54,057 --> 00:21:56,370
- [prisoner 2]
I ain't got my dinner yet.
- [James smirks]
447
00:21:56,370 --> 00:21:57,785
[prisoner 1] Hey! Shut up!
448
00:21:58,614 --> 00:22:00,650
[lock beeps, clicks]
449
00:22:00,650 --> 00:22:03,895
- [prisoner 3]
Open up, you screw.
- [prisoner 4] Let me outta here!
450
00:22:07,795 --> 00:22:10,004
Let's talk
about Jack Richards.
451
00:22:10,004 --> 00:22:12,490
You ever hear
of attorney-client privilege?
452
00:22:12,490 --> 00:22:14,388
You're not
a real lawyer anymore.
453
00:22:14,388 --> 00:22:17,529
[clicks tongue, blows]
Well, that's hurtful, but true.
454
00:22:18,081 --> 00:22:19,220
Is he our ringleader?
455
00:22:20,981 --> 00:22:24,122
Is Jack Richards the only thing
you care about right now?
What about what I want?
456
00:22:24,122 --> 00:22:26,435
Look, I don't have time
for games. This is urgent.
457
00:22:27,159 --> 00:22:29,127
Didn't we have a deal?
458
00:22:29,127 --> 00:22:31,612
- [door opens]
- Front gate said
Adina hasn't left yet,
459
00:22:31,612 --> 00:22:33,752
but I can't find her anywhere.
460
00:22:33,752 --> 00:22:36,376
- We should go check
on Jack Richards.
- We're still on lockdown.
461
00:22:36,376 --> 00:22:39,309
- He should be in his cell.
- You wanna take that chance
with the day we're having?
462
00:22:39,309 --> 00:22:40,897
Fair point.
Let's go look.
463
00:22:41,898 --> 00:22:43,244
[Hardly]
I think we got a jailbreak.
464
00:22:43,244 --> 00:22:44,660
[Faith]
It's gotta be Jack.
465
00:22:45,730 --> 00:22:47,559
[alarm blaring]
466
00:22:47,559 --> 00:22:49,009
[clamoring continues]
467
00:22:50,320 --> 00:22:52,150
Hey, what's happening?
468
00:22:52,150 --> 00:22:54,773
My card's not working.
I'm going for help. Hang tight.
469
00:22:56,188 --> 00:22:59,088
[James chuckles]
So much for urgency.
470
00:22:59,985 --> 00:23:01,297
Let's get to know
each other.
471
00:23:05,922 --> 00:23:08,062
Backup power's
been sabotaged.
472
00:23:08,062 --> 00:23:09,581
The phones are down too.
473
00:23:09,581 --> 00:23:10,789
[Faith]
Someone's been busy.
474
00:23:10,789 --> 00:23:11,928
If a breakout is underway,
475
00:23:11,928 --> 00:23:13,171
we won't see it from here.
476
00:23:13,965 --> 00:23:15,967
Okay. Will's with James Ulster.
Can we get to him?
477
00:23:15,967 --> 00:23:17,831
When the power's down,
the doors are inoperable.
478
00:23:17,831 --> 00:23:19,833
But I do have a master key.
479
00:23:19,833 --> 00:23:22,111
Okay.
I'll need to go get my phone,
and then we'll go get Will.
480
00:23:22,111 --> 00:23:23,906
Follow me.
481
00:23:23,906 --> 00:23:26,184
[muffled dance music playing]
482
00:23:30,671 --> 00:23:31,776
What the hell?
483
00:23:34,986 --> 00:23:36,436
Hey, where's the kid?
484
00:23:36,436 --> 00:23:38,092
Why do you smell
like vodka?
485
00:23:38,092 --> 00:23:39,784
[chuckling]
There's a whole party going on.
486
00:23:40,336 --> 00:23:41,889
That snake has a snake.
487
00:23:42,718 --> 00:23:44,202
It's called
a lancehead viper.
488
00:23:44,202 --> 00:23:45,479
Guess what happens
when it bites you?
489
00:23:45,479 --> 00:23:46,860
Why are we talking
about a snake?
490
00:23:46,860 --> 00:23:48,309
There's a kid
who's drugged up in there.
491
00:23:48,309 --> 00:23:49,863
He's waiting for me
to save him.
492
00:23:49,863 --> 00:23:51,865
Coleman Walsh says
he doesn't know Joey.
493
00:23:51,865 --> 00:23:53,936
And he hasn't tried
to hire anyone.
494
00:23:53,936 --> 00:23:56,214
- That's bull.
- You think?
495
00:23:56,214 --> 00:23:58,630
[sighs] We need pretense
to search that home.
496
00:23:58,630 --> 00:24:01,737
So back to the snake.
Its venom causes paralysis.
497
00:24:02,323 --> 00:24:04,049
And then your brain explodes
and you die.
498
00:24:04,567 --> 00:24:06,396
- And that, milady...
[smacks lips]
- [phone beeps]
499
00:24:06,396 --> 00:24:08,537
...is a threat
to public safety.[line rings]
500
00:24:08,537 --> 00:24:10,400
[operator]
Department of Natural Resources.
501
00:24:12,195 --> 00:24:14,474
[prisoners clamoring]
Come on, let's bond.
502
00:24:15,060 --> 00:24:17,235
I loved your mother,
maybe I can love you.
503
00:24:19,548 --> 00:24:21,170
Don't talk
about my mother.
504
00:24:22,827 --> 00:24:24,035
You didn't love her.
505
00:24:24,587 --> 00:24:26,969
You killed her,
then put me in a trash can.
506
00:24:26,969 --> 00:24:28,349
Oh.
507
00:24:28,349 --> 00:24:31,283
Can you please let that go?
508
00:24:32,871 --> 00:24:34,908
[voice through vent, indistinct]
509
00:24:36,116 --> 00:24:37,842
- Hey, sit down!
- No, no, no.
510
00:24:39,188 --> 00:24:40,430
[whispering]
It's Nurse Adina.
511
00:24:40,430 --> 00:24:43,295
[Adina talks indistinctly]
512
00:24:44,296 --> 00:24:46,402
[Adina] Get to the taco truck,
and we'll be swimming.
513
00:24:46,920 --> 00:24:48,887
Did you know her and Jack
were having a thing?
514
00:24:48,887 --> 00:24:50,061
He didn't mention it.
515
00:24:50,855 --> 00:24:53,029
Smart if she was helping him
to escape.
516
00:24:55,411 --> 00:24:57,102
Is that what she just said?
517
00:24:57,102 --> 00:24:58,414
Wh-What was the message?
518
00:24:59,242 --> 00:25:00,934
It's time for you to pay up.
519
00:25:02,970 --> 00:25:04,696
[officers chattering]
520
00:25:06,733 --> 00:25:09,529
Thanks for the call, Wags.
This is gonna be fun.
521
00:25:10,219 --> 00:25:13,463
There's a tank
in the living room.
Have your team start there.
522
00:25:13,463 --> 00:25:15,673
Polaski and I will search
for the young man
whose picture I sent you.
523
00:25:15,673 --> 00:25:17,916
How many critters
you think we got in there?
524
00:25:17,916 --> 00:25:20,712
[chuckling]
Enough to put a rush
on my fishing license, I hope.
525
00:25:20,712 --> 00:25:21,886
Who are you?
526
00:25:24,578 --> 00:25:27,685
[officer]
This is a probable cause search.
I need everyone's IDs out.
527
00:25:27,685 --> 00:25:28,755
Hey.
528
00:25:30,066 --> 00:25:31,965
Hey. Let me see.
529
00:25:31,965 --> 00:25:34,761
- I'm so sorry, Angie.
- Oh, God.
530
00:25:34,761 --> 00:25:38,040
[Joey breathing heavily]
I've been where you are
so many times.
531
00:25:38,040 --> 00:25:40,560
You're safe now.
Let's get you out of here, okay?
532
00:25:40,560 --> 00:25:41,975
Come on.
533
00:25:43,735 --> 00:25:45,323
[sighs]
What do you want to know?
534
00:25:45,841 --> 00:25:47,981
Well, it's only polite for me
to start with Angie.
535
00:25:47,981 --> 00:25:49,465
How's she doin'?
536
00:25:49,465 --> 00:25:51,363
It's a long road to recovery.
537
00:25:52,295 --> 00:25:53,538
Keep it about me.
538
00:25:54,608 --> 00:25:56,161
Why the three-piece suits?
539
00:25:57,542 --> 00:26:00,338
- I work better in layers.
- That's poetic.
540
00:26:00,338 --> 00:26:02,340
Did you think about killing me
that night in the basement
541
00:26:02,340 --> 00:26:05,032
when I battered Angie,
bleeding
on the cold stone floor?
542
00:26:06,965 --> 00:26:09,036
Yes, I did.
543
00:26:09,761 --> 00:26:11,625
What stopped you?
544
00:26:11,625 --> 00:26:14,145
I'm a duly appointed
special agent of the GBI.
545
00:26:14,145 --> 00:26:15,871
- Stop. Stop.
- My responsibility--
546
00:26:17,320 --> 00:26:19,012
Give me the real answer.
547
00:26:19,806 --> 00:26:21,117
You wanted to die.
548
00:26:22,118 --> 00:26:24,983
So you resolved to spite me
with a fate worse than death.
549
00:26:24,983 --> 00:26:27,296
That's a funny way
of dispensing justice.
550
00:26:27,296 --> 00:26:29,678
Tell me
what Adina's message said.
551
00:26:29,678 --> 00:26:31,611
Have you found
your mother's sibling?
552
00:26:31,611 --> 00:26:32,957
The brother I mentioned?
553
00:26:32,957 --> 00:26:34,199
[sighs]
554
00:26:36,167 --> 00:26:37,237
Why do you care?
555
00:26:37,824 --> 00:26:40,343
I'll bet you have
a photo of Lucy,
556
00:26:40,343 --> 00:26:42,173
your mother,
in your office.
557
00:26:43,174 --> 00:26:45,314
The only family
you feel worthy of.
558
00:26:47,903 --> 00:26:50,112
Hey. Hey!
559
00:26:50,112 --> 00:26:51,561
[Will] What's happening?
560
00:26:51,561 --> 00:26:52,873
Wilbur.
561
00:26:52,873 --> 00:26:55,048
Can someone get me
out of here? Hey!
562
00:27:10,580 --> 00:27:12,444
[James]
Tell me the truth.
563
00:27:12,997 --> 00:27:16,586
It's difficult
when there's something
so deeply wrong with you.
564
00:27:18,727 --> 00:27:21,591
- [Will growls, grunts]
- [James grunts]
565
00:27:21,591 --> 00:27:23,455
Tell me
what Adina's message said.
566
00:27:24,353 --> 00:27:26,735
She wants him to meet her
in the ambulance bay,
567
00:27:26,735 --> 00:27:28,184
so she can
smuggle him out.
568
00:27:28,184 --> 00:27:30,186
[chuckling]
She must be a movie fan.
569
00:27:30,186 --> 00:27:33,189
- You sure? Huh?
- Yeah, I'm sure.
570
00:27:33,189 --> 00:27:34,950
[Will grunts]
571
00:27:37,746 --> 00:27:39,023
I need to tell Faith.
572
00:27:41,888 --> 00:27:43,683
[chuckles]
573
00:27:43,683 --> 00:27:45,857
Consider this
a gesture of love.
574
00:27:47,031 --> 00:27:48,101
Give me that thing.
575
00:27:48,929 --> 00:27:51,104
- [phone rings]
- Director's office.
576
00:27:51,104 --> 00:27:52,864
[Faith] There's a breakout
in progress.
577
00:27:52,864 --> 00:27:54,624
We need a perimeter
around the facility ASAP.
578
00:27:54,624 --> 00:27:57,041
Hey, excuse me.
I was left here.
579
00:27:57,041 --> 00:27:59,284
Stand by.
Let me loop in Amanda.
580
00:27:59,284 --> 00:28:02,080
Oh, I think she's calling in
right now. Director's office.
581
00:28:02,080 --> 00:28:04,634
Caroline, it's Trent.
I need you to connect me
with Faith.
582
00:28:04,634 --> 00:28:06,913
Oh, I have Agent Mitchell
on the line right now.
583
00:28:07,499 --> 00:28:08,604
Faith?
584
00:28:08,604 --> 00:28:10,640
- Still me.
- Sorry. Hang on.
585
00:28:10,640 --> 00:28:12,401
- [Will] Faith.
- Hey, Will.
586
00:28:12,401 --> 00:28:14,127
Nurse Adina and Jack Richards
are trying to escape
587
00:28:14,127 --> 00:28:15,231
through the ambulance bay.
588
00:28:15,231 --> 00:28:16,370
You need to stop them.
589
00:28:16,370 --> 00:28:17,924
It's in the south wing.
590
00:28:17,924 --> 00:28:19,063
[panting]
We could-- We could go down--
591
00:28:19,063 --> 00:28:20,409
Oh.
592
00:28:20,409 --> 00:28:22,618
Hey, what's happening?
Faith?
593
00:28:22,618 --> 00:28:24,793
I need--
[groans]
594
00:28:25,655 --> 00:28:27,761
Faith, you there?
What's happening?
595
00:28:27,761 --> 00:28:29,176
He's in cardiac arrest.
596
00:28:40,256 --> 00:28:42,776
Dead batteries.
Are you kidding me? Will?
597
00:28:42,776 --> 00:28:44,778
Just stay with the warden.
I'll find Jack.
598
00:28:44,778 --> 00:28:45,848
How?
599
00:28:47,988 --> 00:28:50,128
Hey, you doing that
just out of spite?
600
00:28:50,128 --> 00:28:52,786
I need a power source.
[grunts]
601
00:28:53,511 --> 00:28:54,581
[phone clanks]
602
00:28:54,581 --> 00:28:56,686
[clamoring continues]
603
00:29:00,518 --> 00:29:01,830
MacGuyver.
604
00:29:03,314 --> 00:29:04,349
For the door.
605
00:29:07,628 --> 00:29:08,664
[scoffs]
606
00:29:20,020 --> 00:29:21,850
[panting]
607
00:29:21,850 --> 00:29:25,267
Hey-- Hey,
I'm Special Agent Mitchell
with the GBI.
608
00:29:25,267 --> 00:29:27,372
How much time do you think
you'll get off your sentence
609
00:29:27,372 --> 00:29:28,857
if you help me
save his life?
610
00:29:36,657 --> 00:29:38,073
Come on.
611
00:29:39,488 --> 00:29:40,869
[buzzes, beeps]
612
00:29:40,869 --> 00:29:43,733
[chuckling]
I'm so proud of you right now.
613
00:29:43,733 --> 00:29:44,804
Shut up.
614
00:29:46,253 --> 00:29:47,323
Hey, hey, hey.
615
00:29:51,880 --> 00:29:54,330
- [alarm blaring]
- [James sighs]
616
00:29:54,330 --> 00:29:56,160
[sirens wailing in distance]
617
00:29:56,160 --> 00:29:59,232
[helicopter whirring]
618
00:30:16,352 --> 00:30:17,388
[metal clanking]
619
00:30:24,567 --> 00:30:26,017
Power's back, Jack.
620
00:30:27,260 --> 00:30:29,538
Prison's surrounded
by law enforcement.
621
00:30:30,228 --> 00:30:33,231
The money you extorted
is frozen by the GBI.
622
00:30:33,231 --> 00:30:34,715
It's over.
623
00:30:34,715 --> 00:30:36,579
Your escape plan's
not gonna work.
624
00:30:40,066 --> 00:30:41,722
Easy, okay?
625
00:30:44,277 --> 00:30:45,381
Miles, you okay?
626
00:30:45,934 --> 00:30:47,901
- Not really.
- All right, take a step closer,
627
00:30:47,901 --> 00:30:50,214
I'll plunge this Drano
right into his brain stem.
628
00:30:50,214 --> 00:30:51,629
All right. All right.
629
00:30:52,975 --> 00:30:54,735
Killing him
is not gonna do you any good.
630
00:30:54,735 --> 00:30:57,117
Putting me back in the cell
is not gonna do you any good.
631
00:30:57,117 --> 00:30:58,705
You're not
getting out of here.
632
00:30:58,705 --> 00:31:00,465
Prisons have people.
633
00:31:01,294 --> 00:31:04,538
It doesn't matter
if it's a nurse,
a guard, an orderly,
634
00:31:04,538 --> 00:31:06,989
one's all it takes
to get me up and running again.
635
00:31:07,679 --> 00:31:09,198
[doors bang]
636
00:31:09,198 --> 00:31:11,235
[Faith panting]
One, two, three, four.
637
00:31:12,270 --> 00:31:13,513
[Will grunts]
638
00:31:18,276 --> 00:31:19,657
[Jack, Will groaning, grunting]
639
00:31:19,657 --> 00:31:20,761
Head for the ambulance.
640
00:31:20,761 --> 00:31:22,142
Don't stop.
641
00:31:29,529 --> 00:31:32,152
Hi.
642
00:31:32,152 --> 00:31:33,326
[both pant]
643
00:31:35,017 --> 00:31:37,019
Miles, grab the machine
with the paddles.
644
00:31:37,640 --> 00:31:38,814
Bring 'em here.
645
00:31:44,854 --> 00:31:47,685
[Faith]
Hey. Hey, Warden!
646
00:31:49,204 --> 00:31:51,689
Back up.[pants]
647
00:31:51,689 --> 00:31:53,933
- [Hardly grunts]
- [Faith] Damn.
648
00:31:54,899 --> 00:31:57,660
- [Faith] Charge him to 200.
- [defibrillator buzzing]
649
00:31:59,800 --> 00:32:01,319
Hey, where'd he go?
650
00:32:01,871 --> 00:32:03,011
Who?
651
00:32:04,529 --> 00:32:06,324
You seem
like a good man.
652
00:32:06,324 --> 00:32:08,326
This is where good people go
to die.
653
00:32:15,471 --> 00:32:17,059
- Shh.
- [Will chokes]
654
00:32:20,304 --> 00:32:22,754
Damn. Clear.
655
00:32:31,177 --> 00:32:32,661
[Will pants]
656
00:32:36,561 --> 00:32:39,426
[groaning]
657
00:32:41,842 --> 00:32:43,223
[Faith] You're okay.[grunts]
658
00:32:43,223 --> 00:32:44,811
[pants]
You're okay.
659
00:32:44,811 --> 00:32:47,745
Get on the ground. Now.
660
00:32:47,745 --> 00:32:49,298
[James]
All right. All right.
661
00:32:49,298 --> 00:32:51,300
Lights went down.
662
00:32:51,300 --> 00:32:53,716
- My door popped open.
- [Will panting, grunting]
663
00:32:54,855 --> 00:32:55,891
It's fate.
664
00:32:56,374 --> 00:32:57,479
[chokes]
665
00:32:57,479 --> 00:32:58,894
No!
666
00:32:58,894 --> 00:33:01,069
[both grunting]
667
00:33:02,070 --> 00:33:03,519
[James panting]
668
00:33:08,248 --> 00:33:10,906
[chuckles]
669
00:33:10,906 --> 00:33:12,390
You should
try it sometime.
670
00:33:17,223 --> 00:33:18,500
[elevator bell dings]
671
00:33:18,500 --> 00:33:20,329
Violation
of my personal freedoms.
672
00:33:20,329 --> 00:33:22,331
What gives the state of Georgia
the right to decide
673
00:33:22,331 --> 00:33:24,575
the kind of animals
I can keep in my own home?
674
00:33:24,575 --> 00:33:26,611
And what
a beautiful home it is.
675
00:33:26,611 --> 00:33:28,303
[both chuckle]
676
00:33:28,993 --> 00:33:30,063
How's Joey?
677
00:33:30,063 --> 00:33:31,754
Uh, EMT says he'll be fine,
678
00:33:31,754 --> 00:33:33,204
but he just lost his job.
679
00:33:33,204 --> 00:33:34,550
He's hopefully
680
00:33:34,550 --> 00:33:35,862
not gonna end up back
on the street.
681
00:33:35,862 --> 00:33:37,277
But Joey has you.
682
00:33:37,277 --> 00:33:38,658
And you have you.
683
00:33:40,901 --> 00:33:42,041
We friends now?
684
00:33:43,145 --> 00:33:44,802
- [scoffs]
- We lady friends?
685
00:33:44,802 --> 00:33:46,390
Don't push it.
[chuckles]
686
00:33:46,976 --> 00:33:48,323
I'm gonna talk
to Heller.
687
00:33:49,013 --> 00:33:51,809
You're ready.
He needs you back on the force.
688
00:33:53,121 --> 00:33:54,915
[Angie] Wow.
689
00:33:54,915 --> 00:33:56,055
Thank you.
690
00:34:00,128 --> 00:34:02,406
Crystal.
Oh, my God.
691
00:34:04,270 --> 00:34:06,099
Hey, this girl's
good to go, right?
692
00:34:06,099 --> 00:34:08,274
She's one of my informants.
I'm just gonna grab her.
693
00:34:08,274 --> 00:34:11,449
I was just talking
to Wagner about this, so--
Just-- Let's go.
694
00:34:11,932 --> 00:34:15,591
Weird party, huh?
[laughing]
Who keeps a snake as a pet?
695
00:34:15,591 --> 00:34:18,111
Hey. Hey.
What's going on?
696
00:34:18,111 --> 00:34:19,630
Last time I checked in
with your mom,
697
00:34:19,630 --> 00:34:21,149
she said
you guys were leaving town.
698
00:34:21,149 --> 00:34:24,083
[scoffs]
Yeah, she went to New Orleans.
699
00:34:24,635 --> 00:34:25,946
What?
She just left you here?
700
00:34:27,051 --> 00:34:28,535
She's scared of me, so...
701
00:34:30,054 --> 00:34:32,160
Your mom is not
scared of you.
702
00:34:32,160 --> 00:34:34,472
[sighs]
I killed her boyfriend.
703
00:34:35,370 --> 00:34:39,339
You thought my life
was gonna be, what, normal?
704
00:34:39,891 --> 00:34:40,996
Okay.
705
00:34:40,996 --> 00:34:43,240
So, are you in school?
706
00:34:43,240 --> 00:34:45,034
Do you have someplace to live?
Do you have money?
707
00:34:45,034 --> 00:34:46,795
I get an allowance.
708
00:34:46,795 --> 00:34:47,830
Is it enough?
709
00:34:48,624 --> 00:34:51,144
[sighs]
All right,
we're gonna figure out
710
00:34:51,144 --> 00:34:53,146
some better situation
for you, okay?
711
00:34:53,146 --> 00:34:55,666
No, I'm fine!
I'm just tired.
712
00:34:55,666 --> 00:34:58,151
This is-- This is not crazy,
me asking all these questions.
713
00:34:58,151 --> 00:35:01,016
I'm worried about you.
I wanna know you're okay.[elevator bell dings]
714
00:35:03,294 --> 00:35:04,847
I'll text you
my new number.
715
00:35:08,057 --> 00:35:09,749
[sighs]
And we'll talk.
716
00:35:10,819 --> 00:35:12,165
Soon, I promise.
717
00:35:13,753 --> 00:35:15,444
Hey, text me now.
718
00:35:15,444 --> 00:35:16,756
[sighs]
719
00:35:18,482 --> 00:35:20,139
- [phone beeps]
- Oh.
720
00:35:25,868 --> 00:35:28,008
[Max]
Mom, you gotta see this.
721
00:35:28,526 --> 00:35:30,390
You did all of this
in one night?
722
00:35:30,390 --> 00:35:31,840
Well, Dad helped a lot.
723
00:35:31,840 --> 00:35:33,013
He's good
at fixing things.
724
00:35:34,705 --> 00:35:36,534
[Michael]
Drumroll, please.
725
00:35:37,017 --> 00:35:39,503
Oh, my. It's something.[Michael] All right.
726
00:35:39,503 --> 00:35:41,539
- We waited for you
to test it out.
- [Michael] Ready?
727
00:35:41,539 --> 00:35:43,645
[Gina] Will they let you
bring this to school?
728
00:35:43,645 --> 00:35:49,616
Right about there.
All right.
729
00:36:00,351 --> 00:36:02,077
- Whoo!
- Oh, hell, yeah, dude.
730
00:36:02,629 --> 00:36:03,872
- Sorry.
- It's okay.
731
00:36:04,562 --> 00:36:06,564
- Your dad will fix it.
- [Max chuckles]
732
00:36:06,564 --> 00:36:08,117
[Gina] Go ahead
and get ready for bed.
733
00:36:08,117 --> 00:36:09,878
That was fun, bud.[Max chuckles]
734
00:36:10,568 --> 00:36:12,018
[Michael chuckles]
735
00:36:12,018 --> 00:36:13,399
Max.
736
00:36:16,229 --> 00:36:17,713
So, where did you go?
737
00:36:22,580 --> 00:36:26,066
I drove to the empty parking lot
behind where the Kroger
used to be,
738
00:36:26,066 --> 00:36:27,309
and I sat in the car.
739
00:36:30,243 --> 00:36:31,486
Can't tell
if you're joking.
740
00:36:33,108 --> 00:36:34,454
I need space, Michael.
741
00:36:35,386 --> 00:36:37,354
I-- I can't deal
with this right now.
742
00:36:37,354 --> 00:36:39,252
With what? Me?
743
00:36:39,252 --> 00:36:41,289
With whatever you want
from me,
744
00:36:41,289 --> 00:36:43,877
whatever it is you're trying
to convince me to do...
745
00:36:43,877 --> 00:36:45,741
I just wanna talk, okay?...or think, or--
746
00:36:45,741 --> 00:36:48,123
There'll be no convincing
coming from me whatsoever.
747
00:36:48,123 --> 00:36:50,125
Then what the hell
was that?
748
00:36:50,125 --> 00:36:51,920
What?
A science project?
749
00:36:51,920 --> 00:36:53,991
Is the science project
proving to Max
750
00:36:53,991 --> 00:36:55,958
that you want this marriage
more than I do?
751
00:36:55,958 --> 00:36:58,651
[scoffs] I'm not the one
who took the kids
to go see Harris.
752
00:37:00,342 --> 00:37:02,171
Every time you cheated,
753
00:37:03,587 --> 00:37:05,002
I blamed the women.
754
00:37:05,485 --> 00:37:10,110
And I pretended for years
like it didn't matter
755
00:37:10,110 --> 00:37:12,941
what you did
as long as you came home.
756
00:37:12,941 --> 00:37:16,841
Yeah, and I didn't deserve
that forgiveness, but you do.
757
00:37:18,187 --> 00:37:21,570
You know, for putting up
with all my crap
over the years.
758
00:37:21,570 --> 00:37:23,676
I just-- [sighs]
759
00:37:24,470 --> 00:37:26,644
I just wanna say
that I'm still in if you are.
760
00:37:28,232 --> 00:37:29,682
I don't know if I am.
761
00:37:31,304 --> 00:37:33,582
I'm not asking
for any promises or anything.
762
00:37:33,582 --> 00:37:35,170
I'm not telling you
how to feel, or what to think,
763
00:37:35,170 --> 00:37:36,551
or any of that.
764
00:37:37,241 --> 00:37:39,139
I just need you to know
that I love you.
765
00:37:41,003 --> 00:37:42,522
And I can't even begin
to picture a world
766
00:37:42,522 --> 00:37:44,041
without you in it
with me and the kids.
767
00:37:44,041 --> 00:37:45,870
- I can't. I just--
- Listen-- Listen,
768
00:37:45,870 --> 00:37:48,217
I know you don't want
to hear this right now, okay?
769
00:37:49,046 --> 00:37:51,635
But... [sighs]
770
00:37:51,635 --> 00:37:53,464
...you're the love
of my life, Gina.
771
00:37:54,465 --> 00:37:55,708
You're the only one.
772
00:37:57,365 --> 00:37:58,538
I...
773
00:38:00,885 --> 00:38:02,404
I can do better for you.
774
00:38:07,340 --> 00:38:09,204
And I just feel
like I have to say these things,
775
00:38:09,204 --> 00:38:11,171
or I'll never--
never forgive myself.
776
00:38:15,590 --> 00:38:17,488
I'm-- I'm sorry.
777
00:38:20,664 --> 00:38:21,768
I'm sorry.
778
00:38:27,429 --> 00:38:28,775
[Michael sobbing]
I'm sorry.
779
00:38:36,852 --> 00:38:39,855
[Michael sighs]
780
00:38:40,442 --> 00:38:42,202
I don't know
what to say yet.
781
00:38:44,032 --> 00:38:45,205
Just--
782
00:38:45,758 --> 00:38:47,104
Just see what happens.
783
00:38:49,140 --> 00:38:50,210
Okay?
784
00:38:57,528 --> 00:38:59,219
You'll be back
to see me.
785
00:39:01,394 --> 00:39:02,706
No.
786
00:39:03,431 --> 00:39:04,742
I'm not coming back.
787
00:39:06,261 --> 00:39:07,814
I killed for you.
788
00:39:08,401 --> 00:39:10,507
That wasn't for me.
789
00:39:10,507 --> 00:39:12,267
Well, it wasn't for me.
790
00:39:12,267 --> 00:39:13,855
You know the way the mind
of a serialist works.
791
00:39:13,855 --> 00:39:15,408
Show me one painted fingernail.
792
00:39:16,651 --> 00:39:19,826
Flash and Jack Richards
were two of the top dogs
in your block.
793
00:39:20,413 --> 00:39:24,693
Now they're gone.
It seems to me that puts you
in a very nice position.
794
00:39:24,693 --> 00:39:26,764
You're pushing me away here,
795
00:39:26,764 --> 00:39:29,422
but I know
you came for something.
796
00:39:29,422 --> 00:39:30,492
[scoffs]
797
00:39:31,182 --> 00:39:32,632
Antonio Miranda.
798
00:39:34,634 --> 00:39:35,911
Lucy's brother.
799
00:39:37,499 --> 00:39:38,742
Your uncle.
800
00:39:41,261 --> 00:39:42,642
It's not Morales?
801
00:39:42,642 --> 00:39:43,988
Well,
it's the name he uses,
802
00:39:43,988 --> 00:39:45,645
you'll have
to ask him why.
803
00:39:50,478 --> 00:39:51,927
Don't expect a thank you.
804
00:39:51,927 --> 00:39:53,273
[James] It's the truth,
you know.
805
00:39:53,688 --> 00:39:54,965
I killed for you.
806
00:39:56,863 --> 00:39:58,313
Family is everything.
807
00:40:06,494 --> 00:40:09,704
["Take Ten" playing]
808
00:40:20,404 --> 00:40:23,096
[teacher on tape]
I walk. Yo camino.
809
00:40:23,096 --> 00:40:25,616
You walk. Tú caminas.
810
00:40:26,548 --> 00:40:28,895
She walks. Ella camina.
811
00:40:29,655 --> 00:40:31,657
We walk. Nosotros caminamos.
812
00:40:31,657 --> 00:40:34,245
[timer beeping]
813
00:40:37,007 --> 00:40:38,698
[Nico]
What you doing?
814
00:40:38,698 --> 00:40:40,942
[teacher on tape]
You look. Tu miras.
815
00:40:40,942 --> 00:40:42,840
She looks...
816
00:40:42,840 --> 00:40:44,152
- Um.
- [tape cuts out]
817
00:40:44,739 --> 00:40:46,499
Toaster oven's
been on fritz.
818
00:40:46,499 --> 00:40:48,121
I bet I could find a new one
on the Internet
819
00:40:48,121 --> 00:40:49,709
for, like, ten bucks.
820
00:40:50,261 --> 00:40:52,332
[Will]
Well, I prefer to do this.
821
00:40:52,885 --> 00:40:55,646
[Nico] Good Lord, why?
All of this?
822
00:40:55,646 --> 00:40:57,993
It's giving
way too much work.
823
00:40:57,993 --> 00:41:00,064
You know, it's good to know
how to fix things,
824
00:41:00,064 --> 00:41:01,721
and if you want
to fix something,
825
00:41:01,721 --> 00:41:03,620
you need to take it apart,
look around inside
826
00:41:03,620 --> 00:41:05,656
and find the issue.
827
00:41:05,656 --> 00:41:07,347
Or just buy a new one.
828
00:41:09,557 --> 00:41:11,835
Wait,
did you lose your job?
829
00:41:12,421 --> 00:41:13,422
[scoffs]
830
00:41:15,597 --> 00:41:18,186
- Is she gonna get
her treats cut off?
- It's all good, Betty.
831
00:41:18,186 --> 00:41:20,015
- All right?
- [Betty snorts]
832
00:41:20,015 --> 00:41:22,017
No one's gonna mess
with your chew-chews.
833
00:41:24,399 --> 00:41:27,091
I know you don't like
to talk about work stuff,
834
00:41:27,575 --> 00:41:32,303
but I just wanted to ask,
because of all this work stuff.
835
00:41:33,581 --> 00:41:34,927
Thanks, Nico.
836
00:41:34,927 --> 00:41:37,688
But, um, it's the work
I signed up for.
837
00:41:39,932 --> 00:41:41,589
[quietly]
I told you he's not very smart.
838
00:41:42,728 --> 00:41:43,901
[barks]
839
00:41:45,213 --> 00:41:46,594
Wiseass.
840
00:41:48,147 --> 00:41:51,219
Hey, um--
Look, if you--
841
00:41:51,219 --> 00:41:53,704
If you're ever interested
in any of this kind of stuff,
I can--
842
00:41:54,636 --> 00:41:56,949
I can help you.
Just, you know, let me know.
843
00:41:58,260 --> 00:41:59,814
[exhales lightly]
Oh.
844
00:42:01,609 --> 00:42:04,577
All right. Well, pull up
that little stool there.
[sighs]
845
00:42:04,577 --> 00:42:07,097
We're gonna start here,
then slowly work our way up.
846
00:42:07,097 --> 00:42:10,238
No, wait, baby steps.
847
00:42:10,238 --> 00:42:12,102
Um, do you-- No.
Do you know what this is?
848
00:42:12,102 --> 00:42:14,069
You're reaching for it,
know what it is?[Nico mumbles]
849
00:42:14,069 --> 00:42:16,416
Grounding wire.
I'ma tell you
why it's important.
850
00:42:16,416 --> 00:42:18,833
It's electricity.
If I take this solder here.
851
00:42:19,627 --> 00:42:21,490
Now, if I needed to,
I could solder these wires...
852
00:42:21,490 --> 00:42:22,491
[music ends]
59589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.